1 00:00:44,251 --> 00:00:45,918 ‎やっと2人きりだ 2 00:00:49,918 --> 00:00:51,168 ‎すごい夜ね 3 00:00:52,626 --> 00:00:55,543 ‎ワインに ‎催淫薬が入ってたそうだ 4 00:00:56,376 --> 00:00:57,709 ‎意外だった? 5 00:01:09,251 --> 00:01:11,584 ‎サブリナの服装を見た? 6 00:01:12,876 --> 00:01:14,209 ‎年増なのに… 7 00:01:14,293 --> 00:01:15,084 ‎おい 8 00:01:18,418 --> 00:01:19,834 ‎無事に終わった 9 00:01:33,251 --> 00:01:36,084 ‎ウィッチャー 10 00:01:36,084 --> 00:01:37,501 ‎ウィッチャー 覚悟はいい? 11 00:01:37,501 --> 00:01:38,543 ‎ウィッチャー 12 00:01:38,543 --> 00:01:39,209 ‎ウィッチャー 君は? 13 00:01:39,209 --> 00:01:39,543 君は? 14 00:01:48,543 --> 00:01:51,668 ‎今すぐこの服を脱ぎ捨てるか 15 00:01:51,751 --> 00:01:54,376 ‎ストレゴボルを氷で刺したい 16 00:01:54,459 --> 00:01:56,168 ‎彼にベッタリね 17 00:01:59,293 --> 00:02:00,293 ‎白狼か 18 00:02:20,959 --> 00:02:22,209 ‎感謝するよ 19 00:02:26,168 --> 00:02:27,751 ‎見られすぎだ 20 00:02:28,251 --> 00:02:30,626 ‎私たちが気になるのよ 21 00:02:31,126 --> 00:02:34,126 ‎我慢して 一晩 続くわ 22 00:02:34,209 --> 00:02:35,793 ‎それは光栄だ 23 00:02:35,876 --> 00:02:38,751 ‎踏み入る前に敵地を知って 24 00:02:39,251 --> 00:02:44,959 ‎あれはサブリナとマルティ ‎2人とも狩る気満々よ 25 00:02:48,168 --> 00:02:52,001 ‎あれはマルガリータ・ ‎ラウクス=アンティレ 26 00:02:52,084 --> 00:02:53,209 ‎現校長よ 27 00:02:53,293 --> 00:02:56,084 ‎隣はキーラ・メッツ ‎短気なの 28 00:02:56,584 --> 00:02:59,501 ‎あとはカルドゥイン ‎ビアンカ マルクアルド 29 00:02:59,584 --> 00:03:01,251 ‎デトモルドとドリセルム兄弟 30 00:03:01,334 --> 00:03:02,834 ‎ウザいラドクリフ 31 00:03:03,876 --> 00:03:07,334 ‎酔うと面白いアルトード 32 00:03:07,418 --> 00:03:10,626 ‎なぜか仲よくなってきた ‎ヴィルゲフォルツ 33 00:03:10,709 --> 00:03:12,834 ‎ティサイアは知ってるでしょ 34 00:03:12,918 --> 00:03:16,418 ‎アエレのゲルハルト ‎最年長の魔法使い 35 00:03:17,793 --> 00:03:20,084 ‎覚えろと言うのか? 36 00:03:20,584 --> 00:03:22,834 ‎オクセンフルト大卒でしょ 37 00:03:30,751 --> 00:03:32,334 ‎何もしないで 38 00:03:37,043 --> 00:03:38,418 ‎約束した 39 00:03:39,543 --> 00:03:41,501 ‎シリは安全だ 40 00:03:42,376 --> 00:03:45,626 ‎舞踏会が終われば ‎会議が始まる 41 00:03:46,168 --> 00:03:47,918 ‎その時に動くの 42 00:03:48,501 --> 00:03:51,334 ‎今夜は‎羽目(はめ)‎を外して 43 00:03:51,418 --> 00:03:54,543 ‎刺激的な社交の夜よ 44 00:03:55,376 --> 00:03:56,543 ‎お行儀よく 45 00:03:56,626 --> 00:03:57,834 ‎当然だろう 46 00:03:57,918 --> 00:04:00,084 ‎リンデの夜のことは? 47 00:04:00,584 --> 00:04:03,584 ‎ハリネズミと ‎驚きの法の会は? 48 00:04:04,709 --> 00:04:05,959 ‎事情があった 49 00:04:06,043 --> 00:04:07,543 ‎今回は単純よ 50 00:04:08,126 --> 00:04:10,251 ‎トラブルなしで終える 51 00:04:10,334 --> 00:04:14,959 ‎だからグールみたいに ‎食べるのをやめて 52 00:04:16,418 --> 00:04:20,459 ‎誰かに話しかけられたら ‎簡潔に応答して 53 00:04:22,251 --> 00:04:26,501 ‎珍妙な服装の人がいても ‎凝視しないで 54 00:04:27,251 --> 00:04:28,459 ‎イェネファー 55 00:04:32,543 --> 00:04:34,168 ‎ウィッチャーさん 56 00:04:35,043 --> 00:04:37,168 ‎紹介してもらいたいわ 57 00:04:40,251 --> 00:04:44,334 ‎サブリナ・グレヴィシグ ‎私の学友よ 58 00:04:44,418 --> 00:04:48,418 ‎スパイも泥棒も殺人犯も ‎受け入れてきたけど 59 00:04:48,918 --> 00:04:51,293 ‎ウィッチャーは初めて 60 00:04:52,418 --> 00:04:55,751 ‎イェネファーは ‎ずっと隠してきた 61 00:05:03,501 --> 00:05:05,209 ‎飢えてるのね 62 00:05:05,959 --> 00:05:07,543 ‎味見する? 63 00:05:09,293 --> 00:05:11,584 ‎ウィッチャーさん 64 00:05:14,793 --> 00:05:18,918 ‎今夜のイェネファーは ‎一段とキレイだ 65 00:05:22,709 --> 00:05:24,834 ‎本音なのが困りものね 66 00:05:24,918 --> 00:05:30,001 ‎ゲストには親切にね ‎彼は念話に慣れてないの 67 00:05:30,084 --> 00:05:33,459 ‎せっかく ‎ペットを連れてきたなら 68 00:05:35,126 --> 00:05:36,293 ‎遊ばせてよ 69 00:05:36,834 --> 00:05:38,876 ‎飲み物を取ってきて 70 00:05:38,959 --> 00:05:40,209 ‎そうしよう 71 00:05:42,334 --> 00:05:44,418 ‎何のつもりなの? 72 00:05:44,918 --> 00:05:47,126 ‎セックスより楽しいから 73 00:05:47,209 --> 00:05:48,126 ‎何が? 74 00:05:48,209 --> 00:05:51,043 ‎ソドンの英雄を困らせること 75 00:05:53,751 --> 00:05:57,251 ‎全てが見かけどおりじゃない 76 00:05:57,793 --> 00:06:00,043 ‎日中は従順なメイド 77 00:06:00,126 --> 00:06:01,959 ‎愛らしい唇 78 00:06:02,043 --> 00:06:05,543 ‎彼女の言葉は ‎  穏やかな さえずり 79 00:06:05,626 --> 00:06:07,668 ‎夜は獣になる 80 00:06:07,751 --> 00:06:09,418 ‎恋心は逃げ惑う 81 00:06:09,501 --> 00:06:12,668 ‎彼女の牙は殺しの道具さ 82 00:06:13,293 --> 00:06:15,668 ‎スリルに満ちたキスを… 83 00:06:15,751 --> 00:06:18,126 ‎君に会えるとはな 84 00:06:19,834 --> 00:06:21,418 ‎ネズミはいたか? 85 00:06:22,418 --> 00:06:24,793 ‎ヴィルゲフォルツ ‎ティサイア 86 00:06:24,876 --> 00:06:27,876 ‎来てくれてよかった 87 00:06:27,959 --> 00:06:29,626 ‎逃すわけがない 88 00:06:29,709 --> 00:06:30,876 ‎おかえり 89 00:06:30,959 --> 00:06:35,626 ‎ストレゴボルだけでなく ‎アートリウスとも和解してね 90 00:06:36,293 --> 00:06:40,001 ‎あなたこそ ‎関係を修復したら? 91 00:06:41,959 --> 00:06:43,918 ‎俗物とウソつきの巣ね 92 00:06:44,834 --> 00:06:48,501 ‎フィリパが ‎問題を起こさないようにして 93 00:06:48,584 --> 00:06:49,501 ‎ティサイア 94 00:06:49,584 --> 00:06:50,126 ‎何? 95 00:06:50,209 --> 00:06:51,793 ‎心配ない 96 00:06:53,084 --> 00:06:56,084 ‎イェネファーが ‎全員を怒らせる 97 00:06:56,584 --> 00:06:57,626 ‎失礼 98 00:06:57,709 --> 00:06:58,334 ‎なあ… 99 00:06:58,418 --> 00:06:59,376 ‎どけ 100 00:07:00,793 --> 00:07:02,501 ‎理由があるだろう 101 00:07:04,209 --> 00:07:08,709 ‎ウィッチャーを ‎独り占めしてはいけない 102 00:07:10,209 --> 00:07:16,751 ‎魔法使いでない平民が ‎私以外にもいて うれしいよ 103 00:07:18,126 --> 00:07:20,793 ‎全てが見かけどおりじゃない 104 00:07:20,876 --> 00:07:23,584 ‎2人だけで話したい 105 00:07:24,334 --> 00:07:25,334 ‎男同士で 106 00:07:32,543 --> 00:07:33,918 ‎“男同士”か 107 00:07:34,459 --> 00:07:35,584 ‎彼らしい 108 00:07:36,626 --> 00:07:39,376 ‎厄介(やっかい)‎な敵になるだろうな 109 00:07:39,459 --> 00:07:43,293 ‎諜報員を相手に ‎油断するのはバカよ 110 00:07:43,793 --> 00:07:45,626 ‎信用などできない 111 00:07:46,251 --> 00:07:47,751 ‎何か‎企(たくら)‎んでる 112 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 ‎招待された見返り分くらいの ‎情報は期待したいけど 113 00:07:59,418 --> 00:08:01,376 ‎考えてるのを見てたい 114 00:08:02,209 --> 00:08:04,209 ‎まだ言うことが… 115 00:08:06,418 --> 00:08:08,418 ‎あとで聞こう 116 00:08:08,918 --> 00:08:12,418 ‎全てが見かけどおりじゃない 117 00:08:15,834 --> 00:08:18,126 ‎このアレツザでもな 118 00:08:18,834 --> 00:08:23,626 ‎話し合ったところで ‎変えられないこともある 119 00:08:23,709 --> 00:08:27,001 ‎中立など捨てて味方を選べ 120 00:08:27,084 --> 00:08:30,584 ‎王女はレダニアでしか ‎守れない 121 00:08:31,209 --> 00:08:33,293 ‎分かりやすく話せ 122 00:08:34,501 --> 00:08:36,418 ‎俺は平民なんだ 123 00:08:38,251 --> 00:08:41,793 ‎手遅れになる前に王女を渡せ 124 00:08:41,876 --> 00:08:43,168 ‎断る では 125 00:08:43,918 --> 00:08:45,043 ‎全てが… 126 00:08:45,126 --> 00:08:46,709 ‎クソ野郎が 127 00:08:47,209 --> 00:08:50,834 ‎全てが見かけどおりじゃない 128 00:08:50,918 --> 00:08:52,543 ‎感謝してる 129 00:08:53,918 --> 00:08:55,043 ‎来てくれて 130 00:09:00,001 --> 00:09:03,376 ‎会えてうれしいよ 話がある 131 00:09:14,959 --> 00:09:17,751 ‎2人は付き合ってたそうだ 132 00:09:20,334 --> 00:09:21,251 ‎初恋か 133 00:09:21,959 --> 00:09:23,626 ‎忘れられないよな 134 00:09:27,251 --> 00:09:28,418 ‎失礼する 135 00:09:29,251 --> 00:09:30,751 ‎かまわないよ 136 00:09:31,918 --> 00:09:34,751 ‎明日の会議が楽しみだな 137 00:09:48,209 --> 00:09:49,043 ‎捜したわ 138 00:09:49,126 --> 00:09:50,668 ‎何を話した? 139 00:09:51,168 --> 00:09:52,126 ‎時間がない 140 00:09:52,209 --> 00:09:55,209 ‎メランジュの始まりだ! 141 00:09:57,334 --> 00:09:57,876 ‎さあ 142 00:09:57,959 --> 00:09:58,584 ‎やるぞ 143 00:10:03,709 --> 00:10:04,959 ‎アルトード 144 00:10:05,876 --> 00:10:07,293 ‎イェネファー 145 00:10:11,459 --> 00:10:12,793 ‎“メランジュ”? 146 00:10:12,876 --> 00:10:13,918 ‎ダンスよ 147 00:10:14,959 --> 00:10:16,043 ‎強制でね 148 00:10:24,751 --> 00:10:25,751 ‎ゲラルト 149 00:10:46,001 --> 00:10:47,793 ‎楽しんでる? 150 00:10:50,334 --> 00:10:51,168 ‎よかった 151 00:10:54,918 --> 00:10:56,709 ‎ウィッチャーさん 152 00:10:57,209 --> 00:11:00,376 ‎ずっと あなたを狙ってた 153 00:11:01,459 --> 00:11:05,168 ‎軽業を習ったから ‎よく曲がるの 154 00:11:05,251 --> 00:11:07,793 ‎明日は協力してもらえる? 155 00:11:07,876 --> 00:11:11,043 ‎ああ だが君の過去は ‎忘れてない 156 00:11:11,126 --> 00:11:14,084 ‎そして王女を求める ‎王たちがいる 157 00:11:14,168 --> 00:11:17,626 ‎優先順位が変わったの ‎協力したい 158 00:11:18,126 --> 00:11:19,001 ‎様子見だ 159 00:11:19,084 --> 00:11:20,876 ‎君の行動の予測は 160 00:11:20,959 --> 00:11:24,459 ‎石炭庫で黒猫を ‎捜すくらい難しい 161 00:11:25,959 --> 00:11:27,376 ‎厄介な存在ね 162 00:11:38,293 --> 00:11:40,209 ‎ワインは飲んだ? 163 00:11:40,293 --> 00:11:41,459 ‎興味ない 164 00:11:41,543 --> 00:11:42,376 ‎残念 165 00:12:06,084 --> 00:12:07,084 ‎ゲラルト 166 00:12:08,334 --> 00:12:09,334 ‎イストレド 167 00:12:11,126 --> 00:12:14,501 ‎首を折るのが ‎得意な保護者さん 168 00:12:14,584 --> 00:12:16,834 ‎反省してるわ 169 00:12:17,418 --> 00:12:18,918 ‎お酒をおごる 170 00:12:19,001 --> 00:12:19,918 ‎ダメよ 171 00:12:20,959 --> 00:12:23,084 ‎今夜 妊娠する計画なの 172 00:12:24,584 --> 00:12:27,126 ‎先の楽しみがいっぱいね 173 00:12:45,043 --> 00:12:47,084 ‎会えてうれしいよ 174 00:12:48,459 --> 00:12:49,543 ‎私こそ 175 00:12:59,418 --> 00:13:00,251 ‎シリは? 176 00:13:01,251 --> 00:13:03,251 ‎安全だ 今はな 177 00:13:57,918 --> 00:13:58,668 ‎最高! 178 00:13:58,751 --> 00:13:59,793 ‎どうも 179 00:14:06,084 --> 00:14:07,543 ‎よかったわ 180 00:14:08,209 --> 00:14:09,209 ‎ゲラルト 181 00:14:10,709 --> 00:14:11,543 ‎最高よ 182 00:14:13,376 --> 00:14:16,126 ‎アルトード ‎ワインは飲んだ? 183 00:14:16,209 --> 00:14:17,834 ‎バレたか 184 00:14:17,918 --> 00:14:19,043 ‎お代わり? 185 00:14:19,126 --> 00:14:22,209 ‎元恋人を取り戻そうと必死か 186 00:14:22,293 --> 00:14:26,084 ‎必死じゃない ‎僕のほうがいい男だ 187 00:14:26,584 --> 00:14:27,876 ‎証明してみろ 188 00:14:34,834 --> 00:14:35,751 ‎最悪ね 189 00:14:40,168 --> 00:14:41,001 ‎弱虫が 190 00:15:04,126 --> 00:15:05,459 ‎ウィッチャーだ 191 00:15:05,959 --> 00:15:08,626 ‎問題を起こさないと誓った 192 00:15:08,709 --> 00:15:09,876 ‎起こせ! 193 00:15:09,959 --> 00:15:11,001 ‎やめよう 194 00:15:13,209 --> 00:15:14,084 ‎休戦だ 195 00:15:14,168 --> 00:15:15,418 ‎しまった! 196 00:15:18,376 --> 00:15:19,543 ‎彼にお酒を? 197 00:15:23,126 --> 00:15:24,626 ‎さすがアルトード 198 00:15:30,668 --> 00:15:33,459 ‎いきなり戦闘を始めるとはね 199 00:15:33,543 --> 00:15:35,543 ‎気分はいいだろ? 200 00:15:36,251 --> 00:15:40,084 ‎私のための決闘なら ‎トップ3に入るわね 201 00:15:40,168 --> 00:15:44,668 ‎移り気な君を求めて ‎戦えたのは光栄だよ 202 00:15:45,918 --> 00:15:49,293 ‎もっと あなたと戦いたい 203 00:15:50,334 --> 00:15:52,834 ‎一緒に? 敵として? 204 00:15:53,501 --> 00:15:54,626 ‎夜による 205 00:15:57,959 --> 00:15:59,959 ‎君を失いたくない 206 00:16:02,626 --> 00:16:04,001 ‎失わない 207 00:16:06,251 --> 00:16:07,543 ‎夜は終わる 208 00:16:12,084 --> 00:16:13,251 ‎全てがね 209 00:16:13,334 --> 00:16:17,001 ‎このすばらしい夜を ‎締めくくるため… 210 00:16:17,084 --> 00:16:18,543 ‎乾杯を! 211 00:16:22,168 --> 00:16:25,709 ‎北の魔法使いたちの ‎平和を願って 212 00:16:26,376 --> 00:16:29,043 ‎平和を願って! 213 00:16:31,418 --> 00:16:33,834 ‎明日の議題は山積みだ 214 00:16:33,918 --> 00:16:40,168 ‎だが今夜の様子を見る限り ‎大陸の未来は明るいだろう 215 00:16:40,918 --> 00:16:42,043 ‎平和に 216 00:16:42,126 --> 00:16:43,626 ‎平和に! 217 00:16:46,751 --> 00:16:50,751 ‎提案したイェネファーに ‎感謝を 218 00:17:00,876 --> 00:17:02,043 ‎私たちに乾杯 219 00:17:04,209 --> 00:17:06,459 ‎ほぼ‎完璧だった夜にも 220 00:17:07,043 --> 00:17:07,584 ‎成功よ 221 00:17:07,668 --> 00:17:08,501 ‎よかった 222 00:17:09,001 --> 00:17:10,793 ‎それで 次は? 223 00:17:12,834 --> 00:17:14,834 ‎とんでもない夜だ 224 00:17:17,168 --> 00:17:19,001 ‎みんな信じるとはね 225 00:17:19,501 --> 00:17:21,793 ‎いい演技だったろ 226 00:17:21,876 --> 00:17:26,084 ‎フィリパはタカのように ‎会場を見張ってた 227 00:17:26,584 --> 00:17:28,168 ‎彼女は そうだろう 228 00:17:28,251 --> 00:17:31,501 ‎企んでるのは ‎私たちだけじゃないと 229 00:17:31,584 --> 00:17:33,126 ‎すぐに気付いたわ 230 00:17:37,084 --> 00:17:40,543 ‎ライラックとスグリか ‎これは悪くない 231 00:17:41,709 --> 00:17:43,209 ‎覚悟はいい? 232 00:17:44,459 --> 00:17:45,543 ‎君は? 233 00:17:51,959 --> 00:17:53,626 ‎魔法は禁止? 234 00:17:53,709 --> 00:17:54,709 ‎礼儀だ 235 00:17:56,084 --> 00:17:57,876 ‎ほら 来たわ 236 00:18:01,251 --> 00:18:04,209 ‎今すぐこの服を脱ぎ捨てるか 237 00:18:04,293 --> 00:18:07,043 ‎ストレゴボルを氷で刺したい 238 00:18:07,126 --> 00:18:12,001 ‎私もアイツは嫌いだけど ‎違う方法を考えなきゃ 239 00:18:12,084 --> 00:18:14,168 ‎ならフォークで刺す 240 00:18:14,668 --> 00:18:20,376 ‎北方諸国の方々の目の前で ‎協会の重役を殺すよりは⸺ 241 00:18:21,459 --> 00:18:24,876 ‎証拠を探すべきだと ‎思わない? 242 00:18:24,959 --> 00:18:27,668 ‎明日の会議で告発する 243 00:18:28,751 --> 00:18:30,001 ‎裁判になるわ 244 00:18:30,584 --> 00:18:33,084 ‎それまでは平和に進める 245 00:18:33,168 --> 00:18:36,543 ‎シリがここで ‎生きていくためにね 246 00:18:36,626 --> 00:18:41,709 ‎実験された少女たちを見た ‎絶対に‎奴(やつ)‎をしとめる 247 00:18:42,584 --> 00:18:44,543 ‎分かってる でも… 248 00:18:45,793 --> 00:18:46,793 ‎私を信じて 249 00:19:10,376 --> 00:19:12,084 ‎見られすぎだ 250 00:19:12,793 --> 00:19:15,168 ‎私たちが気になるのよ 251 00:19:15,793 --> 00:19:18,543 ‎我慢して 一晩 続くわ 252 00:19:19,376 --> 00:19:20,209 ‎光栄だ 253 00:19:23,334 --> 00:19:26,793 ‎全てが見かけどおりじゃない 254 00:19:27,543 --> 00:19:29,626 ‎日中は従順なメイド 255 00:19:29,709 --> 00:19:31,418 ‎愛らしい唇 256 00:19:31,501 --> 00:19:34,834 ‎彼女の言葉は ‎  穏やかな さえずり 257 00:19:35,334 --> 00:19:37,126 ‎夜は獣になる 258 00:19:37,209 --> 00:19:39,168 ‎恋心は逃げ惑う 259 00:19:39,251 --> 00:19:42,751 ‎彼女の牙は殺しの道具さ 260 00:19:42,834 --> 00:19:45,668 ‎スリルに満ちたキスを… 261 00:19:45,751 --> 00:19:47,668 ‎君に会えるとはな 262 00:19:49,418 --> 00:19:51,001 ‎ネズミは捕まえた? 263 00:19:52,376 --> 00:19:56,793 ‎私は秘密を捕まえることを ‎稼業としてる 264 00:19:56,876 --> 00:20:00,251 ‎ヤスキエルに聞いたよ ‎やり手だな 265 00:20:00,751 --> 00:20:03,543 ‎だが俺は楽な相手じゃない 266 00:20:03,626 --> 00:20:04,334 ‎ええ 267 00:20:06,043 --> 00:20:10,168 ‎マルティがワインに ‎催淫薬を入れてた 268 00:20:14,168 --> 00:20:15,168 ‎キャビアは? 269 00:20:15,251 --> 00:20:18,084 ‎そのキャビアは幻影よ 270 00:20:19,376 --> 00:20:22,334 ‎俗物とウソつきの巣ね 271 00:20:22,418 --> 00:20:24,459 ‎色情魔の巣だろう 272 00:20:25,043 --> 00:20:28,793 ‎サブリナには ‎強烈な挨拶をされた 273 00:20:30,876 --> 00:20:34,001 ‎サブリナの幻術は ‎子供だましよ 274 00:20:34,501 --> 00:20:35,376 ‎来て 275 00:20:36,043 --> 00:20:39,043 ‎絶頂を味わいたくない? 276 00:20:40,168 --> 00:20:42,668 ‎全てが見かけどおりじゃない 277 00:20:42,751 --> 00:20:43,459 ‎そう 278 00:20:45,334 --> 00:20:47,126 ‎白狼を監視中? 279 00:20:48,543 --> 00:20:54,168 ‎コドリンガーとフェンは ‎焼死したそうね 280 00:20:56,584 --> 00:20:57,501 ‎あら 281 00:20:57,584 --> 00:21:00,626 ‎知らなかったの? 282 00:21:01,168 --> 00:21:04,168 ‎あんなにリエンスを ‎追ってるのに 283 00:21:04,668 --> 00:21:08,418 ‎リエンスの‎主(あるじ)‎は ‎ここに来てるか? 284 00:21:10,126 --> 00:21:11,876 ‎悪いけど 私は… 285 00:21:12,459 --> 00:21:14,834 ‎他の人ほど口が軽くない 286 00:21:15,334 --> 00:21:18,876 ‎なのに来たのは ‎理由があるだろう 287 00:21:19,501 --> 00:21:21,293 ‎そちらこそ 288 00:21:23,793 --> 00:21:28,459 ‎ウィッチャーを ‎独り占めしてはいけない 289 00:21:29,376 --> 00:21:33,251 ‎魔法使いでない平民が ‎他にもいて うれしい 290 00:21:33,334 --> 00:21:35,001 ‎問題を起こさないで 291 00:21:35,084 --> 00:21:36,084 ‎ティサイア 292 00:21:39,626 --> 00:21:41,001 ‎心配ない 293 00:21:41,584 --> 00:21:44,001 ‎イェネファーが ‎全員を怒らせる 294 00:21:45,043 --> 00:21:46,168 ‎どうかしら 295 00:21:48,459 --> 00:21:49,876 ‎噂(うわさ)‎をすれば… 296 00:21:50,668 --> 00:21:51,793 ‎影が差す 297 00:21:55,834 --> 00:21:56,709 ‎フィリパ 298 00:21:57,584 --> 00:21:58,668 ‎ティサイア 299 00:21:59,501 --> 00:22:01,001 ‎ヴィルゲフォルツ 300 00:22:02,626 --> 00:22:04,501 ‎イェネファー 301 00:22:05,376 --> 00:22:07,376 ‎再会できて何より 302 00:22:07,959 --> 00:22:10,334 ‎散歩でも どう? 2人で 303 00:22:12,918 --> 00:22:17,376 ‎話し合ったところで ‎変えられないこともある 304 00:22:17,459 --> 00:22:18,543 ‎戦争は近い 305 00:22:18,626 --> 00:22:21,834 ‎大陸だけでなく ‎アレツザでもな 306 00:22:22,959 --> 00:22:27,626 ‎じきにニルフガードに ‎鞍(くら)‎替えする者が現れる 307 00:22:27,709 --> 00:22:31,001 ‎中立など捨てて味方を選べ 308 00:22:31,084 --> 00:22:33,209 ‎全てを失う前に 309 00:22:33,293 --> 00:22:36,876 ‎王女はレダニアでしか ‎守れない 310 00:22:37,876 --> 00:22:42,209 ‎分かりやすく話せ ‎俺は平民なんだ 311 00:22:42,959 --> 00:22:46,376 ‎手遅れになる前に王女を渡せ 312 00:22:46,459 --> 00:22:48,209 ‎断る では 313 00:22:49,376 --> 00:22:51,126 ‎クソ野郎が 314 00:22:51,209 --> 00:22:54,334 ‎職員なら職員らしく… 315 00:22:57,126 --> 00:22:58,209 ‎殺し屋(ブッチャー) 316 00:23:02,043 --> 00:23:04,168 ‎君の顔が見たかったんだ 317 00:23:04,876 --> 00:23:07,418 ‎お前の生首が見たかった 318 00:23:07,918 --> 00:23:09,418 ‎ショックだよ 319 00:23:09,918 --> 00:23:13,793 ‎レンフリを殺したのは ‎結局 君なのだから 320 00:23:14,543 --> 00:23:17,084 ‎全ての罪を償わせてやる 321 00:23:17,584 --> 00:23:19,876 ‎私は大陸を救ってる 322 00:23:20,459 --> 00:23:25,209 ‎危険な存在を駆除してるんだ ‎君と同じくね 323 00:23:26,709 --> 00:23:29,751 ‎俺はお前と違う 324 00:23:30,793 --> 00:23:32,418 ‎証明してみろ 325 00:23:34,084 --> 00:23:36,876 ‎どれほど違いがあるのか 326 00:23:48,001 --> 00:23:51,376 ‎全てが見かけどおりじゃない 327 00:23:51,918 --> 00:23:54,418 ‎来てくれて感謝してる 328 00:23:57,876 --> 00:24:00,376 ‎会えてうれしいよ 話がある 329 00:24:00,459 --> 00:24:01,459 ‎何事? 330 00:24:01,543 --> 00:24:06,293 ‎古代エルフ語で書かれた ‎一枚岩の本がある 331 00:24:07,043 --> 00:24:08,126 ‎初耳よ 332 00:24:08,209 --> 00:24:10,376 ‎教えられないからな 333 00:24:10,459 --> 00:24:13,668 ‎時空間移動の力を与える本だ 334 00:24:13,751 --> 00:24:14,834 ‎ありえない 335 00:24:14,918 --> 00:24:16,668 ‎そのはずだがな 336 00:24:16,751 --> 00:24:20,876 ‎ストレゴボルが ‎隠し持っている 337 00:24:21,543 --> 00:24:23,126 ‎場所も分かるわ 338 00:24:23,626 --> 00:24:26,543 ‎幻影に襲われた話をしたの 339 00:24:27,293 --> 00:24:30,626 ‎奴を捕らえるチャンスよ 340 00:24:30,709 --> 00:24:32,918 ‎彼の部屋に侵入し… 341 00:24:33,001 --> 00:24:33,918 ‎失礼する 342 00:24:34,001 --> 00:24:36,293 ‎使われる前に本を取る 343 00:24:36,376 --> 00:24:38,626 ‎明日の会議が楽しみだな 344 00:24:45,376 --> 00:24:46,168 ‎捜したわ 345 00:24:46,251 --> 00:24:47,251 ‎何を話した? 346 00:24:47,334 --> 00:24:48,668 ‎時間がない 347 00:24:50,251 --> 00:24:51,543 ‎作戦変更よ 348 00:24:51,626 --> 00:24:54,168 ‎奴は危険な本を持ってる 349 00:24:54,251 --> 00:24:56,793 ‎シリにも使う気よ 350 00:24:56,876 --> 00:25:00,168 ‎メランジュの始まりだ! 351 00:25:00,876 --> 00:25:03,543 ‎今夜 奴をしとめる 352 00:25:06,668 --> 00:25:08,251 ‎“メランジュ”? 353 00:25:08,334 --> 00:25:09,251 ‎ダンスよ 354 00:25:09,751 --> 00:25:10,876 ‎強制でね 355 00:25:17,334 --> 00:25:18,334 ‎俺も? 356 00:25:19,501 --> 00:25:20,418 ‎そうよ 357 00:25:26,293 --> 00:25:27,293 ‎ゲラルト 358 00:25:46,084 --> 00:25:46,918 ‎シリは? 359 00:25:47,001 --> 00:25:49,001 ‎安全だ 今はな 360 00:25:49,751 --> 00:25:52,293 ‎彼女の力を奪えるとしたら? 361 00:25:52,793 --> 00:25:56,084 ‎あれは生まれつきだ ‎知ってるだろ 362 00:25:56,168 --> 00:25:58,376 ‎普通に暮らせるかも 363 00:25:58,876 --> 00:26:01,376 ‎シリの“普通”が分からない 364 00:26:02,209 --> 00:26:04,168 ‎とにかく死なせない 365 00:26:11,876 --> 00:26:14,001 ‎奴を足止めしないと 366 00:26:16,626 --> 00:26:19,751 ‎気を引くから その間に行け 367 00:26:31,709 --> 00:26:33,584 ‎合図は“休戦”だ 368 00:26:38,543 --> 00:26:40,418 ‎アルトードに伝える 369 00:26:41,293 --> 00:26:42,501 ‎やれるわ 370 00:26:43,001 --> 00:26:44,001 ‎頑張って 371 00:26:56,293 --> 00:26:59,293 ‎すまない ‎彼女とは重要な話を… 372 00:26:59,376 --> 00:27:00,626 ‎俺に合わせろ 373 00:27:03,459 --> 00:27:07,126 ‎元恋人を取り戻そうと必死か 374 00:27:08,209 --> 00:27:09,918 ‎必死じゃない 375 00:27:10,751 --> 00:27:12,501 ‎僕のほうがいい男だ 376 00:27:13,001 --> 00:27:14,001 ‎証明しろ 377 00:27:15,084 --> 00:27:15,918 ‎最悪ね 378 00:28:07,251 --> 00:28:08,084 ‎クソが 379 00:28:12,084 --> 00:28:12,834 ‎殴れ 380 00:28:26,501 --> 00:28:27,334 ‎休戦だ 381 00:28:27,418 --> 00:28:28,626 〝ニッサ テリン エリザベト〞 しまった! 382 00:28:28,626 --> 00:28:30,709 〝ニッサ テリン エリザベト〞 383 00:28:32,668 --> 00:28:34,709 〝ハーフエルフ〞 384 00:28:34,793 --> 00:28:36,959 ‎さすがアルトード 385 00:28:49,376 --> 00:28:51,459 ‎もらうぞ 混血め 386 00:28:59,793 --> 00:29:01,709 ‎ここから出てけ 387 00:29:01,793 --> 00:29:03,084 ‎邪魔して失礼 388 00:29:04,501 --> 00:29:06,251 ‎あんたは最低ね 389 00:29:06,793 --> 00:29:09,501 ‎君は団結など望んでない 390 00:29:09,584 --> 00:29:14,876 ‎アレツザを破壊するための ‎目くらましだろう 391 00:29:16,168 --> 00:29:20,918 ‎君みたいな罪人を ‎学長は許し続ける 392 00:29:21,001 --> 00:29:23,418 ‎私は慈悲深くないぞ 393 00:29:23,501 --> 00:29:24,751 ‎俺もだ 394 00:29:26,043 --> 00:29:27,668 ‎暴れてくれたわね 395 00:29:27,751 --> 00:29:30,793 ‎門(ポータル)‎を汚染し ‎見習いを誘拐して 396 00:29:30,876 --> 00:29:32,918 ‎シリの身代わりを作った 397 00:29:33,001 --> 00:29:35,251 ‎君には関係ないよ 398 00:29:35,334 --> 00:29:38,251 ‎シリとやらにも興味がない 399 00:29:38,334 --> 00:29:41,001 ‎今頃 殺されてそうだな 400 00:29:41,084 --> 00:29:43,918 ‎シリは想像を絶するほど強い 401 00:29:44,501 --> 00:29:48,709 ‎君たちの敵こそ ‎想像を絶するほど強大だ 402 00:29:49,293 --> 00:29:52,376 ‎恐れるべきは君の汚い血のみ 403 00:29:52,459 --> 00:29:55,334 ‎罪深き怪物だ だがシリは… 404 00:29:56,876 --> 00:30:03,376 ‎ブッチャーの変異した手で ‎始末されるだろう 405 00:30:03,459 --> 00:30:04,584 ‎殺すわ 406 00:30:04,668 --> 00:30:05,751 ‎ダメ! 407 00:30:08,084 --> 00:30:10,709 ‎いないと気付いて来たのよ 408 00:30:12,084 --> 00:30:14,043 ‎さあ 説明してくれ 409 00:30:14,126 --> 00:30:15,959 ‎ああ 頼むよ 410 00:30:17,126 --> 00:30:20,959 ‎彼はエルフの血を引く生徒を ‎リスト化し 411 00:30:21,459 --> 00:30:22,876 ‎持ち物を奪った 412 00:30:22,959 --> 00:30:24,626 ‎失踪した子たちよ 413 00:30:25,126 --> 00:30:25,959 ‎ニッサ 414 00:30:27,168 --> 00:30:28,001 ‎エリザベト 415 00:30:28,084 --> 00:30:28,626 ‎テリン 416 00:30:29,209 --> 00:30:33,209 ‎人体実験や ‎精神操作をしていた 417 00:30:33,293 --> 00:30:35,376 ‎何だと? 言いがかりだ 418 00:30:35,459 --> 00:30:37,959 ‎門を使って私を襲った 419 00:30:40,793 --> 00:30:43,126 ‎彼女の言葉を信じるのか? 420 00:30:43,209 --> 00:30:46,626 ‎最終的な狙いはシリラ王女よ 421 00:30:48,334 --> 00:30:49,251 ‎証拠は? 422 00:30:50,084 --> 00:30:51,001 ‎あるわ 423 00:30:55,626 --> 00:30:57,543 ‎何を捜してるんだ? 424 00:31:12,168 --> 00:31:15,293 ‎「一枚岩の書」 ‎古代エルフ語の本だ 425 00:31:15,376 --> 00:31:18,251 ‎人間とエルフの天体が ‎どう重なったか 426 00:31:18,751 --> 00:31:21,834 ‎書かれていると聞いた 427 00:31:21,918 --> 00:31:25,001 ‎エルフを追放する方法もね 428 00:31:25,501 --> 00:31:27,293 ‎だから盗んだ 429 00:31:27,376 --> 00:31:30,959 ‎エルフどもを追放したいとは ‎思ってる 430 00:31:31,043 --> 00:31:32,293 ‎だが臆測で… 431 00:31:32,376 --> 00:31:33,418 ‎言い訳無用 432 00:31:34,168 --> 00:31:36,459 ‎これは重大な容疑よ 433 00:31:38,251 --> 00:31:42,793 ‎会議終了まで彼を拘束し ‎裁判にかけるべきね 434 00:31:42,876 --> 00:31:44,209 ‎賛成だ 435 00:31:44,293 --> 00:31:45,876 ‎そうだろうとも 436 00:31:45,959 --> 00:31:47,376 ‎アートリウス? 437 00:31:51,709 --> 00:31:55,293 ‎団結すべき時に ‎仲間を裏切った 438 00:31:56,293 --> 00:31:57,543 ‎味方できない 439 00:31:58,168 --> 00:32:00,501 ‎触るな イカれた奴らめ 440 00:32:01,709 --> 00:32:03,126 ‎どいつもだ 441 00:32:03,209 --> 00:32:05,168 ‎ウソつきどもめ 442 00:32:05,251 --> 00:32:07,251 ‎厳重に保管するわ 443 00:32:08,043 --> 00:32:10,626 ‎悪用されないように 444 00:32:17,834 --> 00:32:19,376 ‎ありがとう 445 00:32:21,626 --> 00:32:22,668 ‎あなたも 446 00:32:23,168 --> 00:32:25,209 ‎さあ 戻りましょう 447 00:32:34,834 --> 00:32:36,209 ‎忘れ物ね 448 00:32:40,126 --> 00:32:41,293 ‎1杯 飲むわ 449 00:32:42,751 --> 00:32:43,751 ‎12杯だな 450 00:32:46,459 --> 00:32:47,293 ‎乾杯を! 451 00:32:48,334 --> 00:32:51,584 ‎北の魔法使いたちの ‎平和を願って 452 00:32:51,668 --> 00:32:54,793 ‎平和を願って! 453 00:32:55,376 --> 00:32:57,709 ‎明日の議題は山積みだ 454 00:32:57,793 --> 00:33:03,959 ‎だが今夜の様子を見る限り ‎大陸の未来は明るいだろう 455 00:33:04,876 --> 00:33:05,834 ‎平和に 456 00:33:05,918 --> 00:33:08,084 ‎平和に! 457 00:33:11,126 --> 00:33:14,126 ‎提案したイェネファーに ‎感謝を 458 00:33:15,876 --> 00:33:16,709 ‎乾杯! 459 00:33:26,918 --> 00:33:28,084 ‎私たちに乾杯 460 00:33:29,126 --> 00:33:31,626 ‎ほぼ‎完璧だった夜にも 461 00:33:35,126 --> 00:33:36,126 ‎愛してる 462 00:33:41,334 --> 00:33:43,293 ‎初めて言われた 463 00:33:45,584 --> 00:33:46,584 ‎言ったさ 464 00:33:47,293 --> 00:33:48,543 ‎思ってても 465 00:33:49,793 --> 00:33:51,543 ‎言葉にしなかった 466 00:33:56,376 --> 00:33:57,876 ‎キスしていいわ 467 00:33:59,668 --> 00:34:01,043 ‎みんなの前で 468 00:34:15,376 --> 00:34:17,543 ‎初めてのお出かけだけど 469 00:34:18,043 --> 00:34:20,251 ‎早く2人きりになりたい 470 00:34:29,959 --> 00:34:31,959 ‎これも悪くはない 471 00:34:33,501 --> 00:34:36,584 ‎また一緒に入るまで ‎長くかかったわ 472 00:34:40,376 --> 00:34:42,084 ‎これで解決か? 473 00:34:43,168 --> 00:34:44,418 ‎どうかしら 474 00:34:46,668 --> 00:34:48,584 ‎フィリパが気になる 475 00:34:49,084 --> 00:34:50,084 ‎なぜ? 476 00:34:51,543 --> 00:34:55,293 ‎前回 会った時は ‎私を敵扱いした 477 00:34:55,793 --> 00:34:59,043 ‎今夜は私を味方にしたがった 478 00:34:59,959 --> 00:35:01,293 ‎何の味方だ? 479 00:35:01,376 --> 00:35:02,626 ‎聞いてない 480 00:35:05,168 --> 00:35:06,376 ‎全部 話せ 481 00:35:06,459 --> 00:35:09,043 ‎散歩でも どう? 2人で 482 00:35:14,751 --> 00:35:15,293 ‎やあ 483 00:35:15,376 --> 00:35:16,084 ‎ええ 484 00:35:19,751 --> 00:35:23,126 ‎こんな夜のために生きてる 485 00:35:25,751 --> 00:35:28,501 ‎シリが狙いなら諦めて 486 00:35:30,418 --> 00:35:32,293 ‎その件は いずれ 487 00:35:33,293 --> 00:35:36,793 ‎でも連れ出したのは ‎別の理由よ 488 00:35:40,876 --> 00:35:41,876 ‎哀れな女 489 00:35:42,584 --> 00:35:43,959 ‎リディア? 490 00:35:45,751 --> 00:35:47,918 ‎傷心中だそうよ 491 00:35:48,793 --> 00:35:53,126 ‎彼氏に求められれば ‎死すら恐れない 492 00:35:54,334 --> 00:35:56,709 ‎事実は聞いてるの? 493 00:35:58,751 --> 00:36:00,876 ‎ティサイアと私について 494 00:36:02,168 --> 00:36:06,168 ‎友情が薄れたとしか ‎聞いてない 495 00:36:07,334 --> 00:36:08,376 ‎そう 496 00:36:08,459 --> 00:36:11,209 ‎彼女の愛は熱しにくく⸺ 497 00:36:11,918 --> 00:36:13,209 ‎冷めにくい 498 00:36:14,084 --> 00:36:16,709 ‎時が‎経(た)‎つほど親しくなった 499 00:36:16,793 --> 00:36:19,584 ‎最初の北方戦争が起きるまで 500 00:36:19,668 --> 00:36:20,668 ‎ソドンの? 501 00:36:22,084 --> 00:36:25,084 ‎ティサイアを止めたかった 502 00:36:25,959 --> 00:36:28,126 ‎ヴィルゲフォルツと ‎組まないよう 503 00:36:28,626 --> 00:36:32,168 ‎あんな戦いに ‎手を出すべきじゃなかった 504 00:36:32,251 --> 00:36:33,168 ‎勝ったわ 505 00:36:33,251 --> 00:36:34,334 ‎代償は? 506 00:36:36,001 --> 00:36:39,376 ‎火の魔法が使われるまで ‎劣勢だった 507 00:36:40,459 --> 00:36:43,668 ‎それまでに ‎多くの魔法使いが死んだ 508 00:36:44,459 --> 00:36:46,168 ‎あなたも犠牲に 509 00:36:46,251 --> 00:36:49,126 ‎ティサイアは ‎彼に従ったんじゃない 510 00:36:50,043 --> 00:36:54,459 ‎協会と北方のために戦った ‎今だって そうよ 511 00:36:54,543 --> 00:36:56,751 ‎沈む船で戦ってる 512 00:36:57,959 --> 00:37:01,501 ‎大陸の未来に ‎協会の居場所はない 513 00:37:02,376 --> 00:37:07,834 ‎自分の居場所への愛が ‎彼女を破滅させる 514 00:37:08,501 --> 00:37:09,334 ‎私もね 515 00:37:10,459 --> 00:37:14,793 ‎未来がないと知ってて ‎今夜は協会へ来たの? 516 00:37:15,293 --> 00:37:19,293 ‎私やあなたは ‎ティサイアとは違う 517 00:37:20,834 --> 00:37:23,709 ‎私たちは ‎ルールも力も恐れない 518 00:37:24,751 --> 00:37:26,251 ‎まだ望みがある 519 00:37:27,209 --> 00:37:29,626 ‎ニルフガードの内通者がいる 520 00:37:29,709 --> 00:37:30,876 ‎いつでもね 521 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 ‎好きにしなさい 522 00:37:33,709 --> 00:37:36,501 ‎でも計画に固執するなら 523 00:37:36,584 --> 00:37:39,709 ‎リディアと ‎同じ末路を迎えるわ 524 00:37:40,209 --> 00:37:43,001 ‎愛によって緩やかに死ぬ 525 00:37:44,293 --> 00:37:45,543 ‎分かるわ 526 00:37:46,584 --> 00:37:47,543 ‎本当に 527 00:37:47,626 --> 00:37:51,209 ‎でも数々の内部争いを ‎乗り越えてきた 528 00:37:52,751 --> 00:37:56,293 ‎ソドンと同じように ‎明日も勝つわ 529 00:37:56,376 --> 00:37:59,959 ‎あの時と同じく ‎あなたが味方しなくても 530 00:38:01,126 --> 00:38:02,834 ‎私たちは戦う 531 00:38:04,834 --> 00:38:07,501 ‎明日 北方の団結が ‎成立したら 532 00:38:07,584 --> 00:38:10,876 ‎まだ守るべきものがあると ‎思えるはず 533 00:38:13,001 --> 00:38:14,543 ‎感謝してる 534 00:38:16,001 --> 00:38:17,168 ‎今夜は重要なの 535 00:38:21,126 --> 00:38:23,793 ‎ええ 我々にとっても 536 00:38:27,209 --> 00:38:29,709 ‎かき回したかっただけかも 537 00:38:30,376 --> 00:38:32,001 ‎彼女なら やりそう 538 00:38:32,501 --> 00:38:37,043 ‎ディクストラも ‎何か知ってそうだった 539 00:38:38,584 --> 00:38:43,459 ‎ストレゴボルは ‎ニルフガードと無関係なのに 540 00:38:43,543 --> 00:38:46,001 ‎なぜリディアに言及を? 541 00:38:46,084 --> 00:38:47,084 ‎さあね 542 00:38:48,709 --> 00:38:50,251 ‎なぜ声がない? 543 00:38:50,876 --> 00:38:53,668 ‎下‎顎(あご)‎に大ケガしたの 544 00:38:54,418 --> 00:38:58,168 ‎幻影で隠してるけど ‎もう発声できない 545 00:38:58,876 --> 00:39:00,876 ‎念話で会話してる 546 00:39:01,501 --> 00:39:02,959 ‎“変な声の女” 547 00:39:04,459 --> 00:39:06,001 ‎テリンが言った 548 00:39:06,084 --> 00:39:07,918 ‎ティサイアの忘れ物は? 549 00:39:08,001 --> 00:39:09,293 ‎ここよ 550 00:39:13,543 --> 00:39:16,459 ‎廊下でリディアとすれ違った 551 00:39:17,251 --> 00:39:19,543 ‎耳飾りの素材と同じだ 552 00:39:19,626 --> 00:39:21,168 ‎なぜ廊下に? 553 00:39:21,251 --> 00:39:23,501 ‎ストレゴボルを殺しに 554 00:39:23,584 --> 00:39:24,459 ‎は? 555 00:39:24,543 --> 00:39:25,543 ‎未遂だ 556 00:39:27,918 --> 00:39:30,168 ‎頭を冷やしに離れた 557 00:39:31,376 --> 00:39:34,668 ‎全てが見かけどおりじゃない 558 00:39:35,168 --> 00:39:38,459 ‎全てが見かけどおりじゃない 559 00:39:47,459 --> 00:39:48,626 ‎“初上陸” 560 00:39:49,418 --> 00:39:52,209 ‎ヤン・ベッケルが魔力を操り 561 00:39:53,334 --> 00:39:57,459 ‎波を鎮め ‎魔法の意義を証明した 562 00:39:57,543 --> 00:40:01,584 ‎彼が魔法協会の礎を築いた 563 00:40:02,876 --> 00:40:04,543 ‎好きな絵だ 564 00:40:05,043 --> 00:40:07,793 ‎はぐれ者たちが団結する 565 00:40:09,876 --> 00:40:10,876 ‎感動的だ 566 00:40:12,334 --> 00:40:16,334 ‎感動的なのは ‎今夜の出来事だけだ 567 00:40:17,543 --> 00:40:20,168 ‎絵画にする価値がある 568 00:40:21,293 --> 00:40:22,459 ‎タイトルは 569 00:40:23,334 --> 00:40:27,543 ‎“笑いながらサネッド島を ‎去るゲラルト” 570 00:40:28,918 --> 00:40:30,584 ‎どう思おうと… 571 00:40:31,251 --> 00:40:34,126 ‎君と話したいと思ってた 572 00:40:34,918 --> 00:40:37,834 ‎俺たちには共通点が多い 573 00:40:38,709 --> 00:40:42,126 ‎本当に似ているとは ‎思わないがな 574 00:40:46,043 --> 00:40:47,584 ‎はぐれ者同士だ 575 00:40:55,584 --> 00:41:00,376 ‎普通の人間でも魔法使いでも ‎ドルイドでもない 576 00:41:02,584 --> 00:41:04,043 ‎そして何より 577 00:41:04,626 --> 00:41:05,668 ‎孤児だ 578 00:41:06,459 --> 00:41:09,084 ‎ラン・エグゼターで ‎生き延びた 579 00:41:10,043 --> 00:41:14,543 ‎人間も含めた恐ろしい怪物に ‎襲われながら 580 00:41:15,043 --> 00:41:18,584 ‎自分も怪物に ‎なるしかなかった 581 00:41:19,876 --> 00:41:22,626 ‎嫌われ者の変異体よりも⸺ 582 00:41:23,418 --> 00:41:25,709 ‎魔法使いになると決めた 583 00:41:26,251 --> 00:41:27,084 ‎見栄(みえ)‎だ 584 00:41:28,084 --> 00:41:29,668 ‎気をつけろよ 585 00:41:30,334 --> 00:41:34,834 ‎その共通点とやらは ‎大したものじゃない 586 00:41:34,918 --> 00:41:39,251 ‎案ずるな ‎確実な共通点が1つある 587 00:41:39,334 --> 00:41:43,709 ‎ティサイアに恋して ‎頑固な少年を卒業した 588 00:41:43,793 --> 00:41:47,418 ‎家族としての一体感が ‎俺を変えた 589 00:41:47,501 --> 00:41:51,209 ‎君もイェネファーに ‎変えられただろう 590 00:41:54,209 --> 00:41:56,751 ‎いろんなことを知ってるな 591 00:41:58,251 --> 00:41:59,876 ‎間違ってるか? 592 00:42:00,751 --> 00:42:05,209 ‎イェネファーが残れば ‎協会の立場は強くなる 593 00:42:05,959 --> 00:42:09,459 ‎大陸を脅かす勢力を ‎抑えられる 594 00:42:11,209 --> 00:42:15,209 ‎魔法を学ぶことに ‎興味はないのか 595 00:42:16,459 --> 00:42:18,543 ‎彼女に協力しては? 596 00:42:19,334 --> 00:42:21,668 ‎愛するものを守りたいなら 597 00:42:21,751 --> 00:42:24,501 ‎俺たちと共に戦うべきだ 598 00:42:27,459 --> 00:42:29,376 ‎戦争が始まった時 599 00:42:29,459 --> 00:42:33,543 ‎受け身の姿勢では ‎王女を守れない 600 00:42:34,751 --> 00:42:38,751 ‎俺の中立性は ‎皆を怒らせるようだな 601 00:42:40,126 --> 00:42:43,168 ‎次々と協定を持ちかけられ 602 00:42:43,751 --> 00:42:48,001 ‎決断と味方選びの重要性を ‎熱弁される 603 00:42:49,793 --> 00:42:54,959 ‎対等な立場にはなれない ‎だから協力はしないよ 604 00:42:55,959 --> 00:43:00,084 ‎状況に合わせて ‎変わりゆく世界に対応する 605 00:43:00,668 --> 00:43:04,418 ‎場当たり的な対応では ‎限界がある 606 00:43:05,501 --> 00:43:08,209 ‎彼女を失わない方法は1つだ 607 00:43:10,668 --> 00:43:12,459 ‎協力を拒めば? 608 00:43:15,668 --> 00:43:17,959 ‎どこで何をしてても 609 00:43:18,918 --> 00:43:21,918 ‎君には必ず敵が付いて回る 610 00:43:28,418 --> 00:43:31,418 ‎2人は付き合ってたそうだ 611 00:43:33,876 --> 00:43:34,876 ‎初恋か 612 00:43:36,293 --> 00:43:37,834 ‎忘れられないよな 613 00:43:43,043 --> 00:43:44,209 ‎失礼する 614 00:43:45,043 --> 00:43:46,543 ‎かまわないよ 615 00:43:47,668 --> 00:43:50,751 ‎明日の会議が楽しみだな 616 00:43:54,043 --> 00:43:55,418 ‎“戦争が始まる”? 617 00:43:56,418 --> 00:43:58,876 ‎平和のための会議なのに 618 00:44:00,668 --> 00:44:03,001 ‎不可能だと知ってるようだ 619 00:44:05,334 --> 00:44:06,626 ‎アンモナイト 620 00:44:07,459 --> 00:44:10,959 ‎愛する者を守る効果がある 621 00:44:11,043 --> 00:44:14,668 ‎レダニア西部の鉱山でしか ‎採れない 622 00:44:16,334 --> 00:44:18,668 ‎少女たちがいた城の近くだ 623 00:44:18,751 --> 00:44:24,084 ‎“初上陸”の場所に ‎汚染された門は私を運んだ 624 00:44:24,168 --> 00:44:26,293 ‎黒い山と下に広がる海 625 00:44:26,376 --> 00:44:27,918 ‎彼の好きな絵だ 626 00:44:28,001 --> 00:44:31,626 ‎そのお守りはティサイアが ‎彼にもらった 627 00:44:34,543 --> 00:44:35,709 ‎2人は恋人 628 00:44:36,376 --> 00:44:38,418 ‎“愛によって緩やかに死ぬ” 629 00:44:39,584 --> 00:44:41,209 ‎犯人を間違えた 630 00:44:41,293 --> 00:44:42,001 ‎彼か 631 00:44:44,834 --> 00:44:45,751 ‎[古代語] 632 00:44:45,834 --> 00:44:46,668 ‎何だ? 633 00:44:46,751 --> 00:44:49,459 ‎ティサイアを見つけて守る 634 00:44:49,543 --> 00:44:50,584 ‎時間がない 635 00:44:50,668 --> 00:44:53,876 ‎放っておけない ‎敵を片づけておいて 636 00:44:54,751 --> 00:44:56,084 ‎[古代語] 637 00:44:56,751 --> 00:44:58,751 ‎[古代語] 638 00:45:29,793 --> 00:45:32,001 ‎味方を選ぶべきだったな 639 00:47:57,293 --> 00:48:02,293 ‎日本語字幕 天野 優未