1 00:01:09,291 --> 00:01:11,041 - Mesedez! - Lagundu! 2 00:01:20,833 --> 00:01:22,041 Geralt? 3 00:01:22,041 --> 00:01:23,000 Ciri? 4 00:01:30,875 --> 00:01:32,375 Non zaude, Geralt? 5 00:01:35,833 --> 00:01:36,833 Jainkoen izenean... 6 00:01:45,125 --> 00:01:46,375 Zergatik zaude hemen? 7 00:01:51,666 --> 00:01:53,250 Guardien bila etorri naiz. 8 00:01:56,708 --> 00:01:58,541 Berriz ikusiko ez zintudalakoan nengoen. 9 00:01:59,625 --> 00:02:00,625 Bai. 10 00:02:01,916 --> 00:02:03,208 Hori nuen asmoa. 11 00:02:13,500 --> 00:02:14,750 Zer gertatu da? 12 00:02:16,375 --> 00:02:19,250 Dijkstra eta Philippa ez ziren azpijokoan ari ziren bakarrak. 13 00:02:19,750 --> 00:02:22,375 Vilgefortz Nilfgaardekin batu zela uste dute. 14 00:02:22,375 --> 00:02:25,791 Emhyr var Emreis-ek Kontinentea ustekabean atzeman du. 15 00:02:28,791 --> 00:02:30,416 Bigarren gerra hasi da. 16 00:02:35,333 --> 00:02:38,833 Zoaz hemendik. Ez duzu zertan niri entzuten geratu. 17 00:02:38,833 --> 00:02:40,375 Hemendik aterako zaitut. 18 00:02:40,375 --> 00:02:44,333 Arte-jartzaileen ibilbide bat dago Mirthe-ko bidebanatzean. 19 00:02:44,333 --> 00:02:46,458 Oxenfurteraino ailegatuko zara. 20 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Lagunak ditut bertan. Emaiezu hau. 21 00:02:49,000 --> 00:02:52,041 - Kapitalera iritsiko zara hala. - Ez dut ulertzen. 22 00:02:55,041 --> 00:02:56,041 Asmoa aldatu dut. 23 00:02:58,125 --> 00:03:00,500 - Zatoz nirekin ba. - Ez. 24 00:03:02,291 --> 00:03:04,666 - Familia topatuko dut. - Anaiarekin mintzatuko naiz. 25 00:03:04,666 --> 00:03:07,458 Errenta dut. Ahalik eta gehien ekarriko dut-- 26 00:03:07,458 --> 00:03:08,916 Ez duzu ulertzen. 27 00:03:08,916 --> 00:03:11,208 Aribidean den gerra ez da ezer 28 00:03:11,208 --> 00:03:14,875 Geraltek alaba topatzeko piztuko duenarekin alderatuta. 29 00:03:15,625 --> 00:03:17,250 Ez dakit zer gertatuko den. 30 00:03:23,416 --> 00:03:26,916 Utzidazu zure aldean egoten. Mozorro bat baino gehiago naiz. 31 00:03:32,791 --> 00:03:33,625 Agian bai. 32 00:03:36,750 --> 00:03:38,041 Ciri topatu ostean. 33 00:03:38,041 --> 00:03:39,791 Lehenik, aurki ezazu Geralt. 34 00:03:41,791 --> 00:03:42,625 Zergatik? 35 00:03:43,666 --> 00:03:45,375 Dorreko eztanda ikusi dut. 36 00:03:47,333 --> 00:03:48,583 Uhina nabaritu dut. 37 00:03:50,833 --> 00:03:52,958 Ez dut uste biziraun dionik. 38 00:03:54,250 --> 00:03:55,291 Sentitzen dut. 39 00:04:01,916 --> 00:04:02,791 Sorgin! 40 00:04:04,375 --> 00:04:05,291 Koplari... 41 00:04:10,666 --> 00:04:11,791 Zaurituta al zaude? 42 00:04:13,875 --> 00:04:14,916 Non da Ciri? 43 00:04:15,958 --> 00:04:17,375 Tor Laran ikusi dute, 44 00:04:17,375 --> 00:04:20,250 baina zaborrean bilatu dut, eta ez dut topatu. 45 00:04:21,083 --> 00:04:22,041 Eta Geralt? 46 00:04:23,833 --> 00:04:26,833 Trissek Brokilonera darama, osa dezaten. 47 00:04:27,916 --> 00:04:29,000 Hiltzear da akaso. 48 00:04:29,625 --> 00:04:30,500 Kaka zaharra. 49 00:04:31,916 --> 00:04:33,000 Txarto gabiltza. 50 00:04:33,958 --> 00:04:34,958 Txarto gabiltza. 51 00:04:38,625 --> 00:04:40,833 - Otso Zuria da! - Zer gertatu zaio? 52 00:04:40,833 --> 00:04:43,208 Aztia da. Ezin da hain larri egon. 53 00:04:43,208 --> 00:04:46,791 Ohe bat behar du. Bila itzazue ur freskoa eta arropa. 54 00:04:49,750 --> 00:04:51,000 Ekarri ur freskoa! 55 00:04:56,250 --> 00:04:58,333 Kontuz. Larriki zaurituta dago. 56 00:05:03,791 --> 00:05:04,833 Zaurituta ez. 57 00:05:06,000 --> 00:05:07,625 Hiltzen ari da, Ama Eithne. 58 00:05:08,958 --> 00:05:12,333 - Nor da? - Aspaldiko laguna. Lagundu behar diogu. 59 00:05:12,333 --> 00:05:13,333 Ez ezazue... 60 00:05:15,333 --> 00:05:16,833 denbora alferrik galdu... 61 00:05:20,291 --> 00:05:21,291 nirekin. 62 00:05:21,291 --> 00:05:23,416 Alferrik galdu ez, Gwynbleidd. 63 00:05:25,375 --> 00:05:28,041 Zure lagun sorginak hau utzi dizu. 64 00:05:29,250 --> 00:05:32,666 Zera esateko eskatu digu, "Hor nonbait, zerbait duzu zain". 65 00:05:36,416 --> 00:05:38,791 Cirilla ere izan genuen gonbidatu behin. 66 00:05:39,625 --> 00:05:41,083 Topatu zintuen? 67 00:05:41,583 --> 00:05:43,125 Ba bai. 68 00:05:48,291 --> 00:05:49,958 Baina galdu egin dut. 69 00:06:08,291 --> 00:06:09,166 Zer? 70 00:06:11,416 --> 00:06:12,833 Ze ostia gertatu da? 71 00:06:33,166 --> 00:06:34,333 Geralt? 72 00:06:36,708 --> 00:06:37,583 Yennefer? 73 00:06:41,583 --> 00:06:42,541 Harea gorria. 74 00:06:47,416 --> 00:06:48,291 Korath. 75 00:06:51,791 --> 00:06:52,625 Edertotxo. 76 00:07:11,583 --> 00:07:12,416 Ea ba. 77 00:07:14,083 --> 00:07:17,541 Geraltek esango lidake hezurra artikulazioan birjartzeko. 78 00:07:17,541 --> 00:07:22,458 Izaera gogortzeari buruzko zerbait ere aipatuko luke marmarka, eta... 79 00:07:25,208 --> 00:07:26,333 Eta gero, zera... 80 00:07:52,791 --> 00:07:53,916 Non da? 81 00:08:01,708 --> 00:08:03,541 Niretzat, ezin galduzkoa zara. 82 00:08:09,458 --> 00:08:10,875 [Antzineraz] 83 00:08:19,916 --> 00:08:21,458 [Antzineraz] 84 00:08:29,750 --> 00:08:31,625 [Antzineraz] 85 00:08:42,875 --> 00:08:43,708 Kaixo? 86 00:09:33,250 --> 00:09:34,458 Tira ba, Ciri. 87 00:09:35,625 --> 00:09:36,458 Tira. 88 00:09:36,958 --> 00:09:38,250 Jarraitu behar duzu. 89 00:10:22,833 --> 00:10:23,791 Kaixo? 90 00:10:26,916 --> 00:10:27,833 Kaixo? 91 00:10:28,875 --> 00:10:30,291 Nor zara? 92 00:10:55,958 --> 00:10:56,875 Orain hobeto. 93 00:11:25,583 --> 00:11:29,500 Geraltek eta Yenneferrek behar naute. Haiengana itzuli behar naiz. 94 00:11:32,000 --> 00:11:34,958 Ea ba. Eguzkia mendebaldetik etzaten da. 95 00:11:37,375 --> 00:11:38,583 Korath ekialdean da. 96 00:11:39,583 --> 00:11:44,000 Eguzkirantz banoa, mendebalderantz joango naiz, 97 00:11:44,583 --> 00:11:45,708 mendietarantz. 98 00:11:46,416 --> 00:11:48,625 Bertan aterpea eta janaria egongo da. 99 00:11:51,166 --> 00:11:52,250 Badu zentzurik. 100 00:12:07,250 --> 00:12:09,750 Printzea itsasoaren ondoan jarri zen 101 00:12:13,500 --> 00:12:15,625 Eta sirena ondoan zuela lotsagorritu 102 00:12:18,708 --> 00:12:21,833 Kasu egin behar izan nion Mousesacki konstelazioak azaldu zizkidanean. 103 00:12:25,208 --> 00:12:28,500 Denbora asko igarota Ados jartzen saiatu ziren: 104 00:12:29,250 --> 00:12:31,958 Nork egingo ote zion uko bere inguruari? 105 00:12:33,583 --> 00:12:37,625 Paradisua baduzu xede 106 00:12:47,708 --> 00:12:50,458 Kontuan hartu 107 00:12:51,250 --> 00:12:52,583 Bizitzako nahi guztiak 108 00:12:54,791 --> 00:13:01,458 Eta egizu sakrifizio txiki bat 109 00:13:12,166 --> 00:13:13,500 Kezkatuta egongo dira. 110 00:13:14,083 --> 00:13:15,500 Zeharo kezkatuta. 111 00:13:17,666 --> 00:13:19,041 Jarraitu behar dut. 112 00:13:20,083 --> 00:13:21,458 Jarraitu, besterik ez. 113 00:13:33,916 --> 00:13:36,083 "Harrapatu goizeko garoa itzalak joan aurretik". 114 00:13:37,208 --> 00:13:38,416 Ea egia den, Coen. 115 00:13:40,958 --> 00:13:42,958 Bai! 116 00:14:26,041 --> 00:14:28,166 Gau osoa eman dut norabide okerrean! 117 00:14:33,916 --> 00:14:38,250 Ez naiz hemen hilko. 118 00:14:38,250 --> 00:14:40,583 Ez naiz hemen hilko! 119 00:14:51,625 --> 00:14:53,416 Badakit hemen norbait zaudela! 120 00:14:54,291 --> 00:14:55,250 Ager zaitez! 121 00:14:55,750 --> 00:14:59,208 Basamortu ostiatik atera arte jarraituko dizut! 122 00:15:09,875 --> 00:15:11,458 Non kaka sartu zara? 123 00:15:12,250 --> 00:15:14,500 Ez nazazu hemen bakarrik utzi! 124 00:15:37,583 --> 00:15:39,166 Ura. 125 00:16:02,375 --> 00:16:03,375 Zer da hau? 126 00:16:40,458 --> 00:16:42,041 Zeuri jarraika ibili naiz? 127 00:16:44,041 --> 00:16:45,333 Adarbakarra zara. 128 00:16:48,000 --> 00:16:50,916 Yenneferrek esan zuen existitzen zinetela, baina ez nion sinetsi. 129 00:16:52,541 --> 00:16:53,791 Salbatu egin nauzu. 130 00:16:55,541 --> 00:16:57,958 Liburuetan txikiagoa dirudizu. 131 00:17:05,125 --> 00:17:06,583 Ezin zaitut ukitu. Ados. 132 00:17:15,708 --> 00:17:16,541 Egon! 133 00:17:17,125 --> 00:17:18,166 Zalditxo! 134 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Zalditxo! 135 00:17:31,125 --> 00:17:32,250 Non ote dago? 136 00:17:35,666 --> 00:17:37,250 Zalditxo! 137 00:17:40,291 --> 00:17:42,375 Nola topatuko nau inork orain? 138 00:17:46,208 --> 00:17:47,541 Inork ez nau topatuko. 139 00:17:48,500 --> 00:17:49,666 Erotzen hasia naiz? 140 00:17:50,250 --> 00:17:51,583 Ez dut ezer ikusten! 141 00:17:54,166 --> 00:17:55,791 Betiko zaude galduta. 142 00:17:56,416 --> 00:17:58,291 Gosez hilko zara. 143 00:18:07,541 --> 00:18:10,375 Zoratzen ari naiz. Adarbakar bat imajinatu dut. 144 00:18:12,291 --> 00:18:13,875 Janari deabrua behar dut! 145 00:18:14,958 --> 00:18:16,458 Ezin dut hala jarraitu! 146 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Itxaron! 147 00:18:32,750 --> 00:18:33,708 Janaria! 148 00:18:41,500 --> 00:18:44,208 Jarrera desitxurosoa gero printzesa batentzat. 149 00:18:58,458 --> 00:18:59,375 Ama. 150 00:18:59,375 --> 00:19:00,375 Ene Cirilla. 151 00:19:03,833 --> 00:19:05,291 Ai, hemen egongo bazina... 152 00:19:06,375 --> 00:19:08,208 Gogoan erabili zaitut etengabe. 153 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 Ametsetan agertu zatzaizkit. 154 00:19:14,791 --> 00:19:17,041 - Denbora gehiago behar genuen. - Badakit. 155 00:19:17,541 --> 00:19:21,916 Bizitza osoa eman duzu dagokizun tokia topatu nahian. 156 00:19:23,208 --> 00:19:24,041 Eta halere... 157 00:19:25,875 --> 00:19:26,875 hemen zara. 158 00:19:28,083 --> 00:19:29,833 Deslai utzita, berriz ere. 159 00:19:31,625 --> 00:19:32,958 Ez naute utzi. 160 00:19:32,958 --> 00:19:35,000 Geraltek topatuko nauela esan zuen. 161 00:19:35,000 --> 00:19:36,875 Inoiz ez duzu ezeren errurik, ezta? 162 00:19:37,625 --> 00:19:41,458 Maite zaituen jendeak beti nahi du zuretzako hoberena lortu. 163 00:19:41,458 --> 00:19:43,666 - Dirudienez, ez da nahikoa. - Zer? 164 00:19:43,666 --> 00:19:46,666 Ez leloarena egin. Barru-barruan, badakizu. 165 00:19:46,666 --> 00:19:49,625 Nire familia dira. Maite naute. 166 00:19:49,625 --> 00:19:51,250 Aitak eta biok ere maite zintugun. 167 00:19:52,833 --> 00:19:55,500 Baina zu, ene alaba, 168 00:19:56,875 --> 00:19:58,666 zama zeharo handia zara. 169 00:19:58,666 --> 00:20:00,125 Zergatik diozu hori? 170 00:20:00,125 --> 00:20:04,541 Geraltek lasaitu ederra hartuko zuen dorrera azkar-azkar sartu zinenean. 171 00:20:04,541 --> 00:20:08,250 Egia esateko, agian zamatsuegia zara mundu guztiarentzat. 172 00:20:08,250 --> 00:20:09,791 Zeuk ez nauzu ezagutzen! 173 00:20:10,875 --> 00:20:12,125 Zeuk utzi ninduzun! 174 00:20:12,916 --> 00:20:16,125 Ontzira igo zinen, eta ez ninduzun zurekin eraman. 175 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 Zergatik? 176 00:20:29,500 --> 00:20:31,208 Ikusten zaitut, kabroi hori! 177 00:20:45,458 --> 00:20:46,833 Ez naiz ondo sentitzen. 178 00:20:49,916 --> 00:20:50,958 Deslai utzita. 179 00:20:51,458 --> 00:20:52,500 Berriz ere. 180 00:20:53,875 --> 00:20:55,083 Geraltek eta Yenneferrek... 181 00:20:55,083 --> 00:20:58,375 Ez dute biziraun. Kontatuko dizut istorio bat? 182 00:20:58,375 --> 00:21:00,916 - Zama handia zinen. - ...behar naute. 183 00:21:00,916 --> 00:21:03,708 Topatu dagokizun tokia. Esnatu, Cirilla! 184 00:21:08,250 --> 00:21:09,625 Zer egin duzu? 185 00:21:14,041 --> 00:21:15,500 Zama zeharo handia zara. 186 00:21:16,125 --> 00:21:17,666 Deslai utzita, berriz ere. 187 00:21:17,666 --> 00:21:19,375 Ez dakizu non zauden? 188 00:21:20,083 --> 00:21:21,041 Dei iezadazu. 189 00:21:28,500 --> 00:21:29,333 Zer? 190 00:21:35,625 --> 00:21:36,541 Aholku bat: 191 00:21:37,333 --> 00:21:38,791 ez jan musker horiek. 192 00:21:39,541 --> 00:21:40,541 Pozoitsuak dira. 193 00:21:40,541 --> 00:21:41,625 Non nago? 194 00:21:43,166 --> 00:21:45,291 - Nor zara? - Galdera onak. 195 00:21:46,166 --> 00:21:49,583 Iragana naiz, eta hau etorkizuna da. 196 00:21:50,916 --> 00:21:52,583 Tira, etorkizun posible bat. 197 00:21:53,625 --> 00:21:56,250 Ez da etorkizuna ikusten dudan lehen aldia. 198 00:21:57,625 --> 00:21:58,833 Zer da toki hau? 199 00:21:58,833 --> 00:22:02,250 Ezagutuko duzu agian. Esan bezala, aukera bat da. 200 00:22:02,250 --> 00:22:07,000 Etorkizun askotariko bat izan liteke. Zure hautuen esku dago. 201 00:22:07,000 --> 00:22:08,166 Zoratzen ari naiz. 202 00:22:08,875 --> 00:22:11,916 Emakume boteretsuei zoramena leporatu diete beti. 203 00:22:11,916 --> 00:22:15,916 Lelokeria galanta. Beti izan da hala, eta hala iraungo du. 204 00:22:15,916 --> 00:22:18,000 Historia errepikatu egiten da. 205 00:22:18,666 --> 00:22:21,083 Bat gatoz horretan: printzesa eroak gara. 206 00:22:21,083 --> 00:22:24,041 Gu babestekoak zirenak utzi egin gintuzten. 207 00:22:24,041 --> 00:22:26,125 Familiak ederto izorratu gintuen. 208 00:22:26,125 --> 00:22:29,958 Zurea bere kabuz hil zen bederen. Nik hil egin behar izan nuen. 209 00:22:30,541 --> 00:22:31,958 Familia hil zenuen? 210 00:22:32,708 --> 00:22:35,416 Garrantzitsuena aita izan zen, galtzailea. 211 00:22:36,000 --> 00:22:38,833 Egia esateko, sistemak egin zidan huts batez ere. 212 00:22:39,333 --> 00:22:40,875 Aita erradioa baino ez zen 213 00:22:40,875 --> 00:22:43,708 belaunaldi asko bueltaka zeramatzan gurpilean. 214 00:22:44,625 --> 00:22:46,291 Aldatuko al da inoiz? 215 00:22:46,291 --> 00:22:49,666 Galdera on gehiago! 216 00:22:50,375 --> 00:22:54,833 Zenbat aldiz gehiago errepikatu beharko da historia? 217 00:22:54,833 --> 00:22:56,500 Gurpileko erradioa. 218 00:22:59,625 --> 00:23:01,166 Esan ahal dizut zerbait? 219 00:23:04,750 --> 00:23:07,250 Gauzak aldatzeko boterea dudala uste dut. 220 00:23:09,125 --> 00:23:11,625 Ez zara hala sentitzen den lehen pertsona. 221 00:23:13,125 --> 00:23:15,166 Baina zu, adiskide, 222 00:23:16,833 --> 00:23:19,333 azkena izango zara akaso. 223 00:23:21,125 --> 00:23:22,041 Kaixo? 224 00:23:23,250 --> 00:23:24,166 Kaixo? 225 00:23:25,291 --> 00:23:26,250 Mesedez. 226 00:23:28,416 --> 00:23:29,958 Ez nazazu utzi, mesedez. 227 00:24:10,000 --> 00:24:13,083 Ez naiz oso ondo sentitzen, Zalditxo. 228 00:24:14,083 --> 00:24:16,583 Vesemirrek tokiari "zartagina" esaten zion. 229 00:24:17,708 --> 00:24:19,416 Orain badakit zergatik. 230 00:24:22,250 --> 00:24:23,916 Utziko didazu laztan egiten? 231 00:24:25,125 --> 00:24:27,000 Erreala zarela jakin behar dut. 232 00:24:41,708 --> 00:24:44,625 Konforme. Zer nahi duzu baina? 233 00:24:49,083 --> 00:24:50,375 Aizu, zaude! 234 00:24:51,750 --> 00:24:53,041 Nora zoaz? 235 00:24:54,833 --> 00:24:55,666 Itxaron! 236 00:25:08,708 --> 00:25:10,791 Hau erakutsi nahi zenidan? 237 00:25:13,625 --> 00:25:15,625 Zalditxo, ezin dut jarraitu. 238 00:25:27,958 --> 00:25:28,791 Kaosa. 239 00:25:29,458 --> 00:25:30,500 Lurraren barruan. 240 00:25:31,750 --> 00:25:32,583 Airean. 241 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 Uretan. 242 00:25:35,916 --> 00:25:37,166 Zain bat dago hemen. 243 00:25:52,500 --> 00:25:53,416 Benetakoa da! 244 00:26:02,333 --> 00:26:04,875 Ea, zu ere egarriak egongo zara. Edan. 245 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Eskerrik asko. 246 00:26:34,375 --> 00:26:36,166 Bale, banoa. 247 00:26:40,958 --> 00:26:44,458 Aipatu dizut Antxoatxo? Zeharo gustuko izango zenuke. 248 00:27:25,791 --> 00:27:26,916 Itxaron hemen. 249 00:27:40,958 --> 00:27:43,083 Argi dago, hemen ez dago janaririk. 250 00:27:44,583 --> 00:27:45,833 Nazkagarria! 251 00:27:49,500 --> 00:27:50,458 Utikan. 252 00:27:50,458 --> 00:27:52,958 Badakit ilusioa baino ez zarela. 253 00:27:52,958 --> 00:27:56,583 Nola ausartu zara? Halako tonurik ez erabili nirekin. 254 00:28:02,333 --> 00:28:04,708 Cintrako Lehoikumea. 255 00:28:05,208 --> 00:28:06,041 Patetikoa. 256 00:28:06,041 --> 00:28:08,750 Ez zara erreala! 257 00:28:08,750 --> 00:28:11,208 - Ondo dakit. - Ez dakizu non zauden? 258 00:28:11,208 --> 00:28:14,083 Kontinenteko hilerririk handienean. 259 00:28:16,291 --> 00:28:17,500 Hil nadin nahi duzu? 260 00:28:17,500 --> 00:28:19,541 Zera nahi dut, 261 00:28:20,416 --> 00:28:23,250 behingoz esna zaitezen, dedio. 262 00:28:23,250 --> 00:28:25,333 Esnatu, Cirilla! 263 00:28:26,583 --> 00:28:29,083 Jendeak beldurra dizu. 264 00:28:29,750 --> 00:28:33,291 Jendeak bere helburuak lortzeko erabiltzen zaitu, 265 00:28:33,291 --> 00:28:36,291 eta maite dituzunak bidean geratzen ari zaizkizu. 266 00:28:36,291 --> 00:28:38,875 Zer egin duzu gerraren aurrean prestatzeko? 267 00:28:38,875 --> 00:28:41,500 Zer egin duzu? 268 00:28:41,500 --> 00:28:43,416 Ezer ez. 269 00:28:43,416 --> 00:28:45,125 Ezer ez! 270 00:28:45,125 --> 00:28:48,166 Heriok hartu ninduenean, nire erara egin nuen. 271 00:28:48,166 --> 00:28:52,250 Lider onek hala jokatzen dute. Arerioari aurre egiten diote. 272 00:28:52,250 --> 00:28:55,125 Zuk ezkutuan eman duzu denbora osoa. 273 00:28:55,125 --> 00:28:56,458 Ez duzu ezer egin. 274 00:28:56,458 --> 00:28:59,166 Eta orain ezkutatuta zaude, basamortuan! 275 00:28:59,166 --> 00:29:00,166 - Onar ezazu! - Ez! 276 00:29:00,166 --> 00:29:02,333 Zeure burua eta Cintra 277 00:29:02,333 --> 00:29:05,583 hutsera eta galbidera eraman zenituen. 278 00:29:05,583 --> 00:29:07,583 Hantusteak eta izuak gidatuta, 279 00:29:07,583 --> 00:29:11,208 biolentzia-ziklora bultzatu zenuen jendea. Ez zenien lagundu. 280 00:29:11,208 --> 00:29:12,833 Historia errepikatu zenuen. 281 00:29:14,541 --> 00:29:18,041 Ni bezalako jendea hil zenuen. 282 00:29:19,625 --> 00:29:21,833 Elfo-odola isuri zenuen. 283 00:29:22,333 --> 00:29:23,333 Neure odola! 284 00:29:24,208 --> 00:29:25,125 Eta zertarako? 285 00:29:25,750 --> 00:29:28,375 Heriok harrapatu egin zintuen halere. 286 00:29:32,250 --> 00:29:35,083 Beste bide bat egon behar du. 287 00:29:35,083 --> 00:29:38,000 Benetan uste al duzu zu bezalako norbait 288 00:29:38,000 --> 00:29:41,541 gauzak aldatzeko gai dela? Beste askok egin dute porrot. 289 00:29:41,541 --> 00:29:44,958 Ez zara ezertarako gauza! 290 00:29:46,791 --> 00:29:47,708 Ixo! 291 00:29:51,125 --> 00:29:52,333 Ostia! 292 00:29:58,833 --> 00:29:59,916 Beste aholku bat: 293 00:30:00,625 --> 00:30:02,291 ez eman ukabilkorik harriei. 294 00:30:03,541 --> 00:30:06,291 - Jakin nahi nuen ea elkartuko ginen. - Nire mira zenuen? 295 00:30:06,291 --> 00:30:07,583 Ez zaitut ezagutzen. 296 00:30:09,333 --> 00:30:12,916 Nire subkontzientearekin hitz egin dut bakarrik. Suizida nadin premiatu nau. 297 00:30:12,916 --> 00:30:15,625 Nola dakizu nik ere hori nahi ez dudala? 298 00:30:15,625 --> 00:30:17,291 Ikusteke dago. 299 00:30:23,250 --> 00:30:25,500 Gauzak aldatzen azkena izan naiteke? 300 00:30:25,500 --> 00:30:28,000 - Zer esan nahi zenuen? - Badakizu boteretsua zarela. 301 00:30:28,000 --> 00:30:29,916 Bat gatoz horretan ere bai? 302 00:30:30,416 --> 00:30:33,541 Lagunak erakartzeko gaitasuna izan nuen beti. 303 00:30:33,541 --> 00:30:37,583 Erregina izatekoa nintzen, baina, aitak patu erreala ukatu zidanean, 304 00:30:37,583 --> 00:30:39,291 herri xehea batu nuen. 305 00:30:39,291 --> 00:30:43,000 Haien laguntzaz, nire eskubide legitimoa berreskuratu nuen. 306 00:30:43,000 --> 00:30:46,625 Arrasto ahaztezin bat utzi nuen ezagutzen nuen era bakarrean: 307 00:30:46,625 --> 00:30:48,541 odola eta sua baliatuz. 308 00:30:48,541 --> 00:30:49,833 Entzun dut istorioa. 309 00:30:50,416 --> 00:30:51,500 Aproposa izan zen, 310 00:30:51,500 --> 00:30:54,875 azkenean, taket bati lotu, eta bizirik erre baininduten. 311 00:30:57,791 --> 00:30:58,625 Falka zara. 312 00:31:02,166 --> 00:31:03,833 Istorioen arabera, deabru bat zinen. 313 00:31:05,333 --> 00:31:07,000 Munstro elfo madarikatua. 314 00:31:07,000 --> 00:31:10,958 Ume bihurriek etxeko lanak egin ditzaten lortzeko istorioak dira. 315 00:31:11,458 --> 00:31:14,416 Azkenean, errazagoa nuen belarriak puntazorroztea 316 00:31:14,416 --> 00:31:16,916 eta leporatzen zidaten hori bihurtzea. 317 00:31:17,833 --> 00:31:18,958 Errazagoa zen hala. 318 00:31:18,958 --> 00:31:21,375 Kaleak odolaz blaitu zenituen! 319 00:31:21,375 --> 00:31:22,375 Noren odolaz? 320 00:31:23,250 --> 00:31:25,666 Erabili edo hil nahi nindutenenaz. 321 00:31:27,083 --> 00:31:28,541 Madarikatuta zaudela uste duzu. 322 00:31:30,000 --> 00:31:32,666 Baina badakizu zer ikusten dudan nik? 323 00:31:34,916 --> 00:31:35,750 Zer? 324 00:31:36,625 --> 00:31:37,500 Ume bat. 325 00:31:38,708 --> 00:31:41,750 Familiak berak egurats gorrian utzi zuen umea. 326 00:31:43,833 --> 00:31:46,541 Gezurra esan zizuten, eta zaurgarri bilakatu. 327 00:31:48,333 --> 00:31:51,125 Lotsa sentiarazi zizuten, harrotasuna eta maitasuna beharrean. 328 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Zeure burua arbuiarazi zizuten. 329 00:31:55,416 --> 00:31:57,750 Beldurra sentiarazi zizuten, onarpena beharrean. 330 00:31:57,750 --> 00:32:00,416 Aita hil zenuen, eta matxinada bat piztu. 331 00:32:00,416 --> 00:32:02,166 Baina zer nahi zenuen? 332 00:32:02,166 --> 00:32:05,958 Amorrua sentitzeko askatasuna gura nuen. 333 00:32:07,041 --> 00:32:10,041 Kontrolatu ezin nuena zela eta neure buruaz lotsatzeari uztea. 334 00:32:10,666 --> 00:32:14,375 Sistema aldatu nahi duzu, Cirilla printzesa? 335 00:32:17,125 --> 00:32:18,750 Kiskal ezazu goitik behera. 336 00:32:59,875 --> 00:33:00,875 Kaixo. 337 00:33:02,500 --> 00:33:04,791 Ez dakit zenbat denbora iraungo dudan. 338 00:33:18,125 --> 00:33:20,250 Badakit. 339 00:33:20,250 --> 00:33:21,625 Ez gaude urruti. 340 00:33:38,083 --> 00:33:39,541 Zerbait ez dago ondo. 341 00:33:41,083 --> 00:33:42,166 Zerbait nabaritzen dut. 342 00:33:52,458 --> 00:33:53,583 Kaka zaharra. 343 00:34:08,625 --> 00:34:09,791 Ez! 344 00:34:11,666 --> 00:34:12,500 Ospa! 345 00:34:58,291 --> 00:34:59,250 Zalditxo. 346 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 Laguntzen utzi behar didazu. 347 00:35:05,416 --> 00:35:07,625 Ea, honek lagunduko dizu akaso. 348 00:35:10,666 --> 00:35:11,541 Mesedez. 349 00:35:27,875 --> 00:35:28,791 Tira ba. 350 00:35:29,666 --> 00:35:31,500 Bizirauteko, mugitu behar gara. 351 00:35:39,458 --> 00:35:42,666 Ez kezkatu. Zainduko zaitut. 352 00:35:46,083 --> 00:35:47,958 Ondo egongo gara. 353 00:35:55,125 --> 00:35:57,708 Zalditxo, ondo aterako da dena. 354 00:36:00,875 --> 00:36:02,000 Ez kezkatu. 355 00:36:03,958 --> 00:36:06,333 Begiratu egingo dizut, bai? 356 00:36:31,000 --> 00:36:33,541 Dedio! 357 00:36:37,791 --> 00:36:39,791 Kaka-leku mortu ostia! 358 00:36:41,333 --> 00:36:44,041 Ai, gure printzesa babesgabea. 359 00:36:44,666 --> 00:36:46,333 Ez nago babesgabe. 360 00:36:46,833 --> 00:36:49,291 Baina ez dago ezer. Ezdeusetik ezin dut ezer atera. 361 00:36:49,291 --> 00:36:51,833 Ez al zenuen esan magia nonahi dela? 362 00:36:59,833 --> 00:37:01,166 Ez. Debekatuta dago. 363 00:37:01,166 --> 00:37:02,333 Nork debekatu du? 364 00:37:02,333 --> 00:37:04,208 Yenneferrek esan zuen arriskutsua dela. 365 00:37:05,375 --> 00:37:09,541 Aretuzak debekatu zuen. Ikusi dut jendeari zer egiten dion. 366 00:37:09,541 --> 00:37:13,083 Zure botereaz lor dezakezun gauza on bat da. 367 00:37:13,583 --> 00:37:17,333 Bestela, izaki hori, zure laguna, hil egingo da. 368 00:37:18,041 --> 00:37:19,375 Laguntzen ez badiozu. 369 00:37:44,041 --> 00:37:45,416 Era ez didate irakatsi. 370 00:37:45,416 --> 00:37:46,500 Luzatu besoa 371 00:37:47,083 --> 00:37:49,625 eta onar ezazu sua zure barnean. 372 00:39:04,083 --> 00:39:05,625 - Egon! - Ez! 373 00:39:06,708 --> 00:39:10,166 Zure izaeraz beldur direnak zama baino ez dira. 374 00:39:11,333 --> 00:39:13,166 Alde egin dezala. 375 00:39:17,666 --> 00:39:19,875 Ederto sentiarazten zaitu, ezta? 376 00:39:21,166 --> 00:39:25,333 Ba bizitza osoan zehar eduki duzu botere hori. 377 00:39:28,208 --> 00:39:29,458 Erraza dirudit. 378 00:39:32,666 --> 00:39:34,208 Ondo sentiarazten nau. 379 00:39:36,000 --> 00:39:36,958 Ona da. 380 00:39:37,958 --> 00:39:39,125 Neu nauzu froga. 381 00:39:40,791 --> 00:39:43,208 Garrek aurpegia jo zidatenean, 382 00:39:43,208 --> 00:39:44,500 ez nuen oihukatu. 383 00:39:46,083 --> 00:39:49,166 Haragitzen omen nuen madarikazioa baliatu nuen. 384 00:39:50,625 --> 00:39:52,750 Zure baitan duzun madarikazio bera. 385 00:39:56,250 --> 00:39:58,541 Historia errepikatu egin da. 386 00:39:59,791 --> 00:40:01,291 Baina ez da madarikazioa, 387 00:40:01,791 --> 00:40:02,875 dohaina baizik. 388 00:40:03,500 --> 00:40:07,166 Hori dela eta, erabili edo suntsitu nahiko zaituzte. 389 00:40:08,708 --> 00:40:10,916 Hori dela eta, Lara Dorren hil zuten. 390 00:40:11,833 --> 00:40:13,750 Hori dela eta, ni erre ninduten. 391 00:40:15,208 --> 00:40:16,916 Baina zu, Cirilla... 392 00:40:18,958 --> 00:40:20,041 ezberdina zara. 393 00:40:22,375 --> 00:40:26,416 Den-dena aldatuko duzu. 394 00:40:50,625 --> 00:40:53,416 Herraren aroa emango da. 395 00:40:54,500 --> 00:40:58,250 Eta gero, azkenean, zurea den hori berreskuratu ahalko duzu. 396 00:41:00,875 --> 00:41:03,208 Zure hira zilegia da. 397 00:41:03,208 --> 00:41:05,708 Zure mendekua, bidezkoa. 398 00:41:06,416 --> 00:41:09,125 Sufritzea merezi dute. Sufriarazi iezaiezu. 399 00:41:12,375 --> 00:41:14,458 Maite zaituztenek ere traizionatuko zaituzte. 400 00:41:15,833 --> 00:41:16,791 Iruzur egingo dizute. 401 00:41:18,416 --> 00:41:20,583 Beti izango zaituzte peoi. 402 00:41:23,916 --> 00:41:27,333 Osa ezazu zure amorrua, Antzinako Odolaren ume horrek. 403 00:41:30,666 --> 00:41:32,750 Senti ezazu jaregin osteko plazera. 404 00:41:35,958 --> 00:41:37,250 Zeuk esan duzu. 405 00:41:38,833 --> 00:41:41,000 Ez duzu inoren beharrik. 406 00:41:43,458 --> 00:41:45,583 Senti ezazu jaregin osteko plazera. 407 00:41:47,708 --> 00:41:49,458 Beti izango zaituzte peoi. 408 00:41:53,125 --> 00:41:54,958 Osa ezazu zure amorrua. 409 00:41:59,958 --> 00:42:01,250 Ez ditut utziko. 410 00:42:02,041 --> 00:42:03,708 Zama baino ez dituzu. 411 00:42:05,250 --> 00:42:07,166 Hauxe duzu boterea. 412 00:42:07,166 --> 00:42:08,833 Magia nonahi da! 413 00:42:08,833 --> 00:42:10,583 Hauxe duzu patua. 414 00:42:13,833 --> 00:42:14,875 Ez dut nahi. 415 00:42:14,875 --> 00:42:17,000 - Zera nahi-- - Ez dut nahi! 416 00:42:17,000 --> 00:42:19,583 - Profezia da! - Mesedez, gelditu! 417 00:42:20,333 --> 00:42:22,875 - Ez ezazu egin. - Uko egiten diet botereei! 418 00:42:29,916 --> 00:42:31,750 Kendu erditik. Utzi ikusten. 419 00:42:33,125 --> 00:42:36,125 - Beraxe da. - Zergatik zaude hain ziur? 420 00:42:36,125 --> 00:42:39,708 Errauts hileko eta begi berdeko ume asko ikusi al dituzu mortu ertzean? 421 00:42:39,708 --> 00:42:41,291 Zorri babalapiko hori. 422 00:42:41,291 --> 00:42:43,166 Hark bilatzen duen neska dugu. 423 00:42:43,166 --> 00:42:46,375 Ez duzu zertan hain desatsegina izan. Ea, jaso ezazue. 424 00:43:11,791 --> 00:43:13,208 Ea ba, saia gaitezen. 425 00:43:22,333 --> 00:43:24,541 Badakit hor zaudetela, 426 00:43:24,541 --> 00:43:28,333 eta badakit ez naizela ongietorria. 427 00:43:30,375 --> 00:43:32,333 Baina laguna hemen dut. 428 00:43:42,708 --> 00:43:44,166 Itzultzen ez bazara, 429 00:43:44,166 --> 00:43:46,083 baso honetantxe hilko zara, 430 00:43:46,083 --> 00:43:47,583 gizaki itsusi hori. 431 00:43:48,833 --> 00:43:52,041 Kolpeek gorputza suntsitu ahal didate, 432 00:43:53,708 --> 00:43:57,125 baina hitzek ere... min eman diezadakete. 433 00:43:58,916 --> 00:44:00,208 Geralten laguna naiz. 434 00:44:00,833 --> 00:44:01,875 Otso Zuriarena. 435 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 Gwynbleidd ena. 436 00:44:07,625 --> 00:44:08,625 Mesedez. 437 00:44:14,458 --> 00:44:16,250 Bera irten arte itxarongo dut. 438 00:44:29,333 --> 00:44:36,208 Nigan pizten duzun maitasuna Ez da inoiz etengo 439 00:44:38,083 --> 00:44:42,208 Eta hemen utzi zenuen lore amaigabea 440 00:44:43,541 --> 00:44:48,333 Ez da inoiz hilko 441 00:44:50,916 --> 00:44:57,916 Hona arrazoia, ene Ettariel ederra: 442 00:44:59,833 --> 00:45:02,833 Ihintzaz bustia dirudien lorea 443 00:45:04,416 --> 00:45:09,708 Malkoz blai dago berez 444 00:45:12,250 --> 00:45:17,958 Eta lore xarmatuak Inoiz ez dira zimeltzen... 445 00:45:22,750 --> 00:45:24,375 Ondo da, koplari. 446 00:45:25,916 --> 00:45:27,583 Behar zaitu. Ez geratu hor. 447 00:45:44,166 --> 00:45:45,000 Hara! 448 00:45:46,666 --> 00:45:49,916 Ez nuen hainbeste jende espero. 449 00:45:53,625 --> 00:45:57,708 Uste nuen driadak, zera, esklusiboagoak zinetela. 450 00:45:58,708 --> 00:45:59,625 Baita... 451 00:46:02,500 --> 00:46:05,750 mutilik onartzen ez duen kluba ere. 452 00:46:06,916 --> 00:46:08,000 Zergatik aldatu zarete? 453 00:46:10,833 --> 00:46:11,708 Gerragatik. 454 00:46:14,166 --> 00:46:15,708 Errefuxiatuak dituzue. 455 00:46:21,333 --> 00:46:22,708 Ez dago ondo. 456 00:46:24,041 --> 00:46:25,000 Geralt? 457 00:46:25,916 --> 00:46:27,000 Agergarri zaude? 458 00:46:27,791 --> 00:46:28,958 Inoiz ez dago agergarri. 459 00:46:28,958 --> 00:46:31,958 Begira, badakit poz-pozik egongo zarela-- 460 00:46:31,958 --> 00:46:33,041 Ai... Kaka. 461 00:46:38,083 --> 00:46:39,166 Ze berri? 462 00:46:41,583 --> 00:46:43,250 Aizu. 463 00:46:43,250 --> 00:46:44,333 Ondo al zaude? 464 00:46:48,541 --> 00:46:51,250 Trissek osatuko zintuelakoan nengoen. 465 00:46:51,750 --> 00:46:54,291 Badakartzat berriak. Baina nola zaude? 466 00:46:54,291 --> 00:46:56,458 Yeni edo Ciriri buruzkoak? 467 00:46:56,458 --> 00:46:58,583 - Yennefer ondo dago. - Ciri ez? 468 00:46:58,583 --> 00:47:00,291 Ciri ere bai. 469 00:47:00,291 --> 00:47:02,333 Ondo dago. Zera... 470 00:47:06,291 --> 00:47:07,625 Sentitzen dut, Geralt. 471 00:47:09,583 --> 00:47:10,916 Ciri galduta dago. 472 00:47:10,916 --> 00:47:14,583 Yennefer bere bila ari da, baina Nilfgaardek, zera... 473 00:47:15,833 --> 00:47:18,666 Thanedd-etik etorri naiz hemen zeundela jakitean. 474 00:47:19,250 --> 00:47:21,250 Kurlinta-ibilbideak baliatu ditut. 475 00:47:23,541 --> 00:47:24,833 Herri bat dago 476 00:47:25,666 --> 00:47:27,583 Roggeveen-en kanpoaldean, eta... 477 00:47:30,041 --> 00:47:32,750 erraustu egin dute... erabat. 478 00:47:35,583 --> 00:47:37,166 Bizirauleak bilatu ditut, 479 00:47:38,708 --> 00:47:42,625 baina mundu guztia hil dute, Ciri topatu nahian. 480 00:47:46,583 --> 00:47:47,958 Lortu dute, dirudienez. 481 00:47:48,625 --> 00:47:51,416 Enperadoreak ospakizuna aldarrikatu du. 482 00:47:52,625 --> 00:47:54,416 Ciri Nilfgaardera bidean da. 483 00:48:07,875 --> 00:48:10,666 Printzea itsasoaren ondoan jarri zen 484 00:48:10,666 --> 00:48:13,291 Eta sirena ondoan zuela lotsagorritu 485 00:48:16,875 --> 00:48:19,791 Denbora asko igarota Ados jartzen saiatu ziren: 486 00:48:19,791 --> 00:48:22,791 Nork egingo ote zion uko bere inguruari? 487 00:48:25,875 --> 00:48:28,375 Mirabe baten inguruko trukea 488 00:48:28,875 --> 00:48:31,791 Hartu-emana, erreinua zela eta 489 00:48:31,791 --> 00:48:35,375 Nork emango zuen amore lehenik? Noiz? 490 00:48:36,875 --> 00:48:39,791 Paradisua baduzu xede 491 00:48:39,791 --> 00:48:42,875 Benetako maitearekin emandako bizia 492 00:48:42,875 --> 00:48:47,875 Kontuan hartu bizitzako nahi guztiak 493 00:48:48,750 --> 00:48:54,375 Eta egizu sakrifizio txiki bat 494 00:48:55,958 --> 00:48:58,375 Ura bustia da Hondartza-aldea, sikua 495 00:48:58,375 --> 00:49:02,958 Eta elkartu ziren tokian daude jarrita 496 00:49:05,458 --> 00:49:08,375 Baina ezin dira jarritako tokian geratu 497 00:49:08,375 --> 00:49:12,750 Itsasbehera dago, orain biek badakite 498 00:49:14,875 --> 00:49:17,458 Mirabe baten inguruko trukea 499 00:49:18,041 --> 00:49:20,208 Hartu-emana, erreinua zela eta 500 00:49:21,041 --> 00:49:25,291 Nor itzuliko zen? Nork emango zuen amore? 501 00:49:26,166 --> 00:49:28,916 Paradisua baduzu xede 502 00:49:28,916 --> 00:49:32,041 Benetako maitearekin emandako bizia 503 00:49:32,041 --> 00:49:37,625 Kontuan hartu bizitzako nahi guztiak 504 00:49:37,625 --> 00:49:44,416 Eta egizu sakrifizio txiki bat 505 00:49:45,708 --> 00:49:48,333 Itsasoaren ondoan hartu zuen erabakia 506 00:49:48,333 --> 00:49:51,625 Egunsentiko zeruertz gorriaren parean 507 00:49:56,083 --> 00:49:59,041 Begiak irekiarazi zizkion hark 508 00:49:59,041 --> 00:50:02,333 Tokia sirena artean zuen 509 00:50:04,708 --> 00:50:07,250 Hartu-emana, erreinua zela eta 510 00:50:07,250 --> 00:50:10,250 Ezagutzen zuen 511 00:50:10,250 --> 00:50:15,000 Oinak hegalengatik trukatzearen balioa 512 00:50:16,375 --> 00:50:19,000 Paradisua baduzu xede 513 00:50:19,000 --> 00:50:22,333 Maitea irmoki bultza ezazu 514 00:50:22,333 --> 00:50:27,833 Gaurik ilunenean hondoratzen bada 515 00:50:27,833 --> 00:50:34,291 Onar ezazu bere sakrifizio txikia 516 00:50:34,291 --> 00:50:39,375 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte