1 00:00:16,125 --> 00:00:18,666 Vespula? Vespula! 2 00:00:19,791 --> 00:00:21,166 Are you even listening? 3 00:00:21,916 --> 00:00:24,666 What does Radovid even mean, I see people? 4 00:00:24,666 --> 00:00:28,083 How does he know what I see? I mean, he's only met me, like, twice. 5 00:00:30,583 --> 00:00:35,166 Nah... You can't play a player. That's what I always say. 6 00:00:36,833 --> 00:00:39,666 He's hiding something, and if I'm gonna help Geralt, 7 00:00:41,250 --> 00:00:43,375 I need to find out what that is. 8 00:00:44,833 --> 00:00:47,708 Because Geralt is... 9 00:00:49,125 --> 00:00:50,250 a hammer. 10 00:00:51,083 --> 00:00:52,750 - You know? 11 00:00:55,625 --> 00:00:56,625 You're confused. 12 00:00:57,250 --> 00:00:58,958 All right-- Wait-- Okay. Ah... 13 00:00:59,500 --> 00:01:02,625 When you're a hammer, every problem is a nail. 14 00:01:02,625 --> 00:01:05,666 You see a nail and you're like, "Grrr. Fuck this nail." 15 00:01:05,666 --> 00:01:08,500 "Fuck this nail, in particular." And you hammer the nail. 16 00:01:08,500 --> 00:01:10,333 But sometimes the problem is something else. 17 00:01:10,333 --> 00:01:14,000 Sometimes the problem is, uh... a bunch of petunias, 18 00:01:14,000 --> 00:01:18,375 or a bowl of... porridge, and you can't hammer a bowl of porridge. 19 00:01:19,208 --> 00:01:22,333 I mean, you can try, but then your hammer gets all gunked up, 20 00:01:22,333 --> 00:01:25,958 porridge goes everywhere, and then you have... no porridge. 21 00:01:25,958 --> 00:01:28,750 The solution requires 22 00:01:29,791 --> 00:01:31,458 a different kind of tool. 23 00:01:34,458 --> 00:01:37,416 And Radovid... is that tool. 24 00:01:38,125 --> 00:01:41,958 Radovid is... a spoon. 25 00:01:43,458 --> 00:01:46,000 - Oh, obviously. - Obviously. Yeah. 26 00:01:46,958 --> 00:01:49,666 Aah... Yeah, I'm aware this doesn't make a lot of sense. 27 00:01:49,666 --> 00:01:52,333 What I'm trying to say is, the problem is different. 28 00:01:53,250 --> 00:01:55,333 The solution needs to be different. 29 00:01:57,583 --> 00:02:00,833 And Radovid... is different. 30 00:02:03,208 --> 00:02:07,708 He's intelligent. He tries to hide it, but he's insightful. 31 00:02:08,708 --> 00:02:11,666 Sharp... like a knife. 32 00:02:13,625 --> 00:02:16,250 If he's a knife, I need to keep him away from Geralt. 33 00:02:16,833 --> 00:02:18,458 You like him! 34 00:02:19,041 --> 00:02:21,125 Who, Geralt? Yeah, I guess. 35 00:02:21,125 --> 00:02:25,958 Platonically, and occasionally with great effort, as one would a family goat. 36 00:02:25,958 --> 00:02:29,125 - Hang on, when did you get dressed? - I mean the spoon guy. 37 00:02:29,125 --> 00:02:31,166 What, Radovid? No! 38 00:02:31,166 --> 00:02:32,250 - Yes. - No! 39 00:02:32,791 --> 00:02:35,791 I've cursed you for chasing tail of every kind. 40 00:02:35,791 --> 00:02:37,958 Men, women, dwarves, 41 00:02:37,958 --> 00:02:39,750 elves, polymorphous-- 42 00:02:39,750 --> 00:02:43,041 That was one time and I... regret nothing. 43 00:02:43,041 --> 00:02:44,333 - It was amazing. - Hmm. 44 00:02:44,333 --> 00:02:48,041 But never have I ever seen you have a crush. 45 00:02:49,708 --> 00:02:51,166 - A crush? - Mmm. 46 00:02:52,125 --> 00:02:53,583 Oh, you think I have crushes. 47 00:02:53,583 --> 00:02:54,750 Mmm-hmm. 48 00:02:55,250 --> 00:02:58,208 - Crushes are for children, my darling. - Mmm? 49 00:02:59,458 --> 00:03:02,458 - I have mind-bending... - Mmm? 50 00:03:03,083 --> 00:03:04,958 ...world-ending, 51 00:03:04,958 --> 00:03:07,166 heart-wrenching affairs. 52 00:03:10,458 --> 00:03:12,166 - Whatever you say. 53 00:03:14,041 --> 00:03:16,208 - The Lothario of Lyria. - Oh! 54 00:03:16,750 --> 00:03:19,166 - The Romancer of Redania! - Aah! 55 00:03:19,166 --> 00:03:21,166 - The Stud of Cidaris! 56 00:03:21,166 --> 00:03:22,875 - Jaskier. 57 00:03:23,541 --> 00:03:25,625 For fuck's... 58 00:03:26,375 --> 00:03:28,958 Sorry. It's the family goat. 59 00:03:30,583 --> 00:03:33,250 Good to see you too. How'd it go? 60 00:03:33,250 --> 00:03:34,916 Not quite as expected. 61 00:03:36,125 --> 00:03:37,875 Did you find the castle? 62 00:03:37,875 --> 00:03:40,000 Please tell me you killed Firefingers. 63 00:03:40,000 --> 00:03:42,500 - Rience wasn't there. 64 00:03:43,416 --> 00:03:45,416 I did find something else, though. 65 00:03:45,416 --> 00:03:47,166 Yeah, and what's that? 66 00:03:48,083 --> 00:03:49,500 - Her. 67 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 And she is? 68 00:03:51,583 --> 00:03:52,583 I don't know. 69 00:03:53,125 --> 00:03:54,666 Ooh, ooh... ooh! 70 00:03:54,666 --> 00:03:56,250 But she thinks she's Ciri. 71 00:03:56,250 --> 00:03:58,541 Always a source. No room for... 72 00:03:59,750 --> 00:04:01,166 I hate you. Ooh! 73 00:04:01,166 --> 00:04:03,250 It's all right... Ciri. 74 00:04:03,833 --> 00:04:05,541 - This is a friend. 75 00:04:06,125 --> 00:04:07,416 I'm Jaskier. 76 00:04:07,416 --> 00:04:10,208 Always a source. No room for vermin. 77 00:04:10,750 --> 00:04:13,333 - Always. - Fuck. Is she all right? 78 00:04:13,333 --> 00:04:15,291 She was part of an experiment. 79 00:04:15,291 --> 00:04:17,083 - Don't be... - The only survivor. 80 00:04:18,375 --> 00:04:21,916 She has lucid moments, but reverts back to this. 81 00:04:23,083 --> 00:04:24,958 Whatever she's rambling about, 82 00:04:25,833 --> 00:04:28,041 it's stuck in her head in a nonsensical loop. 83 00:04:28,666 --> 00:04:30,250 I need to find out why. 84 00:04:30,250 --> 00:04:32,500 Please tell me you have a plan. 85 00:04:33,833 --> 00:04:35,583 We're taking her to Anika. 86 00:04:36,166 --> 00:04:38,875 If this is an enchantment, she'll be able to fix it. 87 00:04:38,875 --> 00:04:40,125 And who's Anika? 88 00:04:42,125 --> 00:04:45,208 She's a druid. And a friend of my mother's. 89 00:05:09,125 --> 00:05:11,500 - Yep, it's him all right. 90 00:05:11,500 --> 00:05:13,791 Smelled you from two hilltops away. 91 00:05:14,458 --> 00:05:16,416 What are you doing here, Otto? 92 00:05:16,416 --> 00:05:20,791 Blame the heightened senses, but we both know you're a ripe old bugger. 93 00:05:22,333 --> 00:05:24,083 I suppose you're here for a reason. 94 00:05:26,583 --> 00:05:28,583 - Hello, Anika. - Wait. Just-- 95 00:05:28,583 --> 00:05:30,750 - She's missed you too. 96 00:05:34,250 --> 00:05:35,083 Come on. 97 00:05:42,416 --> 00:05:45,750 - Whew! Oh, that burns. 98 00:05:45,750 --> 00:05:47,750 That burns like a Raróg's arsehole. 99 00:05:47,750 --> 00:05:50,791 - What is it? - Uh, that's table salt. 100 00:05:50,791 --> 00:05:52,708 Yeah. 101 00:05:52,708 --> 00:05:54,125 Ooh-hoo. 102 00:05:54,125 --> 00:05:56,791 Yep, that's just, uh... that's just table salt. 103 00:05:56,791 --> 00:05:59,250 That's not, um... not very druidic. 104 00:05:59,750 --> 00:06:01,541 - I'm not a druid. - Oh, right. 105 00:06:01,541 --> 00:06:02,541 I'm a werewolf. 106 00:06:02,541 --> 00:06:05,041 Whoa. What? You're-- What? Uh, a... 107 00:06:05,041 --> 00:06:08,708 I was bit, back in the plague of '21. 108 00:06:08,708 --> 00:06:12,291 Went out to the woods to isolate. Avoid the disease. 109 00:06:12,291 --> 00:06:14,958 Was so worried about boils and shitting myself to death, 110 00:06:14,958 --> 00:06:16,666 I wasn't thinking about werewolves. 111 00:06:16,666 --> 00:06:18,041 Priority, yeah. I get it. 112 00:06:18,041 --> 00:06:20,750 Geralt was hired by the villagers to kill me. 113 00:06:21,416 --> 00:06:22,833 He found me a cure instead. 114 00:06:23,916 --> 00:06:26,625 - Kept close to my chest, it keeps me safe. - Oh. 115 00:06:27,416 --> 00:06:29,666 Almost got himself killed in the process, but... 116 00:06:30,708 --> 00:06:32,250 he saved my life. 117 00:06:33,458 --> 00:06:35,875 Yeah. Seems about right. 118 00:06:40,666 --> 00:06:42,041 I don't know... 119 00:06:43,708 --> 00:06:45,125 How'd you and Otto meet? 120 00:06:45,791 --> 00:06:47,291 It was about a year ago. 121 00:06:49,083 --> 00:06:51,666 We were at the Temple of Truth. Mourning. 122 00:06:53,000 --> 00:06:56,333 His wife, Edwina, was killed in a fire. The children too. 123 00:06:59,875 --> 00:07:01,166 I was there for Visenna. 124 00:07:07,958 --> 00:07:09,041 She's dead? 125 00:07:11,333 --> 00:07:13,333 She talked about you a lot at the end. 126 00:07:23,041 --> 00:07:25,541 Well, whoever did this fucked her up pretty good. 127 00:07:25,541 --> 00:07:27,625 It's a mind-control enchantment. 128 00:07:28,333 --> 00:07:29,833 Mind control? 129 00:07:29,833 --> 00:07:32,125 So someone needs her to believe she's Ciri. 130 00:07:33,291 --> 00:07:34,833 It's extremely powerful. 131 00:07:35,875 --> 00:07:38,125 Elements of Chaos, druidic magic, 132 00:07:38,125 --> 00:07:40,583 even some ancient elven sorcery in the spell. 133 00:07:41,666 --> 00:07:43,833 Oh, that's another thing. She's part elven. 134 00:07:43,833 --> 00:07:46,541 Maybe a couple of generations removed, but still. 135 00:07:47,375 --> 00:07:49,333 Poor girl's head's a tangled mess. 136 00:07:50,333 --> 00:07:52,208 Who would have the power to do this? 137 00:07:52,208 --> 00:07:54,916 I don't know anyone with the knowledge to do this. 138 00:07:55,875 --> 00:07:58,541 It would take lifetimes to acquire all these tricks. 139 00:07:59,500 --> 00:08:02,958 Whoever this mage is, they have quite a variety of interests. 140 00:08:04,458 --> 00:08:06,000 An extraction elixir. 141 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 Well done, Otto. 142 00:08:25,250 --> 00:08:27,666 Ah, it'll take a while, and there's no guarantee. 143 00:08:28,541 --> 00:08:30,958 If it works, she'll be able to tell us who did this. 144 00:08:30,958 --> 00:08:32,958 And what they want with Ciri. 145 00:08:43,500 --> 00:08:45,916 - This is the dwarven bank. 146 00:08:47,291 --> 00:08:49,875 - I thought we were going to Aretuza. - We are. 147 00:08:49,875 --> 00:08:53,250 But as you said yourself, there's always more to the picture. 148 00:08:53,791 --> 00:08:55,958 - Aah! - My eyes deceive me! 149 00:08:55,958 --> 00:08:59,541 For surely, a creature this beautiful cannot be real! 150 00:09:01,125 --> 00:09:02,541 My sweet Yennefer, 151 00:09:02,541 --> 00:09:06,583 it is the most sumptuous of pleasures, as always. 152 00:09:06,583 --> 00:09:09,875 - The pleasure is all mine, Giancardi. - Mmm! 153 00:09:09,875 --> 00:09:13,250 Please, take a seat while we finalize your arrangements. 154 00:09:14,125 --> 00:09:18,458 Horror! Pure 'orror on my family's faces, 155 00:09:18,458 --> 00:09:21,375 as they watched me dragged away to certain death, 156 00:09:21,375 --> 00:09:23,833 their own fate hanging in the balance. 157 00:09:24,416 --> 00:09:27,541 When who should appear? A goddess from the heaven? 158 00:09:28,166 --> 00:09:31,666 - Better! Yennefer of Vengerberg. 159 00:09:31,666 --> 00:09:35,125 She blasted the villainous wretches into dust. 160 00:09:35,125 --> 00:09:37,000 You exaggerate my heroism. 161 00:09:37,000 --> 00:09:38,250 Nonsense. 162 00:09:38,250 --> 00:09:41,416 This is why the Giancardi Bank, mind well the name, 163 00:09:41,416 --> 00:09:43,583 will do anything for a friend. 164 00:09:46,166 --> 00:09:47,625 For your other matter, 165 00:09:47,625 --> 00:09:50,541 my most secure vault is yours. 166 00:09:50,541 --> 00:09:51,583 Thank you. 167 00:09:52,250 --> 00:09:55,416 If it's not too much to ask, I have one more favor. 168 00:09:55,416 --> 00:09:58,041 - Sure. - My ward needs a chaperone. 169 00:09:58,041 --> 00:09:59,666 - Say no more. - What? 170 00:09:59,666 --> 00:10:01,875 Fabio is at your disposal. 171 00:10:02,375 --> 00:10:05,166 I thought you said this was important for my future. 172 00:10:05,666 --> 00:10:08,500 It is. But first, my past must be settled. 173 00:10:09,583 --> 00:10:12,250 I know you're nervous. Let me be there with you. 174 00:10:27,625 --> 00:10:28,625 There. 175 00:10:29,125 --> 00:10:30,625 Now you look ordinary. 176 00:10:31,458 --> 00:10:32,750 Stop that. 177 00:10:32,750 --> 00:10:36,333 No one is after you here. You're just a normal girl having fun. 178 00:10:36,333 --> 00:10:38,750 Take this. Buy something nice. 179 00:10:39,791 --> 00:10:42,875 Now, let me see that talisman you're constantly fiddling with. 180 00:10:54,250 --> 00:10:55,125 What's that for? 181 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 A locator spell. 182 00:10:57,750 --> 00:11:01,416 If you get into any trouble, hold this tight and recite the chant. 183 00:11:02,875 --> 00:11:04,833 But don't get into any trouble. 184 00:11:19,083 --> 00:11:20,875 - Your Highness... 185 00:11:21,541 --> 00:11:23,166 Your Highness, uh... 186 00:11:23,916 --> 00:11:26,333 there seems to be some confusion among your advisors. 187 00:11:26,833 --> 00:11:28,583 - Yes! 188 00:11:29,750 --> 00:11:32,458 - Did you see that? - Yes, very good. 189 00:11:32,458 --> 00:11:36,500 Whispers of a meeting with an emissary from Nilfgaard? 190 00:11:36,500 --> 00:11:37,625 Oh, that. Yes. 191 00:11:38,125 --> 00:11:40,041 - We brokered a deal. 192 00:11:40,916 --> 00:11:44,041 Quite a good one. In the inevitable event of their push North, 193 00:11:44,041 --> 00:11:46,500 Nilfgaard has agreed to leave Redania untouched. 194 00:11:46,500 --> 00:11:49,791 And they're offering half of Temeria as a vassal state. 195 00:11:49,791 --> 00:11:54,875 Oh, pray tell, my lord, what's the return on this generous Nilfgaardian investment? 196 00:11:54,875 --> 00:11:56,916 Oh, nothing we can't afford. 197 00:11:56,916 --> 00:11:57,875 "We"? 198 00:11:59,166 --> 00:12:02,958 And, should we find her first, we turn the Princess of Cintra over to them. 199 00:12:02,958 --> 00:12:04,375 You are being conned! 200 00:12:07,666 --> 00:12:10,666 With all due respect, sir, Nilfgaard are playing you for a fool. 201 00:12:10,666 --> 00:12:12,458 With all due respect, Dijkstra, 202 00:12:12,458 --> 00:12:15,083 you provide the intelligence, I make the decisions. 203 00:12:18,041 --> 00:12:20,208 - Pardon, your Grace... 204 00:12:22,375 --> 00:12:23,625 Queen Hedwig sent me to see 205 00:12:23,625 --> 00:12:27,333 if you're finished with the, uh... important affairs of state? 206 00:12:27,333 --> 00:12:31,791 She said to tell you they're here. In case you wanted to say, uh... hello. 207 00:12:32,291 --> 00:12:34,375 Oh, yes. Quite finished. 208 00:12:34,375 --> 00:12:36,500 But you've still got two more serves. 209 00:12:36,500 --> 00:12:38,958 It can wait. My sweet Hedwig can't. 210 00:12:38,958 --> 00:12:42,458 Sire, as your most senior advisor, I cannot stress enough that-- 211 00:12:42,458 --> 00:12:44,291 You stress too much. 212 00:12:45,875 --> 00:12:49,333 The only reason you have any power here, Sigismund, is because of me. 213 00:12:49,958 --> 00:12:51,166 Don't forget that. 214 00:12:57,375 --> 00:13:00,291 He doesn't take a shit without me knowing about it. 215 00:13:00,291 --> 00:13:03,208 No one gets a private audience with him outside my purview. 216 00:13:03,208 --> 00:13:07,083 Radovid told us they did. He was right. And they're doing it again. 217 00:13:07,750 --> 00:13:09,541 Vizimir's not scheming alone. 218 00:13:10,208 --> 00:13:13,500 Queen Hedwig has been in such a useful mood of late. 219 00:13:14,125 --> 00:13:16,250 Perhaps it's time to make her useful to us. 220 00:13:16,250 --> 00:13:17,541 Or should I do it? 221 00:13:18,041 --> 00:13:20,250 No. You have enough fires to fight. 222 00:13:20,250 --> 00:13:21,500 Hmm. 223 00:13:21,500 --> 00:13:24,208 Speaking of fires, annoyingly, I met another dead end 224 00:13:24,208 --> 00:13:27,416 through that portal in the shape of an artsy-fartsy crafting studio. 225 00:13:27,416 --> 00:13:30,833 Apparently, Rience is being backed by someone with appalling taste. 226 00:13:30,833 --> 00:13:35,583 I meant the portal itself. You said it felt different. More powerful. 227 00:13:36,583 --> 00:13:39,541 Perhaps it's time to reach out to one of your old community. 228 00:13:40,208 --> 00:13:42,750 - Tissaia might be useful. - Ooh... 229 00:13:42,750 --> 00:13:46,291 I only mean that if what the bard says is true, 230 00:13:46,875 --> 00:13:48,708 the witcher is on our scent. 231 00:13:48,708 --> 00:13:51,708 If he gets to Rience first, we lose the girl. 232 00:13:51,708 --> 00:13:53,250 And our leverage. 233 00:13:53,250 --> 00:13:55,375 Which is why we must both act now. 234 00:13:55,875 --> 00:13:59,416 You know as well as I do, there are many ways to persuade the stubborn. 235 00:14:00,000 --> 00:14:03,041 Use Radovid. Time for him to cut his teeth. 236 00:14:05,208 --> 00:14:06,458 Yes, Dijkstra. 237 00:14:07,125 --> 00:14:08,166 Use me. 238 00:14:09,083 --> 00:14:11,791 Shall I, uh... chat with kitchen hands? 239 00:14:11,791 --> 00:14:14,833 Uh, watch for shady carriages rolling up? 240 00:14:16,250 --> 00:14:17,875 Shadow my brother's wife? 241 00:14:19,041 --> 00:14:22,333 You seem nowhere close to finding this powerful Princess Cirilla. 242 00:14:22,833 --> 00:14:25,458 You're just so busy with your royal duties, 243 00:14:25,458 --> 00:14:27,208 I dare not split your focus. 244 00:14:28,000 --> 00:14:29,750 I don't need your help. 245 00:14:31,291 --> 00:14:32,750 Well, tell that to your king. 246 00:14:34,166 --> 00:14:35,541 And your boss. 247 00:14:47,041 --> 00:14:47,875 You came. 248 00:14:49,833 --> 00:14:51,208 Strange, isn't it? 249 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 Men bleed and kill for this stuff. 250 00:14:57,208 --> 00:14:58,416 Only to let it rust. 251 00:14:59,875 --> 00:15:01,166 In dark rooms. 252 00:15:01,166 --> 00:15:02,750 Because it's worthless. 253 00:15:02,750 --> 00:15:05,291 It's too soft to make anything useful. 254 00:15:05,291 --> 00:15:07,375 You can't eat it. Can't fuck it. 255 00:15:07,958 --> 00:15:10,208 Though the King of Aedirn used to like to try. 256 00:15:11,791 --> 00:15:13,875 Its power comes from believing in its value. 257 00:15:13,875 --> 00:15:17,250 An illusion designed to control the masses. 258 00:15:17,833 --> 00:15:20,500 The leader of the Brotherhood should know all about that. 259 00:15:21,500 --> 00:15:23,291 She seems to know everything else. 260 00:15:24,583 --> 00:15:27,458 You know, it started to gnaw at me, back in Ellander. 261 00:15:29,125 --> 00:15:30,625 Northerners killing their own. 262 00:15:31,875 --> 00:15:35,458 The whispers of a dozen bounties on Cirilla of Cintra. 263 00:15:35,458 --> 00:15:38,541 When last everyone knew, she was killed in the slaughter. 264 00:15:41,125 --> 00:15:43,875 I think you learned Cirilla was alive and shared the news, 265 00:15:43,875 --> 00:15:46,250 hoping to curry favor with the Northern kings. 266 00:15:48,208 --> 00:15:51,583 Except no one can find her. The Brotherhood is on their shit list, 267 00:15:51,583 --> 00:15:54,500 and they're so focused on terrorizing an orphan 268 00:15:54,500 --> 00:15:57,583 that they can't see an empire waiting to destroy them. 269 00:16:01,125 --> 00:16:02,333 Curry favor? 270 00:16:03,083 --> 00:16:04,916 I don't know what's more insulting. 271 00:16:05,625 --> 00:16:08,083 That you think my goals so basic, 272 00:16:08,666 --> 00:16:11,083 or that you free a Nilfgaardian prisoner of war, 273 00:16:11,083 --> 00:16:12,916 then lecture me on Northern unity. 274 00:16:13,791 --> 00:16:15,625 What mess will you leave us with this time? 275 00:16:19,208 --> 00:16:20,666 I have been a mess. 276 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 And I'm sorry. 277 00:16:25,750 --> 00:16:29,875 When I tried to kill myself at Aretuza, I was so desperate to control my destiny. 278 00:16:30,916 --> 00:16:33,000 You weren't taking control. You were losing it. 279 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 I know. 280 00:16:34,666 --> 00:16:36,583 And I still feel like that sometimes. 281 00:16:37,875 --> 00:16:39,041 Like I'm at a loss. 282 00:16:41,291 --> 00:16:43,291 Rience. A fire mage. 283 00:16:43,875 --> 00:16:47,291 He's after Cirilla too, but someone far more powerful is backing him. 284 00:16:47,875 --> 00:16:49,458 We can't let him get to her. 285 00:16:51,791 --> 00:16:56,875 You want me to help hide a princess whose existence means war? 286 00:16:56,875 --> 00:16:58,375 I want more than that. 287 00:16:59,875 --> 00:17:01,875 She's extraordinary. 288 00:17:01,875 --> 00:17:05,541 She's the rightful heir to Cintra and a great deal more, so I'm told. 289 00:17:05,541 --> 00:17:08,041 If war is coming, there is no hiding her from it. 290 00:17:08,041 --> 00:17:10,416 Well, then, maybe she can lead us out of it. 291 00:17:11,416 --> 00:17:14,458 For all the Brotherhood's faults, they respect magic. 292 00:17:15,875 --> 00:17:18,250 She deserves to know what hers is capable of. 293 00:17:19,250 --> 00:17:22,500 She deserves control of her destiny. 294 00:17:25,166 --> 00:17:26,125 Please. 295 00:17:27,208 --> 00:17:30,166 Please help me make this right. For us. 296 00:17:31,916 --> 00:17:32,916 For her. 297 00:17:35,666 --> 00:17:37,333 After all this time... 298 00:17:39,916 --> 00:17:43,333 After all your searching, you actually did it. 299 00:17:44,500 --> 00:17:45,541 Did what? 300 00:17:48,083 --> 00:17:49,333 Became a mother. 301 00:17:55,625 --> 00:17:57,125 Smart rates for a smart lady. 302 00:17:57,958 --> 00:18:00,875 - Giancardi Bank, mind well the name. - Yes, that's four. 303 00:18:01,458 --> 00:18:04,000 - Smart rates for a smart gentleman. - No thanks, son. 304 00:18:04,000 --> 00:18:06,625 - Smart rates for a smart lady? - Oh, piss off. 305 00:18:06,625 --> 00:18:10,250 Smart rates. Come by Giancardi Bank, mind well the name, to open an account. 306 00:18:10,250 --> 00:18:11,375 Yeah, go on, then. 307 00:18:11,375 --> 00:18:13,083 Smart rates for a smart lady. 308 00:18:13,083 --> 00:18:16,083 Maybe you'd have better luck if you didn't want it so bad. 309 00:18:16,958 --> 00:18:18,583 Maybe I'd have better luck 310 00:18:18,583 --> 00:18:21,708 if I wasn't with a girl who pounds donuts like a truffle pig. 311 00:18:22,208 --> 00:18:24,666 - Want one? - I'm wheat intolerant. 312 00:18:25,458 --> 00:18:27,625 Come by Giancardi Bank, mind well the name, sir. 313 00:18:35,083 --> 00:18:36,208 What's that place? 314 00:18:36,750 --> 00:18:37,875 Thanedd Island. 315 00:18:38,833 --> 00:18:42,375 Home to Aretuza. That's the Tower of the Gull. Tor Lara. 316 00:18:43,458 --> 00:18:44,791 Looks scary, doesn't it? 317 00:18:45,458 --> 00:18:48,958 Legend has it, they take failing novices to the caves below the tower 318 00:18:48,958 --> 00:18:50,458 and turn them into eels. 319 00:18:55,458 --> 00:18:57,375 Sounds more exciting than this market. 320 00:18:58,541 --> 00:19:02,041 Spectacles here would haunt you to your deathbed, you rude little duck's arse. 321 00:19:02,041 --> 00:19:03,000 Try me. 322 00:19:03,750 --> 00:19:06,916 ♪ All hail Cintra ♪ 323 00:19:06,916 --> 00:19:09,833 ♪ Nilfgaard ever more ♪ 324 00:19:09,833 --> 00:19:13,166 ♪ And I wave the flag of Nilfgaard ♪ 325 00:19:13,166 --> 00:19:16,666 ♪ Nilfgaard ever more! ♪ 326 00:19:19,750 --> 00:19:21,375 - Nilfgaard! 327 00:19:22,416 --> 00:19:23,708 Anyone give you any trouble? 328 00:19:23,708 --> 00:19:26,416 Please. No one gives a shit about this ancient elven garbage. 329 00:19:33,333 --> 00:19:35,750 - Where's the book? - There's no book on monotones. 330 00:19:36,250 --> 00:19:38,166 - Monoliths. - Whatever. 331 00:19:38,166 --> 00:19:40,208 There is. I've been researching for months. 332 00:19:40,208 --> 00:19:43,291 Codringher and Fenn confirmed it was buried in a Xin'trean cavern. 333 00:19:43,291 --> 00:19:44,875 Where is the book? 334 00:19:44,875 --> 00:19:48,083 If you let me finish, the book of whatever had already been recovered. 335 00:19:48,083 --> 00:19:51,166 - I assumed it'd been sent to you. - Why would you assume that? 336 00:19:51,750 --> 00:19:53,083 'Cause it went to Aretuza. 337 00:19:53,666 --> 00:19:55,625 By order of the emperor himself. 338 00:19:56,166 --> 00:19:58,083 You owe me 20 marks, Isturd. 339 00:20:01,458 --> 00:20:02,583 It's Istredd. 340 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Whatever. 341 00:20:06,083 --> 00:20:07,666 All hail the White Flame. 342 00:20:28,000 --> 00:20:31,041 Thought I was gonna shit my kecks comin' through those gates. 343 00:20:31,958 --> 00:20:34,541 Never seen anything quite like this place. 344 00:20:34,541 --> 00:20:36,083 Well, you just wait. 345 00:20:36,083 --> 00:20:40,208 If the Emperor likes our proposal, you could be seeing a lot more of it. 346 00:20:41,166 --> 00:20:44,208 My man says you're from the Scoia'tael front. 347 00:20:44,208 --> 00:20:46,291 What news do you bring, son? 348 00:20:46,291 --> 00:20:47,541 Gallatin, sir. 349 00:20:47,541 --> 00:20:50,000 - Bad news. We're getting slaughtered. 350 00:20:51,375 --> 00:20:53,916 Forgive me. I'm a fighter, not a politician. 351 00:20:53,916 --> 00:20:56,541 I don't really know how to sugarcoat the truth. 352 00:20:57,125 --> 00:20:58,541 All the better for it. 353 00:20:59,708 --> 00:21:00,833 Continue. 354 00:21:02,416 --> 00:21:04,250 I've been a soldier all my life. 355 00:21:04,250 --> 00:21:05,958 I take no pleasure in jumping rank. 356 00:21:05,958 --> 00:21:09,541 But Francesca has been siphoning off our best fighters, our resources, 357 00:21:09,541 --> 00:21:12,958 leading my men on side missions straight to their graves. 358 00:21:12,958 --> 00:21:16,791 Well, Francesca has made many sacrifices for her people. 359 00:21:16,791 --> 00:21:19,208 What makes you think her choices can't be trusted? 360 00:21:19,208 --> 00:21:21,625 Her choices are in defiance of your orders, sir. 361 00:21:21,625 --> 00:21:25,541 She's not fighting to soften the North. She's searching for a girl. 362 00:21:31,250 --> 00:21:32,750 I'd like you to stay awhile. 363 00:21:33,541 --> 00:21:35,500 We can resolve this issue, I have no doubt. 364 00:21:36,333 --> 00:21:38,291 - Make sure this man is fed. - My lord. 365 00:21:40,041 --> 00:21:40,916 Thank you. 366 00:21:50,625 --> 00:21:52,166 Thank you, my lord. 367 00:21:52,750 --> 00:21:54,750 I knew your righteousness would prevail. 368 00:21:54,750 --> 00:21:57,791 Is this a manipulation to end your punishment? 369 00:21:57,791 --> 00:22:01,250 Because, don't forget, it was deceit that got you where you are now. 370 00:22:01,250 --> 00:22:02,583 No, my lord. 371 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 I would not lie about this. 372 00:22:06,458 --> 00:22:09,125 I asked for a private audience to protect your secret. 373 00:22:10,166 --> 00:22:12,708 But Cirilla... Cirilla is out there. 374 00:22:17,416 --> 00:22:19,125 I am having dreams about her. 375 00:22:19,625 --> 00:22:22,500 - She wants me to find her. - You tried that once. 376 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 You failed. 377 00:22:26,000 --> 00:22:29,083 My lord, I have been in the field. Gallatin is a good fighter. 378 00:22:29,083 --> 00:22:31,291 He knows the land. The elves are loyal to him. 379 00:22:31,291 --> 00:22:33,041 He can deliver us the North. 380 00:22:37,666 --> 00:22:40,916 Division among the elves would only hurt our cause on both fronts. 381 00:22:43,625 --> 00:22:44,583 But, uh... 382 00:22:46,083 --> 00:22:48,875 an army is only as good as its leader, uh... 383 00:22:51,000 --> 00:22:53,250 I know a good leader when I see one. 384 00:22:59,333 --> 00:23:02,666 It gave me... no pleasure to punish you. 385 00:23:05,916 --> 00:23:07,916 But I had to know you could be trusted. 386 00:23:09,791 --> 00:23:12,250 That I had not lost you. 387 00:23:14,791 --> 00:23:16,541 Are you ready to come home, Cahir? 388 00:23:19,625 --> 00:23:20,500 Yes. 389 00:23:28,083 --> 00:23:28,916 Prove it. 390 00:23:38,291 --> 00:23:44,166 I think you've chopped enough wood here for... two, 391 00:23:45,375 --> 00:23:48,166 maybe three centuries of fire. 392 00:23:51,291 --> 00:23:52,708 What's the plan, Geralt? 393 00:23:55,541 --> 00:23:58,166 We wait for her to wake up, make sure she's okay, 394 00:23:58,166 --> 00:24:00,666 find Rience and the mage that did this, and kill them. 395 00:24:00,666 --> 00:24:02,000 And then what? 396 00:24:02,625 --> 00:24:06,541 Yarpen told me he saw you talking to Philippa Eilhart in Ban Gleán. 397 00:24:07,250 --> 00:24:08,583 It's okay, Jaskier. 398 00:24:09,416 --> 00:24:10,958 What did Dijkstra want you to do? 399 00:24:13,208 --> 00:24:16,583 He wanted me to convince you 400 00:24:17,625 --> 00:24:19,125 to take Ciri to Redania. 401 00:24:20,416 --> 00:24:21,708 And I agree with him. 402 00:24:23,125 --> 00:24:27,500 She'd be safe with an army, an entire army at her back. 403 00:24:27,500 --> 00:24:31,250 Ciri would be nothing more than a brood mare on the Cintran throne. 404 00:24:31,250 --> 00:24:33,250 She's a princess, Geralt. 405 00:24:33,250 --> 00:24:35,083 That's what princesses do. 406 00:24:35,083 --> 00:24:38,458 They sit on little royal thrones and they have little royal babies. 407 00:24:38,458 --> 00:24:41,625 And they rule kingdoms. This is what Ciri wants. 408 00:24:41,625 --> 00:24:45,125 Does she want to be a political pawn for Vizimir and Dijkstra? 409 00:24:45,125 --> 00:24:46,333 - No... - No. 410 00:24:47,000 --> 00:24:48,333 We stay the course. 411 00:24:48,333 --> 00:24:49,875 Neutrality has consequences too. 412 00:24:49,875 --> 00:24:54,291 There are already consequences, Jaskier. And not just for Ciri. 413 00:24:55,166 --> 00:24:58,375 I thought by taking her off the board, the world would stop trying to use her. 414 00:24:59,125 --> 00:25:01,375 Instead, they're trying to use others in her place. 415 00:25:01,375 --> 00:25:03,000 And they will continue to. 416 00:25:03,000 --> 00:25:07,333 Because that is what people in power do. 417 00:25:08,291 --> 00:25:09,500 But she's not a witcher. 418 00:25:10,291 --> 00:25:16,875 She's certainly not an Aretuzan witch sourcing magic out of... stones, or hemp, 419 00:25:16,875 --> 00:25:20,166 or plants, or whatever it is that Yennefer does. 420 00:25:20,166 --> 00:25:22,041 She's a princess. 421 00:25:23,166 --> 00:25:24,625 I think you should trust her. 422 00:25:26,750 --> 00:25:28,083 Her source. 423 00:25:29,333 --> 00:25:30,583 Her... what now? 424 00:25:33,291 --> 00:25:34,375 You're right. 425 00:25:37,500 --> 00:25:38,666 I'm right... 426 00:25:40,375 --> 00:25:42,916 Well, that's deeply worrying. What? 427 00:25:48,041 --> 00:25:49,041 Geralt-- 428 00:25:49,041 --> 00:25:51,250 - I need you to wake up. - Geralt, no. 429 00:25:51,250 --> 00:25:52,833 - It's too soon. - Can you hear me? 430 00:25:52,833 --> 00:25:54,541 You could hurt the extraction spell. 431 00:25:55,625 --> 00:25:57,250 You said there was always a source. 432 00:25:57,250 --> 00:25:59,208 - What did you mean? 433 00:26:00,708 --> 00:26:02,208 Always a source to what? 434 00:26:03,291 --> 00:26:04,458 Magic. 435 00:26:05,333 --> 00:26:07,083 Can you tell me your name? 436 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 Teryn. 437 00:26:09,916 --> 00:26:11,041 Good. 438 00:26:11,041 --> 00:26:13,291 Something happened that affected your mind. 439 00:26:15,333 --> 00:26:16,833 Do you remember what happened? 440 00:26:20,583 --> 00:26:22,500 I was dragged from my room. 441 00:26:22,500 --> 00:26:23,583 Yes. 442 00:26:24,583 --> 00:26:25,791 By a man. 443 00:26:26,541 --> 00:26:27,541 A man with a scar? 444 00:26:27,541 --> 00:26:28,875 Careful, Geralt. 445 00:26:28,875 --> 00:26:31,958 He was there. Sometimes. 446 00:26:34,791 --> 00:26:37,833 And the woman with the funny voice. 447 00:26:38,833 --> 00:26:40,791 They all helped the man. 448 00:26:41,958 --> 00:26:43,125 The man, he... 449 00:26:45,666 --> 00:26:47,208 He always scared me. 450 00:26:48,333 --> 00:26:49,375 You knew him. 451 00:26:50,333 --> 00:26:51,666 At school. 452 00:26:53,166 --> 00:26:54,541 At Aretuza. 453 00:26:57,791 --> 00:26:59,791 Oh... 454 00:26:59,791 --> 00:27:01,375 We need to put her back under. 455 00:27:01,375 --> 00:27:03,458 - I need a name. - I'll grab elixir. 456 00:27:03,458 --> 00:27:04,833 - It's all right. 457 00:27:04,833 --> 00:27:06,708 - Just say it. - What was his name, Teryn? 458 00:27:16,875 --> 00:27:18,625 Stupid witcher. 459 00:27:18,625 --> 00:27:21,833 You're doomed and you don't even know it. 460 00:27:22,500 --> 00:27:25,041 I am Cirilla's destiny. 461 00:27:25,625 --> 00:27:27,250 May all ye wail, 462 00:27:27,250 --> 00:27:31,041 for the Destroyer of Nations is upon us. 463 00:27:35,833 --> 00:27:37,041 Anika! 464 00:27:42,750 --> 00:27:44,500 Geralt! 465 00:27:44,500 --> 00:27:46,375 - Jaskier, the amulet! 466 00:27:47,583 --> 00:27:48,791 No, no, no, no. Teryn. Teryn! 467 00:27:48,791 --> 00:27:50,958 - Jaskier! 468 00:27:51,958 --> 00:27:53,333 - Geralt! 469 00:27:55,375 --> 00:27:56,791 Ah! Aah... 470 00:27:58,083 --> 00:28:00,541 - Shh, shh. 471 00:28:05,875 --> 00:28:07,958 Shh, shh. 472 00:28:13,333 --> 00:28:15,416 Roll up! Roll up! 473 00:28:15,416 --> 00:28:17,250 Roll up! 474 00:28:17,250 --> 00:28:18,791 See with your own eyes 475 00:28:18,791 --> 00:28:22,250 the most frightful creature the gods ever created! 476 00:28:22,250 --> 00:28:27,208 A live basilisk, the venomous terror of the Zerrikanian desert! 477 00:28:27,208 --> 00:28:29,750 An insatiable man-eater! 478 00:28:29,750 --> 00:28:31,291 - Only 15 groats. - Told you. 479 00:28:31,291 --> 00:28:33,666 That's 15 groats, yeah? Hey, you, hop it. 480 00:28:33,666 --> 00:28:36,708 15 groats, everyone. Yeah, go on. Pay the money to the boy. 481 00:28:36,708 --> 00:28:38,666 In you go. Enjoy. In you go. 482 00:28:38,666 --> 00:28:41,583 Enjoy the show. Enjoy the show. 483 00:28:46,750 --> 00:28:47,708 Come on, hurry up! 484 00:28:47,708 --> 00:28:51,708 Careful. These beasts are notoriously unpredictable. 485 00:28:51,708 --> 00:28:53,583 I've fought enough of them to know. 486 00:28:55,541 --> 00:28:57,625 Hey, let's get to the front. 487 00:28:59,416 --> 00:29:02,125 - That cage looks small. - Maybe it's a baby basilisk. 488 00:29:02,666 --> 00:29:05,708 That would be a rip-off. How scary could that be? 489 00:29:06,791 --> 00:29:08,083 You'd be surprised. 490 00:29:09,000 --> 00:29:10,458 They are unpredictable. 491 00:29:11,375 --> 00:29:13,333 And unpredictable means trouble. 492 00:29:13,333 --> 00:29:15,250 What's wrong with a little trouble? 493 00:29:15,250 --> 00:29:17,625 A lot if you've lived my life. 494 00:29:19,375 --> 00:29:20,916 That sounds like a challenge. 495 00:29:26,583 --> 00:29:30,958 Ladies and gentlemen! 496 00:29:32,791 --> 00:29:35,333 The king of all serpents. 497 00:29:35,333 --> 00:29:37,833 'Tis a most rare monster. 498 00:29:39,083 --> 00:29:44,000 Hatching from an egg only laid by a knavish cockerel, well! 499 00:29:44,000 --> 00:29:46,666 Who presents his rump to another... 500 00:29:46,666 --> 00:29:50,041 in the manner of a horny hen! 501 00:29:50,041 --> 00:29:51,750 - Ooooh! 502 00:29:51,750 --> 00:29:54,291 Cock-a-doodle-doo-ooh-ooh! 503 00:29:55,916 --> 00:29:57,041 Ta-da! 504 00:29:58,041 --> 00:30:00,166 An egg that must be brooded 505 00:30:00,833 --> 00:30:03,833 by a hundred and one venomous snakes. 506 00:30:05,166 --> 00:30:08,375 Good people, keep your distance. 507 00:30:08,958 --> 00:30:11,416 Its breath alone could poison you. 508 00:30:11,416 --> 00:30:14,083 - That's not a basilisk. 509 00:30:14,083 --> 00:30:15,708 Stop interrupting, love. 510 00:30:17,166 --> 00:30:19,458 When the basilisk hatches, 511 00:30:19,458 --> 00:30:22,333 it devours the snakes, imbibing their venom. 512 00:30:22,333 --> 00:30:25,125 And when a knight stabs it with his sword, 513 00:30:25,125 --> 00:30:27,625 the poison runs up the blade, killing the knight... 514 00:30:27,625 --> 00:30:29,708 - Chhkk, chhkk! Outright. 515 00:30:29,708 --> 00:30:31,250 That is the falsest lie. 516 00:30:31,250 --> 00:30:32,833 'Tis the truest truth. 517 00:30:33,416 --> 00:30:37,250 That's why a basilisk can only be killed by seeing its reflection in the mirror. 518 00:30:37,250 --> 00:30:38,791 Quite right, sir! 519 00:30:38,791 --> 00:30:41,416 - Don't. - No, you're all wrong. This is a wyvern. 520 00:30:41,416 --> 00:30:45,208 And it's young, and it's starving because you're keeping it in this cage! 521 00:30:47,041 --> 00:30:49,583 Listen, darlin', if you don't like my little show, 522 00:30:49,583 --> 00:30:52,166 why don't you just piss off and shut up? 523 00:31:31,250 --> 00:31:33,208 Oi, oi, you little shit! 524 00:31:36,000 --> 00:31:38,708 This girl is under the protection of Giancardi Bank. 525 00:31:38,708 --> 00:31:40,500 Mind well the name, arsehole. 526 00:31:48,291 --> 00:31:49,416 Where's my knife? 527 00:31:57,666 --> 00:31:58,625 Here! 528 00:32:04,583 --> 00:32:06,166 Who is she? Is she okay? 529 00:32:06,166 --> 00:32:09,625 - Get off of her, devil dog! 530 00:32:12,416 --> 00:32:14,250 You saved me, brave knight! 531 00:32:14,250 --> 00:32:16,375 We have a hero in our midst! 532 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 - He saved us all! - I did? 533 00:32:20,041 --> 00:32:22,208 - I did! - I have to get out of here! 534 00:32:22,208 --> 00:32:25,166 That was fucking incredible! Did you see me hit that guy? 535 00:32:25,166 --> 00:32:27,875 - Yennefer will kill me. - I'll get fired, I don't even care! 536 00:32:27,875 --> 00:32:29,791 - Where the fuck's my money? - I can travel. 537 00:32:29,791 --> 00:32:32,333 - Kick arse through this fucking Continent! - Where's my money? 538 00:32:32,333 --> 00:32:33,875 - Hey, trouble! 539 00:32:37,791 --> 00:32:39,208 You were great in there. 540 00:32:41,666 --> 00:32:43,333 Fucking hell. 541 00:32:44,791 --> 00:32:46,375 I've gotta go. Thank you. 542 00:32:47,125 --> 00:32:49,708 - Where are you goin'? - And good luck kicking arse! 543 00:33:04,000 --> 00:33:05,208 Where are you, Yennefer? 544 00:33:11,916 --> 00:33:14,333 Another runaway. You've had your fun, novice. 545 00:33:14,333 --> 00:33:16,375 - Back to the dorms. - Get your hands off me! 546 00:33:17,958 --> 00:33:20,333 You will address me as Mistress Laux-Antille. 547 00:33:20,333 --> 00:33:22,833 And you'll clean the toilets for your impertinence. 548 00:33:22,833 --> 00:33:24,250 I'll take it from here. 549 00:33:24,250 --> 00:33:25,833 Yen. 550 00:33:25,833 --> 00:33:27,750 What are you doing here? 551 00:33:29,166 --> 00:33:31,291 Bringing my ward to get a proper education, 552 00:33:31,291 --> 00:33:33,333 one she obviously sorely needs. 553 00:33:34,500 --> 00:33:36,083 Forgive her, Rita. 554 00:33:40,208 --> 00:33:41,500 So this is the girl. 555 00:33:45,625 --> 00:33:46,708 Don't look at her. 556 00:33:49,333 --> 00:33:50,291 Look at me. 557 00:33:53,833 --> 00:33:56,208 Don't you dare take your eyes off me. 558 00:34:04,166 --> 00:34:06,500 - That's enough introductions. 559 00:34:07,166 --> 00:34:11,583 As an apology for her impudence, allow me to treat you ladies to some luxury. 560 00:34:12,166 --> 00:34:13,541 Thank gods, I'm bored. 561 00:34:13,541 --> 00:34:15,833 Shall we take the waters at the Silver Heron? 562 00:34:16,833 --> 00:34:19,041 Don't threaten me with a good time. 563 00:34:28,333 --> 00:34:31,416 Hands off. He's mine. 564 00:34:33,833 --> 00:34:36,416 I wasn't planning on using my hands. 565 00:34:41,666 --> 00:34:44,000 Fuck magic, let's stay here. 566 00:34:48,375 --> 00:34:52,208 If this place ever closes, I'll burn this fucking city to the ground. 567 00:34:53,291 --> 00:34:54,125 Here, girl! 568 00:34:56,875 --> 00:34:58,708 Novices these days are useless. 569 00:34:58,708 --> 00:35:01,250 - Mmm. - Not like when we were girls. 570 00:35:02,958 --> 00:35:04,500 I told you to bring the wine. 571 00:35:04,500 --> 00:35:07,083 I'm surprised you can taste anything at this point. 572 00:35:07,083 --> 00:35:09,166 Are you calling me a lush? 573 00:35:09,166 --> 00:35:11,541 Better a lush than a traitor. 574 00:35:13,875 --> 00:35:15,166 Tell me, Yennefer. 575 00:35:15,166 --> 00:35:17,416 Are the rumors about witchers true? 576 00:35:18,000 --> 00:35:21,166 That their mutations make them impotent? 577 00:35:21,166 --> 00:35:24,625 - You're fucking a witcher? - Atrocious, isn't it? 578 00:35:25,416 --> 00:35:28,041 - Almost as atrocious as your manners. - Mmm. 579 00:35:28,041 --> 00:35:29,625 - Ooh. 580 00:35:29,625 --> 00:35:33,791 Perhaps instead of dwelling on the past, focus our attention on the future. 581 00:35:34,791 --> 00:35:36,333 I wanted red! 582 00:35:36,333 --> 00:35:37,541 Here. 583 00:35:38,291 --> 00:35:39,416 We deserve a drink. 584 00:35:39,916 --> 00:35:42,875 After all the fires we've been putting out between kingdoms. 585 00:35:44,000 --> 00:35:45,916 Fires we didn't start. 586 00:35:48,416 --> 00:35:50,416 Damned Cintran princess. 587 00:35:50,416 --> 00:35:53,125 - What's so special about her, anyway? - Mmm. 588 00:35:55,333 --> 00:35:57,375 Girl, the wine! Now. 589 00:35:58,416 --> 00:35:59,416 Get it yourself. 590 00:36:05,875 --> 00:36:07,333 She'll only screw it up. 591 00:36:07,333 --> 00:36:10,041 Besides, I know where the good stuff is. 592 00:36:16,166 --> 00:36:18,750 - What the hell is wrong with you? - Shut the fuck up. 593 00:36:18,750 --> 00:36:22,458 - Before you spoil everything. - I can't spoil something already rotten! 594 00:36:22,458 --> 00:36:24,958 This place, these women, it's horrible! 595 00:36:24,958 --> 00:36:27,625 "This place"? You're not a princess here. 596 00:36:28,208 --> 00:36:30,750 You're a low-level novice. Get used to being treated like one. 597 00:36:30,750 --> 00:36:32,875 Entitlement will get you nowhere. 598 00:36:32,875 --> 00:36:35,375 I don't want to do this. 599 00:36:35,958 --> 00:36:37,583 You know, I don't want to do this either. 600 00:36:38,208 --> 00:36:40,666 Tomorrow I'll be expected to crawl back to the Brotherhood, 601 00:36:40,666 --> 00:36:43,125 tail between my legs, begging for forgiveness. 602 00:36:43,125 --> 00:36:44,500 And I'll do it. 603 00:36:44,500 --> 00:36:48,625 Because Aretuza is my best hope of protecting you from those who hunt you. 604 00:36:48,625 --> 00:36:50,958 Our best chance to be safe. 605 00:36:51,916 --> 00:36:54,541 - You have to go along to get along. - To what end? 606 00:36:55,208 --> 00:36:59,208 If I can't learn to control my powers, will you let Tissaia turn me into an eel? 607 00:36:59,208 --> 00:37:02,291 And if I do become some powerful, learned Aretuzan maid, 608 00:37:02,291 --> 00:37:04,125 will you let her scrape out my insides 609 00:37:04,125 --> 00:37:07,083 to become vapid and power-hungry like your friends out there? 610 00:37:07,083 --> 00:37:10,500 Tissaia is one of the most powerful sorceresses on this Continent! 611 00:37:10,500 --> 00:37:13,041 You should be grateful she's willing to teach you! 612 00:37:17,166 --> 00:37:19,041 Just because she saved you 613 00:37:20,500 --> 00:37:22,875 does not mean you owe her the rest of your life. 614 00:37:24,416 --> 00:37:26,750 You told me to never apologize for my power, 615 00:37:26,750 --> 00:37:29,166 and yet that's all you seem to do. 616 00:37:30,041 --> 00:37:33,666 You want to be a great leader? You want to change the world? 617 00:37:34,208 --> 00:37:35,791 Well, the day-to-day of leading 618 00:37:35,791 --> 00:37:38,583 is dealing with a lot of vapid, power-hungry arseholes! 619 00:37:43,125 --> 00:37:44,291 I'm not Geralt. 620 00:37:45,416 --> 00:37:46,791 This isn't Kaer Morhen. 621 00:37:47,916 --> 00:37:50,333 This is the version of myself I have to be here. 622 00:37:50,916 --> 00:37:54,166 So you need to find a version of yourself that can deal with that. 623 00:37:54,666 --> 00:37:56,500 Trust me, I know you're not Geralt. 624 00:37:57,291 --> 00:37:59,791 - He would never sell his soul like this. 625 00:38:21,791 --> 00:38:23,208 - It's all right. 626 00:38:25,791 --> 00:38:27,166 Thanks to Otto. 627 00:38:28,791 --> 00:38:31,125 I've never seen someone make a potion so fast. 628 00:38:32,208 --> 00:38:33,333 You taught him well. 629 00:38:34,791 --> 00:38:36,750 Just like Visenna taught me. 630 00:38:43,041 --> 00:38:44,375 Did she suffer? 631 00:38:47,125 --> 00:38:49,791 She was mistaken for an elf while helping a villager. 632 00:38:52,583 --> 00:38:54,208 She was beaten very badly. 633 00:38:58,000 --> 00:39:00,250 Does that make you feel better or worse? 634 00:39:01,583 --> 00:39:03,083 I never wanted her to hurt. 635 00:39:06,041 --> 00:39:09,000 - Just wanted her to know what she did. - Oh, she knew. 636 00:39:09,666 --> 00:39:13,583 Love for a child forces parents to make the hardest choices of their lives. 637 00:39:14,708 --> 00:39:16,083 Impossible ones, even. 638 00:39:18,083 --> 00:39:21,166 Chances are, they toil over it for the rest of their lives. 639 00:39:30,708 --> 00:39:32,625 I do remember bits of our life. 640 00:39:37,458 --> 00:39:39,041 She smelled like embers. 641 00:39:40,375 --> 00:39:44,458 From keeping those measly fires alive for the long nights. 642 00:39:47,916 --> 00:39:49,375 I remember my hunger. 643 00:39:50,666 --> 00:39:53,125 And her stomach growling twice as loud as mine. 644 00:39:55,791 --> 00:39:57,083 She used her magic 645 00:39:58,500 --> 00:40:01,291 to create elaborate meals that we couldn't afford. 646 00:40:07,958 --> 00:40:10,208 I would have done anything to make her smile. 647 00:40:13,250 --> 00:40:14,375 And yet... 648 00:40:16,916 --> 00:40:18,208 the day she left me, 649 00:40:19,041 --> 00:40:20,291 she was sick. 650 00:40:23,875 --> 00:40:26,125 She needed water, so I went to get her some. 651 00:40:26,625 --> 00:40:28,000 And when I came back... 652 00:40:30,541 --> 00:40:31,666 she was gone. 653 00:40:34,083 --> 00:40:35,375 I called for her. 654 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 But she was gone. 655 00:40:42,041 --> 00:40:43,833 She loved you the best she could. 656 00:40:45,958 --> 00:40:48,208 To save you, she had to let you go. 657 00:40:50,458 --> 00:40:53,541 - This can't have been the only choice. - It wasn't. 658 00:40:55,125 --> 00:40:56,625 It's simply the one she made. 659 00:40:57,875 --> 00:41:00,416 And now you have your own impossible decision. 660 00:41:00,416 --> 00:41:02,250 I won't abandon Ciri. 661 00:41:03,625 --> 00:41:05,458 Even if it costs me my life. 662 00:41:11,041 --> 00:41:12,000 Teryn. 663 00:41:14,458 --> 00:41:17,541 Can she stay here, while I work out how to help her? 664 00:41:17,541 --> 00:41:20,208 - Mmm, of course. - Thank you. 665 00:41:21,333 --> 00:41:22,458 Where are you going? 666 00:41:25,041 --> 00:41:26,958 Aretuza. 667 00:41:38,458 --> 00:41:39,666 Are you all right? 668 00:41:40,958 --> 00:41:42,166 No. 669 00:41:45,291 --> 00:41:46,750 The magic is one thing. 670 00:41:48,125 --> 00:41:49,833 - But the politics... - Hmm. 671 00:41:50,958 --> 00:41:53,875 Even if I can curry enough favor to get back into the Brotherhood's fold 672 00:41:53,875 --> 00:41:55,666 and get her trained, you're right. 673 00:41:55,666 --> 00:41:58,041 War is coming, and she's at the center of it. 674 00:41:59,458 --> 00:42:02,083 Mages have kept kings in check for centuries. 675 00:42:04,208 --> 00:42:07,541 - We'll find a way. - Toxicity's infectious. 676 00:42:09,333 --> 00:42:13,750 The kings have turned against each other. How long before mages follow suit? 677 00:42:14,500 --> 00:42:17,916 If we are to unite the North, we must be united. 678 00:42:21,666 --> 00:42:22,875 A conclave. 679 00:42:24,041 --> 00:42:24,875 What? 680 00:42:26,416 --> 00:42:28,333 We host a conclave of mages. 681 00:42:29,958 --> 00:42:33,291 - We haven't had one since before Sodden. - And then we went to war. 682 00:42:33,291 --> 00:42:35,166 So we do it differently this time. 683 00:42:35,166 --> 00:42:40,000 Instead of discord and debate, we focus on trust. 684 00:42:40,958 --> 00:42:41,833 Togetherness. 685 00:42:47,375 --> 00:42:49,166 Is this also the girl's doing? 686 00:42:49,791 --> 00:42:52,875 If we have any hope of appealing to the kings, 687 00:42:53,958 --> 00:42:56,541 we first have to find better versions of ourselves. 688 00:42:59,708 --> 00:43:00,916 I'm willing to try. 689 00:43:02,583 --> 00:43:03,583 Are you? 690 00:43:23,208 --> 00:43:24,250 Geralt. 691 00:43:24,958 --> 00:43:26,375 Hey, Geralt, where are you? 692 00:43:26,375 --> 00:43:28,958 - Geralt, where are you? 693 00:43:28,958 --> 00:43:30,625 - Who's Geralt? 694 00:43:30,625 --> 00:43:32,291 - Where are you? 695 00:43:34,416 --> 00:43:36,625 He's coming. Now. 696 00:43:36,625 --> 00:43:38,416 We'll meet again soon. 697 00:43:40,833 --> 00:43:43,750 I understand your concerns. But I've made up my mind. 698 00:43:43,750 --> 00:43:46,208 This Cirilla nonsense is too much of a headache. 699 00:43:47,083 --> 00:43:48,916 I couldn't agree more, Your Majesty. 700 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 But bargaining with Nilfgaard is not the answer. 701 00:43:53,166 --> 00:43:56,625 - The queen is opinionated and strong. - Like a bull. 702 00:43:56,625 --> 00:44:00,375 And Radovid is eager to please. But all three of you are far too important 703 00:44:00,375 --> 00:44:03,708 to burden yourself with the minutiae of Redanian intelligence. 704 00:44:04,541 --> 00:44:05,708 What would you suggest? 705 00:44:06,583 --> 00:44:10,583 Hope I'm not interrupting. Uh, this was left with my manservant. 706 00:44:11,791 --> 00:44:13,750 - The note says it's for you. - Oh. 707 00:44:14,541 --> 00:44:16,333 A present. 708 00:44:20,583 --> 00:44:23,000 "Courtesy of Nilfgaard." See, I told you, Dijkstra. 709 00:44:23,000 --> 00:44:24,375 They're not so ba-- 710 00:44:34,500 --> 00:44:37,250 I want men on every door and window. Nobody in or out but me! 711 00:44:37,250 --> 00:44:39,541 Tell the gatekeeper to scout the perimeter. 712 00:44:39,541 --> 00:44:41,833 Bring me Radovid's manservant immediately! 713 00:44:41,833 --> 00:44:44,000 - With me! Now! 714 00:44:44,583 --> 00:44:46,500 Man on every door! We've got intruders! 715 00:44:46,500 --> 00:44:50,666 I swear to you, I will not let them get away with this. 716 00:44:51,166 --> 00:44:52,875 - Guard the gates! 717 00:44:52,875 --> 00:44:54,708 - Come. Come. - Secure the perimeter! 718 00:44:55,875 --> 00:44:57,791 - Through that gate! - By me! 719 00:44:59,250 --> 00:45:00,750 - Through there, now! - Come. 720 00:45:01,333 --> 00:45:03,333 - Take the king to his chambers. - My lord. 721 00:45:17,083 --> 00:45:18,208 Hmm. 722 00:45:23,916 --> 00:45:25,166 Mmm. Hah! 723 00:45:27,625 --> 00:45:28,541 You. 724 00:45:30,500 --> 00:45:33,791 All that talk of... making the queen more useful. 725 00:45:35,250 --> 00:45:36,333 You and Philippa did this. 726 00:45:38,791 --> 00:45:40,166 You won't get away with it. 727 00:45:40,666 --> 00:45:41,541 Huh. 728 00:45:41,541 --> 00:45:42,916 It's treason. 729 00:45:44,875 --> 00:45:47,208 - I'll tell my brother. - Tell him what, exactly? 730 00:45:48,791 --> 00:45:52,083 That his strong, opinionated queen, gods rest her soul, 731 00:45:52,083 --> 00:45:54,333 went a little rogue in the secret meetings, 732 00:45:55,000 --> 00:45:56,666 and deserved to be assassinated? 733 00:45:58,166 --> 00:45:59,333 On your watch? 734 00:46:00,333 --> 00:46:01,833 - He trusted you. - Trusts. 735 00:46:05,125 --> 00:46:06,208 He trusts me. 736 00:46:07,750 --> 00:46:08,875 Now more than ever. 737 00:46:10,333 --> 00:46:12,333 I am his most important advisor. 738 00:46:12,833 --> 00:46:17,625 Whereas you are a weak, silly, ineffectual little shit 739 00:46:17,625 --> 00:46:20,416 who just delivered his wife's head to him in a box. 740 00:46:21,750 --> 00:46:23,583 Well, now I come to think of it, 741 00:46:23,583 --> 00:46:26,333 how do we know you weren't involved in her treachery? 742 00:46:29,500 --> 00:46:32,625 You want to help? Go back to sucking on the royal teat 743 00:46:32,625 --> 00:46:36,041 until you're just drunk enough to forget this terrible tragedy. 744 00:46:36,875 --> 00:46:38,791 And keep your mouth shut. 745 00:46:40,833 --> 00:46:43,833 Because next time, it could be your head in a box. 746 00:47:23,458 --> 00:47:24,541 Breathe. 747 00:47:26,541 --> 00:47:27,500 Breathe. 748 00:47:45,458 --> 00:47:46,500 Mmm. 749 00:47:50,708 --> 00:47:51,791 Enough. 750 00:47:57,250 --> 00:47:59,333 Aah! 751 00:48:00,666 --> 00:48:02,666 Oh, I wish you were there today. 752 00:48:03,916 --> 00:48:05,916 I mean, I knew Hedwig had a thick neck, 753 00:48:05,916 --> 00:48:08,708 but gods, that was a workout to cut through. 754 00:48:10,166 --> 00:48:11,250 Mmm. 755 00:48:13,250 --> 00:48:16,708 I wonder what Dijkstra thought of my pièce de résistance. 756 00:48:16,708 --> 00:48:18,000 Mmm. 757 00:48:18,000 --> 00:48:20,375 No one ever expects a head in a box, do they? 758 00:48:22,041 --> 00:48:24,083 - It doesn't make any sense. - Hmm? 759 00:48:24,083 --> 00:48:27,416 Emhyr uses mages for cannon fodder, not emissaries. 760 00:48:29,208 --> 00:48:31,916 The woman you saw in the meeting didn't move her mouth. 761 00:48:31,916 --> 00:48:34,541 Oh, well, it takes all sorts, I suppose. 762 00:48:35,875 --> 00:48:37,833 Unless she was using telepathy. 763 00:48:39,666 --> 00:48:40,625 Hmm. 764 00:48:41,708 --> 00:48:43,708 But how did she manage to portal into the palace 765 00:48:43,708 --> 00:48:46,333 and through my protection enchantments? 766 00:48:47,250 --> 00:48:49,708 Maybe because the portal was special? 767 00:48:52,250 --> 00:48:53,916 A portal is a portal. 768 00:48:55,625 --> 00:48:56,875 I've seen your portals. 769 00:48:58,666 --> 00:49:01,166 This wasn't that. 770 00:49:01,166 --> 00:49:06,333 This was a swirling black vortex of fucking unnervingness. 771 00:49:09,541 --> 00:49:11,750 The mage backing Rience... 772 00:49:13,708 --> 00:49:15,208 works for Nilfgaard. 773 00:49:17,291 --> 00:49:18,666 Fuck me. 774 00:49:22,125 --> 00:49:25,291 The only reason I fucking agreed to do this job 775 00:49:25,291 --> 00:49:28,500 is because you told me you didn't work for Nilfgaard. 776 00:49:28,500 --> 00:49:30,666 I don't. I work for my lord. 777 00:49:30,666 --> 00:49:33,000 - Who works for fucking Nilfgaard! 778 00:49:33,000 --> 00:49:36,958 Oh, Rience, don't get so agitated. It makes you uglier. 779 00:49:37,750 --> 00:49:42,541 As for my lord, working with Nilfgaard is not the same as working for Nilfgaard. 780 00:49:42,541 --> 00:49:45,500 The White Flame is just a means to an end. 781 00:49:45,500 --> 00:49:47,791 A small piece of a much bigger puzzle. 782 00:49:48,666 --> 00:49:51,208 - Don't worry your hideous little face. 783 00:49:52,125 --> 00:49:53,958 At least I still have a face. 784 00:49:55,791 --> 00:49:58,083 Instead of just the illusion of one. 785 00:50:00,125 --> 00:50:03,916 Tell him I'm growing tired of being kept in the dark. 786 00:50:04,500 --> 00:50:06,708 If he wants me to go along with his little plan, 787 00:50:08,541 --> 00:50:10,166 I have a demand of my own. 788 00:50:30,250 --> 00:50:31,583 Hey. 789 00:50:33,125 --> 00:50:36,166 You... are exhausted. 790 00:50:36,958 --> 00:50:39,416 - You need to eat. - Not until they do. 791 00:50:41,666 --> 00:50:42,875 What news from the scouts? 792 00:50:42,875 --> 00:50:46,791 There was a rumor that she was spotted in Maribor. Nothing came of it. 793 00:50:48,708 --> 00:50:49,833 And Gallatin? 794 00:50:49,833 --> 00:50:53,333 He's headed to Xin'trea with the roundy general. 795 00:50:54,291 --> 00:50:56,875 So perhaps it would be wise to consider 796 00:50:57,500 --> 00:50:59,000 an escape plan. 797 00:51:00,000 --> 00:51:04,041 The only escape I'll take is death, Filavandrel. 798 00:51:08,708 --> 00:51:13,458 I don't miss the snobbery of the city, but shit, I do miss the services. 799 00:51:13,458 --> 00:51:16,166 Your White Flame sure knows how to host. 800 00:51:16,166 --> 00:51:17,875 - Well... 801 00:51:18,500 --> 00:51:19,791 I suppose it's not hard 802 00:51:19,791 --> 00:51:22,333 to impress a backwards pointy like you, though, is it? 803 00:51:22,333 --> 00:51:25,000 I'd rather be a backwards pointy invited to the palace 804 00:51:25,000 --> 00:51:27,791 than the rich little shit who got kicked out of it. 805 00:51:27,791 --> 00:51:31,833 That's not fair. I lost my money long before I was kicked out. 806 00:51:34,208 --> 00:51:36,125 My father was the nobleman. 807 00:51:37,291 --> 00:51:41,458 He expected me to have a disposition of a diplomat like my brothers. 808 00:51:42,083 --> 00:51:45,250 But I was impetuous. Short temper, rash judgment. 809 00:51:45,250 --> 00:51:48,083 - That's why I like fighting. - You? No. 810 00:51:48,875 --> 00:51:53,500 Well, if we've moved onto the emotional story-swapping part of our friendship, 811 00:51:54,083 --> 00:51:56,125 I think we'd have got on as kids. 812 00:51:56,125 --> 00:51:59,791 We may have burned down a town or two on accident, but... still. 813 00:52:06,208 --> 00:52:10,541 When the Usurper took Nilfgaard, he enslaved my father and my brothers. 814 00:52:11,208 --> 00:52:15,125 He was afraid of their strength and their ability to someday take revenge, but... 815 00:52:15,958 --> 00:52:16,916 but I was... 816 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 I was just a little boy, I was... 817 00:52:20,958 --> 00:52:22,500 too weak for concern. 818 00:52:22,500 --> 00:52:24,375 I was left to starve or die. 819 00:52:24,375 --> 00:52:27,416 Cahir, I've known you to march into battle 820 00:52:27,416 --> 00:52:31,666 with little more than a breastplate made of chicken bones and a stick for a sword. 821 00:52:31,666 --> 00:52:34,666 Fuck the Usurper. He was an idiot. 822 00:52:35,250 --> 00:52:38,375 That's what the White Flame said to me when he came to free me. 823 00:52:39,583 --> 00:52:42,083 "The Usurper was a fool to let you go, son, 824 00:52:42,583 --> 00:52:44,708 because you are the strongest of them all." 825 00:52:44,708 --> 00:52:47,166 Well, I suppose you're strong for a scrawny little-- 826 00:53:04,458 --> 00:53:05,458 I'm sorry. 827 00:53:06,041 --> 00:53:08,500 I'm sorry it had to be this way. 828 00:54:22,708 --> 00:54:24,125 Ciri... 829 00:54:35,083 --> 00:54:37,125 Cirilla! 830 00:54:37,625 --> 00:54:40,083 Cirilla! 831 00:54:43,291 --> 00:54:44,583 - Cirilla! 832 00:54:44,583 --> 00:54:47,416 Cirilla! 833 00:54:52,125 --> 00:54:54,375 No. You're ghosts. Corpses. 834 00:54:54,958 --> 00:54:59,791 Yes, we are corpses, but you are death itself! 835 00:55:05,875 --> 00:55:07,625 Join us. 836 00:55:26,583 --> 00:55:27,875 You found me. 837 00:55:55,708 --> 00:55:56,833 They were real.