1
00:01:09,291 --> 00:01:11,041
- Mesedez!
- Lagundu!
2
00:01:20,833 --> 00:01:22,041
Geralt?
3
00:01:22,041 --> 00:01:23,000
Ciri?
4
00:01:30,875 --> 00:01:32,375
Non zaude, Geralt?
5
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
Jainkoen izenean...
6
00:01:45,125 --> 00:01:46,375
Zergatik zaude hemen?
7
00:01:51,666 --> 00:01:53,250
Guardien bila etorri naiz.
8
00:01:56,708 --> 00:01:58,541
Berriz ikusiko ez zintudalakoan nengoen.
9
00:01:59,625 --> 00:02:00,625
Bai.
10
00:02:01,916 --> 00:02:03,208
Hori nuen asmoa.
11
00:02:13,500 --> 00:02:14,750
Zer gertatu da?
12
00:02:16,375 --> 00:02:19,250
Dijkstra eta Philippa ez ziren
azpijokoan ari ziren bakarrak.
13
00:02:19,750 --> 00:02:22,375
Vilgefortz Nilfgaardekin batu zela
uste dute.
14
00:02:22,375 --> 00:02:25,791
Emhyr var Emreis-ek
Kontinentea ustekabean atzeman du.
15
00:02:28,791 --> 00:02:30,416
Bigarren gerra hasi da.
16
00:02:35,333 --> 00:02:38,833
Zoaz hemendik.
Ez duzu zertan niri entzuten geratu.
17
00:02:38,833 --> 00:02:40,375
Hemendik aterako zaitut.
18
00:02:40,375 --> 00:02:44,333
Arte-jartzaileen ibilbide bat dago
Mirthe-ko bidebanatzean.
19
00:02:44,333 --> 00:02:46,458
Oxenfurteraino ailegatuko zara.
20
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Lagunak ditut bertan. Emaiezu hau.
21
00:02:49,000 --> 00:02:52,041
- Kapitalera iritsiko zara hala.
- Ez dut ulertzen.
22
00:02:55,041 --> 00:02:56,041
Asmoa aldatu dut.
23
00:02:58,125 --> 00:03:00,500
- Zatoz nirekin ba.
- Ez.
24
00:03:02,291 --> 00:03:04,666
- Familia topatuko dut.
- Anaiarekin mintzatuko naiz.
25
00:03:04,666 --> 00:03:07,458
Errenta dut.
Ahalik eta gehien ekarriko dut--
26
00:03:07,458 --> 00:03:08,916
Ez duzu ulertzen.
27
00:03:08,916 --> 00:03:11,208
Aribidean den gerra ez da ezer
28
00:03:11,208 --> 00:03:14,875
Geraltek alaba topatzeko
piztuko duenarekin alderatuta.
29
00:03:15,625 --> 00:03:17,250
Ez dakit zer gertatuko den.
30
00:03:23,416 --> 00:03:26,916
Utzidazu zure aldean egoten.
Mozorro bat baino gehiago naiz.
31
00:03:32,791 --> 00:03:33,625
Agian bai.
32
00:03:36,750 --> 00:03:38,041
Ciri topatu ostean.
33
00:03:38,041 --> 00:03:39,791
Lehenik, aurki ezazu Geralt.
34
00:03:41,791 --> 00:03:42,625
Zergatik?
35
00:03:43,666 --> 00:03:45,375
Dorreko eztanda ikusi dut.
36
00:03:47,333 --> 00:03:48,583
Uhina nabaritu dut.
37
00:03:50,833 --> 00:03:52,958
Ez dut uste biziraun dionik.
38
00:03:54,250 --> 00:03:55,291
Sentitzen dut.
39
00:04:01,916 --> 00:04:02,791
Sorgin!
40
00:04:04,375 --> 00:04:05,291
Koplari...
41
00:04:10,666 --> 00:04:11,791
Zaurituta al zaude?
42
00:04:13,875 --> 00:04:14,916
Non da Ciri?
43
00:04:15,958 --> 00:04:17,375
Tor Laran ikusi dute,
44
00:04:17,375 --> 00:04:20,250
baina zaborrean bilatu dut,
eta ez dut topatu.
45
00:04:21,083 --> 00:04:22,041
Eta Geralt?
46
00:04:23,833 --> 00:04:26,833
Trissek Brokilonera darama, osa dezaten.
47
00:04:27,916 --> 00:04:29,000
Hiltzear da akaso.
48
00:04:29,625 --> 00:04:30,500
Kaka zaharra.
49
00:04:31,916 --> 00:04:33,000
Txarto gabiltza.
50
00:04:33,958 --> 00:04:34,958
Txarto gabiltza.
51
00:04:38,625 --> 00:04:40,833
- Otso Zuria da!
- Zer gertatu zaio?
52
00:04:40,833 --> 00:04:43,208
Aztia da. Ezin da hain larri egon.
53
00:04:43,208 --> 00:04:46,791
Ohe bat behar du.
Bila itzazue ur freskoa eta arropa.
54
00:04:49,750 --> 00:04:51,000
Ekarri ur freskoa!
55
00:04:56,250 --> 00:04:58,333
Kontuz. Larriki zaurituta dago.
56
00:05:03,791 --> 00:05:04,833
Zaurituta ez.
57
00:05:06,000 --> 00:05:07,625
Hiltzen ari da, Ama Eithne.
58
00:05:08,958 --> 00:05:12,333
- Nor da?
- Aspaldiko laguna. Lagundu behar diogu.
59
00:05:12,333 --> 00:05:13,333
Ez ezazue...
60
00:05:15,333 --> 00:05:16,833
denbora alferrik galdu...
61
00:05:20,291 --> 00:05:21,291
nirekin.
62
00:05:21,291 --> 00:05:23,416
Alferrik galdu ez, Gwynbleidd.
63
00:05:25,375 --> 00:05:28,041
Zure lagun sorginak hau utzi dizu.
64
00:05:29,250 --> 00:05:32,666
Zera esateko eskatu digu, "Hor nonbait,
zerbait duzu zain".
65
00:05:36,416 --> 00:05:38,791
Cirilla ere izan genuen gonbidatu behin.
66
00:05:39,625 --> 00:05:41,083
Topatu zintuen?
67
00:05:41,583 --> 00:05:43,125
Ba bai.
68
00:05:48,291 --> 00:05:49,958
Baina galdu egin dut.
69
00:06:08,291 --> 00:06:09,166
Zer?
70
00:06:11,416 --> 00:06:12,833
Ze ostia gertatu da?
71
00:06:33,166 --> 00:06:34,333
Geralt?
72
00:06:36,708 --> 00:06:37,583
Yennefer?
73
00:06:41,583 --> 00:06:42,541
Harea gorria.
74
00:06:47,416 --> 00:06:48,291
Korath.
75
00:06:51,791 --> 00:06:52,625
Edertotxo.
76
00:07:11,583 --> 00:07:12,416
Ea ba.
77
00:07:14,083 --> 00:07:17,541
Geraltek esango lidake
hezurra artikulazioan birjartzeko.
78
00:07:17,541 --> 00:07:22,458
Izaera gogortzeari buruzko zerbait
ere aipatuko luke marmarka, eta...
79
00:07:25,208 --> 00:07:26,333
Eta gero, zera...
80
00:07:52,791 --> 00:07:53,916
Non da?
81
00:08:01,708 --> 00:08:03,541
Niretzat, ezin galduzkoa zara.
82
00:08:09,458 --> 00:08:10,875
[Antzineraz]
83
00:08:19,916 --> 00:08:21,458
[Antzineraz]
84
00:08:29,750 --> 00:08:31,625
[Antzineraz]
85
00:08:42,875 --> 00:08:43,708
Kaixo?
86
00:09:33,250 --> 00:09:34,458
Tira ba, Ciri.
87
00:09:35,625 --> 00:09:36,458
Tira.
88
00:09:36,958 --> 00:09:38,250
Jarraitu behar duzu.
89
00:10:22,833 --> 00:10:23,791
Kaixo?
90
00:10:26,916 --> 00:10:27,833
Kaixo?
91
00:10:28,875 --> 00:10:30,291
Nor zara?
92
00:10:55,958 --> 00:10:56,875
Orain hobeto.
93
00:11:25,583 --> 00:11:29,500
Geraltek eta Yenneferrek behar naute.
Haiengana itzuli behar naiz.
94
00:11:32,000 --> 00:11:34,958
Ea ba. Eguzkia mendebaldetik etzaten da.
95
00:11:37,375 --> 00:11:38,583
Korath ekialdean da.
96
00:11:39,583 --> 00:11:44,000
Eguzkirantz banoa,
mendebalderantz joango naiz,
97
00:11:44,583 --> 00:11:45,708
mendietarantz.
98
00:11:46,416 --> 00:11:48,625
Bertan aterpea eta janaria egongo da.
99
00:11:51,166 --> 00:11:52,250
Badu zentzurik.
100
00:12:07,250 --> 00:12:09,750
Printzea itsasoaren ondoan jarri zen
101
00:12:13,500 --> 00:12:15,625
Eta sirena ondoan zuela lotsagorritu
102
00:12:18,708 --> 00:12:21,833
Kasu egin behar izan nion Mousesacki
konstelazioak azaldu zizkidanean.
103
00:12:25,208 --> 00:12:28,500
Denbora asko igarota
Ados jartzen saiatu ziren:
104
00:12:29,250 --> 00:12:31,958
Nork egingo ote zion uko bere inguruari?
105
00:12:33,583 --> 00:12:37,625
Paradisua baduzu xede
106
00:12:47,708 --> 00:12:50,458
Kontuan hartu
107
00:12:51,250 --> 00:12:52,583
Bizitzako nahi guztiak
108
00:12:54,791 --> 00:13:01,458
Eta egizu sakrifizio txiki bat
109
00:13:12,166 --> 00:13:13,500
Kezkatuta egongo dira.
110
00:13:14,083 --> 00:13:15,500
Zeharo kezkatuta.
111
00:13:17,666 --> 00:13:19,041
Jarraitu behar dut.
112
00:13:20,083 --> 00:13:21,458
Jarraitu, besterik ez.
113
00:13:33,916 --> 00:13:36,083
"Harrapatu goizeko garoa
itzalak joan aurretik".
114
00:13:37,208 --> 00:13:38,416
Ea egia den, Coen.
115
00:13:40,958 --> 00:13:42,958
Bai!
116
00:14:26,041 --> 00:14:28,166
Gau osoa eman dut norabide okerrean!
117
00:14:33,916 --> 00:14:38,250
Ez naiz hemen hilko.
118
00:14:38,250 --> 00:14:40,583
Ez naiz hemen hilko!
119
00:14:51,625 --> 00:14:53,416
Badakit hemen norbait zaudela!
120
00:14:54,291 --> 00:14:55,250
Ager zaitez!
121
00:14:55,750 --> 00:14:59,208
Basamortu ostiatik atera arte
jarraituko dizut!
122
00:15:09,875 --> 00:15:11,458
Non kaka sartu zara?
123
00:15:12,250 --> 00:15:14,500
Ez nazazu hemen bakarrik utzi!
124
00:15:37,583 --> 00:15:39,166
Ura.
125
00:16:02,375 --> 00:16:03,375
Zer da hau?
126
00:16:40,458 --> 00:16:42,041
Zeuri jarraika ibili naiz?
127
00:16:44,041 --> 00:16:45,333
Adarbakarra zara.
128
00:16:48,000 --> 00:16:50,916
Yenneferrek esan zuen existitzen zinetela,
baina ez nion sinetsi.
129
00:16:52,541 --> 00:16:53,791
Salbatu egin nauzu.
130
00:16:55,541 --> 00:16:57,958
Liburuetan txikiagoa dirudizu.
131
00:17:05,125 --> 00:17:06,583
Ezin zaitut ukitu. Ados.
132
00:17:15,708 --> 00:17:16,541
Egon!
133
00:17:17,125 --> 00:17:18,166
Zalditxo!
134
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
Zalditxo!
135
00:17:31,125 --> 00:17:32,250
Non ote dago?
136
00:17:35,666 --> 00:17:37,250
Zalditxo!
137
00:17:40,291 --> 00:17:42,375
Nola topatuko nau inork orain?
138
00:17:46,208 --> 00:17:47,541
Inork ez nau topatuko.
139
00:17:48,500 --> 00:17:49,666
Erotzen hasia naiz?
140
00:17:50,250 --> 00:17:51,583
Ez dut ezer ikusten!
141
00:17:54,166 --> 00:17:55,791
Betiko zaude galduta.
142
00:17:56,416 --> 00:17:58,291
Gosez hilko zara.
143
00:18:07,541 --> 00:18:10,375
Zoratzen ari naiz.
Adarbakar bat imajinatu dut.
144
00:18:12,291 --> 00:18:13,875
Janari deabrua behar dut!
145
00:18:14,958 --> 00:18:16,458
Ezin dut hala jarraitu!
146
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Itxaron!
147
00:18:32,750 --> 00:18:33,708
Janaria!
148
00:18:41,500 --> 00:18:44,208
Jarrera desitxurosoa gero
printzesa batentzat.
149
00:18:58,458 --> 00:18:59,375
Ama.
150
00:18:59,375 --> 00:19:00,375
Ene Cirilla.
151
00:19:03,833 --> 00:19:05,291
Ai, hemen egongo bazina...
152
00:19:06,375 --> 00:19:08,208
Gogoan erabili zaitut etengabe.
153
00:19:08,208 --> 00:19:09,958
Ametsetan agertu zatzaizkit.
154
00:19:14,791 --> 00:19:17,041
- Denbora gehiago behar genuen.
- Badakit.
155
00:19:17,541 --> 00:19:21,916
Bizitza osoa eman duzu
dagokizun tokia topatu nahian.
156
00:19:23,208 --> 00:19:24,041
Eta halere...
157
00:19:25,875 --> 00:19:26,875
hemen zara.
158
00:19:28,083 --> 00:19:29,833
Deslai utzita, berriz ere.
159
00:19:31,625 --> 00:19:32,958
Ez naute utzi.
160
00:19:32,958 --> 00:19:35,000
Geraltek topatuko nauela esan zuen.
161
00:19:35,000 --> 00:19:36,875
Inoiz ez duzu ezeren errurik, ezta?
162
00:19:37,625 --> 00:19:41,458
Maite zaituen jendeak beti nahi du
zuretzako hoberena lortu.
163
00:19:41,458 --> 00:19:43,666
- Dirudienez, ez da nahikoa.
- Zer?
164
00:19:43,666 --> 00:19:46,666
Ez leloarena egin.
Barru-barruan, badakizu.
165
00:19:46,666 --> 00:19:49,625
Nire familia dira. Maite naute.
166
00:19:49,625 --> 00:19:51,250
Aitak eta biok ere maite zintugun.
167
00:19:52,833 --> 00:19:55,500
Baina zu, ene alaba,
168
00:19:56,875 --> 00:19:58,666
zama zeharo handia zara.
169
00:19:58,666 --> 00:20:00,125
Zergatik diozu hori?
170
00:20:00,125 --> 00:20:04,541
Geraltek lasaitu ederra hartuko zuen
dorrera azkar-azkar sartu zinenean.
171
00:20:04,541 --> 00:20:08,250
Egia esateko, agian zamatsuegia zara
mundu guztiarentzat.
172
00:20:08,250 --> 00:20:09,791
Zeuk ez nauzu ezagutzen!
173
00:20:10,875 --> 00:20:12,125
Zeuk utzi ninduzun!
174
00:20:12,916 --> 00:20:16,125
Ontzira igo zinen,
eta ez ninduzun zurekin eraman.
175
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
Zergatik?
176
00:20:29,500 --> 00:20:31,208
Ikusten zaitut, kabroi hori!
177
00:20:45,458 --> 00:20:46,833
Ez naiz ondo sentitzen.
178
00:20:49,916 --> 00:20:50,958
Deslai utzita.
179
00:20:51,458 --> 00:20:52,500
Berriz ere.
180
00:20:53,875 --> 00:20:55,083
Geraltek eta Yenneferrek...
181
00:20:55,083 --> 00:20:58,375
Ez dute biziraun.
Kontatuko dizut istorio bat?
182
00:20:58,375 --> 00:21:00,916
- Zama handia zinen.
- ...behar naute.
183
00:21:00,916 --> 00:21:03,708
Topatu dagokizun tokia. Esnatu, Cirilla!
184
00:21:08,250 --> 00:21:09,625
Zer egin duzu?
185
00:21:14,041 --> 00:21:15,500
Zama zeharo handia zara.
186
00:21:16,125 --> 00:21:17,666
Deslai utzita, berriz ere.
187
00:21:17,666 --> 00:21:19,375
Ez dakizu non zauden?
188
00:21:20,083 --> 00:21:21,041
Dei iezadazu.
189
00:21:28,500 --> 00:21:29,333
Zer?
190
00:21:35,625 --> 00:21:36,541
Aholku bat:
191
00:21:37,333 --> 00:21:38,791
ez jan musker horiek.
192
00:21:39,541 --> 00:21:40,541
Pozoitsuak dira.
193
00:21:40,541 --> 00:21:41,625
Non nago?
194
00:21:43,166 --> 00:21:45,291
- Nor zara?
- Galdera onak.
195
00:21:46,166 --> 00:21:49,583
Iragana naiz, eta hau etorkizuna da.
196
00:21:50,916 --> 00:21:52,583
Tira, etorkizun posible bat.
197
00:21:53,625 --> 00:21:56,250
Ez da
etorkizuna ikusten dudan lehen aldia.
198
00:21:57,625 --> 00:21:58,833
Zer da toki hau?
199
00:21:58,833 --> 00:22:02,250
Ezagutuko duzu agian.
Esan bezala, aukera bat da.
200
00:22:02,250 --> 00:22:07,000
Etorkizun askotariko bat izan liteke.
Zure hautuen esku dago.
201
00:22:07,000 --> 00:22:08,166
Zoratzen ari naiz.
202
00:22:08,875 --> 00:22:11,916
Emakume boteretsuei
zoramena leporatu diete beti.
203
00:22:11,916 --> 00:22:15,916
Lelokeria galanta. Beti izan da hala,
eta hala iraungo du.
204
00:22:15,916 --> 00:22:18,000
Historia errepikatu egiten da.
205
00:22:18,666 --> 00:22:21,083
Bat gatoz horretan: printzesa eroak gara.
206
00:22:21,083 --> 00:22:24,041
Gu babestekoak zirenak
utzi egin gintuzten.
207
00:22:24,041 --> 00:22:26,125
Familiak ederto izorratu gintuen.
208
00:22:26,125 --> 00:22:29,958
Zurea bere kabuz hil zen bederen.
Nik hil egin behar izan nuen.
209
00:22:30,541 --> 00:22:31,958
Familia hil zenuen?
210
00:22:32,708 --> 00:22:35,416
Garrantzitsuena aita izan zen, galtzailea.
211
00:22:36,000 --> 00:22:38,833
Egia esateko,
sistemak egin zidan huts batez ere.
212
00:22:39,333 --> 00:22:40,875
Aita erradioa baino ez zen
213
00:22:40,875 --> 00:22:43,708
belaunaldi asko bueltaka
zeramatzan gurpilean.
214
00:22:44,625 --> 00:22:46,291
Aldatuko al da inoiz?
215
00:22:46,291 --> 00:22:49,666
Galdera on gehiago!
216
00:22:50,375 --> 00:22:54,833
Zenbat aldiz gehiago
errepikatu beharko da historia?
217
00:22:54,833 --> 00:22:56,500
Gurpileko erradioa.
218
00:22:59,625 --> 00:23:01,166
Esan ahal dizut zerbait?
219
00:23:04,750 --> 00:23:07,250
Gauzak aldatzeko boterea dudala uste dut.
220
00:23:09,125 --> 00:23:11,625
Ez zara hala sentitzen den lehen pertsona.
221
00:23:13,125 --> 00:23:15,166
Baina zu, adiskide,
222
00:23:16,833 --> 00:23:19,333
azkena izango zara akaso.
223
00:23:21,125 --> 00:23:22,041
Kaixo?
224
00:23:23,250 --> 00:23:24,166
Kaixo?
225
00:23:25,291 --> 00:23:26,250
Mesedez.
226
00:23:28,416 --> 00:23:29,958
Ez nazazu utzi, mesedez.
227
00:24:10,000 --> 00:24:13,083
Ez naiz oso ondo sentitzen, Zalditxo.
228
00:24:14,083 --> 00:24:16,583
Vesemirrek tokiari "zartagina"
esaten zion.
229
00:24:17,708 --> 00:24:19,416
Orain badakit zergatik.
230
00:24:22,250 --> 00:24:23,916
Utziko didazu laztan egiten?
231
00:24:25,125 --> 00:24:27,000
Erreala zarela jakin behar dut.
232
00:24:41,708 --> 00:24:44,625
Konforme. Zer nahi duzu baina?
233
00:24:49,083 --> 00:24:50,375
Aizu, zaude!
234
00:24:51,750 --> 00:24:53,041
Nora zoaz?
235
00:24:54,833 --> 00:24:55,666
Itxaron!
236
00:25:08,708 --> 00:25:10,791
Hau erakutsi nahi zenidan?
237
00:25:13,625 --> 00:25:15,625
Zalditxo, ezin dut jarraitu.
238
00:25:27,958 --> 00:25:28,791
Kaosa.
239
00:25:29,458 --> 00:25:30,500
Lurraren barruan.
240
00:25:31,750 --> 00:25:32,583
Airean.
241
00:25:34,250 --> 00:25:35,208
Uretan.
242
00:25:35,916 --> 00:25:37,166
Zain bat dago hemen.
243
00:25:52,500 --> 00:25:53,416
Benetakoa da!
244
00:26:02,333 --> 00:26:04,875
Ea, zu ere egarriak egongo zara. Edan.
245
00:26:07,208 --> 00:26:08,958
Eskerrik asko.
246
00:26:34,375 --> 00:26:36,166
Bale, banoa.
247
00:26:40,958 --> 00:26:44,458
Aipatu dizut Antxoatxo?
Zeharo gustuko izango zenuke.
248
00:27:25,791 --> 00:27:26,916
Itxaron hemen.
249
00:27:40,958 --> 00:27:43,083
Argi dago, hemen ez dago janaririk.
250
00:27:44,583 --> 00:27:45,833
Nazkagarria!
251
00:27:49,500 --> 00:27:50,458
Utikan.
252
00:27:50,458 --> 00:27:52,958
Badakit ilusioa baino ez zarela.
253
00:27:52,958 --> 00:27:56,583
Nola ausartu zara?
Halako tonurik ez erabili nirekin.
254
00:28:02,333 --> 00:28:04,708
Cintrako Lehoikumea.
255
00:28:05,208 --> 00:28:06,041
Patetikoa.
256
00:28:06,041 --> 00:28:08,750
Ez zara erreala!
257
00:28:08,750 --> 00:28:11,208
- Ondo dakit.
- Ez dakizu non zauden?
258
00:28:11,208 --> 00:28:14,083
Kontinenteko hilerririk handienean.
259
00:28:16,291 --> 00:28:17,500
Hil nadin nahi duzu?
260
00:28:17,500 --> 00:28:19,541
Zera nahi dut,
261
00:28:20,416 --> 00:28:23,250
behingoz esna zaitezen, dedio.
262
00:28:23,250 --> 00:28:25,333
Esnatu, Cirilla!
263
00:28:26,583 --> 00:28:29,083
Jendeak beldurra dizu.
264
00:28:29,750 --> 00:28:33,291
Jendeak bere helburuak lortzeko
erabiltzen zaitu,
265
00:28:33,291 --> 00:28:36,291
eta maite dituzunak
bidean geratzen ari zaizkizu.
266
00:28:36,291 --> 00:28:38,875
Zer egin duzu
gerraren aurrean prestatzeko?
267
00:28:38,875 --> 00:28:41,500
Zer egin duzu?
268
00:28:41,500 --> 00:28:43,416
Ezer ez.
269
00:28:43,416 --> 00:28:45,125
Ezer ez!
270
00:28:45,125 --> 00:28:48,166
Heriok hartu ninduenean,
nire erara egin nuen.
271
00:28:48,166 --> 00:28:52,250
Lider onek hala jokatzen dute.
Arerioari aurre egiten diote.
272
00:28:52,250 --> 00:28:55,125
Zuk ezkutuan eman duzu denbora osoa.
273
00:28:55,125 --> 00:28:56,458
Ez duzu ezer egin.
274
00:28:56,458 --> 00:28:59,166
Eta orain ezkutatuta zaude, basamortuan!
275
00:28:59,166 --> 00:29:00,166
- Onar ezazu!
- Ez!
276
00:29:00,166 --> 00:29:02,333
Zeure burua eta Cintra
277
00:29:02,333 --> 00:29:05,583
hutsera eta galbidera eraman zenituen.
278
00:29:05,583 --> 00:29:07,583
Hantusteak eta izuak gidatuta,
279
00:29:07,583 --> 00:29:11,208
biolentzia-ziklora bultzatu zenuen jendea.
Ez zenien lagundu.
280
00:29:11,208 --> 00:29:12,833
Historia errepikatu zenuen.
281
00:29:14,541 --> 00:29:18,041
Ni bezalako jendea hil zenuen.
282
00:29:19,625 --> 00:29:21,833
Elfo-odola isuri zenuen.
283
00:29:22,333 --> 00:29:23,333
Neure odola!
284
00:29:24,208 --> 00:29:25,125
Eta zertarako?
285
00:29:25,750 --> 00:29:28,375
Heriok harrapatu egin zintuen halere.
286
00:29:32,250 --> 00:29:35,083
Beste bide bat egon behar du.
287
00:29:35,083 --> 00:29:38,000
Benetan uste al duzu zu bezalako norbait
288
00:29:38,000 --> 00:29:41,541
gauzak aldatzeko gai dela?
Beste askok egin dute porrot.
289
00:29:41,541 --> 00:29:44,958
Ez zara ezertarako gauza!
290
00:29:46,791 --> 00:29:47,708
Ixo!
291
00:29:51,125 --> 00:29:52,333
Ostia!
292
00:29:58,833 --> 00:29:59,916
Beste aholku bat:
293
00:30:00,625 --> 00:30:02,291
ez eman ukabilkorik harriei.
294
00:30:03,541 --> 00:30:06,291
- Jakin nahi nuen ea elkartuko ginen.
- Nire mira zenuen?
295
00:30:06,291 --> 00:30:07,583
Ez zaitut ezagutzen.
296
00:30:09,333 --> 00:30:12,916
Nire subkontzientearekin hitz egin dut
bakarrik. Suizida nadin premiatu nau.
297
00:30:12,916 --> 00:30:15,625
Nola dakizu nik ere hori nahi ez dudala?
298
00:30:15,625 --> 00:30:17,291
Ikusteke dago.
299
00:30:23,250 --> 00:30:25,500
Gauzak aldatzen azkena izan naiteke?
300
00:30:25,500 --> 00:30:28,000
- Zer esan nahi zenuen?
- Badakizu boteretsua zarela.
301
00:30:28,000 --> 00:30:29,916
Bat gatoz horretan ere bai?
302
00:30:30,416 --> 00:30:33,541
Lagunak erakartzeko gaitasuna
izan nuen beti.
303
00:30:33,541 --> 00:30:37,583
Erregina izatekoa nintzen,
baina, aitak patu erreala ukatu zidanean,
304
00:30:37,583 --> 00:30:39,291
herri xehea batu nuen.
305
00:30:39,291 --> 00:30:43,000
Haien laguntzaz,
nire eskubide legitimoa berreskuratu nuen.
306
00:30:43,000 --> 00:30:46,625
Arrasto ahaztezin bat utzi nuen
ezagutzen nuen era bakarrean:
307
00:30:46,625 --> 00:30:48,541
odola eta sua baliatuz.
308
00:30:48,541 --> 00:30:49,833
Entzun dut istorioa.
309
00:30:50,416 --> 00:30:51,500
Aproposa izan zen,
310
00:30:51,500 --> 00:30:54,875
azkenean, taket bati lotu,
eta bizirik erre baininduten.
311
00:30:57,791 --> 00:30:58,625
Falka zara.
312
00:31:02,166 --> 00:31:03,833
Istorioen arabera, deabru bat zinen.
313
00:31:05,333 --> 00:31:07,000
Munstro elfo madarikatua.
314
00:31:07,000 --> 00:31:10,958
Ume bihurriek etxeko lanak
egin ditzaten lortzeko istorioak dira.
315
00:31:11,458 --> 00:31:14,416
Azkenean, errazagoa nuen
belarriak puntazorroztea
316
00:31:14,416 --> 00:31:16,916
eta leporatzen zidaten hori bihurtzea.
317
00:31:17,833 --> 00:31:18,958
Errazagoa zen hala.
318
00:31:18,958 --> 00:31:21,375
Kaleak odolaz blaitu zenituen!
319
00:31:21,375 --> 00:31:22,375
Noren odolaz?
320
00:31:23,250 --> 00:31:25,666
Erabili edo hil nahi nindutenenaz.
321
00:31:27,083 --> 00:31:28,541
Madarikatuta zaudela uste duzu.
322
00:31:30,000 --> 00:31:32,666
Baina badakizu zer ikusten dudan nik?
323
00:31:34,916 --> 00:31:35,750
Zer?
324
00:31:36,625 --> 00:31:37,500
Ume bat.
325
00:31:38,708 --> 00:31:41,750
Familiak berak
egurats gorrian utzi zuen umea.
326
00:31:43,833 --> 00:31:46,541
Gezurra esan zizuten,
eta zaurgarri bilakatu.
327
00:31:48,333 --> 00:31:51,125
Lotsa sentiarazi zizuten,
harrotasuna eta maitasuna beharrean.
328
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Zeure burua arbuiarazi zizuten.
329
00:31:55,416 --> 00:31:57,750
Beldurra sentiarazi zizuten,
onarpena beharrean.
330
00:31:57,750 --> 00:32:00,416
Aita hil zenuen, eta matxinada bat piztu.
331
00:32:00,416 --> 00:32:02,166
Baina zer nahi zenuen?
332
00:32:02,166 --> 00:32:05,958
Amorrua sentitzeko askatasuna gura nuen.
333
00:32:07,041 --> 00:32:10,041
Kontrolatu ezin nuena zela eta
neure buruaz lotsatzeari uztea.
334
00:32:10,666 --> 00:32:14,375
Sistema aldatu nahi duzu,
Cirilla printzesa?
335
00:32:17,125 --> 00:32:18,750
Kiskal ezazu goitik behera.
336
00:32:59,875 --> 00:33:00,875
Kaixo.
337
00:33:02,500 --> 00:33:04,791
Ez dakit zenbat denbora iraungo dudan.
338
00:33:18,125 --> 00:33:20,250
Badakit.
339
00:33:20,250 --> 00:33:21,625
Ez gaude urruti.
340
00:33:38,083 --> 00:33:39,541
Zerbait ez dago ondo.
341
00:33:41,083 --> 00:33:42,166
Zerbait nabaritzen dut.
342
00:33:52,458 --> 00:33:53,583
Kaka zaharra.
343
00:34:08,625 --> 00:34:09,791
Ez!
344
00:34:11,666 --> 00:34:12,500
Ospa!
345
00:34:58,291 --> 00:34:59,250
Zalditxo.
346
00:35:01,375 --> 00:35:02,875
Laguntzen utzi behar didazu.
347
00:35:05,416 --> 00:35:07,625
Ea, honek lagunduko dizu akaso.
348
00:35:10,666 --> 00:35:11,541
Mesedez.
349
00:35:27,875 --> 00:35:28,791
Tira ba.
350
00:35:29,666 --> 00:35:31,500
Bizirauteko, mugitu behar gara.
351
00:35:39,458 --> 00:35:42,666
Ez kezkatu. Zainduko zaitut.
352
00:35:46,083 --> 00:35:47,958
Ondo egongo gara.
353
00:35:55,125 --> 00:35:57,708
Zalditxo, ondo aterako da dena.
354
00:36:00,875 --> 00:36:02,000
Ez kezkatu.
355
00:36:03,958 --> 00:36:06,333
Begiratu egingo dizut, bai?
356
00:36:31,000 --> 00:36:33,541
Dedio!
357
00:36:37,791 --> 00:36:39,791
Kaka-leku mortu ostia!
358
00:36:41,333 --> 00:36:44,041
Ai, gure printzesa babesgabea.
359
00:36:44,666 --> 00:36:46,333
Ez nago babesgabe.
360
00:36:46,833 --> 00:36:49,291
Baina ez dago ezer.
Ezdeusetik ezin dut ezer atera.
361
00:36:49,291 --> 00:36:51,833
Ez al zenuen esan magia nonahi dela?
362
00:36:59,833 --> 00:37:01,166
Ez. Debekatuta dago.
363
00:37:01,166 --> 00:37:02,333
Nork debekatu du?
364
00:37:02,333 --> 00:37:04,208
Yenneferrek esan zuen arriskutsua dela.
365
00:37:05,375 --> 00:37:09,541
Aretuzak debekatu zuen.
Ikusi dut jendeari zer egiten dion.
366
00:37:09,541 --> 00:37:13,083
Zure botereaz lor dezakezun
gauza on bat da.
367
00:37:13,583 --> 00:37:17,333
Bestela,
izaki hori, zure laguna, hil egingo da.
368
00:37:18,041 --> 00:37:19,375
Laguntzen ez badiozu.
369
00:37:44,041 --> 00:37:45,416
Era ez didate irakatsi.
370
00:37:45,416 --> 00:37:46,500
Luzatu besoa
371
00:37:47,083 --> 00:37:49,625
eta onar ezazu sua zure barnean.
372
00:39:04,083 --> 00:39:05,625
- Egon!
- Ez!
373
00:39:06,708 --> 00:39:10,166
Zure izaeraz beldur direnak
zama baino ez dira.
374
00:39:11,333 --> 00:39:13,166
Alde egin dezala.
375
00:39:17,666 --> 00:39:19,875
Ederto sentiarazten zaitu, ezta?
376
00:39:21,166 --> 00:39:25,333
Ba bizitza osoan zehar
eduki duzu botere hori.
377
00:39:28,208 --> 00:39:29,458
Erraza dirudit.
378
00:39:32,666 --> 00:39:34,208
Ondo sentiarazten nau.
379
00:39:36,000 --> 00:39:36,958
Ona da.
380
00:39:37,958 --> 00:39:39,125
Neu nauzu froga.
381
00:39:40,791 --> 00:39:43,208
Garrek aurpegia jo zidatenean,
382
00:39:43,208 --> 00:39:44,500
ez nuen oihukatu.
383
00:39:46,083 --> 00:39:49,166
Haragitzen omen nuen madarikazioa
baliatu nuen.
384
00:39:50,625 --> 00:39:52,750
Zure baitan duzun madarikazio bera.
385
00:39:56,250 --> 00:39:58,541
Historia errepikatu egin da.
386
00:39:59,791 --> 00:40:01,291
Baina ez da madarikazioa,
387
00:40:01,791 --> 00:40:02,875
dohaina baizik.
388
00:40:03,500 --> 00:40:07,166
Hori dela eta,
erabili edo suntsitu nahiko zaituzte.
389
00:40:08,708 --> 00:40:10,916
Hori dela eta, Lara Dorren hil zuten.
390
00:40:11,833 --> 00:40:13,750
Hori dela eta, ni erre ninduten.
391
00:40:15,208 --> 00:40:16,916
Baina zu, Cirilla...
392
00:40:18,958 --> 00:40:20,041
ezberdina zara.
393
00:40:22,375 --> 00:40:26,416
Den-dena aldatuko duzu.
394
00:40:50,625 --> 00:40:53,416
Herraren aroa emango da.
395
00:40:54,500 --> 00:40:58,250
Eta gero, azkenean,
zurea den hori berreskuratu ahalko duzu.
396
00:41:00,875 --> 00:41:03,208
Zure hira zilegia da.
397
00:41:03,208 --> 00:41:05,708
Zure mendekua, bidezkoa.
398
00:41:06,416 --> 00:41:09,125
Sufritzea merezi dute.
Sufriarazi iezaiezu.
399
00:41:12,375 --> 00:41:14,458
Maite zaituztenek ere
traizionatuko zaituzte.
400
00:41:15,833 --> 00:41:16,791
Iruzur egingo dizute.
401
00:41:18,416 --> 00:41:20,583
Beti izango zaituzte peoi.
402
00:41:23,916 --> 00:41:27,333
Osa ezazu zure amorrua,
Antzinako Odolaren ume horrek.
403
00:41:30,666 --> 00:41:32,750
Senti ezazu jaregin osteko plazera.
404
00:41:35,958 --> 00:41:37,250
Zeuk esan duzu.
405
00:41:38,833 --> 00:41:41,000
Ez duzu inoren beharrik.
406
00:41:43,458 --> 00:41:45,583
Senti ezazu jaregin osteko plazera.
407
00:41:47,708 --> 00:41:49,458
Beti izango zaituzte peoi.
408
00:41:53,125 --> 00:41:54,958
Osa ezazu zure amorrua.
409
00:41:59,958 --> 00:42:01,250
Ez ditut utziko.
410
00:42:02,041 --> 00:42:03,708
Zama baino ez dituzu.
411
00:42:05,250 --> 00:42:07,166
Hauxe duzu boterea.
412
00:42:07,166 --> 00:42:08,833
Magia nonahi da!
413
00:42:08,833 --> 00:42:10,583
Hauxe duzu patua.
414
00:42:13,833 --> 00:42:14,875
Ez dut nahi.
415
00:42:14,875 --> 00:42:17,000
- Zera nahi--
- Ez dut nahi!
416
00:42:17,000 --> 00:42:19,583
- Profezia da!
- Mesedez, gelditu!
417
00:42:20,333 --> 00:42:22,875
- Ez ezazu egin.
- Uko egiten diet botereei!
418
00:42:29,916 --> 00:42:31,750
Kendu erditik. Utzi ikusten.
419
00:42:33,125 --> 00:42:36,125
- Beraxe da.
- Zergatik zaude hain ziur?
420
00:42:36,125 --> 00:42:39,708
Errauts hileko eta begi berdeko ume asko
ikusi al dituzu mortu ertzean?
421
00:42:39,708 --> 00:42:41,291
Zorri babalapiko hori.
422
00:42:41,291 --> 00:42:43,166
Hark bilatzen duen neska dugu.
423
00:42:43,166 --> 00:42:46,375
Ez duzu zertan hain desatsegina izan.
Ea, jaso ezazue.
424
00:43:11,791 --> 00:43:13,208
Ea ba, saia gaitezen.
425
00:43:22,333 --> 00:43:24,541
Badakit hor zaudetela,
426
00:43:24,541 --> 00:43:28,333
eta badakit ez naizela ongietorria.
427
00:43:30,375 --> 00:43:32,333
Baina laguna hemen dut.
428
00:43:42,708 --> 00:43:44,166
Itzultzen ez bazara,
429
00:43:44,166 --> 00:43:46,083
baso honetantxe hilko zara,
430
00:43:46,083 --> 00:43:47,583
gizaki itsusi hori.
431
00:43:48,833 --> 00:43:52,041
Kolpeek gorputza suntsitu ahal didate,
432
00:43:53,708 --> 00:43:57,125
baina hitzek ere... min eman diezadakete.
433
00:43:58,916 --> 00:44:00,208
Geralten laguna naiz.
434
00:44:00,833 --> 00:44:01,875
Otso Zuriarena.
435
00:44:04,041 --> 00:44:05,041
Gwynbleidd ena.
436
00:44:07,625 --> 00:44:08,625
Mesedez.
437
00:44:14,458 --> 00:44:16,250
Bera irten arte itxarongo dut.
438
00:44:29,333 --> 00:44:36,208
Nigan pizten duzun maitasuna
Ez da inoiz etengo
439
00:44:38,083 --> 00:44:42,208
Eta hemen utzi zenuen lore amaigabea
440
00:44:43,541 --> 00:44:48,333
Ez da inoiz hilko
441
00:44:50,916 --> 00:44:57,916
Hona arrazoia, ene Ettariel ederra:
442
00:44:59,833 --> 00:45:02,833
Ihintzaz bustia dirudien lorea
443
00:45:04,416 --> 00:45:09,708
Malkoz blai dago berez
444
00:45:12,250 --> 00:45:17,958
Eta lore xarmatuak
Inoiz ez dira zimeltzen...
445
00:45:22,750 --> 00:45:24,375
Ondo da, koplari.
446
00:45:25,916 --> 00:45:27,583
Behar zaitu. Ez geratu hor.
447
00:45:44,166 --> 00:45:45,000
Hara!
448
00:45:46,666 --> 00:45:49,916
Ez nuen hainbeste jende espero.
449
00:45:53,625 --> 00:45:57,708
Uste nuen driadak, zera,
esklusiboagoak zinetela.
450
00:45:58,708 --> 00:45:59,625
Baita...
451
00:46:02,500 --> 00:46:05,750
mutilik onartzen ez duen kluba ere.
452
00:46:06,916 --> 00:46:08,000
Zergatik aldatu zarete?
453
00:46:10,833 --> 00:46:11,708
Gerragatik.
454
00:46:14,166 --> 00:46:15,708
Errefuxiatuak dituzue.
455
00:46:21,333 --> 00:46:22,708
Ez dago ondo.
456
00:46:24,041 --> 00:46:25,000
Geralt?
457
00:46:25,916 --> 00:46:27,000
Agergarri zaude?
458
00:46:27,791 --> 00:46:28,958
Inoiz ez dago agergarri.
459
00:46:28,958 --> 00:46:31,958
Begira, badakit poz-pozik egongo zarela--
460
00:46:31,958 --> 00:46:33,041
Ai... Kaka.
461
00:46:38,083 --> 00:46:39,166
Ze berri?
462
00:46:41,583 --> 00:46:43,250
Aizu.
463
00:46:43,250 --> 00:46:44,333
Ondo al zaude?
464
00:46:48,541 --> 00:46:51,250
Trissek osatuko zintuelakoan nengoen.
465
00:46:51,750 --> 00:46:54,291
Badakartzat berriak. Baina nola zaude?
466
00:46:54,291 --> 00:46:56,458
Yeni edo Ciriri buruzkoak?
467
00:46:56,458 --> 00:46:58,583
- Yennefer ondo dago.
- Ciri ez?
468
00:46:58,583 --> 00:47:00,291
Ciri ere bai.
469
00:47:00,291 --> 00:47:02,333
Ondo dago. Zera...
470
00:47:06,291 --> 00:47:07,625
Sentitzen dut, Geralt.
471
00:47:09,583 --> 00:47:10,916
Ciri galduta dago.
472
00:47:10,916 --> 00:47:14,583
Yennefer bere bila ari da,
baina Nilfgaardek, zera...
473
00:47:15,833 --> 00:47:18,666
Thanedd-etik etorri naiz
hemen zeundela jakitean.
474
00:47:19,250 --> 00:47:21,250
Kurlinta-ibilbideak baliatu ditut.
475
00:47:23,541 --> 00:47:24,833
Herri bat dago
476
00:47:25,666 --> 00:47:27,583
Roggeveen-en kanpoaldean, eta...
477
00:47:30,041 --> 00:47:32,750
erraustu egin dute... erabat.
478
00:47:35,583 --> 00:47:37,166
Bizirauleak bilatu ditut,
479
00:47:38,708 --> 00:47:42,625
baina mundu guztia hil dute,
Ciri topatu nahian.
480
00:47:46,583 --> 00:47:47,958
Lortu dute, dirudienez.
481
00:47:48,625 --> 00:47:51,416
Enperadoreak ospakizuna aldarrikatu du.
482
00:47:52,625 --> 00:47:54,416
Ciri Nilfgaardera bidean da.
483
00:48:07,875 --> 00:48:10,666
Printzea itsasoaren ondoan jarri zen
484
00:48:10,666 --> 00:48:13,291
Eta sirena ondoan zuela lotsagorritu
485
00:48:16,875 --> 00:48:19,791
Denbora asko igarota
Ados jartzen saiatu ziren:
486
00:48:19,791 --> 00:48:22,791
Nork egingo ote zion uko bere inguruari?
487
00:48:25,875 --> 00:48:28,375
Mirabe baten inguruko trukea
488
00:48:28,875 --> 00:48:31,791
Hartu-emana, erreinua zela eta
489
00:48:31,791 --> 00:48:35,375
Nork emango zuen amore lehenik?
Noiz?
490
00:48:36,875 --> 00:48:39,791
Paradisua baduzu xede
491
00:48:39,791 --> 00:48:42,875
Benetako maitearekin emandako bizia
492
00:48:42,875 --> 00:48:47,875
Kontuan hartu bizitzako nahi guztiak
493
00:48:48,750 --> 00:48:54,375
Eta egizu sakrifizio txiki bat
494
00:48:55,958 --> 00:48:58,375
Ura bustia da
Hondartza-aldea, sikua
495
00:48:58,375 --> 00:49:02,958
Eta elkartu ziren tokian daude jarrita
496
00:49:05,458 --> 00:49:08,375
Baina ezin dira jarritako tokian geratu
497
00:49:08,375 --> 00:49:12,750
Itsasbehera dago, orain biek badakite
498
00:49:14,875 --> 00:49:17,458
Mirabe baten inguruko trukea
499
00:49:18,041 --> 00:49:20,208
Hartu-emana, erreinua zela eta
500
00:49:21,041 --> 00:49:25,291
Nor itzuliko zen? Nork emango zuen amore?
501
00:49:26,166 --> 00:49:28,916
Paradisua baduzu xede
502
00:49:28,916 --> 00:49:32,041
Benetako maitearekin emandako bizia
503
00:49:32,041 --> 00:49:37,625
Kontuan hartu bizitzako nahi guztiak
504
00:49:37,625 --> 00:49:44,416
Eta egizu sakrifizio txiki bat
505
00:49:45,708 --> 00:49:48,333
Itsasoaren ondoan hartu zuen erabakia
506
00:49:48,333 --> 00:49:51,625
Egunsentiko zeruertz gorriaren parean
507
00:49:56,083 --> 00:49:59,041
Begiak irekiarazi zizkion hark
508
00:49:59,041 --> 00:50:02,333
Tokia sirena artean zuen
509
00:50:04,708 --> 00:50:07,250
Hartu-emana, erreinua zela eta
510
00:50:07,250 --> 00:50:10,250
Ezagutzen zuen
511
00:50:10,250 --> 00:50:15,000
Oinak hegalengatik trukatzearen balioa
512
00:50:16,375 --> 00:50:19,000
Paradisua baduzu xede
513
00:50:19,000 --> 00:50:22,333
Maitea irmoki bultza ezazu
514
00:50:22,333 --> 00:50:27,833
Gaurik ilunenean hondoratzen bada
515
00:50:27,833 --> 00:50:34,291
Onar ezazu bere sakrifizio txikia
516
00:50:34,291 --> 00:50:39,375
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte