1 00:00:07,166 --> 00:00:10,416 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:13,541 --> 00:01:15,671 Jag tar henne, skyddar henne 3 00:01:16,625 --> 00:01:19,455 och för henne oskadd tillbaka. Det lovar jag dig. 4 00:01:56,000 --> 00:01:58,250 Onda vindar följer gravplundrare. 5 00:01:58,833 --> 00:02:01,963 Om jag vore en plundrare, skulle jag ta deras saker, slaktaren. 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,711 Om jag vore en slaktare, skulle du ligga bland liken. 7 00:02:07,708 --> 00:02:11,708 Jag var på väg hem till min familj när jag fann de här stackarna. 8 00:02:11,791 --> 00:02:14,961 Flyktingar från Cintra. Döda i en vecka minst. 9 00:02:15,875 --> 00:02:17,955 Nu festar kråkor på dem. 10 00:02:22,583 --> 00:02:23,673 Inte kråkor. 11 00:02:25,375 --> 00:02:26,875 - Vargar? - Nej. 12 00:02:29,000 --> 00:02:31,290 Med två par händer gick det fortare. 13 00:02:31,375 --> 00:02:33,825 Det enda du bör göra fort är att fly. 14 00:02:34,666 --> 00:02:37,496 Kom, Plotka. Tillbaka till Kaer Morhen. 15 00:02:37,583 --> 00:02:38,753 Ge dig inte av! 16 00:02:40,708 --> 00:02:42,128 Se på dem. 17 00:02:43,000 --> 00:02:45,710 Oskyldiga människor. Dödade för vad? 18 00:02:46,875 --> 00:02:49,125 För att Nilfgaard ska få mer land? 19 00:02:51,250 --> 00:02:53,040 Vi är skyldiga dem bättre. 20 00:02:55,208 --> 00:02:56,328 Jag är inte bättre. 21 00:03:35,791 --> 00:03:37,131 Ta dig hem. 22 00:03:38,791 --> 00:03:39,921 Jag kan hjälpa dig. 23 00:03:40,666 --> 00:03:43,206 - Ett bett och du är död. - Eller du. 24 00:03:47,875 --> 00:03:50,125 Stick hem! 25 00:05:20,333 --> 00:05:21,333 Helvete. 26 00:05:35,500 --> 00:05:37,710 Inget lyckligt slut, trots allt. 27 00:05:39,791 --> 00:05:40,791 Ett passande slut. 28 00:05:42,583 --> 00:05:43,583 Eller hur? 29 00:06:00,333 --> 00:06:01,293 Kom här, flicka. 30 00:06:02,541 --> 00:06:03,501 Upp med dig. 31 00:06:13,291 --> 00:06:14,671 Nu tar vi dig härifrån. 32 00:06:18,958 --> 00:06:19,788 Vad hände? 33 00:06:27,833 --> 00:06:28,833 De var ute efter mig. 34 00:06:36,833 --> 00:06:37,793 I så fall... 35 00:06:39,166 --> 00:06:40,876 ...fick de vad de förtjänade. 36 00:06:42,791 --> 00:06:44,001 Du är i säkerhet nu. 37 00:06:45,750 --> 00:06:48,210 Så ja. 38 00:06:51,333 --> 00:06:54,543 Nu får du följa med mig hem. Det är nåt i luften. 39 00:07:54,666 --> 00:07:58,376 Hur många är vi? Sextio? Och vi är Kontinentens frälsare? 40 00:07:58,458 --> 00:08:03,038 Det finns åtminstone bara en väg norrut, via Soddenhöjden. 41 00:08:03,125 --> 00:08:05,995 Vi måste till alvernas högborg som skyddar den före Nilfgaard. 42 00:08:06,500 --> 00:08:07,500 Och när blir det? 43 00:08:08,208 --> 00:08:11,788 Enligt mina källor flyttar generalen trupper genom Jarugadalen. 44 00:08:11,875 --> 00:08:13,125 De är två dar bort. 45 00:08:13,875 --> 00:08:18,075 Genskjuter vi dem vid flaskhalsen hinner vi stoppa imperiets framfart. 46 00:08:18,166 --> 00:08:20,786 Vi har skickat bud till de norra kungarikena. 47 00:08:21,250 --> 00:08:24,670 Temeria och Kaedwen ansluter för att försvara sina områden. 48 00:08:25,250 --> 00:08:26,290 När kommer de? 49 00:08:26,375 --> 00:08:27,625 Inom två dar. 50 00:08:28,416 --> 00:08:29,246 Hoppas vi. 51 00:08:30,541 --> 00:08:33,001 Vi förstärker borgen tills de kommer. 52 00:08:33,708 --> 00:08:34,958 Det är vår strategi. 53 00:08:35,583 --> 00:08:37,043 En militärstrategi. 54 00:08:37,958 --> 00:08:40,378 Vi är magiker. Jävligt mäktiga magiker. 55 00:08:42,750 --> 00:08:45,710 Tror Nilfgaard verkligen att de kan ta hela Kontinenten? 56 00:08:46,541 --> 00:08:48,251 De har samlat soldater. 57 00:08:48,333 --> 00:08:50,173 Tagit landområden i besittning. 58 00:08:51,083 --> 00:08:53,333 Spridit sin tro som en epidemi. 59 00:08:54,791 --> 00:08:57,381 - Istredd berättade det. - Har du träffat Is? 60 00:08:58,250 --> 00:08:59,920 Jag såg det själv i Nazair. 61 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 Nilfgaard lockar fram det sämsta hos folk 62 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 och ger dem nåt att klamra sig fast vid. Om så bara kass öl. 63 00:09:07,333 --> 00:09:08,753 Det är därför vi är här. 64 00:09:09,208 --> 00:09:11,458 För ibland handlar det inte om kass öl. 65 00:09:11,541 --> 00:09:13,331 Ibland är det en säng i en stia. 66 00:09:14,500 --> 00:09:17,000 Man måste bestämma sig för att kämpa emot. 67 00:09:30,625 --> 00:09:32,325 Om Nilfgaard vill ta norden, 68 00:09:32,416 --> 00:09:35,416 varför skulle de då blotta sig genom att krossa Cintra först? 69 00:09:35,625 --> 00:09:38,325 Varför inte ta vägen genom Sodden och överraska alla? 70 00:09:39,625 --> 00:09:43,125 Först förkastar hon militären, och nu är hon militär expert. 71 00:09:43,208 --> 00:09:47,168 Först pratar han som om hon inte vore där, sen förlorar han ett ben. 72 00:09:49,208 --> 00:09:50,708 Du är en begåvad magiker. 73 00:09:51,583 --> 00:09:52,963 Helt klart en tillgång. 74 00:09:53,458 --> 00:09:54,538 Trots att du är... 75 00:09:55,250 --> 00:09:56,670 En besvärlig skitstövel? 76 00:09:57,375 --> 00:09:59,165 Jag kunde inte sagt det bättre själv. 77 00:10:04,541 --> 00:10:05,791 Varför följde du med? 78 00:10:17,083 --> 00:10:20,423 Vi har gått i timmar, men du har inte besvarat min fråga. 79 00:10:20,833 --> 00:10:23,293 Om min militära erfarenhet lärt mig nåt, 80 00:10:24,416 --> 00:10:26,786 så tillhör den större bilden historien. 81 00:10:26,875 --> 00:10:28,665 Vilket gör vår uppgift tydlig: 82 00:10:30,041 --> 00:10:32,211 Försvara Sodden, rädda Kontinenten. 83 00:10:33,416 --> 00:10:34,326 Ställer du upp? 84 00:10:36,958 --> 00:10:38,498 Är det det här vi skyddar? 85 00:10:49,916 --> 00:10:54,166 I hundratals år har den här borgen skyddat Jarugaflodens smalaste delar. 86 00:10:54,250 --> 00:10:57,710 Nu är den det enda som ligger mellan Nilfgaard och norden. 87 00:10:58,666 --> 00:11:01,376 Människorna här har tvingats hit från sina hem. 88 00:11:02,291 --> 00:11:03,671 De har sett den svedda jorden, 89 00:11:04,291 --> 00:11:07,961 de likfyllda fälten hela vägen från Gemmera och den här floden. 90 00:11:08,291 --> 00:11:09,461 Otrolig grymhet. 91 00:11:10,250 --> 00:11:11,670 Det är så Nilfgaard gör. 92 00:11:12,416 --> 00:11:15,956 Inget rättfärdigar avskyvärda handlingar som ett högre syfte. 93 00:11:16,875 --> 00:11:18,785 Men det här är allt vi har kvar. 94 00:11:18,875 --> 00:11:20,955 - Vi måste försvara det. - Så hjältemodigt. 95 00:11:21,500 --> 00:11:22,540 Och korkat. 96 00:11:24,500 --> 00:11:26,710 Ta barnen och göm er innan de kommer. 97 00:11:26,791 --> 00:11:29,001 Ingen kan gömma sig för Nilfgaard längre. 98 00:11:29,458 --> 00:11:32,248 De kommer från andra sidan bergen för att förgöra världen. 99 00:11:35,000 --> 00:11:36,790 Tror du att den kan räddas? 100 00:11:39,666 --> 00:11:40,706 Jag antar det. 101 00:11:43,000 --> 00:11:43,920 Med lite hjälp. 102 00:12:08,416 --> 00:12:10,496 [Talar alvspråk] 103 00:13:07,208 --> 00:13:08,248 Är det här allt? 104 00:13:09,625 --> 00:13:10,745 Ja. 105 00:13:11,333 --> 00:13:12,543 Jag är rädd för det. 106 00:13:13,000 --> 00:13:15,500 Vi försökte skaffa fler pilfjädrar, men... 107 00:13:17,458 --> 00:13:20,208 ...Nilfgaard har spärrat vägarna. 108 00:13:20,291 --> 00:13:24,501 De har berövat oss allt. Nu kan vi bara invänta deras anfall. 109 00:13:29,875 --> 00:13:31,205 Du kunde vara där nere. 110 00:13:32,541 --> 00:13:33,421 Med de andra. 111 00:13:34,083 --> 00:13:35,003 Nej. 112 00:13:36,333 --> 00:13:37,173 Det går inte. 113 00:13:37,708 --> 00:13:40,208 Jag miste min gård för en knapp vecka sen. 114 00:13:41,291 --> 00:13:42,501 Till soldater som... 115 00:13:43,000 --> 00:13:44,710 ...hävdade att den var deras. 116 00:13:45,333 --> 00:13:47,383 De jävlarna tog alla mina didjur. 117 00:13:48,458 --> 00:13:49,288 Jag födde upp dem, 118 00:13:50,541 --> 00:13:52,671 helt på egen hand när min make dog. 119 00:13:54,583 --> 00:13:56,173 Nu måste jag slå tillbaka. 120 00:14:13,958 --> 00:14:15,628 Jag önskar att jag kunde göra så. 121 00:14:22,250 --> 00:14:23,250 Det är magi. 122 00:14:24,458 --> 00:14:25,418 Inte på riktigt. 123 00:14:47,250 --> 00:14:49,630 Ska Vilgefortz föreställa vår nya pappa? 124 00:14:54,291 --> 00:14:55,791 Du har vistats i Temeria. 125 00:14:56,708 --> 00:14:59,918 Tror du att kung Foltest kommer med arméerna från norr? 126 00:15:00,291 --> 00:15:01,331 Det vet jag. 127 00:15:02,833 --> 00:15:05,043 Hans dotter förbannades. En myling. 128 00:15:05,750 --> 00:15:08,420 Jag var den enda som inte såg henne som förlorad. 129 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Räddade du henne? 130 00:15:11,125 --> 00:15:12,455 Tja, vi räddade henne. 131 00:15:12,916 --> 00:15:14,326 Jag anlitade en häxkarl. 132 00:15:15,208 --> 00:15:16,208 Geralt från Rivia. 133 00:15:17,125 --> 00:15:19,125 Jag undrar ofta vart ödet förde honom. 134 00:15:21,041 --> 00:15:22,581 Säkert till nåt otrevligt. 135 00:15:24,375 --> 00:15:25,745 Akta dig för hans sort. 136 00:15:27,333 --> 00:15:29,083 De gör en ofta besviken. 137 00:15:32,250 --> 00:15:33,580 Det gör inte ölet. 138 00:15:36,208 --> 00:15:37,998 Vi borde njuta av det medan vi kan. 139 00:15:38,958 --> 00:15:41,168 Det är det första Nilfgaard förstör. 140 00:15:44,625 --> 00:15:48,075 - Måste du alltid vara så fatalistisk? - Det passar väl bra, 141 00:15:48,500 --> 00:15:50,330 med tanke på att vi kanske dör. 142 00:15:50,750 --> 00:15:53,130 Desto större anledning att leva i kväll. 143 00:15:55,583 --> 00:15:56,503 Som du. 144 00:16:12,208 --> 00:16:13,378 Så är du redo? 145 00:16:17,750 --> 00:16:18,580 Att dö? 146 00:16:23,333 --> 00:16:24,173 Ja. 147 00:16:26,375 --> 00:16:28,625 Jag har redan levt två, tre liv. 148 00:16:30,791 --> 00:16:32,961 Men du var inte nöjd i nåt av dem. 149 00:16:39,125 --> 00:16:40,075 Jag har försökt. 150 00:16:43,625 --> 00:16:45,625 Men jag lämnar inget arv efter mig. 151 00:16:49,541 --> 00:16:50,461 Ingen familj. 152 00:16:54,083 --> 00:16:57,543 Det är dags att acceptera att livet inte har mer att ge. 153 00:17:01,916 --> 00:17:04,126 Du har fortfarande så mycket att ge. 154 00:17:18,375 --> 00:17:21,495 Femtiotusen av våra soldater marscherar från Cintra, sir. 155 00:17:21,583 --> 00:17:22,463 Jag vet. 156 00:17:22,916 --> 00:17:24,286 Vi utplånar alvborgen, 157 00:17:24,375 --> 00:17:27,495 och när generalens styrkor kommer tränger de genom mot norr. 158 00:17:27,583 --> 00:17:28,793 Men om det är för sent? 159 00:17:28,875 --> 00:17:31,625 Fringilla, förklara att han inte kan ta Temeria ensam. 160 00:17:31,708 --> 00:17:34,538 Förklara att han inte kan förstå vad som står på spel. 161 00:17:34,625 --> 00:17:37,125 Brödraskapet... De är här. 162 00:17:37,958 --> 00:17:39,538 Våra spejare såg dem nyss. 163 00:17:40,333 --> 00:17:41,583 De förstärker borgen. 164 00:17:42,333 --> 00:17:43,713 Vi måste agera. 165 00:17:43,791 --> 00:17:45,671 - Hur många? - Det vet vi inte. 166 00:17:46,708 --> 00:17:47,748 Vi måste vänta. 167 00:17:48,208 --> 00:17:50,828 Det är en sak att slå ner några bondrebeller, 168 00:17:50,916 --> 00:17:54,206 - men vi kan inte bekämpa okänd magi. - Vi har också magi. 169 00:17:55,750 --> 00:17:58,420 Utan regler och inskränkningar. 170 00:17:59,958 --> 00:18:02,038 Jag ska personligen tömma dem 171 00:18:02,791 --> 00:18:04,171 tills de är urlakade... 172 00:18:04,583 --> 00:18:05,753 ...och orkeslösa. 173 00:18:10,041 --> 00:18:11,081 Cahir... 174 00:18:11,166 --> 00:18:15,916 Om rapporten från handelsplatsen stämmer, kan Cirilla redan ha korsat Jaruga. 175 00:18:17,375 --> 00:18:18,205 Det här... 176 00:18:18,875 --> 00:18:20,165 ...är vår chans... 177 00:18:21,000 --> 00:18:22,790 ...att hedra den vita flamman. 178 00:18:23,916 --> 00:18:25,706 Sir, glöm prinsessan Cirilla. 179 00:18:26,125 --> 00:18:28,705 - Med generalen kan vi ta Kontinenten. - Det räcker. 180 00:18:31,125 --> 00:18:32,665 Vi ska inte förlora henne. 181 00:18:33,375 --> 00:18:35,035 Pröva Brödraskapets försvar. 182 00:18:43,000 --> 00:18:44,580 Var kom du från? 183 00:18:45,458 --> 00:18:48,168 Försöker du springa från kriget som alla andra? 184 00:18:49,708 --> 00:18:52,458 Flyktingar har tagit den här vägen i veckor nu. 185 00:18:53,791 --> 00:18:55,921 Mamma är blödig som tar sig an dig. 186 00:18:58,500 --> 00:18:59,750 Är du stum eller nåt? 187 00:19:01,041 --> 00:19:02,381 Varför säger du inget? 188 00:19:04,583 --> 00:19:06,503 Ser du inte att hon har haft ett helvete? 189 00:19:06,583 --> 00:19:08,883 Hon ska inte befria dina lata nävar från sysslor. 190 00:19:10,583 --> 00:19:13,083 Kan du lära honom lite hyfs, om du stannar? 191 00:19:25,125 --> 00:19:26,035 Nilfgaard. 192 00:19:30,541 --> 00:19:31,381 De är här nu. 193 00:20:03,333 --> 00:20:04,213 En gång till. 194 00:20:22,666 --> 00:20:25,166 Vakna! Upp med er! 195 00:20:26,583 --> 00:20:27,463 Fort! 196 00:21:18,708 --> 00:21:19,878 Få ut magikerna. 197 00:21:24,166 --> 00:21:25,666 Vi förlorar inte mot dem. 198 00:21:39,500 --> 00:21:42,460 Var försiktiga. Vi vet inte vilka andra lister de har. 199 00:21:47,791 --> 00:21:48,921 Det är kanske över. 200 00:21:49,333 --> 00:21:51,673 Nej, Fringilla har bara börjat. 201 00:21:52,125 --> 00:21:55,285 Det har inte ens gått två dar. Hur kan Nilfgaards armé vara här? 202 00:21:55,375 --> 00:21:57,995 Det kvittar. Vi kan inte vänta på rikena från norr. 203 00:21:58,083 --> 00:22:00,503 - Vi måste strida. - Vi är bara 22 nu. 204 00:22:00,583 --> 00:22:04,083 De hararna flydde efter nattens anfall, men jag lämnar inte. 205 00:22:04,458 --> 00:22:05,748 Jag har levt tillräckligt. 206 00:22:32,750 --> 00:22:34,210 De kommer. Vi måste agera. 207 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 Ni tio, upp till fältet. Nu. 208 00:22:36,125 --> 00:22:38,665 För byborna till artillerirummet, Sabrina. 209 00:22:39,250 --> 00:22:40,330 Triss, följ med mig. 210 00:22:40,750 --> 00:22:42,500 - Följ mig! - Töm muren! 211 00:22:42,833 --> 00:22:44,753 - Håll utkik från tornet. - Tornet? 212 00:22:44,833 --> 00:22:46,713 Spara ditt kaos. 213 00:22:53,583 --> 00:22:56,083 Jag gillar inte den här dimman, slaktaren. 214 00:22:56,958 --> 00:22:58,248 Den är onaturlig. 215 00:23:02,083 --> 00:23:03,753 Försiktigt nu. 216 00:23:04,208 --> 00:23:05,288 Ta det lugnt. 217 00:23:06,708 --> 00:23:08,038 Du blev biten. 218 00:23:09,541 --> 00:23:11,791 Du yrar, men du är inte död. 219 00:23:17,125 --> 00:23:18,745 Inte så länge jag är här. 220 00:23:19,666 --> 00:23:23,326 Så ja. Ligg stilla, sa jag ju. Vi är på väg till min gård. 221 00:23:23,708 --> 00:23:26,498 Så fort hästkrakarna kan ta oss dit. 222 00:23:28,166 --> 00:23:29,706 Håll dig bara vaken. 223 00:23:30,291 --> 00:23:31,251 Hör du mig? 224 00:23:31,875 --> 00:23:34,285 Somna inte, vad du än gör! 225 00:23:38,625 --> 00:23:39,825 Mamma? 226 00:23:41,041 --> 00:23:43,921 Mamma? 227 00:23:48,750 --> 00:23:51,710 Undan, ditt odjur. Jag dödar dig och tar din skatt. 228 00:23:52,375 --> 00:23:54,075 Räds inte, prinsessan. 229 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 Middagen är klar. 230 00:23:59,166 --> 00:24:02,326 En dag ska jag göra ett halsband åt dig av draktänder. 231 00:24:02,416 --> 00:24:05,166 - Världens vackraste halsband. - Nej. 232 00:24:05,958 --> 00:24:09,038 - Vi måste leva och låta leva. - Vad betyder det? 233 00:24:09,375 --> 00:24:11,245 - Det är vår hederskodex. - Slaktaren! 234 00:24:11,333 --> 00:24:13,003 Vi måste hålla fast vid nåt. 235 00:24:13,583 --> 00:24:14,713 Annars... 236 00:24:15,291 --> 00:24:17,041 ...hemfaller världen åt kaos. 237 00:24:17,750 --> 00:24:18,880 Mamma... 238 00:24:24,750 --> 00:24:25,790 Det är magi. 239 00:24:26,458 --> 00:24:27,828 Det är inte på riktigt. 240 00:24:31,000 --> 00:24:33,210 Gör er redo! 241 00:24:41,708 --> 00:24:43,288 - Nu gör vi det här. - Ja. 242 00:24:45,666 --> 00:24:46,576 Nu gör vi det här! 243 00:24:46,666 --> 00:24:48,036 Kom igen! 244 00:25:13,166 --> 00:25:14,286 Är det nån som hör mig? 245 00:25:14,375 --> 00:25:17,205 Är det nån som hör mig? 246 00:25:17,291 --> 00:25:19,081 - Tissaia? - Jag hör dig. 247 00:25:19,833 --> 00:25:20,713 De närmar sig. 248 00:25:27,750 --> 00:25:28,670 Det är dags nu. 249 00:25:44,416 --> 00:25:47,496 [Talar alvspråk] 250 00:26:23,125 --> 00:26:23,955 Det fungerar. 251 00:26:31,791 --> 00:26:35,791 Coral. Soldater. Rakt fram. De rör sig fort. 252 00:26:52,958 --> 00:26:55,038 Sabrina, var beredd att skjuta. 253 00:26:56,833 --> 00:26:58,633 Avvakta tills ni når dem. 254 00:26:59,791 --> 00:27:00,921 Avvakta! 255 00:27:02,291 --> 00:27:03,251 Avvakta! 256 00:27:09,791 --> 00:27:11,461 Nu! Dra! 257 00:27:46,791 --> 00:27:48,081 Vems tur är det nu? 258 00:27:58,458 --> 00:28:01,208 Du skulle ju laka ur dem. Vad gör vi nu? 259 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 Flytta till den andra fronten. 260 00:28:05,541 --> 00:28:06,421 Höger om! 261 00:28:07,500 --> 00:28:08,330 Marschera! 262 00:28:26,500 --> 00:28:28,330 Vilgefortz! Nu! 263 00:29:05,041 --> 00:29:06,251 Vilgefortz... 264 00:29:06,333 --> 00:29:08,713 Långsammare. 265 00:29:09,875 --> 00:29:11,705 Spara på ditt kaos. 266 00:29:19,500 --> 00:29:20,380 Vilgefortz! 267 00:29:53,000 --> 00:29:54,250 Vad är du ute efter? 268 00:29:55,333 --> 00:29:56,713 Vad vill du? 269 00:30:02,625 --> 00:30:04,245 Att nå alltings mitt. 270 00:30:35,541 --> 00:30:36,581 Ge vika! 271 00:30:48,041 --> 00:30:49,211 De är genom porten! 272 00:30:56,500 --> 00:30:57,420 Fan! 273 00:30:57,791 --> 00:30:58,791 Ta skydd! 274 00:30:58,875 --> 00:30:59,785 Ge eld. 275 00:31:05,833 --> 00:31:06,673 Nej! 276 00:31:20,583 --> 00:31:21,423 Tissaia. 277 00:31:22,375 --> 00:31:25,495 Hör du mig? Nilfgaard har tagit sig in. 278 00:31:37,375 --> 00:31:38,205 Tissaia. 279 00:31:38,625 --> 00:31:40,785 Vi måste stoppa Fringilla. 280 00:31:45,666 --> 00:31:46,916 Det är inte för sent. 281 00:31:49,291 --> 00:31:51,131 Jag sa åt dig att inte lägga dig i. 282 00:31:51,208 --> 00:31:53,708 Du kan komma tillbaka. Jag kan hjälpa dig. 283 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Vet du hur Nilfgaard intog Cintra? 284 00:31:59,125 --> 00:32:00,245 En förfärlig storm. 285 00:32:00,958 --> 00:32:04,078 Femtio skepp från Skellige sjönk till havets botten. 286 00:32:04,791 --> 00:32:07,831 - Förliste i den hemska dimman. - Det var ditt verk. 287 00:32:09,166 --> 00:32:11,076 Jag låter dig inte göra det här. 288 00:32:11,166 --> 00:32:13,916 Du förtjänar mer än Nilfgaard kan ge dig. 289 00:32:21,125 --> 00:32:22,165 Dimeritium. 290 00:32:23,958 --> 00:32:25,288 Jag behöver inte din hjälp... 291 00:32:26,166 --> 00:32:27,036 ...längre... 292 00:32:28,875 --> 00:32:29,785 ...rektorinnan. 293 00:32:33,208 --> 00:32:34,168 [Talar alvspråk] 294 00:32:48,000 --> 00:32:49,330 Rör dig inte! 295 00:32:49,833 --> 00:32:51,753 Hördu, slaktaren! Ptro, pojkar! 296 00:32:55,041 --> 00:32:55,961 Vad är det där? 297 00:32:58,916 --> 00:33:03,076 Av riktningen att döma har Nilfgaard nått Sodden. 298 00:33:04,458 --> 00:33:05,378 Fan. Se. 299 00:33:06,583 --> 00:33:09,213 Tar man Sodden, tar man Norden, enligt vissa. 300 00:33:10,250 --> 00:33:12,630 Gudar, det ser ohyggligt ut. 301 00:33:17,708 --> 00:33:19,878 Helvete. Min väska. 302 00:33:20,541 --> 00:33:22,921 - Min väska! - Den här? 303 00:33:45,125 --> 00:33:46,375 Du behöver nån läkekunnig. 304 00:33:48,500 --> 00:33:50,500 För mig till Blå bergen. 305 00:33:50,583 --> 00:33:54,253 Det är på andra sidan Sodden. Det är omöjligt. Du dör. 306 00:33:54,333 --> 00:33:57,213 Han... kommer att rädda mig. 307 00:33:57,916 --> 00:34:00,326 Vem? Hallå! 308 00:34:00,416 --> 00:34:02,876 Vakna! Hörru! Vakna! 309 00:34:02,958 --> 00:34:04,708 Håll dig vaken, din jäkel! 310 00:34:07,125 --> 00:34:07,995 Jag måste... 311 00:34:09,250 --> 00:34:10,380 ...ta mig hem. 312 00:34:12,833 --> 00:34:14,503 Vad finns vid världens ände? 313 00:34:15,750 --> 00:34:19,080 Om vi tar oss förbi den, ramlar vi då av världen? 314 00:34:19,500 --> 00:34:20,500 Var landar vi? 315 00:34:21,541 --> 00:34:22,751 I en annan sfär? 316 00:34:23,250 --> 00:34:24,670 Hur många sfärer finns det? 317 00:34:24,750 --> 00:34:26,080 Vi åker till min gård. 318 00:34:26,333 --> 00:34:27,543 Har du nån mat? 319 00:34:27,625 --> 00:34:29,325 Ligg stilla, sa jag ju. 320 00:34:30,250 --> 00:34:32,330 Finns det mat i andra sfärer också? 321 00:34:35,041 --> 00:34:40,421 Och efter världens ände far vi till Lyria och Rivia och Vengerberg. 322 00:34:40,500 --> 00:34:41,830 - Stanna. - Vi stannar aldrig. 323 00:34:41,916 --> 00:34:42,826 Jag måste stanna. 324 00:34:42,916 --> 00:34:44,456 Ptro, pojkar, ptro. 325 00:34:44,958 --> 00:34:47,038 - Mår du bra, mamma? - Jag behöver vatten. 326 00:34:48,291 --> 00:34:49,711 I väg! Hämta lite åt mig. 327 00:35:01,041 --> 00:35:03,211 - Mamma? - Mamma? 328 00:35:03,875 --> 00:35:04,995 Mamma? 329 00:35:05,083 --> 00:35:06,463 Visenna? 330 00:35:08,958 --> 00:35:11,458 Geralt. Jag har väntat på dig. 331 00:35:13,291 --> 00:35:15,001 - Vesemir? - Mamma? 332 00:35:15,458 --> 00:35:16,378 Vesemir! 333 00:35:20,250 --> 00:35:23,750 Nilfgaard tar in på oss. Återvänd till borgen om ni kan! 334 00:35:24,500 --> 00:35:25,330 Coral! 335 00:35:25,875 --> 00:35:27,915 Ta stigen tillbaka till oss. Stanna inte. 336 00:35:36,166 --> 00:35:36,996 Atlan! 337 00:35:39,291 --> 00:35:40,131 Coral! 338 00:35:40,666 --> 00:35:41,876 Rädda dig själv! 339 00:35:44,041 --> 00:35:45,131 Nej! 340 00:35:50,250 --> 00:35:52,790 Triss! Porten! Kan du vinna lite tid åt oss? 341 00:35:56,541 --> 00:35:58,001 Jag vet inte om jag klarar det. 342 00:35:58,708 --> 00:36:01,038 Jag letar upp Tissaia och ordnar hjälp. 343 00:36:30,916 --> 00:36:32,666 Kämpa på, Triss. 344 00:37:28,166 --> 00:37:29,746 Spring! Fort! 345 00:37:44,791 --> 00:37:47,251 Tissaia! Var är du? 346 00:37:57,666 --> 00:37:58,626 Borde inte du... 347 00:38:44,625 --> 00:38:45,575 Sabrina... 348 00:38:46,875 --> 00:38:47,785 Sabrina. 349 00:38:49,833 --> 00:38:52,173 - Förlåt. - Det är ingen fara. 350 00:38:54,083 --> 00:38:55,213 Jag hittar Tissaia. 351 00:39:22,791 --> 00:39:24,171 Är det nån som hör mig? 352 00:39:29,583 --> 00:39:30,753 Är det nån där ute? 353 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 Om ni hör mig... 354 00:39:45,291 --> 00:39:47,131 ...måste ni ta er till fronten. 355 00:39:49,166 --> 00:39:51,496 Fler nilfgaardier är på väg mot skogen. 356 00:39:52,250 --> 00:39:53,540 Vi får inte ge upp. 357 00:39:54,583 --> 00:39:55,583 Än kan vi slåss. 358 00:40:10,666 --> 00:40:12,376 Du måste inte kämpa mer. 359 00:40:14,208 --> 00:40:16,328 Du har aldrig slutat söka. 360 00:40:18,625 --> 00:40:19,455 Efter vad? 361 00:40:20,333 --> 00:40:23,043 Det finns här. Hos Nilfgaard. 362 00:40:25,750 --> 00:40:28,630 I Nilfgaard finns inga begränsningar. 363 00:40:29,625 --> 00:40:31,955 Bara makt och potential. 364 00:40:33,625 --> 00:40:36,245 Det kan bli ditt arv. 365 00:40:37,208 --> 00:40:38,498 Är det nån där ute? 366 00:40:41,416 --> 00:40:45,876 Är det nån som lever? 367 00:41:19,666 --> 00:41:20,536 Vilge... 368 00:41:22,875 --> 00:41:24,785 Hjälp... mig. 369 00:41:28,625 --> 00:41:29,455 Vilgefo... 370 00:41:51,041 --> 00:41:53,331 Vilgefortz... Har vi din hjälp? 371 00:41:57,583 --> 00:42:00,833 Tissaia? Jag behöver dig. 372 00:42:35,041 --> 00:42:36,001 Du är inte död. 373 00:42:36,708 --> 00:42:37,828 Du har bara vaknat. 374 00:42:45,916 --> 00:42:47,876 Det smakar enbär och... 375 00:42:47,958 --> 00:42:49,628 Kardborre, ja. 376 00:42:50,375 --> 00:42:53,785 Du började få kallbrand. Gifterna behövde neutraliseras. 377 00:42:54,666 --> 00:42:55,576 Ligg stilla. 378 00:42:58,125 --> 00:42:58,995 Det är... 379 00:42:59,833 --> 00:43:00,833 ...magi... 380 00:43:01,625 --> 00:43:02,535 ...i luften. 381 00:43:03,791 --> 00:43:05,831 Ditt sår bekymrade mig, Geralt. 382 00:43:06,958 --> 00:43:08,458 Men du klarar dig. 383 00:43:12,416 --> 00:43:13,666 Du vet vad jag heter. 384 00:43:16,416 --> 00:43:17,826 Du är inne i mitt huvud. 385 00:43:18,416 --> 00:43:19,286 Du lyssnar. 386 00:43:21,166 --> 00:43:22,496 Jag är en trollkvinna. 387 00:43:23,625 --> 00:43:25,035 Men det visste du redan. 388 00:43:27,541 --> 00:43:28,961 Du räddades av din puls. 389 00:43:29,875 --> 00:43:32,165 Fyra gånger långsammare än en vanlig människas. 390 00:43:34,250 --> 00:43:35,330 Jag är en häxkarl. 391 00:43:36,708 --> 00:43:38,248 Men det visste du också. 392 00:43:44,333 --> 00:43:45,213 Tack. 393 00:43:48,416 --> 00:43:50,076 Tack för att du räddade mig. 394 00:43:50,583 --> 00:43:53,293 De flesta magikerna deltar i slaget i Sodden. 395 00:43:54,375 --> 00:43:56,325 Men jag hörde en handelsmans rop på hjälp. 396 00:43:59,291 --> 00:44:00,291 Det är mitt yrke. 397 00:44:02,875 --> 00:44:04,825 Det enda jag nånsin varit bra på. 398 00:44:06,833 --> 00:44:09,173 Då är jag glad att våra vägar korsades. 399 00:44:12,083 --> 00:44:14,833 De som ödet länkat samman finner alltid varann. 400 00:44:17,750 --> 00:44:20,460 De som ödet länkat samman finner alltid varann. 401 00:44:22,375 --> 00:44:23,245 Ligg stilla. 402 00:44:28,125 --> 00:44:29,125 Kom närmare. 403 00:44:39,500 --> 00:44:40,790 Se på mig. 404 00:44:44,791 --> 00:44:46,421 Vad tycker du om mina ögon? 405 00:44:49,083 --> 00:44:50,633 Vet du, Visenna... 406 00:44:52,875 --> 00:44:55,415 ...vad de gör med en häxkarl för att förbättra hans syn? 407 00:44:55,500 --> 00:44:57,880 - Sluta. - Vet du att det inte alltid fungerar? 408 00:44:57,958 --> 00:45:01,458 - Sluta, Geralt. - Du får inte kalla mig det. 409 00:45:02,416 --> 00:45:04,916 Vesemir gav mig det namnet. 410 00:45:09,291 --> 00:45:10,791 Jag måste få veta varför. 411 00:45:11,625 --> 00:45:13,745 Inget svar kan ge dig det du önskar. 412 00:45:14,250 --> 00:45:15,380 Tre... 413 00:45:16,166 --> 00:45:18,416 ...av tio pojkar överlever prövotiden. 414 00:45:20,875 --> 00:45:21,785 Säg mig... 415 00:45:23,250 --> 00:45:24,250 ...åtminstone... 416 00:45:24,875 --> 00:45:27,575 ...att du inte visste det när du lämnade mig på hans trappa. 417 00:45:30,208 --> 00:45:31,208 Det är dags att sova. 418 00:45:33,833 --> 00:45:35,293 Medicinen innehåller vänderot. 419 00:45:37,625 --> 00:45:39,325 Du förlitade dig på ödet 420 00:45:39,875 --> 00:45:42,075 hellre än att själv leta upp mig. 421 00:45:43,625 --> 00:45:45,915 - Ställ inga fler frågor. - Varför? 422 00:45:46,000 --> 00:45:47,960 Svaren kommer bara att såra oss båda. 423 00:45:50,375 --> 00:45:51,955 Det är dags att gå vidare. 424 00:45:53,750 --> 00:45:55,960 Det är dags att söka upp det du har släppt. 425 00:45:59,208 --> 00:46:00,078 Hitta henne. 426 00:46:02,416 --> 00:46:05,326 - Jag var bara en dröm. - Lämna mig inte, är du snäll. 427 00:46:07,333 --> 00:46:09,383 Sov, sir Geralt. 428 00:46:09,458 --> 00:46:11,708 - Visenna! - Hitta henne. 429 00:46:12,166 --> 00:46:13,456 Nej! 430 00:46:17,500 --> 00:46:18,630 Vart tog hon vägen? 431 00:46:19,250 --> 00:46:20,080 Kvinnan. 432 00:46:21,125 --> 00:46:23,915 Vilken av dem? Du har ropat på många. 433 00:46:25,541 --> 00:46:27,501 Hur långt från slagfältet bor du? 434 00:46:28,541 --> 00:46:30,581 Sodden? Hur långt är det dit? 435 00:46:31,541 --> 00:46:33,881 En timme med en hyfsat snabb häst. 436 00:46:35,708 --> 00:46:38,878 Vet du... Jag är bara en enkel handelsman. 437 00:46:39,583 --> 00:46:42,253 Jag kan inte återgälda dig för att du räddade mitt liv. 438 00:46:42,333 --> 00:46:43,883 Men jag kan erbjuda dig... 439 00:46:44,375 --> 00:46:45,915 ...Överraskningens lag. 440 00:46:46,708 --> 00:46:48,878 Det jag har utan att veta om det. 441 00:46:50,125 --> 00:46:52,245 Ge mig en öl, så är vi kvitt. 442 00:46:54,875 --> 00:46:55,955 Kan vi åka nu? 443 00:47:26,208 --> 00:47:27,078 Du lever. 444 00:47:29,000 --> 00:47:31,540 - Yennefer. - Sabrina behöver din hjälp. 445 00:47:32,208 --> 00:47:33,168 Det gör vi alla. 446 00:47:38,416 --> 00:47:40,956 Nej. 447 00:47:41,333 --> 00:47:43,133 Kungarikena från norr är nära. 448 00:47:44,375 --> 00:47:45,625 Vi får inte ge upp! 449 00:47:50,958 --> 00:47:51,788 Du... 450 00:47:52,958 --> 00:47:54,078 Du räddade mig. 451 00:47:56,541 --> 00:47:57,921 Det glömmer jag aldrig. 452 00:48:02,166 --> 00:48:03,246 Det är din tur nu. 453 00:48:04,208 --> 00:48:05,708 Rädda de här människorna. 454 00:48:06,125 --> 00:48:07,165 Kontinenten. 455 00:48:09,000 --> 00:48:09,920 Det här... 456 00:48:10,583 --> 00:48:11,633 ...är ditt arv. 457 00:48:12,041 --> 00:48:14,831 - Hur? Jag kan inte! - Det kan du visst! 458 00:48:16,875 --> 00:48:18,785 Allt du nånsin har känt, 459 00:48:19,500 --> 00:48:21,380 allt du har begravt... 460 00:48:27,666 --> 00:48:28,956 Glöm flaskan. 461 00:48:30,250 --> 00:48:32,420 Låt ditt kaos explodera. 462 00:49:15,708 --> 00:49:17,418 Vart ska du, krumma flicka? 463 00:49:17,500 --> 00:49:19,710 - Vi kan lära dig. - Hon är inte min dotter. 464 00:49:20,208 --> 00:49:22,498 Att du misslyckades betyder inte att vi gör det. 465 00:49:22,583 --> 00:49:24,383 Du är hemsk, värdelösa kärring! 466 00:49:24,458 --> 00:49:26,958 Om bara Yennefer hade rest till Nilfgaard. 467 00:49:27,291 --> 00:49:29,081 Jag beklagar att du valde makten. 468 00:49:30,666 --> 00:49:32,576 Har du det som krävs? 469 00:51:15,250 --> 00:51:16,330 Det ordnar sig. 470 00:51:27,250 --> 00:51:30,250 Slaget är nära, men Nilfgaard vill norrut. 471 00:51:31,208 --> 00:51:33,128 De har inga skäl att komma hit. 472 00:51:38,250 --> 00:51:39,210 Jag vet. 473 00:51:39,708 --> 00:51:40,828 Vi lever enkelt. 474 00:51:43,750 --> 00:51:45,460 Men om jag är borta i morgon, 475 00:51:47,166 --> 00:51:49,166 har jag haft allt jag önskade mig. 476 00:51:50,833 --> 00:51:51,673 Hälsan. 477 00:51:53,750 --> 00:51:55,170 Tak över huvudet. 478 00:51:57,375 --> 00:51:58,875 En viljestark son. 479 00:51:59,791 --> 00:52:01,081 Lik sin far. 480 00:52:06,375 --> 00:52:07,205 Allt. 481 00:52:13,333 --> 00:52:14,543 Allt utom en dotter. 482 00:52:16,541 --> 00:52:18,421 Jag kan inte låta bli att tänka... 483 00:52:19,416 --> 00:52:21,076 ...att jag skulle hitta dig. 484 00:52:34,166 --> 00:52:35,246 Sov, min flicka. 485 00:52:37,833 --> 00:52:38,673 Sov. 486 00:52:39,666 --> 00:52:41,666 Vi känner oss alla bättre i morgon. 487 00:53:30,041 --> 00:53:30,921 Yennefer? 488 00:53:33,041 --> 00:53:34,881 Yennefer! 489 00:53:37,625 --> 00:53:38,825 Yennefer! 490 00:53:41,708 --> 00:53:43,168 - Yennefer! - Yennefer! 491 00:53:46,583 --> 00:53:47,673 Yennefer! 492 00:53:48,916 --> 00:53:53,706 - Yennefer! - Yennefer! 493 00:53:54,250 --> 00:53:57,420 - Yennefer! - Yennefer! 494 00:53:59,583 --> 00:54:00,423 Ge dig av. 495 00:54:01,125 --> 00:54:03,205 Leta upp Geralt från Rivia. 496 00:54:04,125 --> 00:54:05,705 Han är ditt öde. 497 00:54:41,000 --> 00:54:42,040 Ptro, pojkar. 498 00:54:42,666 --> 00:54:43,536 Ptro. 499 00:54:44,416 --> 00:54:45,246 Yurga! 500 00:54:45,958 --> 00:54:48,078 - Är allt som det ska? - Ja då. 501 00:54:49,250 --> 00:54:50,500 Är Nadbor i säkerhet? 502 00:54:51,208 --> 00:54:52,078 Allihop. 503 00:54:52,500 --> 00:54:55,710 Kriget är nära, men vi klarar oss. Jag måste berätta nåt för dig. 504 00:54:55,791 --> 00:54:57,421 - Jag också. - Jag träffade en flicka. 505 00:54:57,500 --> 00:55:00,170 Föräldralös. Jag fann henne i skogen. 506 00:55:01,791 --> 00:55:04,961 Flickan i skogen kommer alltid att finnas hos dig. 507 00:55:06,666 --> 00:55:07,916 Hon är ditt öde. 508 00:55:11,000 --> 00:55:13,380 Jag stötte på en häxkarl. Han räddade mitt liv. 509 00:55:13,458 --> 00:55:15,998 Hämta en öl åt honom innan han beger sig till Sodden. 510 00:55:17,458 --> 00:55:18,578 Hördu, slaktaren! 511 00:55:20,000 --> 00:55:21,000 Slaktaren! 512 00:55:23,208 --> 00:55:24,288 Vart ska du? 513 00:56:38,625 --> 00:56:41,165 De ödet länkat samman finner alltid varann. 514 00:56:46,208 --> 00:56:47,078 Vem är Yennefer? 515 00:56:49,541 --> 00:56:54,921 Den vita vargens rop 516 00:56:55,500 --> 00:57:00,500 Som högst när det dagas 517 00:57:01,666 --> 00:57:07,036 Ljudet av ett stenhjärta 518 00:57:07,833 --> 00:57:13,963 Brutet och allena 519 00:57:15,666 --> 00:57:19,956 Född ur Kaer Morhen 520 00:57:20,291 --> 00:57:24,211 Ej ur kärlek 521 00:57:25,166 --> 00:57:29,626 Den Vita vargens sång 522 00:57:29,708 --> 00:57:33,958 Är kall som vinterns snö 523 00:57:36,291 --> 00:57:41,081 Vänd ej din blick mot honom 524 00:57:41,166 --> 00:57:45,126 Om ej svärd har dragits 525 00:57:46,375 --> 00:57:50,915 Lägg ej ditt bröst mot honom 526 00:57:51,000 --> 00:57:56,420 Och stilla ej hans vrål 527 00:57:59,416 --> 00:58:03,536 Vänd ej din blick mot honom 528 00:58:03,625 --> 00:58:08,625 Om du ej hans svärd har känt 529 00:58:08,708 --> 00:58:13,378 Lägg ej hjärtat mot honom 530 00:58:13,750 --> 00:58:18,710 Och stilla ej hans vrål 531 00:58:18,791 --> 00:58:25,791 För den vita vargens sång 532 00:58:28,375 --> 00:58:33,075 Sjungs alltid 533 00:58:33,166 --> 00:58:36,036 I ensamhet 534 00:58:37,333 --> 00:58:39,253 Undertexter: Jessika Johansson