1 00:00:05,463 --> 00:00:07,633 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 On est ensemble. On est en trouple. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,511 Précédemment... 4 00:00:11,595 --> 00:00:15,599 Le conseil d'administration va trouver cette info très intéressante. 5 00:00:15,683 --> 00:00:19,144 On va juste repousser l'annonce de ta promotion. 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,979 Je déteste ma boss et je veux démissionner ? 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,856 - C'est quoi ? - La boîte la plus cool de Seattle. 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,524 Je ne vais pas y aller. 9 00:00:24,608 --> 00:00:26,610 J'ai juste vraiment envie de redevenir cool, Dave. 10 00:00:26,694 --> 00:00:29,738 Sextape. Scandaleuse. De couple. Sur Internet. 11 00:00:29,822 --> 00:00:30,656 L'idée est tentante. 12 00:00:30,739 --> 00:00:34,743 Est-ce que ça te dirait d'aider des gamins à arriver intacts à l'âge de 21 ans ? 13 00:00:34,827 --> 00:00:35,994 Genre, centre de bien-être. 14 00:00:36,078 --> 00:00:38,288 C'est ce que j'ai dit sur la voile et la vapeur ? 15 00:00:38,371 --> 00:00:40,916 Tu penses qu'Emma n'est pas bi, mais juste lesbienne ? 16 00:00:40,999 --> 00:00:43,293 Vous me faites tenir la chandelle. 17 00:00:43,376 --> 00:00:46,129 Tu te permets de flirter avec ta principale ex 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,090 parce que t'as décidé que j'étais lesbienne ? 19 00:00:48,173 --> 00:00:50,258 - Intéressant. - Écoute... 20 00:00:50,342 --> 00:00:52,469 Je viens de dire à quelqu'un que c'était moi qui compliquais tout. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,512 - "Quelqu'un" ? Qui ? - Ruby. 22 00:00:54,597 --> 00:00:55,723 Et puis merde. 23 00:01:18,411 --> 00:01:19,997 Que se passe-t-il ? 24 00:01:20,581 --> 00:01:22,082 Charmant. 25 00:01:22,916 --> 00:01:24,668 Il ronfle comme un porc. 26 00:01:24,752 --> 00:01:28,546 Théorie radicale. Les hommes ronflent pour qu'on ne les enterre pas vivants. 27 00:01:28,631 --> 00:01:32,134 Dire "théorie radicale" avant une connerie ne la rend pas moins conne. 28 00:01:32,217 --> 00:01:35,303 Mini Gabe, roi du clash. 29 00:01:36,639 --> 00:01:39,141 - Mini Gabe clashe à fond. - Appelle-moi encore comme ça, 30 00:01:39,224 --> 00:01:41,476 et je mets un coussin sur ta tronche et je m'assieds... 31 00:01:41,559 --> 00:01:42,560 Grave ! 32 00:01:44,772 --> 00:01:46,023 Cette situation est... 33 00:01:46,690 --> 00:01:47,900 perturbante. 34 00:01:49,192 --> 00:01:50,736 Gabriel, tu peux... 35 00:01:50,819 --> 00:01:53,614 Empêcher Marina de se manger un bus en prenant un selfie 36 00:01:53,697 --> 00:01:56,491 et de devenir l'égérie d'une campagne pour la sécurité routière ? 37 00:01:56,574 --> 00:01:58,035 Très drôle. 38 00:01:58,619 --> 00:02:00,203 Cassons-nous avant qu'ils l'engueulent. 39 00:02:00,287 --> 00:02:01,747 - Crétine. - Connard. 40 00:02:01,830 --> 00:02:03,832 Je veux pas être ce genre de grand frère, 41 00:02:03,916 --> 00:02:06,960 mais je refuse que mes gosses assistent à ta descente aux enfers. 42 00:02:07,044 --> 00:02:11,256 - Je vais bien. Laissez-moi une minute... - Tu ne t'en souviens apparemment pas, 43 00:02:11,339 --> 00:02:12,883 mais hier soir... 44 00:02:12,966 --> 00:02:16,261 C'était un festival de larmes et de reniflements. 45 00:02:17,095 --> 00:02:18,681 C'était pas à ce point. 46 00:02:19,222 --> 00:02:20,223 C'était pas à ce point. 47 00:02:20,307 --> 00:02:23,226 Si t'étais un chien, on t'aurait achevé et enterré. 48 00:02:23,310 --> 00:02:24,352 Arrête. 49 00:02:25,353 --> 00:02:26,563 Bon sang. 50 00:02:27,397 --> 00:02:31,234 - J'ai l'impression de tout perdre. - Tu ne perds rien. 51 00:02:31,318 --> 00:02:34,112 Tu as décliné une promotion de ton plein gré 52 00:02:34,196 --> 00:02:38,075 avant de quitter ta maison et ta femme avec sa nouvelle copine. 53 00:02:39,451 --> 00:02:40,744 Vous savez quoi ? 54 00:02:42,454 --> 00:02:44,289 Ça suffit. 55 00:02:44,414 --> 00:02:47,835 Peut-être que dernièrement, ça capotait un peu au lit entre nous, 56 00:02:47,918 --> 00:02:50,796 mais avant ça, on a eu des moments d'anthologie. 57 00:02:50,879 --> 00:02:53,465 Des trucs de dingue. Je sais pas si elle vous a dit. 58 00:02:53,548 --> 00:02:55,383 Pas dignes d'un porno, mais presque. 59 00:02:55,467 --> 00:02:57,635 - Arrête, s'il te plaît. - Oui, c'est... 60 00:02:57,720 --> 00:02:59,763 Mais ce n'était même pas une histoire de sexe. 61 00:02:59,847 --> 00:03:01,598 On avait un lien fort. 62 00:03:01,681 --> 00:03:04,101 Les gouines sont trompeuses. On dirait de vraies nanas. 63 00:03:04,184 --> 00:03:06,061 Elles portent des robes et épousent des mecs. 64 00:03:07,062 --> 00:03:08,188 Quoi ? C'est vrai. 65 00:03:09,940 --> 00:03:12,650 Tu sais qu'on adore Emma. 66 00:03:12,735 --> 00:03:16,780 Et je suis sûre que ça a tout de suite été le coup de foudre entre vous. 67 00:03:16,864 --> 00:03:19,783 Merci. Enfin quelqu'un qui voit la vérité. 68 00:03:19,867 --> 00:03:22,745 Mais après ça, tu as invité une femme dans ton couple 69 00:03:22,828 --> 00:03:24,913 et rappelé à ta femme qu'elle est au moins 3/4 gay. 70 00:03:24,997 --> 00:03:27,499 Elle n'est pas... Putain. 71 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 Non, s'il te plaît. 72 00:03:34,256 --> 00:03:35,298 Je t'aime. 73 00:03:35,382 --> 00:03:36,383 Sérieux ? 74 00:03:38,301 --> 00:03:39,677 Je te souhaite un amour comme le nôtre. 75 00:03:40,721 --> 00:03:43,556 Je dois y aller, le boulot m'appelle. J'ai un travail, moi. 76 00:03:43,681 --> 00:03:45,392 Bon courage. 77 00:03:48,186 --> 00:03:49,229 Désolé. 78 00:03:49,897 --> 00:03:52,607 Va faire une grande promenade, d'accord ? 79 00:03:52,690 --> 00:03:58,196 Rafraîchis-toi les idées. Prends du recul et réfléchis à tout ça. 80 00:03:58,280 --> 00:03:59,406 Bonne idée. 81 00:04:00,032 --> 00:04:01,449 - Fais-le. - Je vais le faire. 82 00:04:49,164 --> 00:04:51,124 C'est donc ici que tu te cachais. 83 00:05:15,816 --> 00:05:16,942 C'était... 84 00:05:18,861 --> 00:05:19,987 bien. 85 00:05:23,490 --> 00:05:25,951 J'allais dire "génial" ou "super", 86 00:05:26,034 --> 00:05:27,577 mais ces mots sont galvaudés. 87 00:05:28,245 --> 00:05:31,539 T'as raison. "Bien", c'est... C'est mieux. 88 00:05:41,967 --> 00:05:43,093 C'est juste... 89 00:05:48,556 --> 00:05:49,892 C'est juste que... 90 00:05:54,479 --> 00:05:55,688 Quoi ? 91 00:05:58,483 --> 00:06:01,569 Je n'avais pas prévu de faire ça. 92 00:06:02,779 --> 00:06:04,281 Je ne suis pas venue pour ça. 93 00:06:06,992 --> 00:06:08,160 Pourquoi es-tu venue ? 94 00:06:08,868 --> 00:06:10,287 Pour te ramener à la maison. 95 00:06:13,415 --> 00:06:14,707 C'est ce que veut Emma ? 96 00:06:19,212 --> 00:06:22,049 Elle est en colère. 97 00:06:23,258 --> 00:06:24,509 Moi aussi. 98 00:06:25,385 --> 00:06:26,594 Parlez-en, alors. 99 00:06:29,639 --> 00:06:31,766 Je dois lui dire que tu es venue ici 100 00:06:31,891 --> 00:06:35,103 pour rétablir l'équilibre, et que maintenant, tout va bien ? 101 00:06:35,187 --> 00:06:37,814 Très drôle. Tu es hilarant. 102 00:06:38,481 --> 00:06:41,818 Je pensais plutôt à un truc du genre : "Désolé." 103 00:06:41,901 --> 00:06:44,612 Tu estimes que c'est à moi de présenter mes excuses ? 104 00:06:45,363 --> 00:06:48,951 J'ai qu'à compter à rebours, comme ça vous pourrez tous deux le dire 105 00:06:49,034 --> 00:06:50,618 exactement en même temps. 106 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 - Incroyable. - Calme-toi. 107 00:06:52,537 --> 00:06:54,497 Pourquoi j'ai le mauvais rôle ? 108 00:06:56,124 --> 00:06:59,836 Parce que tes derniers mots avant de claquer la porte étaient : 109 00:06:59,919 --> 00:07:01,171 "Ruby Shivani" ? 110 00:07:02,089 --> 00:07:05,842 Parce que tu te comportes en collégien émo meurtri ? 111 00:07:05,925 --> 00:07:09,054 Sauf qu'en réalité, 112 00:07:09,137 --> 00:07:13,183 on a deux lesbiennes parfaitement heureuses ensemble 113 00:07:13,266 --> 00:07:16,019 dérangées par un mec 114 00:07:16,103 --> 00:07:19,231 qui s'incruste comme une façade hétéro permanente. 115 00:07:19,314 --> 00:07:21,441 Arrête avec cette histoire de façade hétéro. 116 00:07:21,524 --> 00:07:26,238 Est-ce que dans la dernière demi-heure, tu m'as trouvée un tant soit peu gay ? 117 00:07:27,822 --> 00:07:29,407 Je suis amoureuse de toi. 118 00:07:30,283 --> 00:07:32,953 Regarde-moi. Je suis amoureuse d'Emma et toi. 119 00:07:33,536 --> 00:07:35,747 Ce n'est pas toi qui m'inquiète. 120 00:07:39,626 --> 00:07:40,627 Je t'explique. 121 00:07:41,503 --> 00:07:46,674 Il y a une putain de tempête en gestation, et je suis la seule à le remarquer. 122 00:07:47,675 --> 00:07:49,177 Emma se met à détester son boulot, 123 00:07:49,261 --> 00:07:53,806 son âme sœur se planque dans la villa ignoble du frangin, 124 00:07:53,890 --> 00:07:55,350 et, accroche-toi bien, 125 00:07:55,433 --> 00:07:58,979 elle vient de recevoir une offre d'emploi délirante 126 00:07:59,062 --> 00:08:02,357 d'une grosse boîte tendance à Seattle. 127 00:08:02,940 --> 00:08:05,610 Alors, s'il te plaît, reviens à la maison avec moi. 128 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 C'est ce que veut Emma ? 129 00:08:11,658 --> 00:08:13,118 Parce qu'elle ne m'a rien dit. 130 00:08:15,787 --> 00:08:17,580 Pas un mot depuis que je suis ici. 131 00:08:20,500 --> 00:08:22,419 Elle t'a dit qu'elle voulait que je revienne ? 132 00:08:25,130 --> 00:08:26,381 C'est-à-dire que... 133 00:08:30,010 --> 00:08:31,136 Désolée. 134 00:08:37,559 --> 00:08:39,102 Merci d'être venue. 135 00:08:41,313 --> 00:08:42,439 Vraiment. 136 00:08:45,358 --> 00:08:49,654 Mais... Désolé, ça ne suffit pas. 137 00:09:13,970 --> 00:09:15,180 Shooters ! 138 00:09:16,598 --> 00:09:17,682 On s'éclate ! 139 00:09:20,435 --> 00:09:22,062 J'ai fini ! 140 00:09:44,417 --> 00:09:45,793 Salut, beauté. 141 00:09:48,045 --> 00:09:50,507 Je te déconseille de faire un selfie 142 00:09:50,590 --> 00:09:52,425 à moins que ce soit un appel au secours. 143 00:09:53,050 --> 00:09:55,928 J'ai une excuse pour être ronchon. Et toi ? 144 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 T'as une excuse ? 145 00:09:58,055 --> 00:10:02,102 T'être couchée bourrée à 4 h du matin après être sortie avec Nina, c'est ça ? 146 00:10:02,185 --> 00:10:03,728 Quoi ? Non ! 147 00:10:04,771 --> 00:10:05,897 Si. 148 00:10:08,650 --> 00:10:10,067 Que fais-tu toute seule ? 149 00:10:11,027 --> 00:10:12,570 Allons trouver tes amies. 150 00:10:17,200 --> 00:10:18,576 Si je sors ma caméra, 151 00:10:18,660 --> 00:10:21,538 tu peux me rejouer cette scène pathétique ? 152 00:10:21,621 --> 00:10:25,333 C'est pile-poil l'ouverture qu'il me faut pour mon documentaire, Les Blancs. 153 00:10:26,418 --> 00:10:28,211 Qu'est-ce qu'ils ont, les Blancs ? 154 00:10:28,295 --> 00:10:30,630 L'être humain cherche des défis à relever, 155 00:10:30,713 --> 00:10:34,842 et quand il n'en trouve pas, instinctivement, il se saborde tout seul. 156 00:10:34,926 --> 00:10:37,304 Ou alors, il escalade une montagne sans raison et se tue. 157 00:10:37,887 --> 00:10:38,971 Impressionnant. 158 00:10:40,348 --> 00:10:44,686 Ça reste des conneries d'ado, mais dans cette catégorie, c'est pas mal. 159 00:10:45,270 --> 00:10:46,271 Bien joué. 160 00:10:48,940 --> 00:10:51,276 Quand est-ce qu'un type comme toi touche le fond ? 161 00:10:52,026 --> 00:10:53,445 Tu n'as pas cours ? 162 00:10:53,528 --> 00:10:56,406 Je traque Marie par GPS, je sais toujours où elle est. 163 00:10:56,489 --> 00:10:59,617 Je sèche juste l'étude ou les maths. 164 00:10:59,701 --> 00:11:02,745 - L'un ou l'autre. - Je m'en fous. C'est chiant à mourir. 165 00:11:03,455 --> 00:11:06,541 J'en ai rien à faire. C'est pas mon problème. 166 00:11:07,709 --> 00:11:12,172 Sérieusement, tu as besoin d'aide avec tout ça ? 167 00:11:12,255 --> 00:11:13,340 Quoi, tout ça ? 168 00:11:20,763 --> 00:11:26,018 Quand tu faisais un câlin aux chiottes, pourquoi tu regardais ton portable ? 169 00:11:26,603 --> 00:11:28,104 Je vérifiais le calendrier. 170 00:11:31,316 --> 00:11:32,359 Sérieux ? 171 00:11:33,401 --> 00:11:36,779 T'en fais pas. Je m'étais juste plantée dans les dates. 172 00:11:36,863 --> 00:11:40,575 Tu n'as pas l'air soulagée. À ton âge, on est plutôt soulagée. 173 00:11:42,827 --> 00:11:44,787 Tu prends un contraceptif, non ? 174 00:11:45,747 --> 00:11:49,376 - Qu'est-ce que tu insinues ? - Je n'insinue rien, c'est juste... 175 00:11:59,386 --> 00:12:01,429 Izzy, ça va ? 176 00:12:04,181 --> 00:12:05,725 J'ai trop bu. 177 00:12:10,104 --> 00:12:11,273 J'avais remarqué. 178 00:12:17,570 --> 00:12:18,988 C'est juste que... 179 00:12:20,239 --> 00:12:23,075 Jack est parti, et tu as dit qu'il ne partait jamais, 180 00:12:24,035 --> 00:12:28,540 ce qui veut dire que c'est ma faute. Je me sens pas à ma place ici, 181 00:12:29,332 --> 00:12:32,710 - je veux juste... - Tu veux juste redevenir toi-même ? 182 00:12:34,253 --> 00:12:35,297 Je comprends. 183 00:12:37,507 --> 00:12:38,758 Je suis désolée. 184 00:12:38,841 --> 00:12:41,969 J'ai fait la connasse, ces derniers jours. 185 00:12:43,888 --> 00:12:47,309 On s'est tous comportés en connards, dernièrement. 186 00:12:47,975 --> 00:12:49,060 Tous les trois. 187 00:12:50,144 --> 00:12:51,479 Parce qu'on a déconné. 188 00:12:51,563 --> 00:12:55,442 On va trop vite, et personne n'ose rien dire. 189 00:12:56,484 --> 00:12:57,777 Je ne sais pas. 190 00:12:59,070 --> 00:13:00,363 Cette fois, c'est juré. 191 00:13:00,447 --> 00:13:03,700 J'arrête officiellement l'alcool et la drogue. 192 00:13:08,496 --> 00:13:09,914 On n'a qu'à arrêter ensemble. 193 00:13:12,417 --> 00:13:15,294 Mon haleine doit puer le vomi, mais tu veux bien m'embrasser ? 194 00:13:15,378 --> 00:13:17,171 Non, ton haleine pue le vomi. 195 00:13:18,130 --> 00:13:20,967 Putain. C'est malsain au plus haut point. 196 00:13:21,050 --> 00:13:23,345 Ça va se dissiper dans quelques taffes. 197 00:13:23,428 --> 00:13:26,723 D'accord pour cette fois, mais c'est tout, compris ? 198 00:13:26,806 --> 00:13:30,226 J'essaie juste de me remettre sur les rails. 199 00:13:30,309 --> 00:13:33,563 - Si tu crois que ça me fait plaisir. - Non, après ça. 200 00:13:33,646 --> 00:13:35,189 Assieds-toi. Enfin... 201 00:13:36,148 --> 00:13:37,609 Je devrais te remercier. 202 00:13:37,692 --> 00:13:40,737 - Voilà qui est mieux. - Oui. Merci. 203 00:13:45,199 --> 00:13:48,077 Tu vas dessoûler assez pour te taper ta Ruby ? 204 00:13:49,704 --> 00:13:52,164 Je vais partir du principe que tu veux dire ça. 205 00:13:52,248 --> 00:13:54,876 - Bordel ! - J'ai entendu Gabe et Marie dire 206 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 que tu serais bien mieux avec Ruby. 207 00:14:00,590 --> 00:14:04,844 Je peux pas appeler d'ambulance, vu les circonstances aggravantes. 208 00:14:38,085 --> 00:14:41,213 - Je suis en retard ? - Non, je suis en avance. 209 00:14:41,297 --> 00:14:44,091 Emma Trakarsky. On s'est parlé au téléphone. 210 00:14:45,342 --> 00:14:46,343 C'est vrai. 211 00:14:47,720 --> 00:14:48,888 C'est vrai. 212 00:14:49,472 --> 00:14:51,307 Le bureau vient d'être pris. 213 00:14:52,559 --> 00:14:54,602 Pendant que vous mangiez votre sandwich ? 214 00:14:54,686 --> 00:14:56,062 Je suis polyvalent. 215 00:14:57,439 --> 00:14:58,856 Qui l'a pris ? 216 00:15:00,983 --> 00:15:03,611 C'était Jon... 217 00:15:04,654 --> 00:15:06,698 Hamm. Jon Hamm. 218 00:15:06,781 --> 00:15:10,993 - L'acteur ? - Il veut ouvrir une agence de pub. 219 00:15:12,328 --> 00:15:15,331 J'ignore ce qui pue le plus, vos conneries ou votre parfum. 220 00:15:17,041 --> 00:15:21,337 Créé sur mesure pour moi. 5 000 $. Les nanas me tombent dans les bras. 221 00:15:26,008 --> 00:15:29,011 Et les cinq autres bureaux ? 222 00:15:29,804 --> 00:15:32,264 Quel hasard, ils ont tous été pris, eux aussi. 223 00:15:36,769 --> 00:15:37,770 Elle est au courant. 224 00:15:38,855 --> 00:15:40,356 Bordel, elle est au courant. 225 00:15:47,905 --> 00:15:49,240 C'est trop bon. 226 00:15:49,824 --> 00:15:52,494 Comment appelles-tu cette nourriture miraculeuse ? 227 00:15:52,577 --> 00:15:54,454 De la couenne de porc épicée. 228 00:15:54,537 --> 00:15:56,956 C'est un surnom ou c'est vraiment du cochon ? 229 00:15:57,039 --> 00:15:58,500 Je préfère ne pas le savoir. 230 00:16:00,001 --> 00:16:01,503 Ça marche, en tout cas. J'arrive à... 231 00:16:03,755 --> 00:16:05,172 Ça marche, mec. 232 00:16:05,256 --> 00:16:08,134 Ma gueule de bois a complètement disparu. 233 00:16:09,594 --> 00:16:10,637 De rien. 234 00:16:11,554 --> 00:16:14,181 Tu les aimes vraiment toutes les deux ? 235 00:16:14,265 --> 00:16:15,266 Qui ? 236 00:16:18,019 --> 00:16:21,230 Oui. 237 00:16:23,858 --> 00:16:27,153 Mais tu penses qu'Emma est peut-être lesbienne depuis toujours ? 238 00:16:29,739 --> 00:16:31,198 Je sais pas. Possible. 239 00:16:33,075 --> 00:16:34,827 La vie d'adulte, ça a l'air méga compliqué. 240 00:16:37,705 --> 00:16:40,082 Et l'autre meuf, la prof de fac ? 241 00:16:41,125 --> 00:16:42,794 C'est juste professionnel. 242 00:16:43,670 --> 00:16:46,463 On est amis, c'est tout. Peut-être collègues, bientôt. 243 00:16:50,092 --> 00:16:53,137 Même à 14 ans, je sais qu'on peut pas être ami 244 00:16:53,220 --> 00:16:54,847 avec une ex canon et célibataire. 245 00:16:54,931 --> 00:16:59,435 Tu peux te dire que c'est platonique jusqu'à l'inévitable : "Oups, on a niqué." 246 00:17:02,647 --> 00:17:04,356 T'es une sorte de sensei. 247 00:17:07,193 --> 00:17:09,862 Je vais bâtir le reste de ma vie 248 00:17:09,987 --> 00:17:12,615 sur les conseils d'un lycéen défoncé. 249 00:17:12,699 --> 00:17:15,201 Tu veux un autre avis sage et profond ? 250 00:17:15,284 --> 00:17:16,493 Pourquoi pas ? 251 00:17:16,578 --> 00:17:19,496 Si t'étais resté avec ta prof, 252 00:17:19,581 --> 00:17:23,042 t'aurais trois gamins et tu serais proviseur du lycée Hamilton, 253 00:17:23,876 --> 00:17:26,253 au lieu de fumer avec ton neveu pour dessoûler. 254 00:17:27,504 --> 00:17:28,756 Profond, non ? 255 00:17:32,802 --> 00:17:35,680 - Comme le chat dans la boîte. - Absolument. 256 00:17:38,725 --> 00:17:39,851 Quoi ? 257 00:17:39,934 --> 00:17:42,228 TEST DE GROSSESSE 258 00:17:49,151 --> 00:17:50,444 Salut, toi. 259 00:17:51,362 --> 00:17:55,116 - T'es pas censée être en cours ? - C'est la pause déjeuner, je crois. 260 00:17:55,992 --> 00:17:57,744 Tu comptes payer ? 261 00:17:58,578 --> 00:18:01,205 Il n'y a jamais personne en semaine, on peut se servir. 262 00:18:02,874 --> 00:18:07,211 Par exemple, Chloe Damico croit qu'elle est enceinte un lundi sur deux. 263 00:18:07,294 --> 00:18:09,296 Elle pique plusieurs marques pour être sûre. 264 00:18:10,590 --> 00:18:13,760 Cela dit, c'est une ado, alors que t'as 30 ans. 265 00:18:15,427 --> 00:18:18,305 Primo, je suis loin d'avoir 30 ans. 266 00:18:19,223 --> 00:18:24,353 Et secundo, t'as cru que j'achetais des tests de grossesse ? Pourquoi ? 267 00:18:24,436 --> 00:18:26,272 Tu lis les étiquettes. 268 00:18:26,355 --> 00:18:30,359 Je fais des recherches pour un devoir. 269 00:18:31,235 --> 00:18:33,487 Tu mens super mal. 270 00:18:34,446 --> 00:18:35,531 Je mentais mieux, avant. 271 00:18:36,115 --> 00:18:39,576 Seize ans, c'est l'âge idéal. Perso, je mens comme je respire. 272 00:18:43,665 --> 00:18:45,124 Voyons voir... 273 00:18:50,254 --> 00:18:53,299 - Tu te demandes quoi ? - Que ferait Lori ? 274 00:18:54,258 --> 00:18:58,095 Fastoche. Elle te balancerait à ta copine gouine. 275 00:19:01,015 --> 00:19:02,058 Donc, je ne le ferai pas. 276 00:19:04,268 --> 00:19:06,312 Tu as du retard ? 277 00:19:09,732 --> 00:19:12,484 Quelques jours, mais d'habitude, je suis très ponctuelle. 278 00:19:12,568 --> 00:19:13,569 Je suis désolée. 279 00:19:16,698 --> 00:19:18,115 Pourquoi tu me serres dans tes bras ? 280 00:19:20,534 --> 00:19:21,786 Parce que Lori ne le ferait pas. 281 00:19:40,304 --> 00:19:42,348 J'en reviens pas que tu fasses ça, Dani ! 282 00:19:42,431 --> 00:19:45,642 J'ai le droit d'explorer d'autres possibilités, merde ! 283 00:19:53,192 --> 00:19:55,111 Ah oui ? Va bien te faire foutre ! 284 00:19:55,737 --> 00:20:00,574 Va te faire foutre... "Fais pas l'enfant, c'est juste professionnel." Va crever ! 285 00:20:04,578 --> 00:20:06,288 La voiture t'a énervée ? 286 00:20:09,208 --> 00:20:10,584 À vrai dire... 287 00:20:11,377 --> 00:20:14,130 Je m'énervais contre ma boss. 288 00:20:14,714 --> 00:20:16,883 Elle a appris que je cherchais un bureau à louer 289 00:20:16,966 --> 00:20:19,676 et a monté les agents immobiliers contre moi. 290 00:20:19,761 --> 00:20:26,017 Et apparemment, le contrat que j'ai signé stipule que je ne peux embaucher personne. 291 00:20:26,100 --> 00:20:30,104 - Tu m'en veux encore, du coup ? - J'en ai bien peur, Lo. 292 00:20:31,230 --> 00:20:34,025 "Lo" ? J'ai droit à un surnom ? 293 00:20:34,984 --> 00:20:36,443 Super. 294 00:20:37,862 --> 00:20:39,280 Eh bien, prépare-toi. 295 00:20:39,363 --> 00:20:41,615 - Me préparer ? - Laisse-toi faire. 296 00:20:42,241 --> 00:20:43,993 Em et Lo. C'est nous. 297 00:20:46,203 --> 00:20:47,288 Voilà qui est mieux. 298 00:21:12,229 --> 00:21:17,026 - Vous avez rendez-vous ? - Oui, carrément, madame. 299 00:21:18,986 --> 00:21:21,405 J'ai jamais entendu pire imitation d'une étudiante. 300 00:21:21,488 --> 00:21:23,615 - Entre, Jack. - Je ne sais pas qui est Jack. 301 00:21:23,699 --> 00:21:26,869 Jack est mort. Je l'ai tué avec mes règles. 302 00:21:26,953 --> 00:21:29,705 - Pas mal, non ? - Non, c'était naze. 303 00:21:33,209 --> 00:21:36,462 Où étais-tu ? J'ai cru que t'avais disparu de la surface de la Terre. 304 00:21:37,421 --> 00:21:40,174 Et si on disait que c'est assez proche de la réalité 305 00:21:40,257 --> 00:21:42,051 et qu'on changeait de sujet ? 306 00:21:43,677 --> 00:21:45,054 Je squatte chez mon frère. 307 00:21:49,433 --> 00:21:51,143 Désolée de l'apprendre. 308 00:21:51,227 --> 00:21:52,644 - Ce n'est rien. - Écoute. 309 00:21:52,728 --> 00:21:57,399 J'ai essayé de te contacter. Le doyen est intéressé par ton idée, 310 00:21:57,483 --> 00:22:01,528 mais tu dois la lui présenter demain. Après, il part pour une conférence. 311 00:22:02,529 --> 00:22:04,615 - Tu te sens prêt ? - Depuis que je suis né. 312 00:22:06,075 --> 00:22:09,286 J'ai toujours voulu dire ça. Oui, super. 313 00:22:09,786 --> 00:22:10,787 Parfait. 314 00:22:10,872 --> 00:22:15,209 Je peux te remercier pour de vrai en t'invitant à dîner demain soir. 315 00:22:16,502 --> 00:22:17,669 Un rendez-vous romantique ? 316 00:22:18,379 --> 00:22:19,505 Absolument pas. 317 00:22:19,588 --> 00:22:24,010 J'invite juste une future collègue à fêter de manière platonique 318 00:22:24,093 --> 00:22:27,346 - ma réussite imminente. - Je ne couche pas avec les hommes mariés. 319 00:22:27,429 --> 00:22:29,348 Moi non plus. Ça nous fait un point commun. 320 00:22:31,017 --> 00:22:32,101 D'accord. 321 00:22:32,809 --> 00:22:33,978 Super. 322 00:22:44,696 --> 00:22:46,823 Qu'est-ce qui me pousse à rester attaché ? 323 00:22:46,908 --> 00:22:49,952 Je peux m'échapper quand je veux. 324 00:22:51,287 --> 00:22:52,538 Sers-toi de ton imagination ! 325 00:22:57,293 --> 00:22:58,502 Regarde-toi. 326 00:22:59,295 --> 00:23:01,797 Au pied du lit. Dans cette tenue. 327 00:23:02,881 --> 00:23:04,341 Je suis bien ? 328 00:23:05,217 --> 00:23:08,429 - Je suis bien ? - Tu fais vraiment peur. 329 00:23:08,512 --> 00:23:12,683 Je dois aussi être sexy, pas juste faire peur. 330 00:23:12,766 --> 00:23:15,144 - Tu fais peur de façon sexy. - On coupera ça au montage. 331 00:23:15,978 --> 00:23:18,355 Tu sais quoi ? Va te faire foutre. 332 00:23:18,439 --> 00:23:21,317 Je ne me moquais pas de toi. Non, reviens. 333 00:23:21,400 --> 00:23:25,071 Attends. Viens là. 334 00:23:25,654 --> 00:23:28,657 J'ai déjà une demi-molle alors que t'as même pas encore commencé. 335 00:23:30,326 --> 00:23:34,830 Tu vas me faire quoi ? M'écraser avec cette tapette à mouches ? 336 00:23:35,456 --> 00:23:38,750 Je suis défoncé, donc ça peut être marrant, terrifiant 337 00:23:38,834 --> 00:23:42,296 ou les deux. C'est l'effet recherché, donc... 338 00:23:42,379 --> 00:23:44,131 Je suis bien défoncée, moi aussi. 339 00:23:46,300 --> 00:23:48,385 Et si je prends goût à la tapette ? 340 00:23:48,469 --> 00:23:50,596 - Bon sang. - Et si... 341 00:23:52,139 --> 00:23:57,353 Et si je te tapais comme une brute en refusant de m'arrêter ? 342 00:23:59,271 --> 00:24:02,941 Je te rappellerais que je fais juste semblant d'être attaché. 343 00:24:04,193 --> 00:24:06,070 Merde, et si les enfants mouraient ? 344 00:24:06,153 --> 00:24:07,738 - Quoi ? - Et s'ils mouraient 345 00:24:07,821 --> 00:24:10,032 parce qu'on est défoncés et que je te tape ? 346 00:24:10,116 --> 00:24:12,909 Ça fait partie du délire ? Ou est-ce que tu... 347 00:24:12,994 --> 00:24:16,538 Non, désolée. Est-ce que c'est... idiot ? 348 00:24:16,622 --> 00:24:18,790 Oui, je pense. Je ne sais pas. 349 00:24:22,878 --> 00:24:24,338 On fait quoi, maintenant ? 350 00:24:25,672 --> 00:24:28,342 Tu pourrais... Tu sais... 351 00:24:36,517 --> 00:24:39,686 Je crois que c'est plutôt l'apanage du dominé. 352 00:24:39,770 --> 00:24:42,606 J'ai lu que la pipe permettait aux femmes de s'émanciper. 353 00:24:42,689 --> 00:24:45,026 C'est bien une connerie d'hommes, ça. 354 00:24:45,109 --> 00:24:47,778 Retourne dans ta grotte et dis-leur que ça ne prend pas. 355 00:24:47,861 --> 00:24:49,696 Et si on faisait juste l'amour ? 356 00:24:49,780 --> 00:24:54,285 La weed et le sexe, c'est déjà cool pour des parents habitués à la routine. 357 00:24:54,368 --> 00:24:56,703 Si tu veux. D'accord. 358 00:24:56,787 --> 00:24:58,039 Super. 359 00:25:01,333 --> 00:25:05,171 Tais-toi et tringle-moi comme un rideau de douche. 360 00:25:06,963 --> 00:25:08,006 Alors ça... 361 00:25:08,757 --> 00:25:09,883 Quoi ? 362 00:25:11,135 --> 00:25:14,555 - On devait arrêter d'espionner. - Emma et Lori marchent ensemble. 363 00:25:16,348 --> 00:25:18,600 Emma et Lori ? 364 00:25:19,810 --> 00:25:22,771 - Emma a passé une journée de merde ! - Et alors ? 365 00:25:22,854 --> 00:25:25,357 Elle va assassiner Lori. 366 00:25:25,441 --> 00:25:27,068 Ma chérie. 367 00:25:27,151 --> 00:25:31,363 Tu viens de démontrer que tu avais la résistance au THC d'un nouveau-né. 368 00:25:31,447 --> 00:25:32,573 C'est agréable, ça. 369 00:25:35,701 --> 00:25:36,702 Tu aimes ça ? 370 00:25:37,744 --> 00:25:41,915 Je vais aller voir, elle prend des décisions de merde, ces temps-ci. 371 00:25:41,998 --> 00:25:45,794 N'abandonne pas la tapette à mouches. Je trouve ça sympa. 372 00:25:45,877 --> 00:25:46,920 Je te laisse gérer. 373 00:25:48,214 --> 00:25:52,343 Super. Bon, je vais m'occuper de mon bébé en pleurs 374 00:25:52,426 --> 00:25:56,472 alors que je suis défoncé et en pleine expérimentation SM. 375 00:26:03,187 --> 00:26:04,771 Tiens donc. 376 00:26:04,855 --> 00:26:07,149 C'est Lady Carm-Carm. 377 00:26:08,359 --> 00:26:09,360 Ça va ? 378 00:26:10,611 --> 00:26:12,113 Je ne crois pas. 379 00:26:12,238 --> 00:26:15,366 Je suis en train d'halluciner, je te vois avec Lori Matherfield 380 00:26:15,449 --> 00:26:17,033 en train de fumer un joint. 381 00:26:18,034 --> 00:26:21,705 Tu veux te joindre à nous ? Ou tu dois monter sur scène bientôt ? 382 00:26:28,295 --> 00:26:30,589 Ma soirée est déjà bizarre, de toute façon. 383 00:26:30,672 --> 00:26:32,966 - Pourquoi ? - Tu ne tiens pas à savoir. 384 00:26:36,387 --> 00:26:38,597 C'est une bonne chose. Je suis heureuse et soulagée. 385 00:26:39,473 --> 00:26:42,143 C'est une bonne chose. Je suis heureuse et soulagée. 386 00:26:44,145 --> 00:26:45,312 Tu as déménagé. 387 00:26:46,605 --> 00:26:50,692 Tu te souviens ? Tu dois payer le loyer ou bien rendre ta clé. 388 00:26:51,610 --> 00:26:53,737 T'as déjà pris ma chambre. 389 00:26:53,820 --> 00:26:57,574 Je déconne, Iz. Tu peux passer quand tu veux. 390 00:26:57,658 --> 00:26:59,785 - Plus souvent, de préférence. - Merci. 391 00:27:01,077 --> 00:27:02,621 Tant mieux, non ? 392 00:27:03,789 --> 00:27:05,081 Oui. C'est le troisième. 393 00:27:05,874 --> 00:27:07,042 Tous pareils. 394 00:27:10,003 --> 00:27:11,172 La vache. 395 00:27:14,007 --> 00:27:16,092 Tu espérais autre chose ? 396 00:27:17,511 --> 00:27:18,970 Pas quand je les ai achetés. 397 00:27:22,933 --> 00:27:24,185 Et maintenant ? 398 00:27:25,394 --> 00:27:26,437 Eh bien... 399 00:27:27,103 --> 00:27:31,317 Soit c'est une bonne chose, et je suis heureuse et soulagée, 400 00:27:31,400 --> 00:27:35,111 soit je suis plus détraquée que je ne le pensais. 401 00:27:36,280 --> 00:27:39,115 Alors... c'est une bonne chose... 402 00:27:39,741 --> 00:27:41,202 et je suis heureuse 403 00:27:42,035 --> 00:27:43,161 et soulagée. 404 00:27:45,664 --> 00:27:46,832 Viens là. 405 00:27:49,376 --> 00:27:51,378 Quelque chose ne tourne pas rond chez moi. 406 00:27:52,629 --> 00:27:53,880 Je sais. 407 00:28:24,995 --> 00:28:26,913 Sous-titres : Pierre Nérisson