1
00:00:10,916 --> 00:00:12,458
[gentle music]
2
00:00:21,958 --> 00:00:23,458
[fire crackling]
3
00:00:32,541 --> 00:00:34,000
[door opens]
4
00:00:36,333 --> 00:00:37,541
[door closes]
5
00:00:44,250 --> 00:00:45,541
[Geralt] Alone at last.
6
00:00:49,958 --> 00:00:51,000
What a night.
7
00:00:52,666 --> 00:00:55,208
I heard they put an aphrodisiac
in the wine.
8
00:00:56,416 --> 00:00:57,541
Are you surprised?
9
00:01:09,291 --> 00:01:11,541
Did you see what Sabrina was wearing,
by the way?
10
00:01:12,125 --> 00:01:13,000
{\an8}[chuckles]
11
00:01:13,000 --> 00:01:15,291
{\an8}- She's older than me by about--
- Yen.
12
00:01:15,291 --> 00:01:16,375
{\an8}[Yennefer laughs]
13
00:01:17,458 --> 00:01:19,791
{\an8}Hmm. I'm just glad it's over.
14
00:01:35,958 --> 00:01:37,708
[Yennefer] Are you sure about this?
15
00:01:38,291 --> 00:01:40,791
- [Geralt] Are you?
- [troupe playing lively music]
16
00:01:42,375 --> 00:01:44,208
[lively chatter and laughter]
17
00:01:44,916 --> 00:01:46,250
[Geralt sighs]
18
00:01:48,500 --> 00:01:51,583
I don't know which I'd like to do more,
tear this costume off
19
00:01:51,583 --> 00:01:54,083
or run Stregobor through
with the nearest ice sculpture.
20
00:01:54,083 --> 00:01:56,125
Look how she hangs on him.
21
00:01:58,375 --> 00:02:00,250
Aah, the White Wolf.
22
00:02:00,250 --> 00:02:03,416
- [woman] Gelda! Come here.
- [man laughs] How wonderful!
23
00:02:03,416 --> 00:02:05,708
[lively, intriguing music]
24
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
[flames roaring]
25
00:02:20,916 --> 00:02:22,333
Thanks for coming.
26
00:02:22,333 --> 00:02:23,458
[woman] Mmm!
27
00:02:24,416 --> 00:02:25,458
[man] That's right!
28
00:02:26,208 --> 00:02:28,666
- Is there always this much staring?
- No.
29
00:02:28,666 --> 00:02:30,625
- [man] Come over here!
- It's all for us.
30
00:02:31,125 --> 00:02:34,208
Get used to it.
They'll be watching us all night.
31
00:02:34,208 --> 00:02:35,375
Oh. Good.
32
00:02:35,875 --> 00:02:38,500
Now, you should know the territory
before we step in.
33
00:02:39,291 --> 00:02:43,416
Over there, we have Sabrina Glevissig
and Marti Sodergren.
34
00:02:43,416 --> 00:02:45,291
- They're... passionate.
- ...have some fun...
35
00:02:48,041 --> 00:02:53,166
By the fountain, we have Margarita
Laux-Antille, current headmistress.
36
00:02:53,166 --> 00:02:56,458
And Keira Metz. Quite the spitfire.
37
00:02:56,458 --> 00:02:59,541
We have Carduin, Bianca, Marquard,
38
00:02:59,541 --> 00:03:01,458
Detmold and his brother Drithelm,
39
00:03:01,458 --> 00:03:03,458
Radcliffe the Obnoxious.
40
00:03:03,958 --> 00:03:07,291
Artaud Terranova,
good mage, even better drunk.
41
00:03:07,291 --> 00:03:10,583
Vilgefortz, who's grown on me
despite my best efforts.
42
00:03:10,583 --> 00:03:12,791
Tissaia de Vries,
whom you already know.
43
00:03:12,791 --> 00:03:14,333
And Gerhart of Aelle.
44
00:03:14,333 --> 00:03:15,291
- I was saying...
- What?
45
00:03:15,291 --> 00:03:17,208
- The oldest living sorcerer.
- [sighs]
46
00:03:17,708 --> 00:03:20,125
Are you expecting me
to remember all those names?
47
00:03:20,625 --> 00:03:22,208
I thought you went to Oxenfurt?
48
00:03:22,208 --> 00:03:23,500
Hmm.
49
00:03:30,708 --> 00:03:32,291
Don't even think about it.
50
00:03:34,625 --> 00:03:36,000
[Geralt sighs]
51
00:03:37,000 --> 00:03:38,375
I gave you my word.
52
00:03:39,416 --> 00:03:41,458
She's safe in Loxia until dawn.
53
00:03:42,333 --> 00:03:45,250
When the ball ends
and the true conclave begins...
54
00:03:45,250 --> 00:03:47,708
- [Geralt sighs]
- ...then we'll make our move.
55
00:03:48,458 --> 00:03:51,291
Tonight it's all about loosening spirits.
56
00:03:51,291 --> 00:03:54,500
And inspiring conviviality
in one perfect evening.
57
00:03:55,333 --> 00:03:57,791
- So behave yourself.
- I always behave myself.
58
00:03:57,791 --> 00:03:59,916
You have no memory of my party in Rinde?
59
00:04:00,416 --> 00:04:03,583
To say nothing of enchanted hedgehogs
and the Law of Surprise?
60
00:04:04,666 --> 00:04:05,916
That was complicated.
61
00:04:05,916 --> 00:04:07,375
Well, this is simple.
62
00:04:08,083 --> 00:04:10,250
We need this ball
to go off without a hitch,
63
00:04:10,250 --> 00:04:12,708
so please... dearest,
64
00:04:12,708 --> 00:04:14,916
stop eating like an underfed ghoul.
65
00:04:16,416 --> 00:04:20,416
When someone asks to speak to you,
you must accept, and quickly.
66
00:04:22,208 --> 00:04:26,458
And no matter how ludicrously
anyone is dressed, don't stare.
67
00:04:27,291 --> 00:04:28,416
Yennefer.
68
00:04:32,583 --> 00:04:33,916
And her witcher.
69
00:04:35,083 --> 00:04:37,125
We haven't yet had the pleasure.
70
00:04:39,708 --> 00:04:44,291
Geralt, this is Sabrina Glevissig
of Ard Carraigh, a school friend of mine.
71
00:04:44,291 --> 00:04:47,958
We've welcomed our share of spies,
thieves, and murderers at Aretuza,
72
00:04:48,750 --> 00:04:51,250
but not yet hosted a witcher.
73
00:04:52,041 --> 00:04:55,416
- Huh.
- Yen's been hiding you for far too long.
74
00:04:58,791 --> 00:04:59,875
[Geralt sighs]
75
00:05:01,625 --> 00:05:03,375
[muffled sound]
76
00:05:03,958 --> 00:05:05,833
[Sabrina] You look hungry.
77
00:05:05,833 --> 00:05:08,000
- Would you like a taste?
- [sighing]
78
00:05:08,583 --> 00:05:10,583
What do you... What do you think...
79
00:05:10,583 --> 00:05:11,541
witcher?
80
00:05:13,333 --> 00:05:14,708
[sounds return to normal]
81
00:05:14,708 --> 00:05:18,875
I think Yen looks particularly lovely
this evening. Don't you?
82
00:05:22,666 --> 00:05:25,375
And he's not even lying. How dull.
83
00:05:25,375 --> 00:05:27,833
- Sabrina, that's no way to treat a guest.
- Hmm.
84
00:05:27,833 --> 00:05:29,875
He has so little experience in telepathy.
85
00:05:29,875 --> 00:05:33,833
Why did you bring your pet along,
if not for us to, uh...
86
00:05:35,166 --> 00:05:36,291
play with him?
87
00:05:36,791 --> 00:05:38,833
Dearest, why don't you go and get a drink?
88
00:05:38,833 --> 00:05:40,166
That's a great idea.
89
00:05:42,291 --> 00:05:44,500
What on earth
do you think you're playing at?
90
00:05:45,000 --> 00:05:48,083
- Yen, do you know what's better than sex?
- What?
91
00:05:48,083 --> 00:05:50,708
Getting a rise
out of the Savior of Sodden.
92
00:05:52,041 --> 00:05:53,000
[chuckles]
93
00:05:53,000 --> 00:05:55,083
- [rhythmic stamping]
- [Valdo's troupe] ♪ All is not ♪
94
00:05:55,708 --> 00:05:57,208
♪ As it seems ♪
95
00:05:57,750 --> 00:06:00,000
♪ Fair maid by day ♪
96
00:06:00,000 --> 00:06:01,916
♪ Her lips are sweet ♪
97
00:06:01,916 --> 00:06:05,500
♪ Her words a gentle trill ♪
98
00:06:05,500 --> 00:06:07,583
♪ A beast by night ♪
99
00:06:07,583 --> 00:06:09,375
- ♪ My love takes flight... ♪
- [sighs]
100
00:06:09,375 --> 00:06:12,625
♪ Her fangs sharp for the kill ♪
101
00:06:13,250 --> 00:06:17,750
- ♪ I kiss my dear and thrill with fear... ♪
- Philippa, what a surprise.
102
00:06:17,750 --> 00:06:19,791
♪ She haunts my waking dreams... ♪
103
00:06:19,791 --> 00:06:21,791
- Catch any mice tonight?
- [scoffs]
104
00:06:21,791 --> 00:06:24,750
- ♪ Her whisper dancing in my ear... ♪
- Vilgefortz. Tissaia.
105
00:06:24,750 --> 00:06:27,833
- ♪ All is not as it seems... ♪
- There you are. Thank goodness.
106
00:06:27,833 --> 00:06:30,250
- I wouldn't miss it.
- [Vilgefortz] Welcome back.
107
00:06:30,916 --> 00:06:35,583
Remember, you need to build bridges
with Artorius as well, not just Stregobor.
108
00:06:36,250 --> 00:06:39,958
Whilst we're doing pastoral analogies,
are you mending any fences?
109
00:06:41,958 --> 00:06:44,708
...just like the rest
of this den of snobs and liars.
110
00:06:44,708 --> 00:06:48,458
Here's hoping you convinced her to behave.
There's no room for error tonight.
111
00:06:48,458 --> 00:06:50,083
- [Vilgefortz] Tissaia...
- [Tissaia] What?
112
00:06:50,083 --> 00:06:52,958
[Vilgefortz] Trust in what you see. Hmm?
113
00:06:52,958 --> 00:06:56,083
Give Yen at least a couple of hours
to piss everyone off.
114
00:06:56,083 --> 00:06:57,666
Excuse me.
115
00:06:57,666 --> 00:06:59,333
- Dijkstra--
- Step aside, mage.
116
00:07:00,833 --> 00:07:02,958
- [Geralt] Must be a reason for it.
- [Dijkstra] Ahem...
117
00:07:02,958 --> 00:07:04,083
[chuckles]
118
00:07:04,083 --> 00:07:08,541
You know, Philippa, I should scold you
for monopolizing the witcher's time.
119
00:07:10,208 --> 00:07:13,708
Geralt of Rivia, it is good
to have another non-magical brother here,
120
00:07:13,708 --> 00:07:16,583
and a... well, fellow commoner, if you will.
121
00:07:17,916 --> 00:07:19,041
- [sighs]
- ♪ All is not... ♪
122
00:07:20,333 --> 00:07:23,416
Philippa, I need to speak
to the witcher alone.
123
00:07:24,375 --> 00:07:25,291
Man to man.
124
00:07:26,250 --> 00:07:27,291
Hmm.
125
00:07:32,583 --> 00:07:35,541
[Yennefer] "Man to man." Typical Dijkstra.
126
00:07:36,625 --> 00:07:39,333
You know those two
are going to be a problem tomorrow.
127
00:07:39,333 --> 00:07:42,916
Of course. Only a fool would trust
a spymaster and his mage.
128
00:07:43,750 --> 00:07:47,708
- Always more trouble than they're worth.
- And they're clearly up to something.
129
00:07:48,458 --> 00:07:50,416
As is to be expected, but one would hope
130
00:07:50,416 --> 00:07:53,416
they'd at least provide enough gossip
to earn their invitation.
131
00:07:56,833 --> 00:07:58,458
Hmm? [chuckles]
132
00:07:59,416 --> 00:08:01,208
I love watching you think.
133
00:08:02,250 --> 00:08:04,125
But I had so much more to say.
134
00:08:06,333 --> 00:08:08,791
- [Geralt] We'll go back to it in a moment.
- [Yennefer giggles]
135
00:08:08,791 --> 00:08:10,125
♪ All is not ♪
136
00:08:10,833 --> 00:08:12,375
♪ As it seems ♪
137
00:08:15,791 --> 00:08:18,083
...not just across the Continent,
but here in Aretuza.
138
00:08:18,791 --> 00:08:21,166
This conclave may gather the mages,
139
00:08:21,166 --> 00:08:23,583
but it can't change the inevitable.
140
00:08:23,583 --> 00:08:26,958
One would be wise to abandon neutrality
and choose a side.
141
00:08:26,958 --> 00:08:30,333
Redania is your only hope
of keeping the Lion Cub safe.
142
00:08:31,166 --> 00:08:33,250
Speak in simple terms, Dijkstra.
143
00:08:34,375 --> 00:08:36,375
Don't forget you're talking to a commoner.
144
00:08:36,375 --> 00:08:37,708
Hmm.
145
00:08:38,208 --> 00:08:41,708
Speaking plainly,
give us the girl before it's too late.
146
00:08:41,708 --> 00:08:43,125
No. Excuse me.
147
00:08:43,875 --> 00:08:47,083
- ♪ All is not as it seems... ♪
- Fucking prick.
148
00:08:47,083 --> 00:08:48,583
- [laughter]
- ♪ All is not ♪
149
00:08:49,541 --> 00:08:50,791
♪ As it seems... ♪
150
00:08:50,791 --> 00:08:55,000
Thank you for coming tonight.
It means everything to us.
151
00:08:59,958 --> 00:09:03,125
Gods, I'm happy to see you.
I, uh, need a word.
152
00:09:04,041 --> 00:09:06,041
[speaking softly]
153
00:09:14,916 --> 00:09:17,500
Tissaia mentioned
they were together as young mages.
154
00:09:18,458 --> 00:09:19,708
[sighs]
155
00:09:20,291 --> 00:09:21,291
First love.
156
00:09:22,000 --> 00:09:23,333
Never goes away, does it?
157
00:09:27,208 --> 00:09:28,375
If you don't mind...
158
00:09:29,291 --> 00:09:30,416
No, not at all.
159
00:09:31,875 --> 00:09:34,416
Best of luck tomorrow
at the conclave, witcher.
160
00:09:35,208 --> 00:09:36,250
[door opens]
161
00:09:37,291 --> 00:09:38,958
[wistful music]
162
00:09:48,208 --> 00:09:50,041
- Where have you been?
- What did Istredd say?
163
00:09:50,041 --> 00:09:51,041
[music stops]
164
00:09:51,041 --> 00:09:55,166
- We don't have time for that.
- The Melange is about to begin!
165
00:09:55,166 --> 00:09:57,208
[cheering and applause]
166
00:09:57,208 --> 00:09:59,125
Come on, girl. Yes, yes, yes.
167
00:10:00,000 --> 00:10:01,916
- [laughter and squeals]
- [woman 1] Yes!
168
00:10:02,583 --> 00:10:04,583
- [Keira] Come on. Artaud!
- Keira.
169
00:10:04,583 --> 00:10:06,666
[Keira chuckles] Yennefer.
170
00:10:06,666 --> 00:10:08,166
[man] Would you care...
171
00:10:08,791 --> 00:10:10,583
- Yes.
- [man] Would you, my fair lady?
172
00:10:11,500 --> 00:10:12,750
[Geralt] What's the Melange?
173
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
It's a dance.
174
00:10:14,916 --> 00:10:16,000
It's not optional.
175
00:10:21,750 --> 00:10:23,291
[sultry music]
176
00:10:24,708 --> 00:10:25,625
Geralt.
177
00:10:45,958 --> 00:10:47,541
Are you enjoying your evening?
178
00:10:50,291 --> 00:10:51,125
Good.
179
00:10:54,875 --> 00:10:57,083
Oh, witcher! [laughing]
180
00:10:57,083 --> 00:11:00,208
I've been waiting
to get my hands on you all evening.
181
00:11:01,375 --> 00:11:05,125
I studied as a contortionist, you know?
I'm quite bendy.
182
00:11:05,125 --> 00:11:07,750
I hope we can count on
your support tomorrow, Artorius.
183
00:11:07,750 --> 00:11:11,000
You might, Yennefer.
Although I've not forgotten your past.
184
00:11:11,000 --> 00:11:14,041
Nor the kings who are still waiting
on a particular princess.
185
00:11:14,041 --> 00:11:16,500
[Yennefer] Of course,
but my priorities have changed.
186
00:11:16,500 --> 00:11:17,583
I'm here to help.
187
00:11:18,125 --> 00:11:21,416
We'll see. I've found trying to predict
the actions of Yennefer of Vengerberg
188
00:11:21,416 --> 00:11:24,083
as hopeless
as seeking a black cat in a coal cellar.
189
00:11:25,916 --> 00:11:27,333
They are worrisome.
190
00:11:38,250 --> 00:11:41,416
- Have you tried the wine yet?
- I'm not thirsty.
191
00:11:41,416 --> 00:11:42,458
Aww.
192
00:12:06,041 --> 00:12:06,916
Geralt.
193
00:12:08,416 --> 00:12:09,291
Istredd.
194
00:12:11,083 --> 00:12:14,458
Well, well, well.
If it isn't the neck-breaking chaperone.
195
00:12:14,458 --> 00:12:17,333
- I know. I owe you an apology.
- [scoffs]
196
00:12:17,333 --> 00:12:19,875
- Perhaps a drink later?
- [scoffs] I can't.
197
00:12:20,916 --> 00:12:23,041
I plan on getting pregnant tonight.
198
00:12:23,041 --> 00:12:24,458
[chuckles]
199
00:12:24,458 --> 00:12:26,958
Exciting times ahead, don't you think?
200
00:12:27,916 --> 00:12:29,333
[both laugh]
201
00:12:43,791 --> 00:12:44,916
[Triss sighs]
202
00:12:44,916 --> 00:12:46,750
It's good to see you, Triss.
203
00:12:48,416 --> 00:12:49,500
You too.
204
00:12:59,375 --> 00:13:00,208
How is Ciri?
205
00:13:01,208 --> 00:13:03,208
She's safe. For now.
206
00:13:51,000 --> 00:13:52,541
[music finishes]
207
00:13:52,541 --> 00:13:53,916
[applause]
208
00:13:53,916 --> 00:13:55,833
[cheering and whooping]
209
00:13:58,625 --> 00:13:59,666
[man] Well played!
210
00:14:00,166 --> 00:14:01,291
Thank you.
211
00:14:05,958 --> 00:14:08,083
- [Sabrina] That was marvelous.
- [Valdo] Thank you.
212
00:14:08,083 --> 00:14:09,166
Geralt.
213
00:14:09,666 --> 00:14:11,500
- [Sabrina] I've never seen...
- [man] Wonderful!
214
00:14:11,500 --> 00:14:13,250
- [woman 1] Exciting!
- [woman 2] Yes, well...
215
00:14:13,250 --> 00:14:16,083
Artaud, have you sampled
the wine this evening?
216
00:14:16,083 --> 00:14:19,000
- Ah, you know me too well.
- I think you're ready for another.
217
00:14:19,000 --> 00:14:22,166
[Geralt] You've been trying to win Yen
back all evening. Do you deny it?
218
00:14:22,166 --> 00:14:24,083
Why the fuck would I deny it?
219
00:14:24,583 --> 00:14:26,458
- She knows I'm the better man!
- Ooh!
220
00:14:26,458 --> 00:14:27,833
Then prove it.
221
00:14:32,958 --> 00:14:34,708
[guests gasp]
222
00:14:34,708 --> 00:14:36,000
Unbelievable.
223
00:14:40,125 --> 00:14:40,958
Coward.
224
00:14:49,083 --> 00:14:50,583
[Istredd coughing]
225
00:14:55,166 --> 00:14:56,750
- [guests gasp]
- [Geralt grunts]
226
00:14:56,750 --> 00:14:58,291
[chuckling]
227
00:14:58,291 --> 00:15:00,083
- [Sabrina laughing]
- Whew!
228
00:15:03,083 --> 00:15:05,750
- [woman] Finally, some entertainment.
- [man] The witcher is...
229
00:15:05,750 --> 00:15:08,500
I promised Yen
I wouldn't make a mess of this evening.
230
00:15:08,500 --> 00:15:09,833
[man] Make a mess of him!
231
00:15:09,833 --> 00:15:11,583
- [Geralt] So I won't.
- [woman groans]
232
00:15:13,166 --> 00:15:14,041
Truce?
233
00:15:14,625 --> 00:15:15,541
Oh shit!
234
00:15:16,208 --> 00:15:19,500
- [laughter]
- [woman] Who gave him champagne?
235
00:15:19,500 --> 00:15:21,416
- [man] Look at you!
- [Artaud yelps]
236
00:15:23,083 --> 00:15:25,166
[Sabrina] Artaud's wasted again!
237
00:15:29,750 --> 00:15:30,708
[Yennefer chuckles]
238
00:15:30,708 --> 00:15:33,416
A fight was quite the creative choice.
239
00:15:33,416 --> 00:15:35,666
- Just admit that you loved it.
- [laughs]
240
00:15:36,333 --> 00:15:40,041
As duels in my honor go, this one
certainly broke into the top three.
241
00:15:40,041 --> 00:15:41,541
Oh, well, it was an honor
242
00:15:41,541 --> 00:15:44,666
to fight for the capricious heart
of Yennefer of Vengerberg.
243
00:15:45,875 --> 00:15:49,000
And I hope to fight
many more battles with you, my dear.
244
00:15:50,291 --> 00:15:52,416
With me, or against me?
245
00:15:53,416 --> 00:15:54,583
Depends on the evening.
246
00:15:54,583 --> 00:15:56,083
[Geralt sighs]
247
00:15:58,041 --> 00:15:59,750
I shouldn't like to lose you, Yen.
248
00:16:02,541 --> 00:16:03,875
But you have me.
249
00:16:06,291 --> 00:16:07,375
Tonight will end.
250
00:16:12,041 --> 00:16:13,208
Everything ends.
251
00:16:13,208 --> 00:16:16,833
[Tissaia] And now, to bring
this wonderful evening to a close,
252
00:16:16,833 --> 00:16:18,583
a toast!
253
00:16:22,166 --> 00:16:25,500
To peace amongst mages of the North!
254
00:16:26,333 --> 00:16:29,000
[all] To peace!
255
00:16:31,375 --> 00:16:33,791
There is much work to be done tomorrow.
256
00:16:33,791 --> 00:16:37,791
But Tissaia and I are optimistic
about the future of this Continent,
257
00:16:37,791 --> 00:16:40,041
based on what we've seen here tonight.
258
00:16:40,875 --> 00:16:42,000
To peace!
259
00:16:42,000 --> 00:16:43,666
[all] To peace!
260
00:16:46,708 --> 00:16:50,708
And we have Yennefer of Vengerberg
to thank.
261
00:16:51,291 --> 00:16:53,125
[cheering and applause]
262
00:16:53,125 --> 00:16:54,416
[man] Yennefer!
263
00:16:54,916 --> 00:16:56,250
[Gerhart] Whoo! Brilliant.
264
00:17:00,833 --> 00:17:01,833
To us.
265
00:17:04,166 --> 00:17:06,416
And a nearly perfect evening.
266
00:17:06,416 --> 00:17:08,000
- ...everyone.
- That was good.
267
00:17:08,875 --> 00:17:10,125
So.
268
00:17:10,125 --> 00:17:11,125
Now what?
269
00:17:11,125 --> 00:17:12,291
Hmm.
270
00:17:12,791 --> 00:17:16,375
- What a night indeed.
- [chuckles]
271
00:17:17,125 --> 00:17:19,000
I can't believe they bought it.
272
00:17:19,500 --> 00:17:21,833
I thought our performance
was quite convincing.
273
00:17:21,833 --> 00:17:26,041
And a good thing, too. Philippa was
watching the whole ballroom like a hawk.
274
00:17:26,541 --> 00:17:28,125
She comes by it naturally.
275
00:17:28,125 --> 00:17:32,625
We weren't the only ones plotting tonight.
I could tell from the moment we entered.
276
00:17:33,208 --> 00:17:34,208
[Geralt] Hmm.
277
00:17:37,208 --> 00:17:38,833
Lilac and gooseberries.
278
00:17:38,833 --> 00:17:40,500
Now, that I can tolerate.
279
00:17:41,666 --> 00:17:42,958
Are you sure about this?
280
00:17:44,458 --> 00:17:45,500
Are you?
281
00:17:51,916 --> 00:17:53,583
...finding spell.
282
00:17:53,583 --> 00:17:55,083
- Just a courtesy.
- Hmm...
283
00:17:56,083 --> 00:17:57,833
Oh yes, here they are.
284
00:18:01,208 --> 00:18:04,166
I don't know which I'd like more,
to tear this costume off
285
00:18:04,166 --> 00:18:07,000
or run Stregobor through
with the nearest ice sculpture.
286
00:18:07,000 --> 00:18:10,041
I know, and I hate the fucker
just as much as you do.
287
00:18:10,041 --> 00:18:11,958
But here,
we need to do things differently.
288
00:18:11,958 --> 00:18:13,916
The nearest serving fork, then.
289
00:18:14,625 --> 00:18:18,541
Or... rather than murder
an esteemed member of the Brotherhood
290
00:18:18,541 --> 00:18:20,125
in front of the entire North,
291
00:18:21,416 --> 00:18:22,333
we wait.
292
00:18:22,958 --> 00:18:24,833
- We seek out proof tonight.
- [sighs]
293
00:18:24,833 --> 00:18:27,541
We expose Stregobor
at the conclave tomorrow.
294
00:18:28,750 --> 00:18:29,958
He'll be put on trial.
295
00:18:30,541 --> 00:18:33,041
Until then, we have to play nicely
296
00:18:33,041 --> 00:18:35,833
if you-know-who's going to have
any kind of a future here.
297
00:18:36,458 --> 00:18:38,458
I saw what he did to those girls, Yen.
298
00:18:39,208 --> 00:18:41,666
I won't be leaving
until I know she's safe here.
299
00:18:42,541 --> 00:18:44,333
I hear you. But, Geralt...
300
00:18:45,791 --> 00:18:46,750
trust me.
301
00:18:48,083 --> 00:18:50,375
- [musicians stomping]
- Mmm.
302
00:18:53,458 --> 00:18:55,083
[lively, intriguing music]
303
00:19:06,666 --> 00:19:07,916
The witcher!
304
00:19:10,333 --> 00:19:12,041
Is there always this much staring?
305
00:19:12,750 --> 00:19:15,125
No. It's all for us.
306
00:19:15,791 --> 00:19:17,916
Get used to it.
They'll be watching us all night.
307
00:19:18,833 --> 00:19:20,166
Hmm. Good.
308
00:19:23,291 --> 00:19:24,583
♪ All is not ♪
309
00:19:25,291 --> 00:19:26,750
♪ As it seems ♪
310
00:19:27,500 --> 00:19:29,583
♪ Fair maid by day ♪
311
00:19:29,583 --> 00:19:31,375
- ♪ Her lips are sweet... ♪
- [man] Louder!
312
00:19:31,375 --> 00:19:34,791
♪ Her words a gentle trill ♪
313
00:19:35,291 --> 00:19:37,083
♪ A beast by night ♪
314
00:19:37,083 --> 00:19:39,125
♪ My love takes flight ♪
315
00:19:39,125 --> 00:19:42,708
♪ Her fangs sharp for the kill ♪
316
00:19:42,708 --> 00:19:47,000
- ♪ I kiss my dear and thrill with fear... ♪
- Philippa, what a surprise.
317
00:19:47,000 --> 00:19:49,375
♪ She haunts my waking dreams... ♪
318
00:19:49,375 --> 00:19:51,583
- Catch any mice tonight?
- [scoffs]
319
00:19:52,333 --> 00:19:56,750
You know quite well
I make my killing catching secrets.
320
00:19:56,750 --> 00:19:58,458
- So Jaskier told me.
- ♪ All is not ♪
321
00:19:58,458 --> 00:20:00,625
- Nice try there, by the way.
- ♪ As it seems... ♪
322
00:20:00,625 --> 00:20:04,291
- You should know I'm not so easy to fool.
- Oh, of course.
323
00:20:05,958 --> 00:20:09,833
By the way, Marti Sodergren put
an aphrodisiac in that wine hours ago.
324
00:20:09,833 --> 00:20:13,458
- ♪ A flower's sweetest bud... ♪
- [sighs]
325
00:20:13,458 --> 00:20:15,125
- ♪ The lady's love... ♪
- Some caviar?
326
00:20:15,125 --> 00:20:18,041
Not to mention
the caviar on that plate is an illusion.
327
00:20:19,333 --> 00:20:22,291
Just like the rest
of this den of snobs and liars.
328
00:20:22,291 --> 00:20:24,416
Den of nymphomaniacs is more like it.
329
00:20:25,000 --> 00:20:28,708
I suffered quite the greeting
from Sabrina Glevissig earlier.
330
00:20:28,708 --> 00:20:30,083
Hmm.
331
00:20:30,833 --> 00:20:33,833
What Sabrina showed you was child's play.
332
00:20:34,458 --> 00:20:35,333
Come.
333
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Would you like the experience
of one orgasm or more?
334
00:20:40,125 --> 00:20:41,125
♪ All is not ♪
335
00:20:42,041 --> 00:20:43,416
- ♪ As it seems... ♪
- Oh.
336
00:20:45,291 --> 00:20:47,916
- You're keeping an eye on the witcher.
- Mm-hmm.
337
00:20:47,916 --> 00:20:50,791
You know, I was... sorry
338
00:20:51,291 --> 00:20:53,875
to hear of Codringher
and Fenn's fiery demise.
339
00:20:56,541 --> 00:20:57,458
Oh.
340
00:20:57,458 --> 00:21:00,583
I am surprised you haven't heard,
341
00:21:01,166 --> 00:21:04,125
since you've been
tracking the mage so diligently.
342
00:21:04,625 --> 00:21:05,875
You must mean Rience.
343
00:21:05,875 --> 00:21:08,375
- [woman] Wonderful!
- [Geralt] Do you think his master's here?
344
00:21:08,375 --> 00:21:09,583
[chuckles]
345
00:21:10,083 --> 00:21:11,583
Good attempt, Geralt.
346
00:21:12,416 --> 00:21:14,625
But I'm not as loose-lipped as some.
347
00:21:14,625 --> 00:21:16,416
- ♪ All is not... ♪
- And yet you're here.
348
00:21:16,416 --> 00:21:18,833
- ♪ As it seems... ♪
- There must be a reason for it.
349
00:21:18,833 --> 00:21:20,875
- ♪ All is not... ♪
- I could say the same for you.
350
00:21:20,875 --> 00:21:22,375
- ♪ As it seems... ♪
- [Dijkstra] Ahem.
351
00:21:22,375 --> 00:21:23,666
[chuckles]
352
00:21:23,666 --> 00:21:28,416
You know, Philippa, I should scold you
for monopolizing the witcher's time.
353
00:21:28,416 --> 00:21:33,208
[chuckles] Geralt of Rivia, it is good
to have another non-magical brother here.
354
00:21:33,208 --> 00:21:35,916
- There's no room for error tonight.
- Tissaia...
355
00:21:37,708 --> 00:21:38,916
♪ All is not... ♪
356
00:21:39,583 --> 00:21:41,541
- Trust in what you see.
- [chuckles]
357
00:21:41,541 --> 00:21:43,958
Give Yen at least a couple of hours
to piss everyone off.
358
00:21:43,958 --> 00:21:46,125
- [both laugh]
- No promises.
359
00:21:48,416 --> 00:21:49,666
Speak of the devil.
360
00:21:50,625 --> 00:21:51,750
And she will appear.
361
00:21:55,833 --> 00:21:56,666
Philippa.
362
00:21:57,625 --> 00:21:58,458
Tissaia.
363
00:21:59,541 --> 00:22:00,375
Vilgefortz.
364
00:22:02,583 --> 00:22:04,458
And Yennefer of Vengerberg.
365
00:22:05,333 --> 00:22:07,291
What a pleasure to see you again.
366
00:22:07,916 --> 00:22:10,291
Care for a stroll? Alone.
367
00:22:12,791 --> 00:22:15,458
[Dijkstra] This conclave may
bring the mages together,
368
00:22:15,458 --> 00:22:17,333
but it can't change the inevitable.
369
00:22:17,333 --> 00:22:18,625
War is brewing.
370
00:22:18,625 --> 00:22:21,666
Not just across the Continent,
but here in Aretuza.
371
00:22:22,916 --> 00:22:26,333
There are traitors who will soon
turn their loyalty to Nilfgaard
372
00:22:26,333 --> 00:22:27,750
and not the North.
373
00:22:27,750 --> 00:22:30,958
One would be wise
to abandon neutrality and choose a side
374
00:22:30,958 --> 00:22:33,166
or risk losing everything.
375
00:22:33,166 --> 00:22:36,833
Redania is your only hope
of keeping the Lion Cub safe.
376
00:22:37,833 --> 00:22:42,166
Speak in simple terms, Dijkstra.
Remember you're talking to a commoner.
377
00:22:42,166 --> 00:22:46,291
Hmm. Speaking plainly,
give us the girl before it's too late.
378
00:22:46,291 --> 00:22:48,166
No. Excuse me.
379
00:22:49,333 --> 00:22:51,083
Fucking prick.
380
00:22:51,083 --> 00:22:52,416
You're staff.
381
00:22:52,416 --> 00:22:54,750
- And you will conduct yourself as--
- ♪ All is not ♪
382
00:22:54,750 --> 00:22:56,291
♪ As it seems ♪
383
00:22:56,833 --> 00:22:58,166
- ♪ All is not... ♪
- Butcher.
384
00:22:58,708 --> 00:22:59,958
♪ As it seems ♪
385
00:23:02,000 --> 00:23:04,125
I wondered whether I'd see you again.
386
00:23:04,833 --> 00:23:07,375
I wondered if I'd see your head on a pike.
387
00:23:07,875 --> 00:23:09,291
I'm hurt, Geralt.
388
00:23:09,875 --> 00:23:13,500
After all, it wasn't me
who plunged my dagger into poor Renfri.
389
00:23:14,500 --> 00:23:16,750
I'll make you pay
for everything you've done.
390
00:23:17,625 --> 00:23:19,583
I'm saving the Continent.
391
00:23:20,416 --> 00:23:24,833
Rooting out the deadly creatures
that threaten us all, not unlike you.
392
00:23:26,666 --> 00:23:27,750
I am nothing
393
00:23:28,666 --> 00:23:29,708
like you.
394
00:23:30,750 --> 00:23:32,375
Then show me, witcher.
395
00:23:34,041 --> 00:23:36,833
I want to see just how different we are.
396
00:23:37,833 --> 00:23:38,875
[Geralt] Hmm.
397
00:23:48,000 --> 00:23:49,250
♪ All is not ♪
398
00:23:49,875 --> 00:23:51,375
♪ As it seems... ♪
399
00:23:51,875 --> 00:23:54,375
Thank you for coming tonight.
It means everything.
400
00:23:54,375 --> 00:23:56,708
- [applause]
- [woman] My favorite song!
401
00:23:57,791 --> 00:24:00,250
[Istredd] Gods, I'm happy to see you.
I need a word.
402
00:24:00,250 --> 00:24:03,250
- What's going on?
- There's an artifact.
403
00:24:03,250 --> 00:24:06,083
The Book of Monoliths, ancient Elven text.
404
00:24:06,875 --> 00:24:08,083
Never heard of it.
405
00:24:08,083 --> 00:24:10,333
Not surprising.
They didn't teach it at Aretuza.
406
00:24:10,333 --> 00:24:13,750
But it gives the holder the ability
to travel through time and space.
407
00:24:13,750 --> 00:24:16,625
- How is that possible?
- I don't know. It should be impossible.
408
00:24:16,625 --> 00:24:20,833
But Triss and I traced the book here
and... Stregobor has it.
409
00:24:21,458 --> 00:24:23,125
And we know where he's hiding it.
410
00:24:23,625 --> 00:24:26,500
I told Istredd
about you being attacked in the illusion.
411
00:24:27,291 --> 00:24:30,583
This is our chance, Yen.
We can get him for everything he's done.
412
00:24:30,583 --> 00:24:32,875
Someone needs to get
to his office, undetected...
413
00:24:32,875 --> 00:24:33,833
If you don't mind...
414
00:24:33,833 --> 00:24:36,291
- [Triss] ...get the book before he uses it.
- Not at all.
415
00:24:36,291 --> 00:24:38,250
Best of luck tomorrow
at the conclave.
416
00:24:38,791 --> 00:24:39,833
[sighs]
417
00:24:41,541 --> 00:24:43,375
[woman] It's my very favorite song.
418
00:24:45,333 --> 00:24:47,208
- Where have you been?
- What did Istredd say?
419
00:24:47,208 --> 00:24:49,625
- We don't have time for that.
- [whispering]
420
00:24:49,625 --> 00:24:51,500
Look, forget about what I said before.
421
00:24:51,500 --> 00:24:54,125
Stregobor has stolen
a very dangerous book,
422
00:24:54,125 --> 00:24:55,666
and he has plans for it.
423
00:24:55,666 --> 00:24:56,750
And for Ciri.
424
00:24:56,750 --> 00:25:00,125
The Melange is about to begin!
425
00:25:00,833 --> 00:25:03,500
We need to figure it out
and nail him tonight.
426
00:25:06,458 --> 00:25:08,208
[Geralt] What's the Melange?
427
00:25:08,208 --> 00:25:09,125
It's a dance.
428
00:25:09,708 --> 00:25:10,833
It's not optional.
429
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
- [man] Would you care to...
- [woman] Yes, of course!
430
00:25:17,291 --> 00:25:18,375
Even for me?
431
00:25:19,416 --> 00:25:20,375
Especially for you.
432
00:25:23,208 --> 00:25:24,708
[sultry music]
433
00:25:26,250 --> 00:25:27,125
Geralt.
434
00:25:45,875 --> 00:25:46,875
[Triss] How is Ciri?
435
00:25:46,875 --> 00:25:48,958
She's safe. For now.
436
00:25:49,583 --> 00:25:51,666
What if someone could take away
what makes her special?
437
00:25:52,750 --> 00:25:56,041
Her powers are innate.
You know that better than most.
438
00:25:56,041 --> 00:25:58,583
What if she could have a chance
for a normal life?
439
00:25:58,583 --> 00:26:01,250
I don't know
what Ciri would consider normal.
440
00:26:02,166 --> 00:26:04,125
I just need her to survive this.
441
00:26:11,833 --> 00:26:13,958
We need to immobilize Stregobor.
442
00:26:16,791 --> 00:26:19,291
I'll create a distraction
so you can slip away.
443
00:26:31,666 --> 00:26:33,750
The signal will be "truce."
444
00:26:37,791 --> 00:26:40,083
- [applause]
- I'll pass that on to Artaud.
445
00:26:41,250 --> 00:26:43,708
We can do this. Good luck.
446
00:26:49,958 --> 00:26:50,833
What?
447
00:26:56,250 --> 00:26:59,333
Geralt, I wanted to apologize.
Yen and I had important matters--
448
00:26:59,333 --> 00:27:00,750
- Follow my lead.
- Wh--
449
00:27:03,416 --> 00:27:06,625
You've been trying to win Yen back
all evening. Do you deny it?
450
00:27:08,083 --> 00:27:09,875
Why the fuck would I deny it?
451
00:27:10,833 --> 00:27:12,416
She knows I'm the better man!
452
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Prove it.
453
00:27:15,041 --> 00:27:15,875
Unbelievable.
454
00:27:17,083 --> 00:27:18,458
- [Istredd grunts]
- [energy whooshes]
455
00:27:18,458 --> 00:27:19,666
[guests gasping]
456
00:27:22,833 --> 00:27:23,958
[door opens]
457
00:27:30,583 --> 00:27:31,750
[guests gasping]
458
00:27:36,708 --> 00:27:38,083
[guests exclaim]
459
00:27:55,750 --> 00:27:57,208
[lock whirring]
460
00:27:59,875 --> 00:28:01,250
[guests gasp]
461
00:28:04,458 --> 00:28:05,458
[Istredd grunts]
462
00:28:06,041 --> 00:28:08,041
Oh... gods!
463
00:28:11,541 --> 00:28:13,500
{\an8}- Now punch me.
- Oh, for--
464
00:28:17,083 --> 00:28:19,000
- [guests exclaim]
- [Geralt groans]
465
00:28:19,750 --> 00:28:21,000
[Istredd] Whew!
466
00:28:21,000 --> 00:28:22,458
[woman] Give him another.
467
00:28:23,625 --> 00:28:25,208
- Go on.
- [whispering]
468
00:28:25,208 --> 00:28:26,375
[sighs]
469
00:28:26,375 --> 00:28:27,291
Truce?
470
00:28:27,875 --> 00:28:30,125
- [Artaud] Oh shit!
- [glass smashing]
471
00:28:30,125 --> 00:28:31,833
[laughter]
472
00:28:33,541 --> 00:28:34,666
[Sabrina laughing]
473
00:28:34,666 --> 00:28:36,916
Artaud's wasted again!
474
00:28:49,000 --> 00:28:51,416
[Stregobor] I'll take that, half-breed!
475
00:28:59,833 --> 00:29:01,666
[Stregobor] You don't belong here!
476
00:29:01,666 --> 00:29:03,458
- Hate to interrupt.
- [gasps]
477
00:29:04,458 --> 00:29:06,208
Stregobor, you piece of shit.
478
00:29:06,791 --> 00:29:09,458
You never gave a damn
about unity, did you?
479
00:29:09,458 --> 00:29:13,125
Mere smoke and mirrors
to hide what you'd returned to do.
480
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Raze Aretuza to the ground.
481
00:29:16,125 --> 00:29:18,166
Your kind never changes.
482
00:29:18,166 --> 00:29:20,791
And yet, our feckless leaders
forgive and forgive.
483
00:29:20,791 --> 00:29:23,375
Well, mercy isn't my cup of tea.
484
00:29:23,375 --> 00:29:24,708
[Geralt] Nor mine.
485
00:29:26,041 --> 00:29:27,625
You've been hard at work, haven't you?
486
00:29:27,625 --> 00:29:30,750
Corrupting portals, kidnapping novices.
487
00:29:30,750 --> 00:29:32,875
Torturing those young women
to get to Ciri.
488
00:29:32,875 --> 00:29:35,208
This doesn't concern you, witcher.
489
00:29:35,208 --> 00:29:38,208
And I don't care two rat tails
about that Cintran brat.
490
00:29:38,208 --> 00:29:40,958
With any luck,
she lies dead in a ditch by now.
491
00:29:40,958 --> 00:29:43,875
That Cintran brat has more power
than you could dream of.
492
00:29:44,500 --> 00:29:48,666
Or you could dream of. You have no idea
what you're dealing with here.
493
00:29:49,250 --> 00:29:51,833
The only threat you pose
is in your dirty blood.
494
00:29:51,833 --> 00:29:55,291
You're a monster who will soon
meet her reckoning. But the girl...
495
00:29:56,833 --> 00:30:00,791
The girl will most likely leave this world
496
00:30:00,791 --> 00:30:03,333
by your own mutant hands, Butcher.
497
00:30:03,333 --> 00:30:05,916
- I'll kill you myself.
- [Tissaia] Stop!
498
00:30:07,958 --> 00:30:10,666
[Triss] We came as soon as
we realized you were both gone.
499
00:30:12,041 --> 00:30:16,500
- Now would be the time to explain.
- Yes. Please, do.
500
00:30:17,000 --> 00:30:21,250
Stregobor has been keeping
a list of elven students
501
00:30:21,250 --> 00:30:22,833
and their belongings.
502
00:30:22,833 --> 00:30:25,916
The ones who went missing
this month. Nissa.
503
00:30:27,208 --> 00:30:28,583
- Elisabet.
- Teryn.
504
00:30:29,166 --> 00:30:31,583
He's been conducting experiments.
505
00:30:31,583 --> 00:30:33,166
Practicing mind control.
506
00:30:33,166 --> 00:30:35,333
What? That's absurd!
507
00:30:35,333 --> 00:30:37,875
He tried to kill me
using a botched portal.
508
00:30:37,875 --> 00:30:39,083
[splutters]
509
00:30:40,833 --> 00:30:43,083
Are you really gonna believe
a word she says?
510
00:30:43,083 --> 00:30:46,583
And we believe his ultimate aim
is set on Cirilla of Cintra.
511
00:30:48,291 --> 00:30:50,958
- You have proof of this?
- [Triss] We do.
512
00:30:55,583 --> 00:30:57,500
[Stregobor] What are you expecting
to find there?
513
00:31:12,208 --> 00:31:14,666
[Istredd] The Book of Monoliths.
An ancient elven tome.
514
00:31:14,666 --> 00:31:15,583
But--
515
00:31:15,583 --> 00:31:17,916
Rumored to contain knowledge
since before the Conjunction.
516
00:31:17,916 --> 00:31:18,875
[Stregobor] But--
517
00:31:18,875 --> 00:31:21,791
This holds the key to how
the human sphere collided with the elves'.
518
00:31:21,791 --> 00:31:24,833
More importantly,
how humans could get rid of elves again.
519
00:31:25,458 --> 00:31:27,250
And you stole it. Didn't you?
520
00:31:27,833 --> 00:31:30,916
Do I want to rid these halls
of you and your ilk? Yes.
521
00:31:30,916 --> 00:31:33,375
- But speculating that I--
- But nothing.
522
00:31:34,250 --> 00:31:36,416
These are serious allegations.
523
00:31:38,208 --> 00:31:40,708
I propose Stregobor is held
until the conclave concludes
524
00:31:40,708 --> 00:31:42,750
and we can have a full trial.
525
00:31:42,750 --> 00:31:45,833
- I concur.
- [scoffs] Yes, of course you do.
526
00:31:45,833 --> 00:31:47,000
Artorius?
527
00:31:51,666 --> 00:31:55,250
You've turned against our own
in a time of unity, Stregobor.
528
00:31:56,166 --> 00:31:57,500
I cannot stand by you today.
529
00:31:58,208 --> 00:32:01,041
Get off me! You're deranged!
530
00:32:01,666 --> 00:32:02,666
All of you!
531
00:32:03,166 --> 00:32:05,125
A pack of lies!
532
00:32:05,125 --> 00:32:07,083
I'll hide this for safekeeping.
533
00:32:08,083 --> 00:32:10,708
Make sure it doesn't
fall into the wrong hands again.
534
00:32:17,708 --> 00:32:19,333
You've saved the night.
535
00:32:21,041 --> 00:32:22,041
And you too.
536
00:32:23,208 --> 00:32:25,041
Let's go and enjoy our party.
537
00:32:34,708 --> 00:32:36,166
She'll be missing this.
538
00:32:40,166 --> 00:32:41,208
I need a drink.
539
00:32:42,791 --> 00:32:44,125
Or twelve. [sighs]
540
00:32:46,375 --> 00:32:47,250
A toast!
541
00:32:48,291 --> 00:32:51,541
To peace amongst mages of the North!
542
00:32:51,541 --> 00:32:54,291
[all] To peace!
543
00:32:54,291 --> 00:32:55,250
[Sabrina] Hmm.
544
00:32:55,250 --> 00:32:57,666
There is much work to be done tomorrow,
545
00:32:58,250 --> 00:33:01,541
but Tissaia and I are optimistic
about the future of the Continent,
546
00:33:01,541 --> 00:33:03,916
based on what we've seen here tonight.
547
00:33:04,833 --> 00:33:05,791
To peace!
548
00:33:05,791 --> 00:33:08,041
[all] To peace!
549
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
And we have Yennefer of Vengerberg
to thank!
550
00:33:14,666 --> 00:33:16,750
- [cheering and applause]
- [woman] To Yen!
551
00:33:17,958 --> 00:33:19,666
- [Sabrina] Mmm.
- [Dijkstra] Mm-hmm.
552
00:33:26,958 --> 00:33:27,875
To us.
553
00:33:29,166 --> 00:33:31,458
And a nearly perfect evening.
554
00:33:35,083 --> 00:33:36,166
I love you.
555
00:33:41,250 --> 00:33:43,250
That's the first time
you've ever said that.
556
00:33:45,541 --> 00:33:46,500
It can't be.
557
00:33:47,250 --> 00:33:48,500
You used to think it.
558
00:33:49,791 --> 00:33:51,500
But tonight, you actually said it.
559
00:33:56,333 --> 00:33:57,666
You can kiss me now.
560
00:33:59,666 --> 00:34:01,000
In front of everyone.
561
00:34:12,458 --> 00:34:14,041
[breathing shakily]
562
00:34:15,250 --> 00:34:17,458
[whispers] It's our first
night out together.
563
00:34:18,166 --> 00:34:20,875
And all I can think about
is getting you alone.
564
00:34:25,791 --> 00:34:26,875
[chuckles]
565
00:34:27,916 --> 00:34:29,500
[gentle splashing]
566
00:34:30,041 --> 00:34:31,833
[Geralt] This I can also tolerate.
567
00:34:31,833 --> 00:34:32,916
[Yennefer chuckles]
568
00:34:33,416 --> 00:34:36,041
It took far too long
to get you back in a bathtub.
569
00:34:36,041 --> 00:34:37,666
[both chuckle]
570
00:34:40,375 --> 00:34:42,041
Did we actually pull it off?
571
00:34:42,041 --> 00:34:44,083
Hmm... It's hard to say.
572
00:34:46,500 --> 00:34:49,833
- Can't get Philippa out my head.
- How do you mean?
573
00:34:51,416 --> 00:34:53,416
When I visited her in Redania,
574
00:34:53,916 --> 00:34:55,750
she said I was one of them.
575
00:34:55,750 --> 00:34:58,666
But tonight,
it's like she wanted me on her side.
576
00:34:59,958 --> 00:35:02,250
- Her side of what?
- She didn't say.
577
00:35:05,125 --> 00:35:06,333
Tell me everything.
578
00:35:06,333 --> 00:35:09,000
Care for a stroll? Alone.
579
00:35:09,000 --> 00:35:12,250
♪ Her whisper dancing in my ear ♪
580
00:35:12,250 --> 00:35:14,666
- ♪ All is not as it seems... ♪
- Art!
581
00:35:14,666 --> 00:35:16,041
- Tissaia.
- Margarita.
582
00:35:16,041 --> 00:35:17,916
- ♪ All is not... ♪
- [man] Might make a beautiful...
583
00:35:17,916 --> 00:35:19,083
♪ As it seems... ♪
584
00:35:19,666 --> 00:35:23,083
I just live
for nights like this, don't you?
585
00:35:25,708 --> 00:35:28,500
If this is about Ciri,
you're not getting your hands on her.
586
00:35:28,500 --> 00:35:30,333
- Hmm!
- ♪ A flower's sweetest bud... ♪
587
00:35:30,333 --> 00:35:32,125
All in due time, Yen.
588
00:35:33,291 --> 00:35:36,583
But that is not why I pulled you away.
589
00:35:39,916 --> 00:35:41,833
Hmm. Poor thing.
590
00:35:42,541 --> 00:35:43,916
Lydia van Bredevoort?
591
00:35:43,916 --> 00:35:45,041
[Philippa] Mmm.
592
00:35:45,708 --> 00:35:47,875
Heartsick, I've recently learned.
593
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
She'd follow her lover anywhere,
594
00:35:50,208 --> 00:35:52,791
even blindly towards death,
if he asked it of her.
595
00:35:54,791 --> 00:35:56,666
I wondered if you knew the truth.
596
00:35:58,791 --> 00:36:00,666
What happened between Tissaia and I.
597
00:36:02,208 --> 00:36:06,125
Tissaia told me the friendship went cold.
She never shared the details.
598
00:36:07,291 --> 00:36:08,333
Oh.
599
00:36:08,333 --> 00:36:11,583
- Her loyalty is hard earned.
- ♪ All is not... ♪
600
00:36:11,583 --> 00:36:13,958
- And hard lost.
- ♪ As it seems ♪
601
00:36:13,958 --> 00:36:16,666
We only grew closer as the years went by.
602
00:36:16,666 --> 00:36:19,541
Until the days
leading up to the First Northern War.
603
00:36:19,541 --> 00:36:20,500
Sodden?
604
00:36:20,500 --> 00:36:21,958
[applause]
605
00:36:21,958 --> 00:36:24,875
I tried to convince Tissaia not to go.
606
00:36:26,041 --> 00:36:28,000
Not to ally with Vilgefortz.
607
00:36:28,583 --> 00:36:32,166
To let the Continent fight their own
impossible battle. But she refused.
608
00:36:32,166 --> 00:36:34,291
- And we won.
- But at what cost?
609
00:36:35,958 --> 00:36:39,333
They held on by a thread
until you tapped into fire magic.
610
00:36:40,416 --> 00:36:43,416
Too many mages were lost
by the time you began.
611
00:36:44,416 --> 00:36:46,125
And you lost too, didn't you?
612
00:36:46,125 --> 00:36:49,833
Tissaia wasn't just following Vilgefortz.
613
00:36:49,833 --> 00:36:51,791
She was fighting for the Brotherhood.
614
00:36:52,291 --> 00:36:54,333
The North, same as we're doing now.
615
00:36:54,333 --> 00:36:56,541
You're fighting on a sinking ship.
616
00:36:57,916 --> 00:37:01,208
The Brotherhood has no place
in the future of the Continent.
617
00:37:02,250 --> 00:37:03,666
Tissaia has good intentions,
618
00:37:03,666 --> 00:37:07,666
but her loyalty to this supposed home
will be her downfall.
619
00:37:08,458 --> 00:37:09,291
And mine too.
620
00:37:10,416 --> 00:37:14,541
Tell me, why did you come tonight,
if you're so certain Aretuza is doomed?
621
00:37:15,250 --> 00:37:19,250
Because you and I aren't like Tissaia.
622
00:37:20,916 --> 00:37:23,583
We break rules. We aren't afraid of power.
623
00:37:24,708 --> 00:37:26,208
There's still hope for you.
624
00:37:27,250 --> 00:37:29,458
Traitors are already working
with Nilfgaard.
625
00:37:29,458 --> 00:37:32,500
- As they always have been.
- Oh, see what you want to see.
626
00:37:33,666 --> 00:37:36,041
But if Tissaia and you stick to this plan,
627
00:37:36,541 --> 00:37:39,375
neither of you will be any better off
than poor Lydia.
628
00:37:40,166 --> 00:37:42,958
In love with a poison
that kills you slowly.
629
00:37:44,250 --> 00:37:45,500
Look, I hear you.
630
00:37:46,541 --> 00:37:47,500
I do.
631
00:37:47,500 --> 00:37:51,166
But Tissaia and I have weathered
our fair share of Brotherhood infighting.
632
00:37:52,750 --> 00:37:55,833
We will triumph tomorrow.
Just like we did at Sodden.
633
00:37:56,333 --> 00:37:59,666
And though I wish you'd have joined us
on the battlefield that day,
634
00:38:01,041 --> 00:38:02,791
we will fight without you again.
635
00:38:04,625 --> 00:38:07,875
When tomorrow's meetings unite the North,
I truly hope you can see
636
00:38:07,875 --> 00:38:10,416
that there are still
some things worth protecting.
637
00:38:10,416 --> 00:38:11,625
[Philippa scoffs]
638
00:38:13,041 --> 00:38:14,500
Thank you for coming tonight.
639
00:38:16,041 --> 00:38:17,125
It means everything.
640
00:38:21,083 --> 00:38:23,750
Tonight means everything to us as well.
641
00:38:27,250 --> 00:38:29,666
[Yennefer] Maybe she just wanted
to stir up drama.
642
00:38:30,333 --> 00:38:31,833
Wouldn't be her first offense.
643
00:38:32,458 --> 00:38:34,750
It would explain Dijkstra's warning.
644
00:38:34,750 --> 00:38:36,791
They clearly know something we do not.
645
00:38:38,458 --> 00:38:39,666
But why wouldn't she speak up?
646
00:38:40,416 --> 00:38:43,416
Nothing we accused Stregobor of
had anything to do with Nilfgaard.
647
00:38:43,416 --> 00:38:46,041
And why the interest
in a mage who doesn't speak?
648
00:38:46,041 --> 00:38:47,250
I don't know.
649
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
Why doesn't Lydia speak?
650
00:38:50,875 --> 00:38:53,625
Her lower jaw is an illusion.
A masterful one.
651
00:38:54,375 --> 00:38:58,125
She was wounded, horribly,
and now she can no longer speak aloud,
652
00:38:58,833 --> 00:39:00,708
only communicate telepathically.
653
00:39:01,458 --> 00:39:02,916
"The woman with the funny voice."
654
00:39:03,625 --> 00:39:05,958
- Hmm?
- Something Teryn said.
655
00:39:05,958 --> 00:39:08,833
- Do you still have Tissaia's bracelet?
- Somewhere here.
656
00:39:13,500 --> 00:39:16,416
I passed Lydia
on the way to the Gallery of Glory.
657
00:39:17,291 --> 00:39:19,458
I think her earrings were made
of the same thing.
658
00:39:19,458 --> 00:39:21,125
What were you doing up there?
659
00:39:21,125 --> 00:39:23,458
[Geralt] I went up
after I nearly murdered Stregobor.
660
00:39:23,458 --> 00:39:25,583
- After what?
- Nearly.
661
00:39:27,958 --> 00:39:30,083
I left him so I could get some peace.
662
00:39:31,333 --> 00:39:32,458
♪ All is not ♪
663
00:39:33,166 --> 00:39:34,500
♪ As it seems ♪
664
00:39:35,083 --> 00:39:36,375
♪ All is not ♪
665
00:39:37,083 --> 00:39:38,333
♪ As it seems... ♪
666
00:39:39,791 --> 00:39:43,333
♪ Fair maiden, lips like ♪
667
00:39:43,333 --> 00:39:46,916
♪ A flower's sweetest bud... ♪
668
00:39:47,416 --> 00:39:48,583
The First Landing.
669
00:39:49,458 --> 00:39:51,791
When Jan Bekker
bent the Power to his will.
670
00:39:53,291 --> 00:39:57,416
He calmed the waves, proving magic
need not be evil or destructive.
671
00:39:57,416 --> 00:40:01,583
Bekker formed what would henceforth
be known as the Brotherhood that day.
672
00:40:02,750 --> 00:40:03,916
My favorite piece here.
673
00:40:05,000 --> 00:40:07,750
Outcasts, uniting under a common banner.
674
00:40:09,791 --> 00:40:10,875
An apt story.
675
00:40:12,291 --> 00:40:16,041
The only apt part is the pageant of events
I've witnessed this evening.
676
00:40:17,500 --> 00:40:20,125
It has indeed been worthy of a painting.
677
00:40:21,250 --> 00:40:22,416
It would be titled
678
00:40:23,375 --> 00:40:27,125
"Geralt Leaves the Isle of Thanedd,
Shaking with Laughter."
679
00:40:28,958 --> 00:40:34,083
Be that as it may, I'd hoped to find time
to speak with you this evening, Geralt.
680
00:40:34,875 --> 00:40:37,541
I'd wager we have more in common
than you realize.
681
00:40:38,666 --> 00:40:42,083
I doubt the parallels
between us are completely parallel.
682
00:40:42,083 --> 00:40:43,708
♪ As it seems... ♪
683
00:40:46,000 --> 00:40:47,541
We're both outcasts ourselves.
684
00:40:48,625 --> 00:40:50,375
[Philippa murmuring]
685
00:40:51,458 --> 00:40:53,166
[applause]
686
00:40:55,541 --> 00:41:00,000
Like you, I cannot define myself
as mere man, mage, or druid.
687
00:41:02,583 --> 00:41:04,000
More than anything,
688
00:41:04,583 --> 00:41:05,625
I was an orphan.
689
00:41:06,500 --> 00:41:08,500
Left to die in a gutter in Lan Exeter.
690
00:41:10,000 --> 00:41:14,250
I was bounced around this cruel world
by every monstrous creature imaginable.
691
00:41:15,000 --> 00:41:16,208
Men, most of all.
692
00:41:17,041 --> 00:41:18,541
Until I became cruel myself.
693
00:41:19,875 --> 00:41:22,291
And rather than remain an unwanted mutant,
694
00:41:23,375 --> 00:41:25,375
I chose to become a sorcerer.
695
00:41:26,208 --> 00:41:27,041
Out of spite.
696
00:41:28,041 --> 00:41:29,625
Be careful, Vilgefortz.
697
00:41:30,333 --> 00:41:33,375
Careful that the similarities
you're so desperately searching for
698
00:41:33,375 --> 00:41:34,791
don't lead you too far.
699
00:41:34,791 --> 00:41:39,208
Oh, not to worry, witcher.
We have but one likeness that remains.
700
00:41:39,208 --> 00:41:43,666
I left that headstrong young boy behind
the day I fell in love with Tissaia.
701
00:41:43,666 --> 00:41:47,375
That bond,
that sense of family, changed me.
702
00:41:47,375 --> 00:41:51,166
And I know the same has happened to you
with Yennefer of Vengerberg.
703
00:41:54,166 --> 00:41:56,708
You seem to know a great many things.
704
00:41:56,708 --> 00:41:59,833
[chuckles] Then tell me
when I reach a mistruth.
705
00:42:00,708 --> 00:42:05,166
The longer Yennefer stays at Aretuza,
the stronger the Brotherhood will be.
706
00:42:05,916 --> 00:42:09,416
The more likely we'll be able to hold off
the powers that threaten the Continent.
707
00:42:11,166 --> 00:42:15,041
Have you... ever been attracted
by the art of sorcery, Geralt?
708
00:42:15,916 --> 00:42:18,125
- Hmm.
- Have you considered joining her here?
709
00:42:19,291 --> 00:42:21,625
If you want to protect what you love,
710
00:42:22,208 --> 00:42:24,166
join our side in the battle to come.
711
00:42:27,375 --> 00:42:29,375
The child will not remain safe for long,
712
00:42:29,375 --> 00:42:33,500
and your... passivity will be no weapon
with which to save her.
713
00:42:34,708 --> 00:42:38,375
It is incredible how much
my neutrality outrages everyone.
714
00:42:40,083 --> 00:42:43,125
How it subjects me
to offers of pacts and agreements
715
00:42:43,125 --> 00:42:46,125
and lectures
of the necessity of making a choice
716
00:42:46,125 --> 00:42:47,916
and joining the right side.
717
00:42:49,750 --> 00:42:52,083
I am not your equal partner in this game.
718
00:42:52,083 --> 00:42:54,708
So, no, I shall continue on my path.
719
00:42:55,875 --> 00:42:57,583
I shall respond to events.
720
00:42:57,583 --> 00:42:59,916
I'll adapt with the world as it changes.
721
00:43:00,708 --> 00:43:04,375
I understand, witcher.
But adapting may not be enough.
722
00:43:05,458 --> 00:43:08,166
Just know there is only one way
you do not lose her.
723
00:43:10,625 --> 00:43:12,416
And if I refuse to join your side?
724
00:43:15,625 --> 00:43:17,916
No matter where you go, what you do,
725
00:43:18,750 --> 00:43:21,458
there will always be
enemies waiting for you.
726
00:43:27,166 --> 00:43:28,291
[chuckles]
727
00:43:28,291 --> 00:43:31,000
Tissaia mentioned
they were together as young mages.
728
00:43:33,083 --> 00:43:34,666
[sighs] First love.
729
00:43:36,375 --> 00:43:37,791
Never goes away, does it?
730
00:43:43,000 --> 00:43:44,166
If you don't mind...
731
00:43:45,083 --> 00:43:46,208
No, not at all.
732
00:43:47,583 --> 00:43:50,708
Best of luck tomorrow
at the conclave, witcher.
733
00:43:51,208 --> 00:43:52,500
[door opens]
734
00:43:54,000 --> 00:43:55,375
[Yennefer] "The battle to come"?
735
00:43:56,375 --> 00:43:58,833
Vilgefortz encouraged this conclave
to ensure peace.
736
00:44:00,708 --> 00:44:02,375
Maybe he didn't think it was possible.
737
00:44:05,291 --> 00:44:06,458
Scarlet ammonite.
738
00:44:07,333 --> 00:44:09,333
Rumored to protect loved ones.
739
00:44:09,333 --> 00:44:10,916
Or valuable property.
740
00:44:10,916 --> 00:44:14,458
Scarlet ammonite is only found
in the mines in West Redania.
741
00:44:16,333 --> 00:44:18,625
That's where I found
those girls locked in that castle.
742
00:44:18,625 --> 00:44:21,333
Geralt, the painting. The First Landing.
743
00:44:21,333 --> 00:44:23,958
It's where that corrupt portal took me
when I was attacked.
744
00:44:23,958 --> 00:44:26,250
There was a black mountain
with water below.
745
00:44:26,250 --> 00:44:27,875
It's Vilgefortz' favorite painting.
746
00:44:27,875 --> 00:44:31,583
He gave Tissaia that bracelet.
And I bet he gave Lydia that jewelry too.
747
00:44:34,500 --> 00:44:35,666
She's in love with him.
748
00:44:36,375 --> 00:44:38,166
"A poison that kills you slowly."
749
00:44:39,541 --> 00:44:41,958
- Stregobor wasn't our man.
- Vilgefortz is.
750
00:44:44,791 --> 00:44:45,708
[speaking in Elder]
751
00:44:45,708 --> 00:44:47,708
- What are you doing?
- Trying to locate Tissaia.
752
00:44:47,708 --> 00:44:50,541
- If she's in danger, I need to know.
- We don't have time.
753
00:44:50,541 --> 00:44:53,833
I'm not leaving her.
Make sure the path is clear.
754
00:44:54,708 --> 00:44:56,041
[speaking in Elder]
755
00:44:56,708 --> 00:44:58,708
[repeating spell]
756
00:45:01,250 --> 00:45:02,875
[distant screams]
757
00:45:15,208 --> 00:45:16,916
[woman] Secure the Great Hall!
758
00:45:17,958 --> 00:45:19,875
Go! Put a man there!
759
00:45:22,500 --> 00:45:24,000
[man shouts]
760
00:45:29,750 --> 00:45:31,625
Should have chosen a side, witcher.