1
00:00:44,250 --> 00:00:45,541
Bakarrik, azkenean.
2
00:00:49,958 --> 00:00:51,000
Ene, hau gaua.
3
00:00:52,666 --> 00:00:57,541
- Ardoan afrodisiako bat jarri dute antza.
- Eta txundituta zaude?
4
00:01:09,166 --> 00:01:11,541
Ikusi duzu Sabrina nola zegoen jantzita?
5
00:01:12,916 --> 00:01:15,041
- Ni baino zaharragoa da eta--
- Yen.
6
00:01:18,583 --> 00:01:19,791
Pozten naiz bukatu delako.
7
00:01:36,125 --> 00:01:37,125
Ziur zaude?
8
00:01:38,500 --> 00:01:39,333
Eta zu?
9
00:01:48,500 --> 00:01:51,750
Zer ote dut nahiago?
Daramadan jantzia zarpaildu
10
00:01:51,750 --> 00:01:54,333
edo Stregobor
izotz-eskultura batez zulatu?
11
00:01:54,333 --> 00:01:56,125
Ikusi duzu nola oratzen dion?
12
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
Otso Zuria.
13
00:02:20,916 --> 00:02:22,291
Milesker etortzeagatik.
14
00:02:26,125 --> 00:02:28,666
- Hain begiluzeak dira beti?
- Ez.
15
00:02:29,333 --> 00:02:31,000
Gu garela eta ari dira hala.
16
00:02:31,000 --> 00:02:34,083
Ohi zaitez. Gau osoa emango dute horrela.
17
00:02:34,083 --> 00:02:35,750
Edertotxo.
18
00:02:35,750 --> 00:02:38,500
Murgildu aurretik,
ingurua ezagutu behar duzu.
19
00:02:39,208 --> 00:02:43,416
Horkoak Sabrina Glevissig
eta Marti Sodergren dira.
20
00:02:43,416 --> 00:02:44,916
Kartsuak dira.
21
00:02:48,125 --> 00:02:51,958
Iturri ondoan,
Margarita Laux-Antille duzu,
22
00:02:51,958 --> 00:02:54,625
egungo maisu nagusia,
baita Keira Metz ere.
23
00:02:54,625 --> 00:02:56,041
Zeharo koleratsua da.
24
00:02:56,541 --> 00:03:01,208
Hor dira Carduin, Bianca, Marquard,
Detmold eta bere anaia, Drithelm.
25
00:03:01,208 --> 00:03:02,791
Radcliffe Gogaikarria,
26
00:03:03,833 --> 00:03:07,291
Artaud Terranova, mago ona, mozkor hobea.
27
00:03:07,291 --> 00:03:10,583
Vilgefortz. Gustuko dut,
kontrakoa lortzen saiatu banaiz ere.
28
00:03:10,583 --> 00:03:12,791
Tissaia de Vries. Ezagutzen duzu ja,
29
00:03:12,791 --> 00:03:16,375
eta Aelle-ko Gerhart, magorik adinduena.
30
00:03:17,750 --> 00:03:20,041
Izen guztiak gogoratu behar ditut ala?
31
00:03:20,541 --> 00:03:22,208
Ez zenuen Oxenfurt-en ikasi?
32
00:03:30,708 --> 00:03:31,916
Ezta pentsatu ere.
33
00:03:37,000 --> 00:03:38,375
Hitza eman dizut.
34
00:03:39,375 --> 00:03:41,458
Egunsentira arte, seguru da Loxian.
35
00:03:42,291 --> 00:03:45,250
Dantzaldia eta gero,
benetako konklabea hasitakoan,
36
00:03:46,125 --> 00:03:47,708
martxan jarriko gara.
37
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
Gaur gauekoa zeran datza: arimak arintzean
38
00:03:51,291 --> 00:03:54,500
eta amultsutasuna zabaltzean.
Perfektua izango da.
39
00:03:55,291 --> 00:03:57,791
- Ondo portatu.
- Beti portatzen naiz ondo.
40
00:03:57,791 --> 00:03:59,791
Nire Rinde-ko festa ahaztu duzu?
41
00:04:00,541 --> 00:04:03,541
Ahaztu dituzu
kirikino xarmatuak eta Ustekabe-Legea?
42
00:04:04,666 --> 00:04:05,916
Konplexua izan zen.
43
00:04:05,916 --> 00:04:07,375
Hau erraza da ba.
44
00:04:08,083 --> 00:04:10,208
Dantzaldia behar dugu ondo aritzeko.
45
00:04:10,208 --> 00:04:14,916
Beraz, mesedez, pitxin,
ez jan mamu indargea bazina bezala.
46
00:04:16,416 --> 00:04:20,416
Norbaitek zurekin hitz egin nahi badu,
esan baietz. Atoan.
47
00:04:22,208 --> 00:04:26,458
Eta jendearen jantziak erabat irrigarriak
badira ere, ez geratu begira.
48
00:04:27,291 --> 00:04:28,416
Yennefer.
49
00:04:32,583 --> 00:04:33,916
Eta bere aztia.
50
00:04:35,083 --> 00:04:37,125
Inork ez gaitu aurkeztu oraindik.
51
00:04:40,208 --> 00:04:44,291
Geralt, Ard Carraigh-eko Sabrina Glevissig
duzu. Eskolako laguna dut.
52
00:04:44,291 --> 00:04:47,958
Espioiak, lapurrak eta hiltzaileak
izan ditugu Aretuzan,
53
00:04:48,875 --> 00:04:50,666
baina lehen aztia zaitugu.
54
00:04:52,041 --> 00:04:55,416
- Hara.
- Yenek luzaroegi izan zaitu ezkutatuta.
55
00:05:03,458 --> 00:05:05,166
Gose zarela dirudi.
56
00:05:05,916 --> 00:05:07,500
Dastatu nahi?
57
00:05:09,250 --> 00:05:11,541
Zer uste duzu, azti?
58
00:05:14,791 --> 00:05:18,875
Uste dut Yenek itxura bereziki ederra
duela gaur gauean. Ezta?
59
00:05:22,666 --> 00:05:24,791
Eta egia dio gainera. Aspergarria.
60
00:05:24,791 --> 00:05:29,958
Gonbidatuak ez dira hala tratatzen.
Ez du eskarmenturik telepatian.
61
00:05:29,958 --> 00:05:33,166
Zergatik ekarri duzu maskota,
harekin jolas dezagun
62
00:05:35,166 --> 00:05:36,250
ez bada?
63
00:05:36,791 --> 00:05:38,833
Zoaz edateko zerbaiten bila.
64
00:05:38,833 --> 00:05:40,166
Ideia bikaina.
65
00:05:42,416 --> 00:05:44,916
Baina ze arraiotan zabiltza?
66
00:05:44,916 --> 00:05:48,083
- Badakizu zer den sexua baino hobea?
- Zer?
67
00:05:48,083 --> 00:05:50,708
Soddeneko salbatzailea amorraraztea.
68
00:05:53,708 --> 00:05:55,083
Guztia ez da
69
00:05:55,708 --> 00:05:57,208
Dirudien modukoa
70
00:05:57,750 --> 00:06:00,000
Egunez, dontzeila zintzoa da
71
00:06:00,000 --> 00:06:01,916
Ezpain eztiak ditu
72
00:06:01,916 --> 00:06:05,500
Bere hitzak txiotxio leuna dira
73
00:06:05,500 --> 00:06:07,625
Gauez, piztia da
74
00:06:07,625 --> 00:06:09,375
Ene maitea hegan hasi da
75
00:06:09,375 --> 00:06:12,625
Zorrotz ditu letaginak,
Harrapakina akabatzeko prest
76
00:06:13,250 --> 00:06:15,666
Maitaleari muxu eman, eta zirraratu naiz...
77
00:06:15,666 --> 00:06:18,083
Philippa, hau sorpresa.
78
00:06:19,875 --> 00:06:21,250
Harrapatu duzu sagurik?
79
00:06:22,375 --> 00:06:24,750
Vilgefortz. Tissaia.
80
00:06:24,750 --> 00:06:27,833
Hemen zaude. Eskerrak.
81
00:06:27,833 --> 00:06:30,250
- Nola galduko nuen ba?
- Ongi etorri.
82
00:06:30,916 --> 00:06:33,958
Artoriusekin ere adiskidetu behar duzu,
83
00:06:33,958 --> 00:06:35,583
ez Stregoborrekin soilik.
84
00:06:36,250 --> 00:06:39,958
Horretaz ari garela,
egin beharreko bakeak egin dituzu zuk?
85
00:06:41,958 --> 00:06:43,875
Esnob kuadrilla hau bezalaxe...
86
00:06:44,791 --> 00:06:48,458
Ez zenuen ondo portatzeko konbentzitu?
Ezin dugu akatsik egin.
87
00:06:48,458 --> 00:06:50,083
- Tissaia...
- Zer?
88
00:06:50,083 --> 00:06:51,750
Fidatu ikusten duzunaz.
89
00:06:53,041 --> 00:06:56,125
Yeni denbora utzi behar diogu
jendea haserre dezan.
90
00:06:56,125 --> 00:06:57,125
Barkatu.
91
00:06:57,666 --> 00:06:59,333
- Dijkstra.
- Kendu, mago.
92
00:07:00,750 --> 00:07:02,458
Arrazoiren bat egongo da.
93
00:07:04,125 --> 00:07:08,541
Philippa, agiraka egin beharko nizuke
aztiaren denbora monopolizatzeagatik.
94
00:07:10,166 --> 00:07:13,708
Pozten naiz
tokian anaia ez magiko bat izateagatik,
95
00:07:13,708 --> 00:07:16,708
baita, zera...
kide plebeio bat ere, Riviako Geralt.
96
00:07:18,083 --> 00:07:19,041
Guztia ez da
97
00:07:19,833 --> 00:07:20,750
Dirudien modukoa...
98
00:07:20,750 --> 00:07:23,500
Philippa,
bakarrik hitz egin nahi dut harekin.
99
00:07:24,333 --> 00:07:25,291
Gizonetik gizonera.
100
00:07:32,541 --> 00:07:33,750
Gizonetik gizonera.
101
00:07:34,416 --> 00:07:35,541
Hori Dijkstrakeria.
102
00:07:36,583 --> 00:07:39,333
Bi horiek arazotsuak izango dira bihar.
103
00:07:39,333 --> 00:07:43,041
Espioien buruaz eta bere magoaz fidatzea
ergelkeria litzateke.
104
00:07:43,750 --> 00:07:47,708
- Ez dute merezi, arazotsuegiak dira.
- Eta azpijokoan dabiltza.
105
00:07:48,416 --> 00:07:49,958
Espero izatekoa zen, baina
106
00:07:49,958 --> 00:07:53,416
bazuten gonbidapena justifikatzeko
adina esamesa ekartzea.
107
00:07:59,416 --> 00:08:01,041
Gustuko dut zu pentsatzen ikustea.
108
00:08:02,208 --> 00:08:04,125
Baina oraindik asko dut esateke.
109
00:08:06,375 --> 00:08:08,083
Gero jarraitu ahalko duzu.
110
00:08:08,875 --> 00:08:10,125
Guztia ez da
111
00:08:10,833 --> 00:08:12,375
Dirudien modukoa
112
00:08:15,791 --> 00:08:18,083
...eta ez Kontinentean bakarrik.
Aretuzan ere bai.
113
00:08:18,791 --> 00:08:21,166
Konklabeak magoak batu ditu,
114
00:08:21,166 --> 00:08:23,583
baina ezin du saihetsezina aldatu.
115
00:08:23,583 --> 00:08:26,750
Neutraltasuna uzteko
eta alderdia hautatzeko unea da.
116
00:08:26,750 --> 00:08:30,458
Redania duzu
Lehoikumea babesteko esperantza bakarra.
117
00:08:31,166 --> 00:08:33,291
Esplizita ezazu esan nahi duzuna.
118
00:08:34,458 --> 00:08:36,375
Plebeio batekin ari zara.
119
00:08:38,083 --> 00:08:41,791
Esplizitua izango naiz:
eman iezaguzu neska, berandutu aurretik.
120
00:08:41,791 --> 00:08:43,125
Ez. Barka.
121
00:08:43,875 --> 00:08:47,083
- Guztia ez da dirudien modukoa...
- Alproja ostia.
122
00:08:47,083 --> 00:08:48,791
Guztia ez da
123
00:08:49,583 --> 00:08:50,791
Dirudien modukoa...
124
00:08:50,791 --> 00:08:55,000
Milesker etortzeagatik.
Guretzat garrantzitsua da.
125
00:08:59,875 --> 00:09:01,583
Ene, pozten naiz zu ikusteaz.
126
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Mintza gaitezen.
127
00:09:14,916 --> 00:09:17,708
Tissaiak esan zidan
gaztetan elkarrekin zeudela.
128
00:09:20,291 --> 00:09:21,208
Lehen amodioak
129
00:09:22,000 --> 00:09:23,333
beti irauten du, ezta?
130
00:09:27,208 --> 00:09:28,375
Axola ez badizu...
131
00:09:29,291 --> 00:09:30,416
Jakina.
132
00:09:31,875 --> 00:09:34,458
Zorte on biharko konklabean, azti.
133
00:09:48,166 --> 00:09:50,041
- Non zeunden?
- Zer dio Istreddek?
134
00:09:51,125 --> 00:09:52,083
Ez dugu astirik.
135
00:09:52,083 --> 00:09:55,166
Has dadila Anabasa!
136
00:09:57,291 --> 00:09:58,541
- Tira.
- Hasiko da!
137
00:10:03,666 --> 00:10:05,000
- Artaud.
- Keira.
138
00:10:05,833 --> 00:10:06,666
Yennefer.
139
00:10:11,500 --> 00:10:12,750
Zer da "Anabasa?".
140
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
Dantza bat da.
141
00:10:14,916 --> 00:10:16,000
Nahitaezkoa da.
142
00:10:24,708 --> 00:10:25,541
Geralt.
143
00:10:45,958 --> 00:10:47,333
Gauaz gozatzen?
144
00:10:50,291 --> 00:10:51,125
Ondo.
145
00:10:55,125 --> 00:10:56,083
Ene, azti.
146
00:10:57,166 --> 00:11:00,333
Gau osoa daramat zu harrapatu nahian.
147
00:11:01,416 --> 00:11:05,125
Bihurkaria izateko ikasi nuen, jakizu.
Nahiko malgua naiz.
148
00:11:05,125 --> 00:11:07,750
Bihar zure babesa izango dugu, Artorius?
149
00:11:07,750 --> 00:11:10,833
Agian bai.
Baina ez dut zure iragana ahaztu.
150
00:11:10,833 --> 00:11:14,041
Printzesaren zain dauden erregeek ere
ez dute ahaztu.
151
00:11:14,041 --> 00:11:16,500
Jakina, baina lehentasunak aldatu ditut.
152
00:11:16,500 --> 00:11:17,583
Laguntzeko nago.
153
00:11:18,125 --> 00:11:20,833
Ikusiko dugu.
Zure mugimenduak aurreikustea
154
00:11:20,833 --> 00:11:23,916
katu beltza ikaztegian topatzea
baino zailagoa da.
155
00:11:25,916 --> 00:11:27,333
Kezkagarriak dira.
156
00:11:38,250 --> 00:11:41,416
- Probatu duzu ardoa?
- Ez dut egarririk.
157
00:11:41,416 --> 00:11:42,333
Tira.
158
00:12:06,041 --> 00:12:06,916
Geralt.
159
00:12:08,416 --> 00:12:09,291
Istredd.
160
00:12:11,083 --> 00:12:14,458
Hara. Laguntzaile sastakatzailea da eta.
161
00:12:14,458 --> 00:12:16,791
Badakit. Barka eskatu behar dizut.
162
00:12:17,416 --> 00:12:19,875
- Hartuko dugu zerbait gero?
- Ezin.
163
00:12:20,916 --> 00:12:22,875
Haurdun geratzeko asmoa dut gaur.
164
00:12:24,541 --> 00:12:26,958
Gauza zirraragarriak datoz, ezta?
165
00:12:45,000 --> 00:12:46,833
Pozten naiz zu ikusteaz, Triss.
166
00:12:48,416 --> 00:12:49,500
Ni ere bai.
167
00:12:59,375 --> 00:13:00,208
Zelan Ciri?
168
00:13:01,208 --> 00:13:03,208
Seguru dago. Oraingoz.
169
00:13:57,875 --> 00:13:59,750
- Ederto aritu zara.
- Milesker.
170
00:14:06,041 --> 00:14:07,500
Primerakoa izan da.
171
00:14:08,166 --> 00:14:09,166
Geralt.
172
00:14:10,666 --> 00:14:11,500
Itzel!
173
00:14:13,333 --> 00:14:16,083
Artaud, dastatu duzu ardoa jada?
174
00:14:16,083 --> 00:14:19,000
- Ondo ezagutzen nauzu.
- Beste bat nahi, ezta?
175
00:14:19,000 --> 00:14:22,166
Yen berreskuratu nahian ibili zara.
Ukatzen duzu ala?
176
00:14:22,166 --> 00:14:23,958
Ze arrazoi dut hori ukatzeko?
177
00:14:24,583 --> 00:14:25,958
Ondo daki gizon hobea naizela!
178
00:14:26,541 --> 00:14:27,833
Froga ezazu ba.
179
00:14:34,791 --> 00:14:35,708
Sinestezina.
180
00:14:40,125 --> 00:14:40,958
Koldar hori.
181
00:15:04,166 --> 00:15:05,166
Aztiak!
182
00:15:05,916 --> 00:15:08,583
Yeni agindu nion ez nuela gaua zapuztuko.
183
00:15:08,583 --> 00:15:09,833
Zaputz ezazu bera!
184
00:15:09,833 --> 00:15:10,958
Hitza beteko dut.
185
00:15:13,166 --> 00:15:14,041
Tregoa?
186
00:15:14,041 --> 00:15:15,291
Kaben zotz!
187
00:15:18,333 --> 00:15:19,500
Nork eman dio xanpaina?
188
00:15:23,083 --> 00:15:24,583
Katutu da berriz!
189
00:15:30,625 --> 00:15:35,291
- Borroka hautu burutsua izan da.
- Onar ezazu: izugarri gustatu zaizu.
190
00:15:36,333 --> 00:15:40,041
Nire ohorearen izeneko dueluen artean,
hoberenetarikoa izan da.
191
00:15:40,041 --> 00:15:44,500
Ohorea izan da Vengerbergeko Yenneferren
bihotz apetatsuagatik borrokatzea.
192
00:15:45,958 --> 00:15:48,958
Pozik borrokatuko naiz zurekin
etorkizunean, maitea.
193
00:15:50,291 --> 00:15:52,416
Nirekin, edo nire kontra?
194
00:15:53,375 --> 00:15:54,583
Ez dakit, gauaren arabera.
195
00:15:58,041 --> 00:15:59,916
Ez zaitut galdu nahi, Yen.
196
00:16:02,583 --> 00:16:03,958
Banaukazu baina.
197
00:16:06,166 --> 00:16:07,375
Gaua bukatuko zaigu.
198
00:16:12,041 --> 00:16:13,208
Dena bukatzen da.
199
00:16:13,208 --> 00:16:16,958
Eta orain, gau eder honi amaiera emateko,
200
00:16:16,958 --> 00:16:18,500
brindis bat!
201
00:16:22,208 --> 00:16:25,500
Iparraldeko magoen arteko
bakearen izenean!
202
00:16:26,333 --> 00:16:29,000
Bakearen izenean!
203
00:16:31,375 --> 00:16:33,791
Bihar lan handia egin beharko dugu, baina
204
00:16:33,791 --> 00:16:38,083
Tissaia eta biok baikorrak gara
Kontinentearen etorkizunari dagokionez,
205
00:16:38,083 --> 00:16:40,000
gaur gauekoa aintzat hartuta.
206
00:16:40,875 --> 00:16:43,583
Bakearen izenean!
207
00:16:46,708 --> 00:16:50,708
Vengerbergeko Yenneferri
eman behar dizkiogu eskerrak.
208
00:17:00,875 --> 00:17:01,791
Topa guregatik.
209
00:17:04,166 --> 00:17:06,416
Eta gau ia perfektuagatik.
210
00:17:07,000 --> 00:17:08,375
- Gu irabazle.
- Ederto.
211
00:17:08,958 --> 00:17:10,750
Tira, orain zer?
212
00:17:12,791 --> 00:17:14,750
Ene, hau gaua.
213
00:17:17,125 --> 00:17:18,958
Sinestezina da. Irentsi dute.
214
00:17:19,458 --> 00:17:21,625
Nahiko sinesgarri gertatu gara.
215
00:17:21,625 --> 00:17:25,958
Polita izan da. Philippak belatza
balitz bezala begiratzen zion aretoari.
216
00:17:26,541 --> 00:17:28,125
Iaioa da horretan.
217
00:17:28,125 --> 00:17:32,958
Azpijokoan ez gara gu bakarrik ibili.
Sartu garenetik nabaritu dut hori.
218
00:17:37,083 --> 00:17:38,833
Lila eta andere-mahatsa.
219
00:17:38,833 --> 00:17:40,500
Hori ondo jasan dezaket.
220
00:17:41,666 --> 00:17:42,916
Ziur zaude?
221
00:17:44,416 --> 00:17:45,375
Eta zu?
222
00:17:51,916 --> 00:17:53,583
Sorginkeria ezkutatuko dugu?
223
00:17:53,583 --> 00:17:54,625
Kortesia-keinua.
224
00:17:56,041 --> 00:17:57,833
Hara. Bai, iritsi dira.
225
00:18:01,208 --> 00:18:04,166
Zer ote dut nahiago?
Daramadan jantzia zarpaildu
226
00:18:04,166 --> 00:18:07,000
edo Stregobor
izotz-eskultura batez zulatu?
227
00:18:07,000 --> 00:18:10,166
Kabroia zuk beste gorroto dut.
Baina hemen
228
00:18:10,166 --> 00:18:11,958
ezberdin jokatu behar dugu.
229
00:18:11,958 --> 00:18:14,000
Sardexkaren bat erabiliko dut ba.
230
00:18:14,625 --> 00:18:18,541
Akaso, Ermandadeko kide estimatu bat
Ipar osoaren aurrean
231
00:18:18,541 --> 00:18:20,333
akabatu beharrean, hobe dugu
232
00:18:21,416 --> 00:18:22,333
itxaron.
233
00:18:22,958 --> 00:18:24,333
Frogak bilatuko ditugu.
234
00:18:25,000 --> 00:18:27,625
Stregobor bihar desestaliko dugu, konklabean.
235
00:18:28,833 --> 00:18:29,958
Epaitu egingo dute.
236
00:18:30,541 --> 00:18:33,041
Ordura arte, atsegin agertu behar gara,
237
00:18:33,041 --> 00:18:36,416
badakizun hark
etorkizun bat izan ahal dezan hemen.
238
00:18:36,416 --> 00:18:38,583
Neska horiei egin ziena ikusi nuen.
239
00:18:39,208 --> 00:18:41,583
Ez naiz joango
bera seguru egongo dela bermatu arte.
240
00:18:42,541 --> 00:18:43,583
Ulertzen zaitut.
241
00:18:43,583 --> 00:18:44,500
Baina, Geralt,
242
00:18:45,791 --> 00:18:46,750
fidatu nitaz.
243
00:19:10,333 --> 00:19:12,041
Hain begiluzeak dira beti?
244
00:19:12,750 --> 00:19:15,125
Ez. Gu garela eta ari dira hala.
245
00:19:15,750 --> 00:19:18,500
Ohi zaitez. Gau osoa emango dute horrela.
246
00:19:19,333 --> 00:19:20,166
Edertotxo.
247
00:19:23,291 --> 00:19:24,583
Guztia ez da
248
00:19:25,291 --> 00:19:26,750
Dirudien modukoa
249
00:19:27,500 --> 00:19:29,583
Egunez, dontzeila zintzoa da
250
00:19:29,583 --> 00:19:31,375
Ezpain eztiak ditu
251
00:19:31,375 --> 00:19:34,791
Bere hitzak txiotxio leuna dira
252
00:19:35,291 --> 00:19:37,083
Gauez, piztia da
253
00:19:37,083 --> 00:19:39,125
Ene maitea hegan hasi da
254
00:19:39,125 --> 00:19:42,708
Zorrotz ditu letaginak,
Harrapakina akabatzeko prest
255
00:19:42,708 --> 00:19:45,625
Maitaleari muxu eman, eta zirraratu naiz...
256
00:19:45,625 --> 00:19:47,625
Philippa, hau sorpresa.
257
00:19:49,458 --> 00:19:50,958
Harrapatu duzu sagurik?
258
00:19:52,333 --> 00:19:56,750
Ondo dakizu sekretuak harrapatuz
edukitzen dudala pagotxa.
259
00:19:56,750 --> 00:19:58,458
Jaskierrek esan dit.
260
00:19:58,458 --> 00:19:59,916
Saio goresgarria zurea.
261
00:20:00,708 --> 00:20:04,291
- Ez naiz hain engainatzen erraza, jakizu.
- Jakina.
262
00:20:06,000 --> 00:20:10,125
Portzierto, Marti Sodergren-ek lehen
afrodisiako bat jarri du ardoan.
263
00:20:14,208 --> 00:20:15,125
Kabiarrik bai?
264
00:20:15,125 --> 00:20:18,041
Eta gainera kabiarra ilusioa da.
265
00:20:19,333 --> 00:20:22,250
Esnob kuadrilla hau bezalaxe.
266
00:20:22,250 --> 00:20:24,416
Ninfomano kuadrilla, hobeto esanda.
267
00:20:25,000 --> 00:20:28,333
Sabrina Glevissigek era xelebrean
agurtu nau lehen.
268
00:20:30,833 --> 00:20:33,833
Sabrinak
huskeria bat baino ez dizu erakutsi.
269
00:20:34,458 --> 00:20:35,333
Zatoz.
270
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Orgasmo bat
edo gehiago sentitu nahi dituzu?
271
00:20:40,125 --> 00:20:41,125
Guztia ez da
272
00:20:42,041 --> 00:20:43,541
- Dirudien modukoa
- Hara.
273
00:20:45,291 --> 00:20:48,000
- Aztiari behatzen ari zara.
- Hala da.
274
00:20:48,500 --> 00:20:50,666
Samindu ninduen Codringher eta Fenn
275
00:20:51,291 --> 00:20:53,958
era sutsuan joan zaizkigula jakiteak.
276
00:20:56,541 --> 00:20:57,458
Hara.
277
00:20:57,458 --> 00:21:00,583
Magoari hain prestuki jazarri diozunez,
278
00:21:01,166 --> 00:21:04,125
horren berri zenuelakoan nengoen.
279
00:21:04,625 --> 00:21:05,875
Riencez ari zara.
280
00:21:06,708 --> 00:21:08,375
Bere nagusia hemen ote dugu?
281
00:21:10,083 --> 00:21:11,583
Saio goresgarria, baina
282
00:21:12,375 --> 00:21:14,625
ez naiz beste batzuk bezain ahozabala.
283
00:21:15,291 --> 00:21:16,500
Hemen zaude baina.
284
00:21:17,000 --> 00:21:18,833
Arrazoiren bat izango duzu.
285
00:21:19,458 --> 00:21:21,083
Baita zuk ere, ezta?
286
00:21:23,750 --> 00:21:28,416
Philippa, agiraka egin beharko nizuke
aztiaren denbora monopolizatzeagatik.
287
00:21:29,416 --> 00:21:33,208
Pozten naiz
tokian anaia ez magiko bat izateagatik.
288
00:21:33,208 --> 00:21:35,916
- Ezin dugu akatsik egin.
- Tissaia...
289
00:21:39,583 --> 00:21:40,958
Fidatu ikusten duzunaz.
290
00:21:41,625 --> 00:21:43,958
Yeni denbora utzi behar diogu
jendea haserre dezan.
291
00:21:45,000 --> 00:21:46,125
Ez dizuet ezer aginduko.
292
00:21:48,416 --> 00:21:49,583
Otsoa aipatu.
293
00:21:50,625 --> 00:21:51,750
Otsoa agertu.
294
00:21:55,833 --> 00:21:56,666
Philippa.
295
00:21:57,625 --> 00:21:58,458
Tissaia.
296
00:21:59,541 --> 00:22:00,375
Vilgefortz.
297
00:22:02,583 --> 00:22:04,458
Eta Vengerbergeko Yennefer.
298
00:22:05,333 --> 00:22:07,333
Hau poza zurekin berriz elkartzea.
299
00:22:07,916 --> 00:22:10,291
Paseatuko gara? Bakarrik.
300
00:22:12,875 --> 00:22:15,083
Konklabeak magoak batu ditu,
301
00:22:15,083 --> 00:22:17,333
baina ezin du saihetsezina aldatu.
302
00:22:17,333 --> 00:22:18,708
Gerra eratzen ari da.
303
00:22:18,708 --> 00:22:21,791
Eta ez Kontinentean bakarrik.
Aretuzan ere bai.
304
00:22:22,916 --> 00:22:26,333
Badaude leialtasuna
Nilfgaardi eskainiko dioten traidoreak,
305
00:22:26,333 --> 00:22:27,583
eta ez Iparrari.
306
00:22:27,583 --> 00:22:30,958
Neutraltasuna uzteko
eta alderdia hautatzeko unea da.
307
00:22:30,958 --> 00:22:33,166
Bestela, dena galtzea aukera bat da.
308
00:22:33,166 --> 00:22:36,875
Redania duzu
Lehoikumea babesteko esperantza bakarra.
309
00:22:37,833 --> 00:22:42,166
Esplizita ezazu esan nahi duzuna.
Plebeio batekin ari zara.
310
00:22:42,916 --> 00:22:46,333
Esplizitua izango naiz:
eman iezaguzu neska, berandutu aurretik.
311
00:22:46,333 --> 00:22:48,166
Ez. Barka.
312
00:22:49,333 --> 00:22:51,083
Alproja ostia.
313
00:22:51,083 --> 00:22:54,291
Langilea zara,
eta zure postuari men jokatuko--
314
00:22:57,125 --> 00:22:58,083
Odolzalea.
315
00:23:02,000 --> 00:23:04,125
Ez nekien berriz ikusiko zintudanik.
316
00:23:04,833 --> 00:23:07,375
Nik ez dakit
zure burua pika batean ikusiko dudan.
317
00:23:07,875 --> 00:23:09,208
Mindu nauzu, Geralt.
318
00:23:09,875 --> 00:23:13,500
Izatez, nik ez nuen
Renfri koitadua akabatu.
319
00:23:14,500 --> 00:23:16,666
Egin duzun dena ordainaraziko dizut.
320
00:23:17,625 --> 00:23:19,500
Kontinentea salbatzen ari naiz.
321
00:23:20,416 --> 00:23:24,833
Mehatxatzen gaituzten izaki hilgarriak
desagerrarazten ditut, zuk bezalaxe.
322
00:23:26,666 --> 00:23:27,791
Zu eta biok ez gara
323
00:23:28,666 --> 00:23:29,750
batere antzekoak.
324
00:23:30,750 --> 00:23:32,375
Ba froga iezadazu, azti.
325
00:23:34,041 --> 00:23:36,833
Zein ezberdinak garen ikusi nahi dut.
326
00:23:47,958 --> 00:23:49,208
Guztia ez da
327
00:23:49,833 --> 00:23:51,333
Dirudien modukoa
328
00:23:51,875 --> 00:23:54,375
Milesker etortzeagatik.
Guretzat garrantzitsua da.
329
00:23:57,791 --> 00:24:00,458
Ene, pozten naiz zu ikusteaz.
Mintza gaitezen.
330
00:24:00,458 --> 00:24:01,458
Zer da?
331
00:24:01,458 --> 00:24:03,250
Artefaktu bat dago,
332
00:24:03,250 --> 00:24:06,000
Monolitoen liburua.
Antzinako testu elfoa da.
333
00:24:07,000 --> 00:24:08,083
Ez dut ezagutzen.
334
00:24:08,083 --> 00:24:10,666
Normala da. Aretuzan ez zuten irakasten.
335
00:24:10,666 --> 00:24:13,750
Espazio-denboran bidaiatzeko gaitasuna
ematen du.
336
00:24:13,750 --> 00:24:16,625
- Nola da posible?
- Ezinezkoa beharko luke.
337
00:24:16,625 --> 00:24:20,833
Baina Trissek eta biok
hemen dagoela dakigu. Stregoborrek dauka.
338
00:24:21,500 --> 00:24:23,083
Eta badakigu non daukan.
339
00:24:23,625 --> 00:24:26,416
Istreddi esan diot
ilusioan eraso egin zizutela.
340
00:24:27,250 --> 00:24:28,625
Hau dugu aukera, Yen.
341
00:24:28,625 --> 00:24:30,583
Egindako denagatik egingo dugu erantzule.
342
00:24:30,583 --> 00:24:32,875
Norbait bere bulegoan sartu behar da...
343
00:24:32,875 --> 00:24:33,916
Axola ez badizu.
344
00:24:33,916 --> 00:24:36,250
...eta liburua hark erabili aurretik hartu.
345
00:24:36,250 --> 00:24:38,583
Zorte on biharko konklabean, azti.
346
00:24:45,333 --> 00:24:47,208
- Non zeunden?
- Zer dio Istreddek?
347
00:24:47,208 --> 00:24:48,250
Ez dugu astirik.
348
00:24:50,208 --> 00:24:54,125
Ahaztu lehen esandakoa. Stregoborrek
liburu arriskutsu bat ostu du.
349
00:24:54,125 --> 00:24:55,666
Zerbait egin nahi du harekin.
350
00:24:55,666 --> 00:24:56,750
Baita Cirirekin ere.
351
00:24:56,750 --> 00:25:00,125
Has dadila Anabasa!
352
00:25:00,833 --> 00:25:03,500
Bera gaur harrapatzeko era
topatu behar dugu.
353
00:25:06,625 --> 00:25:08,208
Zer da "Anabasa?".
354
00:25:08,208 --> 00:25:09,125
Dantza bat da.
355
00:25:09,708 --> 00:25:10,833
Nahitaezkoa da.
356
00:25:17,291 --> 00:25:18,291
Niretzat ere bai?
357
00:25:19,458 --> 00:25:20,375
Zuretzat bereziki.
358
00:25:26,250 --> 00:25:27,125
Geralt.
359
00:25:46,041 --> 00:25:46,875
Zelan Ciri?
360
00:25:46,875 --> 00:25:48,958
Seguru dago. Oraingoz.
361
00:25:49,708 --> 00:25:52,250
Eta bere bereizgarria kentzen badiote, zer?
362
00:25:52,750 --> 00:25:56,041
Sortzetiko botereak ditu.
Ondo bai ondo dakizu hori.
363
00:25:56,041 --> 00:25:58,250
Bizi normala edukiko ahal balu, zer?
364
00:25:58,750 --> 00:26:01,041
Ez dakit Cirik zer daukan normaltzat.
365
00:26:02,125 --> 00:26:04,125
Honi biziraun diezaion behar dut.
366
00:26:11,833 --> 00:26:13,958
Stregobor gerarazi behar dugu.
367
00:26:16,708 --> 00:26:19,708
Jendea distraituko dut
zu isilpean joan zaitezen.
368
00:26:31,708 --> 00:26:33,458
Seinalea "tregoa" hitza duzu.
369
00:26:38,625 --> 00:26:40,333
Artaudi jakinaraziko diot.
370
00:26:41,250 --> 00:26:42,458
Lor dezakegu.
371
00:26:42,958 --> 00:26:43,958
Zorte on.
372
00:26:56,250 --> 00:26:57,791
Barka eskatu nahi dizut.
373
00:26:57,791 --> 00:27:00,583
- Yenekin gai garrantzitsu--
- Jarraitu niri.
374
00:27:03,416 --> 00:27:06,708
Yen berreskuratu nahian ibili zara.
Ukatzen duzu ala?
375
00:27:08,166 --> 00:27:09,875
Ze arrazoi dut hori ukatzeko?
376
00:27:10,833 --> 00:27:12,875
Ondo daki gizon hobea naizela!
377
00:27:12,875 --> 00:27:13,916
Froga ezazu ba.
378
00:27:15,041 --> 00:27:15,875
Sinestezina.
379
00:28:07,208 --> 00:28:08,041
Ene jainkoak!
380
00:28:12,041 --> 00:28:13,541
{\an8}- Ukabilkada.
- Halakorik.
381
00:28:26,458 --> 00:28:27,291
Tregoa?
382
00:28:27,291 --> 00:28:28,583
Kaben zotz!
383
00:28:32,625 --> 00:28:34,666
GIZAKIA
ERDIELFO ODOLA
384
00:28:34,666 --> 00:28:36,916
Katutu da berriz!
385
00:28:49,333 --> 00:28:51,416
Emadazu, mestizo hori!
386
00:28:59,750 --> 00:29:01,666
Hau ez duzu tokia!
387
00:29:01,666 --> 00:29:02,916
Barkatu etenaldia.
388
00:29:04,458 --> 00:29:06,208
Stregobor, zerria zara gero.
389
00:29:06,833 --> 00:29:09,458
Batasunak zuri bost, ez da hala?
390
00:29:09,458 --> 00:29:13,125
Zure benetako xedea
maskaratzeko aitzakia izan da.
391
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Aretuza suntsitzea, alegia.
392
00:29:16,125 --> 00:29:18,166
Zu lakoak inoiz ez dira aldatzen.
393
00:29:18,166 --> 00:29:20,875
Gure lider ezgaiek barkatu zaituzte baina.
394
00:29:20,875 --> 00:29:23,375
Tira, ni ez naiz erruki zalea.
395
00:29:23,375 --> 00:29:24,708
Ni ere ez.
396
00:29:26,000 --> 00:29:27,625
Lanpetuta ibili zara, ezta?
397
00:29:27,625 --> 00:29:30,750
Atariak usteltzen
eta hasiberriak bahitzen.
398
00:29:30,750 --> 00:29:32,875
Neskak Ciri atzemateko oinazetzen.
399
00:29:32,875 --> 00:29:35,208
Ez zaitez tartean sartu, azti.
400
00:29:35,208 --> 00:29:38,208
Eta niri umemoko cintrarrak bost.
401
00:29:38,208 --> 00:29:40,958
Espero dezagun hilda egotea
arekaren batean.
402
00:29:40,958 --> 00:29:43,875
Umemokoa
zuk uste baino askoz boteretsuagoa da.
403
00:29:44,458 --> 00:29:48,666
Baita zuk uste baino boteretsuagoa ere.
Ez dakizu zer duzun esku artean.
404
00:29:49,250 --> 00:29:51,833
Zu mehatxaria zara
odol zikina daukazulako.
405
00:29:51,833 --> 00:29:55,291
Laster amilduko den munstroa zara zu.
Baina neska...
406
00:29:56,833 --> 00:30:00,875
Segur aski, neska zure esku mutanteek
407
00:30:00,875 --> 00:30:03,333
erauziko dute mundutik, Odolzale.
408
00:30:03,333 --> 00:30:05,125
- Hil egingo zaitut.
- Geldi!
409
00:30:08,041 --> 00:30:10,666
Biak falta zinetela ikustean etorri gara.
410
00:30:12,041 --> 00:30:14,458
- Ea, azaldu egoera.
- Bai.
411
00:30:15,083 --> 00:30:15,916
Mesedez.
412
00:30:17,083 --> 00:30:20,916
Stregoborrek ikasle elfoen zerrenda dauka, baita
413
00:30:21,416 --> 00:30:22,750
beren ondasunak ere.
414
00:30:22,750 --> 00:30:25,916
Zerrendakoak
azkenaldian desagertutakoak dira. Nissa.
415
00:30:27,208 --> 00:30:28,583
- Elisabet.
- Teryn.
416
00:30:29,166 --> 00:30:31,583
Esperimentuak egiten aritu da.
417
00:30:31,583 --> 00:30:33,166
Kontrol mentala burutzen.
418
00:30:33,166 --> 00:30:35,333
Zer? Hau zentzugabekeria!
419
00:30:35,333 --> 00:30:37,916
Ni hiltzen saiatu zen atari narras batez.
420
00:30:40,833 --> 00:30:43,083
Hari sinetsiko diozue benetan?
421
00:30:43,083 --> 00:30:46,583
Zera uste dugu:
Cintrako Cirilla du azken helburua.
422
00:30:48,291 --> 00:30:49,208
Frogarik bai?
423
00:30:50,041 --> 00:30:50,958
Bai.
424
00:30:55,583 --> 00:30:57,500
Zer uste duzu topatuko duzula?
425
00:31:12,208 --> 00:31:13,541
Monolitoen liburua.
426
00:31:13,541 --> 00:31:14,666
Liburuki elfoa da,
427
00:31:14,666 --> 00:31:18,208
antzinakoa.
Bateratzearen aurreko jakinduria ei dauka.
428
00:31:18,708 --> 00:31:21,791
Giza eta elfo esferen
arteko talkaren giltza dauka.
429
00:31:21,791 --> 00:31:24,791
Elfoez libratzeko gakoa ere
azaltzen da liburuan.
430
00:31:25,458 --> 00:31:27,250
Lapurtu egin zenuen, ezta?
431
00:31:27,250 --> 00:31:30,916
Zu eta zu lakoez
libratu nahi ditut gure aretoak, bai.
432
00:31:30,916 --> 00:31:33,375
- Baina espekulazio--
- Baina ezer ez.
433
00:31:34,125 --> 00:31:36,416
Salaketa serioak dira hauek.
434
00:31:38,208 --> 00:31:40,708
Konklabea amaitu arte atxilo dezagun.
435
00:31:40,708 --> 00:31:42,750
Ostera, funtsez epaituko dugu.
436
00:31:42,750 --> 00:31:45,833
- Ados nago.
- Nola ez?
437
00:31:45,833 --> 00:31:47,000
Artorius?
438
00:31:51,666 --> 00:31:55,250
Elkarrekin egoteko garaian,
aurka egin diguzu, Stregobor.
439
00:31:56,250 --> 00:31:57,500
Ezin naiz zure alde agertu.
440
00:31:58,208 --> 00:32:00,458
Ez ni ukitu! Erotuta zaudete!
441
00:32:01,666 --> 00:32:03,083
Den-denak!
442
00:32:03,083 --> 00:32:05,125
Gezur sorta bota duzue!
443
00:32:05,125 --> 00:32:06,791
Liburua gordeko dut.
444
00:32:08,083 --> 00:32:10,166
Esku okerretatik urruntzeko.
445
00:32:17,833 --> 00:32:18,750
Gaua salbatu duzu.
446
00:32:21,583 --> 00:32:22,625
Zuk ere bai.
447
00:32:23,208 --> 00:32:25,041
Goza dezagun festaz.
448
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Honen falta sumatuko du.
449
00:32:40,166 --> 00:32:41,208
Trago bat behar dut.
450
00:32:42,791 --> 00:32:43,708
Edo hamabi.
451
00:32:46,416 --> 00:32:47,250
Brindis bat!
452
00:32:48,291 --> 00:32:51,541
Iparraldeko magoen arteko
bakearen izenean!
453
00:32:51,541 --> 00:32:54,750
- Bakearen izenean!
- Bakearen izenean!
454
00:32:55,333 --> 00:32:57,666
Bihar lan handia egin beharko dugu,
455
00:32:57,666 --> 00:33:01,541
baina Tissaia eta biok baikorrak gara
Kontinentearen etorkizunari dagokionez,
456
00:33:01,541 --> 00:33:03,916
gaur gauekoa aintzat hartuta.
457
00:33:04,791 --> 00:33:08,041
Bakearen izenean!
458
00:33:11,000 --> 00:33:14,125
Vengerbergeko Yenneferri
eman behar dizkiogu eskerrak.
459
00:33:15,833 --> 00:33:16,666
Yenengatik!
460
00:33:26,958 --> 00:33:27,875
Topa guregatik.
461
00:33:29,166 --> 00:33:31,458
Eta gau ia perfektuagatik.
462
00:33:35,083 --> 00:33:36,083
Maite zaitut.
463
00:33:41,291 --> 00:33:43,250
Lehen aldia duzu hori esaten.
464
00:33:45,541 --> 00:33:46,500
Ezinezkoa da.
465
00:33:47,250 --> 00:33:48,500
Pentsatzen zenuen.
466
00:33:49,791 --> 00:33:51,208
Gaur, esan esan duzu.
467
00:33:56,333 --> 00:33:57,333
Emadazu muxu bat.
468
00:33:59,666 --> 00:34:01,000
Mundu denaren aurrean.
469
00:34:15,333 --> 00:34:20,208
Elkarrekin ateratzen garen lehen gaua da.
Baina bakarrik eduki nahi zaitut.
470
00:34:30,000 --> 00:34:31,833
Hau ere ondo jasan dezaket.
471
00:34:33,458 --> 00:34:36,541
Luzaroegian egon zara
bainuontzi batean sartu gabe.
472
00:34:40,333 --> 00:34:41,791
Lortu dugu benetan?
473
00:34:43,125 --> 00:34:44,041
Ez dakit ba.
474
00:34:46,708 --> 00:34:49,791
- Philippa darabilt buruan.
- Zer esan nahi duzu?
475
00:34:51,333 --> 00:34:55,250
Redanian elkartu ginenean,
haietako bat nintzela esan zidan.
476
00:34:55,875 --> 00:34:58,833
Baina gaur, bere aldean nahi ninduen.
477
00:34:59,958 --> 00:35:01,250
Zertarako baina?
478
00:35:01,250 --> 00:35:02,250
Ez dit esan.
479
00:35:05,125 --> 00:35:06,333
Kontatu guztia.
480
00:35:06,333 --> 00:35:09,000
Paseatuko gara? Bakarrik.
481
00:35:14,708 --> 00:35:16,041
- Tissaia.
- Margarita.
482
00:35:19,708 --> 00:35:23,083
Halako gauak
erabat zirraragarriak dira, ezta?
483
00:35:25,708 --> 00:35:28,125
Ciri dela eta ote? Ez duzu zeureganatuko.
484
00:35:30,416 --> 00:35:32,208
Kontuak bere denboran, Yen.
485
00:35:33,333 --> 00:35:36,583
Baina hori ez dut
zurekin hitz egiteko arrazoia.
486
00:35:40,833 --> 00:35:41,833
Koitadua.
487
00:35:42,541 --> 00:35:43,916
Lydia van Bredevoort?
488
00:35:45,708 --> 00:35:47,875
Dirudienez, bihotza erdiratu diote.
489
00:35:48,750 --> 00:35:53,083
Amodioari edonora jarraituko lioke.
Hala eskatuko balio, heriotzara ere.
490
00:35:54,291 --> 00:35:56,666
Ba al dakizu zer gertatu zen
491
00:35:58,666 --> 00:36:00,416
Tissaia eta nire artean?
492
00:36:02,125 --> 00:36:06,125
Harremana hoztu zitzaizuela esan zidan.
Ez zidan xehetasunik eman.
493
00:36:07,291 --> 00:36:08,333
Hara.
494
00:36:08,333 --> 00:36:10,958
Nekeza da bere leialtasuna lortzea,
495
00:36:11,791 --> 00:36:13,166
baita hura galtzea ere.
496
00:36:14,041 --> 00:36:16,666
Urteekin,
gero eta gehiago adiskidetu ginen.
497
00:36:16,666 --> 00:36:19,541
Iparreko lehen gerraren
aurreko egunak arte.
498
00:36:19,541 --> 00:36:20,500
Sodden?
499
00:36:22,041 --> 00:36:25,000
Gerrara joan ez zedin
konbentzitu nahi izan nuen.
500
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Vilgefortzekin alia ez zedin.
501
00:36:28,583 --> 00:36:32,125
Kontinenteak ezinezko gerra
bakarrik borroka zezan. Ezetz esan zidan.
502
00:36:32,125 --> 00:36:34,291
- Irabazi genuen.
- Zer preziotan?
503
00:36:35,958 --> 00:36:39,333
Hari-harian zeuden,
zuk su-magia baliatu zenuen arte.
504
00:36:40,416 --> 00:36:43,416
Hasi zinenerako,
mago gehiegi galdu genituen.
505
00:36:44,416 --> 00:36:46,125
Zuk ere galdu zenuen zerbait.
506
00:36:46,125 --> 00:36:49,083
Tissaia ez zen
Vilgefortzi men egiten ari soilik.
507
00:36:50,000 --> 00:36:52,208
Ermandadearen alde ari zen borrokan.
508
00:36:52,208 --> 00:36:54,416
Iparraren alde. Orain bezalaxe.
509
00:36:54,416 --> 00:36:56,708
Hondoratzen ari den ontzian
zabiltzate borrokan.
510
00:36:57,916 --> 00:37:01,458
Kontinentearen etorkizunean,
Ermandadeak ez du tokirik.
511
00:37:02,333 --> 00:37:03,875
Tissaiak asmo onak ditu,
512
00:37:03,875 --> 00:37:07,791
baina balizko etxe honen
aldeko leialtasunak galmena ekarriko dio.
513
00:37:08,458 --> 00:37:09,291
Baita niri ere.
514
00:37:10,416 --> 00:37:14,458
Esan, Aretuza galduta badago,
zergatik etorri zara gaurkoan?
515
00:37:15,250 --> 00:37:19,250
Zu eta biok ez garelako Tissaia modukoak.
516
00:37:20,750 --> 00:37:23,583
Arauak hausten ditugu.
Botereak ez gaitu izutzen.
517
00:37:24,708 --> 00:37:26,208
Zuk baduzu itxaropenik.
518
00:37:27,250 --> 00:37:29,541
Traidoreak Nilfgaarden alde ari dira.
519
00:37:29,541 --> 00:37:32,500
- Beti bezala.
- Ikus ezazu ikusi nahi duzuna.
520
00:37:33,666 --> 00:37:36,458
Baina Tissaiak eta zuk
planari eutsiz gero,
521
00:37:36,458 --> 00:37:39,375
Lydia koitaduaren antzera bukatuko duzue:
522
00:37:40,166 --> 00:37:42,958
pozoi hilgarriarekin maiteminduta.
523
00:37:44,250 --> 00:37:45,500
Ulertzen zaitut.
524
00:37:46,541 --> 00:37:47,500
Benetan. Baina
525
00:37:47,500 --> 00:37:51,166
Tissaiak eta biok
ez dugu Ermandadeko lehen barne-borroka.
526
00:37:52,750 --> 00:37:55,833
Gailenduko gara bihar. Soddenen bezalaxe.
527
00:37:56,333 --> 00:37:59,916
Hobe zatekeen gudu-zelaira
etorri izan bazina, baina zu gabe
528
00:38:01,083 --> 00:38:02,791
borrokatuko gara berriz.
529
00:38:04,791 --> 00:38:07,458
Biharko bilerek Iparra batzen dutenean,
530
00:38:07,458 --> 00:38:10,666
kontura zaitez:
badaude babesa merezi duten gauzak.
531
00:38:12,958 --> 00:38:14,333
Milesker etortzeagatik.
532
00:38:15,916 --> 00:38:17,125
Guretzat garrantzitsua da.
533
00:38:21,083 --> 00:38:23,750
Gaurkoa garrantzitsua da guretzat ere bai.
534
00:38:27,250 --> 00:38:29,666
Akaso liskarra piztu nahi zuen bakarrik.
535
00:38:30,333 --> 00:38:31,625
Horretarako joera du.
536
00:38:32,458 --> 00:38:36,791
Dijkstraren abisua azalduko luke horrek.
Ez dakigun zerbait dakite nabari.
537
00:38:38,541 --> 00:38:39,666
Zergatik ez du esaten?
538
00:38:40,416 --> 00:38:43,416
Stregoborri leporatu dioguna
ez du Nilfgaardekin zerikusirik.
539
00:38:43,416 --> 00:38:45,958
Zergatik eman dio arreta
hitzik egiten ez duen magoak?
540
00:38:45,958 --> 00:38:47,041
Ez dakit.
541
00:38:48,583 --> 00:38:50,250
Lydiak zergatik ez du hitzik egiten?
542
00:38:50,833 --> 00:38:53,625
Ilusiozko baraila du. Maisutzaz egindakoa.
543
00:38:54,375 --> 00:38:58,125
Zauri izugarria egin zioten.
Eta orain ezin du ozen hitz egin.
544
00:38:58,833 --> 00:39:02,916
- Telepatiaz komunikatzen da.
- "Ahots xelebreko emakumea".
545
00:39:04,500 --> 00:39:05,958
Terynek esan zuen.
546
00:39:05,958 --> 00:39:08,750
- Tissaiaren eskumuturrekoa duzu?
- Bai.
547
00:39:13,500 --> 00:39:16,416
Lydiaren ondotik igaro naiz
Loria aretora bidean.
548
00:39:17,208 --> 00:39:19,500
Material berezko belarritakoak zituen.
549
00:39:19,500 --> 00:39:21,125
Zer zenbiltzan hor?
550
00:39:21,125 --> 00:39:23,458
Stregobor ia akabatu ostean joan nintzen.
551
00:39:23,458 --> 00:39:24,416
Zeren ostean?
552
00:39:24,416 --> 00:39:25,458
Ia.
553
00:39:27,916 --> 00:39:29,791
Bake bila aldendu nintzaion.
554
00:39:31,333 --> 00:39:32,541
Guztia ez da
555
00:39:33,208 --> 00:39:34,625
Dirudien modukoa
556
00:39:35,125 --> 00:39:36,375
Guztia ez da
557
00:39:37,083 --> 00:39:38,416
Dirudien modukoa
558
00:39:47,416 --> 00:39:48,583
Lehen porturatzea.
559
00:39:49,458 --> 00:39:52,166
Jan Bekker-ek nahierara
menderatu zuen Boterea.
560
00:39:53,291 --> 00:39:57,416
Olatuak baretu zituen. Frogatu zuen
magiak ez zuela zertan zitala izan.
561
00:39:57,416 --> 00:40:01,541
Egun hartan, Ermandadea izango zena
fundatu zuen Bekkerrek.
562
00:40:02,791 --> 00:40:04,500
Tokiko obrarik gogokoena dut.
563
00:40:05,000 --> 00:40:07,750
Baztertuak
bandera beraren pean elkartu ziren.
564
00:40:09,833 --> 00:40:10,833
Istorio egokia.
565
00:40:12,291 --> 00:40:15,875
Zati egoki bakarra
gaur ikusi dudan ikuskizuna izan da.
566
00:40:17,500 --> 00:40:19,750
Margolan bat merezi du gero.
567
00:40:21,250 --> 00:40:22,416
Hona titulua:
568
00:40:23,375 --> 00:40:27,125
"Geralt Thanedd uhartetik
barre algaraka joaten".
569
00:40:28,958 --> 00:40:30,208
Edonola ere,
570
00:40:31,208 --> 00:40:34,083
zurekin hitz egiteko paradaren zain
ibili naiz.
571
00:40:34,875 --> 00:40:37,500
Zuk uste baino gauza gehiagotan gatoz bat.
572
00:40:38,666 --> 00:40:42,083
Bion arteko paralelotasunak
ez dira paraleloak erabat.
573
00:40:46,000 --> 00:40:47,541
Biok gara baztertuak.
574
00:40:55,541 --> 00:41:00,000
Zu bezala, ez naiz gizon, mago edo druida
kategorietan guztiz sartzen.
575
00:41:02,625 --> 00:41:04,000
Batez ere, umezurtza
576
00:41:04,583 --> 00:41:05,625
izan nintzen.
577
00:41:06,375 --> 00:41:08,875
Lan Exeter-eko zanga batean utzi ninduten.
578
00:41:10,000 --> 00:41:14,125
Mundu krudelean ibili nintzen bueltaka,
hamaika munstroren eskuetan.
579
00:41:15,000 --> 00:41:16,208
Gizonak ziren, batez ere.
580
00:41:17,000 --> 00:41:18,541
Hala, ni gaiztotu nintzen.
581
00:41:19,875 --> 00:41:22,416
Eta mutante zokoratu bilakatu beharrean,
582
00:41:23,375 --> 00:41:25,375
mago bihurtzea erabaki nuen.
583
00:41:26,208 --> 00:41:27,041
Herrak bultzatuta.
584
00:41:28,041 --> 00:41:29,625
Kontuz, Vilgefortz.
585
00:41:30,333 --> 00:41:34,791
Etsi-etsian bilatzen dituzun kidetasunek
urrunegi eramango zaituzte agian.
586
00:41:34,791 --> 00:41:39,208
Ez kezkatu, azti.
Parekotasun bakarra geratzen da.
587
00:41:39,208 --> 00:41:43,666
Gaztetxo setati hura atzean utzi nuen
Tissaiaz maitemindutakoan.
588
00:41:43,666 --> 00:41:47,375
Lotura hark, familiatasunak,
aldatu egin ninduen.
589
00:41:47,375 --> 00:41:51,166
Badakit gauza bera gertatu zaizula
Vengerbergeko Yenneferrekin.
590
00:41:54,166 --> 00:41:56,708
Gauza asko dakizkizula dirudi.
591
00:41:58,208 --> 00:41:59,833
Faltseria bat badiot, esan.
592
00:42:00,708 --> 00:42:05,166
Yennefer luzaroan geratzen bada,
Ermandadea gero eta sendoagoa izango da.
593
00:42:05,916 --> 00:42:09,416
Hala, Kontinentea
mehatxatzen duten indarrei eutsiko diegu.
594
00:42:11,166 --> 00:42:15,166
Sorginkeriak erakarri al zaitu inoiz,
Geralt?
595
00:42:16,416 --> 00:42:18,416
Zer deritzozu
Yenneferrekin hemen geratzeari?
596
00:42:19,291 --> 00:42:21,625
Maite duzuna babesteko,
597
00:42:21,625 --> 00:42:24,166
batu zakizkigu datorren guduan.
598
00:42:27,458 --> 00:42:29,833
Umea ez da luzaroan seguru egongo,
599
00:42:29,833 --> 00:42:33,500
eta zure... pasibotasunaz ez duzu salbatuko.
600
00:42:34,708 --> 00:42:38,375
Sinestezina da. Nire neutraltasunak
jendea sutan jartzen du.
601
00:42:40,083 --> 00:42:43,125
Itun eta akordio eskaintzak
jasan behar ditut,
602
00:42:43,125 --> 00:42:46,625
baita erabaki bat hartzeari
eta alde onarekin bat egiteari
603
00:42:46,625 --> 00:42:47,916
buruzko lezioak ere.
604
00:42:49,750 --> 00:42:54,666
Jolas honetan, ez gara kideko.
Beraz, ez, nire bideari jarraituko diot.
605
00:42:55,875 --> 00:42:57,583
Gertakizunei erantzungo diet.
606
00:42:57,583 --> 00:42:59,750
Munduari egokituko natzaio.
607
00:43:00,708 --> 00:43:04,375
Ulertzen dut, azti.
Baina akaso egokitzea ez da nahikoa.
608
00:43:05,458 --> 00:43:08,166
Jakizu,
bide bakarra duzu bera ez galtzeko.
609
00:43:10,625 --> 00:43:12,416
Eta zurekin bat egin nahi ez badut?
610
00:43:15,625 --> 00:43:17,916
Edonora zoazela ere, edozer
611
00:43:18,875 --> 00:43:21,750
egiten duzula ere,
beti izango dituzu etsaiak.
612
00:43:28,375 --> 00:43:31,250
Tissaiak esan zidan
gaztetan elkarrekin zeudela.
613
00:43:33,833 --> 00:43:34,833
Lehen amodioak
614
00:43:36,291 --> 00:43:37,625
beti irauten du, ezta?
615
00:43:43,000 --> 00:43:44,166
Axola ez badizu...
616
00:43:45,083 --> 00:43:46,208
Jakina.
617
00:43:47,625 --> 00:43:50,708
Zorte on biharko konklabean, azti.
618
00:43:54,000 --> 00:43:55,250
"Datorren guduan?".
619
00:43:56,375 --> 00:43:58,833
Bakea bermatzeko bultzatu zuen konklabea.
620
00:44:00,708 --> 00:44:02,375
Hori ezinezkoa dela pentsatuko zuen.
621
00:44:05,291 --> 00:44:06,458
Ammolita eskarlata.
622
00:44:07,416 --> 00:44:09,291
Maiteak edo ondasun baliotsuak
623
00:44:09,291 --> 00:44:10,916
babesten ditu antza.
624
00:44:10,916 --> 00:44:14,250
Redaniako mendebaldeko meatzeetan
dago soilik.
625
00:44:16,333 --> 00:44:18,625
Hortxe topatu nituen gazteluko neskak.
626
00:44:18,625 --> 00:44:21,333
Geralt, margolana. Lehen porturatzea.
627
00:44:21,333 --> 00:44:24,041
Hara eraman ninduen atariak
eraso zidatenean.
628
00:44:24,041 --> 00:44:26,250
Mendi beltz batera. Azpian ura zen.
629
00:44:26,250 --> 00:44:27,875
Vilgefortzen margolanik gogokoena.
630
00:44:27,875 --> 00:44:31,583
Tissaiari eskumuturrekoa bezala,
Lydiari hark emango zizkion bitxiak.
631
00:44:34,500 --> 00:44:35,666
Maiteminduta dago.
632
00:44:36,250 --> 00:44:38,375
"Pozoi hilgarriarekin maiteminduta".
633
00:44:39,541 --> 00:44:41,958
- Stregobor ez da erruduna.
- Vilgefortz.
634
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
[Antzineraz]
635
00:44:45,625 --> 00:44:47,708
- Zer zabiltza?
- Tissaia kokatzen.
636
00:44:47,708 --> 00:44:50,541
- Agian arriskuan da.
- Ez dugu astirik.
637
00:44:50,541 --> 00:44:53,833
Ez dut utziko!
Begiratu ea bidean inor dugun.
638
00:44:54,708 --> 00:44:56,041
[Antzineraz]
639
00:44:56,708 --> 00:44:58,708
[Antzineraz]
640
00:45:29,750 --> 00:45:31,958
Alde bat hautatu behar zenuen, azti.
641
00:47:57,250 --> 00:48:02,250
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte