1 -00:00:00,042 --> 00:00:01,627 Detta har hänt... 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,379 Vi är tillsammans. Vi är trembor. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,922 Jag känner en på Griffin College. 4 00:00:06,047 --> 00:00:07,132 De utvidgar psykologiska. 5 00:00:07,216 --> 00:00:09,801 Jag kan ordna ett möte åt dig, lillebror. 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,553 Vill du ens vara collegelärare? 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,389 För jag vill inte tvinga dig till nåt. 8 00:00:14,265 --> 00:00:15,807 Vad betyder det? 9 00:00:15,891 --> 00:00:18,226 Tråkigt nog känner jag mig... lite Lori-aktig. 10 00:00:18,310 --> 00:00:19,895 Vi kanske har blivit töntiga? 11 00:00:19,978 --> 00:00:21,855 Vi är småborgliga och fördömande 12 00:00:21,938 --> 00:00:25,984 -för att vi inte är coola längre? -Nej då. 13 00:00:26,067 --> 00:00:27,569 Oj, jag tänkte svara ja. 14 00:00:27,653 --> 00:00:31,698 Trakarskys och Amaris intrigerar mot mig... 15 00:00:31,782 --> 00:00:34,785 Den här gången har de anlitat min egen dotter. 16 00:00:34,868 --> 00:00:38,622 Och du lilla fröken kan säga farväl till den splitternya bilen. 17 00:00:38,705 --> 00:00:43,209 Säg inte att du hotade att bryta benet på en Hamilton-elev. 18 00:00:44,044 --> 00:00:47,548 Vi ska bara senarelägga din befordran. 19 00:00:47,631 --> 00:00:49,258 Tror du de såg att vi gick? 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,842 Är det för det jag sa om cykeln? 21 00:00:50,926 --> 00:00:53,470 Tror du att Emma inte är bisexuell, utan lesbisk? 22 00:00:53,554 --> 00:00:54,555 Jag vet inte vad jag tror. 23 00:00:54,638 --> 00:00:55,722 Är du arg? 24 00:00:55,806 --> 00:00:57,933 Vem gillar inte att bli bedragen offentligt? 25 00:00:58,016 --> 00:00:59,935 Är jag den ende som undrar över våra val? 26 00:01:00,018 --> 00:01:01,270 Jag älskar dig. 27 00:01:01,853 --> 00:01:03,104 Jag älskar dig mer. 28 00:01:15,326 --> 00:01:17,703 Flytta på dig. 29 00:01:37,389 --> 00:01:39,433 Godmorgon, Capitol Hills snyggaste senator. 30 00:01:39,933 --> 00:01:41,852 Önskar att jag borstat tänderna. 31 00:01:45,105 --> 00:01:47,608 -Måste Izzy gå upp? -Jag kollar innan jag duschar. 32 00:01:48,191 --> 00:01:49,901 Jag drömde att Leatherface jagade mig. 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,075 Det här känns som ett gräl. 34 00:01:59,411 --> 00:02:00,454 Jag överreagerade. 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,874 Jag var full och överdrivet självsäker. 36 00:02:10,922 --> 00:02:13,467 Varför är du så uppklädd? 37 00:02:14,343 --> 00:02:17,053 -Jag ska på intervjun på Griffin. -Jaså? 38 00:02:19,598 --> 00:02:22,726 Jag tvingar dig väl inte till nåt du inte vill göra? 39 00:02:23,810 --> 00:02:24,978 Vill du ha kaffe? 40 00:02:26,563 --> 00:02:28,815 Säg det bara. Det är värre när du är tyst. 41 00:02:32,903 --> 00:02:36,407 Vi diskuterade aldrig att vi skulle be Izzy flytta in. Du gjorde det bara. 42 00:02:39,325 --> 00:02:42,370 Så jag har redan tvingat dig till nåt du inte vill göra? 43 00:02:43,204 --> 00:02:44,706 Nej. Jag menar, jag vet inte. 44 00:02:47,626 --> 00:02:51,337 -Allt händer så snabbt. -Kanske därför som köket snurrar. 45 00:02:52,005 --> 00:02:55,426 Vodka halsat direkt ur flaskan kan nog vara en bidragande faktor. 46 00:02:56,217 --> 00:02:58,762 Det funkar inte så bra med fertilitetsmediciner. 47 00:02:58,845 --> 00:03:00,263 Antagligen inte. 48 00:03:05,686 --> 00:03:09,815 Jag borde ha dansat. Förlåt att jag var en sån idiot. 49 00:03:10,941 --> 00:03:13,276 Vi kan väl återgå till att bli fulla ihop. 50 00:03:13,359 --> 00:03:15,654 -Eller? Visst? -Okej. 51 00:03:15,737 --> 00:03:17,489 Jag vill gärna kyssas men... 52 00:03:18,364 --> 00:03:19,491 ...borsta tänderna. 53 00:03:20,116 --> 00:03:22,035 Mycket av gårdagskvällen sitter kvar. 54 00:03:24,663 --> 00:03:27,624 Är du nervös? 55 00:03:27,708 --> 00:03:28,709 För intervjun? 56 00:03:29,668 --> 00:03:30,919 Inte direkt. 57 00:03:32,421 --> 00:03:34,798 Skulle du säga att du är stressad? 58 00:03:36,425 --> 00:03:39,511 Jag fattar. Ja, jag är superstressad. 59 00:03:40,095 --> 00:03:43,640 -Jag håller på att få en panikattack. -Gå ingenstans. 60 00:03:43,724 --> 00:03:45,350 Jag kommer snart. 61 00:03:45,434 --> 00:03:46,435 Okej. 62 00:03:50,481 --> 00:03:53,316 Det här är bättre än du och jag i duschen ikväll. 63 00:03:53,399 --> 00:03:54,776 Sluta prata med snoppen! 64 00:03:55,819 --> 00:03:56,987 Förlåt! 65 00:03:58,614 --> 00:04:00,281 Det kommer att bli superhäftigt. 66 00:04:00,365 --> 00:04:01,742 Godmorgon. 67 00:04:01,825 --> 00:04:04,369 Pratade ni över mitt huvud igår? 68 00:04:04,453 --> 00:04:06,580 Nej. Måste ha varit en dröm. 69 00:04:07,372 --> 00:04:08,582 Det låter troligast. 70 00:04:08,665 --> 00:04:12,586 För ni pratade om att jag snarkar och det gör jag verkligen inte. 71 00:04:13,211 --> 00:04:15,631 Då måste det ha varit en dröm. 72 00:04:19,217 --> 00:04:22,220 -Jag måste suga av Jack. -Måste du suga av Jack? 73 00:04:22,763 --> 00:04:24,598 Ingår det i bröllopslöftena? 74 00:04:24,681 --> 00:04:26,767 Är det en morgonrutin... 75 00:04:26,850 --> 00:04:28,560 -...eller en start på veckan? -Tig! 76 00:04:28,644 --> 00:04:30,145 Är det ömsesidigt? 77 00:04:30,854 --> 00:04:33,439 Får jag vara med? 78 00:04:36,067 --> 00:04:38,153 Borstar du alltid tänderna först? 79 00:04:46,202 --> 00:04:48,246 Jag måste gå. 80 00:04:48,329 --> 00:04:50,456 Förlåt. Kan jag ha en innestående? 81 00:04:50,541 --> 00:04:51,542 Allvarligt? 82 00:04:52,292 --> 00:04:53,919 Det är tanken som räknas. 83 00:04:54,419 --> 00:04:56,337 Slår vad om att han inte håller med. 84 00:04:56,922 --> 00:04:59,382 Han är ett riktigt kukhuvud så... 85 00:04:59,465 --> 00:05:00,466 Hej då. 86 00:05:13,354 --> 00:05:14,355 Är allt bra? 87 00:05:15,315 --> 00:05:16,608 Ja. 88 00:05:16,692 --> 00:05:20,571 Du borstade tänderna som en galning och gurglade. 89 00:05:20,654 --> 00:05:23,239 Synd att låta det gå till spillo. 90 00:05:28,494 --> 00:05:31,039 -Jag kan kliva ur här. -Så klart du kan. 91 00:05:31,122 --> 00:05:33,458 Om du vill ha en månad till utan bil. 92 00:05:33,541 --> 00:05:36,628 Du får mig att hata dig som alla andra gör. 93 00:05:36,712 --> 00:05:38,672 Det är du som är problemet. 94 00:05:38,755 --> 00:05:42,383 Jag är bara en snäll mamma som skjutsar sin dotter. 95 00:05:43,093 --> 00:05:45,178 Ända fram till dörren. 96 00:05:47,138 --> 00:05:49,432 Det är för första- och andraårselever. 97 00:05:49,515 --> 00:05:54,688 Och för tredjeårselever som konspirerar med perversa grannar mot sin egen mamma. 98 00:05:56,397 --> 00:05:58,984 Vad ska det där betyda? 99 00:05:59,067 --> 00:06:01,945 Du fantiserar väl inte om att döda mig när jag sover. 100 00:06:04,740 --> 00:06:06,157 Den börjar bli gammal. 101 00:06:06,950 --> 00:06:08,159 Nix. 102 00:06:08,243 --> 00:06:10,453 In med dig. Det är en order. 103 00:06:10,536 --> 00:06:14,165 Jag ger mig själv ett tyst löfte om att aldrig bli som du. 104 00:06:14,249 --> 00:06:15,876 Det var inte tyst. Jag hörde dig. 105 00:06:15,959 --> 00:06:19,630 Oj, jag blev visst avslöjad. Jag kan lika gärna börja direkt. 106 00:06:19,713 --> 00:06:24,217 För varje val jag gör ska jag fråga mig: "VSLG? 107 00:06:24,300 --> 00:06:27,929 Vad skulle Lori göra?" Sen gör jag precis tvärtom. 108 00:06:28,013 --> 00:06:30,598 Se på dig, som tror att du kan reta mig. 109 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 Se på mig, som vet att jag gör det. 110 00:06:32,809 --> 00:06:36,229 -Du kommer alltid att vara som jag. -Jag ska bli din totala motsats. 111 00:06:37,480 --> 00:06:39,733 Två månader. Ingen bil på två månader. 112 00:06:39,816 --> 00:06:40,942 Vi kan väl säga tre. 113 00:06:41,526 --> 00:06:44,320 Jag gillar våra samtal. Kul, eller hur? 114 00:06:49,701 --> 00:06:51,036 Herregud. 115 00:06:52,078 --> 00:06:53,204 Jag gjorde den där. 116 00:07:02,547 --> 00:07:05,050 Jag är så ledsen. Jag fick nyss veta... 117 00:07:07,636 --> 00:07:10,346 ...att jag ska vikariera. Nu blev det konstigt. 118 00:07:13,349 --> 00:07:14,475 Ruby. 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,519 Jack. 120 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 Vad gör du här? 121 00:07:18,354 --> 00:07:23,401 Jag kom just ut från ett kontor med skylten "Professor Shivani" på dörren... 122 00:07:23,484 --> 00:07:24,444 Du jobbar här. 123 00:07:25,696 --> 00:07:27,823 Ska du intervjua mig? 124 00:07:29,115 --> 00:07:33,787 Chefen för institutionen sjukskrev sig eller är ointresserad, eller både och. 125 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 Så, ja, jag intervjuar dig. 126 00:07:40,168 --> 00:07:41,461 Ruby Shivani. 127 00:07:42,212 --> 00:07:44,005 Jack Trakarsky. 128 00:07:49,970 --> 00:07:56,977 Vad hände med tjejen med nordiskt utseende du började dejta efter... 129 00:07:57,643 --> 00:07:58,937 Efter att du dumpat mig? 130 00:08:01,606 --> 00:08:04,275 Ja. Träffas ni nåt? 131 00:08:05,110 --> 00:08:07,195 Ibland. Då och då. 132 00:08:08,279 --> 00:08:10,949 Framför allt för att vi gifte oss för tio år sen. 133 00:08:11,574 --> 00:08:13,994 -Allvarligt? -Så allvarlig man kan bli. 134 00:08:15,661 --> 00:08:16,788 Ungar? 135 00:08:18,373 --> 00:08:22,127 -Det har varit svårare... -Förlåt. Jag menade inte att... 136 00:08:24,587 --> 00:08:27,507 Hur är det med ex-pojkvännen du gick tillbaka till 137 00:08:27,590 --> 00:08:29,926 och som du berättade om i ett sms? 138 00:08:31,928 --> 00:08:35,932 Det var ett så dåligt beslut som jag har försökt att glömma. 139 00:08:36,725 --> 00:08:38,601 Vi gifte oss också. 140 00:08:40,103 --> 00:08:41,897 Jag anar ett olyckligt slut. 141 00:08:42,898 --> 00:08:47,527 Jag ville ha barn. Han var inte redo. Nu har han två med en annan. 142 00:08:49,946 --> 00:08:54,450 Jag vill inte komma med ursäkter, men dina föräldrar verkade inte gilla mig. 143 00:08:55,285 --> 00:08:57,620 Jag undrade alltid om det var nåt etniskt. 144 00:08:57,703 --> 00:09:01,750 Ja, för du är så mycket tredje världen och min dynastiska rävjaktsfamilj 145 00:09:01,833 --> 00:09:04,085 hade aldrig accepterat dig som annat än piga? 146 00:09:04,169 --> 00:09:06,671 Du lyckades hitta en tjej som är vitare än du. 147 00:09:07,547 --> 00:09:08,924 Det är sant. 148 00:09:09,007 --> 00:09:11,676 Ibland ser våra foton ut som om de kom med ramen. 149 00:09:15,513 --> 00:09:18,809 Det var inget etniskt, det var en "pryd, självupptagen" grej, 150 00:09:18,892 --> 00:09:20,101 för att citera min mor. 151 00:09:21,853 --> 00:09:23,438 Jag gör så när jag blir nervös. 152 00:09:30,153 --> 00:09:31,196 Hör du... 153 00:09:32,405 --> 00:09:33,406 Jag är ledsen. 154 00:09:41,790 --> 00:09:45,877 Antioxidanter, omega-3, spirulina och alkali i en enda flaska. 155 00:09:46,461 --> 00:09:50,131 Jag vet knappt vad det är, men jag kan inte leva utan dem. 156 00:09:50,215 --> 00:09:54,469 Så, vad kan man säga om gårdagskvällen... 157 00:09:55,846 --> 00:09:57,347 Så illa var det inte. 158 00:09:57,430 --> 00:09:59,515 Det var så illa, toppat med skit. 159 00:10:00,058 --> 00:10:04,020 Jag vet inte vad som var mest pinsamt, att du och Izzy hånglade offentligt 160 00:10:04,104 --> 00:10:05,939 eller att Jack generat såg på. 161 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 Han har sett oss kyssas förr. 162 00:10:09,067 --> 00:10:11,027 Ett otränat öga kan missta er 163 00:10:11,111 --> 00:10:14,447 för att vara ett hellesbiskt par och inte bisexuella. 164 00:10:14,530 --> 00:10:18,368 När jag är med en tjej, hur kan nån se skillnaden? 165 00:10:18,451 --> 00:10:21,162 Ska jag ha en id-bricka för bisexuella? 166 00:10:23,706 --> 00:10:26,376 Skämtar du med mig? Du måste skämta, eller hur? 167 00:10:27,919 --> 00:10:30,755 Efter att ha varit gift i tio år med mitt livs kärlek, 168 00:10:30,839 --> 00:10:33,258 -så undrar du... -Jag undrar för att Jack gör det. 169 00:10:35,468 --> 00:10:37,678 Vi älskar varann alla tre. 170 00:10:38,304 --> 00:10:41,933 -Varför kan du inte... -Vem försöker du övertyga, mig eller dig? 171 00:10:42,017 --> 00:10:44,352 Eller övar du dig för Jacks skull? 172 00:10:44,435 --> 00:10:47,647 -Är inte du den mest skenheliga... -Tyst, det är ett öppet sår. 173 00:10:47,730 --> 00:10:53,862 Fortsätt med ert strul tillsvidare, så kan vi ta min coolhetskris senare. 174 00:10:56,031 --> 00:10:57,282 Vad sa han? 175 00:10:58,283 --> 00:11:01,953 Han och Dave diskuterade hur snabbt du kom ihåg att cykla den cykeln. 176 00:11:02,037 --> 00:11:03,788 -Med cykeln menas... -Jag fattar. 177 00:11:03,872 --> 00:11:05,623 -Cykeln är en vagina. -Jag fattar. 178 00:11:06,124 --> 00:11:09,585 -Det är mitt jobb. Du vet det. -Du är avskedad. 179 00:11:09,669 --> 00:11:11,046 Det funkar inte så. 180 00:11:13,339 --> 00:11:18,053 Och vad gäller din coolhetskris. Du kanske ska bilda en stödgrupp. 181 00:11:18,636 --> 00:11:19,930 Med Lori. 182 00:11:20,805 --> 00:11:25,310 Jag ska räkna till tio, sen kommer jag att kasta den här på dig. 183 00:11:25,393 --> 00:11:28,438 Om jag var du, skulle jag försöka öka avståndet mellan oss. 184 00:11:28,521 --> 00:11:29,730 Du gör det inte. 185 00:11:29,814 --> 00:11:33,026 Ett, två, tre, fyra, fem... 186 00:11:34,694 --> 00:11:37,613 Du har tur att den här fiberrika skiten är så dyr. 187 00:11:40,075 --> 00:11:41,701 Det är så jävla äckligt. 188 00:11:42,243 --> 00:11:44,662 Och nu vill Emma också säga upp sig. 189 00:11:46,331 --> 00:11:50,251 Så ni beter er som galningar för att ni inte kan göra barn? 190 00:11:50,961 --> 00:11:52,462 Jag skulle vilja förneka det. 191 00:11:53,629 --> 00:11:59,260 Jag är professionell, så därför vet jag att du inte vill vara collegelärare. 192 00:12:00,386 --> 00:12:01,679 Vad vill du göra? 193 00:12:03,473 --> 00:12:08,561 Jag vill hjälpa så många ungar som möjligt att klara sig över 18-årsgränsen. 194 00:12:12,107 --> 00:12:14,817 Jag vill ha jobbet jag lämnade. 195 00:12:15,818 --> 00:12:17,237 Eller en version av det. 196 00:12:19,614 --> 00:12:21,407 Jag måste gå. 197 00:12:22,325 --> 00:12:25,620 Kan vi ses igen? Fika eller nåt? 198 00:12:27,580 --> 00:12:28,873 En bekännelse? 199 00:12:30,000 --> 00:12:31,251 Okej. 200 00:12:31,334 --> 00:12:36,964 Jag skapade en mörk fantasi om hur det skulle vara att ses igen. 201 00:12:37,840 --> 00:12:40,676 Hur klarade jag mig? Är skild tillräckligt för dig? 202 00:12:40,760 --> 00:12:43,554 Nämnde jag att jag är med på 11 dejtingsidor? 203 00:12:43,638 --> 00:12:46,724 Du kunde åtminstone ha varit överviktig 204 00:12:46,807 --> 00:12:50,686 eller haft dålig hy eller benprotes på grund av diabetes. 205 00:12:50,770 --> 00:12:51,937 Förlåt. 206 00:13:03,408 --> 00:13:05,326 Jag förlät dig för längesen. 207 00:13:15,420 --> 00:13:16,671 Tack. Hej då. 208 00:13:29,642 --> 00:13:31,269 -Professor Shivani. -Ja. 209 00:13:31,852 --> 00:13:33,271 Så snygg. 210 00:13:33,354 --> 00:13:34,564 Det är hon. 211 00:13:35,148 --> 00:13:37,024 Ska du ta med henne i ormgropen också? 212 00:13:39,735 --> 00:13:40,945 Andy. 213 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 Jepp. 214 00:13:43,073 --> 00:13:44,490 -Som känner Izzy. -Jepp. 215 00:13:46,867 --> 00:13:48,744 Jag vill bara förklara. 216 00:13:48,828 --> 00:13:53,083 Vi kände varann för miljontals år sen, riktigt goda vänner, Ruby och jag. 217 00:13:53,166 --> 00:13:54,334 Jag fattar. 218 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 Jaså? 219 00:13:57,545 --> 00:13:59,380 Okej då. Hon är mitt ex. 220 00:14:00,047 --> 00:14:02,175 -Okej. -Min ex-flickvän innan Emma. 221 00:14:02,258 --> 00:14:03,718 Kan det stanna mellan oss? 222 00:14:03,801 --> 00:14:07,763 Så du sprang på en gammal flamma. Varför måste det hållas hemligt? 223 00:14:07,847 --> 00:14:10,641 Det har du rätt i. Kan det också stanna mellan oss? 224 00:14:10,725 --> 00:14:13,394 Det faktum att jag bad dig att hålla det hemligt? 225 00:14:13,978 --> 00:14:15,396 Här är mina villkor. 226 00:14:16,272 --> 00:14:17,315 Du bjuder på lunch... 227 00:14:18,316 --> 00:14:20,068 ...en timmes gratis rådgivning. 228 00:14:20,776 --> 00:14:23,863 Så har jag aldrig sett dig tråna efter ditt ex. 229 00:14:24,739 --> 00:14:25,865 Visst. 230 00:14:27,158 --> 00:14:28,993 Varför utpressar alla mig nuförtiden? 231 00:14:30,245 --> 00:14:32,413 Du går igenom en massa skumma grejer. 232 00:14:32,497 --> 00:14:35,666 Ja, det gör jag. Jag har det tufft just nu. 233 00:14:38,794 --> 00:14:41,881 Det känns som om Nina... 234 00:14:43,549 --> 00:14:45,468 ...håller tillbaka. Spelar cool. 235 00:14:46,636 --> 00:14:47,928 Förstår du? 236 00:14:48,012 --> 00:14:50,765 Läskiga Nina? Verkligen? Pratar vi om henne? 237 00:14:50,848 --> 00:14:53,143 Ja. Läskiga Nina. 238 00:14:54,352 --> 00:14:56,896 Menar du allvar med henne? 239 00:14:57,522 --> 00:14:58,523 Ja. 240 00:14:58,606 --> 00:15:03,486 Det känns som om jag har vaknat ur en koma och hon var den första jag såg. 241 00:15:05,155 --> 00:15:07,365 -Hör du. -Förlåt. 242 00:15:07,448 --> 00:15:11,952 Jag antar att Nina är läskig för att hon är rädd. 243 00:15:13,329 --> 00:15:16,499 Har man hört. Det var verkligen djupt. 244 00:15:16,582 --> 00:15:21,379 Du måste hålla henne nära och riktigt hårt som ett bolltäcke... 245 00:15:22,672 --> 00:15:26,509 ...tills krampanfallen avtar. 246 00:15:26,592 --> 00:15:27,927 -Sen är det bra? -Nej. 247 00:15:28,010 --> 00:15:31,597 Sen kommer hon att få fler krampanfall. 248 00:15:31,681 --> 00:15:32,932 Det låter ju hemskt. 249 00:15:35,560 --> 00:15:38,688 Men till sist kommer hon att tro på dig. 250 00:15:39,897 --> 00:15:41,607 Det är det du har att vänta dig. 251 00:15:44,694 --> 00:15:48,573 Det där var så jävla bra. Får jag använda det? 252 00:15:48,656 --> 00:15:51,617 Okej, så hon har autism, anfall... 253 00:15:51,701 --> 00:15:54,537 -Det låter som du har förstått. -Envishet, va? 254 00:15:55,205 --> 00:15:56,372 Hallå? 255 00:15:57,665 --> 00:16:00,293 Ruby? Nej, jag är bara några kvarter bort, hur så? 256 00:16:02,002 --> 00:16:03,254 Jag kommer strax. 257 00:16:04,172 --> 00:16:05,215 Jag måste kila. 258 00:16:05,298 --> 00:16:08,050 -Du gör det svårt för mig. -Vad pratar du om? 259 00:16:08,133 --> 00:16:10,886 Jag pratar om dig och professor Shivani. 260 00:16:11,887 --> 00:16:13,181 -Det var allvarligt? -Nej. 261 00:16:13,264 --> 00:16:14,724 -Jo. -Du har fattat fel. 262 00:16:14,807 --> 00:16:17,268 -Hon som kom undan? -Nej. 263 00:16:17,352 --> 00:16:19,979 -Det är inget som pågår. -Är du säker? 264 00:16:20,062 --> 00:16:21,981 Ja, jag är säker. Dra åt helvete. 265 00:16:22,064 --> 00:16:24,149 -Kan jag inte bara... -Lugna dig. 266 00:16:24,234 --> 00:16:26,527 Jag blir anklagad. Det är inget som pågår. 267 00:16:27,237 --> 00:16:28,363 Helvete! 268 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 Men jag var inte här. 269 00:16:34,076 --> 00:16:35,411 Det här har aldrig hänt. 270 00:16:37,247 --> 00:16:38,998 -Okej? -Visst. 271 00:16:39,081 --> 00:16:40,250 Får jag ett kvitto? 272 00:16:40,958 --> 00:16:43,753 -Vi kör inte med kvitton. -Lämna inte min nota öppen. 273 00:16:47,882 --> 00:16:49,259 Hans nota är öppen. 274 00:16:50,009 --> 00:16:51,302 Du är bäst. 275 00:16:59,769 --> 00:17:01,937 Vad skulle du tycka om 276 00:17:02,021 --> 00:17:05,941 att hjälpa ungar klara sig till andra sidan om 21 istället för 18? 277 00:17:08,736 --> 00:17:11,614 Som att vägleda Griffinstudenter? 278 00:17:12,615 --> 00:17:14,242 Som ett välbefinnandecenter. 279 00:17:14,825 --> 00:17:16,661 Vilken bra idé. 280 00:17:16,744 --> 00:17:18,788 Du är så smart. 281 00:17:20,665 --> 00:17:22,833 Skämt åsido. Jag önskar ni gjorde så ännu. 282 00:17:22,917 --> 00:17:25,711 -Det gör vi inte, så glöm det. -Okej. 283 00:17:27,588 --> 00:17:31,133 Jag gör nog det här onödigt konstigt nu, men... 284 00:17:33,844 --> 00:17:36,681 Har du tänkt på mig nån gång under de senaste åren? 285 00:17:37,473 --> 00:17:39,934 -Det var dumt sagt. Förlåt. -Nej. 286 00:17:40,017 --> 00:17:42,603 -Nej... -Spola tillbaka, radera. Jag måste gå. 287 00:17:43,354 --> 00:17:47,483 -Jag ringer dig och... -Din klocka sitter på andra handleden. 288 00:17:49,151 --> 00:17:52,447 Och ja... Självklart har jag tänkt på dig. 289 00:18:00,455 --> 00:18:03,666 -Jag ringer dig om välbefinnandecentret. -Coolt. 290 00:18:03,749 --> 00:18:05,125 -Coolt. -Ja. 291 00:18:11,632 --> 00:18:14,302 Ni måste förstå att det här inte var lätt för mig. 292 00:18:14,385 --> 00:18:17,555 Skämtar du med mig nu, eller? Du känner ju knappt Jack. 293 00:18:19,890 --> 00:18:22,101 Han gjorde inte ens nåt fel. 294 00:18:22,893 --> 00:18:25,438 De hånglade ju inte eller nåt. 295 00:18:25,521 --> 00:18:29,233 Om det var så obetydligt, varför berättar du för oss? 296 00:18:31,944 --> 00:18:33,153 Svara henne. 297 00:18:34,196 --> 00:18:35,365 Okej. 298 00:18:36,824 --> 00:18:39,952 För att hon inte verkade vara ett ex. 299 00:18:41,412 --> 00:18:43,414 Hon verkade vara "exet". 300 00:18:44,039 --> 00:18:45,416 Hon som kom undan. 301 00:18:47,585 --> 00:18:49,837 Varför skulle han annars be mig hålla tyst? 302 00:18:50,546 --> 00:18:52,840 -Helvete. -Det är lugnt. 303 00:18:52,923 --> 00:18:54,509 Varför skulle han göra det här? 304 00:18:54,592 --> 00:18:58,638 För att han är osäker på sin plats i det här knäppa nya förhållandet. 305 00:19:00,431 --> 00:19:02,808 -För att han är man? -Snällt. 306 00:19:02,892 --> 00:19:05,936 Tänk om jag sa "för att hon är kvinna" om nåt? 307 00:19:06,020 --> 00:19:08,523 Kanske är vi helt jämlika nån dag. 308 00:19:10,274 --> 00:19:11,651 Det känns bräckligt. 309 00:19:12,276 --> 00:19:13,444 Vi tre. 310 00:19:13,986 --> 00:19:17,072 -Så chockerande. -Sluta. Slå mig inte. 311 00:19:17,156 --> 00:19:18,115 Jag måste tänka. 312 00:19:21,494 --> 00:19:23,120 Jag måste göra nåt. 313 00:19:30,545 --> 00:19:31,837 Tack. 314 00:19:31,921 --> 00:19:34,339 -Ha en trevlig kväll. -Tack. 315 00:19:34,424 --> 00:19:35,508 Hallå! 316 00:19:35,591 --> 00:19:37,009 -Hej! -Hej! 317 00:19:37,092 --> 00:19:38,093 -Kolla det här... -Nej. 318 00:19:38,177 --> 00:19:42,390 Jag bryr mig inte om Izzy knullade en giraff. Vi gör inte det här längre. 319 00:19:42,473 --> 00:19:45,142 -Men det är beroendeframkallande. -Vi ska bli stjärnor 320 00:19:45,225 --> 00:19:48,145 i vår egen film med början ikväll. Förstått? 321 00:19:48,896 --> 00:19:50,272 Absolut. 322 00:19:50,355 --> 00:19:51,816 -Okej. -Mår du bra? 323 00:19:53,776 --> 00:19:57,738 Jag vill bara vara cool igen. 324 00:20:08,458 --> 00:20:09,584 Okej. 325 00:20:10,751 --> 00:20:11,752 Det är bara det... 326 00:20:13,796 --> 00:20:16,340 Folk i vår ålder 327 00:20:16,424 --> 00:20:19,969 som medvetet bestämmer sig för att vara coola, det är osäker mark. 328 00:20:20,511 --> 00:20:23,764 Det är tunn is. Vi vill inte sluta med drakar på rumpan. 329 00:20:24,432 --> 00:20:25,850 Vad betyder det? 330 00:20:26,642 --> 00:20:29,311 Du vet de där dumma 300-dollarsjeansen de gör 331 00:20:29,394 --> 00:20:32,565 bara för att folk som vi ska bli generade? 332 00:20:33,441 --> 00:20:34,775 Så inga rosa slingor? 333 00:20:36,026 --> 00:20:37,862 -Du är asiat, så... -Visst. 334 00:20:37,945 --> 00:20:40,030 -En mänsklig anime-kliché. -Exakt. 335 00:20:42,032 --> 00:20:44,284 Vad ska vi göra? 336 00:20:47,872 --> 00:20:51,333 Reagera inte på en gång. Låt det sjunka in först. 337 00:20:51,416 --> 00:20:53,293 Säg det. 338 00:20:54,462 --> 00:20:55,921 Tre ord. 339 00:20:56,005 --> 00:20:57,214 Nej. Fyra ord. 340 00:20:57,798 --> 00:21:01,886 Förort. Internet. Sexvideo. Skandal. 341 00:21:02,803 --> 00:21:05,515 Jag tror det var fyra ord. 342 00:21:05,598 --> 00:21:09,560 Förort, internet, sexvideo, skandal. Jag skämtar ju, så klart. 343 00:21:09,644 --> 00:21:11,937 Det är tydligt att jag skämtar, visst? 344 00:21:12,021 --> 00:21:15,733 Nej då. Vi är desperata. Jag hatar det inte. 345 00:21:16,484 --> 00:21:17,735 Exakt. 346 00:21:20,154 --> 00:21:21,864 Pizza, vin, gräs. 347 00:21:25,660 --> 00:21:27,202 Det här är fantastiskt, Iz. 348 00:21:28,078 --> 00:21:29,371 Tack. 349 00:21:29,454 --> 00:21:33,543 Se på dig. Läppstift, högklackat, hela kitet. 350 00:21:34,794 --> 00:21:36,295 Jag vet, det är supersexigt. 351 00:21:37,505 --> 00:21:38,714 Tack. 352 00:21:39,298 --> 00:21:40,841 Berätta om er dag. 353 00:21:41,842 --> 00:21:43,343 -Tja... -Först Jack. 354 00:21:45,470 --> 00:21:46,471 Åh fan! 355 00:21:47,306 --> 00:21:49,391 Din intervju. Den hade jag glömt. 356 00:21:50,267 --> 00:21:52,562 -Hur gick det? -Det gick bra. 357 00:21:53,896 --> 00:21:54,897 Bra. 358 00:21:55,773 --> 00:21:56,982 Inget speciellt. 359 00:21:58,150 --> 00:22:00,402 Är det allt? Bara "bra". 360 00:22:01,946 --> 00:22:03,113 Inget annat? 361 00:22:04,198 --> 00:22:05,616 Inga överraskningar? 362 00:22:08,661 --> 00:22:09,829 Jävla Andy. 363 00:22:10,412 --> 00:22:11,706 Som om han hade nåt val. 364 00:22:12,372 --> 00:22:14,166 Kan nån berätta vad som pågår. 365 00:22:14,750 --> 00:22:17,920 Jacks intervjuare var Ruby Shivani. 366 00:22:18,003 --> 00:22:19,672 -Ja. -Ruby Shivani? 367 00:22:19,755 --> 00:22:21,381 Din flickvän innan mig? 368 00:22:21,966 --> 00:22:23,550 -Ja. -Hur stor är chansen? 369 00:22:24,969 --> 00:22:27,054 Varför sa du... Varför skulle du inte... 370 00:22:30,725 --> 00:22:31,892 Fan, Jack. 371 00:22:32,517 --> 00:22:34,103 Att inte berätta säger en hel del. 372 00:22:34,186 --> 00:22:37,815 Nej, men jag visste att ni skulle tolka det som nåt annat, 373 00:22:37,898 --> 00:22:41,736 -vilket ni gör. -Kolla honom, Em. Du kan hans trick. 374 00:22:41,819 --> 00:22:44,739 -De är inte så komplicerade. -Är hon singel? 375 00:22:45,322 --> 00:22:47,950 Andy sa att ni sågs en gång till. Varför då? 376 00:22:48,033 --> 00:22:49,660 Flirtade du med henne? 377 00:22:51,495 --> 00:22:53,288 Kanske undermedvetet. 378 00:22:53,372 --> 00:22:55,582 Vad betyder det? 379 00:22:55,666 --> 00:22:58,753 Det finns alltid nåt under ytan. 380 00:23:00,254 --> 00:23:02,632 Jag försöker bara vara ärlig mot er 381 00:23:02,757 --> 00:23:06,468 för jag är superhög och ni är ganska så skrämmande. 382 00:23:06,551 --> 00:23:09,554 -Varför skulle du ens göra det? -För att han är man. 383 00:23:11,265 --> 00:23:14,476 Du har en sexuell relation med två kvinnor, för helvete! 384 00:23:14,559 --> 00:23:16,979 Hur mycket bekräftelse behöver du? 385 00:23:17,062 --> 00:23:19,106 -Vill du verkligen veta? -Ja! 386 00:23:19,189 --> 00:23:20,733 -Vill du göra det här? -Ja. 387 00:23:20,816 --> 00:23:23,068 -Jag vill verkligen göra det här! -Jag med. 388 00:23:23,152 --> 00:23:25,780 Tänker du vara ärlig och säga vad du tycker? 389 00:23:25,863 --> 00:23:26,989 -Så här är det. -Få höra. 390 00:23:27,072 --> 00:23:29,491 Ni har hållit mig utanför. 391 00:23:29,574 --> 00:23:32,494 -Pang bom! -Få se om jag fattat rätt. 392 00:23:32,577 --> 00:23:36,206 Du anser att du får gå under ytan med ditt ex, 393 00:23:36,290 --> 00:23:40,252 eftersom du har bestämt att jag inte är bisexuell utan lesbisk? 394 00:23:41,921 --> 00:23:44,506 Jack sa till Amaris att jag är lesbisk. 395 00:23:44,589 --> 00:23:46,008 Så sa jag inte. 396 00:23:46,091 --> 00:23:48,510 Har du bestämt vad jag är också? 397 00:23:48,593 --> 00:23:51,346 Är du ministern för sexuell läggning? 398 00:23:51,430 --> 00:23:54,224 -Grattis. -Fan ta dig, Jack. 399 00:23:55,100 --> 00:23:57,102 Fan ta dig och ditt bräckliga mansego. 400 00:23:57,186 --> 00:23:58,603 -Är det så det låter? -Ja. 401 00:23:58,688 --> 00:24:02,607 Fan ta dig som fattar livsbeslut som påverkar oss båda två. 402 00:24:02,692 --> 00:24:04,651 Är det jag? 403 00:24:05,319 --> 00:24:06,361 Pratar ni om mig? 404 00:24:07,780 --> 00:24:13,035 Fan ta er båda två för att ni drog in mig, era skitstövlar. 405 00:24:13,118 --> 00:24:15,579 -Vi borde ha tänkt igenom det här. -Ja. 406 00:24:15,662 --> 00:24:17,331 Det är bådas fel. 407 00:24:25,798 --> 00:24:31,136 Det är bra. Vi lägger upp vår sprattlande skit på bordet så att alla kan se. 408 00:24:31,887 --> 00:24:35,975 -Varför skulle skit sprattla? -Du borde ha sagt fisk. 409 00:24:37,642 --> 00:24:38,853 Då är det en fisk. 410 00:24:38,936 --> 00:24:42,647 Det jag menar är att vi visste att det inte skulle bli lätt. 411 00:24:46,235 --> 00:24:47,569 Okej. 412 00:24:48,445 --> 00:24:50,865 Jag är ledsen att du kände dig utanför. 413 00:24:52,908 --> 00:24:54,118 Jag med. 414 00:24:57,079 --> 00:25:01,333 Och jag är ledsen att jag höll tyst om tjej-tjej-tjej-grejen. 415 00:25:02,542 --> 00:25:04,837 Jag vet att mycket beror på det. 416 00:25:07,672 --> 00:25:08,799 Förlåt om jag... 417 00:25:10,175 --> 00:25:14,138 ...undermedvetet var utåtagerande istället för att prata om det. 418 00:25:16,265 --> 00:25:17,391 Det här är bra. 419 00:25:18,392 --> 00:25:19,977 Vi har gjort ett bra jobb. 420 00:25:21,270 --> 00:25:22,897 Och nu ska vi ha sex. 421 00:25:24,815 --> 00:25:28,193 -Det var tvära kast. -Jepp. Vi ska knulla ut allt. 422 00:25:28,277 --> 00:25:30,737 Jag tror man säger krama ur allt. 423 00:25:30,821 --> 00:25:33,490 Ni får gärna fortsätta prata, men... 424 00:25:33,573 --> 00:25:35,951 Jag ska gå... 425 00:25:37,452 --> 00:25:39,371 ...upp till sovrummet. 426 00:25:39,454 --> 00:25:43,375 Jag lämnar klänningen här, men behåller skorna på. 427 00:25:47,212 --> 00:25:48,755 Så 26. 428 00:25:49,924 --> 00:25:52,134 -"Knulla ut det." -Tror du det funkar? 429 00:25:54,344 --> 00:25:55,888 Det räcker för mig. 430 00:25:56,806 --> 00:25:57,973 Mig med. 431 00:25:58,557 --> 00:25:59,766 Sa ju det. 432 00:26:12,071 --> 00:26:16,033 Tydligen fungerar inte "knulla ut det" på 30-plussare i förorten. 433 00:26:16,116 --> 00:26:18,452 Det är bra, för annars skulle jag gå i konkurs. 434 00:26:23,540 --> 00:26:24,541 Förlåt. 435 00:26:56,073 --> 00:26:58,117 Undertexter: Monika Andersson