1 00:00:44,250 --> 00:00:45,541 Bakarrik, azkenean. 2 00:00:49,958 --> 00:00:51,000 Ene, hau gaua. 3 00:00:52,666 --> 00:00:57,541 - Ardoan afrodisiako bat jarri dute antza. - Eta txundituta zaude? 4 00:01:09,166 --> 00:01:11,541 Ikusi duzu Sabrina nola zegoen jantzita? 5 00:01:12,916 --> 00:01:15,041 - Ni baino zaharragoa da eta-- - Yen. 6 00:01:18,583 --> 00:01:19,791 Pozten naiz bukatu delako. 7 00:01:36,125 --> 00:01:37,125 Ziur zaude? 8 00:01:38,500 --> 00:01:39,333 Eta zu? 9 00:01:48,500 --> 00:01:51,750 Zer ote dut nahiago? Daramadan jantzia zarpaildu 10 00:01:51,750 --> 00:01:54,333 edo Stregobor izotz-eskultura batez zulatu? 11 00:01:54,333 --> 00:01:56,125 Ikusi duzu nola oratzen dion? 12 00:01:59,250 --> 00:02:00,250 Otso Zuria. 13 00:02:20,916 --> 00:02:22,291 Milesker etortzeagatik. 14 00:02:26,125 --> 00:02:28,666 - Hain begiluzeak dira beti? - Ez. 15 00:02:29,333 --> 00:02:31,000 Gu garela eta ari dira hala. 16 00:02:31,000 --> 00:02:34,083 Ohi zaitez. Gau osoa emango dute horrela. 17 00:02:34,083 --> 00:02:35,750 Edertotxo. 18 00:02:35,750 --> 00:02:38,500 Murgildu aurretik, ingurua ezagutu behar duzu. 19 00:02:39,208 --> 00:02:43,416 Horkoak Sabrina Glevissig eta Marti Sodergren dira. 20 00:02:43,416 --> 00:02:44,916 Kartsuak dira. 21 00:02:48,125 --> 00:02:51,958 Iturri ondoan, Margarita Laux-Antille duzu, 22 00:02:51,958 --> 00:02:54,625 egungo maisu nagusia, baita Keira Metz ere. 23 00:02:54,625 --> 00:02:56,041 Zeharo koleratsua da. 24 00:02:56,541 --> 00:03:01,208 Hor dira Carduin, Bianca, Marquard, Detmold eta bere anaia, Drithelm. 25 00:03:01,208 --> 00:03:02,791 Radcliffe Gogaikarria, 26 00:03:03,833 --> 00:03:07,291 Artaud Terranova, mago ona, mozkor hobea. 27 00:03:07,291 --> 00:03:10,583 Vilgefortz. Gustuko dut, kontrakoa lortzen saiatu banaiz ere. 28 00:03:10,583 --> 00:03:12,791 Tissaia de Vries. Ezagutzen duzu ja, 29 00:03:12,791 --> 00:03:16,375 eta Aelle-ko Gerhart, magorik adinduena. 30 00:03:17,750 --> 00:03:20,041 Izen guztiak gogoratu behar ditut ala? 31 00:03:20,541 --> 00:03:22,208 Ez zenuen Oxenfurt-en ikasi? 32 00:03:30,708 --> 00:03:31,916 Ezta pentsatu ere. 33 00:03:37,000 --> 00:03:38,375 Hitza eman dizut. 34 00:03:39,375 --> 00:03:41,458 Egunsentira arte, seguru da Loxian. 35 00:03:42,291 --> 00:03:45,250 Dantzaldia eta gero, benetako konklabea hasitakoan, 36 00:03:46,125 --> 00:03:47,708 martxan jarriko gara. 37 00:03:48,458 --> 00:03:51,291 Gaur gauekoa zeran datza: arimak arintzean 38 00:03:51,291 --> 00:03:54,500 eta amultsutasuna zabaltzean. Perfektua izango da. 39 00:03:55,291 --> 00:03:57,791 - Ondo portatu. - Beti portatzen naiz ondo. 40 00:03:57,791 --> 00:03:59,791 Nire Rinde-ko festa ahaztu duzu? 41 00:04:00,541 --> 00:04:03,541 Ahaztu dituzu kirikino xarmatuak eta Ustekabe-Legea? 42 00:04:04,666 --> 00:04:05,916 Konplexua izan zen. 43 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 Hau erraza da ba. 44 00:04:08,083 --> 00:04:10,208 Dantzaldia behar dugu ondo aritzeko. 45 00:04:10,208 --> 00:04:14,916 Beraz, mesedez, pitxin, ez jan mamu indargea bazina bezala. 46 00:04:16,416 --> 00:04:20,416 Norbaitek zurekin hitz egin nahi badu, esan baietz. Atoan. 47 00:04:22,208 --> 00:04:26,458 Eta jendearen jantziak erabat irrigarriak badira ere, ez geratu begira. 48 00:04:27,291 --> 00:04:28,416 Yennefer. 49 00:04:32,583 --> 00:04:33,916 Eta bere aztia. 50 00:04:35,083 --> 00:04:37,125 Inork ez gaitu aurkeztu oraindik. 51 00:04:40,208 --> 00:04:44,291 Geralt, Ard Carraigh-eko Sabrina Glevissig duzu. Eskolako laguna dut. 52 00:04:44,291 --> 00:04:47,958 Espioiak, lapurrak eta hiltzaileak izan ditugu Aretuzan, 53 00:04:48,875 --> 00:04:50,666 baina lehen aztia zaitugu. 54 00:04:52,041 --> 00:04:55,416 - Hara. - Yenek luzaroegi izan zaitu ezkutatuta. 55 00:05:03,458 --> 00:05:05,166 Gose zarela dirudi. 56 00:05:05,916 --> 00:05:07,500 Dastatu nahi? 57 00:05:09,250 --> 00:05:11,541 Zer uste duzu, azti? 58 00:05:14,791 --> 00:05:18,875 Uste dut Yenek itxura bereziki ederra duela gaur gauean. Ezta? 59 00:05:22,666 --> 00:05:24,791 Eta egia dio gainera. Aspergarria. 60 00:05:24,791 --> 00:05:29,958 Gonbidatuak ez dira hala tratatzen. Ez du eskarmenturik telepatian. 61 00:05:29,958 --> 00:05:33,166 Zergatik ekarri duzu maskota, harekin jolas dezagun 62 00:05:35,166 --> 00:05:36,250 ez bada? 63 00:05:36,791 --> 00:05:38,833 Zoaz edateko zerbaiten bila. 64 00:05:38,833 --> 00:05:40,166 Ideia bikaina. 65 00:05:42,416 --> 00:05:44,916 Baina ze arraiotan zabiltza? 66 00:05:44,916 --> 00:05:48,083 - Badakizu zer den sexua baino hobea? - Zer? 67 00:05:48,083 --> 00:05:50,708 Soddeneko salbatzailea amorraraztea. 68 00:05:53,708 --> 00:05:55,083 Guztia ez da 69 00:05:55,708 --> 00:05:57,208 Dirudien modukoa 70 00:05:57,750 --> 00:06:00,000 Egunez, dontzeila zintzoa da 71 00:06:00,000 --> 00:06:01,916 Ezpain eztiak ditu 72 00:06:01,916 --> 00:06:05,500 Bere hitzak txiotxio leuna dira 73 00:06:05,500 --> 00:06:07,625 Gauez, piztia da 74 00:06:07,625 --> 00:06:09,375 Ene maitea hegan hasi da 75 00:06:09,375 --> 00:06:12,625 Zorrotz ditu letaginak, Harrapakina akabatzeko prest 76 00:06:13,250 --> 00:06:15,666 Maitaleari muxu eman, eta zirraratu naiz... 77 00:06:15,666 --> 00:06:18,083 Philippa, hau sorpresa. 78 00:06:19,875 --> 00:06:21,250 Harrapatu duzu sagurik? 79 00:06:22,375 --> 00:06:24,750 Vilgefortz. Tissaia. 80 00:06:24,750 --> 00:06:27,833 Hemen zaude. Eskerrak. 81 00:06:27,833 --> 00:06:30,250 - Nola galduko nuen ba? - Ongi etorri. 82 00:06:30,916 --> 00:06:33,958 Artoriusekin ere adiskidetu behar duzu, 83 00:06:33,958 --> 00:06:35,583 ez Stregoborrekin soilik. 84 00:06:36,250 --> 00:06:39,958 Horretaz ari garela, egin beharreko bakeak egin dituzu zuk? 85 00:06:41,958 --> 00:06:43,875 Esnob kuadrilla hau bezalaxe... 86 00:06:44,791 --> 00:06:48,458 Ez zenuen ondo portatzeko konbentzitu? Ezin dugu akatsik egin. 87 00:06:48,458 --> 00:06:50,083 - Tissaia... - Zer? 88 00:06:50,083 --> 00:06:51,750 Fidatu ikusten duzunaz. 89 00:06:53,041 --> 00:06:56,125 Yeni denbora utzi behar diogu jendea haserre dezan. 90 00:06:56,125 --> 00:06:57,125 Barkatu. 91 00:06:57,666 --> 00:06:59,333 - Dijkstra. - Kendu, mago. 92 00:07:00,750 --> 00:07:02,458 Arrazoiren bat egongo da. 93 00:07:04,125 --> 00:07:08,541 Philippa, agiraka egin beharko nizuke aztiaren denbora monopolizatzeagatik. 94 00:07:10,166 --> 00:07:13,708 Pozten naiz tokian anaia ez magiko bat izateagatik, 95 00:07:13,708 --> 00:07:16,708 baita, zera... kide plebeio bat ere, Riviako Geralt. 96 00:07:18,083 --> 00:07:19,041 Guztia ez da 97 00:07:19,833 --> 00:07:20,750 Dirudien modukoa... 98 00:07:20,750 --> 00:07:23,500 Philippa, bakarrik hitz egin nahi dut harekin. 99 00:07:24,333 --> 00:07:25,291 Gizonetik gizonera. 100 00:07:32,541 --> 00:07:33,750 Gizonetik gizonera. 101 00:07:34,416 --> 00:07:35,541 Hori Dijkstrakeria. 102 00:07:36,583 --> 00:07:39,333 Bi horiek arazotsuak izango dira bihar. 103 00:07:39,333 --> 00:07:43,041 Espioien buruaz eta bere magoaz fidatzea ergelkeria litzateke. 104 00:07:43,750 --> 00:07:47,708 - Ez dute merezi, arazotsuegiak dira. - Eta azpijokoan dabiltza. 105 00:07:48,416 --> 00:07:49,958 Espero izatekoa zen, baina 106 00:07:49,958 --> 00:07:53,416 bazuten gonbidapena justifikatzeko adina esamesa ekartzea. 107 00:07:59,416 --> 00:08:01,041 Gustuko dut zu pentsatzen ikustea. 108 00:08:02,208 --> 00:08:04,125 Baina oraindik asko dut esateke. 109 00:08:06,375 --> 00:08:08,083 Gero jarraitu ahalko duzu. 110 00:08:08,875 --> 00:08:10,125 Guztia ez da 111 00:08:10,833 --> 00:08:12,375 Dirudien modukoa 112 00:08:15,791 --> 00:08:18,083 ...eta ez Kontinentean bakarrik. Aretuzan ere bai. 113 00:08:18,791 --> 00:08:21,166 Konklabeak magoak batu ditu, 114 00:08:21,166 --> 00:08:23,583 baina ezin du saihetsezina aldatu. 115 00:08:23,583 --> 00:08:26,750 Neutraltasuna uzteko eta alderdia hautatzeko unea da. 116 00:08:26,750 --> 00:08:30,458 Redania duzu Lehoikumea babesteko esperantza bakarra. 117 00:08:31,166 --> 00:08:33,291 Esplizita ezazu esan nahi duzuna. 118 00:08:34,458 --> 00:08:36,375 Plebeio batekin ari zara. 119 00:08:38,083 --> 00:08:41,791 Esplizitua izango naiz: eman iezaguzu neska, berandutu aurretik. 120 00:08:41,791 --> 00:08:43,125 Ez. Barka. 121 00:08:43,875 --> 00:08:47,083 - Guztia ez da dirudien modukoa... - Alproja ostia. 122 00:08:47,083 --> 00:08:48,791 Guztia ez da 123 00:08:49,583 --> 00:08:50,791 Dirudien modukoa... 124 00:08:50,791 --> 00:08:55,000 Milesker etortzeagatik. Guretzat garrantzitsua da. 125 00:08:59,875 --> 00:09:01,583 Ene, pozten naiz zu ikusteaz. 126 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Mintza gaitezen. 127 00:09:14,916 --> 00:09:17,708 Tissaiak esan zidan gaztetan elkarrekin zeudela. 128 00:09:20,291 --> 00:09:21,208 Lehen amodioak 129 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 beti irauten du, ezta? 130 00:09:27,208 --> 00:09:28,375 Axola ez badizu... 131 00:09:29,291 --> 00:09:30,416 Jakina. 132 00:09:31,875 --> 00:09:34,458 Zorte on biharko konklabean, azti. 133 00:09:48,166 --> 00:09:50,041 - Non zeunden? - Zer dio Istreddek? 134 00:09:51,125 --> 00:09:52,083 Ez dugu astirik. 135 00:09:52,083 --> 00:09:55,166 Has dadila Anabasa! 136 00:09:57,291 --> 00:09:58,541 - Tira. - Hasiko da! 137 00:10:03,666 --> 00:10:05,000 - Artaud. - Keira. 138 00:10:05,833 --> 00:10:06,666 Yennefer. 139 00:10:11,500 --> 00:10:12,750 Zer da "Anabasa?". 140 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 Dantza bat da. 141 00:10:14,916 --> 00:10:16,000 Nahitaezkoa da. 142 00:10:24,708 --> 00:10:25,541 Geralt. 143 00:10:45,958 --> 00:10:47,333 Gauaz gozatzen? 144 00:10:50,291 --> 00:10:51,125 Ondo. 145 00:10:55,125 --> 00:10:56,083 Ene, azti. 146 00:10:57,166 --> 00:11:00,333 Gau osoa daramat zu harrapatu nahian. 147 00:11:01,416 --> 00:11:05,125 Bihurkaria izateko ikasi nuen, jakizu. Nahiko malgua naiz. 148 00:11:05,125 --> 00:11:07,750 Bihar zure babesa izango dugu, Artorius? 149 00:11:07,750 --> 00:11:10,833 Agian bai. Baina ez dut zure iragana ahaztu. 150 00:11:10,833 --> 00:11:14,041 Printzesaren zain dauden erregeek ere ez dute ahaztu. 151 00:11:14,041 --> 00:11:16,500 Jakina, baina lehentasunak aldatu ditut. 152 00:11:16,500 --> 00:11:17,583 Laguntzeko nago. 153 00:11:18,125 --> 00:11:20,833 Ikusiko dugu. Zure mugimenduak aurreikustea 154 00:11:20,833 --> 00:11:23,916 katu beltza ikaztegian topatzea baino zailagoa da. 155 00:11:25,916 --> 00:11:27,333 Kezkagarriak dira. 156 00:11:38,250 --> 00:11:41,416 - Probatu duzu ardoa? - Ez dut egarririk. 157 00:11:41,416 --> 00:11:42,333 Tira. 158 00:12:06,041 --> 00:12:06,916 Geralt. 159 00:12:08,416 --> 00:12:09,291 Istredd. 160 00:12:11,083 --> 00:12:14,458 Hara. Laguntzaile sastakatzailea da eta. 161 00:12:14,458 --> 00:12:16,791 Badakit. Barka eskatu behar dizut. 162 00:12:17,416 --> 00:12:19,875 - Hartuko dugu zerbait gero? - Ezin. 163 00:12:20,916 --> 00:12:22,875 Haurdun geratzeko asmoa dut gaur. 164 00:12:24,541 --> 00:12:26,958 Gauza zirraragarriak datoz, ezta? 165 00:12:45,000 --> 00:12:46,833 Pozten naiz zu ikusteaz, Triss. 166 00:12:48,416 --> 00:12:49,500 Ni ere bai. 167 00:12:59,375 --> 00:13:00,208 Zelan Ciri? 168 00:13:01,208 --> 00:13:03,208 Seguru dago. Oraingoz. 169 00:13:57,875 --> 00:13:59,750 - Ederto aritu zara. - Milesker. 170 00:14:06,041 --> 00:14:07,500 Primerakoa izan da. 171 00:14:08,166 --> 00:14:09,166 Geralt. 172 00:14:10,666 --> 00:14:11,500 Itzel! 173 00:14:13,333 --> 00:14:16,083 Artaud, dastatu duzu ardoa jada? 174 00:14:16,083 --> 00:14:19,000 - Ondo ezagutzen nauzu. - Beste bat nahi, ezta? 175 00:14:19,000 --> 00:14:22,166 Yen berreskuratu nahian ibili zara. Ukatzen duzu ala? 176 00:14:22,166 --> 00:14:23,958 Ze arrazoi dut hori ukatzeko? 177 00:14:24,583 --> 00:14:25,958 Ondo daki gizon hobea naizela! 178 00:14:26,541 --> 00:14:27,833 Froga ezazu ba. 179 00:14:34,791 --> 00:14:35,708 Sinestezina. 180 00:14:40,125 --> 00:14:40,958 Koldar hori. 181 00:15:04,166 --> 00:15:05,166 Aztiak! 182 00:15:05,916 --> 00:15:08,583 Yeni agindu nion ez nuela gaua zapuztuko. 183 00:15:08,583 --> 00:15:09,833 Zaputz ezazu bera! 184 00:15:09,833 --> 00:15:10,958 Hitza beteko dut. 185 00:15:13,166 --> 00:15:14,041 Tregoa? 186 00:15:14,041 --> 00:15:15,291 Kaben zotz! 187 00:15:18,333 --> 00:15:19,500 Nork eman dio xanpaina? 188 00:15:23,083 --> 00:15:24,583 Katutu da berriz! 189 00:15:30,625 --> 00:15:35,291 - Borroka hautu burutsua izan da. - Onar ezazu: izugarri gustatu zaizu. 190 00:15:36,333 --> 00:15:40,041 Nire ohorearen izeneko dueluen artean, hoberenetarikoa izan da. 191 00:15:40,041 --> 00:15:44,500 Ohorea izan da Vengerbergeko Yenneferren bihotz apetatsuagatik borrokatzea. 192 00:15:45,958 --> 00:15:48,958 Pozik borrokatuko naiz zurekin etorkizunean, maitea. 193 00:15:50,291 --> 00:15:52,416 Nirekin, edo nire kontra? 194 00:15:53,375 --> 00:15:54,583 Ez dakit, gauaren arabera. 195 00:15:58,041 --> 00:15:59,916 Ez zaitut galdu nahi, Yen. 196 00:16:02,583 --> 00:16:03,958 Banaukazu baina. 197 00:16:06,166 --> 00:16:07,375 Gaua bukatuko zaigu. 198 00:16:12,041 --> 00:16:13,208 Dena bukatzen da. 199 00:16:13,208 --> 00:16:16,958 Eta orain, gau eder honi amaiera emateko, 200 00:16:16,958 --> 00:16:18,500 brindis bat! 201 00:16:22,208 --> 00:16:25,500 Iparraldeko magoen arteko bakearen izenean! 202 00:16:26,333 --> 00:16:29,000 Bakearen izenean! 203 00:16:31,375 --> 00:16:33,791 Bihar lan handia egin beharko dugu, baina 204 00:16:33,791 --> 00:16:38,083 Tissaia eta biok baikorrak gara Kontinentearen etorkizunari dagokionez, 205 00:16:38,083 --> 00:16:40,000 gaur gauekoa aintzat hartuta. 206 00:16:40,875 --> 00:16:43,583 Bakearen izenean! 207 00:16:46,708 --> 00:16:50,708 Vengerbergeko Yenneferri eman behar dizkiogu eskerrak. 208 00:17:00,875 --> 00:17:01,791 Topa guregatik. 209 00:17:04,166 --> 00:17:06,416 Eta gau ia perfektuagatik. 210 00:17:07,000 --> 00:17:08,375 - Gu irabazle. - Ederto. 211 00:17:08,958 --> 00:17:10,750 Tira, orain zer? 212 00:17:12,791 --> 00:17:14,750 Ene, hau gaua. 213 00:17:17,125 --> 00:17:18,958 Sinestezina da. Irentsi dute. 214 00:17:19,458 --> 00:17:21,625 Nahiko sinesgarri gertatu gara. 215 00:17:21,625 --> 00:17:25,958 Polita izan da. Philippak belatza balitz bezala begiratzen zion aretoari. 216 00:17:26,541 --> 00:17:28,125 Iaioa da horretan. 217 00:17:28,125 --> 00:17:32,958 Azpijokoan ez gara gu bakarrik ibili. Sartu garenetik nabaritu dut hori. 218 00:17:37,083 --> 00:17:38,833 Lila eta andere-mahatsa. 219 00:17:38,833 --> 00:17:40,500 Hori ondo jasan dezaket. 220 00:17:41,666 --> 00:17:42,916 Ziur zaude? 221 00:17:44,416 --> 00:17:45,375 Eta zu? 222 00:17:51,916 --> 00:17:53,583 Sorginkeria ezkutatuko dugu? 223 00:17:53,583 --> 00:17:54,625 Kortesia-keinua. 224 00:17:56,041 --> 00:17:57,833 Hara. Bai, iritsi dira. 225 00:18:01,208 --> 00:18:04,166 Zer ote dut nahiago? Daramadan jantzia zarpaildu 226 00:18:04,166 --> 00:18:07,000 edo Stregobor izotz-eskultura batez zulatu? 227 00:18:07,000 --> 00:18:10,166 Kabroia zuk beste gorroto dut. Baina hemen 228 00:18:10,166 --> 00:18:11,958 ezberdin jokatu behar dugu. 229 00:18:11,958 --> 00:18:14,000 Sardexkaren bat erabiliko dut ba. 230 00:18:14,625 --> 00:18:18,541 Akaso, Ermandadeko kide estimatu bat Ipar osoaren aurrean 231 00:18:18,541 --> 00:18:20,333 akabatu beharrean, hobe dugu 232 00:18:21,416 --> 00:18:22,333 itxaron. 233 00:18:22,958 --> 00:18:24,333 Frogak bilatuko ditugu. 234 00:18:25,000 --> 00:18:27,625 Stregobor bihar desestaliko dugu, konklabean. 235 00:18:28,833 --> 00:18:29,958 Epaitu egingo dute. 236 00:18:30,541 --> 00:18:33,041 Ordura arte, atsegin agertu behar gara, 237 00:18:33,041 --> 00:18:36,416 badakizun hark etorkizun bat izan ahal dezan hemen. 238 00:18:36,416 --> 00:18:38,583 Neska horiei egin ziena ikusi nuen. 239 00:18:39,208 --> 00:18:41,583 Ez naiz joango bera seguru egongo dela bermatu arte. 240 00:18:42,541 --> 00:18:43,583 Ulertzen zaitut. 241 00:18:43,583 --> 00:18:44,500 Baina, Geralt, 242 00:18:45,791 --> 00:18:46,750 fidatu nitaz. 243 00:19:10,333 --> 00:19:12,041 Hain begiluzeak dira beti? 244 00:19:12,750 --> 00:19:15,125 Ez. Gu garela eta ari dira hala. 245 00:19:15,750 --> 00:19:18,500 Ohi zaitez. Gau osoa emango dute horrela. 246 00:19:19,333 --> 00:19:20,166 Edertotxo. 247 00:19:23,291 --> 00:19:24,583 Guztia ez da 248 00:19:25,291 --> 00:19:26,750 Dirudien modukoa 249 00:19:27,500 --> 00:19:29,583 Egunez, dontzeila zintzoa da 250 00:19:29,583 --> 00:19:31,375 Ezpain eztiak ditu 251 00:19:31,375 --> 00:19:34,791 Bere hitzak txiotxio leuna dira 252 00:19:35,291 --> 00:19:37,083 Gauez, piztia da 253 00:19:37,083 --> 00:19:39,125 Ene maitea hegan hasi da 254 00:19:39,125 --> 00:19:42,708 Zorrotz ditu letaginak, Harrapakina akabatzeko prest 255 00:19:42,708 --> 00:19:45,625 Maitaleari muxu eman, eta zirraratu naiz... 256 00:19:45,625 --> 00:19:47,625 Philippa, hau sorpresa. 257 00:19:49,458 --> 00:19:50,958 Harrapatu duzu sagurik? 258 00:19:52,333 --> 00:19:56,750 Ondo dakizu sekretuak harrapatuz edukitzen dudala pagotxa. 259 00:19:56,750 --> 00:19:58,458 Jaskierrek esan dit. 260 00:19:58,458 --> 00:19:59,916 Saio goresgarria zurea. 261 00:20:00,708 --> 00:20:04,291 - Ez naiz hain engainatzen erraza, jakizu. - Jakina. 262 00:20:06,000 --> 00:20:10,125 Portzierto, Marti Sodergren-ek lehen afrodisiako bat jarri du ardoan. 263 00:20:14,208 --> 00:20:15,125 Kabiarrik bai? 264 00:20:15,125 --> 00:20:18,041 Eta gainera kabiarra ilusioa da. 265 00:20:19,333 --> 00:20:22,250 Esnob kuadrilla hau bezalaxe. 266 00:20:22,250 --> 00:20:24,416 Ninfomano kuadrilla, hobeto esanda. 267 00:20:25,000 --> 00:20:28,333 Sabrina Glevissigek era xelebrean agurtu nau lehen. 268 00:20:30,833 --> 00:20:33,833 Sabrinak huskeria bat baino ez dizu erakutsi. 269 00:20:34,458 --> 00:20:35,333 Zatoz. 270 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Orgasmo bat edo gehiago sentitu nahi dituzu? 271 00:20:40,125 --> 00:20:41,125 Guztia ez da 272 00:20:42,041 --> 00:20:43,541 - Dirudien modukoa - Hara. 273 00:20:45,291 --> 00:20:48,000 - Aztiari behatzen ari zara. - Hala da. 274 00:20:48,500 --> 00:20:50,666 Samindu ninduen Codringher eta Fenn 275 00:20:51,291 --> 00:20:53,958 era sutsuan joan zaizkigula jakiteak. 276 00:20:56,541 --> 00:20:57,458 Hara. 277 00:20:57,458 --> 00:21:00,583 Magoari hain prestuki jazarri diozunez, 278 00:21:01,166 --> 00:21:04,125 horren berri zenuelakoan nengoen. 279 00:21:04,625 --> 00:21:05,875 Riencez ari zara. 280 00:21:06,708 --> 00:21:08,375 Bere nagusia hemen ote dugu? 281 00:21:10,083 --> 00:21:11,583 Saio goresgarria, baina 282 00:21:12,375 --> 00:21:14,625 ez naiz beste batzuk bezain ahozabala. 283 00:21:15,291 --> 00:21:16,500 Hemen zaude baina. 284 00:21:17,000 --> 00:21:18,833 Arrazoiren bat izango duzu. 285 00:21:19,458 --> 00:21:21,083 Baita zuk ere, ezta? 286 00:21:23,750 --> 00:21:28,416 Philippa, agiraka egin beharko nizuke aztiaren denbora monopolizatzeagatik. 287 00:21:29,416 --> 00:21:33,208 Pozten naiz tokian anaia ez magiko bat izateagatik. 288 00:21:33,208 --> 00:21:35,916 - Ezin dugu akatsik egin. - Tissaia... 289 00:21:39,583 --> 00:21:40,958 Fidatu ikusten duzunaz. 290 00:21:41,625 --> 00:21:43,958 Yeni denbora utzi behar diogu jendea haserre dezan. 291 00:21:45,000 --> 00:21:46,125 Ez dizuet ezer aginduko. 292 00:21:48,416 --> 00:21:49,583 Otsoa aipatu. 293 00:21:50,625 --> 00:21:51,750 Otsoa agertu. 294 00:21:55,833 --> 00:21:56,666 Philippa. 295 00:21:57,625 --> 00:21:58,458 Tissaia. 296 00:21:59,541 --> 00:22:00,375 Vilgefortz. 297 00:22:02,583 --> 00:22:04,458 Eta Vengerbergeko Yennefer. 298 00:22:05,333 --> 00:22:07,333 Hau poza zurekin berriz elkartzea. 299 00:22:07,916 --> 00:22:10,291 Paseatuko gara? Bakarrik. 300 00:22:12,875 --> 00:22:15,083 Konklabeak magoak batu ditu, 301 00:22:15,083 --> 00:22:17,333 baina ezin du saihetsezina aldatu. 302 00:22:17,333 --> 00:22:18,708 Gerra eratzen ari da. 303 00:22:18,708 --> 00:22:21,791 Eta ez Kontinentean bakarrik. Aretuzan ere bai. 304 00:22:22,916 --> 00:22:26,333 Badaude leialtasuna Nilfgaardi eskainiko dioten traidoreak, 305 00:22:26,333 --> 00:22:27,583 eta ez Iparrari. 306 00:22:27,583 --> 00:22:30,958 Neutraltasuna uzteko eta alderdia hautatzeko unea da. 307 00:22:30,958 --> 00:22:33,166 Bestela, dena galtzea aukera bat da. 308 00:22:33,166 --> 00:22:36,875 Redania duzu Lehoikumea babesteko esperantza bakarra. 309 00:22:37,833 --> 00:22:42,166 Esplizita ezazu esan nahi duzuna. Plebeio batekin ari zara. 310 00:22:42,916 --> 00:22:46,333 Esplizitua izango naiz: eman iezaguzu neska, berandutu aurretik. 311 00:22:46,333 --> 00:22:48,166 Ez. Barka. 312 00:22:49,333 --> 00:22:51,083 Alproja ostia. 313 00:22:51,083 --> 00:22:54,291 Langilea zara, eta zure postuari men jokatuko-- 314 00:22:57,125 --> 00:22:58,083 Odolzalea. 315 00:23:02,000 --> 00:23:04,125 Ez nekien berriz ikusiko zintudanik. 316 00:23:04,833 --> 00:23:07,375 Nik ez dakit zure burua pika batean ikusiko dudan. 317 00:23:07,875 --> 00:23:09,208 Mindu nauzu, Geralt. 318 00:23:09,875 --> 00:23:13,500 Izatez, nik ez nuen Renfri koitadua akabatu. 319 00:23:14,500 --> 00:23:16,666 Egin duzun dena ordainaraziko dizut. 320 00:23:17,625 --> 00:23:19,500 Kontinentea salbatzen ari naiz. 321 00:23:20,416 --> 00:23:24,833 Mehatxatzen gaituzten izaki hilgarriak desagerrarazten ditut, zuk bezalaxe. 322 00:23:26,666 --> 00:23:27,791 Zu eta biok ez gara 323 00:23:28,666 --> 00:23:29,750 batere antzekoak. 324 00:23:30,750 --> 00:23:32,375 Ba froga iezadazu, azti. 325 00:23:34,041 --> 00:23:36,833 Zein ezberdinak garen ikusi nahi dut. 326 00:23:47,958 --> 00:23:49,208 Guztia ez da 327 00:23:49,833 --> 00:23:51,333 Dirudien modukoa 328 00:23:51,875 --> 00:23:54,375 Milesker etortzeagatik. Guretzat garrantzitsua da. 329 00:23:57,791 --> 00:24:00,458 Ene, pozten naiz zu ikusteaz. Mintza gaitezen. 330 00:24:00,458 --> 00:24:01,458 Zer da? 331 00:24:01,458 --> 00:24:03,250 Artefaktu bat dago, 332 00:24:03,250 --> 00:24:06,000 Monolitoen liburua. Antzinako testu elfoa da. 333 00:24:07,000 --> 00:24:08,083 Ez dut ezagutzen. 334 00:24:08,083 --> 00:24:10,666 Normala da. Aretuzan ez zuten irakasten. 335 00:24:10,666 --> 00:24:13,750 Espazio-denboran bidaiatzeko gaitasuna ematen du. 336 00:24:13,750 --> 00:24:16,625 - Nola da posible? - Ezinezkoa beharko luke. 337 00:24:16,625 --> 00:24:20,833 Baina Trissek eta biok hemen dagoela dakigu. Stregoborrek dauka. 338 00:24:21,500 --> 00:24:23,083 Eta badakigu non daukan. 339 00:24:23,625 --> 00:24:26,416 Istreddi esan diot ilusioan eraso egin zizutela. 340 00:24:27,250 --> 00:24:28,625 Hau dugu aukera, Yen. 341 00:24:28,625 --> 00:24:30,583 Egindako denagatik egingo dugu erantzule. 342 00:24:30,583 --> 00:24:32,875 Norbait bere bulegoan sartu behar da... 343 00:24:32,875 --> 00:24:33,916 Axola ez badizu. 344 00:24:33,916 --> 00:24:36,250 ...eta liburua hark erabili aurretik hartu. 345 00:24:36,250 --> 00:24:38,583 Zorte on biharko konklabean, azti. 346 00:24:45,333 --> 00:24:47,208 - Non zeunden? - Zer dio Istreddek? 347 00:24:47,208 --> 00:24:48,250 Ez dugu astirik. 348 00:24:50,208 --> 00:24:54,125 Ahaztu lehen esandakoa. Stregoborrek liburu arriskutsu bat ostu du. 349 00:24:54,125 --> 00:24:55,666 Zerbait egin nahi du harekin. 350 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Baita Cirirekin ere. 351 00:24:56,750 --> 00:25:00,125 Has dadila Anabasa! 352 00:25:00,833 --> 00:25:03,500 Bera gaur harrapatzeko era topatu behar dugu. 353 00:25:06,625 --> 00:25:08,208 Zer da "Anabasa?". 354 00:25:08,208 --> 00:25:09,125 Dantza bat da. 355 00:25:09,708 --> 00:25:10,833 Nahitaezkoa da. 356 00:25:17,291 --> 00:25:18,291 Niretzat ere bai? 357 00:25:19,458 --> 00:25:20,375 Zuretzat bereziki. 358 00:25:26,250 --> 00:25:27,125 Geralt. 359 00:25:46,041 --> 00:25:46,875 Zelan Ciri? 360 00:25:46,875 --> 00:25:48,958 Seguru dago. Oraingoz. 361 00:25:49,708 --> 00:25:52,250 Eta bere bereizgarria kentzen badiote, zer? 362 00:25:52,750 --> 00:25:56,041 Sortzetiko botereak ditu. Ondo bai ondo dakizu hori. 363 00:25:56,041 --> 00:25:58,250 Bizi normala edukiko ahal balu, zer? 364 00:25:58,750 --> 00:26:01,041 Ez dakit Cirik zer daukan normaltzat. 365 00:26:02,125 --> 00:26:04,125 Honi biziraun diezaion behar dut. 366 00:26:11,833 --> 00:26:13,958 Stregobor gerarazi behar dugu. 367 00:26:16,708 --> 00:26:19,708 Jendea distraituko dut zu isilpean joan zaitezen. 368 00:26:31,708 --> 00:26:33,458 Seinalea "tregoa" hitza duzu. 369 00:26:38,625 --> 00:26:40,333 Artaudi jakinaraziko diot. 370 00:26:41,250 --> 00:26:42,458 Lor dezakegu. 371 00:26:42,958 --> 00:26:43,958 Zorte on. 372 00:26:56,250 --> 00:26:57,791 Barka eskatu nahi dizut. 373 00:26:57,791 --> 00:27:00,583 - Yenekin gai garrantzitsu-- - Jarraitu niri. 374 00:27:03,416 --> 00:27:06,708 Yen berreskuratu nahian ibili zara. Ukatzen duzu ala? 375 00:27:08,166 --> 00:27:09,875 Ze arrazoi dut hori ukatzeko? 376 00:27:10,833 --> 00:27:12,875 Ondo daki gizon hobea naizela! 377 00:27:12,875 --> 00:27:13,916 Froga ezazu ba. 378 00:27:15,041 --> 00:27:15,875 Sinestezina. 379 00:28:07,208 --> 00:28:08,041 Ene jainkoak! 380 00:28:12,041 --> 00:28:13,541 {\an8}- Ukabilkada. - Halakorik. 381 00:28:26,458 --> 00:28:27,291 Tregoa? 382 00:28:27,291 --> 00:28:28,583 Kaben zotz! 383 00:28:32,625 --> 00:28:34,666 GIZAKIA ERDIELFO ODOLA 384 00:28:34,666 --> 00:28:36,916 Katutu da berriz! 385 00:28:49,333 --> 00:28:51,416 Emadazu, mestizo hori! 386 00:28:59,750 --> 00:29:01,666 Hau ez duzu tokia! 387 00:29:01,666 --> 00:29:02,916 Barkatu etenaldia. 388 00:29:04,458 --> 00:29:06,208 Stregobor, zerria zara gero. 389 00:29:06,833 --> 00:29:09,458 Batasunak zuri bost, ez da hala? 390 00:29:09,458 --> 00:29:13,125 Zure benetako xedea maskaratzeko aitzakia izan da. 391 00:29:13,125 --> 00:29:14,833 Aretuza suntsitzea, alegia. 392 00:29:16,125 --> 00:29:18,166 Zu lakoak inoiz ez dira aldatzen. 393 00:29:18,166 --> 00:29:20,875 Gure lider ezgaiek barkatu zaituzte baina. 394 00:29:20,875 --> 00:29:23,375 Tira, ni ez naiz erruki zalea. 395 00:29:23,375 --> 00:29:24,708 Ni ere ez. 396 00:29:26,000 --> 00:29:27,625 Lanpetuta ibili zara, ezta? 397 00:29:27,625 --> 00:29:30,750 Atariak usteltzen eta hasiberriak bahitzen. 398 00:29:30,750 --> 00:29:32,875 Neskak Ciri atzemateko oinazetzen. 399 00:29:32,875 --> 00:29:35,208 Ez zaitez tartean sartu, azti. 400 00:29:35,208 --> 00:29:38,208 Eta niri umemoko cintrarrak bost. 401 00:29:38,208 --> 00:29:40,958 Espero dezagun hilda egotea arekaren batean. 402 00:29:40,958 --> 00:29:43,875 Umemokoa zuk uste baino askoz boteretsuagoa da. 403 00:29:44,458 --> 00:29:48,666 Baita zuk uste baino boteretsuagoa ere. Ez dakizu zer duzun esku artean. 404 00:29:49,250 --> 00:29:51,833 Zu mehatxaria zara odol zikina daukazulako. 405 00:29:51,833 --> 00:29:55,291 Laster amilduko den munstroa zara zu. Baina neska... 406 00:29:56,833 --> 00:30:00,875 Segur aski, neska zure esku mutanteek 407 00:30:00,875 --> 00:30:03,333 erauziko dute mundutik, Odolzale. 408 00:30:03,333 --> 00:30:05,125 - Hil egingo zaitut. - Geldi! 409 00:30:08,041 --> 00:30:10,666 Biak falta zinetela ikustean etorri gara. 410 00:30:12,041 --> 00:30:14,458 - Ea, azaldu egoera. - Bai. 411 00:30:15,083 --> 00:30:15,916 Mesedez. 412 00:30:17,083 --> 00:30:20,916 Stregoborrek ikasle elfoen zerrenda dauka, baita 413 00:30:21,416 --> 00:30:22,750 beren ondasunak ere. 414 00:30:22,750 --> 00:30:25,916 Zerrendakoak azkenaldian desagertutakoak dira. Nissa. 415 00:30:27,208 --> 00:30:28,583 - Elisabet. - Teryn. 416 00:30:29,166 --> 00:30:31,583 Esperimentuak egiten aritu da. 417 00:30:31,583 --> 00:30:33,166 Kontrol mentala burutzen. 418 00:30:33,166 --> 00:30:35,333 Zer? Hau zentzugabekeria! 419 00:30:35,333 --> 00:30:37,916 Ni hiltzen saiatu zen atari narras batez. 420 00:30:40,833 --> 00:30:43,083 Hari sinetsiko diozue benetan? 421 00:30:43,083 --> 00:30:46,583 Zera uste dugu: Cintrako Cirilla du azken helburua. 422 00:30:48,291 --> 00:30:49,208 Frogarik bai? 423 00:30:50,041 --> 00:30:50,958 Bai. 424 00:30:55,583 --> 00:30:57,500 Zer uste duzu topatuko duzula? 425 00:31:12,208 --> 00:31:13,541 Monolitoen liburua. 426 00:31:13,541 --> 00:31:14,666 Liburuki elfoa da, 427 00:31:14,666 --> 00:31:18,208 antzinakoa. Bateratzearen aurreko jakinduria ei dauka. 428 00:31:18,708 --> 00:31:21,791 Giza eta elfo esferen arteko talkaren giltza dauka. 429 00:31:21,791 --> 00:31:24,791 Elfoez libratzeko gakoa ere azaltzen da liburuan. 430 00:31:25,458 --> 00:31:27,250 Lapurtu egin zenuen, ezta? 431 00:31:27,250 --> 00:31:30,916 Zu eta zu lakoez libratu nahi ditut gure aretoak, bai. 432 00:31:30,916 --> 00:31:33,375 - Baina espekulazio-- - Baina ezer ez. 433 00:31:34,125 --> 00:31:36,416 Salaketa serioak dira hauek. 434 00:31:38,208 --> 00:31:40,708 Konklabea amaitu arte atxilo dezagun. 435 00:31:40,708 --> 00:31:42,750 Ostera, funtsez epaituko dugu. 436 00:31:42,750 --> 00:31:45,833 - Ados nago. - Nola ez? 437 00:31:45,833 --> 00:31:47,000 Artorius? 438 00:31:51,666 --> 00:31:55,250 Elkarrekin egoteko garaian, aurka egin diguzu, Stregobor. 439 00:31:56,250 --> 00:31:57,500 Ezin naiz zure alde agertu. 440 00:31:58,208 --> 00:32:00,458 Ez ni ukitu! Erotuta zaudete! 441 00:32:01,666 --> 00:32:03,083 Den-denak! 442 00:32:03,083 --> 00:32:05,125 Gezur sorta bota duzue! 443 00:32:05,125 --> 00:32:06,791 Liburua gordeko dut. 444 00:32:08,083 --> 00:32:10,166 Esku okerretatik urruntzeko. 445 00:32:17,833 --> 00:32:18,750 Gaua salbatu duzu. 446 00:32:21,583 --> 00:32:22,625 Zuk ere bai. 447 00:32:23,208 --> 00:32:25,041 Goza dezagun festaz. 448 00:32:34,708 --> 00:32:36,125 Honen falta sumatuko du. 449 00:32:40,166 --> 00:32:41,208 Trago bat behar dut. 450 00:32:42,791 --> 00:32:43,708 Edo hamabi. 451 00:32:46,416 --> 00:32:47,250 Brindis bat! 452 00:32:48,291 --> 00:32:51,541 Iparraldeko magoen arteko bakearen izenean! 453 00:32:51,541 --> 00:32:54,750 - Bakearen izenean! - Bakearen izenean! 454 00:32:55,333 --> 00:32:57,666 Bihar lan handia egin beharko dugu, 455 00:32:57,666 --> 00:33:01,541 baina Tissaia eta biok baikorrak gara Kontinentearen etorkizunari dagokionez, 456 00:33:01,541 --> 00:33:03,916 gaur gauekoa aintzat hartuta. 457 00:33:04,791 --> 00:33:08,041 Bakearen izenean! 458 00:33:11,000 --> 00:33:14,125 Vengerbergeko Yenneferri eman behar dizkiogu eskerrak. 459 00:33:15,833 --> 00:33:16,666 Yenengatik! 460 00:33:26,958 --> 00:33:27,875 Topa guregatik. 461 00:33:29,166 --> 00:33:31,458 Eta gau ia perfektuagatik. 462 00:33:35,083 --> 00:33:36,083 Maite zaitut. 463 00:33:41,291 --> 00:33:43,250 Lehen aldia duzu hori esaten. 464 00:33:45,541 --> 00:33:46,500 Ezinezkoa da. 465 00:33:47,250 --> 00:33:48,500 Pentsatzen zenuen. 466 00:33:49,791 --> 00:33:51,208 Gaur, esan esan duzu. 467 00:33:56,333 --> 00:33:57,333 Emadazu muxu bat. 468 00:33:59,666 --> 00:34:01,000 Mundu denaren aurrean. 469 00:34:15,333 --> 00:34:20,208 Elkarrekin ateratzen garen lehen gaua da. Baina bakarrik eduki nahi zaitut. 470 00:34:30,000 --> 00:34:31,833 Hau ere ondo jasan dezaket. 471 00:34:33,458 --> 00:34:36,541 Luzaroegian egon zara bainuontzi batean sartu gabe. 472 00:34:40,333 --> 00:34:41,791 Lortu dugu benetan? 473 00:34:43,125 --> 00:34:44,041 Ez dakit ba. 474 00:34:46,708 --> 00:34:49,791 - Philippa darabilt buruan. - Zer esan nahi duzu? 475 00:34:51,333 --> 00:34:55,250 Redanian elkartu ginenean, haietako bat nintzela esan zidan. 476 00:34:55,875 --> 00:34:58,833 Baina gaur, bere aldean nahi ninduen. 477 00:34:59,958 --> 00:35:01,250 Zertarako baina? 478 00:35:01,250 --> 00:35:02,250 Ez dit esan. 479 00:35:05,125 --> 00:35:06,333 Kontatu guztia. 480 00:35:06,333 --> 00:35:09,000 Paseatuko gara? Bakarrik. 481 00:35:14,708 --> 00:35:16,041 - Tissaia. - Margarita. 482 00:35:19,708 --> 00:35:23,083 Halako gauak erabat zirraragarriak dira, ezta? 483 00:35:25,708 --> 00:35:28,125 Ciri dela eta ote? Ez duzu zeureganatuko. 484 00:35:30,416 --> 00:35:32,208 Kontuak bere denboran, Yen. 485 00:35:33,333 --> 00:35:36,583 Baina hori ez dut zurekin hitz egiteko arrazoia. 486 00:35:40,833 --> 00:35:41,833 Koitadua. 487 00:35:42,541 --> 00:35:43,916 Lydia van Bredevoort? 488 00:35:45,708 --> 00:35:47,875 Dirudienez, bihotza erdiratu diote. 489 00:35:48,750 --> 00:35:53,083 Amodioari edonora jarraituko lioke. Hala eskatuko balio, heriotzara ere. 490 00:35:54,291 --> 00:35:56,666 Ba al dakizu zer gertatu zen 491 00:35:58,666 --> 00:36:00,416 Tissaia eta nire artean? 492 00:36:02,125 --> 00:36:06,125 Harremana hoztu zitzaizuela esan zidan. Ez zidan xehetasunik eman. 493 00:36:07,291 --> 00:36:08,333 Hara. 494 00:36:08,333 --> 00:36:10,958 Nekeza da bere leialtasuna lortzea, 495 00:36:11,791 --> 00:36:13,166 baita hura galtzea ere. 496 00:36:14,041 --> 00:36:16,666 Urteekin, gero eta gehiago adiskidetu ginen. 497 00:36:16,666 --> 00:36:19,541 Iparreko lehen gerraren aurreko egunak arte. 498 00:36:19,541 --> 00:36:20,500 Sodden? 499 00:36:22,041 --> 00:36:25,000 Gerrara joan ez zedin konbentzitu nahi izan nuen. 500 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 Vilgefortzekin alia ez zedin. 501 00:36:28,583 --> 00:36:32,125 Kontinenteak ezinezko gerra bakarrik borroka zezan. Ezetz esan zidan. 502 00:36:32,125 --> 00:36:34,291 - Irabazi genuen. - Zer preziotan? 503 00:36:35,958 --> 00:36:39,333 Hari-harian zeuden, zuk su-magia baliatu zenuen arte. 504 00:36:40,416 --> 00:36:43,416 Hasi zinenerako, mago gehiegi galdu genituen. 505 00:36:44,416 --> 00:36:46,125 Zuk ere galdu zenuen zerbait. 506 00:36:46,125 --> 00:36:49,083 Tissaia ez zen Vilgefortzi men egiten ari soilik. 507 00:36:50,000 --> 00:36:52,208 Ermandadearen alde ari zen borrokan. 508 00:36:52,208 --> 00:36:54,416 Iparraren alde. Orain bezalaxe. 509 00:36:54,416 --> 00:36:56,708 Hondoratzen ari den ontzian zabiltzate borrokan. 510 00:36:57,916 --> 00:37:01,458 Kontinentearen etorkizunean, Ermandadeak ez du tokirik. 511 00:37:02,333 --> 00:37:03,875 Tissaiak asmo onak ditu, 512 00:37:03,875 --> 00:37:07,791 baina balizko etxe honen aldeko leialtasunak galmena ekarriko dio. 513 00:37:08,458 --> 00:37:09,291 Baita niri ere. 514 00:37:10,416 --> 00:37:14,458 Esan, Aretuza galduta badago, zergatik etorri zara gaurkoan? 515 00:37:15,250 --> 00:37:19,250 Zu eta biok ez garelako Tissaia modukoak. 516 00:37:20,750 --> 00:37:23,583 Arauak hausten ditugu. Botereak ez gaitu izutzen. 517 00:37:24,708 --> 00:37:26,208 Zuk baduzu itxaropenik. 518 00:37:27,250 --> 00:37:29,541 Traidoreak Nilfgaarden alde ari dira. 519 00:37:29,541 --> 00:37:32,500 - Beti bezala. - Ikus ezazu ikusi nahi duzuna. 520 00:37:33,666 --> 00:37:36,458 Baina Tissaiak eta zuk planari eutsiz gero, 521 00:37:36,458 --> 00:37:39,375 Lydia koitaduaren antzera bukatuko duzue: 522 00:37:40,166 --> 00:37:42,958 pozoi hilgarriarekin maiteminduta. 523 00:37:44,250 --> 00:37:45,500 Ulertzen zaitut. 524 00:37:46,541 --> 00:37:47,500 Benetan. Baina 525 00:37:47,500 --> 00:37:51,166 Tissaiak eta biok ez dugu Ermandadeko lehen barne-borroka. 526 00:37:52,750 --> 00:37:55,833 Gailenduko gara bihar. Soddenen bezalaxe. 527 00:37:56,333 --> 00:37:59,916 Hobe zatekeen gudu-zelaira etorri izan bazina, baina zu gabe 528 00:38:01,083 --> 00:38:02,791 borrokatuko gara berriz. 529 00:38:04,791 --> 00:38:07,458 Biharko bilerek Iparra batzen dutenean, 530 00:38:07,458 --> 00:38:10,666 kontura zaitez: badaude babesa merezi duten gauzak. 531 00:38:12,958 --> 00:38:14,333 Milesker etortzeagatik. 532 00:38:15,916 --> 00:38:17,125 Guretzat garrantzitsua da. 533 00:38:21,083 --> 00:38:23,750 Gaurkoa garrantzitsua da guretzat ere bai. 534 00:38:27,250 --> 00:38:29,666 Akaso liskarra piztu nahi zuen bakarrik. 535 00:38:30,333 --> 00:38:31,625 Horretarako joera du. 536 00:38:32,458 --> 00:38:36,791 Dijkstraren abisua azalduko luke horrek. Ez dakigun zerbait dakite nabari. 537 00:38:38,541 --> 00:38:39,666 Zergatik ez du esaten? 538 00:38:40,416 --> 00:38:43,416 Stregoborri leporatu dioguna ez du Nilfgaardekin zerikusirik. 539 00:38:43,416 --> 00:38:45,958 Zergatik eman dio arreta hitzik egiten ez duen magoak? 540 00:38:45,958 --> 00:38:47,041 Ez dakit. 541 00:38:48,583 --> 00:38:50,250 Lydiak zergatik ez du hitzik egiten? 542 00:38:50,833 --> 00:38:53,625 Ilusiozko baraila du. Maisutzaz egindakoa. 543 00:38:54,375 --> 00:38:58,125 Zauri izugarria egin zioten. Eta orain ezin du ozen hitz egin. 544 00:38:58,833 --> 00:39:02,916 - Telepatiaz komunikatzen da. - "Ahots xelebreko emakumea". 545 00:39:04,500 --> 00:39:05,958 Terynek esan zuen. 546 00:39:05,958 --> 00:39:08,750 - Tissaiaren eskumuturrekoa duzu? - Bai. 547 00:39:13,500 --> 00:39:16,416 Lydiaren ondotik igaro naiz Loria aretora bidean. 548 00:39:17,208 --> 00:39:19,500 Material berezko belarritakoak zituen. 549 00:39:19,500 --> 00:39:21,125 Zer zenbiltzan hor? 550 00:39:21,125 --> 00:39:23,458 Stregobor ia akabatu ostean joan nintzen. 551 00:39:23,458 --> 00:39:24,416 Zeren ostean? 552 00:39:24,416 --> 00:39:25,458 Ia. 553 00:39:27,916 --> 00:39:29,791 Bake bila aldendu nintzaion. 554 00:39:31,333 --> 00:39:32,541 Guztia ez da 555 00:39:33,208 --> 00:39:34,625 Dirudien modukoa 556 00:39:35,125 --> 00:39:36,375 Guztia ez da 557 00:39:37,083 --> 00:39:38,416 Dirudien modukoa 558 00:39:47,416 --> 00:39:48,583 Lehen porturatzea. 559 00:39:49,458 --> 00:39:52,166 Jan Bekker-ek nahierara menderatu zuen Boterea. 560 00:39:53,291 --> 00:39:57,416 Olatuak baretu zituen. Frogatu zuen magiak ez zuela zertan zitala izan. 561 00:39:57,416 --> 00:40:01,541 Egun hartan, Ermandadea izango zena fundatu zuen Bekkerrek. 562 00:40:02,791 --> 00:40:04,500 Tokiko obrarik gogokoena dut. 563 00:40:05,000 --> 00:40:07,750 Baztertuak bandera beraren pean elkartu ziren. 564 00:40:09,833 --> 00:40:10,833 Istorio egokia. 565 00:40:12,291 --> 00:40:15,875 Zati egoki bakarra gaur ikusi dudan ikuskizuna izan da. 566 00:40:17,500 --> 00:40:19,750 Margolan bat merezi du gero. 567 00:40:21,250 --> 00:40:22,416 Hona titulua: 568 00:40:23,375 --> 00:40:27,125 "Geralt Thanedd uhartetik barre algaraka joaten". 569 00:40:28,958 --> 00:40:30,208 Edonola ere, 570 00:40:31,208 --> 00:40:34,083 zurekin hitz egiteko paradaren zain ibili naiz. 571 00:40:34,875 --> 00:40:37,500 Zuk uste baino gauza gehiagotan gatoz bat. 572 00:40:38,666 --> 00:40:42,083 Bion arteko paralelotasunak ez dira paraleloak erabat. 573 00:40:46,000 --> 00:40:47,541 Biok gara baztertuak. 574 00:40:55,541 --> 00:41:00,000 Zu bezala, ez naiz gizon, mago edo druida kategorietan guztiz sartzen. 575 00:41:02,625 --> 00:41:04,000 Batez ere, umezurtza 576 00:41:04,583 --> 00:41:05,625 izan nintzen. 577 00:41:06,375 --> 00:41:08,875 Lan Exeter-eko zanga batean utzi ninduten. 578 00:41:10,000 --> 00:41:14,125 Mundu krudelean ibili nintzen bueltaka, hamaika munstroren eskuetan. 579 00:41:15,000 --> 00:41:16,208 Gizonak ziren, batez ere. 580 00:41:17,000 --> 00:41:18,541 Hala, ni gaiztotu nintzen. 581 00:41:19,875 --> 00:41:22,416 Eta mutante zokoratu bilakatu beharrean, 582 00:41:23,375 --> 00:41:25,375 mago bihurtzea erabaki nuen. 583 00:41:26,208 --> 00:41:27,041 Herrak bultzatuta. 584 00:41:28,041 --> 00:41:29,625 Kontuz, Vilgefortz. 585 00:41:30,333 --> 00:41:34,791 Etsi-etsian bilatzen dituzun kidetasunek urrunegi eramango zaituzte agian. 586 00:41:34,791 --> 00:41:39,208 Ez kezkatu, azti. Parekotasun bakarra geratzen da. 587 00:41:39,208 --> 00:41:43,666 Gaztetxo setati hura atzean utzi nuen Tissaiaz maitemindutakoan. 588 00:41:43,666 --> 00:41:47,375 Lotura hark, familiatasunak, aldatu egin ninduen. 589 00:41:47,375 --> 00:41:51,166 Badakit gauza bera gertatu zaizula Vengerbergeko Yenneferrekin. 590 00:41:54,166 --> 00:41:56,708 Gauza asko dakizkizula dirudi. 591 00:41:58,208 --> 00:41:59,833 Faltseria bat badiot, esan. 592 00:42:00,708 --> 00:42:05,166 Yennefer luzaroan geratzen bada, Ermandadea gero eta sendoagoa izango da. 593 00:42:05,916 --> 00:42:09,416 Hala, Kontinentea mehatxatzen duten indarrei eutsiko diegu. 594 00:42:11,166 --> 00:42:15,166 Sorginkeriak erakarri al zaitu inoiz, Geralt? 595 00:42:16,416 --> 00:42:18,416 Zer deritzozu Yenneferrekin hemen geratzeari? 596 00:42:19,291 --> 00:42:21,625 Maite duzuna babesteko, 597 00:42:21,625 --> 00:42:24,166 batu zakizkigu datorren guduan. 598 00:42:27,458 --> 00:42:29,833 Umea ez da luzaroan seguru egongo, 599 00:42:29,833 --> 00:42:33,500 eta zure... pasibotasunaz ez duzu salbatuko. 600 00:42:34,708 --> 00:42:38,375 Sinestezina da. Nire neutraltasunak jendea sutan jartzen du. 601 00:42:40,083 --> 00:42:43,125 Itun eta akordio eskaintzak jasan behar ditut, 602 00:42:43,125 --> 00:42:46,625 baita erabaki bat hartzeari eta alde onarekin bat egiteari 603 00:42:46,625 --> 00:42:47,916 buruzko lezioak ere. 604 00:42:49,750 --> 00:42:54,666 Jolas honetan, ez gara kideko. Beraz, ez, nire bideari jarraituko diot. 605 00:42:55,875 --> 00:42:57,583 Gertakizunei erantzungo diet. 606 00:42:57,583 --> 00:42:59,750 Munduari egokituko natzaio. 607 00:43:00,708 --> 00:43:04,375 Ulertzen dut, azti. Baina akaso egokitzea ez da nahikoa. 608 00:43:05,458 --> 00:43:08,166 Jakizu, bide bakarra duzu bera ez galtzeko. 609 00:43:10,625 --> 00:43:12,416 Eta zurekin bat egin nahi ez badut? 610 00:43:15,625 --> 00:43:17,916 Edonora zoazela ere, edozer 611 00:43:18,875 --> 00:43:21,750 egiten duzula ere, beti izango dituzu etsaiak. 612 00:43:28,375 --> 00:43:31,250 Tissaiak esan zidan gaztetan elkarrekin zeudela. 613 00:43:33,833 --> 00:43:34,833 Lehen amodioak 614 00:43:36,291 --> 00:43:37,625 beti irauten du, ezta? 615 00:43:43,000 --> 00:43:44,166 Axola ez badizu... 616 00:43:45,083 --> 00:43:46,208 Jakina. 617 00:43:47,625 --> 00:43:50,708 Zorte on biharko konklabean, azti. 618 00:43:54,000 --> 00:43:55,250 "Datorren guduan?". 619 00:43:56,375 --> 00:43:58,833 Bakea bermatzeko bultzatu zuen konklabea. 620 00:44:00,708 --> 00:44:02,375 Hori ezinezkoa dela pentsatuko zuen. 621 00:44:05,291 --> 00:44:06,458 Ammolita eskarlata. 622 00:44:07,416 --> 00:44:09,291 Maiteak edo ondasun baliotsuak 623 00:44:09,291 --> 00:44:10,916 babesten ditu antza. 624 00:44:10,916 --> 00:44:14,250 Redaniako mendebaldeko meatzeetan dago soilik. 625 00:44:16,333 --> 00:44:18,625 Hortxe topatu nituen gazteluko neskak. 626 00:44:18,625 --> 00:44:21,333 Geralt, margolana. Lehen porturatzea. 627 00:44:21,333 --> 00:44:24,041 Hara eraman ninduen atariak eraso zidatenean. 628 00:44:24,041 --> 00:44:26,250 Mendi beltz batera. Azpian ura zen. 629 00:44:26,250 --> 00:44:27,875 Vilgefortzen margolanik gogokoena. 630 00:44:27,875 --> 00:44:31,583 Tissaiari eskumuturrekoa bezala, Lydiari hark emango zizkion bitxiak. 631 00:44:34,500 --> 00:44:35,666 Maiteminduta dago. 632 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 "Pozoi hilgarriarekin maiteminduta". 633 00:44:39,541 --> 00:44:41,958 - Stregobor ez da erruduna. - Vilgefortz. 634 00:44:44,791 --> 00:44:45,625 [Antzineraz] 635 00:44:45,625 --> 00:44:47,708 - Zer zabiltza? - Tissaia kokatzen. 636 00:44:47,708 --> 00:44:50,541 - Agian arriskuan da. - Ez dugu astirik. 637 00:44:50,541 --> 00:44:53,833 Ez dut utziko! Begiratu ea bidean inor dugun. 638 00:44:54,708 --> 00:44:56,041 [Antzineraz] 639 00:44:56,708 --> 00:44:58,708 [Antzineraz] 640 00:45:29,750 --> 00:45:31,958 Alde bat hautatu behar zenuen, azti. 641 00:47:57,250 --> 00:48:02,250 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte