1 00:00:10,916 --> 00:00:12,458 [gentle music] 2 00:00:21,958 --> 00:00:23,458 [fire crackling] 3 00:00:32,541 --> 00:00:34,000 [door opens] 4 00:00:36,333 --> 00:00:37,541 [door closes] 5 00:00:44,250 --> 00:00:45,541 [Geralt] Alone at last. 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,000 What a night. 7 00:00:52,666 --> 00:00:55,208 I heard they put an aphrodisiac in the wine. 8 00:00:56,416 --> 00:00:57,541 Are you surprised? 9 00:01:09,291 --> 00:01:11,541 Did you see what Sabrina was wearing, by the way? 10 00:01:12,125 --> 00:01:13,000 {\an8}[chuckles] 11 00:01:13,000 --> 00:01:15,291 {\an8}- She's older than me by about-- - Yen. 12 00:01:15,291 --> 00:01:16,375 {\an8}[Yennefer laughs] 13 00:01:17,458 --> 00:01:19,791 {\an8}Hmm. I'm just glad it's over. 14 00:01:35,958 --> 00:01:37,708 [Yennefer] Are you sure about this? 15 00:01:38,291 --> 00:01:40,791 - [Geralt] Are you? - [troupe playing lively music] 16 00:01:42,375 --> 00:01:44,208 [lively chatter and laughter] 17 00:01:44,916 --> 00:01:46,250 [Geralt sighs] 18 00:01:48,500 --> 00:01:51,583 I don't know which I'd like to do more, tear this costume off 19 00:01:51,583 --> 00:01:54,083 or run Stregobor through with the nearest ice sculpture. 20 00:01:54,083 --> 00:01:56,125 Look how she hangs on him. 21 00:01:58,375 --> 00:02:00,250 Aah, the White Wolf. 22 00:02:00,250 --> 00:02:03,416 - [woman] Gelda! Come here. - [man laughs] How wonderful! 23 00:02:03,416 --> 00:02:05,708 [lively, intriguing music] 24 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 [flames roaring] 25 00:02:20,916 --> 00:02:22,333 Thanks for coming. 26 00:02:22,333 --> 00:02:23,458 [woman] Mmm! 27 00:02:24,416 --> 00:02:25,458 [man] That's right! 28 00:02:26,208 --> 00:02:28,666 - Is there always this much staring? - No. 29 00:02:28,666 --> 00:02:30,625 - [man] Come over here! - It's all for us. 30 00:02:31,125 --> 00:02:34,208 Get used to it. They'll be watching us all night. 31 00:02:34,208 --> 00:02:35,375 Oh. Good. 32 00:02:35,875 --> 00:02:38,500 Now, you should know the territory before we step in. 33 00:02:39,291 --> 00:02:43,416 Over there, we have Sabrina Glevissig and Marti Sodergren. 34 00:02:43,416 --> 00:02:45,291 - They're... passionate. - ...have some fun... 35 00:02:48,041 --> 00:02:53,166 By the fountain, we have Margarita Laux-Antille, current headmistress. 36 00:02:53,166 --> 00:02:56,458 And Keira Metz. Quite the spitfire. 37 00:02:56,458 --> 00:02:59,541 We have Carduin, Bianca, Marquard, 38 00:02:59,541 --> 00:03:01,458 Detmold and his brother Drithelm, 39 00:03:01,458 --> 00:03:03,458 Radcliffe the Obnoxious. 40 00:03:03,958 --> 00:03:07,291 Artaud Terranova, good mage, even better drunk. 41 00:03:07,291 --> 00:03:10,583 Vilgefortz, who's grown on me despite my best efforts. 42 00:03:10,583 --> 00:03:12,791 Tissaia de Vries, whom you already know. 43 00:03:12,791 --> 00:03:14,333 And Gerhart of Aelle. 44 00:03:14,333 --> 00:03:15,291 - I was saying... - What? 45 00:03:15,291 --> 00:03:17,208 - The oldest living sorcerer. - [sighs] 46 00:03:17,708 --> 00:03:20,125 Are you expecting me to remember all those names? 47 00:03:20,625 --> 00:03:22,208 I thought you went to Oxenfurt? 48 00:03:22,208 --> 00:03:23,500 Hmm. 49 00:03:30,708 --> 00:03:32,291 Don't even think about it. 50 00:03:34,625 --> 00:03:36,000 [Geralt sighs] 51 00:03:37,000 --> 00:03:38,375 I gave you my word. 52 00:03:39,416 --> 00:03:41,458 She's safe in Loxia until dawn. 53 00:03:42,333 --> 00:03:45,250 When the ball ends and the true conclave begins... 54 00:03:45,250 --> 00:03:47,708 - [Geralt sighs] - ...then we'll make our move. 55 00:03:48,458 --> 00:03:51,291 Tonight it's all about loosening spirits. 56 00:03:51,291 --> 00:03:54,500 And inspiring conviviality in one perfect evening. 57 00:03:55,333 --> 00:03:57,791 - So behave yourself. - I always behave myself. 58 00:03:57,791 --> 00:03:59,916 You have no memory of my party in Rinde? 59 00:04:00,416 --> 00:04:03,583 To say nothing of enchanted hedgehogs and the Law of Surprise? 60 00:04:04,666 --> 00:04:05,916 That was complicated. 61 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 Well, this is simple. 62 00:04:08,083 --> 00:04:10,250 We need this ball to go off without a hitch, 63 00:04:10,250 --> 00:04:12,708 so please... dearest, 64 00:04:12,708 --> 00:04:14,916 stop eating like an underfed ghoul. 65 00:04:16,416 --> 00:04:20,416 When someone asks to speak to you, you must accept, and quickly. 66 00:04:22,208 --> 00:04:26,458 And no matter how ludicrously anyone is dressed, don't stare. 67 00:04:27,291 --> 00:04:28,416 Yennefer. 68 00:04:32,583 --> 00:04:33,916 And her witcher. 69 00:04:35,083 --> 00:04:37,125 We haven't yet had the pleasure. 70 00:04:39,708 --> 00:04:44,291 Geralt, this is Sabrina Glevissig of Ard Carraigh, a school friend of mine. 71 00:04:44,291 --> 00:04:47,958 We've welcomed our share of spies, thieves, and murderers at Aretuza, 72 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 but not yet hosted a witcher. 73 00:04:52,041 --> 00:04:55,416 - Huh. - Yen's been hiding you for far too long. 74 00:04:58,791 --> 00:04:59,875 [Geralt sighs] 75 00:05:01,625 --> 00:05:03,375 [muffled sound] 76 00:05:03,958 --> 00:05:05,833 [Sabrina] You look hungry. 77 00:05:05,833 --> 00:05:08,000 - Would you like a taste? - [sighing] 78 00:05:08,583 --> 00:05:10,583 What do you... What do you think... 79 00:05:10,583 --> 00:05:11,541 witcher? 80 00:05:13,333 --> 00:05:14,708 [sounds return to normal] 81 00:05:14,708 --> 00:05:18,875 I think Yen looks particularly lovely this evening. Don't you? 82 00:05:22,666 --> 00:05:25,375 And he's not even lying. How dull. 83 00:05:25,375 --> 00:05:27,833 - Sabrina, that's no way to treat a guest. - Hmm. 84 00:05:27,833 --> 00:05:29,875 He has so little experience in telepathy. 85 00:05:29,875 --> 00:05:33,833 Why did you bring your pet along, if not for us to, uh... 86 00:05:35,166 --> 00:05:36,291 play with him? 87 00:05:36,791 --> 00:05:38,833 Dearest, why don't you go and get a drink? 88 00:05:38,833 --> 00:05:40,166 That's a great idea. 89 00:05:42,291 --> 00:05:44,500 What on earth do you think you're playing at? 90 00:05:45,000 --> 00:05:48,083 - Yen, do you know what's better than sex? - What? 91 00:05:48,083 --> 00:05:50,708 Getting a rise out of the Savior of Sodden. 92 00:05:52,041 --> 00:05:53,000 [chuckles] 93 00:05:53,000 --> 00:05:55,083 - [rhythmic stamping] - [Valdo's troupe] ♪ All is not ♪ 94 00:05:55,708 --> 00:05:57,208 ♪ As it seems ♪ 95 00:05:57,750 --> 00:06:00,000 ♪ Fair maid by day ♪ 96 00:06:00,000 --> 00:06:01,916 ♪ Her lips are sweet ♪ 97 00:06:01,916 --> 00:06:05,500 ♪ Her words a gentle trill ♪ 98 00:06:05,500 --> 00:06:07,583 ♪ A beast by night ♪ 99 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 - ♪ My love takes flight... ♪ - [sighs] 100 00:06:09,375 --> 00:06:12,625 ♪ Her fangs sharp for the kill ♪ 101 00:06:13,250 --> 00:06:17,750 - ♪ I kiss my dear and thrill with fear... ♪ - Philippa, what a surprise. 102 00:06:17,750 --> 00:06:19,791 ♪ She haunts my waking dreams... ♪ 103 00:06:19,791 --> 00:06:21,791 - Catch any mice tonight? - [scoffs] 104 00:06:21,791 --> 00:06:24,750 - ♪ Her whisper dancing in my ear... ♪ - Vilgefortz. Tissaia. 105 00:06:24,750 --> 00:06:27,833 - ♪ All is not as it seems... ♪ - There you are. Thank goodness. 106 00:06:27,833 --> 00:06:30,250 - I wouldn't miss it. - [Vilgefortz] Welcome back. 107 00:06:30,916 --> 00:06:35,583 Remember, you need to build bridges with Artorius as well, not just Stregobor. 108 00:06:36,250 --> 00:06:39,958 Whilst we're doing pastoral analogies, are you mending any fences? 109 00:06:41,958 --> 00:06:44,708 ...just like the rest of this den of snobs and liars. 110 00:06:44,708 --> 00:06:48,458 Here's hoping you convinced her to behave. There's no room for error tonight. 111 00:06:48,458 --> 00:06:50,083 - [Vilgefortz] Tissaia... - [Tissaia] What? 112 00:06:50,083 --> 00:06:52,958 [Vilgefortz] Trust in what you see. Hmm? 113 00:06:52,958 --> 00:06:56,083 Give Yen at least a couple of hours to piss everyone off. 114 00:06:56,083 --> 00:06:57,666 Excuse me. 115 00:06:57,666 --> 00:06:59,333 - Dijkstra-- - Step aside, mage. 116 00:07:00,833 --> 00:07:02,958 - [Geralt] Must be a reason for it. - [Dijkstra] Ahem... 117 00:07:02,958 --> 00:07:04,083 [chuckles] 118 00:07:04,083 --> 00:07:08,541 You know, Philippa, I should scold you for monopolizing the witcher's time. 119 00:07:10,208 --> 00:07:13,708 Geralt of Rivia, it is good to have another non-magical brother here, 120 00:07:13,708 --> 00:07:16,583 and a... well, fellow commoner, if you will. 121 00:07:17,916 --> 00:07:19,041 - [sighs] - ♪ All is not... ♪ 122 00:07:20,333 --> 00:07:23,416 Philippa, I need to speak to the witcher alone. 123 00:07:24,375 --> 00:07:25,291 Man to man. 124 00:07:26,250 --> 00:07:27,291 Hmm. 125 00:07:32,583 --> 00:07:35,541 [Yennefer] "Man to man." Typical Dijkstra. 126 00:07:36,625 --> 00:07:39,333 You know those two are going to be a problem tomorrow. 127 00:07:39,333 --> 00:07:42,916 Of course. Only a fool would trust a spymaster and his mage. 128 00:07:43,750 --> 00:07:47,708 - Always more trouble than they're worth. - And they're clearly up to something. 129 00:07:48,458 --> 00:07:50,416 As is to be expected, but one would hope 130 00:07:50,416 --> 00:07:53,416 they'd at least provide enough gossip to earn their invitation. 131 00:07:56,833 --> 00:07:58,458 Hmm? [chuckles] 132 00:07:59,416 --> 00:08:01,208 I love watching you think. 133 00:08:02,250 --> 00:08:04,125 But I had so much more to say. 134 00:08:06,333 --> 00:08:08,791 - [Geralt] We'll go back to it in a moment. - [Yennefer giggles] 135 00:08:08,791 --> 00:08:10,125 ♪ All is not ♪ 136 00:08:10,833 --> 00:08:12,375 ♪ As it seems ♪ 137 00:08:15,791 --> 00:08:18,083 ...not just across the Continent, but here in Aretuza. 138 00:08:18,791 --> 00:08:21,166 This conclave may gather the mages, 139 00:08:21,166 --> 00:08:23,583 but it can't change the inevitable. 140 00:08:23,583 --> 00:08:26,958 One would be wise to abandon neutrality and choose a side. 141 00:08:26,958 --> 00:08:30,333 Redania is your only hope of keeping the Lion Cub safe. 142 00:08:31,166 --> 00:08:33,250 Speak in simple terms, Dijkstra. 143 00:08:34,375 --> 00:08:36,375 Don't forget you're talking to a commoner. 144 00:08:36,375 --> 00:08:37,708 Hmm. 145 00:08:38,208 --> 00:08:41,708 Speaking plainly, give us the girl before it's too late. 146 00:08:41,708 --> 00:08:43,125 No. Excuse me. 147 00:08:43,875 --> 00:08:47,083 - ♪ All is not as it seems... ♪ - Fucking prick. 148 00:08:47,083 --> 00:08:48,583 - [laughter] - ♪ All is not ♪ 149 00:08:49,541 --> 00:08:50,791 ♪ As it seems... ♪ 150 00:08:50,791 --> 00:08:55,000 Thank you for coming tonight. It means everything to us. 151 00:08:59,958 --> 00:09:03,125 Gods, I'm happy to see you. I, uh, need a word. 152 00:09:04,041 --> 00:09:06,041 [speaking softly] 153 00:09:14,916 --> 00:09:17,500 Tissaia mentioned they were together as young mages. 154 00:09:18,458 --> 00:09:19,708 [sighs] 155 00:09:20,291 --> 00:09:21,291 First love. 156 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 Never goes away, does it? 157 00:09:27,208 --> 00:09:28,375 If you don't mind... 158 00:09:29,291 --> 00:09:30,416 No, not at all. 159 00:09:31,875 --> 00:09:34,416 Best of luck tomorrow at the conclave, witcher. 160 00:09:35,208 --> 00:09:36,250 [door opens] 161 00:09:37,291 --> 00:09:38,958 [wistful music] 162 00:09:48,208 --> 00:09:50,041 - Where have you been? - What did Istredd say? 163 00:09:50,041 --> 00:09:51,041 [music stops] 164 00:09:51,041 --> 00:09:55,166 - We don't have time for that. - The Melange is about to begin! 165 00:09:55,166 --> 00:09:57,208 [cheering and applause] 166 00:09:57,208 --> 00:09:59,125 Come on, girl. Yes, yes, yes. 167 00:10:00,000 --> 00:10:01,916 - [laughter and squeals] - [woman 1] Yes! 168 00:10:02,583 --> 00:10:04,583 - [Keira] Come on. Artaud! - Keira. 169 00:10:04,583 --> 00:10:06,666 [Keira chuckles] Yennefer. 170 00:10:06,666 --> 00:10:08,166 [man] Would you care... 171 00:10:08,791 --> 00:10:10,583 - Yes. - [man] Would you, my fair lady? 172 00:10:11,500 --> 00:10:12,750 [Geralt] What's the Melange? 173 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 It's a dance. 174 00:10:14,916 --> 00:10:16,000 It's not optional. 175 00:10:21,750 --> 00:10:23,291 [sultry music] 176 00:10:24,708 --> 00:10:25,625 Geralt. 177 00:10:45,958 --> 00:10:47,541 Are you enjoying your evening? 178 00:10:50,291 --> 00:10:51,125 Good. 179 00:10:54,875 --> 00:10:57,083 Oh, witcher! [laughing] 180 00:10:57,083 --> 00:11:00,208 I've been waiting to get my hands on you all evening. 181 00:11:01,375 --> 00:11:05,125 I studied as a contortionist, you know? I'm quite bendy. 182 00:11:05,125 --> 00:11:07,750 I hope we can count on your support tomorrow, Artorius. 183 00:11:07,750 --> 00:11:11,000 You might, Yennefer. Although I've not forgotten your past. 184 00:11:11,000 --> 00:11:14,041 Nor the kings who are still waiting on a particular princess. 185 00:11:14,041 --> 00:11:16,500 [Yennefer] Of course, but my priorities have changed. 186 00:11:16,500 --> 00:11:17,583 I'm here to help. 187 00:11:18,125 --> 00:11:21,416 We'll see. I've found trying to predict the actions of Yennefer of Vengerberg 188 00:11:21,416 --> 00:11:24,083 as hopeless as seeking a black cat in a coal cellar. 189 00:11:25,916 --> 00:11:27,333 They are worrisome. 190 00:11:38,250 --> 00:11:41,416 - Have you tried the wine yet? - I'm not thirsty. 191 00:11:41,416 --> 00:11:42,458 Aww. 192 00:12:06,041 --> 00:12:06,916 Geralt. 193 00:12:08,416 --> 00:12:09,291 Istredd. 194 00:12:11,083 --> 00:12:14,458 Well, well, well. If it isn't the neck-breaking chaperone. 195 00:12:14,458 --> 00:12:17,333 - I know. I owe you an apology. - [scoffs] 196 00:12:17,333 --> 00:12:19,875 - Perhaps a drink later? - [scoffs] I can't. 197 00:12:20,916 --> 00:12:23,041 I plan on getting pregnant tonight. 198 00:12:23,041 --> 00:12:24,458 [chuckles] 199 00:12:24,458 --> 00:12:26,958 Exciting times ahead, don't you think? 200 00:12:27,916 --> 00:12:29,333 [both laugh] 201 00:12:43,791 --> 00:12:44,916 [Triss sighs] 202 00:12:44,916 --> 00:12:46,750 It's good to see you, Triss. 203 00:12:48,416 --> 00:12:49,500 You too. 204 00:12:59,375 --> 00:13:00,208 How is Ciri? 205 00:13:01,208 --> 00:13:03,208 She's safe. For now. 206 00:13:51,000 --> 00:13:52,541 [music finishes] 207 00:13:52,541 --> 00:13:53,916 [applause] 208 00:13:53,916 --> 00:13:55,833 [cheering and whooping] 209 00:13:58,625 --> 00:13:59,666 [man] Well played! 210 00:14:00,166 --> 00:14:01,291 Thank you. 211 00:14:05,958 --> 00:14:08,083 - [Sabrina] That was marvelous. - [Valdo] Thank you. 212 00:14:08,083 --> 00:14:09,166 Geralt. 213 00:14:09,666 --> 00:14:11,500 - [Sabrina] I've never seen... - [man] Wonderful! 214 00:14:11,500 --> 00:14:13,250 - [woman 1] Exciting! - [woman 2] Yes, well... 215 00:14:13,250 --> 00:14:16,083 Artaud, have you sampled the wine this evening? 216 00:14:16,083 --> 00:14:19,000 - Ah, you know me too well. - I think you're ready for another. 217 00:14:19,000 --> 00:14:22,166 [Geralt] You've been trying to win Yen back all evening. Do you deny it? 218 00:14:22,166 --> 00:14:24,083 Why the fuck would I deny it? 219 00:14:24,583 --> 00:14:26,458 - She knows I'm the better man! - Ooh! 220 00:14:26,458 --> 00:14:27,833 Then prove it. 221 00:14:32,958 --> 00:14:34,708 [guests gasp] 222 00:14:34,708 --> 00:14:36,000 Unbelievable. 223 00:14:40,125 --> 00:14:40,958 Coward. 224 00:14:49,083 --> 00:14:50,583 [Istredd coughing] 225 00:14:55,166 --> 00:14:56,750 - [guests gasp] - [Geralt grunts] 226 00:14:56,750 --> 00:14:58,291 [chuckling] 227 00:14:58,291 --> 00:15:00,083 - [Sabrina laughing] - Whew! 228 00:15:03,083 --> 00:15:05,750 - [woman] Finally, some entertainment. - [man] The witcher is... 229 00:15:05,750 --> 00:15:08,500 I promised Yen I wouldn't make a mess of this evening. 230 00:15:08,500 --> 00:15:09,833 [man] Make a mess of him! 231 00:15:09,833 --> 00:15:11,583 - [Geralt] So I won't. - [woman groans] 232 00:15:13,166 --> 00:15:14,041 Truce? 233 00:15:14,625 --> 00:15:15,541 Oh shit! 234 00:15:16,208 --> 00:15:19,500 - [laughter] - [woman] Who gave him champagne? 235 00:15:19,500 --> 00:15:21,416 - [man] Look at you! - [Artaud yelps] 236 00:15:23,083 --> 00:15:25,166 [Sabrina] Artaud's wasted again! 237 00:15:29,750 --> 00:15:30,708 [Yennefer chuckles] 238 00:15:30,708 --> 00:15:33,416 A fight was quite the creative choice. 239 00:15:33,416 --> 00:15:35,666 - Just admit that you loved it. - [laughs] 240 00:15:36,333 --> 00:15:40,041 As duels in my honor go, this one certainly broke into the top three. 241 00:15:40,041 --> 00:15:41,541 Oh, well, it was an honor 242 00:15:41,541 --> 00:15:44,666 to fight for the capricious heart of Yennefer of Vengerberg. 243 00:15:45,875 --> 00:15:49,000 And I hope to fight many more battles with you, my dear. 244 00:15:50,291 --> 00:15:52,416 With me, or against me? 245 00:15:53,416 --> 00:15:54,583 Depends on the evening. 246 00:15:54,583 --> 00:15:56,083 [Geralt sighs] 247 00:15:58,041 --> 00:15:59,750 I shouldn't like to lose you, Yen. 248 00:16:02,541 --> 00:16:03,875 But you have me. 249 00:16:06,291 --> 00:16:07,375 Tonight will end. 250 00:16:12,041 --> 00:16:13,208 Everything ends. 251 00:16:13,208 --> 00:16:16,833 [Tissaia] And now, to bring this wonderful evening to a close, 252 00:16:16,833 --> 00:16:18,583 a toast! 253 00:16:22,166 --> 00:16:25,500 To peace amongst mages of the North! 254 00:16:26,333 --> 00:16:29,000 [all] To peace! 255 00:16:31,375 --> 00:16:33,791 There is much work to be done tomorrow. 256 00:16:33,791 --> 00:16:37,791 But Tissaia and I are optimistic about the future of this Continent, 257 00:16:37,791 --> 00:16:40,041 based on what we've seen here tonight. 258 00:16:40,875 --> 00:16:42,000 To peace! 259 00:16:42,000 --> 00:16:43,666 [all] To peace! 260 00:16:46,708 --> 00:16:50,708 And we have Yennefer of Vengerberg to thank. 261 00:16:51,291 --> 00:16:53,125 [cheering and applause] 262 00:16:53,125 --> 00:16:54,416 [man] Yennefer! 263 00:16:54,916 --> 00:16:56,250 [Gerhart] Whoo! Brilliant. 264 00:17:00,833 --> 00:17:01,833 To us. 265 00:17:04,166 --> 00:17:06,416 And a nearly perfect evening. 266 00:17:06,416 --> 00:17:08,000 - ...everyone. - That was good. 267 00:17:08,875 --> 00:17:10,125 So. 268 00:17:10,125 --> 00:17:11,125 Now what? 269 00:17:11,125 --> 00:17:12,291 Hmm. 270 00:17:12,791 --> 00:17:16,375 - What a night indeed. - [chuckles] 271 00:17:17,125 --> 00:17:19,000 I can't believe they bought it. 272 00:17:19,500 --> 00:17:21,833 I thought our performance was quite convincing. 273 00:17:21,833 --> 00:17:26,041 And a good thing, too. Philippa was watching the whole ballroom like a hawk. 274 00:17:26,541 --> 00:17:28,125 She comes by it naturally. 275 00:17:28,125 --> 00:17:32,625 We weren't the only ones plotting tonight. I could tell from the moment we entered. 276 00:17:33,208 --> 00:17:34,208 [Geralt] Hmm. 277 00:17:37,208 --> 00:17:38,833 Lilac and gooseberries. 278 00:17:38,833 --> 00:17:40,500 Now, that I can tolerate. 279 00:17:41,666 --> 00:17:42,958 Are you sure about this? 280 00:17:44,458 --> 00:17:45,500 Are you? 281 00:17:51,916 --> 00:17:53,583 ...finding spell. 282 00:17:53,583 --> 00:17:55,083 - Just a courtesy. - Hmm... 283 00:17:56,083 --> 00:17:57,833 Oh yes, here they are. 284 00:18:01,208 --> 00:18:04,166 I don't know which I'd like more, to tear this costume off 285 00:18:04,166 --> 00:18:07,000 or run Stregobor through with the nearest ice sculpture. 286 00:18:07,000 --> 00:18:10,041 I know, and I hate the fucker just as much as you do. 287 00:18:10,041 --> 00:18:11,958 But here, we need to do things differently. 288 00:18:11,958 --> 00:18:13,916 The nearest serving fork, then. 289 00:18:14,625 --> 00:18:18,541 Or... rather than murder an esteemed member of the Brotherhood 290 00:18:18,541 --> 00:18:20,125 in front of the entire North, 291 00:18:21,416 --> 00:18:22,333 we wait. 292 00:18:22,958 --> 00:18:24,833 - We seek out proof tonight. - [sighs] 293 00:18:24,833 --> 00:18:27,541 We expose Stregobor at the conclave tomorrow. 294 00:18:28,750 --> 00:18:29,958 He'll be put on trial. 295 00:18:30,541 --> 00:18:33,041 Until then, we have to play nicely 296 00:18:33,041 --> 00:18:35,833 if you-know-who's going to have any kind of a future here. 297 00:18:36,458 --> 00:18:38,458 I saw what he did to those girls, Yen. 298 00:18:39,208 --> 00:18:41,666 I won't be leaving until I know she's safe here. 299 00:18:42,541 --> 00:18:44,333 I hear you. But, Geralt... 300 00:18:45,791 --> 00:18:46,750 trust me. 301 00:18:48,083 --> 00:18:50,375 - [musicians stomping] - Mmm. 302 00:18:53,458 --> 00:18:55,083 [lively, intriguing music] 303 00:19:06,666 --> 00:19:07,916 The witcher! 304 00:19:10,333 --> 00:19:12,041 Is there always this much staring? 305 00:19:12,750 --> 00:19:15,125 No. It's all for us. 306 00:19:15,791 --> 00:19:17,916 Get used to it. They'll be watching us all night. 307 00:19:18,833 --> 00:19:20,166 Hmm. Good. 308 00:19:23,291 --> 00:19:24,583 ♪ All is not ♪ 309 00:19:25,291 --> 00:19:26,750 ♪ As it seems ♪ 310 00:19:27,500 --> 00:19:29,583 ♪ Fair maid by day ♪ 311 00:19:29,583 --> 00:19:31,375 - ♪ Her lips are sweet... ♪ - [man] Louder! 312 00:19:31,375 --> 00:19:34,791 ♪ Her words a gentle trill ♪ 313 00:19:35,291 --> 00:19:37,083 ♪ A beast by night ♪ 314 00:19:37,083 --> 00:19:39,125 ♪ My love takes flight ♪ 315 00:19:39,125 --> 00:19:42,708 ♪ Her fangs sharp for the kill ♪ 316 00:19:42,708 --> 00:19:47,000 - ♪ I kiss my dear and thrill with fear... ♪ - Philippa, what a surprise. 317 00:19:47,000 --> 00:19:49,375 ♪ She haunts my waking dreams... ♪ 318 00:19:49,375 --> 00:19:51,583 - Catch any mice tonight? - [scoffs] 319 00:19:52,333 --> 00:19:56,750 You know quite well I make my killing catching secrets. 320 00:19:56,750 --> 00:19:58,458 - So Jaskier told me. - ♪ All is not ♪ 321 00:19:58,458 --> 00:20:00,625 - Nice try there, by the way. - ♪ As it seems... ♪ 322 00:20:00,625 --> 00:20:04,291 - You should know I'm not so easy to fool. - Oh, of course. 323 00:20:05,958 --> 00:20:09,833 By the way, Marti Sodergren put an aphrodisiac in that wine hours ago. 324 00:20:09,833 --> 00:20:13,458 - ♪ A flower's sweetest bud... ♪ - [sighs] 325 00:20:13,458 --> 00:20:15,125 - ♪ The lady's love... ♪ - Some caviar? 326 00:20:15,125 --> 00:20:18,041 Not to mention the caviar on that plate is an illusion. 327 00:20:19,333 --> 00:20:22,291 Just like the rest of this den of snobs and liars. 328 00:20:22,291 --> 00:20:24,416 Den of nymphomaniacs is more like it. 329 00:20:25,000 --> 00:20:28,708 I suffered quite the greeting from Sabrina Glevissig earlier. 330 00:20:28,708 --> 00:20:30,083 Hmm. 331 00:20:30,833 --> 00:20:33,833 What Sabrina showed you was child's play. 332 00:20:34,458 --> 00:20:35,333 Come. 333 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Would you like the experience of one orgasm or more? 334 00:20:40,125 --> 00:20:41,125 ♪ All is not ♪ 335 00:20:42,041 --> 00:20:43,416 - ♪ As it seems... ♪ - Oh. 336 00:20:45,291 --> 00:20:47,916 - You're keeping an eye on the witcher. - Mm-hmm. 337 00:20:47,916 --> 00:20:50,791 You know, I was... sorry 338 00:20:51,291 --> 00:20:53,875 to hear of Codringher and Fenn's fiery demise. 339 00:20:56,541 --> 00:20:57,458 Oh. 340 00:20:57,458 --> 00:21:00,583 I am surprised you haven't heard, 341 00:21:01,166 --> 00:21:04,125 since you've been tracking the mage so diligently. 342 00:21:04,625 --> 00:21:05,875 You must mean Rience. 343 00:21:05,875 --> 00:21:08,375 - [woman] Wonderful! - [Geralt] Do you think his master's here? 344 00:21:08,375 --> 00:21:09,583 [chuckles] 345 00:21:10,083 --> 00:21:11,583 Good attempt, Geralt. 346 00:21:12,416 --> 00:21:14,625 But I'm not as loose-lipped as some. 347 00:21:14,625 --> 00:21:16,416 - ♪ All is not... ♪ - And yet you're here. 348 00:21:16,416 --> 00:21:18,833 - ♪ As it seems... ♪ - There must be a reason for it. 349 00:21:18,833 --> 00:21:20,875 - ♪ All is not... ♪ - I could say the same for you. 350 00:21:20,875 --> 00:21:22,375 - ♪ As it seems... ♪ - [Dijkstra] Ahem. 351 00:21:22,375 --> 00:21:23,666 [chuckles] 352 00:21:23,666 --> 00:21:28,416 You know, Philippa, I should scold you for monopolizing the witcher's time. 353 00:21:28,416 --> 00:21:33,208 [chuckles] Geralt of Rivia, it is good to have another non-magical brother here. 354 00:21:33,208 --> 00:21:35,916 - There's no room for error tonight. - Tissaia... 355 00:21:37,708 --> 00:21:38,916 ♪ All is not... ♪ 356 00:21:39,583 --> 00:21:41,541 - Trust in what you see. - [chuckles] 357 00:21:41,541 --> 00:21:43,958 Give Yen at least a couple of hours to piss everyone off. 358 00:21:43,958 --> 00:21:46,125 - [both laugh] - No promises. 359 00:21:48,416 --> 00:21:49,666 Speak of the devil. 360 00:21:50,625 --> 00:21:51,750 And she will appear. 361 00:21:55,833 --> 00:21:56,666 Philippa. 362 00:21:57,625 --> 00:21:58,458 Tissaia. 363 00:21:59,541 --> 00:22:00,375 Vilgefortz. 364 00:22:02,583 --> 00:22:04,458 And Yennefer of Vengerberg. 365 00:22:05,333 --> 00:22:07,291 What a pleasure to see you again. 366 00:22:07,916 --> 00:22:10,291 Care for a stroll? Alone. 367 00:22:12,791 --> 00:22:15,458 [Dijkstra] This conclave may bring the mages together, 368 00:22:15,458 --> 00:22:17,333 but it can't change the inevitable. 369 00:22:17,333 --> 00:22:18,625 War is brewing. 370 00:22:18,625 --> 00:22:21,666 Not just across the Continent, but here in Aretuza. 371 00:22:22,916 --> 00:22:26,333 There are traitors who will soon turn their loyalty to Nilfgaard 372 00:22:26,333 --> 00:22:27,750 and not the North. 373 00:22:27,750 --> 00:22:30,958 One would be wise to abandon neutrality and choose a side 374 00:22:30,958 --> 00:22:33,166 or risk losing everything. 375 00:22:33,166 --> 00:22:36,833 Redania is your only hope of keeping the Lion Cub safe. 376 00:22:37,833 --> 00:22:42,166 Speak in simple terms, Dijkstra. Remember you're talking to a commoner. 377 00:22:42,166 --> 00:22:46,291 Hmm. Speaking plainly, give us the girl before it's too late. 378 00:22:46,291 --> 00:22:48,166 No. Excuse me. 379 00:22:49,333 --> 00:22:51,083 Fucking prick. 380 00:22:51,083 --> 00:22:52,416 You're staff. 381 00:22:52,416 --> 00:22:54,750 - And you will conduct yourself as-- - ♪ All is not ♪ 382 00:22:54,750 --> 00:22:56,291 ♪ As it seems ♪ 383 00:22:56,833 --> 00:22:58,166 - ♪ All is not... ♪ - Butcher. 384 00:22:58,708 --> 00:22:59,958 ♪ As it seems ♪ 385 00:23:02,000 --> 00:23:04,125 I wondered whether I'd see you again. 386 00:23:04,833 --> 00:23:07,375 I wondered if I'd see your head on a pike. 387 00:23:07,875 --> 00:23:09,291 I'm hurt, Geralt. 388 00:23:09,875 --> 00:23:13,500 After all, it wasn't me who plunged my dagger into poor Renfri. 389 00:23:14,500 --> 00:23:16,750 I'll make you pay for everything you've done. 390 00:23:17,625 --> 00:23:19,583 I'm saving the Continent. 391 00:23:20,416 --> 00:23:24,833 Rooting out the deadly creatures that threaten us all, not unlike you. 392 00:23:26,666 --> 00:23:27,750 I am nothing 393 00:23:28,666 --> 00:23:29,708 like you. 394 00:23:30,750 --> 00:23:32,375 Then show me, witcher. 395 00:23:34,041 --> 00:23:36,833 I want to see just how different we are. 396 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 [Geralt] Hmm. 397 00:23:48,000 --> 00:23:49,250 ♪ All is not ♪ 398 00:23:49,875 --> 00:23:51,375 ♪ As it seems... ♪ 399 00:23:51,875 --> 00:23:54,375 Thank you for coming tonight. It means everything. 400 00:23:54,375 --> 00:23:56,708 - [applause] - [woman] My favorite song! 401 00:23:57,791 --> 00:24:00,250 [Istredd] Gods, I'm happy to see you. I need a word. 402 00:24:00,250 --> 00:24:03,250 - What's going on? - There's an artifact. 403 00:24:03,250 --> 00:24:06,083 The Book of Monoliths, ancient Elven text. 404 00:24:06,875 --> 00:24:08,083 Never heard of it. 405 00:24:08,083 --> 00:24:10,333 Not surprising. They didn't teach it at Aretuza. 406 00:24:10,333 --> 00:24:13,750 But it gives the holder the ability to travel through time and space. 407 00:24:13,750 --> 00:24:16,625 - How is that possible? - I don't know. It should be impossible. 408 00:24:16,625 --> 00:24:20,833 But Triss and I traced the book here and... Stregobor has it. 409 00:24:21,458 --> 00:24:23,125 And we know where he's hiding it. 410 00:24:23,625 --> 00:24:26,500 I told Istredd about you being attacked in the illusion. 411 00:24:27,291 --> 00:24:30,583 This is our chance, Yen. We can get him for everything he's done. 412 00:24:30,583 --> 00:24:32,875 Someone needs to get to his office, undetected... 413 00:24:32,875 --> 00:24:33,833 If you don't mind... 414 00:24:33,833 --> 00:24:36,291 - [Triss] ...get the book before he uses it. - Not at all. 415 00:24:36,291 --> 00:24:38,250 Best of luck tomorrow at the conclave. 416 00:24:38,791 --> 00:24:39,833 [sighs] 417 00:24:41,541 --> 00:24:43,375 [woman] It's my very favorite song. 418 00:24:45,333 --> 00:24:47,208 - Where have you been? - What did Istredd say? 419 00:24:47,208 --> 00:24:49,625 - We don't have time for that. - [whispering] 420 00:24:49,625 --> 00:24:51,500 Look, forget about what I said before. 421 00:24:51,500 --> 00:24:54,125 Stregobor has stolen a very dangerous book, 422 00:24:54,125 --> 00:24:55,666 and he has plans for it. 423 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 And for Ciri. 424 00:24:56,750 --> 00:25:00,125 The Melange is about to begin! 425 00:25:00,833 --> 00:25:03,500 We need to figure it out and nail him tonight. 426 00:25:06,458 --> 00:25:08,208 [Geralt] What's the Melange? 427 00:25:08,208 --> 00:25:09,125 It's a dance. 428 00:25:09,708 --> 00:25:10,833 It's not optional. 429 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 - [man] Would you care to... - [woman] Yes, of course! 430 00:25:17,291 --> 00:25:18,375 Even for me? 431 00:25:19,416 --> 00:25:20,375 Especially for you. 432 00:25:23,208 --> 00:25:24,708 [sultry music] 433 00:25:26,250 --> 00:25:27,125 Geralt. 434 00:25:45,875 --> 00:25:46,875 [Triss] How is Ciri? 435 00:25:46,875 --> 00:25:48,958 She's safe. For now. 436 00:25:49,583 --> 00:25:51,666 What if someone could take away what makes her special? 437 00:25:52,750 --> 00:25:56,041 Her powers are innate. You know that better than most. 438 00:25:56,041 --> 00:25:58,583 What if she could have a chance for a normal life? 439 00:25:58,583 --> 00:26:01,250 I don't know what Ciri would consider normal. 440 00:26:02,166 --> 00:26:04,125 I just need her to survive this. 441 00:26:11,833 --> 00:26:13,958 We need to immobilize Stregobor. 442 00:26:16,791 --> 00:26:19,291 I'll create a distraction so you can slip away. 443 00:26:31,666 --> 00:26:33,750 The signal will be "truce." 444 00:26:37,791 --> 00:26:40,083 - [applause] - I'll pass that on to Artaud. 445 00:26:41,250 --> 00:26:43,708 We can do this. Good luck. 446 00:26:49,958 --> 00:26:50,833 What? 447 00:26:56,250 --> 00:26:59,333 Geralt, I wanted to apologize. Yen and I had important matters-- 448 00:26:59,333 --> 00:27:00,750 - Follow my lead. - Wh-- 449 00:27:03,416 --> 00:27:06,625 You've been trying to win Yen back all evening. Do you deny it? 450 00:27:08,083 --> 00:27:09,875 Why the fuck would I deny it? 451 00:27:10,833 --> 00:27:12,416 She knows I'm the better man! 452 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Prove it. 453 00:27:15,041 --> 00:27:15,875 Unbelievable. 454 00:27:17,083 --> 00:27:18,458 - [Istredd grunts] - [energy whooshes] 455 00:27:18,458 --> 00:27:19,666 [guests gasping] 456 00:27:22,833 --> 00:27:23,958 [door opens] 457 00:27:30,583 --> 00:27:31,750 [guests gasping] 458 00:27:36,708 --> 00:27:38,083 [guests exclaim] 459 00:27:55,750 --> 00:27:57,208 [lock whirring] 460 00:27:59,875 --> 00:28:01,250 [guests gasp] 461 00:28:04,458 --> 00:28:05,458 [Istredd grunts] 462 00:28:06,041 --> 00:28:08,041 Oh... gods! 463 00:28:11,541 --> 00:28:13,500 {\an8}- Now punch me. - Oh, for-- 464 00:28:17,083 --> 00:28:19,000 - [guests exclaim] - [Geralt groans] 465 00:28:19,750 --> 00:28:21,000 [Istredd] Whew! 466 00:28:21,000 --> 00:28:22,458 [woman] Give him another. 467 00:28:23,625 --> 00:28:25,208 - Go on. - [whispering] 468 00:28:25,208 --> 00:28:26,375 [sighs] 469 00:28:26,375 --> 00:28:27,291 Truce? 470 00:28:27,875 --> 00:28:30,125 - [Artaud] Oh shit! - [glass smashing] 471 00:28:30,125 --> 00:28:31,833 [laughter] 472 00:28:33,541 --> 00:28:34,666 [Sabrina laughing] 473 00:28:34,666 --> 00:28:36,916 Artaud's wasted again! 474 00:28:49,000 --> 00:28:51,416 [Stregobor] I'll take that, half-breed! 475 00:28:59,833 --> 00:29:01,666 [Stregobor] You don't belong here! 476 00:29:01,666 --> 00:29:03,458 - Hate to interrupt. - [gasps] 477 00:29:04,458 --> 00:29:06,208 Stregobor, you piece of shit. 478 00:29:06,791 --> 00:29:09,458 You never gave a damn about unity, did you? 479 00:29:09,458 --> 00:29:13,125 Mere smoke and mirrors to hide what you'd returned to do. 480 00:29:13,125 --> 00:29:14,833 Raze Aretuza to the ground. 481 00:29:16,125 --> 00:29:18,166 Your kind never changes. 482 00:29:18,166 --> 00:29:20,791 And yet, our feckless leaders forgive and forgive. 483 00:29:20,791 --> 00:29:23,375 Well, mercy isn't my cup of tea. 484 00:29:23,375 --> 00:29:24,708 [Geralt] Nor mine. 485 00:29:26,041 --> 00:29:27,625 You've been hard at work, haven't you? 486 00:29:27,625 --> 00:29:30,750 Corrupting portals, kidnapping novices. 487 00:29:30,750 --> 00:29:32,875 Torturing those young women to get to Ciri. 488 00:29:32,875 --> 00:29:35,208 This doesn't concern you, witcher. 489 00:29:35,208 --> 00:29:38,208 And I don't care two rat tails about that Cintran brat. 490 00:29:38,208 --> 00:29:40,958 With any luck, she lies dead in a ditch by now. 491 00:29:40,958 --> 00:29:43,875 That Cintran brat has more power than you could dream of. 492 00:29:44,500 --> 00:29:48,666 Or you could dream of. You have no idea what you're dealing with here. 493 00:29:49,250 --> 00:29:51,833 The only threat you pose is in your dirty blood. 494 00:29:51,833 --> 00:29:55,291 You're a monster who will soon meet her reckoning. But the girl... 495 00:29:56,833 --> 00:30:00,791 The girl will most likely leave this world 496 00:30:00,791 --> 00:30:03,333 by your own mutant hands, Butcher. 497 00:30:03,333 --> 00:30:05,916 - I'll kill you myself. - [Tissaia] Stop! 498 00:30:07,958 --> 00:30:10,666 [Triss] We came as soon as we realized you were both gone. 499 00:30:12,041 --> 00:30:16,500 - Now would be the time to explain. - Yes. Please, do. 500 00:30:17,000 --> 00:30:21,250 Stregobor has been keeping a list of elven students 501 00:30:21,250 --> 00:30:22,833 and their belongings. 502 00:30:22,833 --> 00:30:25,916 The ones who went missing this month. Nissa. 503 00:30:27,208 --> 00:30:28,583 - Elisabet. - Teryn. 504 00:30:29,166 --> 00:30:31,583 He's been conducting experiments. 505 00:30:31,583 --> 00:30:33,166 Practicing mind control. 506 00:30:33,166 --> 00:30:35,333 What? That's absurd! 507 00:30:35,333 --> 00:30:37,875 He tried to kill me using a botched portal. 508 00:30:37,875 --> 00:30:39,083 [splutters] 509 00:30:40,833 --> 00:30:43,083 Are you really gonna believe a word she says? 510 00:30:43,083 --> 00:30:46,583 And we believe his ultimate aim is set on Cirilla of Cintra. 511 00:30:48,291 --> 00:30:50,958 - You have proof of this? - [Triss] We do. 512 00:30:55,583 --> 00:30:57,500 [Stregobor] What are you expecting to find there? 513 00:31:12,208 --> 00:31:14,666 [Istredd] The Book of Monoliths. An ancient elven tome. 514 00:31:14,666 --> 00:31:15,583 But-- 515 00:31:15,583 --> 00:31:17,916 Rumored to contain knowledge since before the Conjunction. 516 00:31:17,916 --> 00:31:18,875 [Stregobor] But-- 517 00:31:18,875 --> 00:31:21,791 This holds the key to how the human sphere collided with the elves'. 518 00:31:21,791 --> 00:31:24,833 More importantly, how humans could get rid of elves again. 519 00:31:25,458 --> 00:31:27,250 And you stole it. Didn't you? 520 00:31:27,833 --> 00:31:30,916 Do I want to rid these halls of you and your ilk? Yes. 521 00:31:30,916 --> 00:31:33,375 - But speculating that I-- - But nothing. 522 00:31:34,250 --> 00:31:36,416 These are serious allegations. 523 00:31:38,208 --> 00:31:40,708 I propose Stregobor is held until the conclave concludes 524 00:31:40,708 --> 00:31:42,750 and we can have a full trial. 525 00:31:42,750 --> 00:31:45,833 - I concur. - [scoffs] Yes, of course you do. 526 00:31:45,833 --> 00:31:47,000 Artorius? 527 00:31:51,666 --> 00:31:55,250 You've turned against our own in a time of unity, Stregobor. 528 00:31:56,166 --> 00:31:57,500 I cannot stand by you today. 529 00:31:58,208 --> 00:32:01,041 Get off me! You're deranged! 530 00:32:01,666 --> 00:32:02,666 All of you! 531 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 A pack of lies! 532 00:32:05,125 --> 00:32:07,083 I'll hide this for safekeeping. 533 00:32:08,083 --> 00:32:10,708 Make sure it doesn't fall into the wrong hands again. 534 00:32:17,708 --> 00:32:19,333 You've saved the night. 535 00:32:21,041 --> 00:32:22,041 And you too. 536 00:32:23,208 --> 00:32:25,041 Let's go and enjoy our party. 537 00:32:34,708 --> 00:32:36,166 She'll be missing this. 538 00:32:40,166 --> 00:32:41,208 I need a drink. 539 00:32:42,791 --> 00:32:44,125 Or twelve. [sighs] 540 00:32:46,375 --> 00:32:47,250 A toast! 541 00:32:48,291 --> 00:32:51,541 To peace amongst mages of the North! 542 00:32:51,541 --> 00:32:54,291 [all] To peace! 543 00:32:54,291 --> 00:32:55,250 [Sabrina] Hmm. 544 00:32:55,250 --> 00:32:57,666 There is much work to be done tomorrow, 545 00:32:58,250 --> 00:33:01,541 but Tissaia and I are optimistic about the future of the Continent, 546 00:33:01,541 --> 00:33:03,916 based on what we've seen here tonight. 547 00:33:04,833 --> 00:33:05,791 To peace! 548 00:33:05,791 --> 00:33:08,041 [all] To peace! 549 00:33:11,000 --> 00:33:14,000 And we have Yennefer of Vengerberg to thank! 550 00:33:14,666 --> 00:33:16,750 - [cheering and applause] - [woman] To Yen! 551 00:33:17,958 --> 00:33:19,666 - [Sabrina] Mmm. - [Dijkstra] Mm-hmm. 552 00:33:26,958 --> 00:33:27,875 To us. 553 00:33:29,166 --> 00:33:31,458 And a nearly perfect evening. 554 00:33:35,083 --> 00:33:36,166 I love you. 555 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 That's the first time you've ever said that. 556 00:33:45,541 --> 00:33:46,500 It can't be. 557 00:33:47,250 --> 00:33:48,500 You used to think it. 558 00:33:49,791 --> 00:33:51,500 But tonight, you actually said it. 559 00:33:56,333 --> 00:33:57,666 You can kiss me now. 560 00:33:59,666 --> 00:34:01,000 In front of everyone. 561 00:34:12,458 --> 00:34:14,041 [breathing shakily] 562 00:34:15,250 --> 00:34:17,458 [whispers] It's our first night out together. 563 00:34:18,166 --> 00:34:20,875 And all I can think about is getting you alone. 564 00:34:25,791 --> 00:34:26,875 [chuckles] 565 00:34:27,916 --> 00:34:29,500 [gentle splashing] 566 00:34:30,041 --> 00:34:31,833 [Geralt] This I can also tolerate. 567 00:34:31,833 --> 00:34:32,916 [Yennefer chuckles] 568 00:34:33,416 --> 00:34:36,041 It took far too long to get you back in a bathtub. 569 00:34:36,041 --> 00:34:37,666 [both chuckle] 570 00:34:40,375 --> 00:34:42,041 Did we actually pull it off? 571 00:34:42,041 --> 00:34:44,083 Hmm... It's hard to say. 572 00:34:46,500 --> 00:34:49,833 - Can't get Philippa out my head. - How do you mean? 573 00:34:51,416 --> 00:34:53,416 When I visited her in Redania, 574 00:34:53,916 --> 00:34:55,750 she said I was one of them. 575 00:34:55,750 --> 00:34:58,666 But tonight, it's like she wanted me on her side. 576 00:34:59,958 --> 00:35:02,250 - Her side of what? - She didn't say. 577 00:35:05,125 --> 00:35:06,333 Tell me everything. 578 00:35:06,333 --> 00:35:09,000 Care for a stroll? Alone. 579 00:35:09,000 --> 00:35:12,250 ♪ Her whisper dancing in my ear ♪ 580 00:35:12,250 --> 00:35:14,666 - ♪ All is not as it seems... ♪ - Art! 581 00:35:14,666 --> 00:35:16,041 - Tissaia. - Margarita. 582 00:35:16,041 --> 00:35:17,916 - ♪ All is not... ♪ - [man] Might make a beautiful... 583 00:35:17,916 --> 00:35:19,083 ♪ As it seems... ♪ 584 00:35:19,666 --> 00:35:23,083 I just live for nights like this, don't you? 585 00:35:25,708 --> 00:35:28,500 If this is about Ciri, you're not getting your hands on her. 586 00:35:28,500 --> 00:35:30,333 - Hmm! - ♪ A flower's sweetest bud... ♪ 587 00:35:30,333 --> 00:35:32,125 All in due time, Yen. 588 00:35:33,291 --> 00:35:36,583 But that is not why I pulled you away. 589 00:35:39,916 --> 00:35:41,833 Hmm. Poor thing. 590 00:35:42,541 --> 00:35:43,916 Lydia van Bredevoort? 591 00:35:43,916 --> 00:35:45,041 [Philippa] Mmm. 592 00:35:45,708 --> 00:35:47,875 Heartsick, I've recently learned. 593 00:35:48,750 --> 00:35:50,208 She'd follow her lover anywhere, 594 00:35:50,208 --> 00:35:52,791 even blindly towards death, if he asked it of her. 595 00:35:54,791 --> 00:35:56,666 I wondered if you knew the truth. 596 00:35:58,791 --> 00:36:00,666 What happened between Tissaia and I. 597 00:36:02,208 --> 00:36:06,125 Tissaia told me the friendship went cold. She never shared the details. 598 00:36:07,291 --> 00:36:08,333 Oh. 599 00:36:08,333 --> 00:36:11,583 - Her loyalty is hard earned. - ♪ All is not... ♪ 600 00:36:11,583 --> 00:36:13,958 - And hard lost. - ♪ As it seems ♪ 601 00:36:13,958 --> 00:36:16,666 We only grew closer as the years went by. 602 00:36:16,666 --> 00:36:19,541 Until the days leading up to the First Northern War. 603 00:36:19,541 --> 00:36:20,500 Sodden? 604 00:36:20,500 --> 00:36:21,958 [applause] 605 00:36:21,958 --> 00:36:24,875 I tried to convince Tissaia not to go. 606 00:36:26,041 --> 00:36:28,000 Not to ally with Vilgefortz. 607 00:36:28,583 --> 00:36:32,166 To let the Continent fight their own impossible battle. But she refused. 608 00:36:32,166 --> 00:36:34,291 - And we won. - But at what cost? 609 00:36:35,958 --> 00:36:39,333 They held on by a thread until you tapped into fire magic. 610 00:36:40,416 --> 00:36:43,416 Too many mages were lost by the time you began. 611 00:36:44,416 --> 00:36:46,125 And you lost too, didn't you? 612 00:36:46,125 --> 00:36:49,833 Tissaia wasn't just following Vilgefortz. 613 00:36:49,833 --> 00:36:51,791 She was fighting for the Brotherhood. 614 00:36:52,291 --> 00:36:54,333 The North, same as we're doing now. 615 00:36:54,333 --> 00:36:56,541 You're fighting on a sinking ship. 616 00:36:57,916 --> 00:37:01,208 The Brotherhood has no place in the future of the Continent. 617 00:37:02,250 --> 00:37:03,666 Tissaia has good intentions, 618 00:37:03,666 --> 00:37:07,666 but her loyalty to this supposed home will be her downfall. 619 00:37:08,458 --> 00:37:09,291 And mine too. 620 00:37:10,416 --> 00:37:14,541 Tell me, why did you come tonight, if you're so certain Aretuza is doomed? 621 00:37:15,250 --> 00:37:19,250 Because you and I aren't like Tissaia. 622 00:37:20,916 --> 00:37:23,583 We break rules. We aren't afraid of power. 623 00:37:24,708 --> 00:37:26,208 There's still hope for you. 624 00:37:27,250 --> 00:37:29,458 Traitors are already working with Nilfgaard. 625 00:37:29,458 --> 00:37:32,500 - As they always have been. - Oh, see what you want to see. 626 00:37:33,666 --> 00:37:36,041 But if Tissaia and you stick to this plan, 627 00:37:36,541 --> 00:37:39,375 neither of you will be any better off than poor Lydia. 628 00:37:40,166 --> 00:37:42,958 In love with a poison that kills you slowly. 629 00:37:44,250 --> 00:37:45,500 Look, I hear you. 630 00:37:46,541 --> 00:37:47,500 I do. 631 00:37:47,500 --> 00:37:51,166 But Tissaia and I have weathered our fair share of Brotherhood infighting. 632 00:37:52,750 --> 00:37:55,833 We will triumph tomorrow. Just like we did at Sodden. 633 00:37:56,333 --> 00:37:59,666 And though I wish you'd have joined us on the battlefield that day, 634 00:38:01,041 --> 00:38:02,791 we will fight without you again. 635 00:38:04,625 --> 00:38:07,875 When tomorrow's meetings unite the North, I truly hope you can see 636 00:38:07,875 --> 00:38:10,416 that there are still some things worth protecting. 637 00:38:10,416 --> 00:38:11,625 [Philippa scoffs] 638 00:38:13,041 --> 00:38:14,500 Thank you for coming tonight. 639 00:38:16,041 --> 00:38:17,125 It means everything. 640 00:38:21,083 --> 00:38:23,750 Tonight means everything to us as well. 641 00:38:27,250 --> 00:38:29,666 [Yennefer] Maybe she just wanted to stir up drama. 642 00:38:30,333 --> 00:38:31,833 Wouldn't be her first offense. 643 00:38:32,458 --> 00:38:34,750 It would explain Dijkstra's warning. 644 00:38:34,750 --> 00:38:36,791 They clearly know something we do not. 645 00:38:38,458 --> 00:38:39,666 But why wouldn't she speak up? 646 00:38:40,416 --> 00:38:43,416 Nothing we accused Stregobor of had anything to do with Nilfgaard. 647 00:38:43,416 --> 00:38:46,041 And why the interest in a mage who doesn't speak? 648 00:38:46,041 --> 00:38:47,250 I don't know. 649 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 Why doesn't Lydia speak? 650 00:38:50,875 --> 00:38:53,625 Her lower jaw is an illusion. A masterful one. 651 00:38:54,375 --> 00:38:58,125 She was wounded, horribly, and now she can no longer speak aloud, 652 00:38:58,833 --> 00:39:00,708 only communicate telepathically. 653 00:39:01,458 --> 00:39:02,916 "The woman with the funny voice." 654 00:39:03,625 --> 00:39:05,958 - Hmm? - Something Teryn said. 655 00:39:05,958 --> 00:39:08,833 - Do you still have Tissaia's bracelet? - Somewhere here. 656 00:39:13,500 --> 00:39:16,416 I passed Lydia on the way to the Gallery of Glory. 657 00:39:17,291 --> 00:39:19,458 I think her earrings were made of the same thing. 658 00:39:19,458 --> 00:39:21,125 What were you doing up there? 659 00:39:21,125 --> 00:39:23,458 [Geralt] I went up after I nearly murdered Stregobor. 660 00:39:23,458 --> 00:39:25,583 - After what? - Nearly. 661 00:39:27,958 --> 00:39:30,083 I left him so I could get some peace. 662 00:39:31,333 --> 00:39:32,458 ♪ All is not ♪ 663 00:39:33,166 --> 00:39:34,500 ♪ As it seems ♪ 664 00:39:35,083 --> 00:39:36,375 ♪ All is not ♪ 665 00:39:37,083 --> 00:39:38,333 ♪ As it seems... ♪ 666 00:39:39,791 --> 00:39:43,333 ♪ Fair maiden, lips like ♪ 667 00:39:43,333 --> 00:39:46,916 ♪ A flower's sweetest bud... ♪ 668 00:39:47,416 --> 00:39:48,583 The First Landing. 669 00:39:49,458 --> 00:39:51,791 When Jan Bekker bent the Power to his will. 670 00:39:53,291 --> 00:39:57,416 He calmed the waves, proving magic need not be evil or destructive. 671 00:39:57,416 --> 00:40:01,583 Bekker formed what would henceforth be known as the Brotherhood that day. 672 00:40:02,750 --> 00:40:03,916 My favorite piece here. 673 00:40:05,000 --> 00:40:07,750 Outcasts, uniting under a common banner. 674 00:40:09,791 --> 00:40:10,875 An apt story. 675 00:40:12,291 --> 00:40:16,041 The only apt part is the pageant of events I've witnessed this evening. 676 00:40:17,500 --> 00:40:20,125 It has indeed been worthy of a painting. 677 00:40:21,250 --> 00:40:22,416 It would be titled 678 00:40:23,375 --> 00:40:27,125 "Geralt Leaves the Isle of Thanedd, Shaking with Laughter." 679 00:40:28,958 --> 00:40:34,083 Be that as it may, I'd hoped to find time to speak with you this evening, Geralt. 680 00:40:34,875 --> 00:40:37,541 I'd wager we have more in common than you realize. 681 00:40:38,666 --> 00:40:42,083 I doubt the parallels between us are completely parallel. 682 00:40:42,083 --> 00:40:43,708 ♪ As it seems... ♪ 683 00:40:46,000 --> 00:40:47,541 We're both outcasts ourselves. 684 00:40:48,625 --> 00:40:50,375 [Philippa murmuring] 685 00:40:51,458 --> 00:40:53,166 [applause] 686 00:40:55,541 --> 00:41:00,000 Like you, I cannot define myself as mere man, mage, or druid. 687 00:41:02,583 --> 00:41:04,000 More than anything, 688 00:41:04,583 --> 00:41:05,625 I was an orphan. 689 00:41:06,500 --> 00:41:08,500 Left to die in a gutter in Lan Exeter. 690 00:41:10,000 --> 00:41:14,250 I was bounced around this cruel world by every monstrous creature imaginable. 691 00:41:15,000 --> 00:41:16,208 Men, most of all. 692 00:41:17,041 --> 00:41:18,541 Until I became cruel myself. 693 00:41:19,875 --> 00:41:22,291 And rather than remain an unwanted mutant, 694 00:41:23,375 --> 00:41:25,375 I chose to become a sorcerer. 695 00:41:26,208 --> 00:41:27,041 Out of spite. 696 00:41:28,041 --> 00:41:29,625 Be careful, Vilgefortz. 697 00:41:30,333 --> 00:41:33,375 Careful that the similarities you're so desperately searching for 698 00:41:33,375 --> 00:41:34,791 don't lead you too far. 699 00:41:34,791 --> 00:41:39,208 Oh, not to worry, witcher. We have but one likeness that remains. 700 00:41:39,208 --> 00:41:43,666 I left that headstrong young boy behind the day I fell in love with Tissaia. 701 00:41:43,666 --> 00:41:47,375 That bond, that sense of family, changed me. 702 00:41:47,375 --> 00:41:51,166 And I know the same has happened to you with Yennefer of Vengerberg. 703 00:41:54,166 --> 00:41:56,708 You seem to know a great many things. 704 00:41:56,708 --> 00:41:59,833 [chuckles] Then tell me when I reach a mistruth. 705 00:42:00,708 --> 00:42:05,166 The longer Yennefer stays at Aretuza, the stronger the Brotherhood will be. 706 00:42:05,916 --> 00:42:09,416 The more likely we'll be able to hold off the powers that threaten the Continent. 707 00:42:11,166 --> 00:42:15,041 Have you... ever been attracted by the art of sorcery, Geralt? 708 00:42:15,916 --> 00:42:18,125 - Hmm. - Have you considered joining her here? 709 00:42:19,291 --> 00:42:21,625 If you want to protect what you love, 710 00:42:22,208 --> 00:42:24,166 join our side in the battle to come. 711 00:42:27,375 --> 00:42:29,375 The child will not remain safe for long, 712 00:42:29,375 --> 00:42:33,500 and your... passivity will be no weapon with which to save her. 713 00:42:34,708 --> 00:42:38,375 It is incredible how much my neutrality outrages everyone. 714 00:42:40,083 --> 00:42:43,125 How it subjects me to offers of pacts and agreements 715 00:42:43,125 --> 00:42:46,125 and lectures of the necessity of making a choice 716 00:42:46,125 --> 00:42:47,916 and joining the right side. 717 00:42:49,750 --> 00:42:52,083 I am not your equal partner in this game. 718 00:42:52,083 --> 00:42:54,708 So, no, I shall continue on my path. 719 00:42:55,875 --> 00:42:57,583 I shall respond to events. 720 00:42:57,583 --> 00:42:59,916 I'll adapt with the world as it changes. 721 00:43:00,708 --> 00:43:04,375 I understand, witcher. But adapting may not be enough. 722 00:43:05,458 --> 00:43:08,166 Just know there is only one way you do not lose her. 723 00:43:10,625 --> 00:43:12,416 And if I refuse to join your side? 724 00:43:15,625 --> 00:43:17,916 No matter where you go, what you do, 725 00:43:18,750 --> 00:43:21,458 there will always be enemies waiting for you. 726 00:43:27,166 --> 00:43:28,291 [chuckles] 727 00:43:28,291 --> 00:43:31,000 Tissaia mentioned they were together as young mages. 728 00:43:33,083 --> 00:43:34,666 [sighs] First love. 729 00:43:36,375 --> 00:43:37,791 Never goes away, does it? 730 00:43:43,000 --> 00:43:44,166 If you don't mind... 731 00:43:45,083 --> 00:43:46,208 No, not at all. 732 00:43:47,583 --> 00:43:50,708 Best of luck tomorrow at the conclave, witcher. 733 00:43:51,208 --> 00:43:52,500 [door opens] 734 00:43:54,000 --> 00:43:55,375 [Yennefer] "The battle to come"? 735 00:43:56,375 --> 00:43:58,833 Vilgefortz encouraged this conclave to ensure peace. 736 00:44:00,708 --> 00:44:02,375 Maybe he didn't think it was possible. 737 00:44:05,291 --> 00:44:06,458 Scarlet ammonite. 738 00:44:07,333 --> 00:44:09,333 Rumored to protect loved ones. 739 00:44:09,333 --> 00:44:10,916 Or valuable property. 740 00:44:10,916 --> 00:44:14,458 Scarlet ammonite is only found in the mines in West Redania. 741 00:44:16,333 --> 00:44:18,625 That's where I found those girls locked in that castle. 742 00:44:18,625 --> 00:44:21,333 Geralt, the painting. The First Landing. 743 00:44:21,333 --> 00:44:23,958 It's where that corrupt portal took me when I was attacked. 744 00:44:23,958 --> 00:44:26,250 There was a black mountain with water below. 745 00:44:26,250 --> 00:44:27,875 It's Vilgefortz' favorite painting. 746 00:44:27,875 --> 00:44:31,583 He gave Tissaia that bracelet. And I bet he gave Lydia that jewelry too. 747 00:44:34,500 --> 00:44:35,666 She's in love with him. 748 00:44:36,375 --> 00:44:38,166 "A poison that kills you slowly." 749 00:44:39,541 --> 00:44:41,958 - Stregobor wasn't our man. - Vilgefortz is. 750 00:44:44,791 --> 00:44:45,708 [speaking in Elder] 751 00:44:45,708 --> 00:44:47,708 - What are you doing? - Trying to locate Tissaia. 752 00:44:47,708 --> 00:44:50,541 - If she's in danger, I need to know. - We don't have time. 753 00:44:50,541 --> 00:44:53,833 I'm not leaving her. Make sure the path is clear. 754 00:44:54,708 --> 00:44:56,041 [speaking in Elder] 755 00:44:56,708 --> 00:44:58,708 [repeating spell] 756 00:45:01,250 --> 00:45:02,875 [distant screams] 757 00:45:15,208 --> 00:45:16,916 [woman] Secure the Great Hall! 758 00:45:17,958 --> 00:45:19,875 Go! Put a man there! 759 00:45:22,500 --> 00:45:24,000 [man shouts] 760 00:45:29,750 --> 00:45:31,625 Should have chosen a side, witcher.