1 00:00:15,500 --> 00:00:18,420 Ciri. Ciri... 2 00:01:07,500 --> 00:01:08,920 Dara? 3 00:01:20,458 --> 00:01:21,328 Please... 4 00:01:22,375 --> 00:01:23,205 don't hurt me. 5 00:01:23,291 --> 00:01:24,751 Keep your aim true. 6 00:01:26,666 --> 00:01:27,706 I'm lost. 7 00:01:28,500 --> 00:01:30,080 I don't know... how I got here. 8 00:01:38,916 --> 00:01:39,746 Please. 9 00:01:46,333 --> 00:01:49,173 If she runs, kill her. 10 00:01:54,333 --> 00:01:55,633 Where are you taking me? 11 00:01:56,750 --> 00:01:58,880 I need to find Dara. Please! 12 00:02:13,916 --> 00:02:15,456 What is your name? 13 00:02:17,625 --> 00:02:18,495 Fiona. 14 00:02:20,333 --> 00:02:23,583 - Where am I? How did I get... - You are in Brokilon Forest. 15 00:02:25,208 --> 00:02:26,208 Follow me. 16 00:02:41,541 --> 00:02:42,711 I tell you no lie, 17 00:02:43,958 --> 00:02:46,038 it swallowed the whole village, it did. 18 00:02:46,125 --> 00:02:48,285 Not a bone to be found! 19 00:02:49,541 --> 00:02:51,581 Oh, don't give me that look, shitling. 20 00:02:52,208 --> 00:02:54,128 That's why we had to call him... 21 00:02:55,541 --> 00:02:56,881 The White Wolf! 22 00:02:58,500 --> 00:03:01,460 And he stood in the middle of that frozen lake 23 00:03:01,875 --> 00:03:04,075 like he knew it was coming for him. 24 00:03:05,875 --> 00:03:07,825 The ice cracked open 25 00:03:08,250 --> 00:03:10,080 and a selkiemore shot out! 26 00:03:10,166 --> 00:03:11,786 Oh, you've never seen one, 27 00:03:11,875 --> 00:03:14,455 but it'd take down a ship with its cavernous mouth 28 00:03:14,875 --> 00:03:16,745 full of devil's teeth! 29 00:03:18,208 --> 00:03:20,748 And it... swallowed... 30 00:03:21,625 --> 00:03:22,745 that witcher... 31 00:03:23,166 --> 00:03:24,126 whole! 32 00:03:25,291 --> 00:03:28,501 Oh, this is brilliant! 33 00:03:29,833 --> 00:03:33,213 Oh, sorry. It's just Geralt's usually so stingy with the details. 34 00:03:34,166 --> 00:03:35,326 Uh... and then what happened? 35 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 He died. 36 00:03:40,250 --> 00:03:41,710 Eh... He's fine. 37 00:03:42,083 --> 00:03:44,083 Look, I was there. 38 00:03:44,166 --> 00:03:45,626 I saw it with my own... 39 00:03:48,000 --> 00:03:49,250 See? 40 00:03:52,708 --> 00:03:54,378 Oh... 41 00:03:55,250 --> 00:03:56,380 What's that stench? 42 00:03:56,458 --> 00:03:58,038 - Selkiemore guts. - Ugh! 43 00:03:58,958 --> 00:04:01,708 Had to get it from the inside. I'll take what I'm owed. 44 00:04:14,958 --> 00:04:16,668 Thank you! 45 00:04:20,208 --> 00:04:21,498 You're welcome. 46 00:04:21,583 --> 00:04:24,713 And now, Witcher, it's time to repay your debt. 47 00:04:25,916 --> 00:04:28,916 "What debt?" you're probably asking yourself in your head right now. 48 00:04:29,000 --> 00:04:29,830 Well, I'll tell you. 49 00:04:29,916 --> 00:04:32,916 I've made you famous, Witcher. 50 00:04:33,000 --> 00:04:35,630 By rights, I should be claiming ten percent of all your coin, 51 00:04:35,708 --> 00:04:38,878 but instead, what I'm asking for is a teeny, 52 00:04:39,416 --> 00:04:40,666 teeny-weeny little favor. 53 00:04:40,750 --> 00:04:41,790 Fuck off, bard. 54 00:04:42,375 --> 00:04:44,245 For one measly night of service, 55 00:04:44,333 --> 00:04:48,003 you will gain a cornucopia of earthly delights. 56 00:04:48,083 --> 00:04:50,083 The greatest masters of the culinary arts 57 00:04:50,166 --> 00:04:52,576 crafting morsels worthy of the gods. 58 00:04:52,666 --> 00:04:55,876 Maidens that would make the sun itself blush 59 00:04:55,958 --> 00:04:58,128 with a single comely smile. 60 00:04:58,208 --> 00:05:02,208 And rivers of the sweetest of drinks from the rarest of... 61 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Fuck! 62 00:05:03,708 --> 00:05:05,168 Food, women and wine, Geralt! 63 00:05:11,333 --> 00:05:13,793 Now, now, stop your boorish grunts of protest. 64 00:05:13,875 --> 00:05:16,995 It is one night bodyguarding your very best friend in the whole wide world. 65 00:05:17,083 --> 00:05:18,173 How hard could it be? 66 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 I'm not your friend. 67 00:05:21,250 --> 00:05:22,080 Oh. Oh, really? 68 00:05:22,166 --> 00:05:25,576 Oh, you usually just let strangers rub chamomile onto your lovely bottom? 69 00:05:27,250 --> 00:05:29,750 Yeah, well, yeah, exactly. That's what I thought. 70 00:05:30,500 --> 00:05:33,460 Every lord, knight and twopenny king worth his salt 71 00:05:33,541 --> 00:05:34,881 will be at this betrothal. 72 00:05:35,458 --> 00:05:38,628 The Lioness of Cintra herself will sing the praises 73 00:05:38,708 --> 00:05:41,168 of Jaskier's triumphant performance! 74 00:05:42,208 --> 00:05:43,788 How many of these lords want to kill you? 75 00:05:43,875 --> 00:05:46,375 Hard to say. One stops keeping count after a while. 76 00:05:47,208 --> 00:05:49,708 Wives, concubines, mothers sometimes. 77 00:05:50,875 --> 00:05:52,245 Ooh, yeah, that face! 78 00:05:52,500 --> 00:05:53,330 Ooh! 79 00:05:54,000 --> 00:05:55,670 Scary face! 80 00:05:55,750 --> 00:05:57,710 No lord in his right mind will come close 81 00:05:57,791 --> 00:05:59,791 if you're standing next to me with a puss like that. 82 00:05:59,875 --> 00:06:01,165 Ooh, on second thoughts... 83 00:06:01,500 --> 00:06:03,380 might want to lay off the Cintran ale. 84 00:06:03,458 --> 00:06:04,918 A clear head would be best. 85 00:06:05,375 --> 00:06:06,915 I will not suffer tonight sober 86 00:06:07,000 --> 00:06:09,710 just because you hid your sausage in the wrong royal pantry. 87 00:06:11,083 --> 00:06:14,133 I'm not killing anyone. Not over the petty squabbles of men. 88 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 Yes, yes, yes. 89 00:06:15,291 --> 00:06:17,131 You never get involved. Except you actually do, 90 00:06:17,458 --> 00:06:18,578 all of the time. 91 00:06:20,708 --> 00:06:22,328 Ugh. Is this what happens when you get old? 92 00:06:22,416 --> 00:06:25,166 You get unbearably crochety and cantankerous? 93 00:06:25,750 --> 00:06:28,540 Actually, I've always wanted to know, do witchers ever retire? 94 00:06:28,625 --> 00:06:31,125 Yeah. When they slow and get killed. 95 00:06:31,208 --> 00:06:33,328 Come on, you must want something for yourself 96 00:06:33,416 --> 00:06:36,576 once all this... monster hunting nonsense is over with. 97 00:06:36,666 --> 00:06:37,666 I want nothing. 98 00:06:40,500 --> 00:06:41,830 Well, who knows? 99 00:06:42,500 --> 00:06:44,630 Maybe someone out there will want you. 100 00:06:45,333 --> 00:06:46,173 I need no one. 101 00:06:47,166 --> 00:06:49,206 And the last thing I want is someone needing me. 102 00:06:49,291 --> 00:06:50,131 And yet... 103 00:06:51,458 --> 00:06:52,498 here we are. 104 00:06:52,583 --> 00:06:53,423 Hm. 105 00:06:55,166 --> 00:06:56,666 Where the fuck are my clothes, Jaskier? 106 00:06:56,750 --> 00:07:00,210 Ah. Well, uh, they were sort of covered in selkiemore guts, 107 00:07:00,291 --> 00:07:01,751 so I sent them away to be washed. 108 00:07:01,833 --> 00:07:05,463 Anyway, you're not going tonight as a witcher. 109 00:07:13,000 --> 00:07:15,670 Right, so stick close to me, look mean and pretend you're a mute. 110 00:07:15,750 --> 00:07:17,420 Can't have anyone finding out who you are. 111 00:07:17,500 --> 00:07:21,130 Geralt of Rivia, the mighty Witcher! 112 00:07:21,208 --> 00:07:22,038 Oh, shit. 113 00:07:22,458 --> 00:07:24,328 I haven't seen you since the plague. 114 00:07:25,500 --> 00:07:26,710 Good times, Mousesack. 115 00:07:28,958 --> 00:07:31,578 I've missed your sour complexion. 116 00:07:31,666 --> 00:07:33,286 I feared this would be a dull affair, 117 00:07:33,375 --> 00:07:35,875 but now the White Wolf is here, perhaps all is not lost. 118 00:07:37,125 --> 00:07:40,705 Why are you dressed like a sad silk trader? 119 00:07:44,375 --> 00:07:45,785 - What? - Walk with me. 120 00:07:46,166 --> 00:07:47,496 To Mousesack! 121 00:07:47,583 --> 00:07:48,963 - Yeah! - To Mousesack! 122 00:07:50,791 --> 00:07:53,791 Prince Windhalm of Attre! 123 00:07:53,875 --> 00:07:56,285 I've been advising the Skelligen crown for years. 124 00:07:56,375 --> 00:07:59,745 A tad rough around the edges, but they're of the earth. Like me. 125 00:07:59,833 --> 00:08:01,543 - Castellan Haxo. - Old and crusty. 126 00:08:03,500 --> 00:08:05,920 How long before this horse trading is done? 127 00:08:06,041 --> 00:08:07,631 I find royalty best taken in... 128 00:08:08,083 --> 00:08:09,173 small doses. 129 00:08:09,250 --> 00:08:11,580 I wouldn't count on leaving before dawn. 130 00:08:11,666 --> 00:08:15,286 These suitors will vie all night for Princess Pavetta's hand. 131 00:08:15,375 --> 00:08:17,495 Marrying into this monarchy is a mighty prize. 132 00:08:17,583 --> 00:08:21,043 Who wouldn't want to be king of the most powerful force in the land? 133 00:08:21,416 --> 00:08:22,286 Hm. 134 00:08:25,750 --> 00:08:27,880 So, which one of these little shits is your coin on? 135 00:08:30,333 --> 00:08:32,753 Come with me, there's much for you to see. 136 00:08:34,250 --> 00:08:35,710 It's not a fair bet. 137 00:08:35,791 --> 00:08:40,211 That red-headed scanderlout over there, Crach an Craite, will marry Pavetta. 138 00:08:40,833 --> 00:08:43,963 The Lioness has already arranged it with the boy's uncle, 139 00:08:44,041 --> 00:08:45,131 Eist Tuirseach. 140 00:08:46,208 --> 00:08:49,128 No one would dare make a move on an alliance that powerful. 141 00:08:49,208 --> 00:08:50,248 Handy with a blade. 142 00:08:51,041 --> 00:08:53,251 - Handy with women, too. - All an act. 143 00:08:53,333 --> 00:08:57,503 Queen Calanthe refused his proposal three times after King Roegner died, 144 00:08:57,833 --> 00:09:00,463 despite the two of them gliding around each other 145 00:09:00,541 --> 00:09:02,131 like courting swans. 146 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 No, no, no. 147 00:09:04,875 --> 00:09:07,745 She was not for living in her husband's shadow again. 148 00:09:10,916 --> 00:09:12,916 Something about you reminds me 149 00:09:13,000 --> 00:09:16,330 of a scoundrel I once saw fleeing my wife's chambers! 150 00:09:16,416 --> 00:09:17,246 Um, well... 151 00:09:17,333 --> 00:09:18,883 - Drop your trousers. - What? 152 00:09:18,958 --> 00:09:21,748 I didn't get a proper look at the little shit's face, 153 00:09:21,833 --> 00:09:24,713 but that pimply arse I'd remember anywhere. 154 00:09:24,791 --> 00:09:26,291 Well... uh, uh... Ah, Geralt. 155 00:09:28,500 --> 00:09:29,750 Forgive me, my lord. 156 00:09:29,833 --> 00:09:31,923 This... happens all the time. 157 00:09:32,000 --> 00:09:34,540 It's true, he has the face of a cad and a coward. 158 00:09:34,625 --> 00:09:36,535 - Mm. - But, truth be known, 159 00:09:37,458 --> 00:09:40,328 he was kicked in the balls by an ox as a child. 160 00:09:40,416 --> 00:09:41,416 Well, that's... 161 00:09:42,125 --> 00:09:42,995 tr... true. 162 00:09:43,958 --> 00:09:44,878 Apologies. 163 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 Here, drown your... 164 00:09:48,041 --> 00:09:50,001 sorrows on me, eunuch. 165 00:09:53,666 --> 00:09:55,456 Oh, wow. Thank you. Thank you so much. 166 00:09:55,541 --> 00:09:57,251 First of all, you hog all the fanfare, 167 00:09:57,333 --> 00:09:58,963 then you go and ruin my courtly reputation. 168 00:09:59,041 --> 00:10:01,961 I saved your life. You're on your own from here on. 169 00:10:02,833 --> 00:10:05,003 Try not to get any daggers in your back before dawn. 170 00:10:06,250 --> 00:10:09,040 All rise for Her Majesty, the Lioness, 171 00:10:09,625 --> 00:10:11,875 Queen Calanthe of Cintra! 172 00:10:13,875 --> 00:10:14,875 Beer! 173 00:10:18,083 --> 00:10:19,583 Apologies, noble sirs. 174 00:10:20,125 --> 00:10:23,455 A few upstart townships in the south needed reminding who was Queen. 175 00:10:25,083 --> 00:10:27,083 I find it's good for one's blood and humors. 176 00:10:29,333 --> 00:10:32,253 Ready your suitor's tales of glory, good lords. 177 00:10:32,958 --> 00:10:34,708 My daughter is eager to have this over with. 178 00:10:35,375 --> 00:10:36,415 As am I. 179 00:10:36,791 --> 00:10:38,251 Bard, music! 180 00:10:43,125 --> 00:10:45,455 No, no, no! A jig! 181 00:10:45,541 --> 00:10:47,881 You can save your bloody maudlin nonsense for my funeral. 182 00:10:49,666 --> 00:10:50,496 Three, four... 183 00:10:55,750 --> 00:10:56,880 It will be done soon. 184 00:10:59,208 --> 00:11:00,878 You think I wanted to marry your father? 185 00:11:02,375 --> 00:11:04,325 I'll have none of your waterworks here. 186 00:11:04,416 --> 00:11:06,576 You're the daughter of the Lioness, behave like it! 187 00:11:06,666 --> 00:11:09,626 Perhaps I should have some starving serfs brought in to slaughter, then. 188 00:11:10,458 --> 00:11:11,748 Or I could decapitate some elves 189 00:11:11,833 --> 00:11:14,923 and have their heads hung about as a lesson to those who would defy me. 190 00:11:15,000 --> 00:11:17,960 I will not have your hysteria turn this night upside down. 191 00:11:19,541 --> 00:11:22,041 Besides, that boorish lout is the key 192 00:11:22,125 --> 00:11:25,205 to Cintra holding power after I taste clay. 193 00:11:27,791 --> 00:11:28,921 He's from good stock. 194 00:11:30,583 --> 00:11:31,583 You could do worse. 195 00:11:31,666 --> 00:11:32,826 I could do better! 196 00:11:33,541 --> 00:11:35,291 You can have who you want when you're married. 197 00:11:36,375 --> 00:11:39,165 You have your mother's blood. You'll be fine. 198 00:11:48,833 --> 00:11:51,963 Where were you headed, Fiona, to end up so lost? 199 00:11:53,625 --> 00:11:54,535 I was running... 200 00:11:55,166 --> 00:11:56,166 from the war. 201 00:11:58,333 --> 00:11:59,173 You... 202 00:12:00,416 --> 00:12:03,916 really don't remember how you came to be in Brokilon Forest? 203 00:12:08,750 --> 00:12:10,500 Yet you heard it call to you. 204 00:12:12,416 --> 00:12:14,166 There were many forests like it... 205 00:12:14,875 --> 00:12:17,035 before the Conjunction of the Spheres. 206 00:12:19,416 --> 00:12:23,666 We adapted, fought off the mutants and men who sought our end. 207 00:12:25,083 --> 00:12:26,503 Now only we remain. 208 00:12:28,416 --> 00:12:29,666 Dryads. 209 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Dara! 210 00:12:37,958 --> 00:12:39,208 I'm so glad you're alive! 211 00:12:40,083 --> 00:12:41,583 Is he going to be all right? 212 00:12:41,666 --> 00:12:43,166 Bite down on this. 213 00:12:55,166 --> 00:12:57,786 The waters of Brokilon are potent. 214 00:12:59,291 --> 00:13:02,291 All newcomers to the forest must drink the waters. 215 00:13:03,000 --> 00:13:05,750 If they bear ill intent towards Brokilon, 216 00:13:07,125 --> 00:13:07,955 they die. 217 00:13:09,333 --> 00:13:11,753 If they're pure in heart, they survive... 218 00:13:12,708 --> 00:13:13,828 and may stay here. 219 00:13:14,958 --> 00:13:17,208 And over time, the waters of Brokilon 220 00:13:17,291 --> 00:13:20,671 will lessen the suffering they have endured 221 00:13:21,375 --> 00:13:22,665 and make them forget. 222 00:13:23,125 --> 00:13:25,375 I think you'd like that. Am I right... 223 00:13:26,083 --> 00:13:26,963 Fiona? 224 00:13:28,958 --> 00:13:32,038 Because you're scared of more than just war, 225 00:13:32,416 --> 00:13:33,286 aren't you? 226 00:13:34,833 --> 00:13:36,333 You will both drink the waters, 227 00:13:37,250 --> 00:13:38,630 and all will be revealed. 228 00:13:41,250 --> 00:13:44,130 You lie, you little shite! 229 00:13:44,208 --> 00:13:46,748 You've never faced so much as a bad meal in your life, 230 00:13:46,833 --> 00:13:48,003 never mind a manticore. 231 00:13:48,083 --> 00:13:52,833 I've had manticores thrice as fat and ugly as you perish under my steel! 232 00:13:52,916 --> 00:13:54,536 Under your bullshit, more like. 233 00:13:54,625 --> 00:13:56,825 - How many stings has it got, then? - Two. 234 00:13:57,291 --> 00:13:58,881 Hah! Go away and shite! 235 00:13:58,958 --> 00:14:01,168 - It's five. I know. - Your Majesty, that's Geralt of Rivia. 236 00:14:01,250 --> 00:14:02,290 I've actually killed one. 237 00:14:02,375 --> 00:14:03,665 You... 238 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 Enough! 239 00:14:06,500 --> 00:14:08,670 We have a renowned guest here tonight. 240 00:14:11,208 --> 00:14:14,748 Perhaps he can declare which esteemed lord is telling the truth. 241 00:14:16,958 --> 00:14:17,828 Neither. 242 00:14:18,416 --> 00:14:20,746 Are you calling me a liar, old man? 243 00:14:20,833 --> 00:14:21,923 Aah! 244 00:14:22,000 --> 00:14:25,210 The Butcher of Blaviken bleats utter nonsense. 245 00:14:31,958 --> 00:14:33,788 Perhaps the lords encountered... 246 00:14:34,958 --> 00:14:37,248 rare subspecies of manticore. 247 00:14:38,666 --> 00:14:39,536 Aye. 248 00:14:45,541 --> 00:14:48,541 Perhaps our esteemed guest would like to entertain us 249 00:14:48,625 --> 00:14:51,205 with how he slayed the elves at the edge of the world? 250 00:14:54,583 --> 00:14:55,923 There was no slaying. 251 00:14:56,833 --> 00:14:59,423 I had my arse kicked by a ragged band of elves. 252 00:15:01,875 --> 00:15:03,745 I was about to have my throat cut 253 00:15:04,416 --> 00:15:05,996 when Filavandrel let me go. 254 00:15:08,166 --> 00:15:09,126 But the song! 255 00:15:09,208 --> 00:15:10,628 Yeah, the song. 256 00:15:11,125 --> 00:15:14,995 At least when Filavandrel's blade kissed my throat, I didn't shit myself. 257 00:15:16,208 --> 00:15:18,378 Which is all I can hope for you, good lords. 258 00:15:18,750 --> 00:15:20,080 At your final breath, 259 00:15:20,791 --> 00:15:22,211 a shitless death. 260 00:15:22,291 --> 00:15:23,921 Not going to shit meself... 261 00:15:24,000 --> 00:15:24,830 But I doubt it. 262 00:15:26,958 --> 00:15:29,458 It would have been your blade at Filavandrel's throat 263 00:15:29,541 --> 00:15:30,881 had you been there, Your Majesty. 264 00:15:32,166 --> 00:15:35,576 Not that any elven bastard would crawl from their lair to meet you on the field. 265 00:15:37,750 --> 00:15:41,380 Any man willing to paint himself in the shadow of his failures 266 00:15:41,458 --> 00:15:44,378 will make for far more interesting conversation this night. 267 00:15:45,708 --> 00:15:46,748 Come, Witcher. 268 00:15:48,208 --> 00:15:50,288 Take a seat by my side while I change. 269 00:15:52,041 --> 00:15:52,881 Hm. 270 00:16:02,666 --> 00:16:04,416 Why did she call you Fiona? 271 00:16:10,791 --> 00:16:13,331 Mousesack, he... helped raise me and... 272 00:16:14,458 --> 00:16:17,788 he warned me not to let anyone know who I was outside the castle. 273 00:16:18,416 --> 00:16:20,996 - And now, the Black Knight is after me. - Castle? 274 00:16:28,750 --> 00:16:30,630 I'm Princess Cirilla... 275 00:16:31,833 --> 00:16:33,463 of Cintra. 276 00:16:34,916 --> 00:16:35,916 What's the matter? 277 00:16:37,458 --> 00:16:39,248 Your grandmother slaughtered my family! 278 00:16:39,958 --> 00:16:41,538 No, that's not true. 279 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 She ordered it. 280 00:16:43,416 --> 00:16:45,916 - After Filavandrel's uprising... - She wouldn't do that. 281 00:16:48,583 --> 00:16:49,583 Her soldiers... 282 00:16:50,833 --> 00:16:52,333 they laughed when they did it. 283 00:16:53,625 --> 00:16:55,375 Killing, raping... 284 00:16:57,125 --> 00:16:58,245 They laughed the hardest 285 00:16:58,333 --> 00:17:00,463 when they were swinging babies from their legs, 286 00:17:00,750 --> 00:17:02,000 smashing their heads in. 287 00:17:05,958 --> 00:17:07,288 I was the only one left. 288 00:17:08,625 --> 00:17:09,625 Because I hid. 289 00:17:11,208 --> 00:17:12,378 I should've saved them. 290 00:17:14,125 --> 00:17:15,165 Or fought and died. 291 00:17:18,250 --> 00:17:19,130 Uh... 292 00:17:19,750 --> 00:17:22,130 - I don't know what to say. - Say nothing. 293 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 They're gone now. 294 00:17:25,791 --> 00:17:27,791 I would do anything to forget who I was. 295 00:17:29,083 --> 00:17:30,043 I can't. 296 00:17:31,041 --> 00:17:32,881 I have to find my destiny. 297 00:17:32,958 --> 00:17:35,458 Why? Because your grandmother said you should? 298 00:17:38,000 --> 00:17:40,460 Maybe you should start thinking for yourself. 299 00:17:41,833 --> 00:17:43,003 Because she is dead. 300 00:17:44,083 --> 00:17:45,133 And you are here. 301 00:17:54,541 --> 00:17:56,291 Damn this cursed thing. 302 00:17:57,000 --> 00:17:59,130 I'd as soon see this night out in armor. 303 00:17:59,791 --> 00:18:00,921 As would I. 304 00:18:01,375 --> 00:18:02,205 Indeed. 305 00:18:03,291 --> 00:18:06,581 Tell me, how does a witcher find himself at my daughter's wedding feast 306 00:18:06,666 --> 00:18:08,416 dressed like a... 307 00:18:08,708 --> 00:18:11,628 I'm protecting the bard from vengeful royal cuckolds. 308 00:18:11,708 --> 00:18:12,578 Hm! 309 00:18:12,666 --> 00:18:13,956 Idiots, the lot of them. 310 00:18:15,041 --> 00:18:18,251 Still, I'm glad of your company, which could prove handy. 311 00:18:18,666 --> 00:18:20,826 I have no doubt blood will spill here tonight. 312 00:18:20,916 --> 00:18:22,576 Ah, save the good Queen's breath. 313 00:18:23,875 --> 00:18:25,495 I'm not for hire as a bodyguard. 314 00:18:26,500 --> 00:18:28,210 You were hired just so by the bard. 315 00:18:28,750 --> 00:18:30,630 I'm helping the idiot free of his coin. 316 00:18:30,708 --> 00:18:32,578 And he's the idiot? 317 00:18:33,541 --> 00:18:36,881 I'm simply saying, surely if all goes to hell here tonight, 318 00:18:36,958 --> 00:18:40,418 I can count on you to strategically remove certain irritants 319 00:18:40,500 --> 00:18:41,960 that may present themselves? 320 00:18:43,708 --> 00:18:44,788 I'd do so myself, 321 00:18:44,875 --> 00:18:48,625 only I'm bound to uphold an artifice of decorum and... fairness. 322 00:18:48,708 --> 00:18:49,538 Hey. 323 00:18:50,250 --> 00:18:51,330 I can't help you. 324 00:18:52,125 --> 00:18:54,245 So perilously direct. 325 00:18:55,583 --> 00:18:57,463 As Queen, I could command it. 326 00:18:58,000 --> 00:18:59,830 If I were one of your subjects. 327 00:18:59,916 --> 00:19:03,956 I could torture you so very slowly into compliance. 328 00:19:04,041 --> 00:19:07,041 Her Majesty will do as she wishes. I'm not for turning. 329 00:19:07,125 --> 00:19:08,535 Oh, come now. 330 00:19:08,875 --> 00:19:10,325 Everyone has their price. 331 00:19:11,541 --> 00:19:14,171 Lord Peregrine of Nilfgaard. 332 00:19:14,250 --> 00:19:15,580 Good chance, Peregrine, aah! 333 00:19:15,666 --> 00:19:16,996 Go on, Lord Peregrine! 334 00:19:28,791 --> 00:19:30,251 Make another sound, Draig Bon-Dhu, 335 00:19:30,333 --> 00:19:32,923 and I'll have your guts sewn into pipes and sent to your mother. 336 00:19:34,291 --> 00:19:35,541 Queen Calanthe, 337 00:19:35,625 --> 00:19:39,745 my marriage to your daughter will unite the jewels of the north and south, 338 00:19:39,833 --> 00:19:42,583 forging an unbreakable alliance that none would dare cross. 339 00:19:43,125 --> 00:19:44,125 And... 340 00:19:44,208 --> 00:19:46,498 I am one of five brothers with no sisters. 341 00:19:46,916 --> 00:19:51,076 My potent seed inside Pavetta will produce the strongest of male heirs. 342 00:19:56,208 --> 00:19:58,828 Cintra is indeed the jewel of the north, 343 00:19:59,625 --> 00:20:03,785 yet Nilfgaard remains the shit rag of the south, and that's saying something! 344 00:20:06,708 --> 00:20:10,288 Tell me, is it true you drink piss water and feast on your own young? 345 00:20:13,375 --> 00:20:16,205 Nilfgaardian kings don't remain kings for long. 346 00:20:16,875 --> 00:20:19,325 Who will take the Usurper's crown? You? 347 00:20:19,416 --> 00:20:20,666 How long will you last? 348 00:20:20,750 --> 00:20:22,790 A year? A month? A day? 349 00:20:29,583 --> 00:20:31,713 Lord Steergart of Kaedwen. 350 00:20:45,208 --> 00:20:48,668 I know what they say, "Poor Queen Kalis, another girl." 351 00:20:49,541 --> 00:20:51,921 I mean, I'm just a womb to him. 352 00:20:52,500 --> 00:20:55,330 No more than a fleshy contraption for squeezing out heirs. 353 00:20:55,416 --> 00:20:57,496 Bastard cares more about his hounds than he does me. 354 00:21:00,458 --> 00:21:01,288 Take her. 355 00:21:03,208 --> 00:21:05,418 Shh. 356 00:21:06,500 --> 00:21:08,750 Why don't you stay in Lyria? Keep me company. 357 00:21:09,625 --> 00:21:12,205 As soon as I've delivered Your Majesty safely back to court, 358 00:21:12,291 --> 00:21:13,791 I'm afraid I must return to Aedirn. 359 00:21:15,500 --> 00:21:17,330 I envy you. Truly. 360 00:21:18,916 --> 00:21:20,076 A king's mage. 361 00:21:20,791 --> 00:21:22,751 How splendid! 362 00:21:22,833 --> 00:21:23,713 Oh! 363 00:21:30,250 --> 00:21:33,880 Oh, come, now. We've been traveling together for days. Speak freely. 364 00:21:37,166 --> 00:21:38,536 I love... 365 00:21:38,625 --> 00:21:41,625 that I traded everything to get my seat at court. 366 00:21:44,416 --> 00:21:46,416 I love that I believed that it would all be worth it, 367 00:21:46,500 --> 00:21:47,830 that this would be my legacy. 368 00:21:48,333 --> 00:21:50,673 The greatest mage to have ever graced a court. 369 00:21:53,916 --> 00:21:56,286 And I really, really love... 370 00:21:56,791 --> 00:21:59,631 that instead, I've gotten to spend the last... 371 00:22:00,208 --> 00:22:01,788 three decades 372 00:22:01,875 --> 00:22:04,495 cleaning up stupid political messes. 373 00:22:06,291 --> 00:22:08,501 Glorified royal arse wiper. 374 00:22:15,541 --> 00:22:16,751 I have it far worse. 375 00:22:19,083 --> 00:22:23,333 People look at you for who you are, not for what you can give them. 376 00:22:25,333 --> 00:22:27,713 You made the right choice, giving all that nonsense up. 377 00:22:29,750 --> 00:22:32,380 To this baby, I am the whole world. 378 00:22:34,000 --> 00:22:35,500 If only it weren't so boring. 379 00:22:42,041 --> 00:22:43,581 Who is that... 380 00:23:39,583 --> 00:23:41,133 Run! 381 00:23:48,958 --> 00:23:50,208 Go! 382 00:23:54,958 --> 00:23:56,878 Run! 383 00:24:09,625 --> 00:24:11,325 I'll have that brigand's head on a pike 384 00:24:11,416 --> 00:24:13,456 outside the King's castle before nightfall. 385 00:24:13,958 --> 00:24:14,878 How dare he? 386 00:24:14,958 --> 00:24:16,078 That was an assassin, 387 00:24:16,583 --> 00:24:17,583 not a brigand. 388 00:24:18,291 --> 00:24:19,331 What are you saying? 389 00:24:19,958 --> 00:24:21,288 He was paid to kill you. 390 00:24:22,666 --> 00:24:23,496 What? 391 00:24:24,708 --> 00:24:25,538 Why? 392 00:24:25,625 --> 00:24:29,245 It appears you've run out of chances to provide your King a male heir. 393 00:24:30,750 --> 00:24:31,750 No, he wouldn't. 394 00:24:35,375 --> 00:24:36,825 Oh, that prick! 395 00:24:37,750 --> 00:24:38,630 Go! 396 00:24:46,500 --> 00:24:48,130 Go! 397 00:25:03,000 --> 00:25:04,210 We're being tracked! 398 00:25:06,791 --> 00:25:09,961 Think! What did the King give you that could be traced? 399 00:25:13,208 --> 00:25:14,208 Come on! 400 00:25:30,791 --> 00:25:31,921 I can't hold it! 401 00:25:32,375 --> 00:25:33,825 Hurry! 402 00:25:55,083 --> 00:25:56,583 They're still tracking us. 403 00:26:05,166 --> 00:26:06,456 Get up, you useless witch. 404 00:26:07,958 --> 00:26:10,578 How could you not foresee this? You were supposed to protect me. 405 00:26:30,250 --> 00:26:32,420 Oh, you horrible, useless bitch! 406 00:27:16,250 --> 00:27:19,380 How much more of this peacocking must I endure? 407 00:27:20,708 --> 00:27:21,628 This... 408 00:27:22,541 --> 00:27:25,501 All this because male tradition demands it. 409 00:27:26,875 --> 00:27:27,995 If I were a man, 410 00:27:28,083 --> 00:27:30,133 I could simply tell the whole lot of them to fuck off, 411 00:27:30,208 --> 00:27:32,958 declare outright who Pavetta should marry and have done with it. 412 00:27:34,333 --> 00:27:36,833 Or, better yet, let the poor girl decide her own fate. 413 00:27:38,708 --> 00:27:40,668 Something tells me this isn't the first time 414 00:27:40,750 --> 00:27:43,420 you've navigated the vagaries of male tradition. 415 00:27:44,375 --> 00:27:45,325 In fact, 416 00:27:47,375 --> 00:27:48,825 I'd wager you thrive on it. 417 00:27:48,916 --> 00:27:52,206 Spoken as one who has navigated his own share of fools. 418 00:27:52,541 --> 00:27:53,421 Hm. 419 00:27:55,583 --> 00:27:56,633 Tell me, Witcher, 420 00:27:57,375 --> 00:27:59,205 why are there so few of you left? 421 00:28:03,625 --> 00:28:04,575 Hm. 422 00:28:09,375 --> 00:28:11,325 It is no longer possible to create more of us, 423 00:28:11,416 --> 00:28:13,126 since the sacking of Kaer Morhen. 424 00:28:17,166 --> 00:28:18,286 Tell me, Your Majesty... 425 00:28:20,708 --> 00:28:22,378 why do you risk your life on the battlefield 426 00:28:22,458 --> 00:28:24,168 when you can rest on your throne? 427 00:28:24,958 --> 00:28:29,418 Because there is a simplicity in killing monsters, is there not? 428 00:28:31,083 --> 00:28:33,923 Seems we are quite the pair, Geralt of Rivia. 429 00:28:35,708 --> 00:28:36,708 Hmm. 430 00:28:37,125 --> 00:28:38,285 Crach! It's time. 431 00:28:39,625 --> 00:28:41,245 Get your hairy ass up here. 432 00:28:47,458 --> 00:28:48,998 Forgive my late intrusion, Your Majesty, 433 00:28:49,541 --> 00:28:51,541 and for the misunderstanding with your guards. 434 00:28:51,625 --> 00:28:53,825 Please! I come in peace. 435 00:28:54,583 --> 00:28:56,543 I need but one moment of your time. 436 00:28:58,750 --> 00:29:01,290 I am Lord Urcheon of Erlenwald, 437 00:29:02,208 --> 00:29:04,578 and I have come to claim your daughter's hand in marriage. 438 00:29:09,625 --> 00:29:10,625 A knight... 439 00:29:11,541 --> 00:29:12,881 of no renown... 440 00:29:13,916 --> 00:29:15,876 from a backwater hamlet... 441 00:29:16,625 --> 00:29:18,875 who dares to enter my court 442 00:29:18,958 --> 00:29:21,038 without revealing his face? 443 00:29:21,833 --> 00:29:23,543 I apologize, Your Majesty. 444 00:29:24,291 --> 00:29:27,331 A knight's oath prevents me from revealing my face 445 00:29:27,416 --> 00:29:30,076 - until the sounding of the twelfth bell. - Bollocks to that. 446 00:29:46,791 --> 00:29:47,671 Witcher... 447 00:29:48,958 --> 00:29:50,708 - kill it. - No. 448 00:29:52,625 --> 00:29:54,705 - Whatever the price. - This is no monster. 449 00:29:54,791 --> 00:29:56,081 I order you. 450 00:29:57,250 --> 00:29:59,290 This knight has been cursed. 451 00:29:59,791 --> 00:30:01,751 You're as useless as the rest of them. 452 00:30:02,416 --> 00:30:04,036 Slay this beast! 453 00:30:10,083 --> 00:30:11,213 Lioness of Cintra, 454 00:30:11,708 --> 00:30:14,128 I come to claim what is rightfully mine! 455 00:30:15,750 --> 00:30:16,830 Pavetta. 456 00:30:16,916 --> 00:30:18,706 By the Law of Surprise. 457 00:30:53,875 --> 00:30:54,995 - Oh... - No! 458 00:31:05,666 --> 00:31:06,746 Kill them both! 459 00:31:24,458 --> 00:31:26,288 The Law of Surprise has been called. 460 00:31:27,625 --> 00:31:28,705 You kill them... 461 00:31:30,875 --> 00:31:31,825 kill me. 462 00:31:52,500 --> 00:31:53,500 My Queen... 463 00:32:06,916 --> 00:32:07,746 Stop! 464 00:32:09,958 --> 00:32:10,998 Stop! 465 00:32:20,416 --> 00:32:21,246 Please. 466 00:32:21,583 --> 00:32:23,583 I can give him a boy. 467 00:32:40,291 --> 00:32:41,131 Take her instead. 468 00:32:45,583 --> 00:32:46,583 As a sacrifice. 469 00:34:29,000 --> 00:34:29,880 Duny! 470 00:34:31,750 --> 00:34:32,710 Oh! 471 00:34:35,500 --> 00:34:36,380 Oh. 472 00:34:40,583 --> 00:34:42,043 I told you to stay away. 473 00:35:07,875 --> 00:35:08,875 Your Majesty... 474 00:35:10,625 --> 00:35:12,495 the witcher speaks the truth. 475 00:35:14,041 --> 00:35:15,921 I was cursed as a young boy. 476 00:35:18,708 --> 00:35:21,078 My whole life a living misery 477 00:35:21,166 --> 00:35:25,246 until the day that I saved your husband, King Roegner, from a certain death. 478 00:35:26,333 --> 00:35:27,333 By tradition, 479 00:35:28,250 --> 00:35:30,330 I chose the Law of Surprise as payment. 480 00:35:31,750 --> 00:35:34,080 Whatever windfall he came home to find... 481 00:35:35,250 --> 00:35:38,210 - would be mine. - Oh, the stupid bastard. 482 00:35:38,833 --> 00:35:40,293 Better you had let him die! 483 00:35:40,375 --> 00:35:41,575 You knew he'd come, 484 00:35:42,583 --> 00:35:44,083 and you pushed me to kill him. 485 00:35:48,250 --> 00:35:49,130 And you... 486 00:35:50,166 --> 00:35:54,076 carousing with the beast that swindled your stupid father! 487 00:35:54,166 --> 00:35:55,166 'Tis no swindle. 488 00:35:56,333 --> 00:35:58,173 Asking for payment with the Law of Surprise 489 00:35:58,250 --> 00:35:59,710 is as old as mankind itself. 490 00:35:59,791 --> 00:36:02,171 - Don't lecture me, Eist. - It's an honest gamble. 491 00:36:03,291 --> 00:36:06,381 As likely to be rewarded with a bumper crop 492 00:36:06,458 --> 00:36:08,288 as a newborn pup. 493 00:36:08,375 --> 00:36:09,245 Or... 494 00:36:10,458 --> 00:36:11,828 a child of surprise. 495 00:36:13,458 --> 00:36:15,038 He could not know. 496 00:36:16,666 --> 00:36:20,246 Destiny has determined the surprise be Pavetta. 497 00:36:20,750 --> 00:36:24,500 When I heard that King Roegner had returned to find a child on the way... 498 00:36:25,541 --> 00:36:29,331 I abandoned all thought of claiming the Law of Surprise. 499 00:36:30,583 --> 00:36:31,423 I knew... 500 00:36:34,416 --> 00:36:36,826 I knew no woman would ever accept me like this. 501 00:36:39,833 --> 00:36:41,003 And so I waited. 502 00:36:42,708 --> 00:36:45,878 I waited until the twelfth bell when the curse breaks. 503 00:36:47,166 --> 00:36:48,786 I never intended to meet her. 504 00:36:52,166 --> 00:36:53,536 Just to watch from afar. 505 00:36:54,750 --> 00:36:56,790 Until destiny intervened... 506 00:36:57,583 --> 00:36:59,213 and our hearts collided. 507 00:36:59,625 --> 00:37:02,535 And at dawn, I awoke with her in my arms and me... 508 00:37:03,916 --> 00:37:04,786 like this. 509 00:37:07,666 --> 00:37:09,326 Who are we to challenge destiny? 510 00:37:09,916 --> 00:37:12,166 Life was saved, debt must be paid, 511 00:37:12,250 --> 00:37:14,290 or the whole order of the world falls apart. 512 00:37:15,125 --> 00:37:16,705 Honor destiny's wish, 513 00:37:18,000 --> 00:37:21,290 or unleash its wrath upon us. 514 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 There is no us! 515 00:37:26,291 --> 00:37:30,001 I bow to no law made by men who never bore a child! 516 00:37:31,250 --> 00:37:36,540 Is there not a man amongst you who does not cower before destiny? 517 00:37:39,750 --> 00:37:40,710 You, Witcher... 518 00:37:42,208 --> 00:37:44,958 who has known monsters of every fang and claw... 519 00:37:46,833 --> 00:37:48,043 are you afraid too? 520 00:37:49,875 --> 00:37:50,915 No. 521 00:37:52,708 --> 00:37:56,078 I've seen mothers lash themselves raw over the death of a child, 522 00:37:56,708 --> 00:37:58,958 believing they crossed destiny, 523 00:37:59,041 --> 00:38:00,291 ignoring the stench 524 00:38:00,375 --> 00:38:04,075 of the 50 other children in the plague cart outside. 525 00:38:06,083 --> 00:38:07,003 Destiny... 526 00:38:07,833 --> 00:38:10,713 helps people believe there's an order to this horseshit. 527 00:38:11,916 --> 00:38:12,746 There isn't. 528 00:38:15,333 --> 00:38:17,253 But a promise made must be honored. 529 00:38:19,708 --> 00:38:21,078 As true for a commoner... 530 00:38:22,166 --> 00:38:23,416 as it is for a queen. 531 00:38:33,250 --> 00:38:35,500 I love Duny, Mother. 532 00:38:37,708 --> 00:38:38,998 I will marry him. 533 00:38:42,458 --> 00:38:44,708 I will finally be free. 534 00:39:41,625 --> 00:39:43,245 Here is your destiny. 535 00:39:51,791 --> 00:39:55,671 No! 536 00:40:09,375 --> 00:40:11,535 My Queen, are you hurt? 537 00:43:14,708 --> 00:43:16,748 Do you believe in destiny now? 538 00:44:17,083 --> 00:44:19,883 I thought your grandmother's gift had skipped you... 539 00:44:20,791 --> 00:44:22,001 as it did me. 540 00:44:25,458 --> 00:44:26,788 It seems I was wrong. 541 00:44:29,416 --> 00:44:31,036 About so many things. 542 00:44:36,333 --> 00:44:37,963 Destiny has spoken! 543 00:44:40,125 --> 00:44:41,285 And I have listened. 544 00:44:44,666 --> 00:44:47,286 The Law of Surprise will be honored. 545 00:44:52,208 --> 00:44:53,748 Pavetta will marry... 546 00:44:54,500 --> 00:44:55,580 Lord Urcheon. 547 00:44:58,708 --> 00:44:59,708 React poorly, 548 00:45:00,291 --> 00:45:02,331 and you won't just face the Lioness, 549 00:45:02,416 --> 00:45:04,746 you will be facing the sea hounds of Skellige. 550 00:45:06,500 --> 00:45:08,040 Because Queen Calanthe... 551 00:45:08,666 --> 00:45:10,916 has agreed to my proposal of marriage. 552 00:45:22,916 --> 00:45:25,036 There will be two vows here tonight! 553 00:45:26,958 --> 00:45:28,498 I assume that's agreeable. 554 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Delightful. 555 00:45:35,250 --> 00:45:39,420 No! 556 00:46:25,291 --> 00:46:26,131 Dara? 557 00:46:33,000 --> 00:46:33,830 Dara? 558 00:46:40,625 --> 00:46:41,745 I drank the waters. 559 00:46:43,125 --> 00:46:44,075 It's gonna be okay. 560 00:46:46,500 --> 00:46:47,790 What's going to be okay? 561 00:46:49,291 --> 00:46:50,131 Everything. 562 00:47:04,625 --> 00:47:06,205 Leave your past behind. 563 00:47:06,625 --> 00:47:07,705 Join us. 564 00:47:07,791 --> 00:47:09,461 Drink and forget. 565 00:47:32,625 --> 00:47:33,665 Why isn't it working? 566 00:47:37,208 --> 00:47:38,038 Come. 567 00:47:40,041 --> 00:47:42,211 Shan-Kayan calls to you. 568 00:47:54,708 --> 00:47:56,288 Which one of us are you here for? 569 00:48:04,041 --> 00:48:05,671 I'm sorry you didn't have a life. 570 00:48:07,208 --> 00:48:08,958 But if truth be told, you're not missing much. 571 00:48:12,125 --> 00:48:14,955 I know it's easy for me to say with warm breath in my lungs, 572 00:48:15,041 --> 00:48:16,171 and you with nothing. 573 00:48:20,708 --> 00:48:23,668 Still... what would you have had? 574 00:48:25,166 --> 00:48:25,996 Parents? 575 00:48:28,416 --> 00:48:30,746 Well, they're the ones who wrote your last act, 576 00:48:30,833 --> 00:48:32,083 so not much lost there. 577 00:48:34,500 --> 00:48:35,380 Friends? 578 00:48:36,166 --> 00:48:37,536 Most likely fair weather. 579 00:48:39,625 --> 00:48:40,535 Lovers? 580 00:48:42,166 --> 00:48:45,666 Fun for a bit, I'll admit, but all eventually disappoint. 581 00:48:48,791 --> 00:48:50,081 And let's face it, 582 00:48:50,625 --> 00:48:51,625 you're a girl. 583 00:48:53,791 --> 00:48:55,711 Your mother was right about one thing. 584 00:48:56,958 --> 00:48:58,248 We're just vessels. 585 00:49:00,541 --> 00:49:02,541 And even when we're told we're special, 586 00:49:03,791 --> 00:49:04,791 as I was, 587 00:49:07,583 --> 00:49:08,713 as you would've been, 588 00:49:10,875 --> 00:49:12,495 we're still just vessels... 589 00:49:14,250 --> 00:49:15,630 for them to take... 590 00:49:16,166 --> 00:49:17,246 and take... 591 00:49:19,250 --> 00:49:20,460 until we're empty... 592 00:49:22,375 --> 00:49:23,375 and alone. 593 00:49:35,500 --> 00:49:36,750 So, count yourself lucky. 594 00:49:38,166 --> 00:49:40,956 You've cheated the game and won without even knowing it. 595 00:49:56,958 --> 00:49:58,038 Sleep well. 596 00:50:38,625 --> 00:50:39,455 Pavetta. 597 00:50:43,958 --> 00:50:44,788 Duny. 598 00:50:47,416 --> 00:50:48,376 With my blessing... 599 00:50:51,250 --> 00:50:52,290 I thee bind. 600 00:51:57,791 --> 00:51:59,501 The twelfth bell has not yet rung. 601 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 What has happened? 602 00:52:00,666 --> 00:52:02,996 I think your blessing of this marriage... 603 00:52:04,083 --> 00:52:05,923 has fulfilled a destiny. 604 00:52:07,916 --> 00:52:09,126 The curse has been lifted. 605 00:52:16,416 --> 00:52:17,746 Whew! 606 00:52:17,833 --> 00:52:20,503 I think this has the makings of my greatest ballad yet. 607 00:52:20,583 --> 00:52:22,673 If you're alive in the morning. Don't... 608 00:52:23,958 --> 00:52:26,128 grope for trout in any peculiar rivers until dawn. 609 00:52:27,375 --> 00:52:28,705 No, wait! Wait. 610 00:52:31,291 --> 00:52:32,291 You saved my life. 611 00:52:33,250 --> 00:52:34,210 I must repay you. 612 00:52:34,750 --> 00:52:37,290 You've proven yourself to be the kind of man who would do the same. 613 00:52:38,166 --> 00:52:39,746 - I want nothing. - No, please. 614 00:52:41,375 --> 00:52:44,955 Please, Geralt of Rivia, do not feel like you're doing me a service. 615 00:52:46,583 --> 00:52:49,633 I cannot start a new life in the shadow of a life debt. 616 00:52:50,791 --> 00:52:51,631 Fine. 617 00:52:52,583 --> 00:52:53,793 I... 618 00:52:55,041 --> 00:52:56,671 claim the tradition as you have, 619 00:52:57,000 --> 00:52:57,960 the Law of Surprise. 620 00:52:58,958 --> 00:53:01,418 Give me that which you already have but do not know. 621 00:53:01,500 --> 00:53:02,330 No! 622 00:53:04,833 --> 00:53:06,293 What have you done, Witcher? 623 00:53:06,375 --> 00:53:07,625 Fear not, Your Majesty, 624 00:53:07,958 --> 00:53:10,708 if I am seen in your kingdom again, it'll be to kill a real monster, 625 00:53:11,166 --> 00:53:13,706 not lay claim to a crop or a new pup. 626 00:53:14,250 --> 00:53:15,710 Destiny can go fu... 627 00:53:19,750 --> 00:53:20,670 Pavetta? 628 00:53:23,000 --> 00:53:23,960 Are you... 629 00:53:25,625 --> 00:53:26,455 Oh... 630 00:53:32,833 --> 00:53:33,713 Fuck. 631 00:53:44,750 --> 00:53:47,330 Clearly the girl has access to immense primal power. 632 00:53:47,916 --> 00:53:50,576 Yeah, and with no idea how to control it. 633 00:53:52,833 --> 00:53:53,833 I'm gonna stay. 634 00:53:54,791 --> 00:53:55,631 Guide her. 635 00:53:58,083 --> 00:54:00,883 - You're a good man, Mousesack. - You should stay too. 636 00:54:03,083 --> 00:54:04,963 This has been enough partying for me. 637 00:54:05,458 --> 00:54:06,668 I'm getting out of here. 638 00:54:07,291 --> 00:54:08,131 Alone. 639 00:54:09,916 --> 00:54:11,576 You're bound to this now, Geralt. 640 00:54:12,375 --> 00:54:13,745 Whether you like it or not. 641 00:54:13,833 --> 00:54:15,503 I'm not for changing. 642 00:54:16,500 --> 00:54:17,880 You know me better than that. 643 00:54:17,958 --> 00:54:22,288 Yes, I do, but you can't outrun destiny just because you're terrified of it. 644 00:54:22,375 --> 00:54:24,245 It's coming, Geralt. 645 00:54:25,916 --> 00:54:27,376 Not believing won't change that. 646 00:54:27,458 --> 00:54:28,328 Bullshit. 647 00:54:29,500 --> 00:54:33,460 This was just a girl using her magic to stop her mother from gutting her lover. 648 00:54:34,541 --> 00:54:36,501 - Nothing more. - So you say. 649 00:54:37,375 --> 00:54:40,625 But the bond that will come into being between you 650 00:54:41,083 --> 00:54:42,463 and this child... 651 00:54:43,875 --> 00:54:46,625 when it is born, will be extraordinary. 652 00:54:48,291 --> 00:54:50,961 If you dismiss it, leave without claiming this... 653 00:54:51,500 --> 00:54:52,790 child surprise, 654 00:54:54,166 --> 00:54:59,166 you will surely unleash true calamity upon us all. 655 00:55:01,125 --> 00:55:02,285 I'll take that chance. 656 00:55:05,708 --> 00:55:06,708 Mind yourself. 657 00:55:08,583 --> 00:55:11,173 True words are rare birds in courts like this. 658 00:55:12,958 --> 00:55:14,578 Watch for daggers in your back. 659 00:55:16,083 --> 00:55:17,503 Or, more likely, poison. 660 00:55:23,208 --> 00:55:24,828 Be careful, old friend. 661 00:56:13,083 --> 00:56:14,253 Queen Calanthe. 662 00:56:17,083 --> 00:56:18,963 Mistress, I've found her! 663 00:57:01,333 --> 00:57:02,503 Is it working? 664 00:57:05,708 --> 00:57:08,328 Calanthe's progeny is in Brokilon Forest. 665 00:57:08,791 --> 00:57:11,331 We can spare ten thousand men to take it, sir. 666 00:57:12,000 --> 00:57:13,630 - Maybe 12. - Shut up! 667 00:57:14,916 --> 00:57:17,376 Armies are not the way into Brokilon Forest. 668 00:57:19,625 --> 00:57:20,455 Damn it! 669 00:57:31,416 --> 00:57:33,246 Come on, get moving! 670 00:58:12,833 --> 00:58:14,633 You must drink from the source. 671 00:59:23,875 --> 00:59:26,165 What are you, child?