1
00:00:00,527 --> 00:00:02,231
.ما با هم هستيم
يه رابطه ي سه نفره باهم داريم
2
00:00:02,233 --> 00:00:03,973
...آنچه گذشت
3
00:00:03,975 --> 00:00:07,982
اين اطلاعات جديد براي هيئت مديره ي
فارغ التحصيلان خيلي جالب ميشه
4
00:00:07,984 --> 00:00:10,079
ما بايد اعلام ترفيع شغليت رو
5
00:00:10,080 --> 00:00:11,414
چند هفته اي عقب بندازيم
6
00:00:11,415 --> 00:00:13,282
من از رئيسم متنفرم و
ميخوام از کارم استعفاء بدم
7
00:00:13,283 --> 00:00:15,153
اين چيه؟ -
باحال ترين شرکت سياتل -
8
00:00:15,199 --> 00:00:17,069
من که واقعاً نميخوام برم اونجا
9
00:00:17,071 --> 00:00:18,888
من واقعاً ميخوام دوباره باحال باشم، ديو
10
00:00:18,890 --> 00:00:22,092
...اينترنت حومه شهري
فيلم سکس، رسوايي
11
00:00:22,093 --> 00:00:23,221
بدم نمياد
12
00:00:23,223 --> 00:00:25,296
چه حسي داري که به بچه ها کمک کني
13
00:00:25,297 --> 00:00:28,366
به بعد از 21 سالگيشون برسن؟ -
مثل يه مرکز خوبي؟ -
14
00:00:28,367 --> 00:00:30,584
اين بخاطر اون حرفيه که راجب
دوچرخه سواري گفتم؟
15
00:00:30,586 --> 00:00:33,304
تو فکر نميکني اِما دوجنس گرا باشه؟
فکر ميکني لزبين ـه؟
16
00:00:33,305 --> 00:00:35,655
شماها جوري با من رفتار ميکردين
که انگار اون شخص سوم اضافيم
17
00:00:35,657 --> 00:00:38,406
تو مخفيانه به ديدن دوست دختر سابقت رفتي
18
00:00:38,408 --> 00:00:40,595
چون تصميم گرفتي من لزبينم
19
00:00:40,597 --> 00:00:42,645
پس اين اتفاق داره ميفته؟ -
گوش کن -
20
00:00:42,647 --> 00:00:45,316
من تازه داشتم به يه نفر ميگفتم که
من باعث پيچيدگي رابطه هستم
21
00:00:45,318 --> 00:00:46,920
کي منظورته؟ -
روبي -
22
00:00:47,054 --> 00:00:48,922
گوه تو اين وضع
23
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
24
00:01:10,892 --> 00:01:12,298
چه خبره؟
25
00:01:12,603 --> 00:01:14,276
چه قشنگ
26
00:01:14,818 --> 00:01:16,820
ميتوني جلوي کسي که اينجوري
خروپف ميکنه رو بگيري؟
27
00:01:17,188 --> 00:01:19,059
...تئوري راديکال
فکر ميکنين خروپف کردن آدم ها
28
00:01:19,060 --> 00:01:20,792
،که در زمان غارنشين ها بوده
کسي اونا رو دفن نميکرده؟
29
00:01:20,793 --> 00:01:23,349
آغاز کردن چيزي احمقانه
با تئوري راديکال
30
00:01:23,351 --> 00:01:24,695
باعث نميشه کمتر احمقانه به نظر بياد
31
00:01:24,829 --> 00:01:27,665
گيب کوچولو... در آغاز راه
تيکه انداختن و توهين کردنش
32
00:01:28,966 --> 00:01:31,456
گيب کوچولو داره بي ادب ميشه، نه؟ -
،يه دفعه ديگه اينو بهم بگي -
33
00:01:31,458 --> 00:01:33,747
يه بالش ميذارم رو صورت گنده ات
و ميشينم رو صورتت
34
00:01:33,749 --> 00:01:35,952
آره اينکارو ميکني
35
00:01:37,002 --> 00:01:38,468
...خيلي خب، اين
36
00:01:38,844 --> 00:01:40,395
ناراحت کننده ست
37
00:01:40,756 --> 00:01:42,892
...بگو گابريل، ميخواي
38
00:01:43,044 --> 00:01:44,912
حواسم باشه مارينا وارد ترافيک نشه
39
00:01:44,914 --> 00:01:46,748
وقتي داره سلفي ميگيره
و تبديل به چهره و نماد
40
00:01:46,750 --> 00:01:48,619
کمپين خدمات عمومي ملي ميشه؟
41
00:01:48,721 --> 00:01:50,341
چقدر بامزه اي تو
42
00:01:50,880 --> 00:01:52,457
بيا اين مداخله رو بپيچونيم
43
00:01:52,458 --> 00:01:53,880
خنگول -
کسمغز -
44
00:01:53,974 --> 00:01:56,145
،خيلي خب ببين
،من نميخوام اون برادر باشم
45
00:01:56,147 --> 00:01:58,999
ولي نميتونم بذارم بچه ها
برادر وحشت آور منو اينجوري ببينن
46
00:01:59,132 --> 00:02:00,867
،من حالم خوبه پسر
...فقط چند دقيقه زمان نياز دارم
47
00:02:00,868 --> 00:02:02,735
،باشه، انگار اصلاً يادت نمياد
48
00:02:02,736 --> 00:02:05,005
،و اي کاش منم يادم نميومد
...ولي ديشب
49
00:02:05,345 --> 00:02:08,738
ديشب فقط داشتي گريه و زاري ميکردي
50
00:02:09,012 --> 00:02:11,546
...نه. اونقدرا هم بد نبود، من
51
00:02:11,548 --> 00:02:12,615
اونقدرا هم بد نبود
52
00:02:12,617 --> 00:02:14,086
،آره. آره، اگه سگ ما بودي
53
00:02:14,088 --> 00:02:15,432
بهت شليک ميکرديم و
تو حياط پشتي دفنت ميکرديم
54
00:02:15,433 --> 00:02:16,557
بسه
55
00:02:17,695 --> 00:02:19,564
پسر
56
00:02:19,688 --> 00:02:21,164
حس ميکنم دارم همه چيزو از دست ميدم
57
00:02:21,166 --> 00:02:23,461
تو دقيقاً هيچ چيزو از دست نميدي داداش
58
00:02:23,463 --> 00:02:26,447
نه، تو با رضايت کامل
،ترفيع شغليت رو بيخيال شدي
59
00:02:26,449 --> 00:02:27,977
و بعدش از خونه ات زدي بيرون
60
00:02:27,979 --> 00:02:30,701
و همسرت رو با دوست دختر جديدش تنها گذاشتي
61
00:02:31,536 --> 00:02:33,264
خيلي خب، ميدوني چيه؟
62
00:02:34,905 --> 00:02:36,773
باشه بسه، باشه؟
63
00:02:36,774 --> 00:02:38,893
شايد من و اِما تو چند سال گذشته
64
00:02:38,895 --> 00:02:40,393
،خيلي خوب سکس نميکرديم
65
00:02:40,395 --> 00:02:43,269
ولي چندتا سکس بي نظير
قبل اون داشتيم
66
00:02:43,271 --> 00:02:45,489
،سکس هاي خيلي خوب و خشني
،نميدونم بهتون گفته يا نه
67
00:02:45,490 --> 00:02:47,718
ولي منظورم اينه که
...در سطح پورن استارها نبوده ولي
68
00:02:47,719 --> 00:02:49,853
بسه خواهشاً -
...آره اين -
69
00:02:49,854 --> 00:02:52,068
،باشه درباره ي سکس نبوده
باشه؟
70
00:02:52,070 --> 00:02:53,383
در حقيقت اين بوده که
،يه ارتباطي بينمون بود
71
00:02:53,384 --> 00:02:55,154
که با هم بوديم -
جک، لزبين ها فريبنده هستن -
72
00:02:55,155 --> 00:02:57,023
.اونا شبيه دخترهاي معمولي و واقعي هستن
،ميدوني، لباس ميپوشن
73
00:02:57,024 --> 00:02:58,663
ميکاپ ميکنن و با مردها ازدواج ميکنن
74
00:02:58,664 --> 00:03:00,666
چيه؟
حقيقته خب
75
00:03:01,999 --> 00:03:03,735
ميدوني که من چقدر اِما رو دوست دارم
76
00:03:03,737 --> 00:03:05,813
.هردومون دوست داريم
،و محض اطلاعت
77
00:03:05,815 --> 00:03:07,739
من واقعاً باور دارم
که شما عاشق هم هستين
78
00:03:07,741 --> 00:03:09,228
از اول شبي که باهم آشنا شدين
79
00:03:09,230 --> 00:03:10,826
...مرسي. بالاخره
80
00:03:10,827 --> 00:03:12,292
يه نفر حقيقت رو گفت
81
00:03:12,293 --> 00:03:14,396
ولي بعدش تو يه زن رو
82
00:03:14,398 --> 00:03:15,991
،وارد زندگيتون کردي
و به همسرت ياداوري کردي
83
00:03:15,992 --> 00:03:17,382
که اون حداقل سه چهارم لزبين هستش
84
00:03:17,383 --> 00:03:19,873
.اون لزبين نيست. واي خداي من
اين چيه ديگه؟
85
00:03:19,875 --> 00:03:21,875
هي. نه، نه. هي -
نکن خواهشاً، من تازه بيدار شدم -
86
00:03:26,563 --> 00:03:28,091
دوستت دارم -
جدي؟ -
87
00:03:28,093 --> 00:03:29,116
آره
88
00:03:29,718 --> 00:03:31,767
آره. خيلي خب. ميخوام چيزي که
ما داريم رو داشته باشي
89
00:03:31,835 --> 00:03:32,889
آره
90
00:03:33,099 --> 00:03:34,834
من بايد برم سرکار ديگه
91
00:03:34,836 --> 00:03:35,903
من يه شغلي دارم
92
00:03:35,904 --> 00:03:38,308
و موفق باشي
93
00:03:39,108 --> 00:03:41,911
ببخشيد
94
00:03:42,045 --> 00:03:44,846
برو يه قدم طولاني و چابک بزن، باشه؟
95
00:03:44,847 --> 00:03:46,849
فکرت رو خالي کن
96
00:03:46,850 --> 00:03:50,631
یه دیدی به دست بيار
و درباره ي مشکلاتت فکر کن
97
00:03:50,633 --> 00:03:52,107
اين راستش خيلي خوبه -
باشه -
98
00:03:52,109 --> 00:03:53,115
آره -
همين کارو کن -
99
00:03:53,117 --> 00:03:54,617
همينکارو ميکنم
100
00:04:31,382 --> 00:04:32,652
سلام
101
00:04:32,900 --> 00:04:33,957
سلام
102
00:04:41,440 --> 00:04:43,492
پس اينجا بودي
103
00:05:08,141 --> 00:05:09,410
...خب اين
104
00:05:10,941 --> 00:05:12,008
خوب بود
105
00:05:12,009 --> 00:05:13,637
106
00:05:15,849 --> 00:05:18,261
،ميخواستم بگم
،"عالي و بي نظير بود"
107
00:05:18,263 --> 00:05:19,900
ولي زياده روي ميشد، درسته؟
108
00:05:20,575 --> 00:05:22,578
.آره. حق با توئه
..."خوب"
109
00:05:22,657 --> 00:05:24,259
خوب" بهتره"
110
00:05:34,207 --> 00:05:35,590
...چیزه
111
00:05:40,785 --> 00:05:42,069
...چيزه
112
00:05:46,808 --> 00:05:48,543
چي؟
113
00:05:50,804 --> 00:05:52,045
...من نميخواستم... من نميخواستم
114
00:05:52,445 --> 00:05:54,228
من نميخواستم اين اتفاق بيفته
115
00:05:54,998 --> 00:05:56,815
من بخاطر اين نيومدم اينجا
116
00:05:59,332 --> 00:06:00,497
پس واسه چي اومدي؟
117
00:06:01,047 --> 00:06:02,490
تا ببرمت خونه
118
00:06:05,747 --> 00:06:07,143
اين چيزيه که اِما ميخواد؟
119
00:06:11,604 --> 00:06:12,672
...اون
120
00:06:12,674 --> 00:06:14,831
اون عصبانيه
121
00:06:15,529 --> 00:06:16,858
منم عصبانيم
122
00:06:17,620 --> 00:06:19,220
پس با هم حرف بزنين
123
00:06:22,029 --> 00:06:23,990
،چي برم بهش بگم
... که تو اومدي اينجا و
124
00:06:24,354 --> 00:06:27,447
،شرايط رو مساوي کردي
و ديگه با هم مشکلي نداريم؟
125
00:06:27,647 --> 00:06:30,299
.خيلي بامزه بود
تو خيلي بامزه اي
126
00:06:30,301 --> 00:06:34,231
من بيشتر داشتم به اين فکر ميکردم
"که بياي بهش بگي "ببخشيد
127
00:06:34,232 --> 00:06:36,888
فکر ميکني من بايد ازش معذرت خواهي کنم؟
128
00:06:37,334 --> 00:06:40,005
،محض رضاي خدا
چطوره من شمارش معکوس بگم
129
00:06:40,007 --> 00:06:42,943
تا شما دوتا بتونين
اينو دقيقاً همزمان بهم بگين؟
130
00:06:42,945 --> 00:06:45,089
اين باورکردني نيست -
آروم باش -
131
00:06:45,091 --> 00:06:47,187
تو کدوم ورژن دنيا
من آدم بدي هستم؟
132
00:06:48,397 --> 00:06:50,425
اين ورژن چطوره که
آخرين حرفي که زدي
133
00:06:50,427 --> 00:06:52,341
قبل اينکه بذاري و بري
134
00:06:52,343 --> 00:06:53,679
روبي شيواني" بود"
135
00:06:53,994 --> 00:06:56,364
شايد اون ورژني که تو شبيه يه
136
00:06:56,366 --> 00:06:58,465
بچه راهنمايي زخمي رفتار ميکردي
137
00:06:58,467 --> 00:07:01,592
ضمناً، ورژن واقعي
در دنياي واقعي
138
00:07:01,594 --> 00:07:04,171
،شامل دوتا لزبين ـه
139
00:07:04,173 --> 00:07:05,508
،يه زوج همجنسگراي شاد
140
00:07:05,859 --> 00:07:08,263
که يه مرد ناراحت رو دارن
141
00:07:08,536 --> 00:07:11,570
که مثل يه ريش کوفتي
هميشه خدا کنارشون دارن
142
00:07:11,572 --> 00:07:13,706
خداييش، ديگه انقدر راجب ريش و
اينچيزا حرف نزن
143
00:07:13,708 --> 00:07:16,904
توي اين نيم ساعت و خورده اي
که من اينجا بودم
144
00:07:16,906 --> 00:07:19,269
نکته اي چيزي بود
يا به چشم تو همجنسگرا ميومدم؟
145
00:07:20,151 --> 00:07:21,753
من عاشقتون هستم
146
00:07:22,581 --> 00:07:25,795
منو نگاه کن. من عاشق تو و اِما هستم
147
00:07:25,927 --> 00:07:28,589
راستشو بگم، شايد اين تو
نباشي که من نگرانش هستم
148
00:07:29,990 --> 00:07:31,324
باشه جک
149
00:07:31,841 --> 00:07:33,175
اينکارو ميکنيم
150
00:07:33,923 --> 00:07:36,737
،يه طوفان خيلي سخت تو راهه
151
00:07:36,739 --> 00:07:39,809
و به نظر مياد فقط من
ازش خبر داشته باشم
152
00:07:40,170 --> 00:07:41,455
،اِما ناگهاني از شغلش متنفر شد
153
00:07:41,457 --> 00:07:43,239
شريک زندگيش تو عمارت
154
00:07:43,241 --> 00:07:46,340
مسخره ي برادر بزرگترش مستقر شده
155
00:07:46,365 --> 00:07:47,739
واسه اين آماده هستي؟
156
00:07:47,835 --> 00:07:51,380
از طرف يه شرکت بزرگ تخمي
157
00:07:51,382 --> 00:07:54,842
تو سياتل بهش پيشنهاد مسخره اي دادن
158
00:07:55,387 --> 00:07:58,226
واسه همين ازت خواهش ميکنم
باهام برگردي خونه
159
00:08:00,074 --> 00:08:02,310
،ازت يه دفعه ديگه ميپرسم
اين چيزيه که اِما ميخواد؟
160
00:08:04,215 --> 00:08:05,612
چون من چيزي ازش نشنيدم
161
00:08:08,216 --> 00:08:10,619
...حتي يه کلمه از وقتي اومدم اينجا
162
00:08:12,936 --> 00:08:15,472
اون بهت گفت که ميخواد
برگردم خونه؟
163
00:08:17,524 --> 00:08:19,269
...يعني
164
00:08:20,646 --> 00:08:21,757
نه
165
00:08:22,439 --> 00:08:23,939
ببخشيد
166
00:08:25,139 --> 00:08:26,600
باشه
167
00:08:29,958 --> 00:08:32,762
ممنون که اومدي اينجا
168
00:08:33,680 --> 00:08:34,968
جدي ميگم
169
00:08:37,617 --> 00:08:39,033
...ولي من
170
00:08:40,251 --> 00:08:42,158
شرمنده ام، اين کافي نيست
171
00:09:06,332 --> 00:09:07,434
!پیک
172
00:09:09,216 --> 00:09:10,869
!اين خوبه
173
00:09:12,546 --> 00:09:13,614
!تموم شد
174
00:09:36,620 --> 00:09:38,623
صبح بخير خوشکله
175
00:09:38,625 --> 00:09:39,959
سلام
176
00:09:39,961 --> 00:09:42,764
من بهت پيشنهاد نميکنم الان يه سلفي بگيري
177
00:09:42,964 --> 00:09:45,099
مگه اينکه با گريه کمک بخواي
178
00:09:45,390 --> 00:09:47,520
من بهونه اي واسه بداخلاق بودن دارم
179
00:09:47,522 --> 00:09:48,723
بهونه ي تو چيه؟
180
00:09:48,972 --> 00:09:50,172
تو بهونه داري؟
181
00:09:50,578 --> 00:09:52,535
منظورت اينه که ساعت 4 صبح
مست مست اومدي تو تخت
182
00:09:52,537 --> 00:09:54,456
بعد اينکه مثل دانشجوي سال اولي
با نينا پارتي واسه خودتون گرفته بودين
183
00:09:54,457 --> 00:09:56,589
چي؟ نه
184
00:09:57,044 --> 00:09:58,607
چرا
185
00:10:00,458 --> 00:10:02,862
به نظر تنها مياي
186
00:10:03,260 --> 00:10:05,167
بيا بريم دوست هات رو پيدا کنيم
187
00:10:09,580 --> 00:10:11,000
،اگه الان برم دوربينم رو بيارم
188
00:10:11,001 --> 00:10:12,078
حاضري دوباره اين رفتار غمگين
189
00:10:12,079 --> 00:10:13,947
و تاريک خودت رو داشته باشي؟
190
00:10:13,949 --> 00:10:15,052
چون اين دقيقاً همون چيزيه که واسه
191
00:10:15,053 --> 00:10:16,723
...مستندم نياز دارم
192
00:10:16,725 --> 00:10:18,425
"به اسم "انسان هاي سفيد پوست
193
00:10:18,876 --> 00:10:20,297
چشونه مگه؟
194
00:10:20,572 --> 00:10:22,879
خب، انسان ها آرزوي چالش
،و سختي ها رو دارن
195
00:10:22,880 --> 00:10:25,016
...و وقتي به اين چيزها نميرسن
196
00:10:25,017 --> 00:10:27,151
خيلي راحت خودشون رو خراب ميکنن
197
00:10:27,152 --> 00:10:29,954
يا روي کوهي ميميرن که
نيازي براي بالا رفتن ازش ندارن
198
00:10:29,955 --> 00:10:31,334
اين تاثير برانگيزه
199
00:10:32,759 --> 00:10:34,263
،بيشتر شبيه کسشراي نوجوون هاست
200
00:10:34,265 --> 00:10:37,133
،ولي توي اون دسته بندي خاص
تأثيربرانگيزه
201
00:10:37,667 --> 00:10:39,632
ايول پسر -
آره -
202
00:10:41,291 --> 00:10:43,712
براي آدمي مثل تو
پايين ترين حد چيه؟
203
00:10:44,511 --> 00:10:45,946
نبايد الان مدرسه باشي؟
204
00:10:45,947 --> 00:10:48,704
مري رو روي "لوکيشن" گذاشتمش
تا هميشه بدونم که کجاست
205
00:10:48,915 --> 00:10:51,977
فکر کنم الان سالن مطالعه
... یا محاسبات پیشرفته رو از دست دادم
206
00:10:52,133 --> 00:10:53,847
این یا اون یکی -
ميدوني چيه، برام مهم نيست -
207
00:10:53,848 --> 00:10:55,183
اين خيلي حوصله سربره
208
00:10:55,584 --> 00:10:57,484
اين هيچ... ربطي به من نداره
209
00:10:57,486 --> 00:10:58,814
مشکل من نيست
210
00:10:59,988 --> 00:11:04,868
جدي ميگم، کمکي واسه اين
کارها نميخواي؟
211
00:11:04,870 --> 00:11:06,606
کدوم کارها؟
212
00:11:13,047 --> 00:11:15,867
ميگم داشتي چيکار ميکردي
وقتي توالت رو بغل کرده بودي
213
00:11:15,869 --> 00:11:18,675
و به گوشيت نگاه ميکردي؟
214
00:11:18,809 --> 00:11:20,810
داشتم تقويم رو چک ميکردم
215
00:11:23,731 --> 00:11:24,770
جدي؟
216
00:11:25,763 --> 00:11:28,300
...نگران نباش. تاريخ
پريودم عقب جلو شده
217
00:11:28,302 --> 00:11:29,345
همين
218
00:11:29,347 --> 00:11:30,919
خب، به نظر نمياد که مخصوصاً خوشحال باشي
219
00:11:30,921 --> 00:11:32,956
،معمولاً در سن تو
اين چيز خوشحال کننده ايه
220
00:11:34,959 --> 00:11:37,207
قرص ضدبارداري که ميخوري، درسته؟
221
00:11:38,240 --> 00:11:39,573
داري به چي اشاره ميکني؟
222
00:11:39,792 --> 00:11:41,963
...من به چيزي اشاره نميکنم. فقط
223
00:11:49,643 --> 00:11:51,254
ايز
224
00:11:51,777 --> 00:11:53,780
هي ايزي، حالت خوبه؟
225
00:11:56,275 --> 00:11:59,465
من حسابي داغونم
226
00:12:00,438 --> 00:12:01,769
آره
227
00:12:02,512 --> 00:12:03,713
مشخصه
228
00:12:09,795 --> 00:12:11,347
...فقط اينکه
229
00:12:12,649 --> 00:12:15,533
جک رفت، و تو گفتي
که هرگز خونه رو ترک نکرده
230
00:12:16,374 --> 00:12:18,072
که تقصير منه
231
00:12:18,073 --> 00:12:20,104
،و حس ميکنم که اينجا يه آدم بيگانه ام
232
00:12:20,106 --> 00:12:22,563
...و فقط... فقط
233
00:12:22,565 --> 00:12:25,148
ميخواي دوباره حس کنی خودت هستی
234
00:12:26,662 --> 00:12:28,306
آره متوجه ام
235
00:12:29,901 --> 00:12:31,236
من واقعاً شرمنده ام، اِم
236
00:12:31,238 --> 00:12:34,320
من توي اين چند روز اخير
رفتار پرخاشگري منفعلانه ي بدي داشتم
237
00:12:34,322 --> 00:12:35,389
...هي
238
00:12:36,275 --> 00:12:40,016
همه ي ما اين اواخر
رفتار خيلي بدي داشتيم
239
00:12:40,177 --> 00:12:41,645
همه مون
240
00:12:42,386 --> 00:12:43,968
چون اوضاعمون داغونه
241
00:12:44,077 --> 00:12:45,478
چون ما خيلي سريع رفتيم جلو
242
00:12:45,480 --> 00:12:48,167
و هيچکدوممون نميخواد چيزي بگه
243
00:12:48,679 --> 00:12:50,445
نميدونم
244
00:12:51,526 --> 00:12:52,845
،خب ميتوني منو نگه داري
245
00:12:52,847 --> 00:12:56,326
من رسماً دارم يه سم زُدایی
،خيلي سخت رو پشت سر ميذارم
246
00:12:57,482 --> 00:12:58,551
جدي؟
247
00:12:58,553 --> 00:13:00,554
آره
248
00:13:00,857 --> 00:13:02,057
باهم انجامش ميديم
249
00:13:02,059 --> 00:13:03,495
جدي؟ -
آره -
250
00:13:04,811 --> 00:13:07,324
،ميدونم دهنم استفراغيه
ولي ميشه بوسم کني؟
251
00:13:07,568 --> 00:13:10,129
نه، دهنت استفراغي نيست
252
00:13:10,419 --> 00:13:13,356
واي پسر. اين انگار
50سايه ي اشتباهه
253
00:13:13,358 --> 00:13:15,832
خيلي زود حسي شبيه
31مزه خوب رو بهت ميده
254
00:13:15,834 --> 00:13:17,127
خيلي خب، قبل اينکه
،اينکارو کنيم ميگم که بدوني
255
00:13:17,128 --> 00:13:19,312
.فقط يدفعه اينکارو ميکنيم
باشه، بايد اينطوري باشه
256
00:13:19,314 --> 00:13:20,861
،فقط منم که دارم سعي ميکنم
257
00:13:20,863 --> 00:13:22,753
ميدوني، بخوام مشکلاتم رو پشت سر بذارم
258
00:13:22,755 --> 00:13:23,958
...اين -
نميخواد بهم لطفي کني -
259
00:13:23,959 --> 00:13:25,961
،نه نه، يعني... بيخيال
بعد اين
260
00:13:26,147 --> 00:13:28,149
...بگير بشين، من نياز دارم
261
00:13:28,283 --> 00:13:30,150
مرسي، فکر کنم بايد اينو بگم
262
00:13:30,151 --> 00:13:31,329
اينطوري بهتر شد
263
00:13:31,331 --> 00:13:33,332
آره. مرسي
264
00:13:37,665 --> 00:13:40,383
ميگم اونقدر هوشیار هستی
تا بري اون دافه روبي رو بکني؟
265
00:13:42,353 --> 00:13:43,765
،من میخواستم آروم پيش برم
فکر کنم
266
00:13:43,766 --> 00:13:44,781
اين چيزيه که ميخواي بگي
267
00:13:44,782 --> 00:13:46,531
!کسشر -
خب آره، من اتفاقي شنيدم -
268
00:13:46,533 --> 00:13:48,304
گيب و ماري داشتن
راجب اين حرف ميزدن که چقدر واست
269
00:13:48,305 --> 00:13:49,772
بهتر ميشد اگه با روبي بودي
270
00:13:53,109 --> 00:13:55,245
،ازم متنفر نشو
من نميتونم تو اينجور وضعيت هايي
271
00:13:55,246 --> 00:13:57,247
که مقصر هستم، آمبولانس خبر کنم
272
00:14:30,645 --> 00:14:31,713
دير کردم؟
273
00:14:31,715 --> 00:14:33,656
نه، نه، من زود اومدم
274
00:14:33,658 --> 00:14:35,368
اِما تراکارسکي هستم
275
00:14:35,370 --> 00:14:36,859
باهم تلفني صحبت کرديم
276
00:14:38,110 --> 00:14:39,311
درسته
277
00:14:39,735 --> 00:14:40,978
درسته
278
00:14:41,932 --> 00:14:44,089
اينجا رو يکي ديگه گرفته
279
00:14:45,050 --> 00:14:46,739
وقتي داشتي يه ساندويچ ميخوردي؟
280
00:14:47,194 --> 00:14:48,941
ميتونم چندتا کار رو باهم انجام بدم
281
00:14:49,871 --> 00:14:51,888
ميشه بپرسم کي اينجا رو گرفته؟
282
00:14:53,175 --> 00:14:54,755
...جان
283
00:14:55,125 --> 00:14:56,193
...هَم
284
00:14:56,983 --> 00:14:58,051
بود
285
00:14:58,247 --> 00:14:59,324
جان هَم
286
00:14:59,326 --> 00:15:01,446
جان هم، همون بازيگره؟
287
00:15:01,636 --> 00:15:03,603
شايد ميخواد يه آژانس راه بندازه
288
00:15:04,682 --> 00:15:06,552
،نميدونم کدومش بوي بدتري داره
دروغ هاي کسشرت
289
00:15:06,553 --> 00:15:08,301
يا اون ادکلن مسخره ات که زدي به خودت
290
00:15:09,459 --> 00:15:11,701
ترکيب مخصوص که فقط براي من ساخته شده
291
00:15:11,703 --> 00:15:13,878
.5هزار دلار پولشو دادم
باعث ميشه مثل چي سکس کنم
292
00:15:18,387 --> 00:15:19,456
!هي
293
00:15:19,699 --> 00:15:21,484
اون 5 تا مکان ديگه چي؟
294
00:15:22,273 --> 00:15:24,545
.خيلي عجيبه واقعاً
همه شون رو گرفتن
295
00:15:29,176 --> 00:15:30,600
خبر داره
296
00:15:31,045 --> 00:15:32,859
اون جاکش خبر داره
297
00:15:40,199 --> 00:15:41,430
!خداي من، اينا خيلي خوبن
298
00:15:42,562 --> 00:15:44,964
اسم اين "مَن"ـهاي باشکوه چيه؟
299
00:15:44,966 --> 00:15:46,431
پوست گوشت خوک تُند
300
00:15:46,743 --> 00:15:49,229
اسم مستعارش اينه يا واقعاً
از خوک درست شده؟
301
00:15:49,369 --> 00:15:51,448
تصميم گرفتم راجبش فکر نکنم
302
00:15:51,915 --> 00:15:53,908
.ولي بازم جواب ميده پسر
...ميتونم
303
00:15:55,903 --> 00:15:57,104
جواب ميده پسر
304
00:15:57,660 --> 00:16:00,932
حس ميکنم انگار یه عمر پیش خمار بودم
305
00:16:01,776 --> 00:16:03,407
آره، قابلتو نداره
306
00:16:03,915 --> 00:16:05,376
واقعاً عاشقشون هستي؟
307
00:16:05,564 --> 00:16:06,897
هردوتاشونو؟
308
00:16:07,211 --> 00:16:08,278
کيا؟
309
00:16:10,068 --> 00:16:12,387
آره. آره
310
00:16:13,161 --> 00:16:14,162
همينطوره
311
00:16:16,333 --> 00:16:19,555
ولي فکر ميکني عمه اِما ممکنه
همجنسگرا باشه، و هميشه بوده؟
312
00:16:22,199 --> 00:16:23,710
نميدونم شايد
313
00:16:25,376 --> 00:16:27,353
زندگي بزرگسال ها به نظر مياد
خيلي افتضاح و داغون باشه
314
00:16:27,355 --> 00:16:28,480
آره
315
00:16:30,214 --> 00:16:32,558
اون داف پروفسور دانشگاه چي؟
316
00:16:33,542 --> 00:16:35,260
.رابطه ام با اون کاملاً حرفه ايه
...ما
317
00:16:35,979 --> 00:16:37,047
فقط با هم دوستيم
318
00:16:37,049 --> 00:16:38,330
راستش ممکنه به زودي با هم همکار بشيم
319
00:16:40,579 --> 00:16:42,182
باشه
320
00:16:42,627 --> 00:16:43,992
،من 14 سالمه
321
00:16:43,994 --> 00:16:47,196
و حتي منم اينو ميدونم که نميتوني
با دوست دختر سابق مطلقه و جذابت فقط دوست باشي
322
00:16:47,198 --> 00:16:49,121
خيلي خب، تو فقط ميتوني تظاهر کني
که نميخواي بکنيش
323
00:16:49,123 --> 00:16:51,765
تا اينکه اتفاق قريب الوقوع
شرمنده، با هم سکس کرديم" ميفته"
324
00:16:55,087 --> 00:16:57,089
تو شبيه معلم ها حرف ميزني
325
00:16:59,456 --> 00:17:01,057
...فکر کنم
326
00:17:01,448 --> 00:17:03,503
بقيه ي زندگيم رو براساس
افکار عميق يه دانش آموز
327
00:17:03,504 --> 00:17:05,075
نئشه ي سال اولي دبيرستان طراحي کنم
328
00:17:05,177 --> 00:17:06,246
آره، ميخواي بازم از اين دانش و خرد
329
00:17:06,247 --> 00:17:07,859
عميقم بهره مندت کنم؟
330
00:17:07,861 --> 00:17:08,927
آره چرا که نه
331
00:17:08,929 --> 00:17:10,971
خب، اگه تو و اون پروفسوره
332
00:17:10,973 --> 00:17:13,036
،با هم ميموندين
الان سه تا بچه داشتين
333
00:17:13,038 --> 00:17:15,975
...و رئيس دبيرستان هاميلتون شده بودي
334
00:17:16,397 --> 00:17:18,932
بجاي اينکه خماريت رو با
برادرزاده ات از بين ببري
335
00:17:19,877 --> 00:17:21,455
سنگينه نه؟
336
00:17:21,852 --> 00:17:23,158
آره
337
00:17:25,013 --> 00:17:26,881
مثل يه گربه تو جعبه ميمونه
338
00:17:26,883 --> 00:17:28,618
دقيقاً
339
00:17:31,059 --> 00:17:32,385
صبر کن چي؟
340
00:17:41,540 --> 00:17:43,677
سلام عليکم
341
00:17:44,161 --> 00:17:45,362
مگه الان نبايد مدرسه باشي؟
342
00:17:45,363 --> 00:17:46,907
فکر کنم وقت ناهار باشه
343
00:17:47,045 --> 00:17:48,118
آره
344
00:17:48,370 --> 00:17:50,442
...پول اين چيزا رو دادي يا
345
00:17:51,143 --> 00:17:52,568
تو روزهاي هفته زياد کارمند اينجا ندارن
346
00:17:52,570 --> 00:17:54,331
ميتوني هرچي که دلت بخواد رو برداري
347
00:17:55,295 --> 00:17:57,845
به عنوان مثال، کلوئي داميکو فکر ميکنه
348
00:17:57,847 --> 00:17:59,643
هر دوشنبه حامله ست، واسه همين
349
00:17:59,644 --> 00:18:02,140
5تا مدل مختلف رو برميداره
تا مطمئن بشه
350
00:18:02,870 --> 00:18:03,776
،ولي بازم
351
00:18:03,777 --> 00:18:05,177
...اون يه نوجوونه و تو
352
00:18:05,386 --> 00:18:06,442
30سالته
353
00:18:06,444 --> 00:18:07,645
باشه -
...پس -
354
00:18:07,961 --> 00:18:10,834
اول از همه، من اصلاً 30 سالم نيست
355
00:18:10,875 --> 00:18:12,647
باشه -
،و ثانياً -
356
00:18:12,649 --> 00:18:14,281
...تو فکر کردي
357
00:18:14,283 --> 00:18:16,992
تو فکر کردي که داشتم تست بارداري
ميخريدم؟ چرا؟
358
00:18:16,994 --> 00:18:18,649
چون داري تمام برچسب ها رو ميخوني
359
00:18:18,781 --> 00:18:22,785
خب دارم براي مقاله ي دانشگاهم
تحقيق ميکنم
360
00:18:22,941 --> 00:18:26,472
اصلاً دروغ گوي خوبي نيستي
361
00:18:26,876 --> 00:18:28,477
خب قبلاً بهتر بودم
362
00:18:28,479 --> 00:18:30,482
فکر کنم زمان شکوفاييت 16 سالگي باشه
363
00:18:30,645 --> 00:18:32,692
خدايا، اين واسه من نفس کشيدن ميمونه
364
00:18:36,015 --> 00:18:37,829
"ل.چ.م"
365
00:18:42,490 --> 00:18:44,223
يعني چي؟
366
00:18:44,225 --> 00:18:45,560
لوري چيکار ميکرد؟
367
00:18:46,540 --> 00:18:47,585
مثل آب خوردن
368
00:18:47,587 --> 00:18:50,879
اگه اون بود به شریک
لزبينت ميگفت که اينجا بودي
369
00:18:52,739 --> 00:18:54,903
ولي من اينکارو نميکنم
370
00:18:56,886 --> 00:18:58,720
فکر کنم پريودت عقب افتاده
371
00:19:02,331 --> 00:19:03,533
،فقط... چند روز عقب افتاده
372
00:19:03,535 --> 00:19:04,927
،و ... ولي، معمولاً
ميتوني زمانش رو
373
00:19:04,928 --> 00:19:06,253
.مشخص کنی
متأسفم
374
00:19:09,134 --> 00:19:10,586
چرا داري بغلم ميکني؟
375
00:19:13,028 --> 00:19:14,920
چون لوري اينکارو نميکرد
376
00:19:32,249 --> 00:19:34,561
باورم نميشه که حاضر شدي
اين کارو با من بکني دني
377
00:19:34,935 --> 00:19:38,499
من حق اينو دارم که گزينه هاي ديگه رو
!درنظر بگيرم، خدا لعنتت کنه
378
00:19:45,213 --> 00:19:47,722
!جدي؟ کس ننت
379
00:19:48,142 --> 00:19:49,466
...کس ننت، کس ننت، کس
380
00:19:49,468 --> 00:19:51,337
يکم بزرگ شو. اين فقط کارو کاسبيه، خداييش؟
381
00:19:51,339 --> 00:19:53,136
!خب، کير... تو من
382
00:19:53,138 --> 00:19:54,221
اِما؟
383
00:19:55,711 --> 00:19:56,913
لوري
384
00:19:57,256 --> 00:19:59,282
ماشين عصبيت کرده؟
385
00:20:00,453 --> 00:20:02,855
...راستش
386
00:20:03,869 --> 00:20:05,702
راستش داشتم سر رئيسم داد ميزدم
387
00:20:06,106 --> 00:20:09,544
آره. فهميده که دارم دنبال
،جايي براي دفتر ميگردم
388
00:20:09,546 --> 00:20:12,280
واسه همين داره تهديدم ميکنه
واسه اون چندتا مکاني که از پس هزينه اش برميام
389
00:20:12,652 --> 00:20:14,474
و معلوم شده من قراردادي رو امضاء کردم
390
00:20:14,476 --> 00:20:18,001
که اساساً نوشته من نميتونم
هيچ کسي رو استخدام کنم
391
00:20:18,471 --> 00:20:21,219
پس فکر کنم با اينحال
يکم از دستم عصباني باشي
392
00:20:21,221 --> 00:20:22,453
متأسفانه همينطوره لو
393
00:20:23,656 --> 00:20:26,859
لو؟ من... اسم مستعار دارم؟
394
00:20:27,359 --> 00:20:29,187
عاليه
395
00:20:30,265 --> 00:20:31,891
خيلي خب، خب
خودتو آماده شنيدن کن
396
00:20:32,040 --> 00:20:34,065
خودمو آماده کنم؟ -
بیا بغلم -
397
00:20:34,661 --> 00:20:39,089
اِم و لو. ما هستيم
398
00:20:39,091 --> 00:20:40,959
اين روحيه ست
399
00:21:04,733 --> 00:21:05,935
قرار ملاقات دارين؟
400
00:21:05,936 --> 00:21:08,545
،آره البته
401
00:21:08,547 --> 00:21:10,437
دارم پروفسور
402
00:21:11,195 --> 00:21:13,864
بدترين تقليد صداي دختر دانشجو که تا حالا شنيدم
403
00:21:13,866 --> 00:21:14,934
بيا تو جک
404
00:21:14,936 --> 00:21:16,340
من اصلاً نميدونم جک کيه
405
00:21:16,342 --> 00:21:19,241
جک مُرده. با پريودم کشتمش
406
00:21:19,242 --> 00:21:20,655
عالي بود نه؟
407
00:21:20,657 --> 00:21:22,906
نه تخمي بود
408
00:21:23,322 --> 00:21:24,700
هي
409
00:21:25,697 --> 00:21:26,858
کدوم گوري بودي؟
410
00:21:27,048 --> 00:21:29,069
انگار آب شده بودي
رفتي تو زمين
411
00:21:29,916 --> 00:21:31,617
ميشه بگيم که کم و بيش
412
00:21:31,619 --> 00:21:32,865
يه نمايش درست از
413
00:21:32,867 --> 00:21:34,667
چيزي که اتفاق افتاده هست
و همونجا نگهش داريم؟
414
00:21:36,014 --> 00:21:37,623
من خونه ي برادرم بودم
415
00:21:41,913 --> 00:21:43,874
متأسفم... که اينو ميشنوم
چيزي نيست -
416
00:21:44,202 --> 00:21:46,551
ببين، من داشتم سعي ميکردم
تو رو نگه دارم
417
00:21:46,553 --> 00:21:47,820
چون رئيس دانشگاه علاقمند شده
418
00:21:47,822 --> 00:21:50,028
اون حرفي که راجب ارائه ي خدمات
به دانشجوها زدي رو بشنوه
419
00:21:50,029 --> 00:21:51,897
ولي بايد فردا باشه چون روز بعدش
420
00:21:51,899 --> 00:21:54,191
،براي کنفرانس خارج از کشور
اينجا رو ترک ميکنه
421
00:21:55,071 --> 00:21:56,139
ميتوني خودت رو آماده کني؟
422
00:21:56,141 --> 00:21:58,143
من آماده به دنيا اومدم
423
00:21:58,572 --> 00:22:00,038
هميشه ميخواستم اينو بگم
424
00:22:00,316 --> 00:22:02,317
آره. عاليه
425
00:22:02,319 --> 00:22:03,388
عالي
426
00:22:03,390 --> 00:22:05,258
شايد فردا شب
با دعوت کردنت براي شام
427
00:22:06,294 --> 00:22:08,236
واقعاً بتونم ازت تشکر کنم
428
00:22:08,977 --> 00:22:10,845
ازم ميخواي باهات سر قرار بيام؟
429
00:22:10,847 --> 00:22:12,049
البته که نه
430
00:22:12,051 --> 00:22:14,323
من فقط دارم همکار آينده ام رو به مناسبت
431
00:22:14,325 --> 00:22:17,831
موفقيت نزديکم، به يک جشن
معمولي و بدون سکس دعوت ميکنم
432
00:22:17,927 --> 00:22:19,930
من با آدم هاي متأهل سکس نميکنم جک
433
00:22:20,048 --> 00:22:21,909
منم همينطور، تو اين زمينه با هم تفاهم داريم
434
00:22:23,379 --> 00:22:24,714
باشه
435
00:22:25,424 --> 00:22:26,537
عاليه
436
00:22:34,328 --> 00:22:35,950
هي کارم؟
437
00:22:37,320 --> 00:22:38,975
انگيزه چي هست اينجا، ميدوني؟
438
00:22:39,388 --> 00:22:42,479
يعني تقريباً هر لحظه که بخوام
ميتونم دست هام رو باز کنم
439
00:22:43,734 --> 00:22:45,169
!از تخيلاتت استفاده کن
440
00:22:49,686 --> 00:22:50,935
نگاش کن
441
00:22:51,450 --> 00:22:54,835
که اونجا ايستادي و اينو پوشيدي؟
442
00:22:55,273 --> 00:22:56,661
اين خوبه؟
443
00:22:57,854 --> 00:22:59,054
خوبه؟
444
00:22:59,056 --> 00:23:00,926
واقعاً ترسناکه
445
00:23:00,928 --> 00:23:02,128
و سکسي
446
00:23:02,251 --> 00:23:05,053
،بايد ترسناک و سکسي باشه
نه فقط ترسناک خالي
447
00:23:05,188 --> 00:23:06,723
،منظورم ترسناک سکسي بود
همين
448
00:23:06,724 --> 00:23:08,593
من بايد اين رو درستش کنم
449
00:23:08,680 --> 00:23:10,150
!باشه ميدوني چيه، کون لقت
تو حتي سعي خودتم نميکني
450
00:23:10,151 --> 00:23:11,333
.نه، نه، نه
من داشتم باهات ميخنديدم عزيزم
451
00:23:11,334 --> 00:23:12,567
!نه، نه، نه
!نه، نه، نه
452
00:23:12,569 --> 00:23:13,487
،برگرد، برگرد
!برگرد، برگرد
453
00:23:13,489 --> 00:23:15,075
!ببين.. هي، نه، نه
!صبر کن، صبر کن، صبر کن
454
00:23:15,077 --> 00:23:16,317
بيا بيا بيا
455
00:23:16,319 --> 00:23:17,655
بيا، بيا
456
00:23:18,084 --> 00:23:19,285
،ببين، من همين الانشم نصف راهو رفتم
457
00:23:19,286 --> 00:23:21,256
و تو هيچ کاري برام انجام ندادي هنوز
458
00:23:22,961 --> 00:23:24,696
راستي ميخواي چيکارم کني؟
459
00:23:24,798 --> 00:23:27,559
ميخواي از اون پشه کش استفاده کني
و منو مثل يه حشره له کني؟
460
00:23:27,841 --> 00:23:29,055
،يعني من حسابي نئشه ام
461
00:23:29,057 --> 00:23:31,299
واسه همين اين ميتونه باحال يا
...ترسناک باشه
462
00:23:31,301 --> 00:23:32,450
يا هردوش
463
00:23:32,452 --> 00:23:34,825
و فکر ميکنم اينطوري تمام اين قضيه
...جواب بده، درسته
464
00:23:34,826 --> 00:23:36,561
منم به طور منصفانه اي نئشه ام
465
00:23:38,955 --> 00:23:41,155
هي، اگه واقعاً لهت ميکردم چي؟
466
00:23:41,157 --> 00:23:42,850
واي پسر -
...چي ميشد اگه من -
467
00:23:44,587 --> 00:23:47,090
،اگه من دل و روده ات رو ميريختم بيرون
468
00:23:47,092 --> 00:23:50,964
!و نتونم بيخيال بشم و بس کنم، آره
469
00:23:51,582 --> 00:23:53,144
خب، بهت ياداوري ميکنم
470
00:23:53,146 --> 00:23:55,414
که من فقط تظاهر کردم
...که دست هام بسته ست پس
471
00:23:56,575 --> 00:23:58,559
واي خدا، اگه بچه ها بميرن چي؟
472
00:23:58,729 --> 00:24:00,205
چی؟ -
اگه بچه ها بميرن چي -
473
00:24:00,207 --> 00:24:02,342
چون ما نئشه ايم و من دارم تو رو له ميکنم؟
474
00:24:02,668 --> 00:24:04,200
ببخشيد، اين جزئي از
... اينکاراست يا
475
00:24:04,201 --> 00:24:05,270
...يا تو... من
476
00:24:05,272 --> 00:24:09,009
.نه ببخشيد
اين... احمقانه ست؟
477
00:24:09,099 --> 00:24:12,002
آره فکر کنم؟ نميدونم
478
00:24:15,438 --> 00:24:16,906
خب حالا چي؟
479
00:24:17,172 --> 00:24:19,594
...يعني ميدوني، ميتوني
480
00:24:20,111 --> 00:24:21,712
...ميدوني
481
00:24:28,932 --> 00:24:31,308
فکر کنم پارتي حکمفرماني
زننده و ناجور باشه
482
00:24:31,309 --> 00:24:32,220
تلاش خوبي بود
483
00:24:32,222 --> 00:24:33,619
من راستش اينو مطالعه کردم که زن هاي زيادي
484
00:24:33,620 --> 00:24:35,104
با ساک زدن باعث ميشه
فکر کنن صاحب اخيتار و قدرت هستن
485
00:24:35,106 --> 00:24:37,244
آره، حتماً کار يه مرد بوده
که اين کسشر رو سرهم کرده
486
00:24:37,245 --> 00:24:38,551
چرا برنميگردي تو غار
487
00:24:38,552 --> 00:24:40,179
و بهشون نميگي که ما علاقه اي بهش نداشتيم
488
00:24:40,181 --> 00:24:42,315
باشه، چرا سکس نکنيم اونوقت؟
489
00:24:42,316 --> 00:24:44,760
يعني، فکر کنم ماري زدن و سکس کردن
490
00:24:44,762 --> 00:24:46,870
،خيلي باحال باشه
توسط استانداردهاي والدين حومه شهري
491
00:24:46,996 --> 00:24:48,658
باشه حالا هرچي. حتماً
492
00:24:49,290 --> 00:24:50,624
خيلي خب
493
00:24:51,260 --> 00:24:53,262
!خداي من. اوووف
494
00:24:53,705 --> 00:24:55,262
خيلي خب، بايد ساکت باشي
495
00:24:55,264 --> 00:24:57,533
و منو مثل يه بوقلمون شکرگذاري بکني
496
00:24:59,670 --> 00:25:00,736
...باشه حالا اون
497
00:25:00,738 --> 00:25:02,608
چي؟ چي؟
498
00:25:03,458 --> 00:25:04,608
فکر کردم تو زندگي مردم
499
00:25:04,609 --> 00:25:07,119
ديگه سرک نميکشيم -
اِما و لوري دارن باهم قدم ميزنن -
500
00:25:08,870 --> 00:25:11,307
اِما و لوري
501
00:25:12,177 --> 00:25:15,155
!واي خدا
!اِما روز خيلي بدي داشته
502
00:25:15,157 --> 00:25:16,481
که چي؟ -
اون يا لوري رو مسموم ميکنه -
503
00:25:16,483 --> 00:25:17,884
يا ميکشتش
504
00:25:17,886 --> 00:25:19,460
عزيزم، عزيزم، عزيزم
505
00:25:19,462 --> 00:25:21,101
باشه، فکر کنم ثابت کردي که
506
00:25:21,103 --> 00:25:23,585
انگار تحملت ماري کشيدن و چِت کردنت
اندازه ي يه بچه ي تازه راه افتاده ست
507
00:25:24,065 --> 00:25:25,672
حس خوبي داره
جدي؟ -
508
00:25:28,243 --> 00:25:29,626
جدي؟ -
آره -
509
00:25:30,032 --> 00:25:31,212
خداي من -
من بايد برم اونجا -
510
00:25:31,213 --> 00:25:33,017
چي؟ -
،من بايد برم اونجا تا مطمئن بشم -
511
00:25:33,018 --> 00:25:34,372
چون اون تصميم هاي تخمي خيلي زيادي میگیره
512
00:25:34,373 --> 00:25:35,734
...باشه، ولي
کاملاً اون پشه کش رو
513
00:25:35,735 --> 00:25:37,984
.رها نکن
من يجورايي... دوستش دارم
514
00:25:37,986 --> 00:25:39,507
همش مال خودت عزيزم
515
00:25:40,752 --> 00:25:41,820
عاليه. باشه
516
00:25:41,822 --> 00:25:42,889
...من
517
00:25:42,891 --> 00:25:44,760
...منم ميرم از بچه ي گريونم مراقبت کنم
518
00:25:44,997 --> 00:25:46,040
اونم وقتي که حسابي نئشه ام
519
00:25:46,042 --> 00:25:48,883
و تقريباً داشتم آزارخواهي جنسي
ملایم رو تجربه ميکنم
520
00:25:55,339 --> 00:25:56,942
ببين
521
00:25:57,286 --> 00:25:59,422
بانو کارم کارم ـه؟
522
00:26:00,685 --> 00:26:02,059
حالت خوبه؟
523
00:26:03,127 --> 00:26:04,483
فکر نکنم
524
00:26:04,830 --> 00:26:07,901
من در حال حاضر دارم توهم ميزنم
که تو و لوري مترفيلد
525
00:26:07,903 --> 00:26:09,637
دارين تو ايوانتون باهم چِت ميکنين
526
00:26:09,815 --> 00:26:11,680
توهم ميخواي بهمون ملحق بشي؟
527
00:26:11,682 --> 00:26:14,393
يا داري ميري جايي اجرا کني؟
528
00:26:20,366 --> 00:26:21,567
آره چرا که نه؟
529
00:26:21,569 --> 00:26:23,009
مگه شبم چقدر عجيب تر از اينم ميتونه بشه؟
530
00:26:23,010 --> 00:26:24,200
چي؟
531
00:26:24,201 --> 00:26:25,669
دوست نداري بدوني
532
00:26:28,842 --> 00:26:31,779
.اين خوبه
من حس خوشحالي و آسودگي دارم
533
00:26:32,074 --> 00:26:33,143
اين خوبه -
هي -
534
00:26:33,144 --> 00:26:35,169
من حس خوشحالي و آسودگي دارم
535
00:26:35,405 --> 00:26:36,472
...اين
536
00:26:36,536 --> 00:26:37,738
تو از اينجا رفتي
537
00:26:37,740 --> 00:26:38,808
سلام
538
00:26:38,810 --> 00:26:41,836
يادته، تو يا بايد اجاره ات رو بدي
539
00:26:41,838 --> 00:26:43,112
يا کليدهات رو تحويل بدي عزيزم
540
00:26:44,184 --> 00:26:46,139
به این زودی رفتی تو اتاقم نه؟
541
00:26:46,352 --> 00:26:48,375
داشتم شوخي ميکردم
542
00:26:48,500 --> 00:26:50,150
...ايز، تو ميتوني هرموقع که دلت بخواد
543
00:26:50,152 --> 00:26:51,453
اغلب اوقات و ترجيحاً بياي اينجا
544
00:26:51,455 --> 00:26:53,005
مرسي
545
00:26:53,693 --> 00:26:55,316
ايول آره؟
546
00:26:56,315 --> 00:26:57,809
آره، اين سوميمه
547
00:26:58,403 --> 00:26:59,825
اونا همه شبيه هم هستن
548
00:27:02,479 --> 00:27:03,723
خداي من
549
00:27:06,609 --> 00:27:08,364
تو اميدوار بودي چيز ديگه اي اتفاق بيفته؟
550
00:27:08,475 --> 00:27:11,511
نه وقتي که خريدمشون
551
00:27:15,418 --> 00:27:16,419
و حالا چي؟
552
00:27:17,961 --> 00:27:19,712
...خب
553
00:27:19,714 --> 00:27:21,390
،ميدونم اين خوبه
554
00:27:21,392 --> 00:27:23,823
،و حس خوشحالي و آسودگي دارم
555
00:27:23,825 --> 00:27:27,643
يا بيشتر از اون چيزي که فکر ميکردم
مخم داغونه
556
00:27:28,498 --> 00:27:31,791
پس.. اين خوبه
557
00:27:32,316 --> 00:27:34,185
...و من خوشحالم
558
00:27:34,599 --> 00:27:36,069
و حس آسودگي دارم
559
00:27:38,235 --> 00:27:39,918
بيا اينجا
560
00:27:42,010 --> 00:27:44,680
من خداييش يه مشکل اساسي دارم
561
00:27:44,766 --> 00:27:45,968
ميدونم
562
00:27:47,000 --> 00:27:52,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com