1
00:00:00,341 --> 00:00:01,718
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:01,802 --> 00:00:03,595
En tiedä,
miten muut kolmiskunnat selviävät -
3
00:00:03,679 --> 00:00:05,764
ilman, että yksi tuntee
itsensä ulkopuoliseksi.
4
00:00:05,847 --> 00:00:08,058
Kuulinko oikein?
Haluatko selvittää asiat?
5
00:00:08,141 --> 00:00:10,894
Soita oudolle Janisille
ja hänen rakastajalleen -
6
00:00:10,977 --> 00:00:13,647
ja kysy,
miten puhdistusrituaaliin pukeudutaan.
7
00:00:15,315 --> 00:00:16,149
Etsitte jotain.
8
00:00:16,232 --> 00:00:18,276
Jossain vaiheessa meistä tuli tylsiä.
9
00:00:18,359 --> 00:00:20,904
Mitä tässä on? Tämä on mahtavaa.
10
00:00:20,987 --> 00:00:23,281
Taikasieniä ja loraus ayahuascaa.
11
00:00:23,364 --> 00:00:24,449
Pelottava Nina?
12
00:00:24,533 --> 00:00:26,451
Se kävi nopeasti, mutta kyllä.
13
00:00:26,535 --> 00:00:28,662
Halaa häntä kovaa kuin autistista lasta.
14
00:00:28,745 --> 00:00:30,330
Andy Cutler on koukussa rakkauteen.
15
00:00:30,413 --> 00:00:32,583
-Onko se hänen juttunsa?
-Kyllä vain.
16
00:00:32,666 --> 00:00:33,875
Hän on sarjamonogamisti.
17
00:00:33,959 --> 00:00:36,920
Suositukseni ammattilaisena
on sijaissynnytys.
18
00:00:37,003 --> 00:00:40,381
Onko väärin lähettää Izzy pois aina,
kun hänestä on vaivaa?
19
00:00:40,465 --> 00:00:41,675
Miten selitämme hänen läsnäolonsa?
20
00:00:41,758 --> 00:00:43,677
Sain idean. Olet sijaissynnyttäjä.
21
00:00:43,760 --> 00:00:46,387
Miksi sijaissynnyttäjä asuisi luonanne?
22
00:00:46,471 --> 00:00:48,223
Koska olet kouluttamaton ja köyhä.
23
00:00:48,306 --> 00:00:50,266
Jos kerrot tästä Lorille...
24
00:00:50,350 --> 00:00:52,143
Murrat jalkani ja syöt kasvoni.
25
00:00:52,227 --> 00:00:54,312
Kuka mahdollisti tämän hetken sinulle?
26
00:00:54,395 --> 00:00:55,606
En halua olla paskiainen.
27
00:00:55,689 --> 00:00:58,859
Et kai kuvittele,
että tämä oli ensimmäinen kerta?
28
00:00:58,942 --> 00:01:01,194
-Kuulen jotain.
-Hal ja Rita.
29
00:01:01,277 --> 00:01:02,487
Luoja.
30
00:01:08,118 --> 00:01:10,954
-Mitä myyttekin, emme osta!
-Onko se tämä?
31
00:01:11,037 --> 00:01:12,581
Naura vain.
32
00:01:15,416 --> 00:01:19,462
-Pikkutyttöni!
-Hei.
33
00:01:20,421 --> 00:01:22,215
Otan nämä.
34
00:01:22,298 --> 00:01:23,675
Hei, isä.
35
00:01:26,386 --> 00:01:29,765
Älä venäytä vaginalihasta, "tohtori".
36
00:01:29,848 --> 00:01:33,059
Et tarvitse lainausmerkkejä.
Olen oikeasti tohtori.
37
00:01:33,143 --> 00:01:34,185
Se on tosiasia.
38
00:01:34,269 --> 00:01:36,521
-No...
-Tervetuloa Oregoniin, Rita.
39
00:01:38,231 --> 00:01:39,565
Haluat varmaan halata.
40
00:01:39,650 --> 00:01:41,026
Se ei ole tarpeen.
41
00:01:41,109 --> 00:01:45,363
Täällä heteromiehetkin
halailevat toisiaan.
42
00:01:45,446 --> 00:01:46,865
Maassa maan tavalla.
43
00:01:52,370 --> 00:01:54,623
Tervehdys muuttui pahoinpitelyksi.
44
00:01:54,706 --> 00:01:56,166
"Pahoinpitelyksi"?
45
00:01:56,249 --> 00:02:00,128
Maan lainsäädäntö on nynnyjen laatimaa,
olenko oikeassa, Rita?
46
00:02:00,211 --> 00:02:01,922
Tuskin koskaan.
47
00:02:02,005 --> 00:02:03,256
Mitä täällä on?
48
00:02:03,882 --> 00:02:05,801
Onko naapurustossa seksikäs äiti?
49
00:02:05,884 --> 00:02:07,385
Hauska juttu...
50
00:02:07,468 --> 00:02:10,764
Hola. Olen Izzy. Lyhennys Isabellesta.
51
00:02:10,847 --> 00:02:13,767
-Hei.
-Rouva ja herra Seaver.
52
00:02:14,935 --> 00:02:19,856
Mikä sinun suhteesi Emmaan ja Jackiin on?
53
00:02:20,774 --> 00:02:22,442
Hän on...
54
00:02:25,320 --> 00:02:26,321
Minä kerron.
55
00:02:28,156 --> 00:02:31,284
Izzy -
56
00:02:32,703 --> 00:02:33,704
saa lapsemme.
57
00:02:47,508 --> 00:02:49,094
Pöytä 12.
58
00:02:56,184 --> 00:02:59,062
-Mitä vittua?
-Anteeksi. Pelästytit minut.
59
00:02:59,145 --> 00:03:02,565
Huolestuttavat uutiset
saivat hermoilemaan. Käsilaukku.
60
00:03:03,984 --> 00:03:07,779
En tiedä, miksi tajusin vasta nyt,
mutta emme ole yhdessä.
61
00:03:10,656 --> 00:03:11,992
Mitä vittua?
62
00:03:12,075 --> 00:03:14,285
-Autistihalaus.
-Ei.
63
00:03:14,369 --> 00:03:17,956
Kuvittelet ilmeisesti, että tämä on
muutakin kuin yhteismasturbointia,
64
00:03:18,039 --> 00:03:21,001
joten lopetan tämän alkuunsa. Heippa.
65
00:03:23,086 --> 00:03:24,462
Loppuiko vuorosi?
66
00:03:28,842 --> 00:03:31,469
-Sinä.
-Älä viitsi.
67
00:03:31,552 --> 00:03:33,972
Yritän pysyä erossa muiden asioista.
68
00:03:34,597 --> 00:03:36,266
-Mistä lähtien?
-No...
69
00:03:37,225 --> 00:03:40,645
En vielä, mutta pitäisi aloittaa.
70
00:03:40,729 --> 00:03:41,813
Anna tulla.
71
00:03:44,107 --> 00:03:47,610
-Onko nimi Michelle tuttu?
-Exäni. Michelle Flores.
72
00:03:47,693 --> 00:03:49,570
-Miksi kysyt?
-Juuri niin.
73
00:03:49,654 --> 00:03:52,698
-Sarjamonogamisti.
-Mitä se tarkoittaa?
74
00:03:52,783 --> 00:03:54,826
Seksikumppaneiden laskemisen sijaan -
75
00:03:54,910 --> 00:03:58,413
sarjamonogamisti laskee suhteita -
76
00:03:58,496 --> 00:04:01,666
ja siirtyy yhdestä suhteesta
suoraan toiseen.
77
00:04:01,750 --> 00:04:04,002
-Sanoiko Michelle niin minusta?
-Kyllä.
78
00:04:04,085 --> 00:04:05,128
Ninalle.
79
00:04:07,338 --> 00:04:08,589
Eli olen mennyttä.
80
00:04:09,299 --> 00:04:13,386
Jack tarkoittaa,
että Izzy on sijaissynnyttäjämme.
81
00:04:13,469 --> 00:04:15,221
Emme harrasta seksiä hänen kanssaan.
82
00:04:16,347 --> 00:04:20,601
Emme ainakaan me molemmat.
Se olisi säädytöntä.
83
00:04:22,562 --> 00:04:23,814
Se tarkoittaa...
84
00:04:25,899 --> 00:04:27,358
Miten se toimiikaan?
85
00:04:27,442 --> 00:04:30,779
Minuun pumpataan
Emman munasoluja ja Jackin spermaa.
86
00:04:32,238 --> 00:04:37,493
Minä ja Jack yritämme
kasvattaa lapsen hänen sisällään.
87
00:04:40,872 --> 00:04:42,248
Hyvänen aika.
88
00:04:45,794 --> 00:04:46,795
Hal.
89
00:04:47,963 --> 00:04:50,006
Saamme vihdoin lapsenlapsen.
90
00:04:50,841 --> 00:04:51,842
Niinkö?
91
00:04:53,093 --> 00:04:56,554
Onko se totta? Olisiko se Emman vauva?
92
00:04:57,430 --> 00:04:59,265
-Seaver?
-Teknisesti...
93
00:05:01,517 --> 00:05:04,312
Olen ylpeä sinusta.
94
00:05:04,896 --> 00:05:06,606
Valmistuin luokkani parhaana,
95
00:05:06,689 --> 00:05:10,944
suunnittelin hienoja rakennuksia
ja pääsin osakkaaksi, mutta...
96
00:05:11,027 --> 00:05:12,028
Kiitos, äiti.
97
00:05:12,112 --> 00:05:13,822
Tule tänne!
98
00:05:16,616 --> 00:05:19,744
Sinun ansiostasi Seaverin suku jatkuu.
99
00:05:20,495 --> 00:05:21,621
Jack.
100
00:05:22,998 --> 00:05:23,999
Eipä kestä.
101
00:05:24,082 --> 00:05:26,334
Vauva ei olisi Seaver, koska...
102
00:05:26,417 --> 00:05:30,171
Pitää nostaa malja kunnon viinalla.
Täällä taitaa olla.
103
00:05:31,589 --> 00:05:33,925
Tärisen innosta.
104
00:05:34,009 --> 00:05:35,510
Tämä tosiaan tapahtuu.
105
00:05:35,593 --> 00:05:37,512
Se voi tapahtua.
106
00:05:37,595 --> 00:05:40,640
Mutta voi olla, että se ei onnistu.
107
00:05:40,723 --> 00:05:42,517
Se on totta.
108
00:05:42,600 --> 00:05:45,478
Siitä ei pidä yllättyä.
109
00:05:45,561 --> 00:05:50,108
Ei pidä yllättyä, jos se ei onnistu.
Älkää toivoko liikoja.
110
00:05:51,401 --> 00:05:55,863
Luin jostain,
että tämän tyyppisissä raskauksissa -
111
00:05:55,947 --> 00:06:01,036
suositellaan kahdesta viiteen drinkkiä
päivässä. Se on tiedettä.
112
00:06:01,119 --> 00:06:05,123
Kukaan lääkäri
ei ole koskaan sanonut niin.
113
00:06:05,206 --> 00:06:08,418
Jäin kiinni. En edes lue.
114
00:06:09,002 --> 00:06:10,628
Nauttikaa te muut.
115
00:06:11,837 --> 00:06:14,257
Siistiä. Aivan mahtavaa.
116
00:06:14,340 --> 00:06:19,220
Malja yhdelle mahdollisuudelle viidestä.
117
00:06:19,304 --> 00:06:23,058
Tilastollisesti sekin on optimistista.
118
00:06:23,141 --> 00:06:25,018
Kippis.
119
00:06:41,159 --> 00:06:44,495
Nautitko opioiditranssistasi?
120
00:06:45,455 --> 00:06:47,498
Ava, jälkeläiseni.
121
00:06:49,000 --> 00:06:51,461
Ajattelin juuri sinua. Jutellaan.
122
00:06:53,296 --> 00:06:54,505
Vitun mahtavaa.
123
00:06:54,589 --> 00:06:57,592
Älä sano minulle "vittu", nuori nainen.
124
00:06:58,218 --> 00:06:59,927
Sama se.
125
00:07:00,011 --> 00:07:01,512
Tiedätkö mitä?
126
00:07:03,639 --> 00:07:07,393
Sano, mitä haluat. Olet lähes 17.
Sinun kuuluu ärsyttää,
127
00:07:07,477 --> 00:07:11,564
enkä saisi tehdä siitä niin isoa numeroa.
128
00:07:11,647 --> 00:07:13,524
Mitä haluat -
129
00:07:13,608 --> 00:07:16,987
ja miten pääsit äitini sisään?
130
00:07:17,070 --> 00:07:19,114
Tiedät kai, että rakastan sinua?
131
00:07:21,241 --> 00:07:23,576
Olen sanonut niin ennenkin.
132
00:07:23,659 --> 00:07:25,828
Mietitään asiayhteyttä.
133
00:07:25,911 --> 00:07:28,581
Eilen raahasit minut Trakarskyille -
134
00:07:28,664 --> 00:07:31,584
silmät raivosta leimuten.
135
00:07:31,667 --> 00:07:33,378
Ei olisi pitänyt tehdä niin.
136
00:07:33,461 --> 00:07:37,548
Ei olisi pitänyt mennä sinne
ja sotkea taas heidän asioitaan.
137
00:07:37,632 --> 00:07:39,050
Näin meidän kesken,
138
00:07:39,134 --> 00:07:42,387
olisi ollut vähemmän paskamaista
olla tekemättä niin.
139
00:07:47,308 --> 00:07:49,978
Suostuttelitko Izzyn antamaan pilveä -
140
00:07:50,061 --> 00:07:52,522
ja lupasit olla kertomatta,
141
00:07:52,605 --> 00:07:54,899
mutta kun jäit kiinni, syytit häntä?
142
00:07:57,735 --> 00:07:58,861
Kyllä.
143
00:08:03,908 --> 00:08:05,326
Paljon parempi.
144
00:08:05,410 --> 00:08:07,578
Kiitos rehellisyydestä.
145
00:08:08,538 --> 00:08:09,705
Eipä kestä.
146
00:08:09,789 --> 00:08:11,957
Saat vielä kuukauden arestia.
147
00:08:12,625 --> 00:08:15,711
Mitä? Luulin että meillä on herkkä hetki.
148
00:08:15,795 --> 00:08:18,048
-Niin onkin.
-Eli miksi?
149
00:08:18,131 --> 00:08:21,134
Rikoit Izzylle antamasi lupauksen.
150
00:08:21,217 --> 00:08:23,469
Eli olet paskiainen.
151
00:08:23,553 --> 00:08:28,516
Saat sen takia arestia,
koska rakastan sinua.
152
00:08:30,060 --> 00:08:31,727
Tämä on tosi outoa.
153
00:08:31,811 --> 00:08:33,479
Niin, mutta hyvällä tavalla.
154
00:08:37,692 --> 00:08:42,822
Keittokirjani soveltuu yllättävän hyvin
asuntoauton pikkukeittiöön.
155
00:08:42,905 --> 00:08:46,034
Kaikki on parempaa hänen kokkaamanaan.
156
00:08:46,117 --> 00:08:48,994
Kuin hänellä olisi salaista maustetta.
157
00:08:49,079 --> 00:08:51,581
Sitä sanotaan rakkaudeksi, Harold Seaver.
158
00:08:52,457 --> 00:08:55,501
Emma, enkö antanutkin
sinulle keittokirjani?
159
00:08:55,585 --> 00:08:57,002
Montakin kertaa.
160
00:08:58,754 --> 00:09:02,050
Kirjoititko keittokirjan? Siistiä.
161
00:09:03,093 --> 00:09:07,847
Ei millään pahalla, mutta se on
kokoelma lehtileikkeitä.
162
00:09:08,598 --> 00:09:10,308
Kinko's on hänen kustantajansa.
163
00:09:11,101 --> 00:09:13,103
Siinä ei ole mitään pahaa.
164
00:09:14,479 --> 00:09:18,149
Siinä on myös vanhoja sukureseptejä.
165
00:09:18,233 --> 00:09:21,527
-Isabelle, haluaisitko sinä kopion?
-Kyllä.
166
00:09:21,611 --> 00:09:25,448
-Hän ei pidä siitä nimestä.
-Pidän siitä, miten hän sanoo sen.
167
00:09:26,116 --> 00:09:28,826
Lakkaa mielistelemästä äitiäni.
168
00:09:28,909 --> 00:09:30,286
Emma Christine Seaver!
169
00:09:30,911 --> 00:09:32,288
Se ei ole hänen nimensä.
170
00:09:32,372 --> 00:09:33,873
Ymmärrän, äiti.
171
00:09:34,624 --> 00:09:40,255
Tiedän, mitä teet. En kokkaa enkä
voi saada lapsia perinteisellä tavalla.
172
00:09:40,338 --> 00:09:44,259
Isabelle, yritin löytää
sinulle jotain terveellistä.
173
00:09:44,342 --> 00:09:45,343
Kiitos.
174
00:09:47,428 --> 00:09:48,679
Tiedätkö mitä, Rita?
175
00:09:48,763 --> 00:09:53,101
Paras keitoksesi on tämä tyttö tässä.
176
00:09:53,893 --> 00:09:54,894
Homoa.
177
00:09:58,731 --> 00:10:03,528
Hän teki tästä laatikosta kodin.
178
00:10:04,320 --> 00:10:05,321
Ensimmäinen koti.
179
00:10:07,490 --> 00:10:10,368
Olitko lapsena koditon
kuten Justin Beaver?
180
00:10:10,451 --> 00:10:11,619
Miten emme tienneet?
181
00:10:12,412 --> 00:10:14,539
Justin Beaver. Hauskaa.
182
00:10:15,415 --> 00:10:16,416
Jatka.
183
00:10:16,499 --> 00:10:19,169
Vartuin talossa, mutta se ei ollut koti.
184
00:10:21,587 --> 00:10:25,300
Ei kai meidän tarvitse
pitää kädestä ja homoilla?
185
00:10:27,218 --> 00:10:28,219
Isä.
186
00:10:29,804 --> 00:10:34,517
Tarvitaanko täällä
tosimiestä korjaustöihin?
187
00:10:36,186 --> 00:10:37,978
Olen täysin pätevä -
188
00:10:38,062 --> 00:10:41,816
etsimään sopivan ammattilaisen
kaikkiin töihin.
189
00:10:42,400 --> 00:10:44,109
Menen takuuseen siitä.
190
00:10:48,906 --> 00:10:52,785
-Sijaiskohtuna.
-Mitä muuta voisit tarkoittaa?
191
00:10:53,578 --> 00:10:56,664
-Ei millään pahalla...
-Tästä tulee hauskaa.
192
00:10:56,747 --> 00:11:00,251
Jos olisitte aloittaneet
normaalisti 24-vuotiaina,
193
00:11:00,335 --> 00:11:02,462
ette tarvitsisi apua.
194
00:11:02,545 --> 00:11:05,340
Emme olleet edes tavanneet 24-vuotiaina.
195
00:11:05,423 --> 00:11:07,550
Sinä tai joku parempi.
196
00:11:07,633 --> 00:11:11,429
Joku, joka ei venäytä lihasta
lamppua vaihtaessa.
197
00:11:12,054 --> 00:11:16,476
Vähättelet monimutkaista tapahtumaa.
198
00:11:19,645 --> 00:11:23,399
Tikkaat olivat pitkät, ja oli tuulista.
199
00:11:23,483 --> 00:11:24,817
Todella tuulista.
200
00:11:24,900 --> 00:11:27,278
Luulin, että hän vitsaili.
Tapahtuiko niin?
201
00:11:29,113 --> 00:11:30,448
Niin käy muillekin.
202
00:11:34,327 --> 00:11:35,745
Se ei ole noin hauskaa.
203
00:11:37,162 --> 00:11:42,668
Kiva, että miehinen osaamattomuuteni
on noin huvittavaa.
204
00:11:42,752 --> 00:11:44,879
"Miehinen osaamattomuus"? Kuka puhuu noin?
205
00:11:48,299 --> 00:11:49,842
Minä en naura.
206
00:11:56,181 --> 00:12:00,603
Onnistuit yllättämään
vielä sadan vuoden avioliiton jälkeen.
207
00:12:09,362 --> 00:12:13,533
Milloin huumeista tuli
iloisen sijaan pelottavia?
208
00:12:13,616 --> 00:12:17,036
Ehkä kun lisäsimme
sekoitukseen asuntolainan -
209
00:12:17,787 --> 00:12:19,664
ja pari pientä ihmistä.
210
00:12:20,623 --> 00:12:23,125
Joudumme olemaan aikuisia koko elämämme.
211
00:12:23,876 --> 00:12:27,171
-Pelottavaa.
-Hyvä on, minä...
212
00:12:29,089 --> 00:12:30,090
Autan sinua.
213
00:12:30,174 --> 00:12:32,510
Laitetaan nämä päälle.
214
00:12:33,303 --> 00:12:36,138
Ei tarvitse auttaa. Makaa vain.
215
00:12:36,806 --> 00:12:37,973
Alushousut.
216
00:12:38,057 --> 00:12:42,478
Nostan jalkaasi tästä. Hyvä.
217
00:12:42,562 --> 00:12:44,897
Voit laittaa sen alas.
218
00:12:44,980 --> 00:12:46,899
Halusinkin aina kolme lasta.
219
00:12:46,982 --> 00:12:49,777
No niin. Tänne.
220
00:12:51,612 --> 00:12:53,197
Valmista?
221
00:12:53,280 --> 00:12:55,325
Ja alta. Kyllä!
222
00:12:56,158 --> 00:12:59,161
Mahtavaa. Kiitos.
223
00:12:59,244 --> 00:13:00,705
Alkkarit persvaossa?
224
00:13:04,459 --> 00:13:06,711
-Kiihottaako sinua?
-Ehdottomasti ei.
225
00:13:06,794 --> 00:13:09,505
Hyvä, koska tämä on outoa ja häiritsevää.
226
00:13:11,507 --> 00:13:13,343
Ja me emme ole outoja.
227
00:13:16,512 --> 00:13:21,016
Olemme lähiövanhempia,
jotka asuvat lähiössä.
228
00:13:21,100 --> 00:13:23,310
Joista tulee silloin tällöin turhia.
229
00:13:23,394 --> 00:13:25,855
-Mitä?
-Antaa olla.
230
00:13:27,189 --> 00:13:31,652
Olemme, keitä olemme.
Olemme Dave ja Carmen.
231
00:13:33,195 --> 00:13:35,197
Olemme juuri keitä olemme.
232
00:13:40,661 --> 00:13:42,622
-Tiedätkö mitä?
-Mitä?
233
00:13:44,832 --> 00:13:49,670
Alan arvostaa
ketjuravintoloiden ennalta-arvattavuutta -
234
00:13:49,754 --> 00:13:51,964
ja reisitaskuhousujen käytännöllisyyttä.
235
00:13:52,047 --> 00:13:55,885
Menen Applebee'siin reisitaskuhousuissa -
236
00:13:55,968 --> 00:13:58,804
ja olen täysin oma itseni.
237
00:13:58,888 --> 00:14:03,559
Emme luopuneet periaatteistamme.
Meidän ei tarvitse pyytää anteeksi.
238
00:14:03,643 --> 00:14:06,437
-Ei. Paskat heistä, vai mitä?
-Paskat heistä.
239
00:14:06,521 --> 00:14:07,980
Keitä "he" sitten ovatkin.
240
00:14:08,063 --> 00:14:10,065
Keitä "he" ovatkaan.
241
00:14:10,149 --> 00:14:12,485
Keitä. Keitä "he" ovat.
242
00:14:13,068 --> 00:14:14,236
Hyvin sanottu.
243
00:14:17,490 --> 00:14:18,866
Luoja.
244
00:14:19,825 --> 00:14:22,412
-Luoja.
-Ei hätää. Minä hoidan sen.
245
00:14:25,330 --> 00:14:27,792
Tule pian takaisin.
246
00:14:27,875 --> 00:14:30,169
Olen yhä vainoharhainen.
247
00:14:50,398 --> 00:14:51,649
Paskat.
248
00:14:57,279 --> 00:15:02,034
GRIFFIN COLLEGE
SAIRAANHOITOKOULU
249
00:15:13,504 --> 00:15:15,423
Etsin Michelleä.
250
00:15:15,506 --> 00:15:18,676
Tylsän ruskeat hiukset, tylsän näköinen.
251
00:15:18,759 --> 00:15:20,803
Hän on ärsyttävä ja vastenmielinen.
252
00:15:20,886 --> 00:15:23,347
Tunteeko kukaan häntä? Michelle?
253
00:15:23,431 --> 00:15:26,767
Sairaalavaatteet pukisivat
minua paremmin kuin häntä.
254
00:15:26,851 --> 00:15:30,521
Ymmärrän, ettei hän jää mieleen.
255
00:15:38,446 --> 00:15:40,197
Paskat arvokkuudesta, vai mitä?
256
00:15:41,657 --> 00:15:46,245
Haista paska, mutta tarvitsen apuasi.
257
00:15:46,829 --> 00:15:48,664
Kuuletko, miten typerä olet?
258
00:15:50,500 --> 00:15:53,878
Varovasti!
Satutat minua hulluilla voimillasi!
259
00:15:53,961 --> 00:15:57,673
Jättikö Andy sinut, ja nyt haluat
pilata hänen mahdollisuutensa?
260
00:15:57,757 --> 00:16:00,092
Kerro. En kerro kenellekään.
261
00:16:00,175 --> 00:16:03,554
Kokeilin jo. Et kestä totuutta.
262
00:16:03,638 --> 00:16:05,139
Kokeile uudestaan.
263
00:16:05,222 --> 00:16:09,184
Seurustelimme neljä kuukautta.
Hän ei ollut elämäni rakkaus.
264
00:16:09,268 --> 00:16:11,436
Kaulakorussani ei ole hänen spermaansa.
265
00:16:11,521 --> 00:16:14,732
Yritin vain auttaa, näin naisten kesken.
266
00:16:14,815 --> 00:16:16,984
"Näin naisten kesken"?
267
00:16:17,067 --> 00:16:20,195
Yhdistämmekö vaginamme
ja muutumme miehensyöjähirviöksi?
268
00:16:20,988 --> 00:16:25,535
Nyt haluan vain
heittää sinua totuudella päin naamaa.
269
00:16:25,618 --> 00:16:28,370
-Emme tarvitse muita...
-Jules!
270
00:16:28,453 --> 00:16:29,747
Tule tänne.
271
00:16:30,665 --> 00:16:33,918
-Mitä kuuluu? Hei, olen...
-Älä sano "hei". Hän on kauhea.
272
00:16:34,459 --> 00:16:36,879
Mitä tulee mieleen Andy Cutlerista?
273
00:16:39,298 --> 00:16:42,802
Ymmärrän. Olet se uusin ikuinen rakkaus.
274
00:16:42,885 --> 00:16:46,346
-Onko hän vienyt sinut Kristallipoukamaan?
-Kristallipoukamaan?
275
00:16:46,430 --> 00:16:50,643
Rantamökille.
Rätisevä takkatuli, hyökyvät aallot.
276
00:16:50,726 --> 00:16:55,523
Olen yllättynyt, jos hän on viettänyt
aikuisena päivänkin sinkkuna.
277
00:16:55,606 --> 00:16:56,941
Hän rakastaa alkuja.
278
00:16:57,024 --> 00:16:59,109
Viettelyä, kosiskelua.
279
00:16:59,193 --> 00:17:03,573
Sitä aikaa ennen kuin hieronnan
pyytäminen johtaa neuvotteluun.
280
00:17:03,656 --> 00:17:06,116
Kun tuijotatte toistenne sieluihin,
281
00:17:06,200 --> 00:17:10,788
syötte lakua toistenne suista
ja keksitte noloja nimiä,
282
00:17:10,871 --> 00:17:13,583
eikä se saa häntä oksentamaan.
283
00:17:14,792 --> 00:17:19,296
Onko hän jo sanonut "näen sinut"?
Koko nimesi kanssa.
284
00:17:20,380 --> 00:17:21,841
Nina Martone.
285
00:17:22,507 --> 00:17:25,510
"Näen sinut, Nina Martone."
286
00:17:29,264 --> 00:17:30,432
Haloo?
287
00:17:31,100 --> 00:17:32,810
Kuuleeko hullu tyttö?
288
00:17:39,567 --> 00:17:42,820
-Toimimme oikein.
-Totta.
289
00:17:47,867 --> 00:17:50,327
Yatzy! Siitä saitte, paskiaiset!
290
00:17:50,410 --> 00:17:52,997
"Siitä saitte, paskiaiset!" Mahtavaa.
291
00:17:53,080 --> 00:17:54,456
Olet hauska!
292
00:17:54,539 --> 00:17:56,333
Mahtavaa? Pidätkö häntä hauskana?
293
00:17:56,416 --> 00:17:59,503
Olen kolmekymppinen
ja käytän sinun kuultesi sanaa "hitsi".
294
00:18:00,254 --> 00:18:03,633
"Paskiainen" on karkea sana, vai mitä?
295
00:18:03,716 --> 00:18:05,801
Älä ole mustasukkainen.
296
00:18:05,885 --> 00:18:08,553
-Paraskin puhumaan.
-Mitä?
297
00:18:09,680 --> 00:18:13,225
Trakarsky sanoi: "Älä ole mustasukkainen."
Ja sitten...
298
00:18:13,308 --> 00:18:15,060
Tanssitaan!
299
00:18:15,144 --> 00:18:17,562
Olet varmaan parkettien partaveitsi.
300
00:18:17,647 --> 00:18:19,732
Todellakin.
301
00:18:20,440 --> 00:18:23,944
Oletko varma?
Toivoin, että se oli perinnöllinen vika.
302
00:18:24,028 --> 00:18:27,114
-Tanssitaan!
-Ei tanssita.
303
00:18:34,955 --> 00:18:36,206
Muistatko... Hei!
304
00:18:36,290 --> 00:18:39,251
Lääkärin mukaan Izzy ei saisi hyppiä.
305
00:18:39,334 --> 00:18:42,087
Ei ole totta.
Lääkärisetä tai -täti ei sanonut niin.
306
00:18:42,171 --> 00:18:45,257
Setä tai täti?
Miten ette tiedä lääkärinne...
307
00:18:45,340 --> 00:18:49,970
Jack, muistatko,
kun tri Wellerstein sanoi niin?
308
00:18:50,054 --> 00:18:51,263
Jack?
309
00:18:58,062 --> 00:18:59,647
Muistatko?
310
00:19:00,731 --> 00:19:02,482
Muistan, että hän sanoi niin.
311
00:19:02,566 --> 00:19:06,361
Jonkinlainen tanssikielto,
kuten Footloosessa.
312
00:19:06,445 --> 00:19:08,823
Muistin juuri, että olet kusipää, joten...
313
00:19:09,406 --> 00:19:12,367
Olette kovin tuttavallisia.
314
00:19:12,451 --> 00:19:15,620
Onko se tavallista sijaiskohtutilanteessa?
315
00:19:15,705 --> 00:19:17,665
Itse olette ihastuneita häneen.
316
00:19:23,462 --> 00:19:25,214
Muistin juuri.
317
00:19:26,340 --> 00:19:31,971
Tri Wellerstein sanoi,
että Jackin siittiöt ovat hauraita,
318
00:19:32,054 --> 00:19:37,434
joten en saa liikkua paljon,
tai ne voivat kuolla.
319
00:19:38,143 --> 00:19:40,896
Ovatko Jackin siittiöt hauraita?
320
00:19:40,980 --> 00:19:43,190
Ilmeisesti se on mahdollista.
321
00:19:44,316 --> 00:19:48,403
En voi juoda, tanssia
enkä saada ketään pitämään itsestäni,
322
00:19:48,487 --> 00:19:51,741
joten menen päiväunille
seuraavaksi yhdeksäksi kuukaudeksi.
323
00:19:51,824 --> 00:19:55,035
Kiitos, että teit iltapäivästä
niin hauskan, Isabelle.
324
00:19:56,161 --> 00:19:57,955
Oletko tosissasi?
325
00:20:03,543 --> 00:20:04,879
Tämä on ollut hauskaa.
326
00:20:05,629 --> 00:20:06,671
Lisää Yatzya?
327
00:20:13,678 --> 00:20:17,057
Soitit Izzylle.
Tekstaa kuten kaikki muutkin.
328
00:20:18,058 --> 00:20:20,227
Vastaa hemmetin puhelimeesi!
329
00:20:20,310 --> 00:20:24,064
Haluan metsästää ja tappaa,
ja jos teen sen yksin, sen sanoma on:
330
00:20:24,148 --> 00:20:27,943
"Minun itsetunto-ongelmani,
sinun äänieristetty kellarisi."
331
00:20:28,027 --> 00:20:29,569
Soita minulle.
332
00:20:36,493 --> 00:20:39,246
Pue päällesi.
333
00:20:39,329 --> 00:20:40,622
Lopeta, säihkysääri.
334
00:20:40,705 --> 00:20:41,749
Säihkysääri?
335
00:20:42,332 --> 00:20:44,459
En usko enää paskapuheitasi.
336
00:20:44,543 --> 00:20:49,256
Sinulla niitä riittää,
ja ne ovat todella outoja.
337
00:20:49,757 --> 00:20:51,466
En tiedä, mitä Michelle sanoi...
338
00:20:51,550 --> 00:20:56,806
Michelle, Jules, Laynie
ja hemmetin Kristallipoukama.
339
00:20:58,598 --> 00:20:59,599
Niin.
340
00:21:01,393 --> 00:21:05,314
Montako sydäntä olet kaivertanut,
senkin sekopäinen rakkauspuudeli?
341
00:21:07,066 --> 00:21:08,150
Olen romantikko.
342
00:21:09,068 --> 00:21:10,652
Arvaa mitä?
343
00:21:13,072 --> 00:21:15,199
Näen sinut, Andy Cutler.
344
00:21:16,200 --> 00:21:17,284
Odota.
345
00:21:32,341 --> 00:21:34,176
Jatka matkaa, paskiainen.
346
00:21:37,930 --> 00:21:41,016
Jos vaikka ajattelemme samaa asiaa...
347
00:21:41,100 --> 00:21:42,267
Anna tulla.
348
00:21:46,271 --> 00:21:49,984
Entä jos tämä
sijaiskohtuhuijaus olisi totta?
349
00:21:51,068 --> 00:21:54,905
Entä jos Izzy on puuttuva palamme
useammalla kuin yhdellä tavalla?
350
00:22:01,120 --> 00:22:03,205
Emme siis ajatelleet samaa asiaa.
351
00:22:03,288 --> 00:22:06,333
Ajattelin syödä
paketillisen kinuskijäätelöä.
352
00:22:08,710 --> 00:22:09,753
Paska.
353
00:22:13,548 --> 00:22:14,716
Anteeksi. Antaa olla.
354
00:22:15,968 --> 00:22:19,179
-En edes tiedä, miksi...
-Koska haluat perheen.
355
00:22:21,098 --> 00:22:24,393
Minä? Emmekö me molemmat halua sitä?
356
00:22:25,019 --> 00:22:26,645
Tietysti haluamme.
357
00:22:28,355 --> 00:22:29,814
Niin Izzykin.
358
00:22:30,440 --> 00:22:31,816
Niin.
359
00:22:33,652 --> 00:22:38,657
Kuvittele, jos saisimme yhteisen vauvan.
360
00:22:39,449 --> 00:22:43,037
Kukaan ei jäisi ulkopuoliseksi.
Vauvassa olisi osa meitä jokaista.
361
00:22:43,120 --> 00:22:44,413
Mistä te puhutte?
362
00:22:46,916 --> 00:22:49,043
Ilmeisesti jostain vakavasta.
363
00:22:50,544 --> 00:22:52,129
-Ei mitään vakavaa.
-Ei.
364
00:22:52,212 --> 00:22:54,839
-Puhuimme tästä päivästä.
-Yatzysta.
365
00:22:54,924 --> 00:22:56,383
Arkipäiväisistä asioista.
366
00:22:56,466 --> 00:23:01,471
Olette pelottavan huonoja valehtelemaan,
joten minä aloitan.
367
00:23:03,098 --> 00:23:06,518
Mietin asioita,
kun minut oli karkotettu nöyryyttävästi,
368
00:23:06,601 --> 00:23:08,603
ja tulin tähän tulokseen.
369
00:23:09,646 --> 00:23:12,983
Tämä on teidän kotinne.
Emman ja Jackin koti.
370
00:23:13,900 --> 00:23:15,485
Mutta ei minun kotini.
371
00:23:15,569 --> 00:23:19,114
Se ei johdu kakkakynttilöistä
tai ystävistänne,
372
00:23:19,198 --> 00:23:22,367
jotka odottavat,
milloin pakkaan ja lähden,
373
00:23:22,451 --> 00:23:25,662
jotta voitte palata normaaliin elämään.
374
00:23:26,705 --> 00:23:28,040
Mitä yrität sanoa?
375
00:23:29,916 --> 00:23:32,669
Yritän sanoa,
että haluan asua yhteisessä kodissamme.
376
00:23:34,254 --> 00:23:35,755
En teidän kodissanne.
377
00:23:44,181 --> 00:23:48,102
Teidän vuoronne.
Kertokaa, mistä oikeasti puhuitte.
378
00:23:48,185 --> 00:23:51,021
Varoitan teitä. Jos jätätte minut taas,
379
00:23:51,105 --> 00:23:53,898
poltan koko naapuruston
paskakynttilöillänne.
380
00:23:57,402 --> 00:23:59,196
Haluamme, että synnytät vauvamme.
381
00:24:00,530 --> 00:24:02,157
Meidän kaikkien vauvan.
382
00:24:03,908 --> 00:24:06,411
-Oikeasti.
-Mitä?
383
00:24:14,836 --> 00:24:16,130
Oletko kunnossa?
384
00:24:18,090 --> 00:24:20,717
Anteeksi, filmi katkesi hetkeksi.
385
00:24:20,800 --> 00:24:24,179
Hän otti sen puheeksi
juuri ennen kuin tulit huoneeseen.
386
00:24:24,263 --> 00:24:27,016
En tiedä, miten tosissaan hän on.
Miten tosissasi olet?
387
00:24:27,099 --> 00:24:31,186
Mikä on toinen vaihtoehto?
Neljännen ihmisen tuominen suhteeseen?
388
00:24:31,270 --> 00:24:33,688
Sinä, minä, hän ja vauva-astia.
389
00:24:34,314 --> 00:24:37,151
Tarkoitatteko ehkä vuoden päästä tai...
390
00:24:37,234 --> 00:24:38,318
Emme.
391
00:24:38,402 --> 00:24:40,445
Olemme kohta nelikymppisiä.
392
00:24:40,529 --> 00:24:44,574
Nyt kun olemme rehellisiä,
393
00:24:44,658 --> 00:24:46,660
haluan lapsia, monikossa.
394
00:24:47,661 --> 00:24:52,582
En halua, että lonkkani murtuu,
kun leikin nuorimman poikani kanssa.
395
00:24:52,666 --> 00:24:54,168
Olet tosissasi.
396
00:24:55,001 --> 00:24:56,002
Taidan olla.
397
00:25:02,717 --> 00:25:05,845
Tuntuu, että sydämeni räjähtää.
398
00:25:09,141 --> 00:25:13,895
Tuntuu, että meidän
kuuluu tehdä tämä yhdessä.
399
00:25:13,978 --> 00:25:16,315
-Eikö vain?
-Tiedän.
400
00:25:16,398 --> 00:25:22,237
Mutta olet kaksikymppinen opiskelija.
401
00:25:22,321 --> 00:25:25,365
Vertasit juuri lähiöitä ihmisulosteeseen.
402
00:25:25,449 --> 00:25:28,618
Mikään laki ei määrää,
että lapsi pitää kasvattaa -
403
00:25:28,702 --> 00:25:31,663
lähellä Chili'siä tai World Marketia.
404
00:25:32,706 --> 00:25:36,793
Haluatteko hankkia vauvan ja myydä talon?
405
00:25:37,752 --> 00:25:40,964
Eikö meidän pitäisi vähän hidastaa?
406
00:25:41,047 --> 00:25:42,048
Hemmetti.
407
00:25:42,132 --> 00:25:46,761
Voisitteko jutella, kun olemme...
408
00:25:47,596 --> 00:25:48,597
Äiti...
409
00:25:49,306 --> 00:25:50,807
Voi hitsi.
410
00:25:50,890 --> 00:25:52,976
Älä tee hätäisiä johtopäätöksiä.
411
00:25:53,059 --> 00:25:56,896
Sovitaan, että kävelen unissani -
412
00:25:56,980 --> 00:26:02,319
ja menen pissaamaan nurkkaan tai jotain...
413
00:26:02,986 --> 00:26:05,322
Miksei minulle kerrottu...
414
00:26:08,783 --> 00:26:12,662
-Mitä vauvan äiti tekee sängyssänne?
-Näin painajaista.
415
00:26:14,623 --> 00:26:18,543
Hän on tunnetasolla kuin kahdeksanvuotias.
Fyysisesti hän on kunnossa.
416
00:26:18,627 --> 00:26:21,045
Hänen lisääntymiselimistönsä
on huippuluokkaa.
417
00:26:21,130 --> 00:26:22,214
Jack.
418
00:26:24,090 --> 00:26:27,136
-Olen kyllästynyt salailuun.
-Vihdoinkin.
419
00:26:33,225 --> 00:26:34,934
Äiti, isä...
420
00:26:38,313 --> 00:26:43,109
Olen lisääntymisrajoitteinen biseksuaali.
421
00:26:45,320 --> 00:26:46,946
Siinä. Oletteko tyytyväisiä?
422
00:26:47,697 --> 00:26:51,826
Pidän miehistä ja naisista. Varsinkin
tästä naisesta ja tästä miehestä.
423
00:26:52,494 --> 00:26:53,953
Se on totta.
424
00:27:00,419 --> 00:27:04,923
Puhuimme juuri perheen perustamisesta.
425
00:27:05,006 --> 00:27:06,508
Luulin, että teitte sitä jo.
426
00:27:08,760 --> 00:27:11,805
Pysy mukana. Se oli huijausta.
427
00:27:11,888 --> 00:27:15,809
Eivätkö he...
428
00:27:16,685 --> 00:27:17,686
Vittu.
429
00:27:18,603 --> 00:27:20,480
Harold? Oletko...
430
00:27:20,564 --> 00:27:22,732
Voi pojat.
431
00:27:22,816 --> 00:27:25,026
Isä!
432
00:27:28,572 --> 00:27:29,989
Hengitä.
433
00:27:33,785 --> 00:27:35,454
Hätäkeskus. Miten voin auttaa?
434
00:27:35,537 --> 00:27:39,374
Taisin juuri aiheuttaa
isälleni sydänkohtauksen.
435
00:28:17,871 --> 00:28:19,873
Tekstitys: Annemai Oksanen