1
00:00:00,000 --> 00:00:01,735
...آنچه گذشت
2
00:00:01,737 --> 00:00:03,805
...جک برگشت
،ما خيلي احساساتي شديم
3
00:00:03,807 --> 00:00:05,985
و يه سکس آشتي کنون عالي انجام داديم
4
00:00:05,987 --> 00:00:07,025
نينا ترسناک؟
5
00:00:07,027 --> 00:00:08,587
ميدونم خيلي زوده، ولي آره
6
00:00:08,589 --> 00:00:10,708
،بايد اون رو خيلي محکم بغل کني
مثل يه پتوي خيالي
7
00:00:10,709 --> 00:00:11,910
اون معتاد عشقه
8
00:00:11,911 --> 00:00:12,979
اين چيه؟ -
هي -
9
00:00:12,981 --> 00:00:15,010
يه عدد وسط برگه ي کاغذ؟
10
00:00:15,012 --> 00:00:16,849
حقوقمه -
هر سال؟ -
11
00:00:16,851 --> 00:00:19,033
هواپيماي شخصي. هتل 5 ستاره
12
00:00:19,035 --> 00:00:20,822
صبر کن، اين پيشنهاد کاريه؟
13
00:00:20,824 --> 00:00:22,041
باحال ترين شرکت سياتل
14
00:00:22,043 --> 00:00:24,052
به اِما پيشنهاد کاري مسخره اي
15
00:00:24,054 --> 00:00:26,332
در سياتل شده
16
00:00:26,334 --> 00:00:28,918
سياتل. حقيقت داره اِم؟
17
00:00:28,920 --> 00:00:31,399
آره. درسته؟
18
00:00:31,532 --> 00:00:33,238
حالت خوبه؟ -
نه، خوب نيستم -
19
00:00:33,240 --> 00:00:35,155
خونواده ام با کاروانشون دارن ميان اينجا
20
00:00:35,157 --> 00:00:36,787
اونا منو يه بچه ي رواني بار اوردن
21
00:00:36,789 --> 00:00:38,168
واسه اين جريان بايد چيکار کنيم؟
22
00:00:38,169 --> 00:00:40,699
من رو فعلاً گذاشتن کنار تا بتونن
مثل سابق باشن
23
00:00:40,701 --> 00:00:43,131
خب چه خبر شده؟ -
قرار ملاقات با دکتر نوزاد دارن -
24
00:00:43,133 --> 00:00:44,357
اگه حامله باشه چي؟
25
00:00:44,359 --> 00:00:47,099
توصيه ي حرفه اي من رحم اجاره ايه
26
00:00:47,101 --> 00:00:48,430
فکر ميکني داريم مرتکب اشتباه ميشيم
27
00:00:48,431 --> 00:00:50,677
،که هردفعه وضعيتش باهامون يکي نيست
ميفرستيمش ميره؟
28
00:00:50,679 --> 00:00:52,216
حضورش در اينجا رو چطور توضيح بديم؟
29
00:00:52,218 --> 00:00:53,255
من يه فکري دارم
30
00:00:53,257 --> 00:00:56,239
ايزي قراره بچه مون رو باردار بشه
31
00:00:56,241 --> 00:00:58,304
دارن ميگن که ما بالاخره داريم نوه دار ميشيم
32
00:00:58,305 --> 00:00:59,459
...يجورايي حس ميکنم که
33
00:00:59,461 --> 00:01:01,571
انگار قراره ما اينکار رو باهم انجام بديم
34
00:01:01,572 --> 00:01:03,108
مامان -
واي خدا -
35
00:01:03,109 --> 00:01:04,944
لطفاً فکر بدي نکن
36
00:01:04,946 --> 00:01:08,095
يه نفر جلسه ترتيب داده و
...فراموش کرد منو
37
00:01:08,097 --> 00:01:09,966
مامان بچه تو تختتون چيکار ميکنه؟
38
00:01:09,968 --> 00:01:13,804
من از لحاظ بارداري يه آدم دوجنس گرا هستم
39
00:01:13,806 --> 00:01:15,970
... هارولد، حالت -
بابا؟ -
40
00:01:15,972 --> 00:01:17,851
هال، منو نگاه کن
41
00:01:17,853 --> 00:01:20,563
فکر ميکنم باعث شدم
پدرم دچار حمله ي قلبي بشه
42
00:01:22,500 --> 00:01:26,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
43
00:01:27,988 --> 00:01:30,603
اِما، گوش کن... تو نميتوني باعث اين بشي
که کسي حمله ي قلبي بهش دست بده
44
00:01:30,605 --> 00:01:33,859
مثل يه ويروس يا يه نفرين
45
00:01:33,861 --> 00:01:36,319
فهميدن اينکه من واقعاً چجور آدمي هستم
اونقدر نااميد کننده بود
46
00:01:36,321 --> 00:01:37,681
که قلبش نتونست اينو تحمل کنه
47
00:01:37,998 --> 00:01:39,863
اِم، من اصلاً فکر نميکنم که حمله ي قلبي بوده باشه
48
00:01:39,865 --> 00:01:42,087
من هنوزم حس ميکنم اون
،"گوشت خوک "کونگ پاو
49
00:01:42,089 --> 00:01:43,870
توي "مِري"ـم هستش
50
00:01:46,962 --> 00:01:49,784
خوشحالم که شما منحرفا دارين خوش ميگذرونين
51
00:01:49,786 --> 00:01:51,342
مامان -
نه. ما اينکارو نميکرديم -
52
00:01:51,343 --> 00:01:54,026
ما داشتيم سعي ميکرديم اِما رو متقاعد کنيم
53
00:01:54,028 --> 00:01:56,030
که نميتونسته باعث حمله ي قلبي هال شده باشه
54
00:02:00,154 --> 00:02:01,958
خب، هيچکس مجبورش نکرد که بهترين چيزبرگر رو
55
00:02:01,960 --> 00:02:04,266
تو هر ايالت پيدا کنه، درسته؟
56
00:02:05,092 --> 00:02:08,428
.دارم باهات شوخي ميکنم
حالش خوبه
57
00:02:08,429 --> 00:02:12,202
سي ثانيه بعد اينکه ديازپام بهش زدن، خوابيد
58
00:02:16,532 --> 00:02:19,201
آخرين باري که همديگه رو
اينجوري بغل کرديم يادم نمياد
59
00:02:22,229 --> 00:02:24,124
اين تقصير منه
60
00:02:25,393 --> 00:02:27,248
تمام اون رازها
61
00:02:27,607 --> 00:02:29,487
...رازها شبيه
62
00:02:32,052 --> 00:02:33,543
...خب، اونا شبيه
63
00:02:33,719 --> 00:02:35,563
ميشه کمک استعاره اي کنين
64
00:02:35,565 --> 00:02:38,192
کسي رو در طول بازو نگه داشتن
[فاصله گرفتن و زياد با کسي نزديک نبودن]
65
00:02:38,325 --> 00:02:41,555
بازوي سفت. مثل اون اصطلاح فوتبالي
66
00:02:41,557 --> 00:02:42,595
چي؟
67
00:02:42,596 --> 00:02:44,598
رازها مثل بازوي سخت هستن
68
00:02:44,868 --> 00:02:46,467
خيلي بد هستن
69
00:02:46,736 --> 00:02:49,686
تو تنها کسي نيستي که براي خودت
راز داري، اِما سيور
70
00:02:49,688 --> 00:02:50,859
تراکارسکي -
بکش بيرون ديگه -
71
00:02:50,861 --> 00:02:51,805
باشه
72
00:02:51,807 --> 00:02:53,943
بابا هم دوجنس گراست، مگه نه؟
73
00:02:54,074 --> 00:02:55,276
من که از خدام بود
74
00:02:55,471 --> 00:02:57,039
اون مرد سيرنشدني ـه -
باشه -
75
00:02:57,041 --> 00:02:59,203
خيلي خوب ميشد که هرازچندگاهي
يکي ديگه بهم کمک ميکرد
76
00:02:59,205 --> 00:03:01,945
واي خداي من، اين تا آخر عمر
تو گوشش پژواک ميشه
77
00:03:01,947 --> 00:03:03,949
يه دفعه بهش حمله ي عصبي دست داد
78
00:03:03,951 --> 00:03:07,017
تقصير خودش بود قرص هاش رو نخورده بود
79
00:03:08,355 --> 00:03:10,623
صبر کن، منظورت اينه که همچين چيزي بوده؟
80
00:03:10,624 --> 00:03:12,893
اين اتفاق قبلاً افتاده؟
81
00:03:12,895 --> 00:03:15,504
فقط من، اون و دکترش
از اين موضوع خبر داريم
82
00:03:17,516 --> 00:03:20,185
اين هنوزم هردفعه منو ميترسونه
83
00:03:23,495 --> 00:03:25,894
من بدون اون نابود ميشم
84
00:03:27,316 --> 00:03:30,299
اين احتمالاً خيلي پيشرفته يا خوب به نظر نمياد
85
00:03:30,301 --> 00:03:31,876
مامان، مامان
86
00:03:33,180 --> 00:03:35,449
اتفاقاً خيلي استثنائي خوب بود
87
00:03:40,643 --> 00:03:42,111
ميشه الان بريم ببينيمش؟
88
00:03:42,113 --> 00:03:43,848
البته عزيزم
89
00:03:43,857 --> 00:03:47,692
فقط بهتره که اعتراف هاي
ساديسمي جنسيت رو بذاري براي دفعه ي بعد
90
00:04:22,162 --> 00:04:23,481
هي بابا
91
00:04:24,832 --> 00:04:27,381
هي عزيزم
92
00:04:27,892 --> 00:04:31,432
...من نبايد، ميدوني
اون کارها رو ميکردم
93
00:04:32,439 --> 00:04:34,682
خيلي زياد و غيرمنصفانه بود
94
00:04:36,176 --> 00:04:37,672
خودخواهانه بود
95
00:04:38,122 --> 00:04:40,853
شايد بهتر باشه روي توضیح دادنت کار کني
96
00:04:43,117 --> 00:04:47,121
ميخوايم همه چيز رو راجبت بدونيم
97
00:04:47,254 --> 00:04:48,629
...خب
98
00:04:49,720 --> 00:04:51,366
ميدوني، شايد
99
00:04:51,564 --> 00:04:53,741
از وقتي که همه ي اين ها رو
...از من مخفي کردي، ميتونيم
100
00:04:53,775 --> 00:04:55,481
ميشه بگيم يِر به يِر شده؟
101
00:04:55,676 --> 00:04:58,479
،انگار "سروتونين" من درست عمل نکرده
[نوعي انتقال دهنده ي عصبي]
102
00:04:58,481 --> 00:05:00,484
حالا هر کوفتي که هست
103
00:05:01,935 --> 00:05:04,352
فکر نميکنم خودم رو بشناسم
104
00:05:05,372 --> 00:05:07,658
فکر کنم مشکل همينه
105
00:05:08,836 --> 00:05:10,438
مشکل با چي؟
106
00:05:12,079 --> 00:05:14,614
من و جک. من و ايزي و جک
107
00:05:14,615 --> 00:05:15,949
خودم
108
00:05:19,763 --> 00:05:23,023
،هر چيزي که فکر ميکردم ميخوام
ديگه... اون رو نميدونم
109
00:05:23,025 --> 00:05:24,893
عاشق هردوشون هستي؟
110
00:05:25,243 --> 00:05:27,602
اوهوم -
جک و ايزابل -
111
00:05:28,629 --> 00:05:30,053
آره
112
00:05:30,898 --> 00:05:33,300
پس يه چيزي هست که ميدوني
113
00:05:37,417 --> 00:05:38,969
آره، يه چيزي هست
114
00:05:58,205 --> 00:06:01,384
وجود اميد و ودکا
115
00:06:02,796 --> 00:06:04,632
همون هميشگي
116
00:06:30,104 --> 00:06:32,292
واي خداي من، بهتره اينکارو نکرده بودم
117
00:06:51,245 --> 00:06:53,247
بايد برم. اشکالي نداره؟
118
00:06:53,249 --> 00:06:54,984
نينا تو دردسر افتاده
119
00:06:55,249 --> 00:06:56,584
افتاده زندان؟
120
00:06:56,586 --> 00:06:59,894
.نه بدتر
پيراهن يه مرد رو بو کرده
121
00:07:00,685 --> 00:07:02,554
ازت انتظار ندارم اينو متوجه بشي
122
00:07:02,556 --> 00:07:05,892
باشه خوبه. چون متوجه نشدم
123
00:07:05,894 --> 00:07:07,096
حله
124
00:07:11,118 --> 00:07:13,387
ميبينمت -
باي -
125
00:07:30,878 --> 00:07:33,948
پس کار ترسناک بو کردن لباس رو انجام دادي نه؟
126
00:07:34,138 --> 00:07:36,203
نين، اون زيري؟
127
00:07:36,205 --> 00:07:37,586
دارم ميام پيشت -
!نه -
128
00:07:37,588 --> 00:07:38,828
چرا دارم ميام
129
00:07:38,830 --> 00:07:41,046
نزديکم نشو، آدم منحرف
130
00:07:41,048 --> 00:07:42,661
لباس بو کن
131
00:07:42,756 --> 00:07:44,358
فاسد
132
00:07:49,737 --> 00:07:51,605
چي باعث شده ناراحت بشي؟
133
00:07:54,081 --> 00:07:56,010
تف
134
00:07:59,259 --> 00:08:01,681
ديگه اونقدرا مراقب نبودم
135
00:08:02,416 --> 00:08:04,151
فکر ميکردم اين جدي باشه
136
00:08:04,307 --> 00:08:06,086
خب، از کجا ميدوني واقعي نيست؟
137
00:08:06,088 --> 00:08:08,275
از کجا بدونم که واقعيه؟
138
00:08:08,277 --> 00:08:11,080
اندي شبيه اون آهنگ ام تي ويِ قديميه
139
00:08:11,082 --> 00:08:13,945
که اون مدل هاي جذاب و عجيب
تظاهر به گيتار زدن ميکردن
140
00:08:13,947 --> 00:08:16,119
يه چيزي درباره ي معتاد بودن به عشق
141
00:08:16,306 --> 00:08:20,434
فکر کنم اسمش، "معتاد عشق" باشه
142
00:08:24,038 --> 00:08:29,007
ببين، هر کسي راه خودش رو
نسبت به طرفش پيدا ميکنه
143
00:08:29,009 --> 00:08:30,610
يا نسبت به دو نفر؟
144
00:08:30,611 --> 00:08:33,147
خيلي بامزه اي
145
00:08:33,280 --> 00:08:35,281
دوتا مسير شبيه هم نيستن، درسته؟
146
00:08:35,282 --> 00:08:36,922
...پس
147
00:08:38,619 --> 00:08:43,690
شايد بجاي رابطه داشتن يا
سکس کردن با کلي دختر
148
00:08:43,691 --> 00:08:47,428
،تا اون اصلي رو پيدا کنه
اندي تمرينش عاشق شدنه
149
00:08:49,318 --> 00:08:51,030
تا اون شخص درست رو پيدا کنه؟
150
00:08:51,031 --> 00:08:53,833
تا اون عشق واقعي رو پيدا کنه
151
00:08:53,834 --> 00:08:57,970
خب، اين بد نبود
152
00:08:57,971 --> 00:08:59,532
ميدونم
153
00:09:00,107 --> 00:09:02,059
قابلتو نداره
154
00:09:02,416 --> 00:09:05,922
سلام، و خوش اومديد به
مرکز خدماتي دانشگاه گريفين
155
00:09:05,923 --> 00:09:09,448
بنده دکتر جک تراکارسکي هستم
156
00:09:09,450 --> 00:09:10,906
نه
157
00:09:11,985 --> 00:09:14,586
سلام به همه، به مرکز خدماتي
...دانشگاه گريفين خوش
158
00:09:14,588 --> 00:09:17,724
...به مرکز خدماتي ما
در دانشگاه گريفين خوش اومدين
159
00:09:17,725 --> 00:09:19,993
فقط دوتا چيز بايد"
راجب من بدونين
160
00:09:19,995 --> 00:09:22,529
اول اينکه، من يه دکتر واقعي نيستم
161
00:09:22,531 --> 00:09:25,025
و دوم، من راستش سخنراني
162
00:09:25,027 --> 00:09:27,378
خوش آمدگويي ضايعم رو تمرين کردم
163
00:09:27,380 --> 00:09:29,601
".چون من آدم بسيار کسمغزي هستم
164
00:09:29,603 --> 00:09:31,204
خداييش هال؟
165
00:09:32,406 --> 00:09:33,937
من اوني نبودم که تظاهر کرد
حمله ي قلبي بهش دست داده
166
00:09:33,938 --> 00:09:36,207
وقتي فهميد دخترش دوجنس گرا هستش
167
00:09:37,588 --> 00:09:38,918
اينم از اين
168
00:09:40,814 --> 00:09:42,548
خب بفرما، حرفتو بزن
169
00:09:42,549 --> 00:09:44,016
اينجا جاييه که ميگي من همونيم
170
00:09:44,017 --> 00:09:46,267
که اون رو همجنسگرا کردم
171
00:09:46,269 --> 00:09:47,492
نه
172
00:09:48,053 --> 00:09:52,557
اينجا جاييه که بهت ميگم
ميدونم اينکارو نکردي
173
00:09:55,612 --> 00:09:58,094
من به آدم هايي که ازشون خوشم نمياد
اهميتي نميدم، جک
174
00:09:58,096 --> 00:10:00,700
من فقط باهاشون صحبت نميکنم
175
00:10:00,701 --> 00:10:04,959
پس داري ميگي که از من خوشت مياد؟
176
00:10:07,800 --> 00:10:10,069
خب تو يه دکتر هستي
177
00:10:13,840 --> 00:10:16,109
بيا اينجا
178
00:10:16,383 --> 00:10:18,118
بشين
179
00:10:18,252 --> 00:10:21,988
باشه، ولي فقط در صورتي که
...اسم دخترت رو
180
00:10:21,989 --> 00:10:23,857
با اسم کامل بعد ازدواجش صدا کني
181
00:10:26,527 --> 00:10:28,529
يالا مرد. ميتوني انجامش بدي
182
00:10:28,531 --> 00:10:30,667
بگو بشنويم
183
00:10:30,798 --> 00:10:33,519
اِما تراکارسکي
184
00:10:34,668 --> 00:10:36,455
،خب، تو دختر من رو همجنسگرا نکردي
185
00:10:36,457 --> 00:10:39,311
ولي اون رو يه "پولاک" کردي
186
00:10:39,473 --> 00:10:41,637
،باشه خب، اين بسيار توهين آميزه
187
00:10:41,639 --> 00:10:45,452
،ولي تعجبي نداره
خب ادامه بده
188
00:10:45,454 --> 00:10:47,723
تو آدم خوبي هستي جک
189
00:10:49,750 --> 00:10:51,351
جدي؟ -
آره -
190
00:10:51,352 --> 00:10:52,424
191
00:10:52,426 --> 00:10:54,553
،ولي ميخوام يه چيز خيلي مهم بهت بگم
192
00:10:54,555 --> 00:10:57,437
و ازت ميخوام خوب گوش کني
193
00:10:59,807 --> 00:11:01,009
باشه
194
00:11:01,011 --> 00:11:03,763
الان زمان اينه که مرد باشي
و ترست رو بذاري کنار
195
00:11:03,764 --> 00:11:05,171
مرد باشم؟
196
00:11:05,173 --> 00:11:07,635
فکر کنم هردومون بدونيم
که تو واقعاً چي ميخواي
197
00:11:11,089 --> 00:11:12,290
آره
198
00:11:15,580 --> 00:11:18,783
نصيحت پيرمردانه نداري؟ -
چرا دارم -
199
00:11:18,846 --> 00:11:20,848
تا تهش برو
200
00:11:26,053 --> 00:11:28,187
نوبت توئه
201
00:11:28,188 --> 00:11:30,057
تو آماده نيستي پسر
202
00:11:30,059 --> 00:11:32,021
من هميشه آماده ام
203
00:11:33,127 --> 00:11:36,597
جک و اِما ازم ميخوان باهاشون بچه دار بشم
204
00:11:36,730 --> 00:11:38,753
چي؟ الان؟
205
00:11:38,847 --> 00:11:41,062
نه، به زودي
206
00:11:41,969 --> 00:11:43,437
من قراره مادر جايگزين بشم
207
00:11:43,439 --> 00:11:46,340
تا هممون بتونيم از لحاظ فيزيکي
سهم داشته باشيم
208
00:11:46,473 --> 00:11:49,008
،اگه من اينکارو نکنم
،يه نفر ديگه پيدا ميکنن
209
00:11:49,009 --> 00:11:51,544
و بعدش هر 4 نفرمون
با هم قاطي ميشيم
210
00:11:51,545 --> 00:11:55,209
تو واقعاً ميخواي به اين زودي
بچه دار بشي؟
211
00:11:55,283 --> 00:11:56,751
نميدونم
212
00:11:57,151 --> 00:12:00,978
...يعني، اونا بچه ميخوان
213
00:12:00,980 --> 00:12:02,548
و من باهاشون هستم
214
00:12:05,426 --> 00:12:07,941
حس ميکنم اگه بدون من
215
00:12:07,943 --> 00:12:10,052
،بچه دار بشن
،با يه مادر جايگزين
216
00:12:11,518 --> 00:12:14,053
يجورايي نشون ميده
که اين آخر راهه
217
00:12:19,306 --> 00:12:20,774
تف
218
00:12:20,776 --> 00:12:22,511
تف
219
00:12:22,643 --> 00:12:25,044
ميتوني خودت رو به عنوان خاله تصور کني؟
220
00:12:25,045 --> 00:12:27,447
نه. نميتونم
221
00:12:27,448 --> 00:12:29,092
من دلم به حالشون ميسوزه
222
00:12:40,597 --> 00:12:43,533
اونو بذار زمين، مرسي
223
00:12:45,466 --> 00:12:49,026
واي، من... اينجا رو
چقدر قشنگ کردي
224
00:12:49,176 --> 00:12:51,313
...مرسي. اين
225
00:12:52,644 --> 00:12:54,149
کمينه گراييِ درهم برهمه
226
00:12:54,151 --> 00:12:55,835
که فکر کنم ميخوام بهش برسم -
اسمش همينه ديگه؟ -
227
00:12:55,836 --> 00:12:56,977
آره
228
00:13:05,234 --> 00:13:07,921
ميشه يه دقيقه تنهامون بذارين؟
229
00:13:08,573 --> 00:13:11,643
يه استراحتي بکنين؟
230
00:13:14,091 --> 00:13:15,629
...خب
231
00:13:16,722 --> 00:13:18,800
از يک تا 10، چقدر عصباني هستي؟
232
00:13:18,966 --> 00:13:21,440
خب، تو منو کاشتي
233
00:13:21,581 --> 00:13:26,255
تو اون قرارمون "بيخيال خنگول، هردومون
"ميدونيم که اين يه قرار عاشقانه ست
234
00:13:26,355 --> 00:13:27,658
درسته
235
00:13:29,081 --> 00:13:31,557
...ولي حداقل اينکارو مثل يه آدم انجام دادي
236
00:13:31,753 --> 00:13:33,971
نميدونم والا، حدود 6
237
00:13:33,973 --> 00:13:35,767
شش؟ -
آره -
238
00:13:35,769 --> 00:13:37,784
به نظر معقول مياد -
آره -
239
00:13:37,785 --> 00:13:39,464
،آره، به جاي اينکه خونت رو بريزم
240
00:13:39,466 --> 00:13:41,655
با اين کفش هاي پاشنه بلند نوک تيزم
241
00:13:41,657 --> 00:13:43,821
ميزنم تو تخمات -
!يا امام هشتم -
242
00:13:43,823 --> 00:13:46,617
واسه همين مرد باش و
پاهات رو باز کن
243
00:13:46,860 --> 00:13:50,197
،اين انگار بيشتر از 6 هستش
خداييش
244
00:13:50,199 --> 00:13:51,929
باشه، ممکنه 9 باشه
245
00:13:56,290 --> 00:13:58,448
تو يه زندگي ديگه، ميدوني؟
246
00:14:00,167 --> 00:14:01,723
آره
247
00:14:02,839 --> 00:14:04,842
آره، شايد همين الان اتفاق بيفته
248
00:14:05,155 --> 00:14:06,233
آره
249
00:14:06,235 --> 00:14:08,743
گربه تو جعبه
250
00:14:08,745 --> 00:14:10,226
آره
251
00:14:13,083 --> 00:14:15,860
خب با رابطه تون ميخواي چيکار کني؟
252
00:14:16,899 --> 00:14:19,906
من راستش فکر ميکنم بايد يه سري
253
00:14:20,656 --> 00:14:22,548
رفتار قاطعانه داشته باشم
254
00:14:24,978 --> 00:14:26,312
آره
255
00:14:29,036 --> 00:14:31,441
بگذريم، من بايد برم
256
00:14:32,342 --> 00:14:34,105
آره برو -
،همونطوري که اون مرد گفت -
257
00:14:34,107 --> 00:14:36,553
...ميدوني، من بايد تا تهش برم، پس -
اوهوم -
258
00:14:36,555 --> 00:14:38,911
...من پس بايد
259
00:14:38,912 --> 00:14:40,780
صبر کن، اون مرد؟
260
00:14:40,781 --> 00:14:42,575
کدوم مرد؟
261
00:14:56,230 --> 00:14:59,433
به سلامتي مرگ عشق
262
00:14:59,567 --> 00:15:01,700
هي بچه ها، شما آهنگ دوست دارين؟
263
00:15:01,702 --> 00:15:02,902
همه آهنگ دوست دارن
264
00:15:02,903 --> 00:15:05,305
با من تکرار کنين، باشه؟
265
00:15:05,306 --> 00:15:07,040
!ديگه عشق کافيه
266
00:15:07,041 --> 00:15:08,375
!ديگه عشق کافيه
267
00:15:08,509 --> 00:15:10,376
!ديگه عشق کافيه
268
00:15:10,377 --> 00:15:12,112
...ديگه
269
00:15:12,246 --> 00:15:13,446
ها؟
270
00:15:13,447 --> 00:15:15,714
کون لق همتون
271
00:15:16,784 --> 00:15:19,720
...اين دقيقاً همون کاريه که ميخوام بکنم
ميخوام همه رو بکنم
272
00:15:20,774 --> 00:15:22,922
خب، عجب تصادفي
273
00:15:22,923 --> 00:15:25,859
اين برنامه ي جديد منم هست
274
00:15:32,533 --> 00:15:34,585
،بغل کردنی در کار نیست
275
00:15:34,984 --> 00:15:36,535
و بهت زنگ نميزنم
276
00:15:36,537 --> 00:15:38,671
منم دقیقاً عین خودت
277
00:15:40,140 --> 00:15:41,608
باشه، بريم
278
00:15:41,609 --> 00:15:45,056
،بايد پول حسابت رو بدي
پسره ی کونده مست
279
00:15:45,058 --> 00:15:46,776
بذارش به حساب دايي جک
280
00:15:46,778 --> 00:15:48,712
باشه -
مجبورش کن پولشو بده -
281
00:15:48,714 --> 00:15:51,344
اون... به اندازه ي کافي برام انجام داد
282
00:15:54,218 --> 00:15:56,086
نينا
283
00:15:56,088 --> 00:15:57,557
اندي
284
00:15:57,758 --> 00:16:00,160
اين کسو کيه؟
285
00:16:00,294 --> 00:16:03,069
با هم مشکلي داريم؟
286
00:16:03,071 --> 00:16:04,831
نه، نه اصلاً
287
00:16:04,832 --> 00:16:06,196
،يه کلمه ديگه بگي
288
00:16:06,198 --> 00:16:08,035
با تمام توانم ميزنم تو صورتت
289
00:16:08,168 --> 00:16:10,953
،خوني ميشي و گريه ميکني
مشکلي نيست
290
00:16:11,639 --> 00:16:13,175
راهتو بکش
291
00:16:13,641 --> 00:16:14,860
آره
292
00:16:15,376 --> 00:16:17,939
باهاش موفق باشي
293
00:16:20,450 --> 00:16:22,426
جدي؟ -
...من... من -
294
00:16:22,428 --> 00:16:25,949
نميدونم اومدي اينجا تا منو ببري يا بکشيم
295
00:16:26,246 --> 00:16:28,301
هنوزم دارم تصميم ميگيرم
296
00:16:30,724 --> 00:16:32,103
...کريستال
297
00:16:32,494 --> 00:16:34,294
ساحل کريستالي به نظر عالي مياد
298
00:16:35,262 --> 00:16:41,134
آره، کابين هاي اونجا شومينه دارن
299
00:16:41,135 --> 00:16:45,038
،و اگه منو به اونجا دعوت کني
خونتو ميريزم
300
00:16:45,939 --> 00:16:49,542
من نميخوام برام عشق و عاشقی کنی، باشه؟
301
00:16:49,543 --> 00:16:53,403
من... ميخوام دوستم داشته باشي
302
00:16:55,149 --> 00:16:57,886
آره دارم. حس ميکنم -
نميخواي بگي. ثابتش کن -
303
00:16:58,352 --> 00:17:00,353
وقتي حالم بده بمون پيشم
304
00:17:00,354 --> 00:17:03,065
و باهام فيلم هايي رو ببين
که هيچ مرد دگرجنس گرايي
305
00:17:03,067 --> 00:17:04,891
اصلاً اون ها رو دوست نداره
306
00:17:04,892 --> 00:17:07,694
پاهام رو ماساژ بده
وقتي اصلاً حسش رو نداري
307
00:17:07,695 --> 00:17:12,004
بهم... بهترين رقص بي صدات رو
با لباس زير نشون بده
308
00:17:13,300 --> 00:17:15,221
بذار گريه کردنت رو ببينم
309
00:17:18,772 --> 00:17:22,643
،من الان ميخوام با تمام وجود بوست کنم
310
00:17:22,776 --> 00:17:25,713
ولي حس ميکنم اين دقيقاً
...همون چيزيه که داري درباره اش حرف
311
00:17:33,082 --> 00:17:35,988
بوس آشتي کنون به اوج رسيده رو
شاهدش بودن و تحسینش کردن
312
00:17:35,989 --> 00:17:38,494
درست مثل تمام فيلم هاي کمدي عاشقانه
313
00:17:40,527 --> 00:17:42,944
مشکلي با اين قضيه نداري؟
314
00:17:44,022 --> 00:17:45,491
نه
315
00:17:45,733 --> 00:17:49,305
نه، من اصلاً مشکلي با اين قضيه ندارم
316
00:17:50,286 --> 00:17:51,754
باشه
317
00:18:03,873 --> 00:18:06,693
راحت باش اصلاً، بذار زن ها
تمام کارهاي سخت رو انجام بدن
318
00:18:06,695 --> 00:18:07,841
من يه فمنيست هستم
319
00:18:07,843 --> 00:18:10,824
مطمئني نميخواي بري چون
من يکم گي هستم؟
320
00:18:12,563 --> 00:18:15,899
شما سه نفر به فضا و زمان نياز دارين
321
00:18:15,901 --> 00:18:18,289
و همينطور، بابات بايد بره خونه و استراحت کنه
322
00:18:18,291 --> 00:18:20,026
بايد خيلي چيزها رو حل کنين
323
00:18:20,028 --> 00:18:22,757
رابطه ي دو نفري به اندازه ي کافي پيچيده هست
324
00:18:22,759 --> 00:18:24,242
نه براي شماها
325
00:18:24,244 --> 00:18:27,699
هيچي دقيقاً همونطوري که
به نظر مياد نيستش، عزيزم
326
00:18:28,104 --> 00:18:29,455
شماها چجور آدم هايي هستين؟
327
00:18:29,457 --> 00:18:31,501
،ما خيلي مرموز و پيچيده هستيم
328
00:18:31,503 --> 00:18:33,751
و تو به اندازه ي کافي سنت بالا هست
که از کلمه ي فاک استفاده کني
329
00:18:33,753 --> 00:18:35,585
آها آره، البته که اينطوره
330
00:18:35,587 --> 00:18:36,937
جدي؟ -
هال -
331
00:18:36,939 --> 00:18:38,575
فوق العاده ست
332
00:18:38,577 --> 00:18:40,318
چرا همه ي ماها داريم فحش ميديم؟
333
00:18:40,320 --> 00:18:42,723
داستانش خيلي مفصله
334
00:18:45,904 --> 00:18:47,714
تو سبک تر و کوچيکتر از اوني هستي
335
00:18:47,716 --> 00:18:49,851
که فکر ميکردم عشق اِما باشه
336
00:18:49,853 --> 00:18:51,798
هال، نگو عشق. عجيب غريبه
337
00:18:51,799 --> 00:18:54,350
.آره واقعاً هست
اين همينطور يه سري چيزها رو يادم مياره
338
00:18:54,352 --> 00:18:55,938
سلام -
سلام -
339
00:18:55,940 --> 00:18:58,622
خب شما سيورها بعدش کجا ميخواين برين؟
340
00:18:58,624 --> 00:19:01,286
،خب، ما درباره ي اين مکان يه چيزهايي خونديم
"درخت جاشوا"
341
00:19:01,288 --> 00:19:02,592
فکر کردم بريم اونجا
342
00:19:02,594 --> 00:19:04,944
و يکم از اون روان گردان هايي که
343
00:19:04,946 --> 00:19:06,773
تمام بچه ها دارن راجبش حرف ميزنن رو امتحان کنيم
344
00:19:10,280 --> 00:19:12,549
داره شوخي ميکنه؟ -
جدي دارم شوخي ميکنم؟ -
345
00:19:12,753 --> 00:19:13,870
باشه، دارم شوخي ميکنم
346
00:19:13,872 --> 00:19:15,630
آره
347
00:19:15,632 --> 00:19:17,774
امان از دست خونواده -
یه چیزی بگم -
348
00:19:17,776 --> 00:19:19,093
اخيراً فهميدم که پدر من
349
00:19:19,095 --> 00:19:21,095
دوره ي کوتاهي در قطر
350
00:19:21,097 --> 00:19:23,802
بعد جنگ خليج، استريپر بوده
351
00:19:24,969 --> 00:19:26,704
در اين حين، ما میخوایم عادی بودنمون رو بپذیریم
352
00:19:26,706 --> 00:19:28,441
آره، ما... ما میخوایم اونقدر عادی باشیم
353
00:19:28,443 --> 00:19:29,911
که يکم عجيب غريب بشه
354
00:19:29,913 --> 00:19:31,852
مثلاً ما آخر هفته ي آينده کلاس گلف داريم
355
00:19:31,854 --> 00:19:33,004
،ما امشب ميخوايم به کلوپ "هدف" بريم
356
00:19:33,005 --> 00:19:34,906
که 400 دلار ميتونه زندگي آدم رو تغيير بده
357
00:19:34,908 --> 00:19:37,228
ولي به طرز کاملاً عادي اي -
آره باشه -
358
00:19:37,230 --> 00:19:39,650
آره، با اين تفاوت که شما الان
نوعی از عادی بودن رو پیدا کردین
359
00:19:39,652 --> 00:19:41,447
که آدم ها رو تو زير زمين خونتون حبس ميکنين
360
00:19:41,448 --> 00:19:44,918
آره، ميتونم اينو ببينم -
اوهوم. اوهوم -
361
00:19:44,920 --> 00:19:46,655
...پس ما
362
00:19:46,880 --> 00:19:48,685
.آره، ما بايد بريم
خوشحالم که ديدمتون
363
00:19:48,687 --> 00:19:50,987
راستی ما قرار نيست
به برده هاي سکسيمون آب بديم
364
00:19:50,989 --> 00:19:53,491
...ما دیگه
365
00:19:53,493 --> 00:19:55,718
جک کجاست؟ -
رفته دانشگاه گريفين -
366
00:19:55,720 --> 00:19:56,979
داره مرکز خدماتي رو راه ميندازه -
جدي؟ -
367
00:19:56,980 --> 00:19:59,440
آره -
!مرکز خدماتي. گوز -
368
00:19:59,796 --> 00:20:01,398
اين همون هال ـيِ که من ميشناسم
369
00:20:01,400 --> 00:20:03,669
هي -
عزيزم، مراقب خودت باش -
370
00:20:03,871 --> 00:20:05,072
دوستتون دارم
371
00:20:05,074 --> 00:20:06,943
ميدونيم
372
00:20:07,074 --> 00:20:10,452
ما هميشه ميدونستم دوستمون داري، عزيزم
373
00:20:12,992 --> 00:20:15,407
مراقب خودتون باشين، باشه؟
374
00:20:15,649 --> 00:20:18,318
برو
375
00:20:18,344 --> 00:20:20,286
مرسي عزيزدلم -
من درو میبندم -
376
00:20:20,287 --> 00:20:21,488
!آروم برونين
377
00:20:21,622 --> 00:20:23,490
باشه -
باي -
378
00:20:24,967 --> 00:20:26,740
صادقانه بگم، برام مهم نيست چي ميگن
379
00:20:26,741 --> 00:20:29,170
اون به نظر خيلي غيرپيچيده مياد
380
00:20:29,630 --> 00:20:30,830
قبول دارم
381
00:20:33,233 --> 00:20:34,567
حال به هم زن. نفس نکش
382
00:20:34,568 --> 00:20:36,733
نفس نکش
383
00:20:36,735 --> 00:20:37,803
واي خداي من
384
00:20:38,171 --> 00:20:40,040
!باي -
باي -
385
00:20:40,173 --> 00:20:41,642
باي
386
00:20:41,644 --> 00:20:43,376
باباي، باباي
387
00:20:43,377 --> 00:20:45,212
باباي، باباي
388
00:21:43,437 --> 00:21:46,773
سلام -
سلام -
389
00:21:46,775 --> 00:21:49,975
ميدوني اين بخاطر چيه؟ -
نه -
390
00:21:59,006 --> 00:22:02,129
اينجا چقدر قشنگه -
آره خیلی -
391
00:22:07,084 --> 00:22:08,600
اين چادر منه؟
392
00:22:08,602 --> 00:22:10,144
آره
393
00:22:10,364 --> 00:22:11,698
نظرت چيه؟
394
00:22:11,699 --> 00:22:13,831
با اين چيزا ميخواي کاري کني
باهات سکس کنيم؟
395
00:22:13,833 --> 00:22:15,835
چون واقعاً لازم نيست انقدر به خودت زحمت بدي
396
00:22:15,836 --> 00:22:18,449
آره، چون رو کونمون قلب نوک تيز آتيشي تتو کرديم
397
00:22:18,451 --> 00:22:19,972
ما يجورايي يه چيز مطمئن هستيم
398
00:22:23,043 --> 00:22:24,243
و اينو ببين
399
00:22:25,579 --> 00:22:28,648
پيتزاي موردعلاقه ام يادت مونده
400
00:22:28,649 --> 00:22:30,516
الان ديگه پيتزاي مورد علاقه ي ماست
401
00:22:30,517 --> 00:22:31,769
چطور اومدي اينجا؟
402
00:22:31,771 --> 00:22:33,180
اين واحدها هنوز آماده نيستن
403
00:22:33,182 --> 00:22:35,388
شرکت گيب داره آماده شون ميکنه
404
00:22:37,817 --> 00:22:39,819
اگه بخوايمش مال ماست
405
00:22:41,826 --> 00:22:44,466
مبلغ سپرده تا 5 روز
...قابل بازگشته
406
00:22:44,468 --> 00:22:45,669
نه والا؟
407
00:22:45,671 --> 00:22:47,302
بخدا
408
00:22:48,799 --> 00:22:50,515
...فکر ميکنم
409
00:22:51,612 --> 00:22:53,584
فکر ميکنم هيچکس بجز اِما
نميتونه اينجا رو
410
00:22:53,585 --> 00:22:54,972
قشنگ تر از الانش بکنه، مگه نه؟
411
00:22:56,677 --> 00:22:58,410
اون خونه تو هاوترون هايتس
412
00:22:58,412 --> 00:23:01,458
هميشه خونه ي جک و اِما ميمونه
413
00:23:01,882 --> 00:23:03,554
...ولي اينجا
414
00:23:03,807 --> 00:23:05,702
اينجا ميتونه براي سه نفرمون باشه
415
00:23:15,629 --> 00:23:17,089
دوستتون دارم
416
00:23:18,322 --> 00:23:20,173
هردوتون رو
417
00:23:20,332 --> 00:23:22,067
خيلي زياد
418
00:23:24,838 --> 00:23:27,253
و من ميخوام اينکارو کنم
419
00:23:28,457 --> 00:23:30,407
...پس
420
00:23:31,454 --> 00:23:33,711
،اِما، ايزي
421
00:23:34,242 --> 00:23:36,368
با من يه خونواده رو شروع ميکنين؟
422
00:23:36,799 --> 00:23:38,270
در اينجا
423
00:23:39,228 --> 00:23:41,227
در خونه ي جديدمون؟
424
00:23:55,000 --> 00:24:00,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com