1
-00:00:00,042 --> 00:00:01,835
En halua kosiskelua. Haluan rakkautta.
2
00:00:01,918 --> 00:00:04,170
Aiemmin tapahtunutta...
3
00:00:04,255 --> 00:00:06,423
-Aika ottaa Clomidia.
-Haluat todella lapsen.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,758
Ilmeisesti.
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,469
Suositukseni ammattilaisena
on sijaissynnytys.
6
00:00:10,552 --> 00:00:11,595
Miten aloitamme?
7
00:00:11,678 --> 00:00:14,055
Voisimme aloittaa keskustelemalla siitä.
8
00:00:14,139 --> 00:00:15,349
Mistä te puhutte?
9
00:00:15,432 --> 00:00:16,475
Synnytä vauvamme.
10
00:00:17,476 --> 00:00:19,102
Meidän kaikkien vauva.
11
00:00:19,185 --> 00:00:22,063
Tuntuu, että meidän
kuuluu tehdä tämä yhdessä.
12
00:00:22,147 --> 00:00:24,525
Eikö meidän pitäisi vähän hidastaa?
13
00:00:24,608 --> 00:00:28,404
Lykkäämme vain ilmoitusta ylennyksestäsi.
14
00:00:28,487 --> 00:00:31,197
-Sanoitko, että...
-Inhoan pomoani ja haluan irtisanoutua?
15
00:00:31,282 --> 00:00:33,617
Olen aina halunnut oman yrityksen.
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,327
Vittu.
17
00:00:35,411 --> 00:00:36,745
Huusin pomolleni.
18
00:00:36,828 --> 00:00:38,914
Hän sai tietää, että etsin toimistotilaa,
19
00:00:38,997 --> 00:00:41,875
ja esti vuokraamasta tiloja,
joihin minulla on varaa.
20
00:00:41,958 --> 00:00:43,001
Naiset pitävät yhtä.
21
00:00:43,084 --> 00:00:45,086
En ole nainen. Olen arkkitehti.
22
00:00:45,170 --> 00:00:47,506
-Mikä tämä on?
-Seattlen siistein firma.
23
00:00:47,589 --> 00:00:49,425
Kiitos, Kylie.
En tiedä, mitä sanoisin.
24
00:00:49,508 --> 00:00:51,593
Ilmeisesti Pinnaclessa kuhistaan minusta.
25
00:00:51,677 --> 00:00:53,720
-Mitä?
-Minusta kuhistaan.
26
00:00:53,804 --> 00:00:56,807
Harkitsetko sitä oikeasti?
27
00:00:56,890 --> 00:01:00,936
En tiedä, kuka olen tai mitä haluan.
28
00:01:01,019 --> 00:01:02,854
Tiedämme molemmat, mitä todella haluat.
29
00:01:02,938 --> 00:01:05,023
Onko sinulla vanhan miehen viisauksia?
30
00:01:05,106 --> 00:01:06,191
Tee se täysillä.
31
00:01:08,944 --> 00:01:10,236
Emma, Izzy...
32
00:01:10,321 --> 00:01:12,113
Haluatteko perustaa kanssani perheen?
33
00:01:32,258 --> 00:01:37,973
"Me" ja "rakkaus" kuulostivat hyvältä,
34
00:01:38,056 --> 00:01:40,183
mutta perheen perustaminen...
35
00:01:40,266 --> 00:01:43,312
Emmekö alkaneet harkita sitä vasta eilen?
36
00:01:44,730 --> 00:01:46,857
En odottanut tuota reaktiota.
37
00:01:46,940 --> 00:01:52,738
Jack puhuu vastavuoroisesta
koeputkihedelmöityksestä.
38
00:01:53,739 --> 00:01:59,578
Mukana olisi yhden naisen sijaan kaksi.
39
00:02:01,997 --> 00:02:05,376
Polvistuminen on nuorten miesten hommaa.
40
00:02:05,459 --> 00:02:06,752
Anteeksi.
41
00:02:07,544 --> 00:02:10,422
-Istutaan alas. Minua huimaa.
-Hyvä on.
42
00:02:23,184 --> 00:02:25,020
Miten tiedät koeputkihedelmöityksestä?
43
00:02:26,397 --> 00:02:29,274
-Netistä.
-Olet ottanut selvää siitä.
44
00:02:29,358 --> 00:02:31,860
Eli olet avoin idealle.
45
00:02:32,736 --> 00:02:33,779
Niin.
46
00:02:35,406 --> 00:02:36,823
Itse asiassa...
47
00:02:38,158 --> 00:02:43,163
Etsin Yelpistä hedelmöitysklinikoita
ja varasin ajan.
48
00:02:45,040 --> 00:02:49,545
Se oli peruutusaika. Seuraava vapaa aika
on kuuden viikon päästä,
49
00:02:49,628 --> 00:02:52,714
ja voimme odottaa, jos haluatte.
50
00:02:53,799 --> 00:02:58,762
-Tulemmeko silloin raskaaksi?
-Se on vain konsultaatio.
51
00:02:58,845 --> 00:03:02,348
Varmistamme, että se vaihtoehto
on edes mahdollinen.
52
00:03:02,433 --> 00:03:05,644
Ne ovat sinun munasolujasi.
Kaikkien pitää suostua.
53
00:03:05,727 --> 00:03:06,728
Niin.
54
00:03:07,395 --> 00:03:09,773
-Milloin tapaaminen on?
-Neljältä.
55
00:03:10,524 --> 00:03:11,442
Huomenna.
56
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
-Kulta, se on vain...
-Kuulin kyllä.
57
00:03:23,119 --> 00:03:24,329
Se on konsultaatio.
58
00:03:24,412 --> 00:03:27,373
Oletko vihainen?
Koska voimme unohtaa koko jutun.
59
00:03:27,458 --> 00:03:30,627
-Voin soittaa heille...
-Ei. En ole vihainen.
60
00:03:33,964 --> 00:03:35,716
En tiedä, mitä olen.
61
00:03:41,179 --> 00:03:42,806
En tiedä...
62
00:03:44,850 --> 00:03:48,770
-En tiedä, haluanko...
-Etkö tiedä, haluatko yhä vauvan?
63
00:03:50,188 --> 00:03:53,024
Helvetti. Se muuttaisi asioita.
64
00:03:53,650 --> 00:03:54,860
Seitsemän vuotta.
65
00:03:56,820 --> 00:03:58,447
Osa minusta on luovuttanut.
66
00:03:59,030 --> 00:04:02,451
Entä jos tietäisit, että se onnistuu?
67
00:04:02,534 --> 00:04:05,411
Jos tietäisit, että me kolme
voimme perustaa perheen?
68
00:04:05,496 --> 00:04:06,913
Ajattelisitko toisin?
69
00:04:14,505 --> 00:04:15,964
Teit kaiken tämän.
70
00:04:21,553 --> 00:04:23,764
-Pidätkö minua hulluna?
-En.
71
00:04:24,723 --> 00:04:26,600
Ehkä vähän.
72
00:04:28,101 --> 00:04:29,352
Joten?
73
00:04:35,025 --> 00:04:36,026
Tehdään se.
74
00:04:38,069 --> 00:04:40,572
-Niinkö?
-Mutta vain konsultaatio.
75
00:04:40,656 --> 00:04:42,824
-Askel kerrallaan.
-Niin.
76
00:04:42,908 --> 00:04:44,785
-Kuulostaako reilulta?
-Ehdottomasti.
77
00:04:44,868 --> 00:04:48,664
Älä sano, että toit
vain yhden pullon samppanjaa.
78
00:04:49,581 --> 00:04:51,917
Höpsö mahdollinen tuleva äiti.
79
00:04:52,000 --> 00:04:53,418
-Ei.
-Hyvä.
80
00:04:53,502 --> 00:04:57,380
Koska tällä neidillä on edessä
yhdeksän kuukautta raittiutta,
81
00:04:58,298 --> 00:05:00,425
joten poksautetaan korkkeja, paskapäät.
82
00:06:18,086 --> 00:06:19,129
Em?
83
00:06:19,921 --> 00:06:20,922
Niin?
84
00:06:21,006 --> 00:06:22,215
Oletko kunnossa?
85
00:06:26,552 --> 00:06:29,347
-Mitä kello on?
-Se on 6.30.
86
00:06:30,724 --> 00:06:32,392
Hetkinen. Mikä päivä nyt on?
87
00:06:32,475 --> 00:06:34,686
-Tiistai?
-Hitto!
88
00:06:43,028 --> 00:06:44,029
Mikä hätänä?
89
00:06:44,112 --> 00:06:46,447
Izzy jätti taas tulematta eilen.
90
00:06:48,116 --> 00:06:50,661
Hän varmaan hankkii vauvan
Griswoldien kanssa.
91
00:06:50,744 --> 00:06:54,539
Ei nyt, mutta pikapuoliin.
92
00:06:58,501 --> 00:07:00,253
Et voi olla tosissasi.
93
00:07:02,547 --> 00:07:05,050
Hänellä on pian kaksi puolisoa ja lapsia.
94
00:07:05,133 --> 00:07:09,554
Elämämme eivät voisi
mitenkään olla erilaisempia.
95
00:07:10,346 --> 00:07:12,182
Voisit olla sinkku.
96
00:07:13,558 --> 00:07:15,060
Olen sinkku.
97
00:07:23,443 --> 00:07:25,153
Haluatko sanoa jotain?
98
00:07:25,737 --> 00:07:27,363
En. Minä vain...
99
00:07:27,447 --> 00:07:31,076
En halua puhua romanttisia
ja pelästyttää sinua.
100
00:07:33,161 --> 00:07:36,081
En halua, että olet sinkku.
101
00:07:40,293 --> 00:07:42,128
Pilaat aina kaiken.
102
00:07:42,212 --> 00:07:45,841
-Tiedän. Olen kusipää.
-Nyt sinun pitää lähteä.
103
00:07:49,344 --> 00:07:54,557
-Minulla oli viimeksi poikaystävä...
-Kun ajoitte Browniin.
104
00:07:57,477 --> 00:07:59,479
Meidän ei tarvitse määritellä suhdetta.
105
00:07:59,562 --> 00:08:01,439
Voisimme vain...
106
00:08:01,522 --> 00:08:04,317
Haluatko olla poikaystäväni?
107
00:08:07,821 --> 00:08:09,114
Haluan.
108
00:08:10,531 --> 00:08:12,325
Meillä on tentti!
109
00:08:12,408 --> 00:08:14,786
Onko meillä tentti?
110
00:08:17,080 --> 00:08:18,874
Sovitte riitanne.
111
00:08:18,957 --> 00:08:21,084
Harrastitte yhdyntää,
josta nuoret puhuvat.
112
00:08:24,254 --> 00:08:27,423
-Hänen kanssaan? Ällöttävää.
-Opiskelimme tenttiin.
113
00:08:27,507 --> 00:08:30,468
Niin. Opiskelitte toistenne...
114
00:08:30,551 --> 00:08:33,429
Tuosta ei seuraa mitään hyvää.
Nyt päntätään.
115
00:08:33,513 --> 00:08:34,806
Olen täällä.
116
00:08:39,853 --> 00:08:42,563
Hei, tyttöystävä.
117
00:08:49,863 --> 00:08:50,947
Hei, poikaystävä.
118
00:08:51,656 --> 00:08:52,657
Hei.
119
00:09:00,581 --> 00:09:01,666
Kuulen teidät!
120
00:09:15,513 --> 00:09:17,682
En laittanut herätystä.
121
00:09:17,766 --> 00:09:20,811
-Laitoin sen pois päältä.
-Miksi? Myöhästyn töistä.
122
00:09:20,894 --> 00:09:22,062
Kuuletko tuon?
123
00:09:24,272 --> 00:09:25,731
-Minkä?
-Juuri niin.
124
00:09:26,775 --> 00:09:28,068
Pitäisikö huolestua?
125
00:09:28,151 --> 00:09:30,862
Tarkistin jo. He nukkuvat sikeästi.
126
00:09:30,946 --> 00:09:32,072
Ja he ovat hengissä.
127
00:09:33,824 --> 00:09:37,118
Hyvä. Huumasitko heidät tai jotain?
128
00:09:37,202 --> 00:09:39,204
Lasketaanko viski?
129
00:09:39,287 --> 00:09:40,413
Luoja.
130
00:09:46,837 --> 00:09:50,590
-Myöhästyn siis töistä.
-Sinulla on hyvä tekosyy.
131
00:09:53,426 --> 00:09:55,971
Kerron varmaan kaikille töissä,
132
00:09:56,054 --> 00:09:59,057
että harrastin eläimellistä aamuseksiä
vaimoni kanssa.
133
00:10:00,976 --> 00:10:01,977
Miehet.
134
00:10:07,565 --> 00:10:10,401
Minäkin kerron kaikille,
myös tuntemattomille.
135
00:10:10,485 --> 00:10:11,903
Twiittaan siitä myös.
136
00:10:21,955 --> 00:10:23,081
Mikä kiire sinulla on?
137
00:10:25,416 --> 00:10:27,418
Meidän pitää mennä. On myöhä.
138
00:10:27,502 --> 00:10:30,922
Olet pomo uudessa työssäsi,
ja minä inhoan työtäni,
139
00:10:31,006 --> 00:10:32,548
joten ei pidetä kiirettä.
140
00:10:37,720 --> 00:10:38,847
Hyvä on.
141
00:10:40,806 --> 00:10:43,601
Oletko vielä perustamassa omaa yritystä?
142
00:10:43,684 --> 00:10:45,770
Vuokra on järjetön.
143
00:10:45,854 --> 00:10:49,607
Enkä voi palkata ketään koskaan, ja -
144
00:10:49,690 --> 00:10:52,443
kaupungissa on jo liikaa näitä yrityksiä.
145
00:10:53,486 --> 00:10:54,820
Pidä taukoa.
146
00:10:55,655 --> 00:10:58,491
Voit pyörittää yritystä kotoa.
147
00:11:00,118 --> 00:11:01,786
Ja olla kotona vauvan kanssa.
148
00:11:06,917 --> 00:11:09,752
Jos et halua vauvaa, minäkään en halua.
149
00:11:12,547 --> 00:11:15,133
Olet ainoa mies,
jota olen oikeasti rakastanut.
150
00:11:16,384 --> 00:11:17,760
-Niinkö?
-Niin.
151
00:11:19,429 --> 00:11:20,972
Koska olet pääosin lesbo?
152
00:11:21,847 --> 00:11:25,393
Niin. Se selittäisi sen.
153
00:11:25,476 --> 00:11:30,398
Onneksi feromonini
läpäisivät lesbovoimakentän.
154
00:11:32,400 --> 00:11:33,651
Ilmeisesti.
155
00:11:34,610 --> 00:11:36,362
Tekisin puolestasi mitä tahansa.
156
00:11:37,197 --> 00:11:38,323
Kai tiedät sen?
157
00:12:27,747 --> 00:12:29,499
Oletpa hyvällä tuulella tänä aamuna.
158
00:12:29,582 --> 00:12:31,959
On kevyempi olo.
159
00:12:32,043 --> 00:12:34,629
Luovun kaikesta kielteisestä.
160
00:12:34,712 --> 00:12:37,590
Se kuulostaa kakkaamiselta,
mutta kyse ei ole siitä.
161
00:12:37,673 --> 00:12:41,802
Minusta tuntuu,
että päivästäsi tulee mahtava.
162
00:12:42,678 --> 00:12:43,929
Oletko pilvessä?
163
00:12:44,014 --> 00:12:45,056
En.
164
00:12:47,642 --> 00:12:53,106
Kiitos, Lori. Vietä sinäkin mahtava päivä.
165
00:12:53,189 --> 00:12:54,524
Varmasti!
166
00:12:54,607 --> 00:12:55,983
Heippa.
167
00:13:02,823 --> 00:13:04,367
Joku on hyvällä tuulella.
168
00:13:05,660 --> 00:13:07,703
Saan taas viettää aamun
tyttöjen vessassa -
169
00:13:07,787 --> 00:13:11,332
huuhtelemassa
parsapissan hajua sieraimistani.
170
00:13:11,416 --> 00:13:13,000
Melkein unohdin.
171
00:13:17,047 --> 00:13:18,464
Ei voi olla totta.
172
00:13:18,548 --> 00:13:20,300
Kyllä voi.
173
00:13:20,383 --> 00:13:22,302
Uusi alku puhtaalta pöydältä.
174
00:13:22,385 --> 00:13:25,346
-Mutta joudut tekemään jotain.
-Mitä?
175
00:13:27,140 --> 00:13:28,308
Älä ole kusipää.
176
00:13:33,104 --> 00:13:34,564
Tämä tuntuu ansalta.
177
00:13:38,526 --> 00:13:40,445
Jossain on keskipäivä.
178
00:13:41,404 --> 00:13:45,533
Minua ei haittaa käyttää
mahdollista raskaaksi tulemista -
179
00:13:45,616 --> 00:13:49,287
tekosyynä ryypätä lähes taukoamatta.
180
00:13:49,370 --> 00:13:52,039
Tiedät, mitä tietoiskuissa sanotaan.
181
00:13:52,123 --> 00:13:54,834
"Ystävät eivät anna
toistensa ryypätä yksin."
182
00:13:56,086 --> 00:13:58,796
-Joten tehdään se.
-Tehdään se.
183
00:13:58,879 --> 00:14:00,005
Täältä tullaan.
184
00:14:00,673 --> 00:14:02,758
-Sinä röhkäisit.
-Kippis. Niin, vähän.
185
00:14:07,847 --> 00:14:08,889
Mitä?
186
00:14:08,973 --> 00:14:12,227
Vuorosi alkaa 47 minuutin päästä.
Kahdeltatoista.
187
00:14:12,935 --> 00:14:14,479
Entä sitten?
188
00:14:14,562 --> 00:14:17,773
Et voi työskennellä baarimikkona,
jos olet päihtynyt.
189
00:14:19,859 --> 00:14:22,612
Voisin olla humalainen kultakala -
190
00:14:22,695 --> 00:14:25,531
ja tekisin silti työni paremmin kuin sinä.
191
00:14:25,615 --> 00:14:27,158
Hauskaa.
192
00:14:27,242 --> 00:14:30,035
-Koska se on totta.
-Se on totta.
193
00:14:30,120 --> 00:14:31,579
Katsokaa ympärillenne.
194
00:14:31,662 --> 00:14:35,833
Täällä on teidän lisäksenne
vain tuo baarikärpänen.
195
00:14:41,214 --> 00:14:45,093
Saan vauvan.
Anna toiset shotit. Me juhlimme.
196
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
Kai vitsailet?
197
00:14:48,929 --> 00:14:50,431
Tietysti vitsailen.
198
00:14:50,973 --> 00:14:51,974
Jestas.
199
00:14:53,058 --> 00:14:54,352
Höpsö poika.
200
00:14:54,435 --> 00:14:55,978
Tuo ei ollut hauskaa.
201
00:14:58,106 --> 00:15:00,191
-Kippis.
-Olen oikeasti raskaana.
202
00:15:01,234 --> 00:15:02,985
-Älä tee tuota.
-Ei.
203
00:15:03,068 --> 00:15:04,154
Ja hän teki sen.
204
00:15:06,572 --> 00:15:07,782
-Lisää.
-Suljen paikan.
205
00:15:15,873 --> 00:15:18,584
Anteeksi. Pelästytän aina ihmisiä.
206
00:15:18,668 --> 00:15:22,797
Jos minulla olisi ovi, voisit koputtaa,
mutta olen täällä nurkassa...
207
00:15:22,880 --> 00:15:24,632
En haluaisi keskeyttää,
208
00:15:24,715 --> 00:15:26,967
mutta nti Monro haluaa
nähdä toimistossasi.
209
00:15:27,760 --> 00:15:29,887
Eli Dani haluaa nähdä toimistossaan?
210
00:15:29,970 --> 00:15:33,641
Niin minäkin luulin,
mutta hän laittoi minut toistamaan sitä.
211
00:15:33,724 --> 00:15:35,518
Hän haluaa nähdä sinun toimistossasi.
212
00:15:36,101 --> 00:15:37,270
Kaakkoiskulma.
213
00:15:51,492 --> 00:15:52,910
Tule sisään, Emma.
214
00:15:59,167 --> 00:16:00,793
Lyödään kättä päälle, kumppani.
215
00:16:00,876 --> 00:16:02,878
Mitä on tekeillä?
216
00:16:02,962 --> 00:16:07,175
Junailin asioita.
Johdat taas Hamilton-projektia.
217
00:16:07,258 --> 00:16:10,303
Ylennyksestäsi ilmoitetaan iltapäivällä.
218
00:16:11,429 --> 00:16:14,307
-Voimmeko jutella hetken?
-Toki.
219
00:16:24,692 --> 00:16:27,987
-Aioin antaa tämän...
-Melkoinen esitys.
220
00:16:28,571 --> 00:16:31,907
-Mitä tarkoitat?
-Naapurini, Lori Matherfield.
221
00:16:31,991 --> 00:16:34,910
Hän salasi aamulla
jotain todella mehukasta.
222
00:16:35,536 --> 00:16:37,205
Hän oli räjähtämäisillään.
223
00:16:39,582 --> 00:16:41,376
Hän kertoo minulle.
224
00:16:41,459 --> 00:16:43,168
Hyvä on, jos haluat pilata kaiken.
225
00:16:44,337 --> 00:16:46,464
Eli paljastaa tämä hevonpaskaesityksesi,
226
00:16:46,547 --> 00:16:48,383
jossa esität jalomielistä kumppania.
227
00:16:49,634 --> 00:16:51,719
Hamiltonilla oli kokous.
228
00:16:52,470 --> 00:16:53,513
Arvasin.
229
00:16:53,596 --> 00:16:56,974
-Se narttu...
-Älä kutsu häntä siksi.
230
00:16:57,975 --> 00:16:59,352
Onko hän nyt kaverisi?
231
00:16:59,435 --> 00:17:02,187
En tiedä, mitä hän on,
mutta hän ei ole narttu.
232
00:17:03,022 --> 00:17:04,232
Sinusta en ole varma.
233
00:17:06,317 --> 00:17:09,862
-Haluatko tehdä tämän näin?
-Kerro tarinasi loppuun.
234
00:17:12,448 --> 00:17:15,660
Hän kutsui koolle lautakunnan,
dekaani Weinstockin -
235
00:17:15,743 --> 00:17:19,455
ja muut johtoportaan tyypit
ja puhui puolestasi.
236
00:17:20,540 --> 00:17:23,876
-Ja?
-Kuten sanoin, pääset takaisin projektiin.
237
00:17:25,503 --> 00:17:27,129
Entä jos kieltäydyn?
238
00:17:28,506 --> 00:17:31,050
Miksi kieltäytyisit?
239
00:17:31,884 --> 00:17:34,219
Entä jos päätän olla johtamatta projektia?
240
00:17:39,934 --> 00:17:42,227
-Menettäisimme sen.
-Anteeksi?
241
00:17:42,312 --> 00:17:45,105
Ja sinä saisit potkut, Trakarsky.
242
00:17:45,189 --> 00:17:46,316
Minua pelottaa.
243
00:17:46,399 --> 00:17:49,777
Ja soitan ensimmäisen sadasta puhelusta,
244
00:17:49,860 --> 00:17:52,530
joilla varmistan,
ettet työskentele tässä kaupungissa.
245
00:17:52,613 --> 00:17:54,490
Lopeta, pissaan kohta housuun.
246
00:17:54,574 --> 00:17:56,909
Voit esittää kylmäpäistä,
247
00:17:56,992 --> 00:17:59,119
mutta emme pääse eroon toisistamme.
248
00:17:59,912 --> 00:18:03,833
Mennään hymyillen
takaisin uuteen toimistoosi...
249
00:18:03,916 --> 00:18:05,793
En voi, tapaan ystävän.
250
00:18:05,876 --> 00:18:09,171
Mutta kerron päätökseni, kun palaan.
251
00:18:09,297 --> 00:18:12,091
Minkä päätöksen?
Sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa!
252
00:18:12,174 --> 00:18:14,302
Vaihtoehtoja on aina.
253
00:18:23,394 --> 00:18:27,440
Sanoinko, että harrastin vaimoni kanssa
eläimellistä aamuseksiä?
254
00:18:27,523 --> 00:18:29,191
Kyllä, kolme kertaa.
255
00:18:30,568 --> 00:18:34,697
Miksi on ällöttävää, kun mies
kerskuu seksistä vaimonsa kanssa?
256
00:18:34,780 --> 00:18:37,575
Jos panee Mila Kunisia, voi kerskailla.
257
00:18:37,658 --> 00:18:40,661
Vaimon panemisesta kertominen on outoa.
258
00:18:40,745 --> 00:18:43,038
Ilonpilaaja.
259
00:18:45,290 --> 00:18:47,042
Haluan kertoa jotain.
260
00:18:47,960 --> 00:18:50,087
Minä, Emma ja Izzy saamme vauvan.
261
00:18:50,755 --> 00:18:53,341
Saatteko kolmenkimppavauvan?
Miten se on mahdollista?
262
00:18:53,424 --> 00:18:57,887
Ei, vaan minun spermani,
Emman munasolut ja Izzyn kohtu.
263
00:18:59,179 --> 00:19:01,682
Mutta muuttaisimme keskustaan.
264
00:19:01,766 --> 00:19:03,684
Outoa logiikkaa.
265
00:19:03,768 --> 00:19:06,061
Onko siellä polygamiayhteisö -
266
00:19:06,145 --> 00:19:09,064
tai erityiskoulu kolmenkimppalapsille?
267
00:19:09,148 --> 00:19:11,359
Se on Izzyn osuus sopimuksesta.
268
00:19:12,192 --> 00:19:14,028
Me saamme kohdun, hän kattohuoneiston.
269
00:19:14,862 --> 00:19:18,741
Eli hän ei halua
asua lähellä teitä tylsimyksiä.
270
00:19:18,824 --> 00:19:21,411
Koska valkoisten asuttama
aidattu asuinalueesi -
271
00:19:21,494 --> 00:19:23,996
saa hipstereiden hyväksynnän.
272
00:19:24,079 --> 00:19:28,333
Bocce-turnaukseni ovat villejä
muutaman belgialaisoluen jälkeen.
273
00:19:29,084 --> 00:19:30,836
Valkoisinta, mitä olet sanonut.
274
00:19:30,920 --> 00:19:33,548
Mutta tämä on tapahtunut todella nopeasti.
275
00:19:33,631 --> 00:19:37,217
Yhtenä iltana olimme kattohuoneistossa
tanssimassa hedelmällisyystanssia -
276
00:19:37,301 --> 00:19:39,344
ja yhtäkkiä puhumme ammattilaiselle -
277
00:19:39,429 --> 00:19:41,431
kolmen vanhemman lapsesta.
278
00:19:45,976 --> 00:19:47,227
Mitä?
279
00:19:47,812 --> 00:19:52,107
Tuon lauseen kuulee vain kerran elämässä.
280
00:19:59,824 --> 00:20:02,868
Lapsenvahti ei tullut.
Minun oli pakko päästä pois kotoa.
281
00:20:02,952 --> 00:20:04,829
Minulla oli muutenkin tekemistä täällä.
282
00:20:04,912 --> 00:20:07,122
-Haluan avata yhden.
-Haluatko?
283
00:20:07,206 --> 00:20:08,458
Mitä?
284
00:20:08,541 --> 00:20:11,919
-Mitä sinun piti tehdä?
-Kaikenlaista.
285
00:20:13,128 --> 00:20:14,171
Olet tosi outo.
286
00:20:14,254 --> 00:20:16,674
Mietin hedelmöitysstrategiaa uudelleen.
287
00:20:17,216 --> 00:20:18,551
Niinkö?
288
00:20:20,636 --> 00:20:24,306
Keskustelemme vaihtoehdoista
tänään neljältä.
289
00:20:24,389 --> 00:20:26,016
Mistä vaihtoehdoista?
290
00:20:26,892 --> 00:20:31,313
Siitä, että Izzy kantaisi vauvan.
Sellaista.
291
00:20:31,396 --> 00:20:33,858
-Vauva.
-Niin. Tosi hauskaa.
292
00:20:36,151 --> 00:20:37,737
Hetkinen. Kai vitsailet?
293
00:20:37,820 --> 00:20:38,988
En.
294
00:20:41,741 --> 00:20:45,327
Muistatko, mitä sanoit minulle
siinä lesbobaarissa?
295
00:20:45,410 --> 00:20:47,622
Että et ole varma mistään elämässäsi -
296
00:20:47,705 --> 00:20:50,958
seksuaalisesti, ammatillisesti
tai lisääntymisen kannalta.
297
00:20:51,041 --> 00:20:52,376
Jack haluaa vauvan.
298
00:20:53,085 --> 00:20:55,045
Niin, Jack haluaa vauvan.
299
00:20:58,508 --> 00:21:00,885
-Olemme täällä!
-Huhuu?
300
00:21:00,968 --> 00:21:02,136
Lori?
301
00:21:07,808 --> 00:21:10,770
Teit vuokseni jotain uskomatonta.
302
00:21:12,813 --> 00:21:14,690
Kertokaa, mitä on tekeillä.
303
00:21:14,774 --> 00:21:18,027
Lo kutsui lautakunnan
ja dekaani Weinstockin koolle -
304
00:21:18,110 --> 00:21:20,863
ja hoiti kaiken kuntoon
teatteriprojektissa.
305
00:21:20,946 --> 00:21:22,615
Oletko taas osakas?
306
00:21:22,698 --> 00:21:24,033
Ehkä.
307
00:21:24,909 --> 00:21:26,451
-Halaa häntä.
-Mitä?
308
00:21:26,536 --> 00:21:28,704
Halaa Lota. Hän ansaitsee sen.
309
00:21:28,788 --> 00:21:30,831
Niin.
310
00:21:32,041 --> 00:21:33,458
Minä otan hänet. Hei.
311
00:21:34,710 --> 00:21:36,336
Miten haluat tehdä tämän?
312
00:21:37,171 --> 00:21:38,589
-Kaikki hyvin.
-Kyllä.
313
00:21:38,673 --> 00:21:40,758
Haluan, että teistä tulee ystäviä.
314
00:21:40,841 --> 00:21:44,970
Anna kuulua, Trakarsky.
Mitä on tekeillä? Teetkö kuolemaa?
315
00:21:45,721 --> 00:21:49,684
Pidän siitä antiikkikaulakorustasi,
jossa on rubiineja.
316
00:21:51,143 --> 00:21:54,980
Mitä? Se oli vitsi.
Saan kai vitsailla nyt? Olen Lo.
317
00:22:00,528 --> 00:22:02,279
-Hei, isukki.
-Hei.
318
00:22:22,507 --> 00:22:25,845
Kun viimeksi istuimme yhdessä penkillä,
319
00:22:25,928 --> 00:22:28,848
lähdin ja nautin
vaarallisen paljon vodkaa,
320
00:22:28,931 --> 00:22:31,642
jalapenosipsejä ja pistaasijäätelöä,
321
00:22:34,478 --> 00:22:37,940
koska olin rakastunut aviopariin,
jota en näkisi enää koskaan.
322
00:22:42,569 --> 00:22:44,822
Menin kotiin
ja harrastin seksiä vaimoni kanssa,
323
00:22:46,073 --> 00:22:49,619
joka kertoi, että olit
kiehnännyt häntä pöydän alla -
324
00:22:51,746 --> 00:22:53,372
ja suudellut häntä,
325
00:22:54,206 --> 00:22:57,209
ja että et ollut
hänen ensimmäinen tyttönsä.
326
00:22:58,002 --> 00:22:59,461
Tai toinen.
327
00:23:00,379 --> 00:23:03,674
Et myöskään ollut kolmas.
328
00:23:03,758 --> 00:23:04,967
Rankkaa.
329
00:23:07,887 --> 00:23:09,764
Silloin kaikki muuttui.
330
00:23:24,737 --> 00:23:25,780
Haluan tätä.
331
00:23:29,867 --> 00:23:30,993
Kovasti.
332
00:23:32,870 --> 00:23:34,538
Teidänkin pitää haluta sitä.
333
00:23:36,832 --> 00:23:39,584
-Jos ette halua, ei ole syytä...
-Jack.
334
00:23:39,669 --> 00:23:40,795
Haluan sitä.
335
00:26:24,458 --> 00:26:26,460
Tekstitys: Annemai Oksanen