1 00:00:26,626 --> 00:00:27,584 Zer nahi duzue? 2 00:00:28,334 --> 00:00:30,209 Neska baten eta azti baten bila ari gara. 3 00:00:30,293 --> 00:00:32,834 Batak errauts-ilea du, eta odol urdina. 4 00:00:32,918 --> 00:00:34,918 Bestea trauskil gaizki hazia da. 5 00:00:35,459 --> 00:00:39,709 Rience nagusiak nasai sarituko zaitu haien kokapena aditzera emanez gero. 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,668 Ikusi badituzu, ordainduko dizugu. 7 00:01:09,876 --> 00:01:11,126 Atzera, Irakasle. 8 00:01:44,043 --> 00:01:47,418 Nardatu zaitut? Jaun txit onbera hori… 9 00:02:17,418 --> 00:02:18,876 Lagun estimatua, 10 00:02:18,959 --> 00:02:22,001 Kaer Morhen-en emandako denborak zera frogatu du: 11 00:02:22,084 --> 00:02:24,418 mundua nabarmen ari zaigu aldatzen. 12 00:02:24,918 --> 00:02:29,168 Egunak badoaz, baina mehatxuak ez zaizkigu eteten. Arin-arin datozkigu. 13 00:02:30,834 --> 00:02:33,751 Utziko al diogu inoiz ihes egiteari? 14 00:02:37,459 --> 00:02:39,751 - Mihitik joan ez zaitezen. - Milesker. 15 00:02:55,168 --> 00:02:57,501 Beste mamu batek jazartzen gaitu. 16 00:02:58,376 --> 00:02:59,584 Nik zuri egindakoak. 17 00:03:01,126 --> 00:03:03,251 Badakit iragana ezin dudala aldatu, 18 00:03:03,334 --> 00:03:07,334 baina ahalik eta gehien saiatuko naiz Ciri magian trebatzen, 19 00:03:07,918 --> 00:03:09,459 baita bera babesten ere. 20 00:03:14,959 --> 00:03:19,293 Zuk hori ikusiz gero, konfiantza berreskuratuko dugu akaso. 21 00:03:20,418 --> 00:03:21,709 Bien bitartean, 22 00:03:21,793 --> 00:03:23,334 opatu zorte ona Ciriri. 23 00:03:23,959 --> 00:03:26,793 Bide luzea dugu aurretik. 24 00:03:27,501 --> 00:03:29,459 Zure lagun Yennefer. 25 00:03:33,459 --> 00:03:35,543 Tissaiaren lehen lezioa izan zen. 26 00:03:43,709 --> 00:03:44,709 Saia zaitez. 27 00:03:46,251 --> 00:03:49,251 Lagun estimatua, isilik badirauzu ere, badakit 28 00:03:49,334 --> 00:03:52,626 entrenamendua zer moduz dabilen jakin nahi duzula. 29 00:03:53,126 --> 00:03:55,793 Potentzial handia du, baina talentu gutxi. 30 00:04:01,626 --> 00:04:03,668 Aldatuko da denboraren poderioz. 31 00:04:04,418 --> 00:04:09,293 Noizbait, ekarriko zenigun txipiroia baino zerbait gozoagoa konjuratu ahalko du. 32 00:04:09,793 --> 00:04:12,209 Zure lagun Yennefer. 33 00:04:13,209 --> 00:04:15,001 Jarri arreta arnasan. 34 00:04:16,668 --> 00:04:18,126 Hemendik, bai? 35 00:04:26,751 --> 00:04:27,751 Berriz ez. 36 00:04:32,709 --> 00:04:34,418 Ciri, Yennefer, bagoaz! 37 00:04:37,209 --> 00:04:38,084 Bizkor! 38 00:04:38,168 --> 00:04:39,043 Geldi! 39 00:04:40,293 --> 00:04:41,459 Azkar, horixe. 40 00:04:45,168 --> 00:04:48,001 Berriro galdu ditugu! Non kaka daude? 41 00:04:49,001 --> 00:04:50,126 Kiskal ezazue dena! 42 00:05:23,168 --> 00:05:24,459 Mihitik joan ez zaitezen. 43 00:05:51,876 --> 00:05:53,001 Itzela izan da! 44 00:05:55,793 --> 00:05:58,626 Lagun estimatua, badirudi poz-pozik hartu duzuela 45 00:05:58,709 --> 00:06:00,918 laugarren hilabeteko laugarren etxea. 46 00:06:01,001 --> 00:06:03,251 Elkar alaiki ari zarete aditzen. 47 00:06:05,126 --> 00:06:09,709 Gogoraraziko dizut baina arren eskatu zenidala hari magia irakasteko. 48 00:06:10,543 --> 00:06:13,918 Ez ezazu gehiegi akitu, nik konpromisoa bete ahal dezadan. 49 00:06:14,543 --> 00:06:17,668 Horrez gain: haragi gutxiago, ardo gehiago. 50 00:06:18,251 --> 00:06:19,126 Yennefer. 51 00:06:21,084 --> 00:06:23,168 Errepikapenak arrakasta dakar. 52 00:06:23,251 --> 00:06:24,626 [Antzineraz] 53 00:06:36,709 --> 00:06:37,834 [Antzineraz] 54 00:06:50,293 --> 00:06:52,334 Lor dezakezu. Ez amorerik eman. 55 00:07:16,834 --> 00:07:18,293 Ez banandu! Presatu! 56 00:07:18,376 --> 00:07:20,168 Herrikoak baino ez dira. 57 00:07:20,251 --> 00:07:21,293 Tira, goazen. 58 00:08:08,751 --> 00:08:09,709 Yarpen! 59 00:08:09,793 --> 00:08:12,209 Ganoraz ezkutatzeko, tindatu ilaje hori. 60 00:08:12,293 --> 00:08:13,959 Inor ez dabil Otso Beltzaren bila. 61 00:08:14,043 --> 00:08:16,751 - Kaixo, lagun. - Ez puskatu nire gauzak! 62 00:08:17,876 --> 00:08:20,209 Eta ordaindu, mihitik joan ez nadin. 63 00:08:45,043 --> 00:08:46,209 Lagun estimatua, 64 00:08:46,293 --> 00:08:49,668 lekutako toki honetatik ezingo gara itzuli akaso. 65 00:08:51,084 --> 00:08:52,584 Birritan pentsatuta, 66 00:08:53,251 --> 00:08:54,959 txarra ote litzateke hori? 67 00:08:55,793 --> 00:08:58,876 Izotza urtu aurretik berrekingo diogu magiari, hitzematen dizut. 68 00:08:58,959 --> 00:09:01,084 Baina neskak atsedena merezi du. 69 00:09:02,668 --> 00:09:03,959 Zuk eta biok ere bai. 70 00:09:07,751 --> 00:09:10,001 - Zure lagun Yennefer. - Berriro. 71 00:09:10,084 --> 00:09:12,293 - Berriro. Prest? Oin bat… - Bale. 72 00:09:24,751 --> 00:09:27,376 Zure pentsamenduak magikoki suma ditzaket. 73 00:09:27,459 --> 00:09:30,876 Iritsi ginenetik gonbidatu nahi izan nauzu afaltzera. 74 00:09:31,418 --> 00:09:32,251 Ez da izango? 75 00:09:33,168 --> 00:09:36,834 Ez. Baina zure leihotik begiratu dut, eta ardo gehiago daukazu. 76 00:09:36,918 --> 00:09:38,543 Beteko didazu, arren? 77 00:10:02,668 --> 00:10:03,501 Milesker. 78 00:10:10,876 --> 00:10:11,959 Ederto. 79 00:10:22,418 --> 00:10:23,626 Ciri chefak egin du. 80 00:10:23,709 --> 00:10:24,709 Ireki ahoa. 81 00:10:29,418 --> 00:10:31,459 Geraltek errefaua du gogokoen. 82 00:10:39,543 --> 00:10:40,376 Egon. 83 00:10:40,959 --> 00:10:41,793 Eskerrik asko. 84 00:10:45,043 --> 00:10:47,251 - Ohera noa. - Ondo. 85 00:10:47,793 --> 00:10:49,209 - Gabon. - Gabon. 86 00:11:09,876 --> 00:11:10,751 Gabon. 87 00:11:18,668 --> 00:11:19,543 Gabon. 88 00:11:30,876 --> 00:11:32,918 [Antzineraz] 89 00:11:48,126 --> 00:11:49,418 Ur-magia zaila da. 90 00:11:49,501 --> 00:11:52,168 Gauza bera esan zenuen lur-magiaz eta aire-magiaz. 91 00:11:52,251 --> 00:11:54,459 Inoiz ikusi ez bezalako boterea duzu. 92 00:11:55,209 --> 00:11:57,043 Horrek bioi zailtzen digu lana. 93 00:11:58,543 --> 00:12:00,084 Bukatu dugu gaurkoz. 94 00:12:03,584 --> 00:12:06,584 Gainerako magiekin egiten dudan deskalabrua ikusita, 95 00:12:07,084 --> 00:12:09,209 nolatan da su-magia okerragoa? 96 00:12:11,793 --> 00:12:13,001 Gogora ezazu Rience. 97 00:12:14,668 --> 00:12:16,209 Haren begirada. 98 00:12:16,293 --> 00:12:17,751 Beti dago iturri bat. 99 00:12:18,334 --> 00:12:23,084 Su-magiaren iturria zeu zara. Zera kentzen dizu, berreskuratu ezinezkoa. 100 00:12:23,959 --> 00:12:24,793 Magia? 101 00:12:26,126 --> 00:12:26,959 Bai. 102 00:12:28,126 --> 00:12:29,793 Baina magia ez da guztia. 103 00:12:32,459 --> 00:12:37,126 Hori diozu, baina magia berreskuratzeko ni sakrifikatzeko prest egon zinen. 104 00:12:37,709 --> 00:12:40,918 Geralt eta ni Voleth Meir-en eskuetan utzi gintuzun ia. 105 00:12:41,001 --> 00:12:41,834 Badakit. 106 00:12:43,168 --> 00:12:45,209 Orduan zergatik egin zenuen? 107 00:12:46,793 --> 00:12:48,168 Errendituta nengoelako. 108 00:12:51,793 --> 00:12:53,709 Baina ez dut hutsa errepikatuko. 109 00:13:03,043 --> 00:13:06,251 Urtxintxek eraso egin diote Henselt-en konboiari. 110 00:13:07,834 --> 00:13:10,543 Hara! Patatok gnomo-potroen tamaina dute. 111 00:13:10,626 --> 00:13:12,751 Eraso egin diote zure konboiari? 112 00:13:13,543 --> 00:13:15,751 Dedio, ausart daitezela! 113 00:13:15,834 --> 00:13:18,543 Elfoak erregeekin daude liskartuta, ez gurekin. 114 00:13:18,626 --> 00:13:21,626 Iparra bigundu nahi dute Nilfgaardeko zakilaren izenean. 115 00:13:22,209 --> 00:13:25,584 Nilfgaardek babestu zituzten. Faborea ordaintzen ari dira. 116 00:13:26,668 --> 00:13:29,168 Bigarren aukerak probetxugarriak dira gero. 117 00:13:34,668 --> 00:13:35,626 Egon. 118 00:13:36,501 --> 00:13:37,418 Egon. 119 00:13:38,001 --> 00:13:39,293 Txortan ari zarete berriz? 120 00:13:40,209 --> 00:13:41,709 Sotila zara gero, Yarpen. 121 00:13:42,793 --> 00:13:44,168 Ulergarria da. 122 00:13:44,251 --> 00:13:45,793 Udaberria iritsi da ia. 123 00:13:45,876 --> 00:13:47,959 Mundu osoa ari da esnatzen. 124 00:13:48,626 --> 00:13:51,584 Belleteyn festa hor behean egingo dugu. Zatozte! 125 00:13:51,668 --> 00:13:52,626 Ideia ona! 126 00:13:52,709 --> 00:13:54,168 - Ez da segurua. - Ideia txarra. 127 00:13:54,668 --> 00:13:57,126 Azken aldian inork ez du nitaz galdetu. 128 00:13:57,209 --> 00:13:58,918 Jendea mozorrotuta egongo da. 129 00:14:00,543 --> 00:14:03,584 Eta… Belleteyn egunean jaio nintzen. 130 00:14:03,668 --> 00:14:06,459 Maiatzeko erregina izateko aukera duzu. 131 00:14:06,543 --> 00:14:09,543 Baina ilobak bizar trinko-trinkoa izango du aurten. 132 00:14:12,501 --> 00:14:13,876 Esan baietz behingoz! 133 00:14:14,584 --> 00:14:17,209 Baretu zaitezte apur kaka bat, ene! 134 00:14:19,084 --> 00:14:20,334 Ondo egongo naiz. 135 00:14:54,418 --> 00:14:56,876 Ea nire maskota berria gustatzen zaizun. 136 00:15:07,501 --> 00:15:08,793 Zer da gauza hori? 137 00:15:10,834 --> 00:15:13,751 Lehenago esan behar nizun, txakur elfo hori. 138 00:15:14,376 --> 00:15:19,084 Jackapace-a zu lakoak urrutitik usaintzeko dago entrenatuta. 139 00:15:19,668 --> 00:15:21,751 Orduan toki aproposean nago. 140 00:15:22,959 --> 00:15:24,084 Erakutsi aurpegia! 141 00:15:24,668 --> 00:15:27,876 Bestela, atea irekiko dut eta afari izango zaitu. 142 00:15:31,668 --> 00:15:34,043 Elfo-odoleko neska bat topatu behar dut. 143 00:15:36,126 --> 00:15:38,459 Jackitxok norbaiten usaina behar du. 144 00:15:38,543 --> 00:15:40,668 Ile-sorta, arropa zati bat… 145 00:15:40,751 --> 00:15:42,209 Zerbait hobea daukat. 146 00:15:47,459 --> 00:15:49,459 Gorde ezazu gauza puta hori! 147 00:15:56,126 --> 00:15:57,084 Zenbat? 148 00:16:11,043 --> 00:16:14,209 Gage, bildu borrokalaririk onenak. Zoaz Maribor-era. 149 00:16:14,293 --> 00:16:17,209 Filavandrel, egin gauza bera eta zoaz Caed Dhu-ra. 150 00:16:18,168 --> 00:16:19,168 Hor nonbait dago. 151 00:16:19,876 --> 00:16:23,001 Inork ikusi du? Ala zurrumurruen atzetik gabiltza? 152 00:16:23,084 --> 00:16:24,251 Ez dakigu Cirillak 153 00:16:25,584 --> 00:16:27,001 Antzinako Odola duen. 154 00:16:27,084 --> 00:16:30,751 Dena oinarritu dugu… mago baten hitzetan. Gainera, ia ez zuen 155 00:16:31,334 --> 00:16:32,959 gurean denborarik eman. 156 00:16:34,251 --> 00:16:35,668 Entzun dituzu aginduak. 157 00:16:41,459 --> 00:16:45,084 Denak hil nahi ditut zure haurtxoari eta gure itxaropenari 158 00:16:45,709 --> 00:16:46,793 egin ziotenagatik. 159 00:16:47,543 --> 00:16:50,293 Baina, arreba, ez da nahikoa. 160 00:16:51,543 --> 00:16:53,501 Ez diot helburuari ukorik egin. 161 00:16:54,126 --> 00:16:55,751 Dol Blathanna topatuko dut. 162 00:16:55,834 --> 00:16:59,959 Baina nola? Non? Hemen ez da geratzen elfoontzako santutegirik. 163 00:17:00,043 --> 00:17:04,001 Dena argituko zaigu Cirilla topatutakoan. Itxaropen berria dugu. 164 00:17:04,918 --> 00:17:05,959 Zalantzan zaude? 165 00:17:06,501 --> 00:17:09,043 - Esnatu! Azkar! - Atera orgak! 166 00:17:09,126 --> 00:17:10,793 Gainerakoak ere hasi dira zalantzan. 167 00:17:10,876 --> 00:17:12,126 Gallatin eta Scoia'tael-ak 168 00:17:13,209 --> 00:17:14,043 itzuli dira. 169 00:17:14,584 --> 00:17:15,584 Kontu txarra. 170 00:17:17,834 --> 00:17:18,709 Sendalaria! 171 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 - Laguntza behar dut! - Lagundu! 172 00:17:27,418 --> 00:17:29,751 Ez zaitu etxe-andereño lanetan behar. 173 00:17:29,834 --> 00:17:31,543 Soldadu behar zaitu. 174 00:17:35,959 --> 00:17:36,793 Ostia. 175 00:17:38,709 --> 00:17:39,668 Behar zintuen. 176 00:17:44,459 --> 00:17:47,418 Pasibotasuna izango dugu plana beti? 177 00:17:47,501 --> 00:17:50,043 Urtxintxa armagabeek defendatu beharko gaituzte berriro? 178 00:17:50,126 --> 00:17:52,959 Nire gainerako borrokalari denak daude zure esku. 179 00:17:53,043 --> 00:17:54,126 Sartuiozu amonari. 180 00:17:54,209 --> 00:17:57,126 Borrokalaririk onenak misio sekretuetan dituzu, 181 00:17:57,209 --> 00:18:00,209 ez dakit non ostian. Gu konboiei erasotzen gabiltza, 182 00:18:00,293 --> 00:18:02,459 aginduei men egiten. 183 00:18:02,543 --> 00:18:04,709 Gure lurra berreskuratzen, alegia. 184 00:18:04,793 --> 00:18:07,918 Beste gizaki handiputz baten zabor-lana egiten. 185 00:18:08,001 --> 00:18:10,793 Zuk uste Sugar Zuria pitorik inporta zaidala? 186 00:18:10,876 --> 00:18:15,043 Janariak arduratzen nau, baita ganorazko aberri bat lortzeak ere. 187 00:18:15,126 --> 00:18:19,043 Zeurekoikeriaren erruz basoan hiltzea ez dago nire planen artean. 188 00:18:19,126 --> 00:18:22,418 - Nilfgaarden eskutiko planak? - Zer ez duzu ulertzen? 189 00:18:22,501 --> 00:18:26,376 Nilfgaardek Iparra hartuz gero, elfoak aske izango gara nonahi. 190 00:18:26,918 --> 00:18:29,126 Kontinentea izango da Dol Blathanna. 191 00:18:29,209 --> 00:18:32,043 Mendeak eman ditugu Kontinentea partekatu nahian. 192 00:18:33,084 --> 00:18:37,168 Beste genozidio bat eman behar bada, honakoan gizakiak izango dira. 193 00:18:41,168 --> 00:18:45,168 Beti darabilzkizu ahoan antzinako garaiak eta profeziak. 194 00:18:45,959 --> 00:18:48,543 Ez dakit zeren bila ari zaren, baina elfoek 195 00:18:48,626 --> 00:18:50,376 biziraun dezaten nahi baduzu, 196 00:18:52,043 --> 00:18:53,043 hemen gaituzu. 197 00:19:04,126 --> 00:19:06,501 Printzesa bat agindu zenidan. 198 00:19:06,584 --> 00:19:10,251 Orain, Tissaia de Vries-i esker, errege denek dute haren berri. 199 00:19:10,334 --> 00:19:13,668 Kontu txarra, Dijkstra. Cirilla agindu zenidan. 200 00:19:13,751 --> 00:19:16,126 Apur bat baxuxeago, berorren gorentasun. 201 00:19:16,209 --> 00:19:18,751 Berorren maiteak ez dezala ezer entzun. 202 00:19:24,459 --> 00:19:26,959 Erregea izateak bazituen bere onurak. 203 00:19:27,043 --> 00:19:29,543 Sei hilabete igaro dira. Non dira onurak? 204 00:19:29,626 --> 00:19:31,293 Aitzakiak eta gastuak, 205 00:19:31,376 --> 00:19:34,209 baina printzesa berri ezkongaiaren arrastorik ez. 206 00:19:34,709 --> 00:19:37,626 Jauna, Urtxintxek bildu dute gure atentzioa. 207 00:19:37,709 --> 00:19:41,293 Aitzakia gehiago. Ez dut kabroi horiei buruz hitz egin nahi. 208 00:19:41,376 --> 00:19:44,043 Haurtxo elfo ziztrina hiltzea leporatu digute. 209 00:19:46,168 --> 00:19:47,709 Ez ginen gu izan, ezta? 210 00:19:50,918 --> 00:19:53,918 Iparreko armadarik eta espioi-sarerik handiena duzu. 211 00:19:54,501 --> 00:19:58,584 - Iparreko erreinurik ikaragarriena gara. - Nola froga dezaket hori? 212 00:19:59,543 --> 00:20:01,876 Espioi-buruak ezin du neska bat topatu. 213 00:20:01,959 --> 00:20:06,668 Ez. Aldaketa bat behar dugu. Lagunik trebeenari esleituko diot lana. 214 00:20:06,751 --> 00:20:08,168 Pertsona fidagarria da. 215 00:20:08,751 --> 00:20:09,793 Radovid! 216 00:20:11,459 --> 00:20:12,293 Zer? 217 00:20:22,334 --> 00:20:24,418 Erregearen anaiatxoa? 218 00:20:26,084 --> 00:20:29,084 Orain hazi-hondakin erreala zaindu behar dugu? 219 00:20:30,043 --> 00:20:31,543 Ez, galeriarentzat da. 220 00:20:32,168 --> 00:20:35,709 Vizimirrek koroa hark daramala gogorarazi behar dio jendeari. 221 00:20:36,209 --> 00:20:38,084 Guri esker darama. 222 00:20:39,876 --> 00:20:42,543 Ene, denbora luzeegiz egin dugu hau, Dijkstra. 223 00:20:43,293 --> 00:20:44,793 Ez horixe. 224 00:20:44,876 --> 00:20:46,793 Gure aliantzak, urteak urte, 225 00:20:47,959 --> 00:20:48,959 gaztetu egiten gaitu. 226 00:20:50,543 --> 00:20:51,376 Ea, 227 00:20:52,126 --> 00:20:54,126 hazi-hondakinari dagokionean, 228 00:20:54,793 --> 00:20:56,334 Harrikada, Larrukia, Daga. 229 00:20:57,376 --> 00:20:58,501 Ezta pentsatu ere. 230 00:20:58,584 --> 00:21:01,918 Neuk limurtu nuen Lyria-ko baroisa pasa den hilean, 231 00:21:02,001 --> 00:21:04,543 eta sekretu bakarra zeukan: sifilisa. 232 00:21:04,626 --> 00:21:08,418 Temeria-n putzu kakaztu batean egon nintzen eserita astebetez, 233 00:21:08,501 --> 00:21:10,418 zuraren prezioaz aritzen zirela. 234 00:21:13,501 --> 00:21:14,334 Konforme. 235 00:21:15,959 --> 00:21:19,834 Printzearentzako umezaina topatuko dut neska bilatzen duenerako. 236 00:21:19,918 --> 00:21:21,751 Ez gara beste inorez fidatzen. 237 00:21:30,334 --> 00:21:32,334 Egiten badut… 238 00:21:34,334 --> 00:21:37,584 neuk baino ez ditut aginduak emango itzultzen naizenean. 239 00:21:52,251 --> 00:21:55,751 Cintratik kanpo inoiz ez naiz egon Belleteyn festa batean. 240 00:21:56,584 --> 00:22:00,959 Urte batean, Lazlo jaunak sutzara armadura jantzita saltatu nahi izan zuen. 241 00:22:04,501 --> 00:22:05,584 Zer moduz? 242 00:22:08,376 --> 00:22:11,126 Ezkuta ezazu ilea eta maskara itzazu begiak. 243 00:22:13,751 --> 00:22:15,959 Hain zaila da "Eder zaude" esatea? 244 00:22:17,209 --> 00:22:18,126 Ciri. 245 00:22:21,334 --> 00:22:23,043 Banekien ideia txarra zela. 246 00:22:37,626 --> 00:22:38,751 Eder zaude. 247 00:23:09,334 --> 00:23:11,959 - Ez urrundu. - Bilatuko dugu zerbeza-postua? 248 00:23:14,918 --> 00:23:15,918 Ideia bikaina. 249 00:23:17,084 --> 00:23:18,501 Ene, banuen honen mira. 250 00:23:19,084 --> 00:23:20,168 Dantzatzera noa. 251 00:23:20,251 --> 00:23:21,084 Kontuz ibili. 252 00:23:26,876 --> 00:23:30,209 Hara zer gertatzen den gau on bat izaten uzten diogunean. 253 00:23:30,293 --> 00:23:34,209 Zure etorri nahi izateko arrazoiak ez dira erabat desinteresatuak. 254 00:23:38,293 --> 00:23:40,209 Zorionak zuri ere bai. 255 00:23:43,584 --> 00:23:46,459 - Gogoratu zara. - Gauza gutxi ahazten ditut. 256 00:23:48,793 --> 00:23:50,834 Gure gau onak gogoratzen dituzu. 257 00:23:51,959 --> 00:23:53,168 Djinn-aren ostekoak. 258 00:23:56,751 --> 00:23:58,334 Kovir-eko liburutegian. 259 00:24:00,709 --> 00:24:02,501 Ez ginen batere isilik egoten. 260 00:24:04,918 --> 00:24:05,918 Baserrian. 261 00:24:06,793 --> 00:24:07,793 Murivel-en. 262 00:24:10,543 --> 00:24:13,709 Ellander-etik Moën-erako gaueko zalgurdian. 263 00:24:14,751 --> 00:24:16,084 Eta itzuleran ere bai. 264 00:24:18,084 --> 00:24:19,418 Ez ezazu hura ahaztu. 265 00:24:19,501 --> 00:24:23,168 Ezinezkoa. Caingorn-eko gaua ahaztea ezinezkoa den bezalaxe. 266 00:24:25,001 --> 00:24:26,293 Dragoi-borda hartan. 267 00:24:28,959 --> 00:24:30,626 Berebiziko gauak izan ziren. 268 00:24:31,543 --> 00:24:33,793 - Baina goizak… - Bakartiak izan ziren. 269 00:24:35,834 --> 00:24:37,293 Goiztiriaren aurretik zindoazen. 270 00:24:37,959 --> 00:24:38,959 Maiz zu ere bai. 271 00:24:42,668 --> 00:24:44,751 Nik banuen arrazoirik, baina zuk? 272 00:24:47,418 --> 00:24:49,543 Benetan saiatzeak izutzen zintuen? 273 00:24:57,168 --> 00:24:59,876 Ez nekien ziur horrekin jarraitu nahi nuen. 274 00:25:01,043 --> 00:25:03,751 Djinn-aren magiaren eraginpean ote nengoen? 275 00:25:06,751 --> 00:25:07,668 Eta orain? 276 00:25:10,001 --> 00:25:11,334 Goazen labirintora! 277 00:25:12,918 --> 00:25:13,834 Tira ba! 278 00:25:21,668 --> 00:25:22,501 Ea ba! 279 00:26:29,876 --> 00:26:30,709 Ciri. 280 00:26:33,709 --> 00:26:34,584 Ciri! 281 00:26:35,876 --> 00:26:36,709 Ciri! 282 00:26:37,626 --> 00:26:38,459 Ciri! 283 00:26:41,668 --> 00:26:42,543 Ciri! 284 00:26:43,918 --> 00:26:44,959 Yennefer! 285 00:26:46,543 --> 00:26:47,376 Geralt! 286 00:26:52,043 --> 00:26:52,876 Geralt! 287 00:26:53,376 --> 00:26:54,334 Yennefer! 288 00:27:27,376 --> 00:27:28,251 [Antzineraz] 289 00:27:33,376 --> 00:27:34,584 [Antzineraz] 290 00:27:48,376 --> 00:27:49,376 Geralt! 291 00:28:14,293 --> 00:28:15,418 Etxe bat topatuko dugu. 292 00:28:15,501 --> 00:28:16,626 Hau nuen gustuko. 293 00:28:17,376 --> 00:28:18,334 Zuk eta guztiok. 294 00:28:19,959 --> 00:28:23,126 - Nola topatu gaitu? - Jackapace-k usainari jarraitzen diote. 295 00:28:23,709 --> 00:28:26,584 - Ciriren usaina ezagutzen zuen. - Nolatan hori? 296 00:28:26,668 --> 00:28:29,876 Vesemirrek esan zidan Riencek Ciriren odola ostu zuela. 297 00:28:30,668 --> 00:28:32,876 Odolaren usainaz arrastoa sortu du. 298 00:28:32,959 --> 00:28:34,918 Edonon topatuko gaitu beraz? 299 00:28:35,001 --> 00:28:37,501 Bai. Guk bera lehenen topatu ezean. 300 00:28:37,584 --> 00:28:38,626 Desestal dezagun. 301 00:28:41,376 --> 00:28:43,168 Irrikatzen duena emango diogu. 302 00:28:45,043 --> 00:28:45,876 Ni neu. 303 00:28:47,793 --> 00:28:52,126 Barkatu. Arriskutsua zela jakinez gero, ez zintuzketedan gonbidatuko. 304 00:28:52,209 --> 00:28:53,084 Badakigu. 305 00:28:53,626 --> 00:28:55,668 Baina ordain diezaguzu. 306 00:28:55,751 --> 00:28:57,834 Bihar irtengo den karabana duzu? 307 00:28:57,918 --> 00:29:00,209 - Bai. Hagge-ra doa. - Zurekin noa. 308 00:29:00,293 --> 00:29:02,168 - Bakarrik? - Ez. Gu ere 309 00:29:02,751 --> 00:29:03,584 egongo gara. 310 00:29:04,418 --> 00:29:06,501 Inork ezin du hori jakin. Bestela, 311 00:29:06,584 --> 00:29:08,209 planak kale egingo du. 312 00:29:10,168 --> 00:29:12,793 Oso ondo. Zer egin behar dut? 313 00:29:12,876 --> 00:29:16,584 Munstro-hezle bakarra da jackapace bat izateko aski burugabea. 314 00:29:18,001 --> 00:29:19,168 Veldhoek du izena. 315 00:29:20,376 --> 00:29:21,918 Lagun zeharo zakarra da. 316 00:29:22,626 --> 00:29:26,709 Riencek ni topatzeko alokatu zuen. Zure konboiaren berri izango du. 317 00:29:28,418 --> 00:29:32,501 Belleteyn zapuztu zuen lotsagabeaz kexatu beharko zara. 318 00:29:32,584 --> 00:29:36,084 Eta okerrena da huntz-begiko lapikotapa eraman behar dudala 319 00:29:36,168 --> 00:29:38,126 Aedirn-eraino nire karabanan. 320 00:29:38,668 --> 00:29:41,751 Bikoitza kobratuko diet gogaitzen banau. 321 00:29:45,418 --> 00:29:46,918 Tira, txakur elfo hori. 322 00:29:49,334 --> 00:29:51,126 Jakingo dute nori buruz ari zaren, 323 00:29:53,584 --> 00:29:55,543 eta informazio baliotsua dela. 324 00:29:55,626 --> 00:29:56,584 Gozatu sariaz. 325 00:29:56,668 --> 00:29:58,084 Egon, potxola. 326 00:29:58,168 --> 00:30:01,918 Magoak sinetsiko al du Ciri eskoltarik gabe dabilela? 327 00:30:02,001 --> 00:30:04,293 Norbait fidagarriarekin egongo da. 328 00:30:04,376 --> 00:30:05,501 Mehatxaria 329 00:30:06,209 --> 00:30:07,626 ez dirudien norbaitekin. 330 00:30:08,418 --> 00:30:10,209 Halakorik! Ez! 331 00:30:11,209 --> 00:30:12,501 Behin gertatu da! 332 00:30:12,584 --> 00:30:15,126 Jende askorekin, hori bai. 333 00:30:15,209 --> 00:30:16,751 Ez zen ezer sakona izan! 334 00:30:16,834 --> 00:30:19,751 Aizu, hauek ez da nireak! 335 00:30:19,834 --> 00:30:23,251 Dibertitzen ari zen bakarra zinelakoan zeunden ala, 336 00:30:23,334 --> 00:30:26,043 deabruseme gezurti zerri hori? 337 00:30:26,793 --> 00:30:27,668 Tira, 338 00:30:28,501 --> 00:30:30,418 ba hala uste nuen, bai. 339 00:30:31,168 --> 00:30:33,834 Halaxe jokatzen dugu, laztana. 340 00:30:33,918 --> 00:30:34,959 Sortzaileak gara. 341 00:30:35,668 --> 00:30:36,959 Librepentsalariak. 342 00:30:37,043 --> 00:30:39,001 - Dena da zilegi! - Benetan? 343 00:30:39,084 --> 00:30:40,209 Ene! Jainkoarren! 344 00:30:41,043 --> 00:30:45,376 Emakume magiko sexyek utziko al diote inoiz bat-batean agertzeari? 345 00:30:45,459 --> 00:30:47,376 Normalean zuk oldartzen zatzaizkit goitik. 346 00:30:47,459 --> 00:30:49,626 - Ez du baleztarik, ezta? - Ez. 347 00:30:51,001 --> 00:30:53,251 Segur aski. Ez nuke aukera baztertuko. 348 00:30:53,334 --> 00:30:54,543 Baleztarik ez! 349 00:30:54,626 --> 00:30:56,543 Zuretzat, emakume! Bera 350 00:30:56,626 --> 00:30:58,251 eta bere isats sifilitikoa. 351 00:30:58,334 --> 00:31:00,293 Nor ari da gezurretan, Vespula? 352 00:31:00,376 --> 00:31:03,001 Pazientzia agortu zaigu, Kurlinta. 353 00:31:03,876 --> 00:31:07,376 - Nire esku dagoen guztia ari-- - Ezer ez duzu egin. 354 00:31:07,459 --> 00:31:09,293 Jendea erabiltzen zabiltza. 355 00:31:10,918 --> 00:31:15,918 Zeharo nahasi gara zure operazioetan, baina atzera ez dugu ezer jaso. 356 00:31:17,543 --> 00:31:20,168 Dijkstra eta biok zu bidaltzekotan geunden, 357 00:31:21,626 --> 00:31:23,793 baina Vizimir erregea barkabera da. 358 00:31:23,876 --> 00:31:26,834 Neska beso zabalka hartzeko irrikan dago. Bagoaz? 359 00:31:27,334 --> 00:31:29,501 Bai, praka zabalka ere hartuko du. 360 00:31:29,584 --> 00:31:30,834 Bai-- Ez, maitea. 361 00:31:30,918 --> 00:31:33,168 Ez! Begira iezadazu. Begiei begiratu. 362 00:31:33,251 --> 00:31:35,876 Ez duzu zertan errugabeak zigortu. 363 00:31:35,959 --> 00:31:37,001 Ez, ez! 364 00:31:37,084 --> 00:31:37,918 Ez! 365 00:31:40,959 --> 00:31:44,626 Zu ez al zeunden nahiko urruti zerbeza-pinta bat zabukatzen? 366 00:31:45,168 --> 00:31:47,084 Bai, baina aspertu egin naiz. 367 00:31:49,709 --> 00:31:53,668 Zorionekoa ni. Aspalditik ikusi nahi zintudan zuzenean. 368 00:31:54,918 --> 00:31:56,751 "Zazpien Abestia" dut gogokoen. 369 00:31:56,834 --> 00:31:57,668 Bai. 370 00:31:58,209 --> 00:32:01,709 Ironikoa bada, baina milesker! Ikusten? Jendeak gustuko nau. 371 00:32:02,418 --> 00:32:04,834 Fanak ditut. Barkatu, nola duzu izena? 372 00:32:04,918 --> 00:32:06,043 - Radovid. - Bai. 373 00:32:06,126 --> 00:32:07,043 Koma, printzea. 374 00:32:07,626 --> 00:32:09,459 Koma, hara. 375 00:32:09,543 --> 00:32:10,376 Zu 376 00:32:11,293 --> 00:32:13,584 Redania-ko printzea zara. 377 00:32:13,668 --> 00:32:16,251 Ostra, ez dakit zer egin behar-- Agurra? 378 00:32:16,334 --> 00:32:17,293 Kortesia, edo… 379 00:32:17,376 --> 00:32:20,334 Luzaroegi oratu dizut eskutik, barkatu. Entzun, 380 00:32:20,834 --> 00:32:23,043 pozik lagunduko nizueke, baina-- 381 00:32:23,126 --> 00:32:26,001 - Baina ezer ez, Kurli-- - Ideia bat botako dut. 382 00:32:26,626 --> 00:32:29,793 Cirilla koitaduak etsaiak ditu nonahi, 383 00:32:29,876 --> 00:32:33,126 eta, egia esateko, Redania ez da toki txarra. 384 00:32:33,959 --> 00:32:36,209 Hotza da neguan eta hezea udan, 385 00:32:36,293 --> 00:32:37,918 baina janaria apartekoa da, 386 00:32:38,001 --> 00:32:40,751 eta nire anaia ez dago txarto, beste erregeekin 387 00:32:41,459 --> 00:32:42,459 alderatuta. 388 00:32:44,959 --> 00:32:48,334 Ez da perfektua, baina aukera txarren artean, hoberena du. 389 00:32:50,293 --> 00:32:51,959 Bardo erreala izan zintezke. 390 00:32:53,501 --> 00:32:57,376 Ez. Gorteko bizi formala ez da niretzat aproposa. 391 00:32:57,459 --> 00:33:00,584 Gortean bizi formala izan baduzu, txarto egin duzu. 392 00:33:04,043 --> 00:33:06,834 Neska guri ekarri ezean, 393 00:33:06,918 --> 00:33:09,793 elfoen alde egin dituzun gauza on guztiak 394 00:33:09,876 --> 00:33:12,626 goitik behera desegingo ditugu. 395 00:33:14,709 --> 00:33:15,793 Hil egingo ditugu. 396 00:33:15,876 --> 00:33:17,293 Ulertu dut, milesker. 397 00:33:18,501 --> 00:33:22,793 Zerbait egin behar dut hemen Tretogor-era bueltatu aurretik. Entzun ondo: 398 00:33:22,876 --> 00:33:24,418 bost egun dituzu. 399 00:33:32,001 --> 00:33:34,584 Aizu, pitoburu laute-jotzaile hori! 400 00:33:35,168 --> 00:33:39,418 Betiko leloa berriz. Zigrin jauna! 401 00:33:43,043 --> 00:33:47,168 - Julian Alfred Pankratz. - Bai, badakit. Dedio, badakit. 402 00:33:47,251 --> 00:33:51,251 Badakit. Egin beharreko formalismoa da. Lagun diezazuket, Yarpen? 403 00:33:51,334 --> 00:33:54,168 Belarriak eta gustu ona dauzkat. Ez, beraz. 404 00:33:55,334 --> 00:33:57,709 Baina… zure lagunek laguntza behar dute. 405 00:34:03,251 --> 00:34:04,459 Nola ez. 406 00:34:06,126 --> 00:34:06,959 Amua! 407 00:34:07,793 --> 00:34:09,751 Lau eguneko bidaia izan dut. 408 00:34:09,834 --> 00:34:12,418 Goseari eta elementuei egin diet aurre, 409 00:34:12,501 --> 00:34:15,334 baina iristean jakin dut egitekoa zera dudala-- 410 00:34:15,418 --> 00:34:18,793 Jaskier, amua neu naiz. Rience neuk dut atzetik. 411 00:34:18,876 --> 00:34:22,834 Hau da, zu bizirik nahi zaitu, eta ni, ba ez bereziki bizirik. 412 00:34:22,918 --> 00:34:24,043 Kezkatuta nago. 413 00:34:24,626 --> 00:34:26,709 Ez diogu zuri ezer egiten utziko. 414 00:34:26,793 --> 00:34:29,459 Salbatu zintudan behin. Egingo dut berriz. 415 00:34:30,084 --> 00:34:31,709 Ez ninduzun salbatu. 416 00:34:31,793 --> 00:34:33,501 Ez ninduen salbatu. Ez… 417 00:34:34,501 --> 00:34:35,543 Ez ba! 418 00:34:36,626 --> 00:34:38,626 Baina salbatuko nauzu, ezta? 419 00:34:39,376 --> 00:34:41,293 Gautu aurretik ez gara Hagge-ra iritsiko. 420 00:34:43,626 --> 00:34:45,126 Hobe dugu hemen kanpatu. 421 00:35:09,209 --> 00:35:10,418 Zer da toki hau? 422 00:35:11,209 --> 00:35:12,251 Shaerrawedd. 423 00:35:12,959 --> 00:35:16,043 Kontuz ibili. Lurraldea sekretuz josita dago. 424 00:35:17,251 --> 00:35:20,126 Inoiz ez dut hainbeste basarrosa batera ikusi. 425 00:35:21,251 --> 00:35:22,376 Ederrak dira. 426 00:35:23,543 --> 00:35:25,334 Ez dute istorio ederra baina. 427 00:35:27,709 --> 00:35:28,793 Aelirenn. 428 00:35:29,959 --> 00:35:33,668 Gerlari elfo ausarta. Gizakiak menderatuko zituelakoan zegoen. 429 00:35:35,626 --> 00:35:36,459 Oker zegoen. 430 00:35:37,501 --> 00:35:39,918 Istorioa gogotik laburtu duzu. 431 00:35:42,126 --> 00:35:43,501 Kontatu zure bertsioa. 432 00:35:45,251 --> 00:35:47,584 Bateratzearekin, gizakiak iritsi ziren. 433 00:35:48,793 --> 00:35:52,084 Elfoek pentsatu zuten traba baino ez zirela izango. 434 00:35:52,751 --> 00:35:54,834 Oti izurria edo sikatea modukoak. 435 00:35:55,376 --> 00:35:57,918 Elfo-kliska baten buruan desagertuko zirela. 436 00:35:58,793 --> 00:36:02,959 Baina gizakiak ugaldu egin ziren… eta elfoak hiltzeari ekin zioten. 437 00:36:05,751 --> 00:36:08,293 Aelirennek mehatxu iraunkorra zirela zekien. 438 00:36:08,959 --> 00:36:12,959 Elfo gazteak Shaerrawedd-en bildu zituen, borroka zezaten. 439 00:36:16,126 --> 00:36:18,418 Bere idealen alde borrokatu zen. 440 00:36:19,376 --> 00:36:20,543 Jendea babesteko. 441 00:36:21,334 --> 00:36:23,668 Bai, bere idealen alde borrokatu zen. 442 00:36:24,418 --> 00:36:27,209 Elfo gazte eta kartsuak gerrara bultzatu zituen. 443 00:36:29,459 --> 00:36:30,959 Tokia beneratzen zuten. 444 00:36:32,584 --> 00:36:34,168 Hementxe borrokatu ziren, 445 00:36:35,084 --> 00:36:36,376 Aelirennen izenean. 446 00:36:36,876 --> 00:36:41,126 Haren izena ezpainetan zutela hil ziren, ohorea eta integritatea ukigabe. 447 00:36:43,418 --> 00:36:46,543 Eta halaxe, euren espeziea zeharo kondenatu zuten. 448 00:36:50,376 --> 00:36:52,418 Heriotzara bultzatu zituen. 449 00:36:54,418 --> 00:36:55,293 Neutraltasunak 450 00:36:55,959 --> 00:36:57,626 ez dizu estatua bat lortuko, 451 00:36:58,709 --> 00:37:01,168 baina bizirauten lagunduko dizu nabarmen. 452 00:37:11,084 --> 00:37:13,126 - Borroka! - Gizaki ahulak! 453 00:37:14,793 --> 00:37:16,543 - Hala ikasiko dute! - Horixe! 454 00:37:16,626 --> 00:37:19,751 Gizakiek eskolta handiagoa behar dute bidaiatzeko. 455 00:37:19,834 --> 00:37:21,876 - Zenbat gizaki hil dituzu? - Jan. 456 00:37:21,959 --> 00:37:23,293 - Hementxe. - Tori. 457 00:37:23,876 --> 00:37:26,543 Gizendu beharko, berriro egingo dugu eta. 458 00:37:27,084 --> 00:37:27,918 Tori. 459 00:37:29,709 --> 00:37:30,543 Jan. 460 00:37:33,751 --> 00:37:35,251 Borrokatu direnentzat da. 461 00:37:35,334 --> 00:37:37,043 Gu ere borrokatzen gara. 462 00:37:37,126 --> 00:37:38,543 Ba atzemandakoa jan. 463 00:37:38,626 --> 00:37:41,126 Elfook erdizkan partekatzen dugu. Bestela, 464 00:37:41,709 --> 00:37:43,793 gizakiak bezain txarrak ginateke. 465 00:37:52,001 --> 00:37:54,626 Elfoak erdizkan arriskatu behar gara gainera. 466 00:37:57,043 --> 00:37:58,084 Arrazoi zenuen. 467 00:37:58,168 --> 00:38:00,959 Scoia'taelok elkartu behar dugu. 468 00:38:01,918 --> 00:38:04,543 Xedeari eta ekintzei dagokienean. 469 00:38:05,293 --> 00:38:09,793 Goiz interesgarria izan duzu ala? Zer ikusi duzu iritziz aldatzeko? 470 00:38:09,876 --> 00:38:13,793 Ezer ez. Zure jarreraz hausnartzeko denbora izan dut. 471 00:38:15,084 --> 00:38:19,959 Dol Blathanna ez dugu era berean ulertzen, baina biok nahi dugu etxe bat. 472 00:38:20,668 --> 00:38:22,834 Elkarrekin, azkarrago topatuko dugu. 473 00:38:31,334 --> 00:38:33,626 Hobe zenuke dendatik maizago irten. 474 00:38:36,293 --> 00:38:38,626 Biharkoan, hurrengo pausoa emango dugu. 475 00:38:39,959 --> 00:38:41,251 Alboan edukiko nauzu 476 00:38:41,334 --> 00:38:42,626 behar adina denboraz. 477 00:39:06,293 --> 00:39:08,043 - Ciri! - Ciri. 478 00:39:08,126 --> 00:39:10,626 Hain zaindari kaxkarra naizela uste duzue? 479 00:39:15,084 --> 00:39:16,293 Beste amets bat izan dut. 480 00:39:18,543 --> 00:39:19,543 Amesgaiztoa? 481 00:39:20,918 --> 00:39:22,584 Ez, ez da beldurgarria izan. 482 00:39:23,084 --> 00:39:26,959 Aelirenn eta amona gogoan, ezin izan naiz lokartu. 483 00:39:28,084 --> 00:39:29,626 Mendeek banatzen zituzten, 484 00:39:29,709 --> 00:39:31,709 baina misio berak hondatu zituen. 485 00:39:34,584 --> 00:39:36,793 Beste espeziea suntsitzeak, alegia. 486 00:39:46,209 --> 00:39:47,543 Lokartu naizenean 487 00:39:49,043 --> 00:39:50,043 konturatu naiz. 488 00:39:53,543 --> 00:39:55,751 Akaso zerbait ezberdina ekar dezaket. 489 00:39:58,251 --> 00:40:01,418 Banatu beharrean, jendea batu egiten dituen bidea. 490 00:40:02,959 --> 00:40:04,918 Elfoa eta gizakia naiz. 491 00:40:05,001 --> 00:40:08,793 Biak ulertzen ditut, biak naizelako. Hortxe datza nire indarra. 492 00:40:09,293 --> 00:40:11,376 Ulertzen dut zer esan nahi duzun. 493 00:40:13,376 --> 00:40:14,793 Historiak 494 00:40:15,959 --> 00:40:17,751 errepikatzeko joera du. 495 00:40:18,501 --> 00:40:20,168 Idealistentzat ere bai. 496 00:40:20,251 --> 00:40:24,043 Aelirennen idealismoak elfo gazteen sarraskia ekarri zuela diozu, 497 00:40:24,126 --> 00:40:27,918 baina nagusiek lagundu izan baliote, bera abandonatu beharrean, 498 00:40:28,001 --> 00:40:29,418 irabaziko zuketen agian. 499 00:40:31,084 --> 00:40:34,293 Yen, elfoek atzitu zintuztenean, zerbait entzun zenuen. 500 00:40:34,376 --> 00:40:36,168 Esaera bat ei zuten. 501 00:40:38,293 --> 00:40:40,584 [Antzineraz] 502 00:40:42,251 --> 00:40:44,293 Izan denak ez du zertan jarraitu. 503 00:40:46,043 --> 00:40:47,751 Francescak, elfoen erreginak, 504 00:40:48,376 --> 00:40:51,043 uste zuen bazuela jendeari zerbait gehiago ematea. 505 00:40:51,126 --> 00:40:52,501 Nik ere bai. 506 00:40:54,668 --> 00:40:58,501 Geralt, borrokan irakatsi didazu, Calanthek bezalaxe. 507 00:40:58,584 --> 00:41:02,584 Yen, boterea baliatzen erakusten ari zatzaizkit, Mousesackek bezala. 508 00:41:03,126 --> 00:41:06,334 Patuak gu batzeko arrazoia ote da hori? 509 00:41:08,168 --> 00:41:11,668 Nennekeren arabera, gorroto-gurpila eteteko boterea dut. 510 00:41:12,793 --> 00:41:14,043 Zera izan nahi dut, 511 00:41:15,834 --> 00:41:18,043 erregeen eta magoen arteko oreka. 512 00:41:18,126 --> 00:41:22,376 Kontinentea batu nahi dut, elkar etengabe suntsi ez dezagun. 513 00:41:22,918 --> 00:41:27,084 Zeharo nekatu naiz hondamendiaz eta galeraz. 514 00:41:32,168 --> 00:41:33,876 Ez dut zutaz zalantza egingo, 515 00:41:36,543 --> 00:41:38,293 baina munduaz bai. 516 00:41:39,918 --> 00:41:40,751 Zera-- 517 00:41:46,334 --> 00:41:47,959 Goazen. Segituan. 518 00:41:53,209 --> 00:41:54,418 Ondoan gaituzu. 519 00:42:08,043 --> 00:42:09,043 Prest zaude? 520 00:42:10,668 --> 00:42:13,876 - Zenbat itxarongo dugu? - Irtenarazten dituen arte. 521 00:42:17,334 --> 00:42:18,293 Gai da. 522 00:42:27,876 --> 00:42:29,459 Cintrako Cirilla. 523 00:42:31,168 --> 00:42:32,543 Bakarrik, azkenean. 524 00:42:33,501 --> 00:42:36,959 Tira, bakarrik ez. Honakoan lagun gehiago ekarri ditut. 525 00:42:52,793 --> 00:42:56,751 Azkenengoan asmamenaz menderatu zintudan. Orain magia baliatuko dut. 526 00:43:14,459 --> 00:43:15,668 Ondo nabil ba. 527 00:43:16,209 --> 00:43:17,709 Gu hobeto gabiltza! 528 00:43:22,334 --> 00:43:23,668 Errazegia da! 529 00:43:29,626 --> 00:43:30,459 Geralt! 530 00:43:31,084 --> 00:43:31,918 Kaka! 531 00:43:33,251 --> 00:43:34,501 Zoaz! 532 00:43:54,418 --> 00:43:55,459 Eutsi atariari. 533 00:43:55,543 --> 00:43:57,209 Kaos-mota ero eta berria da. 534 00:43:58,168 --> 00:43:59,043 Baina lortuko dut. 535 00:43:59,584 --> 00:44:01,501 Geralti itxaron behar diogu. 536 00:44:02,126 --> 00:44:04,334 Arkulariak! Lurrera! 537 00:44:14,084 --> 00:44:16,918 - Non dago karabana? - Hark baino ez du axola. 538 00:44:23,793 --> 00:44:26,751 - Entzun dituzue aginduak. Zoazte. - Zer? 539 00:44:27,334 --> 00:44:28,251 Ostia! 540 00:44:37,751 --> 00:44:38,751 Eutsi atariari. 541 00:44:39,334 --> 00:44:40,209 Ea ba! 542 00:44:51,793 --> 00:44:53,334 Ez dirudizu oso berezia. 543 00:45:02,126 --> 00:45:02,959 Mugi! 544 00:45:03,043 --> 00:45:03,959 Tira ba. 545 00:45:04,043 --> 00:45:05,876 Tira, ez kezkatu. 546 00:45:09,709 --> 00:45:11,668 Eta zeure burua elfotzat daukazu? 547 00:45:12,334 --> 00:45:13,751 Hen Ichaer da. 548 00:45:14,251 --> 00:45:15,876 - Tokia-- - Neure ondoan du! 549 00:45:19,418 --> 00:45:21,126 Atera ezazue hemendik! 550 00:45:21,626 --> 00:45:22,834 Tira ba, Geralt! 551 00:45:28,751 --> 00:45:30,418 Zure magoa ez dago eroso. 552 00:45:54,168 --> 00:45:55,626 Elfoak Ciriren bila etorri dira. 553 00:45:59,001 --> 00:45:59,876 Hemendik! 554 00:46:32,834 --> 00:46:34,418 Tira! Hemen dago agian! 555 00:46:34,501 --> 00:46:35,793 Zuek, zatozte! 556 00:46:41,418 --> 00:46:43,834 Kaben zotz, hilko zaituztet, Urtxintxak! 557 00:46:43,918 --> 00:46:45,293 Zoaz. Erretira. 558 00:46:45,793 --> 00:46:47,626 - Egin atzera! - Egin atzera! 559 00:46:47,709 --> 00:46:49,376 Egin atzera! Zatozte, azkar! 560 00:46:49,459 --> 00:46:51,418 Tira, gai zara. Altxatu. 561 00:47:00,918 --> 00:47:02,543 Harrapatu dut! 562 00:47:05,543 --> 00:47:06,626 Ez! 563 00:47:06,709 --> 00:47:07,751 Ez! 564 00:47:08,376 --> 00:47:09,209 Goazen. 565 00:47:09,293 --> 00:47:10,793 - Erretira! - Kontuz. 566 00:47:12,459 --> 00:47:16,293 Hiltzen banaiz, nire hiletan ez dezala Valdo Marx-ek jo. 567 00:47:17,251 --> 00:47:18,084 Biziraungo duzu. 568 00:47:19,209 --> 00:47:20,918 Lautea, ordea, 569 00:47:21,543 --> 00:47:22,918 ez da oso-osorik irten. 570 00:47:24,084 --> 00:47:25,001 Lagundu diguzu. 571 00:47:26,459 --> 00:47:27,626 Eskerrik asko, 572 00:47:28,543 --> 00:47:29,668 Jaskier. 573 00:47:30,543 --> 00:47:32,793 Munduko amurik ausartena zara. 574 00:47:35,293 --> 00:47:36,293 Zorretan zaude! 575 00:47:37,293 --> 00:47:39,126 Hitzeman hau ez dugula errepikatuko. 576 00:47:42,001 --> 00:47:43,126 Milesker, Jaskier. 577 00:47:51,126 --> 00:47:54,209 Halako ataririk inoiz ikusi ez duzula aipatu duzu. 578 00:47:55,834 --> 00:47:58,543 - Zer esan nahi izan duzu? - Iluna zen. 579 00:47:59,709 --> 00:48:00,709 Nitaz jabetu da. 580 00:48:02,918 --> 00:48:04,751 Energia-abarra nabaritzen dut oraindik. 581 00:48:05,834 --> 00:48:08,293 Rience ez da etsai dugun mago bakarra. 582 00:48:09,334 --> 00:48:11,084 Norbait ahaltsuak kontrolatzen du. 583 00:48:11,918 --> 00:48:14,251 Emaitzak lortu behar dituzu Cirirekin. 584 00:48:14,876 --> 00:48:18,209 - Gogorrago saiatuko naiz. - Neure gaitasunak 585 00:48:19,001 --> 00:48:21,251 mugatzen gaitu. Laguntza behar dut. 586 00:48:21,751 --> 00:48:23,793 - Tissaia-rekin hitz egin-- - Ez. 587 00:48:25,876 --> 00:48:29,584 Ez dakizu zein zaila den boterea edukitzea eta ezin erabiltzea. 588 00:48:29,668 --> 00:48:31,793 Aretuzara joatea ez da erantzuna. 589 00:48:31,876 --> 00:48:33,668 Hoberena litzateke harentzat. 590 00:48:33,751 --> 00:48:34,709 Zuk uste? 591 00:48:37,084 --> 00:48:40,501 Ba etorri gurekin. Ziurta ezazu haren segurtasuna. 592 00:48:41,918 --> 00:48:42,876 Zera nahi dut, 593 00:48:44,709 --> 00:48:46,459 guk elkarrekin irautea. 594 00:48:50,834 --> 00:48:52,209 Ahalbidetu dezaket. 595 00:48:54,043 --> 00:48:55,959 Baina nitaz fidatu beharko zara. 596 00:49:03,459 --> 00:49:05,834 Rience topatu eta akabatu behar dut. 597 00:49:08,334 --> 00:49:09,709 Ezin naiz zuekin joan. 598 00:49:12,459 --> 00:49:14,251 Eta gu ezin gara zurekin joan. 599 00:49:16,876 --> 00:49:18,209 Banandu behar gara. 600 00:49:25,126 --> 00:49:30,334 Baldrin gaztea gure lurrean dago lo 601 00:49:31,084 --> 00:49:35,293 Giza-anbizioak bertan bota zuen hazia 602 00:49:36,501 --> 00:49:40,251 Hogal ausartak gur egiten digu, Belaunikatuta 603 00:49:41,584 --> 00:49:45,584 Giza-odolak gure ihiak blai ditzala 604 00:49:46,334 --> 00:49:49,918 Lur berrian, Hogalek ametsetan dirau 605 00:49:52,001 --> 00:49:53,668 Mendekua du gogoan… 606 00:49:54,251 --> 00:49:56,959 Neba galdu du. 607 00:49:57,043 --> 00:49:59,084 Nik beste hamabi galdu ditut. 608 00:49:59,751 --> 00:50:02,418 Karabanari batera erasotzekoak ginen. 609 00:50:02,501 --> 00:50:04,501 Gezurra esan zigun. 610 00:50:06,376 --> 00:50:07,376 Galera hau guztia 611 00:50:08,376 --> 00:50:09,668 neska bat dela eta. 612 00:50:25,959 --> 00:50:27,293 Ezagutzen duzu neska. 613 00:50:29,084 --> 00:50:31,709 Cintrako Cirilla printzesa. 614 00:50:33,043 --> 00:50:36,293 Gaztigatu nien. Heriotza baino ez du ekartzen. 615 00:50:36,376 --> 00:50:37,709 Bera ez da arazoa. 616 00:50:39,376 --> 00:50:40,376 Huraxe baizik. 617 00:50:41,334 --> 00:50:42,418 Nahikoa da. 618 00:50:42,918 --> 00:50:44,001 Nahikoa galdu dut. 619 00:50:47,668 --> 00:50:52,084 - Nora zoaz? - Aspaldiko adiskide baten laguntza bila. 620 00:51:11,918 --> 00:51:12,751 Geralt. 621 00:51:17,459 --> 00:51:20,043 Noranahi zoazela ere, itzul zaitez, mesedez. 622 00:51:22,376 --> 00:51:23,626 Ahal bezain pronto. 623 00:51:25,918 --> 00:51:28,084 Jaskier zain dut Ban Gleán-en. 624 00:51:29,209 --> 00:51:30,543 Laster elkartuko gara. 625 00:51:50,834 --> 00:51:51,834 Zainduko dut. 626 00:51:52,793 --> 00:51:56,709 Ez dio axola zer iritzi duzun nitaz. Hitza ematen dizut. 627 00:51:58,876 --> 00:51:59,876 Badakit. 628 00:52:04,543 --> 00:52:07,251 - Yen-- - Esadazu hau ez dela betirako agurra. 629 00:52:11,876 --> 00:52:13,876 Gau eder gehiago izango ditugula. 630 00:52:17,418 --> 00:52:18,418 Ondo edo gaizki, 631 00:52:20,584 --> 00:52:21,584 gogoan 632 00:52:23,584 --> 00:52:24,584 izango nauzula. 633 00:52:32,459 --> 00:52:34,084 Hitza ematen dizut. 634 00:52:53,501 --> 00:52:57,459 Denetarik gertatu da azken egunotan. 635 00:52:58,418 --> 00:53:01,501 Zuen eskaintza eskuzabala gogoan erabili dut. 636 00:53:01,584 --> 00:53:03,918 - Zer aitzakia duzu? - Egingo dut. 637 00:53:05,626 --> 00:53:06,709 Ciri arriskuan da. 638 00:53:07,418 --> 00:53:09,376 Baita inguruan dituenak ere. 639 00:53:10,334 --> 00:53:11,376 Maiteak ditut. 640 00:53:12,459 --> 00:53:15,793 Hobe luke nonbait… seguruan egon. 641 00:53:15,876 --> 00:53:18,376 Eta Redania ez didazue batere txarto saldu. 642 00:53:18,876 --> 00:53:19,876 Toki aproposa da… 643 00:53:21,584 --> 00:53:23,043 bakean egoteko. 644 00:53:23,126 --> 00:53:24,084 Ederto. 645 00:53:25,126 --> 00:53:27,251 - Gaur bertan eraman dezakegu. - Ez. 646 00:53:30,168 --> 00:53:31,043 Oraindik ez. 647 00:53:33,209 --> 00:53:36,834 Badago… mago suzale bat. 648 00:53:38,543 --> 00:53:39,459 Rience. 649 00:53:40,209 --> 00:53:41,709 Ezagutzen dut pertsonaia. 650 00:53:41,793 --> 00:53:42,793 Akaba ezazue. 651 00:53:45,668 --> 00:53:47,251 Hala eginez gero… 652 00:53:49,251 --> 00:53:51,501 Cirien uste ona zeuenganatuko duzue. 653 00:53:52,293 --> 00:53:53,376 Baita Geraltena… 654 00:53:55,834 --> 00:53:56,959 eta nirea ere. 655 00:54:12,334 --> 00:54:13,834 Ona zara jolas honetan. 656 00:54:18,668 --> 00:54:19,918 Konforme ba, Pip. 657 00:54:22,876 --> 00:54:23,709 Pip! 658 00:54:41,543 --> 00:54:42,543 Lagun estimatua… 659 00:54:44,793 --> 00:54:46,001 Zure mira dut jada. 660 00:54:47,293 --> 00:54:49,126 Hobe esateko, zure mira dugu. 661 00:54:51,168 --> 00:54:53,543 Zure lagun Yennefer. 662 00:54:56,293 --> 00:54:59,251 P.S., Ciriri Aretuza gustatzen ez bazaio, 663 00:55:00,751 --> 00:55:02,918 hurrengo etxea erabaki dut jada: 664 00:55:04,501 --> 00:55:06,584 txipiroitegi bateko panpina-etxea. 665 00:55:17,501 --> 00:55:18,459 Lagun estimatua… 666 00:55:21,751 --> 00:55:23,418 Belleteyn-en galdetu zenidan 667 00:55:24,751 --> 00:55:28,501 ea gau onen ostean izututa nengoelako alde egiten nuen. 668 00:55:30,668 --> 00:55:31,584 Agian bai. 669 00:55:34,709 --> 00:55:38,168 Agian horixek ekarri nau honetara. 670 00:55:40,626 --> 00:55:43,418 Orain, lehenengo aldiz, 671 00:55:45,084 --> 00:55:47,084 benetako beldurra ulertzen dut. 672 00:55:50,459 --> 00:55:52,543 Ciri eta zu berriz ez ikustea. 673 00:55:55,043 --> 00:55:57,418 Kontinentean gauza asko dira ziurgabeak. 674 00:56:00,709 --> 00:56:04,959 Ikusitako arriskuek etorkizun are mehatxagarriagoa iragartzen digute. 675 00:56:20,459 --> 00:56:22,626 Baina, Yen, zaude ziur, mesedez. 676 00:56:23,668 --> 00:56:25,668 Ikasiko dut zugan berriz fidatzen. 677 00:56:28,376 --> 00:56:32,209 Zu, Ciri eta hirurok elkarrekin egotekoak gara. 678 00:56:34,834 --> 00:56:35,751 Zure lagun 679 00:56:37,459 --> 00:56:38,293 Geralt. 680 00:58:18,126 --> 00:58:20,126 ANDRZEJ SAPKOWSKI-REN LIBURUETAN OINARRITUA 681 01:00:12,751 --> 01:00:17,751 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte