1 00:04:56,171 --> 00:04:58,296 Careful. He's badly wounded. 2 00:05:03,838 --> 00:05:04,838 Not wounded. 3 00:05:06,088 --> 00:05:07,505 Dying, Mother Eithné. 4 00:05:08,963 --> 00:05:12,338 -Who is he? -An old friend. We must help him. 5 00:05:12,421 --> 00:05:13,838 Don't… 6 00:05:15,338 --> 00:05:16,838 waste your time… 7 00:05:20,296 --> 00:05:21,296 on me. 8 00:43:22,255 --> 00:43:24,546 I know you're there, 9 00:43:24,630 --> 00:43:28,338 and I know I'm not welcome. 10 00:43:30,338 --> 00:43:32,296 But my friend is here. 11 00:43:42,630 --> 00:43:44,171 Turn back now, 12 00:43:44,255 --> 00:43:46,088 or die in that field, 13 00:43:46,171 --> 00:43:47,588 ugly human. 14 00:43:48,880 --> 00:43:52,130 Sticks and stone may break my bones, 15 00:43:53,671 --> 00:43:57,088 but words will also… hurt me. 16 00:44:14,463 --> 00:44:16,505 Then I'll wait for him to come out. 17 00:44:29,338 --> 00:44:36,171 ♪ My love for you will never cease ♪ 18 00:44:38,088 --> 00:44:42,213 ♪ And this flower You left behind, never ending ♪ 19 00:44:43,338 --> 00:44:48,338 ♪ Shall never die ♪ 20 00:44:49,046 --> 00:44:50,671 It's "Enchanted Flowers." 21 00:44:50,755 --> 00:44:52,296 ♪ Because ♪ 22 00:44:52,963 --> 00:44:58,130 ♪ My fair Ettariel ♪ 23 00:44:59,713 --> 00:45:02,838 ♪ This flower seemingly slick with dew ♪ 24 00:45:04,171 --> 00:45:09,671 ♪ Was actually wet with tears ♪ 25 00:45:12,213 --> 00:45:18,255 ♪ And enchanted flowers never wilt ♪ 26 00:45:22,755 --> 00:45:24,380 That'll do, Bard.