1 00:00:00,200 --> 00:00:02,035 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:02,118 --> 00:00:06,081 Jack tuli takaisin. Harrastimme villiä sovintoseksiä. 3 00:00:06,164 --> 00:00:08,500 -Pelottava Nina? -Tämä on nopeaa, mutta kyllä. 4 00:00:08,584 --> 00:00:10,544 Halaa häntä kuin autistista lasta. 5 00:00:10,627 --> 00:00:11,503 Hän on rakkausaddikti. 6 00:00:11,587 --> 00:00:12,504 Mikä tämä on? 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,756 Numero keskellä paperinpalaa? 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,883 -Se on palkka. -Joka vuosiko? 9 00:00:16,967 --> 00:00:20,596 -Yksityiskone. Hieno hotelli. -Onko tässä kyse työpaikasta? 10 00:00:20,679 --> 00:00:21,930 Seattlen siistein firma. 11 00:00:22,013 --> 00:00:26,267 Hän sai juuri uskomattoman tarjouksen Seattlesta. 12 00:00:26,351 --> 00:00:28,520 Seattle, harkitsetko sitä? 13 00:00:28,604 --> 00:00:30,439 Niin, harkitsetko? 14 00:00:31,565 --> 00:00:33,191 -Oletko kunnossa? -En. 15 00:00:33,274 --> 00:00:34,860 Vanhempani tulevat asuntoautolla. 16 00:00:34,943 --> 00:00:36,653 He tekevät minusta psykoottisen. 17 00:00:36,737 --> 00:00:37,988 Mitä teemme tämän kanssa? 18 00:00:38,071 --> 00:00:40,824 Jouduin lähtemään, jotta he voivat esittää normaalia. 19 00:00:40,907 --> 00:00:43,076 -Mitä nyt? -He ovat hedelmällisyyslääkärillä. 20 00:00:43,159 --> 00:00:44,244 Entä jos he ovat raskaana? 21 00:00:44,327 --> 00:00:47,163 Suositukseni ammattilaisena on sijaissynnytys. 22 00:00:47,247 --> 00:00:50,626 Onko väärin lähettää Izzy pois aina, kun hänestä on vaivaa? 23 00:00:50,709 --> 00:00:53,044 -Miten selitämme hänen läsnäolonsa? -Sain idean. 24 00:00:53,128 --> 00:00:56,465 Izzy saa lapsemme. 25 00:00:56,548 --> 00:00:58,424 Saamme vihdoin lapsenlapsen. 26 00:00:58,509 --> 00:01:01,136 Tuntuu, että meidän kuuluu tehdä tämä yhdessä. 27 00:01:01,219 --> 00:01:03,388 -Äiti... -Voi hitsi. 28 00:01:03,472 --> 00:01:04,723 Älä luule heti jotain. 29 00:01:04,806 --> 00:01:07,017 Miksei minulle kerrottu... 30 00:01:08,143 --> 00:01:10,436 Mitä vauvan äiti tekee sängyssänne? 31 00:01:10,521 --> 00:01:13,565 Olen lisääntymisrajoitteinen biseksuaali. 32 00:01:13,649 --> 00:01:15,108 -Voi pojat. -Harold? Oletko... 33 00:01:15,191 --> 00:01:17,736 -Isä! -Harold, katso minua. 34 00:01:17,819 --> 00:01:20,155 Taisin juuri aiheuttaa isälleni sydänkohtauksen. 35 00:01:28,413 --> 00:01:32,709 Sydänkohtausta ei voi antaa kuten virusta tai kirousta. 36 00:01:33,835 --> 00:01:37,005 Hän sai tietää, kuka oikeasti olen, eikä hän kestänyt sitä. 37 00:01:38,089 --> 00:01:39,883 En usko, että se oli sydänkohtaus. 38 00:01:39,966 --> 00:01:43,595 Tunnen yhä kung pao -possun ruokatorvessani. 39 00:01:46,848 --> 00:01:48,767 Hyvä, että teillä pervoilla on hauskaa. 40 00:01:49,810 --> 00:01:51,102 -Äiti. -Emme... 41 00:01:51,687 --> 00:01:55,816 Vakuutamme Emmalle, ettei hän antanut Halille sydänkohtausta. 42 00:02:00,320 --> 00:02:03,740 Kukaan ei pakottanut häntä syömään hampurilaisia joka osavaltiossa. 43 00:02:05,408 --> 00:02:08,453 Se oli vitsi. Hän on kunnossa. 44 00:02:08,537 --> 00:02:12,207 Hän nukahti puolessa minuutissa saatuaan diatsepaamia. 45 00:02:16,419 --> 00:02:19,172 En muista, milloin viimeksi halasimme näin. 46 00:02:22,258 --> 00:02:23,844 Se on minun vikani. 47 00:02:25,679 --> 00:02:28,807 Salaisuudet ovat kuin... 48 00:02:31,935 --> 00:02:32,936 Ne ovat... 49 00:02:33,770 --> 00:02:38,358 Auttakaa metaforan kanssa. Kun pitää etäisyyttä johonkuhun. 50 00:02:39,025 --> 00:02:41,444 Jäykkä käsi. Se on jenkkifutistermi. 51 00:02:41,527 --> 00:02:42,528 Mitä? 52 00:02:42,613 --> 00:02:46,658 -Salaisuudet ovat kuin jäykät kädet. -Todella surkeaa. 53 00:02:46,742 --> 00:02:49,828 Et ole ainoa, jolla on salaisuuksia, Emma Seaver. 54 00:02:49,911 --> 00:02:51,496 -Trakarsky. -Anna olla. 55 00:02:51,579 --> 00:02:53,539 Onko isäkin biseksuaali? 56 00:02:54,165 --> 00:02:56,918 Kunpa olisikin. Hän on kyltymätön. 57 00:02:57,002 --> 00:02:59,504 Olisi mukava saada joskus taukoa. 58 00:02:59,587 --> 00:03:01,923 Hän ei koskaan unohda tuota. 59 00:03:02,007 --> 00:03:04,009 Isäsi sai paniikkikohtauksen. 60 00:03:04,092 --> 00:03:06,720 Oma vikansa, kun ei ottanut lääkkeitään. 61 00:03:08,388 --> 00:03:11,975 Onko näin käynyt ennenkin? 62 00:03:12,851 --> 00:03:15,311 Vain minä, hän ja hänen lääkärinsä tiedämme. 63 00:03:17,731 --> 00:03:19,399 Se on joka kerta yhtä pelottavaa. 64 00:03:23,569 --> 00:03:25,656 Minua ei ole ilman häntä. 65 00:03:27,073 --> 00:03:29,826 Se ei kai kuulosta edistykselliseltä tai siistiltä... 66 00:03:29,910 --> 00:03:31,703 Äiti... 67 00:03:33,204 --> 00:03:34,790 Se kuulostaa todella siistiltä. 68 00:03:40,629 --> 00:03:43,589 -Voimmeko nähdä hänet? -Tietysti, kultaseni. 69 00:03:43,674 --> 00:03:47,510 Mutta säästä dominapaljastus ensi kertaan. 70 00:04:22,045 --> 00:04:23,046 Hei, isä. 71 00:04:25,006 --> 00:04:27,050 Hei, kultaseni. 72 00:04:27,968 --> 00:04:30,721 Minun ei olisi pitänyt... 73 00:04:32,347 --> 00:04:33,932 Se oli liikaa. Ja epäreilua. 74 00:04:36,142 --> 00:04:38,019 Se oli itsekästä. 75 00:04:38,103 --> 00:04:40,105 Sinun pitää työstää ulosantiasi. 76 00:04:43,233 --> 00:04:46,236 Haluamme tietää sinusta kaiken. 77 00:04:49,655 --> 00:04:52,658 Koska pidit tämän salassa minulta, 78 00:04:52,743 --> 00:04:54,786 olemme kai tasoissa, vai mitä? 79 00:04:55,871 --> 00:04:59,791 Minulla on ongelmia serotoniinin kanssa, mitä se sitten onkin. 80 00:05:02,002 --> 00:05:04,045 En taida tuntea itseäni. 81 00:05:05,380 --> 00:05:07,340 Se taitaa olla ongelmani. 82 00:05:08,759 --> 00:05:10,093 Mikä ongelma? 83 00:05:12,012 --> 00:05:15,181 Minä ja Jack. Minä ja Izzy ja Jack. Minä. 84 00:05:19,728 --> 00:05:23,231 Kaikki, mitä luulin haluavani... En tiedä enää. 85 00:05:23,314 --> 00:05:24,690 Rakastatko heitä molempia? 86 00:05:25,817 --> 00:05:27,277 Jackiä ja Isabellea? 87 00:05:28,528 --> 00:05:29,988 Rakastan. 88 00:05:30,947 --> 00:05:32,783 Sitten tiedät ainakin jotain. 89 00:05:37,537 --> 00:05:39,289 Niin tiedän. 90 00:05:59,059 --> 00:06:01,186 Hopeareunuksia ja vodkaa. 91 00:06:02,645 --> 00:06:04,147 Sitä tavallista. 92 00:06:30,048 --> 00:06:32,092 Uskomatonta, että tein noin. 93 00:06:51,152 --> 00:06:54,155 Minun pitää mennä. Sopiiko se? Nina on pulassa. 94 00:06:55,323 --> 00:06:59,202 -Onko hänet pidätetty? -Pahempaa. Hän haistoi miehen paitaa. 95 00:07:00,578 --> 00:07:02,788 Sinun ei tarvitse ymmärtää. 96 00:07:02,873 --> 00:07:05,583 Hyvä, koska en ymmärrä. 97 00:07:05,666 --> 00:07:06,877 Hyvä. 98 00:07:10,964 --> 00:07:12,673 -Nähdään myöhemmin. -Heippa. 99 00:07:30,859 --> 00:07:33,945 Eli pelättyä paidan haistelua? 100 00:07:34,029 --> 00:07:36,156 Neen? Oletko siellä? 101 00:07:36,239 --> 00:07:37,573 -Tulen hakemaan sinut. -Ei! 102 00:07:37,657 --> 00:07:40,785 -Kyllä vain. -Pysy kaukana minusta, pervo. 103 00:07:40,869 --> 00:07:42,578 Paidan haistelija. 104 00:07:42,662 --> 00:07:43,955 Turmeltunut. 105 00:07:50,253 --> 00:07:51,504 Mikä mieltäsi painaa? 106 00:07:53,924 --> 00:07:54,925 Vittu. 107 00:07:59,262 --> 00:08:00,805 En ollut varuillani. 108 00:08:02,598 --> 00:08:05,726 -Luulin sitä aidoksi. -Mistä tiedät, ettei se ole? 109 00:08:05,810 --> 00:08:08,479 Miten voisin koskaan tietää, että se on? 110 00:08:08,563 --> 00:08:13,693 Hän on kuin vanha musiikkivideo, jossa tytöt ovat soittavinaan kitaraa. 111 00:08:13,776 --> 00:08:15,570 Siinä ollaan koukussa rakkauteen. 112 00:08:16,612 --> 00:08:20,283 Biisin nimi taitaa olla "Addicted to Love". 113 00:08:24,079 --> 00:08:28,624 Kaikki löytävät tiensä sen oikean luo. 114 00:08:28,708 --> 00:08:29,918 Tai niiden oikeiden? 115 00:08:30,835 --> 00:08:32,212 Hauskaa. 116 00:08:33,296 --> 00:08:36,132 Kaikki kulkevat omaa tietään. 117 00:08:38,634 --> 00:08:43,014 Sen sijaan, että Andy deittailisi ja panisi useita tyttöjä, 118 00:08:43,806 --> 00:08:46,935 ehkä hän harjoittelee rakastumista. 119 00:08:49,270 --> 00:08:50,605 Kunnes se menee oikein? 120 00:08:51,397 --> 00:08:52,690 Kunnes se on aitoa. 121 00:08:55,986 --> 00:08:57,862 Tuo ei ollut ihan surkeaa. 122 00:08:57,946 --> 00:08:59,030 Tiedän. 123 00:09:00,115 --> 00:09:01,241 Eipä kestä. 124 00:09:02,367 --> 00:09:05,578 Hei, tervetuloa Griffinin terveyskeskukseen. 125 00:09:05,661 --> 00:09:09,457 Olen tri Jack Trakarsky. 126 00:09:09,540 --> 00:09:10,583 Ei. 127 00:09:12,043 --> 00:09:14,337 Hei, tervetuloa Griffinin... 128 00:09:14,420 --> 00:09:16,797 Tervetuloa meidän terveyskeskukseemme Griffinissä. 129 00:09:17,715 --> 00:09:22,428 Minusta pitää tietää kaksi asiaa. Ensinnäkin en ole oikea lääkäri. 130 00:09:22,512 --> 00:09:23,513 Ja toiseksi, 131 00:09:23,596 --> 00:09:27,225 harjoittelin tätä tylsää puhetta, 132 00:09:27,308 --> 00:09:30,603 -koska olen vitun mottipää. -Oletko tosissasi? 133 00:09:32,272 --> 00:09:35,941 Teeskentelit sydänkohtausta saatuasi tietää, että tyttäresi on biseksuaali. 134 00:09:37,568 --> 00:09:38,944 Se on totta. 135 00:09:40,821 --> 00:09:42,323 Anna tulla. 136 00:09:42,407 --> 00:09:46,036 Sano, että tein hänestä lähes lesbon. 137 00:09:46,119 --> 00:09:47,120 Ei. 138 00:09:48,121 --> 00:09:51,791 Tiedän, ettei se ole sinun vikasi. 139 00:09:55,586 --> 00:09:59,882 En hauku ihmisiä, joista en pidä. En vain puhu heille. 140 00:10:00,758 --> 00:10:04,429 Pidätkö siis minusta? 141 00:10:07,765 --> 00:10:09,184 Sinä se tohtori olet. 142 00:10:13,854 --> 00:10:14,855 Tule tänne. 143 00:10:16,441 --> 00:10:17,775 Istu alas. 144 00:10:18,568 --> 00:10:21,612 Vain jos sanot tyttäresi nimen. 145 00:10:21,696 --> 00:10:23,823 Koko nimen. 146 00:10:26,534 --> 00:10:29,287 Pystyt siihen. Antaa kuulua. 147 00:10:30,996 --> 00:10:32,998 Emma Trakarsky. 148 00:10:34,709 --> 00:10:38,546 Et tehnyt hänestä lähes lesboa, mutta teit hänestä polakin. 149 00:10:39,547 --> 00:10:45,261 Tuo oli todella loukkaavaa, mutta en ole yllättynyt. 150 00:10:45,345 --> 00:10:47,347 Olet hyvä mies, Jack. 151 00:10:49,724 --> 00:10:51,434 -Olenko? -Olet. 152 00:10:52,268 --> 00:10:56,981 Sanon jotain todella tärkeää. Kuuntele tarkkaan. 153 00:10:59,567 --> 00:11:00,693 Hyvä on. 154 00:11:00,776 --> 00:11:03,488 Sinun pitää ottaa itseäsi niskasta kiinni. 155 00:11:03,571 --> 00:11:04,864 "Niskasta kiinni"? 156 00:11:04,947 --> 00:11:07,492 Tiedämme molemmat, mitä todella haluat. 157 00:11:11,121 --> 00:11:12,247 Niin. 158 00:11:15,500 --> 00:11:17,793 -Onko sinulla vanhan miehen viisauksia? -On. 159 00:11:18,836 --> 00:11:20,255 Tee se täysillä. 160 00:11:26,177 --> 00:11:27,887 Sinun vuorosi. 161 00:11:27,970 --> 00:11:29,764 Et ole valmis. 162 00:11:29,847 --> 00:11:31,182 Olen aina valmis. 163 00:11:33,309 --> 00:11:35,436 Jack ja Emma haluavat saada vauvan kanssani. 164 00:11:36,729 --> 00:11:38,814 Mitä, nytkö? 165 00:11:38,898 --> 00:11:40,608 Pikapuoliin. 166 00:11:42,067 --> 00:11:45,571 Olisin sijaiskohtuna, jolloin kaikki saavat osallistua. 167 00:11:46,489 --> 00:11:48,866 Jos en tee sitä, joku muu tekee, 168 00:11:48,949 --> 00:11:51,202 ja sitten meitä olisi neljä. 169 00:11:51,286 --> 00:11:54,580 Haluatko varmasti saada vauvan pikapuoliin? 170 00:11:55,331 --> 00:11:57,041 En tiedä. 171 00:11:57,124 --> 00:12:00,920 He haluavat vauvan. 172 00:12:01,003 --> 00:12:02,213 Ja olemme yhdessä. 173 00:12:05,341 --> 00:12:09,762 Tuntuu, että jos he hankkivat vauvan sijaiskohdulla ilman minua... 174 00:12:11,514 --> 00:12:13,474 Juttumme on ohi. 175 00:12:18,813 --> 00:12:20,064 Vittu. 176 00:12:22,608 --> 00:12:25,069 Voitko kuvitella itsesi tätinä? 177 00:12:25,152 --> 00:12:27,322 En. 178 00:12:27,405 --> 00:12:29,156 Säälin niitä lapsia. 179 00:12:40,710 --> 00:12:42,212 Laita se tuohon. 180 00:12:45,548 --> 00:12:48,301 Olet tehnyt paikasta hienon. 181 00:12:49,385 --> 00:12:51,346 Kiitos. Se on - 182 00:12:52,680 --> 00:12:54,932 sotkuista minimalismia. 183 00:12:55,015 --> 00:12:56,767 -Siksikö sitä sanotaan? -Kyllä. 184 00:13:05,818 --> 00:13:07,278 Saammeko olla hetken kahden? 185 00:13:08,363 --> 00:13:10,240 Menkää vaikka tauolle. 186 00:13:16,746 --> 00:13:18,623 Yhdestä kymmeneen, miten vihainen olet? 187 00:13:18,706 --> 00:13:21,501 Et tullut illalliselle, 188 00:13:21,584 --> 00:13:26,339 vaikka "tiesimme molemmat, että ne olivat treffit". 189 00:13:26,422 --> 00:13:27,423 Niin. 190 00:13:28,841 --> 00:13:30,843 Ainakin kerroit kasvokkain. 191 00:13:31,677 --> 00:13:33,763 Ehkä kuusi. 192 00:13:33,846 --> 00:13:35,640 -Kuusi? -Niin. 193 00:13:35,723 --> 00:13:37,267 Kuulostaa kohtuulliselta. 194 00:13:37,850 --> 00:13:41,562 Sen sijaan, että tapattaisin sinut, potkaisen sinua munille - 195 00:13:41,646 --> 00:13:43,648 -näillä koroilla. -Hyvänen aika. 196 00:13:43,731 --> 00:13:45,983 Ole herrasmies ja levitä jalkoja. 197 00:13:46,942 --> 00:13:49,654 Tuo taitaa olla enemmän kuin kuusi. 198 00:13:50,237 --> 00:13:51,864 Hyvä on, ehkä yhdeksän. 199 00:13:56,160 --> 00:13:57,912 Toisessa elämässä, vai mitä? 200 00:14:00,122 --> 00:14:01,123 Niin. 201 00:14:02,750 --> 00:14:04,835 Ehkä se tapahtuu juuri nyt. 202 00:14:06,421 --> 00:14:08,088 Kissa laatikossa. 203 00:14:13,010 --> 00:14:15,095 Mitä kolmiskunta tekee seuraavaksi? 204 00:14:16,847 --> 00:14:22,144 Minun on tehtävä jokin ratkaiseva ele. 205 00:14:29,151 --> 00:14:31,111 Minun pitää mennä. 206 00:14:31,821 --> 00:14:33,030 Mene. 207 00:14:33,113 --> 00:14:37,242 Kuten se mies sanoi, minun on tehtävä se täysillä. 208 00:14:38,911 --> 00:14:41,581 Mikä mies? 209 00:14:42,498 --> 00:14:43,708 Tuo on sinulle. 210 00:14:56,011 --> 00:14:57,430 Malja rakkauden kuolemalle! 211 00:14:59,432 --> 00:15:01,434 Pidättekö hokemista? 212 00:15:01,517 --> 00:15:04,103 Kaikki pitävät hokemista. Sanokaa perässä. 213 00:15:05,355 --> 00:15:10,526 Ei enää rakkautta! 214 00:15:10,610 --> 00:15:12,820 Ei... Eikö? 215 00:15:13,404 --> 00:15:14,697 Painukaa vittuun. 216 00:15:16,574 --> 00:15:19,494 Niin teenkin. Panen kaikkia. 217 00:15:21,036 --> 00:15:24,999 Mikä yhteensattuma. Minäkin päätin tehdä niin. 218 00:15:32,798 --> 00:15:36,677 En aio halia enkä soittaa sinulle. 219 00:15:36,761 --> 00:15:38,053 Samat sanat. 220 00:15:40,014 --> 00:15:41,516 Mennään. 221 00:15:41,599 --> 00:15:44,977 Sinun pitää maksaa laskusi, kännikala. 222 00:15:45,060 --> 00:15:47,021 -Laita se Jack-sedän piikkiin. -Hyvä on. 223 00:15:47,104 --> 00:15:50,608 Hän saa maksaa siitä. Hän on tehnyt tarpeeksi. 224 00:15:54,404 --> 00:15:55,738 Nina. 225 00:15:55,821 --> 00:15:56,989 Andy. 226 00:15:58,198 --> 00:16:00,410 Kuka tämä horo on? 227 00:16:00,493 --> 00:16:02,327 Onko meillä ongelma? 228 00:16:03,287 --> 00:16:06,081 Ei suinkaan. Sanakin vielä, 229 00:16:06,165 --> 00:16:07,667 ja lyön sinua päin näköä. 230 00:16:08,250 --> 00:16:10,628 Vuodat verta ja itket. Ei ongelmaa. 231 00:16:11,754 --> 00:16:13,213 Alahan mennä. 232 00:16:15,508 --> 00:16:16,717 Lykkyä tykö tuon kanssa. 233 00:16:20,638 --> 00:16:22,347 -Oletko tosissasi? -En tiedä... 234 00:16:22,432 --> 00:16:25,601 En tiedä, tulitko hakemaan minua vai tappamaan minut. 235 00:16:26,602 --> 00:16:27,812 En ole vielä päättänyt. 236 00:16:30,731 --> 00:16:34,359 Kristallipoukama kuulostaa mahtavalta. 237 00:16:35,110 --> 00:16:36,862 Niin, siellä on - 238 00:16:38,072 --> 00:16:40,032 mökki takalla... 239 00:16:40,950 --> 00:16:44,745 Ja jos kutsut minut sinne, tapan sinut. 240 00:16:45,788 --> 00:16:48,499 En halua, että minua kosiskellaan. 241 00:16:51,419 --> 00:16:52,920 Haluan rakkautta. 242 00:16:55,130 --> 00:16:57,842 -Nina, minä... -Älä sano sitä. Näytä se. 243 00:16:58,426 --> 00:17:00,302 Ole kanssani, kun olen sairas, 244 00:17:00,385 --> 00:17:04,640 ja katso elokuvia, joista kukaan heteromies ei voi pitää. 245 00:17:04,724 --> 00:17:07,852 Hiero jalkojani, vaikka ei huvittaisi. 246 00:17:07,935 --> 00:17:11,271 Tanssi tyhmästi huonoimmissa kalsareissasi. 247 00:17:13,774 --> 00:17:15,400 Anna minun nähdä sinun itkevän. 248 00:17:18,946 --> 00:17:22,742 Haluan suudella sinua juuri nyt, 249 00:17:22,825 --> 00:17:24,785 mutta taidat puhua... 250 00:17:33,043 --> 00:17:36,088 Sovintosuudelma sai huomiota ja aplodeja. 251 00:17:36,171 --> 00:17:38,508 Kuin suoraan romanttisesta komediasta. 252 00:17:40,801 --> 00:17:42,386 Haittaako se? 253 00:17:44,096 --> 00:17:45,097 Ei. 254 00:17:45,890 --> 00:17:49,018 Se ei haittaa yhtään. 255 00:17:50,394 --> 00:17:51,521 Hyvä on. 256 00:18:03,866 --> 00:18:06,410 Anna vain naisten hoitaa raskaat hommat. 257 00:18:06,494 --> 00:18:07,620 Olen feministi. 258 00:18:07,703 --> 00:18:10,581 Lähdettekö, koska olen osittain lesbo? 259 00:18:12,500 --> 00:18:14,877 Te kolme tarvitsette omaa aikaa. 260 00:18:15,711 --> 00:18:18,130 Ja isäsi pitää päästä kotiin lepäämään. 261 00:18:18,213 --> 00:18:19,965 Meillä on paljon mietittävää. 262 00:18:20,049 --> 00:18:22,510 Kahden ihmisen suhteetkin ovat monimutkaisia. 263 00:18:22,593 --> 00:18:24,094 Ei teille. 264 00:18:24,762 --> 00:18:27,973 Mikään ei ole juuri sitä, miltä näyttää. 265 00:18:28,057 --> 00:18:31,351 -Keitä hittoja te olette? -Olemme salaperäisiä ja mutkikkaita, 266 00:18:31,435 --> 00:18:33,604 ja olet tarpeeksi vanha sanomaan "vittu". 267 00:18:33,688 --> 00:18:36,774 -Totta vitussa. -Hal... 268 00:18:36,857 --> 00:18:40,277 -Vitun mahtavaa. -Miksi me vittu kiroilemme? 269 00:18:40,360 --> 00:18:42,237 Vitun pitkä tarina. 270 00:18:45,908 --> 00:18:49,787 En kuvitellut, että Emmalla olisi noin kevyt ja pieni rakastaja. 271 00:18:49,870 --> 00:18:51,664 Älä sano "rakastaja". Se on outoa. 272 00:18:51,747 --> 00:18:54,208 Todellakin. Muistot palaavat mieleen. 273 00:18:54,291 --> 00:18:55,960 Hei. 274 00:18:56,043 --> 00:18:58,420 Mihin Seaverit matkaavat seuraavaksi? 275 00:18:58,503 --> 00:19:01,090 Luimme Joshua Tree -nimisestä paikasta. 276 00:19:01,173 --> 00:19:04,760 Ajattelimme kokeilla niitä psykodeelisia aineita, 277 00:19:04,844 --> 00:19:06,929 joista nuoret aina puhuvat. 278 00:19:10,349 --> 00:19:13,769 -Hän vitsailee. -Vai vitsailenko? Hyvä on. 279 00:19:15,563 --> 00:19:16,897 Vanhemmat. 280 00:19:16,981 --> 00:19:21,026 Juuri niin. Sain juuri tietää, että isäni työskenteli eksoottisena tanssijana - 281 00:19:21,110 --> 00:19:23,613 Qatarissa Persianlahden sodan jälkeen. 282 00:19:24,905 --> 00:19:26,531 Hyväksymme tavallisuutemme. 283 00:19:26,616 --> 00:19:29,201 Olemme niin tavallisia, että se on outoa. 284 00:19:29,827 --> 00:19:31,829 Menemme viikonloppuna golftunnille. 285 00:19:31,912 --> 00:19:35,082 Teemme ostokset Targetissa, jossa 400 dollaria voi muuttaa elämän. 286 00:19:35,165 --> 00:19:37,001 -Mutta tavallisella tavalla. -Hyvä on. 287 00:19:37,084 --> 00:19:41,005 Vaikutatte "tavallisilta" ihmisiltä, joilla on ihmisiä vankina kellarissa. 288 00:19:41,088 --> 00:19:43,007 Huomaan sen. 289 00:19:44,842 --> 00:19:46,719 Joten me... 290 00:19:46,802 --> 00:19:49,096 -Me lähdemme. Mukava nähdä. -Turvallista matkaa. 291 00:19:49,179 --> 00:19:52,642 Emme mene kastelemaan seksiorjiamme... 292 00:19:53,558 --> 00:19:54,559 Missä Jack on? 293 00:19:54,644 --> 00:19:56,061 Hän on terveyskeskuksessa. 294 00:19:56,145 --> 00:19:57,146 -Niinkö? -Kyllä. 295 00:19:57,229 --> 00:19:58,648 "Terveyskeskus." 296 00:19:59,732 --> 00:20:01,400 Vanha kunnon Hal. 297 00:20:01,483 --> 00:20:03,778 -Hei. -Pidä huolta itsestäsi. 298 00:20:03,861 --> 00:20:05,988 -Rakastan teitä. -Tiedämme. 299 00:20:06,071 --> 00:20:07,782 Rakastan sinua, isä. 300 00:20:07,865 --> 00:20:10,325 Olemme aina tienneet, että rakastat meitä. 301 00:20:12,953 --> 00:20:14,579 Pitäkää huolta toisistanne. 302 00:20:15,665 --> 00:20:16,666 Mene. 303 00:20:18,583 --> 00:20:20,127 -Kiitos, kulta. -Suljen oven. 304 00:20:20,210 --> 00:20:22,212 -Ajakaa varovasti. -Hyvä on. 305 00:20:22,296 --> 00:20:23,380 Heippa. 306 00:20:24,799 --> 00:20:29,553 En välitä, mitä he sanovat. Tuo näyttää todella yksinkertaiselta. 307 00:20:29,637 --> 00:20:30,763 Totta. 308 00:20:33,348 --> 00:20:35,100 Ällöttävää. Älkää hengittäkö. 309 00:20:35,600 --> 00:20:38,062 Luoja. 310 00:20:38,145 --> 00:20:40,272 Heippa! 311 00:21:46,671 --> 00:21:49,674 -Tiedätkö, mistä on kyse? -En. 312 00:21:59,059 --> 00:22:02,312 -Uskomatonta. -Totta hitossa. 313 00:22:07,151 --> 00:22:09,737 -Onko tämä telttani? -On. 314 00:22:09,820 --> 00:22:10,863 Mitä sanotte? 315 00:22:11,822 --> 00:22:15,659 Yritätkö saada pesää? Ei tarvitse yrittää niin kovasti. 316 00:22:15,743 --> 00:22:18,203 Perseisiimme on tatuoitu "EJI"-sydämet. 317 00:22:18,287 --> 00:22:20,164 Olemme helppoja. 318 00:22:23,375 --> 00:22:24,459 Katsokaa tätä. 319 00:22:25,836 --> 00:22:28,798 Muistit suosikkipizzani. 320 00:22:28,881 --> 00:22:31,716 -Nyt se on meidän suosikkimme. -Miten pääsit tänne? 321 00:22:31,801 --> 00:22:35,512 -Talot eivät ole vielä saatavilla. -Gaben firma on urakoitsijana. 322 00:22:37,597 --> 00:22:39,141 Se on meidän, jos haluamme. 323 00:22:41,811 --> 00:22:44,229 Käsirahan saa takaisin viiden päivän ajan. 324 00:22:44,313 --> 00:22:46,398 -Todellako? -Todella. 325 00:22:48,859 --> 00:22:50,194 Uskon, 326 00:22:51,528 --> 00:22:54,448 että Emma saa tästä paikasta todella siistin. 327 00:22:56,783 --> 00:23:00,579 Talo Hawthorne Heightsissa on aina Jackin ja Emman. 328 00:23:01,956 --> 00:23:03,707 Mutta tämä... 329 00:23:03,790 --> 00:23:05,709 Tämä paikka olisi meidän kaikkien. 330 00:23:15,845 --> 00:23:17,221 Rakastan sinua. 331 00:23:18,263 --> 00:23:19,306 Teitä molempia. 332 00:23:20,390 --> 00:23:21,725 Todella paljon. 333 00:23:24,937 --> 00:23:26,897 Ja haluan tehdä tämän. 334 00:23:31,401 --> 00:23:33,237 Emma, Izzy... 335 00:23:34,113 --> 00:23:35,906 Haluatteko perustaa kanssani perheen? 336 00:23:36,823 --> 00:23:40,911 Täällä, uudessa kodissamme? 337 00:24:29,584 --> 00:24:31,586 Tekstitys: Annemai Oksanen