1 00:00:56,168 --> 00:00:57,001 Esna zaude. 2 00:01:01,084 --> 00:01:02,543 Itxura ederra duzu. 3 00:01:03,709 --> 00:01:07,293 Ez, azti. Ez dugu ez Nilfgaarden, ez neskaren berririk. 4 00:01:07,376 --> 00:01:08,793 Eta ez, ez diet galdetu. 5 00:01:09,543 --> 00:01:11,668 Galdera okerra eginez gero, urkatuko zaituzte. 6 00:01:11,751 --> 00:01:15,959 Eta orduan nola izango ditugu… eguneroko elkarrizketa atsegin hauek? 7 00:01:22,043 --> 00:01:22,918 Basoilarra. 8 00:01:23,418 --> 00:01:24,959 Zuretzat ehizatu dut. 9 00:01:26,584 --> 00:01:27,834 Ez dut nahi. 10 00:01:29,751 --> 00:01:30,876 Jakina. 11 00:01:31,626 --> 00:01:33,126 Kabroi eskergabea. 12 00:01:35,918 --> 00:01:37,043 Ez du jango ala? 13 00:01:37,126 --> 00:01:38,834 Laguntza merezi ote du? 14 00:01:39,834 --> 00:01:41,126 Geuk erabakiko dugu. 15 00:01:41,959 --> 00:01:43,668 Zurekin erabaki genuen lez. 16 00:01:43,751 --> 00:01:46,418 Zaintzeko eskatu zenigun Scoia'taelekin lez. 17 00:01:48,751 --> 00:01:53,334 Ez dizut agindurik emango, Milva. Ez zaitut iragan izugarrira itzularaziko. 18 00:01:54,834 --> 00:01:56,793 Baina zorretan zaude. 19 00:01:57,959 --> 00:01:59,793 Biziraun dezala. 20 00:01:59,876 --> 00:02:01,376 Zergatik da hain berezia? 21 00:02:02,209 --> 00:02:06,126 Zu ez zara arima galduak zaintzen dituen bakarra. 22 00:02:08,459 --> 00:02:11,543 Zaintzaile asko jota daude gainera. 23 00:02:13,668 --> 00:02:17,293 Entzun dut Nilfgaardeko karroza erreala bideetan ikusi dutela. 24 00:02:18,126 --> 00:02:22,376 - Noiz iritsiko da Emhyrrengana? - Ez dakit zuk ez dakizun ezer. 25 00:02:24,584 --> 00:02:27,418 - Zer egingo dugu, Geralt? - Lagundu altxatzen. 26 00:02:28,501 --> 00:02:29,334 Poliki. 27 00:02:29,834 --> 00:02:31,084 - Geldi! - Laga ezazu. 28 00:02:31,168 --> 00:02:33,543 Bizkarra hautsi zuen. Ikusi diozu hanka? 29 00:02:34,918 --> 00:02:37,668 Esan bezala, osatu ezean, ezin zara joan. 30 00:02:37,751 --> 00:02:40,251 Laguntzen ez badizugu, ez zara osatuko. 31 00:02:40,334 --> 00:02:43,418 Ur sendagarriak eta atsedena behar dituzu. 32 00:02:44,959 --> 00:02:45,793 Basoilarrik bai? 33 00:02:48,001 --> 00:02:49,584 Emadazu basoilar deabrua. 34 00:02:49,668 --> 00:02:51,334 Hara, orain nahi duzu. 35 00:02:54,376 --> 00:02:57,001 Oso energia arraroa dago zuen artean. 36 00:03:00,709 --> 00:03:03,209 Ez diet euren lana nola egin esan nahi, 37 00:03:03,293 --> 00:03:05,751 baina, sendalari hauek, zera… 38 00:03:08,459 --> 00:03:09,418 gaituak al dira? 39 00:03:11,459 --> 00:03:13,084 [Antzineraz] 40 00:03:14,459 --> 00:03:16,126 [Antzineraz] 41 00:03:17,918 --> 00:03:19,251 Aizu, ondo al zaude? 42 00:03:19,334 --> 00:03:21,876 [Antzineraz] 43 00:03:22,834 --> 00:03:23,793 [Antzineraz] 44 00:03:46,251 --> 00:03:48,168 Urek ez dute eraginik izan. 45 00:03:48,251 --> 00:03:50,751 Izaki naturalentzat dira, ez mutanteentzat. 46 00:03:52,293 --> 00:03:54,376 - Goizean joango gara. - Ederto. 47 00:03:54,459 --> 00:03:55,834 Itxarongo dugu baina 48 00:03:55,918 --> 00:03:59,418 hankak nabarmenki zornatzeari uzten dion arte? 49 00:03:59,918 --> 00:04:03,334 Ez zaude oihana ere zeharkatzeko sasoian! Kontinentea zeharkatuko duzu? 50 00:04:03,418 --> 00:04:05,126 Ezpatari eutsi ahal diozu? 51 00:04:06,501 --> 00:04:07,584 Ez duzu geldituko? 52 00:04:07,668 --> 00:04:11,376 Hilabeteak eman ditut bere buruaz ere arduratzeko eskatzen. 53 00:04:11,459 --> 00:04:14,168 - Ez zara zeharo ezgaia orduan. - Oker nengoen. 54 00:04:15,376 --> 00:04:17,959 Bere izaera Ciri, familia, babestean datza. 55 00:04:18,668 --> 00:04:22,334 Bera gelditzeko, hil beharko nuke. Orain pena ematen badu ere, 56 00:04:22,418 --> 00:04:25,834 ni zotza banintz bezala erdibitzeko gai dela uste dut. 57 00:04:26,834 --> 00:04:28,251 Ez dut geldituko, beraz. 58 00:04:29,043 --> 00:04:30,251 Laguntza behar badu, 59 00:04:31,043 --> 00:04:32,001 lagunduko diot. 60 00:04:33,334 --> 00:04:34,876 Pitzatuta zaudete biak! 61 00:04:37,834 --> 00:04:40,293 Neska bilatzeko prest zaudela uste duzu? 62 00:04:42,334 --> 00:04:43,834 Orain hilda zeundeke. 63 00:05:20,876 --> 00:05:22,084 Aska ezazue! 64 00:05:27,418 --> 00:05:28,376 Crach an Craite! 65 00:05:35,751 --> 00:05:38,168 Ciriren arrastorik ez Skelligeko irletan. 66 00:05:39,334 --> 00:05:41,209 Berririk bai zure flotan? 67 00:05:42,876 --> 00:05:44,793 Ez dago hilda, nabaritzen dut. 68 00:05:44,876 --> 00:05:47,418 Tira, baina beste aukera ez da askoz hobea. 69 00:05:47,501 --> 00:05:51,376 Hegoan zurrumurru bat dago: Ciri Nilfgaarderantz doa antza. 70 00:05:53,959 --> 00:05:55,584 Nahita ez litzateke joango. 71 00:05:58,126 --> 00:05:59,084 Vilgefortz. 72 00:06:00,334 --> 00:06:02,001 Mago aretuzarra da, otso bakartia. 73 00:06:02,501 --> 00:06:04,084 Emhyrrengana darama Ciri. 74 00:06:04,168 --> 00:06:07,209 Auzitegiak bakearen erretolikari ekin dio. 75 00:06:07,293 --> 00:06:09,209 Ciri Nilfgaardekin aliatuz gero, 76 00:06:10,501 --> 00:06:11,543 batu behar gatzaizkie. 77 00:06:12,376 --> 00:06:14,793 - Nilfgaarden alde borrokatuko zara? - Ez! 78 00:06:16,084 --> 00:06:17,334 Nahita ez, behintzat. 79 00:06:18,084 --> 00:06:22,293 Baina Ciri Brugge-ko printzesa ere bada, eta hamaika basailu-estaturena. 80 00:06:23,418 --> 00:06:26,126 Jauntxo bigunek ez diete inori aurre egingo. 81 00:06:26,209 --> 00:06:27,918 Ciri Nilfgaardi batuz gero, 82 00:06:28,501 --> 00:06:30,001 Kontinentea aldatuko da. 83 00:06:30,084 --> 00:06:31,751 Horren aurretik salbatuko dut. 84 00:06:33,918 --> 00:06:37,043 Hala, errenditzeari buruzko sermoia etengo dute agian. 85 00:06:38,334 --> 00:06:41,251 Badakizu Vilgefortz delakoak non duen ezkutatuta? 86 00:06:58,209 --> 00:06:59,043 Ciri? 87 00:07:00,334 --> 00:07:01,584 Ciri, hemen al zaude? 88 00:07:03,126 --> 00:07:03,959 Ai ene! 89 00:07:06,709 --> 00:07:07,876 Zer gertatu da? 90 00:07:11,168 --> 00:07:12,459 Gure neskak dira. 91 00:07:15,876 --> 00:07:17,293 Uste baino okerragoa da. 92 00:07:17,376 --> 00:07:19,459 Vilgefortzen bila ari zarete? 93 00:07:19,543 --> 00:07:20,376 Joana da. 94 00:07:21,001 --> 00:07:22,376 Ciriren bila ari gara. 95 00:07:22,459 --> 00:07:23,876 Ez denborarik galdu: 96 00:07:24,584 --> 00:07:26,501 gaztelua miatu dut. Hutsik dago. 97 00:07:26,584 --> 00:07:28,459 Zelako magia da honen gai? 98 00:07:28,543 --> 00:07:29,668 Ezezaguna dugu. 99 00:07:29,751 --> 00:07:31,126 Ez dugu halako magiarik ikusi. 100 00:07:31,209 --> 00:07:34,168 Nola ez ginen ohartu Vilgefortzen benetako izaeraz? 101 00:07:34,251 --> 00:07:35,168 Nik banekien. 102 00:07:36,834 --> 00:07:38,793 Xarma ezereztu behar dugu. 103 00:07:40,834 --> 00:07:41,668 Elkarrekin. 104 00:07:44,168 --> 00:07:45,376 Hori merezi dute. 105 00:07:54,084 --> 00:07:57,584 [Antzineraz] 106 00:07:58,293 --> 00:08:00,876 [Antzineraz] 107 00:08:01,751 --> 00:08:03,084 [Antzineraz] 108 00:08:03,168 --> 00:08:07,334 [Antzineraz] 109 00:08:08,626 --> 00:08:14,001 [Antzineraz] 110 00:08:14,751 --> 00:08:19,501 [Antzineraz] 111 00:08:20,334 --> 00:08:24,293 [Antzineraz] 112 00:08:30,834 --> 00:08:31,668 Nissa. 113 00:08:32,459 --> 00:08:33,376 Eva. 114 00:08:34,043 --> 00:08:34,876 Elizabet. 115 00:08:34,959 --> 00:08:36,334 Topa dezatela bakea. 116 00:08:42,168 --> 00:08:44,293 Ahalik eta gehien urrundu nahi dut. 117 00:08:44,376 --> 00:08:45,584 Hori ez legoke ondo. 118 00:08:45,668 --> 00:08:48,293 Geratu, nahi baduzu. Ni Tretogor-era noa. 119 00:08:48,376 --> 00:08:49,418 Nahikoa da! 120 00:08:49,501 --> 00:08:51,459 Ezin ditugu hemen utzi! 121 00:08:51,543 --> 00:08:53,543 Ganorazko ehorzketa merezi dute. 122 00:08:54,459 --> 00:08:55,459 Ondra ditzagun. 123 00:08:57,668 --> 00:08:58,501 Gogora ditzagun. 124 00:08:58,584 --> 00:09:00,876 Orain gogoratuko dituzu ala? 125 00:09:00,959 --> 00:09:02,751 Egin nahi beste errieta. 126 00:09:03,459 --> 00:09:05,959 Baina neskak Redanian hil zituzten. 127 00:09:06,043 --> 00:09:09,876 - Zeure muturraren aurrean egin zuen. - Ez zituzkeen hona ekarriko 128 00:09:09,959 --> 00:09:12,626 hark ganoraz zaindu izan balitu Aretuzan. 129 00:09:13,834 --> 00:09:16,168 Beti defendatu izan duzu Ermandadea 130 00:09:16,251 --> 00:09:18,459 Kaosa babesteko garrantzitsua zelako. 131 00:09:18,543 --> 00:09:21,751 Baina, Vilgefortzen kasuan, gizona bera defendatu duzu. 132 00:09:21,834 --> 00:09:23,251 Azalutsa zara gero. 133 00:09:23,334 --> 00:09:25,584 Huts egin dut, baina zuk ere bai. 134 00:09:26,626 --> 00:09:28,043 Tira, zoaz Tretogorrera. 135 00:09:28,126 --> 00:09:29,251 Ermandadea ezereztu 136 00:09:29,334 --> 00:09:32,043 nahi izan zenuen zure purgaz. Eta zer dela eta? 137 00:09:32,126 --> 00:09:33,293 Kaosa dela eta ez. 138 00:09:33,376 --> 00:09:34,626 Edonor suntsituko zenukeen 139 00:09:34,709 --> 00:09:37,209 Vizimirrek Dijkstraren itzalean zelatan ikus zintzan. 140 00:09:37,293 --> 00:09:38,251 Uste du-- 141 00:09:42,001 --> 00:09:43,334 Kideak gara. 142 00:09:44,293 --> 00:09:45,626 Dijkstraz fio naiz. 143 00:09:45,709 --> 00:09:47,543 Ni Vilgefortzez fio nintzen. 144 00:09:48,959 --> 00:09:51,043 Horretan datza fidantzaren arazoa. 145 00:09:51,543 --> 00:09:53,501 Bat-batean desagertzen da. 146 00:09:53,584 --> 00:09:54,584 Mesedez, gelditu! 147 00:09:55,751 --> 00:09:58,959 Vilgefortz gero eta hurbilago dago Nilfgaardetik. 148 00:10:00,918 --> 00:10:04,001 Ez dakit Emhyrrek eta berak zer egingo dioten Ciriri, 149 00:10:05,293 --> 00:10:07,543 baina denok ikusi ditugu neska horiek. 150 00:10:09,626 --> 00:10:11,334 Itzul ditzagun Aretuzara. 151 00:10:11,876 --> 00:10:13,209 Eman diezaiegun bakea. 152 00:10:16,001 --> 00:10:18,501 Gero… borrokatu egingo gara. 153 00:10:19,293 --> 00:10:21,334 Halakorik errepika ez dadin. 154 00:10:42,001 --> 00:10:43,626 Itxi atea! 155 00:11:04,876 --> 00:11:06,709 Ziur zaude? 156 00:11:12,251 --> 00:11:14,043 Nilfgaardek fitxa mugitu zuen. 157 00:11:15,293 --> 00:11:16,584 Mugi dezagun geurea. 158 00:11:23,251 --> 00:11:26,626 Dillingen hartu behar dugu mendebaldeko frontea babesteko. 159 00:11:27,376 --> 00:11:28,418 Fringilla. 160 00:11:30,126 --> 00:11:32,376 Aukeran itzuli zara hildakoen artetik. 161 00:11:33,209 --> 00:11:34,043 Alde. 162 00:11:35,043 --> 00:11:36,293 Egun ona izan, jauna. 163 00:11:36,376 --> 00:11:38,751 Borrokalariek esan didate, 164 00:11:39,501 --> 00:11:42,501 Aretuzara iritsi zinenean, 165 00:11:42,584 --> 00:11:46,459 nolabaiteko garaipena erdiesten lagundu zeniela. 166 00:11:47,709 --> 00:11:48,626 Hala da. 167 00:11:49,876 --> 00:11:53,293 Arrakasta izan genuen Thanedden elfoen sakrifizioari esker. 168 00:11:53,376 --> 00:11:56,418 Haiei esker, Ermandadea zeharo kolokan da. 169 00:11:57,251 --> 00:12:00,126 Iparrak, ordea, arerio duina dirau. 170 00:12:01,168 --> 00:12:04,709 Xin'treako portuak babestu, eta Yaruga kontrolatu behar dugu. 171 00:12:04,793 --> 00:12:06,709 Temeriaren hil edo biziko horniketa-katea. 172 00:12:07,418 --> 00:12:10,584 Hori galduz gero, gerra galduko duzu. 173 00:12:11,709 --> 00:12:12,709 Xin'trea barrutik 174 00:12:12,793 --> 00:12:14,834 ezagutzen duen norbait behar duzu. 175 00:12:14,918 --> 00:12:17,834 Nilfgaarden onura xede duen norbait. 176 00:12:17,918 --> 00:12:22,001 Zera proposatu didazu, bekatuak barkatzeko eta zu Cintrara bidaltzeko? 177 00:12:23,584 --> 00:12:25,626 Gu bidaltzeko, jauna. 178 00:12:25,709 --> 00:12:27,334 Eskuz esku. 179 00:12:28,418 --> 00:12:30,293 Cirilla etxera bidean da. 180 00:12:30,376 --> 00:12:32,043 Horixe nahi genuen denok. 181 00:12:32,126 --> 00:12:35,126 Zure alboan erreinatuko du, planari jarraiki. 182 00:12:35,209 --> 00:12:36,126 Eta berak… 183 00:12:38,543 --> 00:12:39,626 hemen behar zaitu, 184 00:12:39,709 --> 00:12:40,626 Nilfgaarden. 185 00:12:41,334 --> 00:12:42,834 Hala zerbitzatuko zaitut, 186 00:12:42,918 --> 00:12:45,376 Xin'treako gobernari inperial gisa. 187 00:12:45,459 --> 00:12:49,251 Francescak… merezitako aberria eman ahalko dio bere herriari. 188 00:12:49,334 --> 00:12:52,126 Jakizu, Fringilla, heriotzak ondo ematen dizu. 189 00:12:55,501 --> 00:12:59,001 Uste dut gobernari izateak ondo emango dizula ere bai. 190 00:12:59,543 --> 00:13:03,001 Bereziki… elfoen erregina alboan izanda. 191 00:13:07,209 --> 00:13:08,834 Ez zaizu damutuko, jauna. 192 00:13:10,751 --> 00:13:14,959 Milesker agindutakoa bete genuela aintzat hartzeagatik. 193 00:13:16,626 --> 00:13:18,084 Scoia'taelek bakea merezi dute. 194 00:13:18,168 --> 00:13:19,168 Scoia'taelek? 195 00:13:20,334 --> 00:13:21,168 Ez. 196 00:13:24,084 --> 00:13:26,751 Elfo zaharrak, gaixoak eta borrokatu 197 00:13:26,834 --> 00:13:31,293 ezin direnak eramango dituzu Cintrara. Scoia'taelak gurekin geratuko dira. 198 00:13:31,376 --> 00:13:34,709 Eremua ederto ezagutzen dute. Iparrean eraginkorrak dira. 199 00:13:34,793 --> 00:13:36,584 Ez ezinbestekoak, alegia. 200 00:13:38,668 --> 00:13:39,709 Ez dute egingo. 201 00:13:40,543 --> 00:13:41,918 Nire menpe daude. 202 00:13:42,001 --> 00:13:43,126 Arnega itzazu ba. 203 00:13:47,001 --> 00:13:49,418 Bi aukera: haiek gure aldeko borrokan 204 00:13:49,501 --> 00:13:50,584 hiltzea, 205 00:13:51,251 --> 00:13:53,459 zure gainerakoek biziraun dezaten, 206 00:13:53,543 --> 00:13:56,626 ala zure herri osoa desagertzea 207 00:13:56,709 --> 00:13:58,251 bizirauteko borrokan. 208 00:13:59,668 --> 00:14:01,584 Elfoak gogotik sakrifikatu dira. 209 00:14:02,084 --> 00:14:03,834 Ez dadila alferrik izan. 210 00:14:30,126 --> 00:14:31,001 Alde. 211 00:14:32,709 --> 00:14:33,584 Ospa. 212 00:14:34,459 --> 00:14:38,251 Hilda zeudelakoan nengoen. Atzo hots egin nizula ematen du. 213 00:14:38,334 --> 00:14:40,168 Ahal bezain pronto etorri naiz. 214 00:14:41,001 --> 00:14:42,959 Gorpuak azkarragoak dira, ene. 215 00:14:43,584 --> 00:14:46,501 Tira. Ze berri dugu frontetik? 216 00:14:46,584 --> 00:14:51,334 Nilfgaardek herriak hartu ditu Aedirn, Lyria eta Cidaris-en. 217 00:14:51,418 --> 00:14:52,918 Radovideren berririk bai? 218 00:14:54,418 --> 00:14:57,084 Libre ditugun soldaduak bere bila ari dira. 219 00:14:58,876 --> 00:15:00,959 Ez zenidan halako egoerarik agindu. 220 00:15:04,459 --> 00:15:06,084 Hainbat jazoera eman ziren. 221 00:15:10,584 --> 00:15:13,834 Ermandadea purgatu behar zenuten, eta heroi gisa itzuli. 222 00:15:13,918 --> 00:15:16,418 Aitzitik, Aretuza harri mordoa dugu, 223 00:15:16,501 --> 00:15:18,709 Ermandadeak jada ez du kiderik, 224 00:15:18,793 --> 00:15:21,751 eta anaia hilda dut, areta galduren batean. 225 00:15:21,834 --> 00:15:23,959 Ahoa irekitzen ari zara? 226 00:15:24,043 --> 00:15:26,168 Ez horixe. Ez saiatu ni maneiatzen. 227 00:15:29,459 --> 00:15:30,584 Zu ez, Sigismund. 228 00:15:35,251 --> 00:15:37,668 Zoria faktore bat da gure jardueran. 229 00:15:38,834 --> 00:15:43,334 Faktorea gogotik murrizten badut ere, Thanedden zoritxarrekoak izan ginen. 230 00:15:44,584 --> 00:15:45,959 Atzerapen txiki bat. 231 00:15:46,043 --> 00:15:48,501 Errefortzuei heldu ez zitzaien mezua. 232 00:15:48,584 --> 00:15:50,126 Azti ostia. 233 00:15:51,668 --> 00:15:54,834 Baina inteligentzia zuzen zen, eta plan egokia genuen. 234 00:15:54,918 --> 00:15:57,043 Eta halere, herriak dudan jarri nau. 235 00:16:00,793 --> 00:16:06,001 Garai txarrak izan ditugu, baina halakorik ez. Zigor zentzagarri bat behar dut. 236 00:16:09,334 --> 00:16:10,418 Sentitzen dut. 237 00:16:15,543 --> 00:16:17,834 Badakit Philippa gustuko duzula. 238 00:16:19,168 --> 00:16:20,959 Baina erantzule bat behar dut. 239 00:16:27,043 --> 00:16:28,751 Ez niri hutsik egin berriz. 240 00:17:27,793 --> 00:17:29,126 Hilda zeundeke. 241 00:17:30,168 --> 00:17:31,751 Itzuli ohera, azti. 242 00:17:41,459 --> 00:17:42,459 Badoa gizona. 243 00:17:43,418 --> 00:17:45,084 Nirekin, edo ni gabe. 244 00:17:45,168 --> 00:17:47,668 Indarberritu al da dagoeneko? Jakina ezetz. 245 00:17:47,751 --> 00:17:50,709 Hankak puxtarriz betetako galtzerdia dirudi. 246 00:17:50,793 --> 00:17:52,709 Hau da, osatu arte zainduko duen 247 00:17:54,126 --> 00:17:55,834 norbaiten beharra du. 248 00:17:57,626 --> 00:17:58,959 Ez zara bere laguna. 249 00:17:59,459 --> 00:18:03,334 Hiltzen denean abesti bat gehiago lortzeko jarraitzen diozu. 250 00:18:04,626 --> 00:18:05,709 Nola ausartu zara? 251 00:18:08,834 --> 00:18:11,626 Hiru abesti egiteko zukutuko nioke heriotza. 252 00:18:11,709 --> 00:18:13,876 Eta akaso poema epiko bat ere bai. 253 00:18:21,418 --> 00:18:22,793 Ezgaia zara. 254 00:18:22,876 --> 00:18:24,876 Eta bera zeharo ezgaia da. 255 00:18:24,959 --> 00:18:27,626 Hiltzen bazarete, ez diozue neskari lagunduko. 256 00:18:28,126 --> 00:18:31,543 Ni hemen nagoela, Ciri arriskuan da etengabe. 257 00:18:32,668 --> 00:18:34,501 Zu mundutik ezkutatu zara, 258 00:18:35,751 --> 00:18:37,501 baina nik ez dut zertan. 259 00:18:44,918 --> 00:18:45,751 Ados. 260 00:18:46,459 --> 00:18:47,293 Zoazte. 261 00:19:03,251 --> 00:19:04,584 Ez dut entzun nahi. 262 00:19:18,626 --> 00:19:19,834 Gaizki ulertu duzu. 263 00:19:20,709 --> 00:19:22,209 Ez dut joateko beldurrik. 264 00:19:23,126 --> 00:19:25,126 Mindu nindutenei egingo niekeenak… 265 00:19:28,751 --> 00:19:31,626 beldurtzen nau, hala erabakiko banu. 266 00:19:33,251 --> 00:19:34,293 Ulertzen zaitut. 267 00:19:35,751 --> 00:19:38,168 Haien urek gauzak ahaztea errazten dute. 268 00:19:38,668 --> 00:19:40,751 Niregan ere ez zuten eraginik izan. 269 00:19:50,418 --> 00:19:52,751 Galdutako norbait gogorarazten al dizu? 270 00:19:53,751 --> 00:19:55,001 Garrantzitsua dirudi. 271 00:20:04,084 --> 00:20:06,209 Hil nuen norbait gogorarazten dit. 272 00:20:14,209 --> 00:20:16,418 Eskarnioa saihesten saiatu naiz beti. 273 00:20:16,501 --> 00:20:18,293 - Munstroa! - Odolzalea! 274 00:20:18,376 --> 00:20:19,709 Hori dena kanpo uzten. 275 00:20:23,709 --> 00:20:26,793 Biziak halakoak egitera bultzatzen nau beti nolabait. 276 00:20:30,251 --> 00:20:31,751 Erabakitzera bultzatzen zaitu. 277 00:20:32,376 --> 00:20:33,293 Badakit. 278 00:20:37,418 --> 00:20:38,918 Edozer egin zizutela ere… 279 00:20:40,834 --> 00:20:42,168 ordaintzea espero dut. 280 00:20:47,251 --> 00:20:49,209 Munduak ez du hala funtzionatzen. 281 00:21:04,959 --> 00:21:05,918 Tissaia. 282 00:21:13,584 --> 00:21:14,793 Begiratu niri. 283 00:21:14,876 --> 00:21:17,501 Redania eta Kaedwenek beste gudu bat galdu dute antza. 284 00:21:18,001 --> 00:21:19,834 Noiztik axola dizute tropek? 285 00:21:19,918 --> 00:21:22,709 Soldadu ororen heriotzaren erantzule naizenetik. 286 00:21:24,001 --> 00:21:25,501 Gerra saihetsezina zen. 287 00:21:26,751 --> 00:21:27,584 Zuk uste? 288 00:21:27,668 --> 00:21:31,584 Ciri erregeen eskura jar zenezakeen euren laguntza eskuratzeko. 289 00:21:32,084 --> 00:21:33,043 Ez zenuen egin. 290 00:21:33,959 --> 00:21:34,793 Ez. 291 00:21:35,751 --> 00:21:37,084 Ezingo nukeen halakorik egin. 292 00:21:39,001 --> 00:21:40,709 Zure oinazea nirea da. 293 00:21:42,584 --> 00:21:44,209 Nire oinazea zurea da. 294 00:21:54,709 --> 00:21:56,418 Asko sakrifikarazten digute… 295 00:21:58,418 --> 00:21:59,543 magia ikasteko. 296 00:22:02,084 --> 00:22:05,709 Etorri nintzenean, sorgin haurdunak bota egiten zituzten. 297 00:22:06,209 --> 00:22:08,043 "Leialtasun banatua", 298 00:22:09,876 --> 00:22:10,834 gizonen arabera. 299 00:22:12,584 --> 00:22:14,543 Gu serio hartzera behartu nituen. 300 00:22:16,084 --> 00:22:18,543 Xarma ez zen Kaosa errazago atzitzeko, 301 00:22:18,626 --> 00:22:20,668 mahaian aulki bat lortzeko baizik. 302 00:22:20,751 --> 00:22:23,126 Ermandadeak ausardia egotzi zidan. 303 00:22:26,418 --> 00:22:27,793 Etsita nengoen baina. 304 00:22:29,334 --> 00:22:30,543 Huts askoren lehena. 305 00:22:30,626 --> 00:22:31,751 Nahikoa da. 306 00:22:31,834 --> 00:22:33,251 Toki hau jada ez da. 307 00:22:33,334 --> 00:22:36,418 Zoaz Brokilonera. Salbatu ahal duzun dena aztiarekin. 308 00:22:36,501 --> 00:22:38,126 Geralt laguntza bila dabil. 309 00:22:39,043 --> 00:22:43,126 Ni Cirirengan zentratuko naiz. Ciri gabe banoakio, huts egingo dut. 310 00:22:43,626 --> 00:22:45,126 Badaude huts okerragoak. 311 00:22:45,668 --> 00:22:47,793 Utzizu buruerrukia behingoz. 312 00:22:49,293 --> 00:22:51,293 Utzi zeure buruaz gupidatzeari. 313 00:22:51,376 --> 00:22:54,459 Vilgefortzi utziko diozu zure nortasuna kolokatzen? 314 00:22:55,501 --> 00:22:56,626 Zu ez zara halakoa! 315 00:22:58,543 --> 00:22:59,584 Ezagutzen zaitut. 316 00:23:01,084 --> 00:23:02,293 Sakonki. 317 00:23:03,668 --> 00:23:06,543 Egin dudan eta egin didaten guztiari 318 00:23:06,626 --> 00:23:08,751 zure fedeari esker biziraun diot. 319 00:23:09,751 --> 00:23:12,126 Ezagutu dudan indarrik handiena zara. 320 00:23:14,709 --> 00:23:16,126 Gogoratu zure indarra. 321 00:23:17,084 --> 00:23:20,834 Tissaia de Vries zara, gure ama, eta behar zaitugu. 322 00:23:21,626 --> 00:23:22,543 Behar zaitut. 323 00:23:34,293 --> 00:23:35,584 Hasiberrien hileta. 324 00:23:36,418 --> 00:23:37,418 Ordua da. 325 00:23:40,751 --> 00:23:43,293 Zoaz. Neure onera itzuli ostean joango naiz. 326 00:23:45,334 --> 00:23:46,334 Eskerrik asko. 327 00:24:16,709 --> 00:24:18,918 Kaosari buruzko lehen lezioetako bat… 328 00:24:25,584 --> 00:24:28,001 zera da, beti dituela ondorioak. 329 00:24:32,501 --> 00:24:34,459 Magia honek kostu bat du. 330 00:24:35,959 --> 00:24:38,084 Azkenean, denok ordaindu behar dugu. 331 00:24:40,793 --> 00:24:42,293 Ez da oparia. 332 00:24:44,126 --> 00:24:45,168 Trukea baizik. 333 00:24:47,043 --> 00:24:49,584 Trukeak toki ilunetara eramaten gaitu maiz. 334 00:24:51,626 --> 00:24:53,751 Baina beti dago argiuneren bat. 335 00:24:55,834 --> 00:24:58,959 Zuri irakastea izan dut bizitzako argiunerik handiena. 336 00:25:01,084 --> 00:25:04,209 Pozik ikusiko zintuzket zure bidaiako hurrengo aldian. 337 00:25:05,126 --> 00:25:08,251 Badakit gauza handiak egingo dituzula, ene alaba. 338 00:25:11,834 --> 00:25:13,793 Tamalez, ezin dut. 339 00:25:17,334 --> 00:25:19,709 Ordaindu beharreko kostu bat dut. 340 00:25:20,876 --> 00:25:22,126 [Antzineraz] 341 00:25:26,834 --> 00:25:28,043 Batzuetan lorea… 342 00:25:30,959 --> 00:25:32,293 lorea baino ez da. 343 00:25:38,084 --> 00:25:40,418 Orduan, egin dezakeen gauzarik hoberena 344 00:25:41,668 --> 00:25:42,626 hiltzea da. 345 00:26:55,209 --> 00:26:56,043 Geralt. 346 00:27:00,293 --> 00:27:01,209 Yen? 347 00:27:01,709 --> 00:27:02,584 Etorri zara. 348 00:27:04,501 --> 00:27:05,334 Neu naiz. 349 00:27:09,751 --> 00:27:10,626 Sentitzen dut. 350 00:27:11,668 --> 00:27:13,043 Zinez sentitzen dut. 351 00:27:13,126 --> 00:27:14,293 Ez dago nirekin. 352 00:27:15,876 --> 00:27:16,709 Ez. 353 00:27:21,376 --> 00:27:22,626 Neure errua da. 354 00:27:25,001 --> 00:27:26,918 Vilgefortzek garaitu ninduen. 355 00:27:32,209 --> 00:27:33,834 Ezin izan nuen babestu. 356 00:27:40,876 --> 00:27:42,918 Maite dudan guztia suntsitu du. 357 00:27:47,126 --> 00:27:47,959 Tissaia. 358 00:27:50,543 --> 00:27:51,459 Zendu da. 359 00:27:54,834 --> 00:27:56,376 Badakit ez dela zuzena… 360 00:27:58,084 --> 00:27:59,709 baina haserre nago harekin. 361 00:28:03,584 --> 00:28:04,834 Nor geratzen zaigu? 362 00:28:07,293 --> 00:28:08,584 Zeu, Yen. 363 00:28:10,751 --> 00:28:12,334 Ciri topatuko dut. 364 00:28:13,334 --> 00:28:15,418 Magoek ezin dute zu gabe jarraitu. 365 00:28:19,793 --> 00:28:20,834 Ez da bidezkoa. 366 00:28:28,876 --> 00:28:30,584 Senda nazazu, Yen. 367 00:28:31,084 --> 00:28:35,168 - Driadak saiatu dira, baina-- - Zauri batzuk ezin dira magiaz osatu. 368 00:28:37,376 --> 00:28:38,209 Badakit. 369 00:28:40,043 --> 00:28:44,626 Egindakoa ordainaraziko diot Vilgefortzi. Eta enperadorea izatea niri bost, 370 00:28:45,834 --> 00:28:47,459 Emhyrrek ere ordainduko du. 371 00:28:51,293 --> 00:28:53,626 Esadazu elkar berriz ikusiko dugula. 372 00:28:55,459 --> 00:28:56,293 Esan ezazu. 373 00:29:00,043 --> 00:29:01,751 Behar zaitut, Geralt. 374 00:29:07,501 --> 00:29:09,043 Nik ere behar zaitut, Yen. 375 00:29:19,543 --> 00:29:22,501 [Antzineraz] 376 00:29:24,168 --> 00:29:27,334 [Antzineraz] 377 00:29:29,834 --> 00:29:31,543 [Antzineraz] 378 00:29:42,959 --> 00:29:44,043 Erantzule bat. 379 00:29:47,543 --> 00:29:50,209 Bai, norbaitek gertatutakoa ordaindu behar du! 380 00:29:58,793 --> 00:30:01,126 Jainkoen izenean, egia da, hemen zaude! 381 00:30:01,751 --> 00:30:02,834 Bizirik zaude! 382 00:30:08,251 --> 00:30:11,293 Hara, hau artelan bikaina. Bikaina benetan. 383 00:30:14,834 --> 00:30:17,959 Zeharo kezkatuta nengoen. Ez zintudan utzi behar. 384 00:30:18,043 --> 00:30:20,251 Ez kezkatu, ondorioak izango dira. 385 00:30:20,334 --> 00:30:23,001 - Philippak-- - Topatu ninduen. Lagundu zidan. 386 00:30:23,084 --> 00:30:24,459 Gorentasun. 387 00:30:25,043 --> 00:30:26,376 Ezin izan dut atsedenik hartu 388 00:30:26,459 --> 00:30:28,334 onik zegoela jakin dudan arte. 389 00:30:29,126 --> 00:30:32,418 Badakit Thaneddeko kontuak atzerapausoa dirudiela, 390 00:30:33,126 --> 00:30:35,626 baina kolpea ez da erabateko porrota izan. 391 00:30:36,501 --> 00:30:38,251 Nilfgaardeko traidorea desestali dugu, 392 00:30:38,334 --> 00:30:42,043 baita Ermandadean guk bete ahal dugun botere-hutsunea sortu ere. 393 00:30:42,126 --> 00:30:43,084 Botere-hutsunea? 394 00:30:43,751 --> 00:30:46,126 Ermandadea eta Iparra onenak emanak dira! 395 00:30:46,209 --> 00:30:50,543 Bai. Tira, plan berri bat daukat Redaniarako, gorentasun. 396 00:30:51,543 --> 00:30:52,376 Ikusiko duzu. 397 00:30:56,751 --> 00:31:00,501 Bai, ikusiko duzu, alprojatxo metamorfiko horrek. 398 00:31:00,584 --> 00:31:05,084 Itxura penagarria duzu. Kiratsa darizu. Mahukaz garbituko zaituzte, di-da. 399 00:31:05,168 --> 00:31:06,584 Ez naiz geratuko. 400 00:31:08,543 --> 00:31:12,793 - Zer? - Joaten uzteko eskatzera etorri natzaizu. 401 00:31:12,876 --> 00:31:15,084 Nora joan? Gerra dugu abian. 402 00:31:15,168 --> 00:31:16,418 Gerran ez naiz lagungarria. 403 00:31:17,501 --> 00:31:20,251 Aspalditik zabiltza niretzako xedea bilatzen. 404 00:31:21,001 --> 00:31:23,084 Egiteko hutsalak esleitu dizkidazu. 405 00:31:24,918 --> 00:31:26,293 Ez naiz espioien burua. 406 00:31:28,209 --> 00:31:29,418 Ez naiz printze ona. 407 00:31:30,418 --> 00:31:33,959 Baina dagokidan zerbait aurkitu dut azkenean. 408 00:31:34,793 --> 00:31:35,626 Norbait. 409 00:31:36,918 --> 00:31:38,251 Eta laguntza behar du. 410 00:31:42,001 --> 00:31:43,668 Bainu bat prestatu dizut. 411 00:31:43,751 --> 00:31:44,876 Hartu nire kapak, 412 00:31:44,959 --> 00:31:47,168 tira, larruzko edozer, eta eraman mertzeriara. 413 00:31:47,251 --> 00:31:50,459 Ordain diezazutela ahalik gehien, eta ekarridazu dirua. 414 00:31:51,459 --> 00:31:54,084 Bai, benetan diot. Ez, anaiak ez zaitu hilko. 415 00:31:55,043 --> 00:31:55,876 Tira, 416 00:31:57,001 --> 00:31:58,959 gu baino ez gara geratzen. 417 00:32:10,043 --> 00:32:11,626 Hara. Ondo al zaude? 418 00:32:17,376 --> 00:32:18,376 Vizimir… 419 00:32:20,209 --> 00:32:21,876 normalean ez da oker egoten. 420 00:32:24,793 --> 00:32:25,709 Kaka egin dugu. 421 00:32:26,918 --> 00:32:28,793 Ermandadea agindu genion. 422 00:32:29,376 --> 00:32:31,043 Redania gailentzekoa zen! 423 00:32:31,126 --> 00:32:33,626 Lau pauso aurretik genbiltzan. Vilgefortz, bost. 424 00:32:33,709 --> 00:32:36,751 Vizimir ergela delakoan zaude, baina erregea dugu. 425 00:32:37,709 --> 00:32:39,793 Erantzule bat exijitu du. 426 00:32:42,418 --> 00:32:43,501 Emango diot bat. 427 00:32:45,209 --> 00:32:46,876 Norbaitek ordaindu behar du… 428 00:32:48,834 --> 00:32:49,834 Thaneddekoa. 429 00:32:58,126 --> 00:33:00,668 Esan Vizimirri nire errua izan zela. 430 00:33:01,543 --> 00:33:02,834 Bai. 431 00:33:04,876 --> 00:33:07,584 Banekien nire bizia zure esku utzi ahal nuela. 432 00:33:10,918 --> 00:33:12,793 Baina ez nire estrategia. 433 00:33:13,709 --> 00:33:16,251 - Zer? - Biok babesteko plana zertu dut. 434 00:33:16,334 --> 00:33:17,168 Zer diozu? 435 00:33:38,876 --> 00:33:40,209 Dena dago gertu. 436 00:33:40,709 --> 00:33:44,834 Ez du etenaldirik nahi zeremonian. Guk ere ezin dugu eten. 437 00:33:45,709 --> 00:33:47,168 Aurrealdean izango gara. 438 00:33:48,376 --> 00:33:51,209 Toki pribilegiatuan. Ciri iristean, oratuko-- 439 00:33:51,293 --> 00:33:52,168 Nahikoa da. 440 00:33:53,834 --> 00:33:55,834 Gehiegi sakrifikatu dugu jada. 441 00:33:55,918 --> 00:33:56,876 Zer diozu? 442 00:33:59,793 --> 00:34:01,834 - Tratua onartuko dut. - Francesca. 443 00:34:02,793 --> 00:34:05,251 Ezin duzu plan faltsuan oinarritutako tratua onartu. 444 00:34:05,334 --> 00:34:06,459 Funtzionatuko du agian. 445 00:34:08,001 --> 00:34:09,209 Izan gaitezen lider. 446 00:34:09,293 --> 00:34:10,918 Bere zerbitzupean berriz? 447 00:34:12,584 --> 00:34:13,418 Alde egin nahi dut 448 00:34:13,501 --> 00:34:16,001 toki honetatik, gerratik, 449 00:34:16,084 --> 00:34:17,459 esfera honetatik. 450 00:34:17,543 --> 00:34:18,793 Eta Cirik 451 00:34:19,709 --> 00:34:20,834 hori lor diezaguke. 452 00:34:20,918 --> 00:34:22,959 Dol Blathanna eman diezazuke. 453 00:34:23,459 --> 00:34:26,334 - Hor nonbait da. Ze-- - Ez. Ez horixe. 454 00:34:26,418 --> 00:34:27,668 Dol Blathanna, zera… 455 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 benetako tokia zen. 456 00:34:31,543 --> 00:34:32,501 Ukigarria zen. 457 00:34:32,584 --> 00:34:35,334 Mapan zegoen. Mundu guztiak ikus zezakeen. 458 00:34:37,001 --> 00:34:38,293 Baina galdu genuen. 459 00:34:39,834 --> 00:34:42,334 Herria seguru badago, aberria izango dugu. 460 00:34:42,418 --> 00:34:46,209 Ezin gara edozein esferara joan, neskaren botere ezjakinen pean. 461 00:34:46,293 --> 00:34:47,709 Arriskutsuegia da. 462 00:34:49,793 --> 00:34:51,751 Bereziki Nilfgaarden babespean gaudenean. 463 00:34:51,834 --> 00:34:53,543 Ez. Ahaztu al duzu 464 00:34:54,209 --> 00:34:56,251 jende dena ez dela seguru egongo? 465 00:34:57,876 --> 00:34:59,459 Bai, badakit zer dakarren. 466 00:35:00,168 --> 00:35:02,001 Scoia'taelak kondenatuko ditut. 467 00:35:03,459 --> 00:35:04,709 Gainerakoak salbatu. 468 00:35:04,793 --> 00:35:07,501 Entzun. Ezetz esan dizut. 469 00:35:08,834 --> 00:35:10,084 Emhyr krudela da. 470 00:35:10,168 --> 00:35:13,168 Gizaki denak bezalaxe. Emhyr zintzoa da behintzat. 471 00:35:13,251 --> 00:35:14,084 Ez horixe. 472 00:35:14,168 --> 00:35:18,501 Gezurtia da! Badakizu umea hil zizula? Errua niri leporatzen saiatu zen. 473 00:35:26,459 --> 00:35:28,001 Emhyrrek hil zigun umea? 474 00:35:32,918 --> 00:35:33,918 Bai, hala da. 475 00:35:35,001 --> 00:35:38,251 Eta gero Redania erabili zuen zu maneiatzen saiatzeko. 476 00:35:38,334 --> 00:35:40,501 Umea hil zigun, eta zuk bazenekien? 477 00:35:42,918 --> 00:35:44,334 Errua leporatu zizun? 478 00:35:44,418 --> 00:35:48,126 Francesca, dena aldrebes zebilen. Emhyr Cintrara etortzekoa zen. 479 00:35:48,876 --> 00:35:50,501 Bera alde eduki behar nuen. 480 00:35:50,584 --> 00:35:52,834 Esan nion umea zu hemen geratzeko… 481 00:35:56,376 --> 00:35:57,584 bidea zela akaso. 482 00:35:57,668 --> 00:35:59,001 Borrokak iraun zezan. 483 00:36:01,959 --> 00:36:04,543 Emhyrrek haurtxoa hil zidan. 484 00:36:06,626 --> 00:36:08,126 Eta neba galdu nuen. 485 00:36:08,626 --> 00:36:09,584 Senarra ere bai. 486 00:36:10,418 --> 00:36:12,459 Baita ehunka herrikide ere. 487 00:36:14,251 --> 00:36:15,168 Zure gezurragatik! 488 00:36:15,251 --> 00:36:17,043 Ezin dut egindakoa leheneratu. 489 00:36:20,751 --> 00:36:22,334 Merezi du! 490 00:36:23,793 --> 00:36:27,793 Zuk bezala sufritzea merezi du! 491 00:36:28,459 --> 00:36:29,376 Lor dezakegu hori. 492 00:36:29,459 --> 00:36:32,459 Ume bat besteagatik. Bakea lortuko duzu elfoentzat. 493 00:36:32,543 --> 00:36:34,959 - Lor dezakegu. Zera egin-- - Ez ni ukitu! 494 00:36:37,043 --> 00:36:40,043 Ez daki benetako sufrimendua zer den. 495 00:36:42,209 --> 00:36:43,209 Baina jakingo du. 496 00:36:46,626 --> 00:36:47,834 Baita zuk ere. 497 00:37:02,168 --> 00:37:03,626 Datorrela norbait! 498 00:37:05,084 --> 00:37:06,293 Azkar, laguntza! 499 00:37:15,584 --> 00:37:17,876 - Babestu gaztelua. - Bai, jauna. 500 00:37:17,959 --> 00:37:19,376 - Oraintxe! - Zatozte! 501 00:37:20,001 --> 00:37:22,334 - Nola gertatu da? - Babestu irteerak! 502 00:37:22,418 --> 00:37:24,709 Ez dakit. Baina jakingo dut. 503 00:37:24,793 --> 00:37:27,501 Erantzuleak ordaindu egingo du. 504 00:37:27,584 --> 00:37:29,001 Azkar mugitu behar gara. 505 00:37:29,709 --> 00:37:33,251 Etsaiek tragedia ustiatuko dute, eta liderrik ez dugula esan. 506 00:37:35,293 --> 00:37:37,918 - Datozela zaindariak! - Zatozte! 507 00:37:38,001 --> 00:37:40,918 Zurrumurruak ezin zaizkigu gaiztotu. 508 00:37:46,751 --> 00:37:48,709 Erabat zorionekoak gara 509 00:37:49,543 --> 00:37:53,334 Radovik onik itzuli zaigulako. 510 00:37:55,709 --> 00:37:59,376 Bihotz eta gogo indartsuak ditu. 511 00:38:01,293 --> 00:38:03,959 Redania guztiaren aurretik, beti eta beti. 512 00:38:04,918 --> 00:38:06,376 Aldarrika dezagun: 513 00:38:07,459 --> 00:38:12,751 bizi bedi Radovid erregea! 514 00:38:14,168 --> 00:38:17,543 Bizi bedi Radovid erregea! 515 00:38:17,626 --> 00:38:20,793 Bizi bedi Radovid erregea! 516 00:38:21,626 --> 00:38:24,459 Bizi bedi Radovid erregea! 517 00:38:25,751 --> 00:38:28,418 Bizi bedi Radovid erregea! 518 00:38:29,501 --> 00:38:32,293 Bizi bedi Radovid erregea! 519 00:38:33,293 --> 00:38:35,751 Bizi bedi Radovid erregea! 520 00:39:01,959 --> 00:39:04,459 Sinestezina da. Denetarik gertatu da. 521 00:39:05,209 --> 00:39:06,126 Aste bakarrean. 522 00:39:07,543 --> 00:39:08,834 Asko galdu duzu. 523 00:39:14,751 --> 00:39:16,084 Denok galdu dugu asko. 524 00:39:19,751 --> 00:39:20,584 Etxea. 525 00:39:21,376 --> 00:39:22,501 Gure historia. 526 00:39:26,376 --> 00:39:27,501 Maite dugun jendea. 527 00:39:30,084 --> 00:39:31,876 Ez da aste ona izan magiarako. 528 00:39:36,793 --> 00:39:40,043 Barkatu. Tissaia gabe, ezer ez da berdina izango. 529 00:39:40,584 --> 00:39:41,459 Badakit. 530 00:39:42,793 --> 00:39:45,084 - Ez zait malkorik geratzen. - Ederto. 531 00:39:47,376 --> 00:39:49,334 Ez dizuet zinkurinatzeko deitu. 532 00:39:50,334 --> 00:39:51,709 Berak ez luke onartuko. 533 00:39:56,668 --> 00:40:00,626 Zin egin dezagun hau ez dela errepikatuko. Horretarako deitu dizuet. 534 00:40:01,793 --> 00:40:03,209 Aretuza joana da. 535 00:40:04,126 --> 00:40:07,168 Magiaren etorkizuna inoiz baino ezjakinagoa da. 536 00:40:08,584 --> 00:40:09,709 Babestu behar dugu. 537 00:40:09,793 --> 00:40:12,168 Inoiz ikusi dugun magorik arriskutsuenak 538 00:40:12,251 --> 00:40:14,584 Kontinenteko iturririk boteretsuena du. 539 00:40:17,376 --> 00:40:18,834 Vilgefortz ezereztu behar dugu. 540 00:40:20,376 --> 00:40:21,918 Guardia zaharra joana da. 541 00:40:24,043 --> 00:40:24,959 Gure esku dago. 542 00:40:27,168 --> 00:40:29,084 Guk erabakiko dugu bidea. 543 00:40:34,668 --> 00:40:37,084 Ibili, azti, ibili 544 00:40:39,668 --> 00:40:41,709 Haizea lagun 545 00:40:43,543 --> 00:40:45,543 Uluka ari-- Haizea uluka? 546 00:40:47,001 --> 00:40:49,543 Uste dut ez dela originala. Uluka? 547 00:40:50,043 --> 00:40:51,043 Ibili, az-- 548 00:40:52,584 --> 00:40:56,751 Inoiz ezin da artista bat eten. Artea borborka sortzen ari nin-- 549 00:41:00,793 --> 00:41:01,959 Ezagutzen zaitut. 550 00:41:02,543 --> 00:41:03,376 Dara. 551 00:41:04,126 --> 00:41:06,209 Xin'treara iristen lagundu zenidan. 552 00:41:06,293 --> 00:41:07,293 Dara. 553 00:41:08,834 --> 00:41:10,043 Bai, gogoratzen dut. 554 00:41:11,626 --> 00:41:13,334 Gauza handiak egitekoa zinen. 555 00:41:15,209 --> 00:41:17,043 Baina hori ez da burura etorri zaidana. 556 00:41:19,126 --> 00:41:22,168 Shaerrawedden izan nintzen, Scoia'taelekin borrokan. 557 00:41:22,668 --> 00:41:25,668 Familia hil zidatenean, bakarrik egon nintzen luzaroan. 558 00:41:26,168 --> 00:41:30,626 Nire herria topatu nuenean, galdutakoa aurkitu nuela pentsatu nuen. 559 00:41:32,001 --> 00:41:33,626 Xedea, itxaropena, familia. 560 00:41:33,709 --> 00:41:34,709 Bakea. 561 00:41:35,543 --> 00:41:36,876 Baina erabaki zuten 562 00:41:37,459 --> 00:41:39,709 Sugar Zuriari gerra pizten laguntzea. 563 00:41:39,793 --> 00:41:40,959 Ni ez nintzen gai. 564 00:41:41,459 --> 00:41:42,584 Ihes egin nuen. 565 00:41:43,459 --> 00:41:46,543 - Izututa egotea ez dago txarto. - Ez nago izututa, 566 00:41:46,626 --> 00:41:48,334 ihes egiteaz nekatuta baizik. 567 00:41:48,834 --> 00:41:51,251 Herra honi eusten badiot, 568 00:41:52,376 --> 00:41:53,376 hil egingo nau. 569 00:41:56,626 --> 00:41:58,293 Bai, hala da. 570 00:42:02,668 --> 00:42:03,584 Ezagutu nuen Ciri. 571 00:42:05,918 --> 00:42:08,334 Harekin sentitu nintzen seguru bizian lehen aldiz. 572 00:42:16,418 --> 00:42:17,751 Berriz ikusten baduzu… 573 00:42:19,834 --> 00:42:21,334 barkatzen diodala esan, 574 00:42:22,334 --> 00:42:23,584 eta sentitzen dudala. 575 00:42:36,543 --> 00:42:37,876 Ez nuen gogoratzen 576 00:42:37,959 --> 00:42:40,418 Vesemirren elixir-errezetan hainbeste 577 00:42:40,501 --> 00:42:41,418 har-tripa 578 00:42:43,168 --> 00:42:44,209 azaltzen zirenik. 579 00:42:45,001 --> 00:42:46,126 Ez dira azaltzen. 580 00:42:46,626 --> 00:42:49,584 Eskura nuen yghern lupuaren gauzarik antzekoena da. 581 00:42:50,084 --> 00:42:52,168 Tira, ba-- Begiraiozu baina. 582 00:42:53,959 --> 00:42:55,209 Sentitzen dut, lagun. 583 00:42:56,001 --> 00:42:57,418 Trata ezazu tentuz. 584 00:42:58,668 --> 00:43:01,084 Ez da Vesemirrena bezain bortitza izango. 585 00:43:03,126 --> 00:43:05,459 Baina zentzumenak finduko dizkit. 586 00:43:38,793 --> 00:43:39,626 Jo ezazu… 587 00:43:53,126 --> 00:43:54,543 Hori da eta! 588 00:43:55,918 --> 00:43:57,168 Ez… 589 00:44:03,376 --> 00:44:04,293 Hilda zeundeke. 590 00:44:07,668 --> 00:44:08,668 Bagoaz. 591 00:44:09,168 --> 00:44:10,168 Bai. 592 00:44:45,918 --> 00:44:47,584 Zorioneko eguna dugu, jauna. 593 00:44:48,334 --> 00:44:49,334 Zuri esker. 594 00:44:55,084 --> 00:45:00,459 Emhyr var Emreis enperadoreak, Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd-ek, 595 00:45:01,043 --> 00:45:04,876 ongietorria ematen dio Cirilla Fiona Elen Riannon-i. 596 00:45:06,168 --> 00:45:08,209 Cintrako erregina, 597 00:45:08,293 --> 00:45:09,459 Bruggeko printzesa, 598 00:45:09,543 --> 00:45:11,251 Soddeneko dukesa. 599 00:45:11,334 --> 00:45:16,043 Gaurkoan, Rowan eta Ymlac-eko dukesa eta Darn Rowan gazteluko dama 600 00:45:16,126 --> 00:45:19,668 tituluak jasoko ditu. 601 00:45:19,751 --> 00:45:21,918 Hona gure ohorezko gonbidatua. 602 00:45:22,001 --> 00:45:26,126 Bere eskutik, garai baketsu eta zoriontsuagoen 603 00:45:26,209 --> 00:45:28,668 etorrera espero dugu. 604 00:45:37,084 --> 00:45:37,959 Ongi etorri etxera. 605 00:45:38,918 --> 00:45:40,251 Dagokizun tokian zara. 606 00:45:44,043 --> 00:45:46,376 Plazera dut, gorentasun. 607 00:46:11,751 --> 00:46:14,251 Bizi bedi Cirilla printzesa! 608 00:46:15,001 --> 00:46:17,501 Bizi bedi Cirilla printzesa! 609 00:46:19,876 --> 00:46:22,459 Aizu, horail hori. 610 00:46:25,793 --> 00:46:27,418 Horail… 611 00:46:29,334 --> 00:46:31,418 Hau poza. Esnatu zara azkenean. 612 00:46:32,418 --> 00:46:34,084 Hemendik irten nahi duzu? 613 00:46:35,126 --> 00:46:36,626 - Jan egingo duzu? - Bai. 614 00:46:43,168 --> 00:46:44,918 Gurpileko erradioa. 615 00:46:46,834 --> 00:46:48,584 Aizu, horail. 616 00:46:51,418 --> 00:46:52,418 Zer deritzozu? 617 00:46:53,334 --> 00:46:54,168 Nor zara? 618 00:46:54,251 --> 00:46:56,334 Ebbing ostiako erregea naiz. 619 00:46:57,709 --> 00:46:59,418 Egizu diotsudana zehazki. 620 00:46:59,501 --> 00:47:00,834 Kayleigh. Entzun duzue izena? 621 00:47:01,834 --> 00:47:02,918 Arratoien kidea. 622 00:47:03,001 --> 00:47:06,376 Baroiak Arratoiak atzematen dituena sarituko du. 623 00:47:06,876 --> 00:47:10,209 - Horregatik ez dut nik zuzenean hil. - Kayleigh, e? 624 00:47:11,043 --> 00:47:14,834 Baroiak zapladatxo bat emango dizu ipurdian, eta ezti-ur upela. 625 00:47:17,001 --> 00:47:18,001 Hona gure saria, 626 00:47:18,584 --> 00:47:19,626 txoritxo berezia. 627 00:47:21,126 --> 00:47:23,209 Nilfgaardek bilatzen duen neska da. 628 00:47:23,293 --> 00:47:25,751 Putetxeko zirikatua bezain ezgaia zara. 629 00:47:25,834 --> 00:47:27,084 Neska topatu dute ja. 630 00:47:27,168 --> 00:47:30,293 Ez. Topatu badute, zergatik dirau prefetaren sariak? 631 00:47:30,376 --> 00:47:33,376 Neskatoaren hankarteak baino ez du baliorik. 632 00:47:33,459 --> 00:47:34,959 Pozik hartuko nuke ba. 633 00:47:37,793 --> 00:47:39,918 - Badago janaririk guretzat? - Ixo! 634 00:47:46,209 --> 00:47:47,168 Gose gara. 635 00:48:01,043 --> 00:48:01,876 Ikusten? 636 00:48:03,293 --> 00:48:04,876 Ematxarra etxe onekoa da. 637 00:48:06,584 --> 00:48:09,751 - Ergela. - Gose dela esan dizu, zabor hori. 638 00:48:10,543 --> 00:48:14,418 Skomlik! Nahi duzuna egin neskarekin, baina Arratoia nirea da! 639 00:48:14,501 --> 00:48:18,543 Berriz ukitzen baduzu, ezpata begitik sartuko dizut. 640 00:48:18,626 --> 00:48:19,626 Eser zaitezte! 641 00:48:19,709 --> 00:48:22,584 - Ero hori. - Mehatxuak gustuko dituzu, mutil? 642 00:48:22,668 --> 00:48:23,501 Hartu duzu? 643 00:48:27,043 --> 00:48:29,043 Ez zara zeharo ezgaia orduan. 644 00:48:29,543 --> 00:48:30,501 Ederto. 645 00:48:31,293 --> 00:48:32,584 Hurbil iezadazu. 646 00:48:34,084 --> 00:48:36,584 Zu baino handiagoa da, txapartxo. 647 00:48:36,668 --> 00:48:38,126 Froga ezazu. Altxatu. 648 00:48:38,209 --> 00:48:40,709 Altxatu. Froga ezazu, mutiko. 649 00:48:40,793 --> 00:48:42,126 Tira ba! 650 00:48:42,209 --> 00:48:44,043 Gu gabe hasi duzue festa ala? 651 00:48:44,126 --> 00:48:45,459 Nor ostia da? 652 00:48:46,209 --> 00:48:47,334 Halakorik. 653 00:48:49,709 --> 00:48:50,626 Arratoiak dira! 654 00:48:51,918 --> 00:48:52,918 Arratoi putak! 655 00:48:53,001 --> 00:48:55,084 Ni eta umemokoa bagoaz. 656 00:48:56,209 --> 00:48:57,459 Mistle, zure atzetik! 657 00:48:59,626 --> 00:49:01,418 Nora zoazela uste duzu? 658 00:49:05,418 --> 00:49:07,918 - Ez horixe! - Kayleigh! 659 00:49:09,459 --> 00:49:12,126 Banekien bizirik zeundela! Potxo kaka hori. 660 00:49:24,959 --> 00:49:27,001 Atzera! Niretzat dira. 661 00:49:34,293 --> 00:49:35,459 Aizu, etorri hona! 662 00:49:47,043 --> 00:49:48,168 Ona, Reef! 663 00:49:54,043 --> 00:49:54,876 Alde! 664 00:50:12,793 --> 00:50:13,959 Hepa, arazotsu. 665 00:50:27,043 --> 00:50:28,543 Hau ez da borroka justua. 666 00:51:07,084 --> 00:51:09,001 Ea gizaki baten aurka zer moduz. 667 00:51:16,834 --> 00:51:19,209 Ez zara hari aurre egiteko adina gizona. 668 00:51:31,709 --> 00:51:34,501 Ordainduko didazu, etxe oneko ematxar hori! 669 00:51:41,126 --> 00:51:42,293 Dedio. 670 00:51:45,043 --> 00:51:46,251 Jolasean ari da. 671 00:52:24,168 --> 00:52:25,876 Mugi, banan-banan. 672 00:52:25,959 --> 00:52:28,376 - Ez gara garaiz iritsiko. - Mugi. 673 00:52:29,501 --> 00:52:30,584 Jarri ilaran! 674 00:52:31,959 --> 00:52:35,001 Identifikazio hau ez da nahikoa. Hustu poltsikoak. 675 00:52:35,084 --> 00:52:37,001 Igaro ezean, ez gara Cirirengana iritsiko. 676 00:52:37,084 --> 00:52:40,626 Ala bestela, badut zure emaztearekin izkinara joatea. Hark konbentzituko nau. 677 00:52:41,751 --> 00:52:43,626 Ez dago beste biderik? 678 00:52:43,709 --> 00:52:45,418 - Gehiegi luzatuko ginateke. - Tori. 679 00:52:46,959 --> 00:52:48,209 Oso ondo. Zoaz. 680 00:52:51,626 --> 00:52:52,751 Milesker. 681 00:52:52,834 --> 00:52:53,959 Egun on! 682 00:52:54,043 --> 00:52:55,834 Kaixo. Zer moduz? 683 00:52:55,918 --> 00:52:57,001 - Agiriak. - Ez ditugu. 684 00:52:57,084 --> 00:53:00,709 Baina pozik ordainduko dizugu. 685 00:53:00,793 --> 00:53:03,418 Sortutako nekeak direla eta… 686 00:53:05,376 --> 00:53:06,376 Unetxo bat. 687 00:53:08,668 --> 00:53:10,293 Ez didazu lagunduko? 688 00:53:10,376 --> 00:53:11,668 Ordaindu behar duzue. 689 00:53:12,626 --> 00:53:15,376 Hortxe bi. Bi oren. 690 00:53:20,001 --> 00:53:21,709 Hau ez da nahikoa, txorimalo. 691 00:53:23,709 --> 00:53:24,793 Polita da. 692 00:53:26,126 --> 00:53:27,043 Egon. 693 00:53:30,001 --> 00:53:31,084 Nekeak direla eta, 694 00:53:33,668 --> 00:53:34,501 lagun. 695 00:53:34,584 --> 00:53:35,751 Ez, tira, hori ez. 696 00:53:38,918 --> 00:53:39,751 Ederto. 697 00:53:41,043 --> 00:53:41,918 Aurrera. 698 00:53:42,959 --> 00:53:44,251 Milesker zinez. 699 00:53:44,334 --> 00:53:45,334 Plazera izan da. 700 00:53:49,043 --> 00:53:50,209 Lagun estimatua, 701 00:53:50,876 --> 00:53:52,501 amets bat kontatu zenidan. 702 00:53:53,376 --> 00:53:55,584 Zelai amaigabeetan zenbiltzan, 703 00:53:55,668 --> 00:53:58,084 hildakoen izenak zituen obeliskorantz. 704 00:53:58,168 --> 00:54:00,501 - Bidesaria! - Ez! 705 00:54:00,584 --> 00:54:04,209 Begi urdin eta hotzeko emakume bat zenuen atzetik. 706 00:54:04,293 --> 00:54:07,584 Jarraitzen baduzue, alaba umezurztuko dizuet! 707 00:54:08,626 --> 00:54:11,584 Ezagutzen zenuen. Etengabe zenuen atzetik. 708 00:54:12,334 --> 00:54:13,459 Jarrai dezagun. 709 00:54:15,293 --> 00:54:17,501 Cirirengana iritsi behar gara. 710 00:54:17,584 --> 00:54:19,376 "Zergatik?" galdetu zenion. 711 00:54:20,501 --> 00:54:22,459 Bakarrik amaitzekoa zinelako ote? 712 00:54:22,543 --> 00:54:25,209 Zergatik ez diezu igarotzen uzten? 713 00:54:25,293 --> 00:54:26,126 Utikan. 714 00:54:27,001 --> 00:54:30,251 Umea akaso etxera eramango dut, eta erabilera bat eman. 715 00:54:30,834 --> 00:54:34,209 Inor behar ez zuen aztiak azkenik beldurra senti zedin 716 00:54:35,376 --> 00:54:36,584 nahi zuelako ote? 717 00:54:38,376 --> 00:54:39,709 Egia esan zenion. 718 00:54:41,376 --> 00:54:43,084 Betidanik sentitzen zenuen beldurra. 719 00:54:43,584 --> 00:54:44,418 Orain arte. 720 00:54:45,626 --> 00:54:47,918 Den-dena erauzi baitzizun. 721 00:54:48,001 --> 00:54:50,126 Hau da, beldurra ere kendu zizun. 722 00:54:52,543 --> 00:54:56,793 Zuk eta biok ondo dakigu zer den zerbait behar izatea. Norbait maitatzea. 723 00:54:58,209 --> 00:54:59,418 Dena galtzea. 724 00:55:00,668 --> 00:55:02,001 Pikutara neutraltasuna. 725 00:55:03,793 --> 00:55:05,418 Jada ez gara beldur. 726 00:55:09,793 --> 00:55:11,001 Tira! 727 00:55:17,959 --> 00:55:19,084 Geralt, ezpata! 728 00:55:21,084 --> 00:55:22,209 Laguntza apur bat! 729 00:55:23,668 --> 00:55:24,501 Tori. 730 00:55:28,459 --> 00:55:30,084 Aizue, jarri orga azpian! 731 00:55:41,293 --> 00:55:42,126 Atzeman ezazue! 732 00:55:43,001 --> 00:55:44,543 Hil egingo-- 733 00:55:55,793 --> 00:55:57,584 Badakit. 734 00:55:58,626 --> 00:55:59,918 Hilda nengoke. 735 00:56:01,626 --> 00:56:03,084 Galduta egon naiz. 736 00:56:04,293 --> 00:56:06,084 Eithne-k dionez, galduta nago. 737 00:56:07,459 --> 00:56:08,918 Ondo zatekeen 738 00:56:09,001 --> 00:56:12,418 norbaiten babesa izatea. Zuk neskari ematen diozun modukoa. 739 00:56:13,043 --> 00:56:14,168 Denak daude onik. 740 00:56:17,668 --> 00:56:18,584 Bukatu dugu? 741 00:56:19,709 --> 00:56:21,668 Oraindik ez. Bat ahaztu dugu. 742 00:56:22,834 --> 00:56:23,918 Ez dut ahaztu. 743 00:56:31,459 --> 00:56:32,418 Altxatu. 744 00:56:34,334 --> 00:56:37,209 Nilfgaardera ni baino lehenago iristen bazara… 745 00:56:41,334 --> 00:56:43,918 esan Emhyr kabroiari 746 00:56:44,751 --> 00:56:46,459 armadek ez nautela geldituko, 747 00:56:47,251 --> 00:56:48,834 ezta harresiek ere. 748 00:56:49,918 --> 00:56:52,293 Ciri askatuko dut. 749 00:56:54,709 --> 00:56:55,668 Aditu? 750 00:57:27,084 --> 00:57:29,168 Barru-barruan badakit, Geralt, 751 00:57:29,251 --> 00:57:30,584 Ciri topatuko duzula. 752 00:57:33,459 --> 00:57:37,168 Nik mundua hobetzea dut xede, harentzat segurua izan dadin. 753 00:57:41,418 --> 00:57:44,834 Heriotzaren begi urdin eta hotzei aurre egin behar badiegu, 754 00:57:46,501 --> 00:57:47,501 hala egingo dugu. 755 00:57:48,793 --> 00:57:50,876 Baina erortzen azkenak izango gara. 756 00:57:52,334 --> 00:57:53,584 Ziur nago horretaz. 757 00:58:00,709 --> 00:58:01,793 Ongi izan, maitea… 758 00:58:03,793 --> 00:58:04,668 Yennefer. 759 00:58:11,334 --> 00:58:14,209 - Berriz ez zaitugu salbatuko. - Gezur biribila. 760 00:58:14,293 --> 00:58:16,501 Ixo. Har ezazue zerbait baliotsua. 761 00:58:24,459 --> 00:58:26,126 Inork aipatuko al du neska? 762 00:58:26,209 --> 00:58:29,043 - Mutua da ala? - Utziozue arnasa hartzen. 763 00:58:31,043 --> 00:58:32,959 Txarto sentiarazten duela diote. 764 00:58:34,626 --> 00:58:35,709 Norbait hiltzeak. 765 00:58:42,834 --> 00:58:43,834 Baina ez da hala. 766 00:58:44,418 --> 00:58:45,584 Joan behar gara. 767 00:58:45,668 --> 00:58:46,543 Bakarrik dago? 768 00:58:46,626 --> 00:58:48,126 Trebea da ezpatarekin. 769 00:58:51,668 --> 00:58:52,709 Nola duzu izena? 770 00:59:02,293 --> 00:59:03,543 Esadazue Falka. 771 00:59:06,918 --> 00:59:09,043 Ibili, azti, ibili 772 00:59:09,626 --> 00:59:12,376 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 773 00:59:13,043 --> 00:59:15,084 Ibili, azti, ibili 774 00:59:16,001 --> 00:59:18,834 Patuaren Umearen izenean 775 00:59:19,418 --> 00:59:21,584 Ibili, azti, ibili 776 00:59:22,501 --> 00:59:24,834 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 777 00:59:26,001 --> 00:59:28,084 Ibili, azti, ibili 778 00:59:28,959 --> 00:59:31,334 Ekar ezazu bera askatuko duen ekaitza 779 00:59:32,376 --> 00:59:35,584 Eguzki izoztuen pean, lo egin ezinik 780 00:59:35,668 --> 00:59:38,918 Traizioa eta hautatuak 781 00:59:39,001 --> 00:59:41,876 Berpiz zaitez, iritsi da garaia 782 00:59:41,959 --> 00:59:45,043 Zeruei oratzeko unea 783 00:59:45,126 --> 00:59:48,334 Traizio egin zioten behin, Ez da errepikatuko 784 00:59:48,418 --> 00:59:51,543 Ezpataz leheneratuko du bere izena 785 00:59:51,626 --> 00:59:54,668 Zainetan barrena zilarra du 786 00:59:54,751 --> 00:59:58,168 Eta begietan, mendekua 787 00:59:58,251 --> 01:00:00,126 Ibili, azti, ibili 788 01:00:00,668 --> 01:00:03,418 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 789 01:00:04,418 --> 01:00:07,084 Ibili, azti, ibili 790 01:00:07,168 --> 01:00:10,126 Patuaren Umearen izenean 791 01:00:10,918 --> 01:00:13,043 Ibili, azti, ibili 792 01:00:13,709 --> 01:00:16,418 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 793 01:00:17,126 --> 01:00:20,043 Ibili, azti, ibili 794 01:00:20,126 --> 01:00:22,793 Ekar ezazu bera askatuko duen ekaitza 795 01:00:23,293 --> 01:00:26,709 Gezur doilorrak eta sorginkeria 796 01:00:26,793 --> 01:00:29,626 Ez dira ezer patuaren aurrean 797 01:00:30,126 --> 01:00:33,084 Munduek talka egin arte Ez duzu atsedenik hartuko 798 01:00:33,168 --> 01:00:36,584 Aldarrika ezazu zeurea dena Eta hautatu alderdi bat 799 01:00:36,668 --> 01:00:38,709 Ibili, azti, ibili 800 01:00:39,293 --> 01:00:41,959 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 801 01:00:42,751 --> 01:00:45,209 Ibili, azti, ibili 802 01:00:45,834 --> 01:00:48,459 Patuaren Umearen izenean 803 01:00:49,043 --> 01:00:51,459 Ibili, azti, ibili 804 01:00:52,001 --> 01:00:54,918 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 805 01:00:55,501 --> 01:00:58,043 Ibili, azti, ibili 806 01:00:58,584 --> 01:01:01,543 Ekar ezazu bera askatuko duen ekaitza 807 01:01:02,209 --> 01:01:06,376 Munstroak ez dira ezer Gizaki batzuekin alderatuta 808 01:01:06,459 --> 01:01:11,584 Aztia haiek baino gizatiarragoa da 809 01:01:11,668 --> 01:01:16,126 Odolzalea, Otso Zuria edo salbatzailea 810 01:01:16,209 --> 01:01:18,168 Aztia itzuli egiten da 811 01:01:18,251 --> 01:01:24,043 Azkenean 812 01:01:45,751 --> 01:01:47,001 Tira! 813 01:01:59,793 --> 01:02:01,918 Ibili, azti, ibili 814 01:02:02,459 --> 01:02:05,334 Zuhaitzak astintzen dituen haizea lagun 815 01:02:06,001 --> 01:02:08,168 Ibili, azti, ibili 816 01:02:09,001 --> 01:02:11,543 Patuaren Umearen izenean 817 01:02:12,459 --> 01:02:14,376 Ibili, azti, ibili 818 01:02:15,251 --> 01:02:18,793 Haizeak zuregatik egiten du orro 819 01:02:18,876 --> 01:02:21,001 Ibili, azti, ibili 820 01:02:21,793 --> 01:02:25,043 Ez beldurrik izan haizeari Zuregatik egiten du orro 821 01:02:25,126 --> 01:02:28,334 Ez beldurrik izan haizeari Zuregatik egiten du orro 822 01:02:28,418 --> 01:02:35,293 Zuregatik egiten du orro 823 01:02:35,376 --> 01:02:38,834 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte