1
00:00:14,963 --> 00:00:17,758
اگه تو واقعاً اون مردي که
جلوي منه باشي چي؟
2
00:00:17,883 --> 00:00:19,342
...آنچه گذشت
3
00:00:19,468 --> 00:00:21,887
سلام. ميتونم باهات خصوصي صحبت کنم؟
4
00:00:23,138 --> 00:00:26,350
اِما اونجا چه خبره؟ -
من بچه رو نگه ميدارم، کايلي -
5
00:00:26,475 --> 00:00:29,478
کون لقت -
...من فقط ميخوام بدوني اون حرفي که اون شب زدم -
6
00:00:29,561 --> 00:00:32,543
"مشکل از من نيست، مشکل توئي؟" -
آره. تو هيچ مشکلي نداري -
7
00:00:32,606 --> 00:00:34,274
تو فوق العاده اي، نينا مارتون
8
00:00:34,358 --> 00:00:35,984
همين الانشم ساعات کاريم
،تو شرکت پينکل زياده
9
00:00:36,068 --> 00:00:38,528
،و اگه شريک بشم
...ساعات کاريم بيشترم ميشه، پس
10
00:00:38,612 --> 00:00:41,198
،من فکر ميکردم تو قراره بياي خونه
نه اينکه بخواي ما رو با خودت ببري
11
00:00:41,323 --> 00:00:43,450
،حقوق من ساعتي 40 هزار دلاره
12
00:00:43,533 --> 00:00:45,373
،حداقل 4 ساعت در روز
5روز در هفته
13
00:00:45,410 --> 00:00:47,329
ميتونيم يه نگاهي به مهد کودک ها بندازيم -
ممنون -
14
00:00:47,412 --> 00:00:49,247
!کير -
چيه؟ -
15
00:00:49,372 --> 00:00:51,642
فراموش کردم که با ساشا و
مادربزرگش قرار دارم
16
00:00:51,666 --> 00:00:53,919
دير يا زود اونا به همون دنيايي
17
00:00:54,002 --> 00:00:55,962
که قبلاً ميشناختن برميگردن
18
00:00:56,088 --> 00:00:58,465
تا کِي ميخواي بجاي زندگي خودت
به شيوه ي اونا زندگي کني؟
19
00:00:58,548 --> 00:01:00,926
ميگم... خونواده ي ويلبرگ
خونه شون رو واسه فروش گذاشتن
20
00:01:01,009 --> 00:01:03,470
ميخواين يه نگاهي بهش بندازين؟ -
چه ضرري داره مگه؟ -
21
00:01:03,553 --> 00:01:06,113
دنبال پارتي ميگردي؟ -
دارم دنبال دوست دخترم ميگردم -
22
00:01:06,181 --> 00:01:07,641
خدايا، عاشق خونه شدم
23
00:01:07,724 --> 00:01:09,518
چرا عاشقش نشي؟
چون منو اونجا زندگي ميکنم
24
00:01:12,687 --> 00:01:14,523
بگا رفتيم
25
00:01:16,500 --> 00:01:21,500
کاري از : فـــرهـــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
26
00:01:21,525 --> 00:01:26,025
Telegram ID:
@Farhaad_Jahangiri
27
00:01:26,993 --> 00:01:29,121
فکر ميکني تا کِي ميتونن
به اين سکوتشون ادامه بدن؟
28
00:01:29,704 --> 00:01:32,541
از اين متنفرم که اين داستان مسخره
هنوزم برام خيلي جذابه
29
00:01:32,624 --> 00:01:34,126
من از سر تا پام داره خجالت ميباره
30
00:01:34,209 --> 00:01:35,585
،من دلم ميخواد برم
31
00:01:35,669 --> 00:01:38,004
ولي بدنم به دستور مغزم گوش نميکنه
32
00:01:38,130 --> 00:01:41,633
،خب، اينجان پس
تراکارسکي ها به محله برگشتن
33
00:01:41,758 --> 00:01:44,469
...نه، من... من -
نه، نه، نه. ما به محله برنگشتيم -
34
00:01:44,553 --> 00:01:45,905
،ما فقط خونه ي همسايه بوديم
...يه سري بهشون زديم
35
00:01:45,929 --> 00:01:48,056
آها يعني ميخواين بگين که
من نديدمتون داشتين خونه رو نگاه ميکردين؟
36
00:01:48,140 --> 00:01:49,141
!چي؟ نه بابا
37
00:01:49,266 --> 00:01:51,852
حتماً خنده تون ميگيره
...چون اين يه داستان واقعي
38
00:01:51,935 --> 00:01:53,871
داستان بامزه ايه -
ميدونين، هاوترون هايتس ـه ... -
39
00:01:53,895 --> 00:01:55,814
ما خونه ي هلن ويلبرگ بوديم
40
00:01:55,897 --> 00:01:58,150
...فهميديم که اون يه شيريني پز ماهره
41
00:01:58,275 --> 00:01:59,359
آره آره
42
00:01:59,484 --> 00:02:01,653
،که ميخواد مغازه ي خودش رو باز کنه ...
...و ازمون خواست تا
43
00:02:01,736 --> 00:02:04,239
تا کيک فنجوني هاش رو امتحان کنيم ... -
ما امتحانشون کرديم -
44
00:02:04,364 --> 00:02:05,365
يادته -
آره -
45
00:02:05,449 --> 00:02:06,658
آره -
آره، يادمه -
46
00:02:06,783 --> 00:02:08,177
،تازه اتفاق افتاد ديگه
معلومه که يادته
47
00:02:08,201 --> 00:02:10,078
و خيلي... اونا
خيلي خوشمزه بودن، نه؟
48
00:02:10,162 --> 00:02:12,873
اوهوم. اوهوم -
بهش بگو. آخه اونا... با لبات بازي ميکردن -
49
00:02:12,956 --> 00:02:14,583
اونا... توضيح دادنش سخته
50
00:02:14,666 --> 00:02:16,710
داري شوخي ميکني؟ -
آفرين داري بابت اون جزئيات مسخره -
51
00:02:16,793 --> 00:02:20,172
،"و اون جمله ات که گفتي "با لبات بازي ميکنه
ولي تو هم مثل همسر سابقت بلد نيستي دروغ بگي
52
00:02:20,255 --> 00:02:22,799
بعضي وقت ها اونا اصلاً بلد نيستن
دروغ بگن، که خيلي نازه
53
00:02:22,883 --> 00:02:24,384
دفعه هاي ديگه، نه خيلي
54
00:02:24,509 --> 00:02:26,511
نه جدي ميگم، اونا خيلي خوشمزه بودن -
...جدي -
55
00:02:26,595 --> 00:02:29,723
"استفاده از کرنبري و شراب "برندي
خيلي مبتکرانه بود
56
00:02:29,806 --> 00:02:31,475
من ميخواستم بهش اشاره کنم، آره -
برندي -
57
00:02:31,558 --> 00:02:33,518
!و... به به
!نگا کن... واي خداي من
58
00:02:33,602 --> 00:02:36,229
ميخوان خونه رو بفروشن -
...عزيزم. عزيزم. فقط -
59
00:02:36,313 --> 00:02:39,149
چرا هلن وقتي داشت کيک فنجوني ها رو ميپخت
اشاره اي به اين موضوع نکرد؟
60
00:02:39,232 --> 00:02:41,610
.بيخيال شو ديگه
بيخيال شو
61
00:02:41,902 --> 00:02:43,862
پس خبرش موثقه
62
00:02:43,987 --> 00:02:46,452
،برادر کوچيک و عجيب "گرگ کينر" تو رو حامله ميکنه
[بازيگر آمريکايي]
63
00:02:46,453 --> 00:02:49,910
و بعدش راحت ميذاري ميري؟ -
...باشه، اين حرفت توهين آميز بود -
64
00:02:49,993 --> 00:02:51,203
و هم اينکه ذوق کردم
65
00:02:51,620 --> 00:02:53,497
...کايلي، من
نميدونم از کجا شروع کنم
66
00:02:53,580 --> 00:02:55,540
:من بهت پيشنهاد ميکنم اينطوري شروع کني
67
00:02:55,624 --> 00:02:57,125
،اسم من اِماست"
68
00:02:57,209 --> 00:02:59,211
و يه لزبين گردشگر عوضي هستم
69
00:02:59,336 --> 00:03:02,005
"که 5 ماه از عمرت رو هدر داده
70
00:03:02,631 --> 00:03:05,050
...کايلي، ما در کنار هم -
شاون، بريم -
71
00:03:05,133 --> 00:03:07,056
بي نظير ترين زندگي رو ساختيم و
72
00:03:07,057 --> 00:03:09,262
و تقريباً اين حس رو داشت
که ميتونست واقعي باشه
73
00:03:09,346 --> 00:03:12,015
ولي اگه واقعاً بخوام
،با خودم صادق باشم
74
00:03:12,349 --> 00:03:14,184
من عاشق اين دو نفر هستم
75
00:03:14,893 --> 00:03:18,396
...واقعاً اميدوارم که -
بسه. لطفاً، ادامه نده ديگه -
76
00:03:18,480 --> 00:03:21,900
تو اعماق وجودم، ميدونستم
که داري منو به اون
77
00:03:21,983 --> 00:03:24,110
فروپاشي روحي استادانه ات ميکشوني
78
00:03:24,236 --> 00:03:25,654
کايلي، تو درست ميگي
79
00:03:25,779 --> 00:03:27,364
و من واقعاً شرمنده ام
80
00:03:27,447 --> 00:03:29,991
من فقط واسه اين نيومدم اينجا
تا بخاطرت تلاش کنم، اِم
81
00:03:33,036 --> 00:03:35,997
تو قراره شريک بشي
تا ديگه اون
82
00:03:36,081 --> 00:03:38,208
چيز "يه روز" نباشي، عزيزم
83
00:03:38,291 --> 00:03:42,045
کارلين خبر بازنشستگي و
جانشين خودش رو زودتر از
84
00:03:42,170 --> 00:03:43,630
اون چيزي که انتظارش ميرفت ميخواد معرفي کنه
85
00:03:43,713 --> 00:03:45,465
منظورت چقدر زودتره؟ -
همين سه شنبه -
86
00:03:45,549 --> 00:03:48,351
تنها در صورتي که نري اونجا
باعث مشه نتوني شريک بشي
87
00:03:51,346 --> 00:03:54,683
دليلش رو نميدونم، ولي من
نميخوام همچين اتفاقي بيفته
88
00:03:55,141 --> 00:03:56,685
! اي بابا
89
00:03:56,768 --> 00:03:59,271
اوضاع يکم پيچيده تر شد، مگه نه؟
90
00:04:08,905 --> 00:04:11,283
پس... اندي
91
00:04:11,825 --> 00:04:14,828
آره. برگشته -
مسخره ست -
92
00:04:14,911 --> 00:04:17,914
[موز [خيلي مسخره ست -
تمام... ميوه ها -
93
00:04:23,086 --> 00:04:25,505
ميخواي بازم اون رو ببيني؟
...يا
94
00:04:27,799 --> 00:04:30,302
...من... من
نميدونم
95
00:04:31,511 --> 00:04:33,138
خب، اون بخاطر من حسابي
ديوونه بازي دراورده بود
96
00:04:33,263 --> 00:04:35,223
بابا اون فقط مست کرد
97
00:04:35,307 --> 00:04:37,434
و بعدش يه چند هفته اي رو
رفت تو جنگل
98
00:04:37,517 --> 00:04:39,144
من ميتونستم خيلي بيشتر از اين
ديوونه بازي دربيارم
99
00:04:39,269 --> 00:04:41,438
قابل تأييد، ميدوني
100
00:04:42,939 --> 00:04:45,317
.من احمق نيستم، نين
...ميدوني، من
101
00:04:47,319 --> 00:04:49,195
ميدونم من مرد روياهات نيستم
102
00:04:49,321 --> 00:04:50,989
اين درست نيست
103
00:04:51,072 --> 00:04:53,783
راستش، من يه خواب سکسي راجبت ديدم
104
00:04:53,908 --> 00:04:55,535
نه بابا؟ -
اوهوم -
105
00:04:55,619 --> 00:04:57,912
خب... برام تعريف کن
106
00:04:58,580 --> 00:04:59,998
...تنها چيزي که يادمه اينه که
107
00:05:00,081 --> 00:05:02,042
با جيغ و فرياد و عرق سرد
از خواب بيدار شدم
108
00:05:02,167 --> 00:05:03,877
آره، اين اسمش کابوس ـه
109
00:05:03,960 --> 00:05:06,713
درسته، ببخشيد -
...آره -
110
00:05:09,382 --> 00:05:11,926
،هر موقع که باهاتم
هميشه خنده مياري رو لب هام
111
00:05:14,220 --> 00:05:15,764
...و
112
00:05:16,973 --> 00:05:18,683
من... کم کم دارم به اين فکر ميکنم
113
00:05:18,767 --> 00:05:21,561
که اين شايد مهم تر از چيزي
که به نظر مياد باشه
114
00:05:24,105 --> 00:05:26,316
،هم اينکه ميخوام بگم که
به يه دقيقه نياز دارم
115
00:05:26,399 --> 00:05:30,028
.باشه حتماً. متوجه ام
آره، اين... اين منصفانه ست
116
00:05:33,782 --> 00:05:35,867
59...
117
00:05:35,950 --> 00:05:37,744
58...
118
00:05:37,827 --> 00:05:39,162
57...
119
00:05:39,704 --> 00:05:40,997
56...
120
00:06:00,225 --> 00:06:01,851
ميشه جمع بندي کنيم؟
121
00:06:01,935 --> 00:06:03,603
ميشه قبلش يکم قهوه بخورم؟
122
00:06:04,646 --> 00:06:05,814
باشه
123
00:06:05,897 --> 00:06:08,817
خب اِما ما رو گذاشت و رفت
،تا يه زندگي جديد رو تو سياتل شروع کنه
124
00:06:09,025 --> 00:06:11,403
...برگشت، و سه تامون با هم
125
00:06:12,028 --> 00:06:15,657
.يه سکس فوق ماورايي انجام داديم
قبول دارين اينو؟
126
00:06:15,782 --> 00:06:17,826
آره، سکس خيلي خوبي بود -
موافقم -
127
00:06:18,952 --> 00:06:21,496
.و بعدش دوباره ترکمون کرد
توت فرنگي ميل داري؟
128
00:06:22,080 --> 00:06:23,331
آره، مرسي
129
00:06:23,415 --> 00:06:26,876
شش هفته بعد، متوجه شد
،که به طرز معجزه آسايي حامله ست
130
00:06:27,377 --> 00:06:31,506
،و با قطار نيمه شب از سياتل برگشت اينجا
131
00:06:31,631 --> 00:06:34,217
و بعدش واسش تجلي شد که
هنوزم ما رو دوست داره
132
00:06:34,300 --> 00:06:37,053
و واقعاً هم ميخواد که
بچه رو نگه داره
133
00:06:37,178 --> 00:06:39,848
،باشه، واسه مطمئن شدن ميپرسم
من آدم بده ي داستانم؟
134
00:06:40,390 --> 00:06:42,851
.فقط اين بخش
به نظر عوض ميشه ولي
135
00:06:42,934 --> 00:06:44,811
،و بعدش ديدم که شما دوتا
136
00:06:44,936 --> 00:06:47,689
بعد ديدن خونه اي که کاملاً
شبيه هاوترون هايتس ـه
137
00:06:47,772 --> 00:06:50,108
،چقدر خوشحال و ذوق زده شده بودين
138
00:06:50,233 --> 00:06:54,112
يجورايي باعث شد که بوي شمع
عصاره کدوتنبلي رو تو خيابون حس کنم
139
00:06:54,195 --> 00:06:55,363
ايز، منظورت از اين حرفا چيه؟
140
00:06:55,447 --> 00:06:56,656
الان ميگم
141
00:06:57,949 --> 00:06:58,949
...منو نگاه کن
142
00:06:59,659 --> 00:07:00,869
تو چشم هام نگاه کن
143
00:07:01,661 --> 00:07:03,082
تو قبلاً تصميم گرفتي که
144
00:07:03,083 --> 00:07:05,250
بچه رو تو اين آپارتمان بزرگ کني؟
145
00:07:06,458 --> 00:07:07,458
من؟
146
00:07:07,542 --> 00:07:08,668
آره، تو
147
00:07:11,588 --> 00:07:15,258
محض اطلاعت، من هيچوقت
...نظرم راجب اينجا مثبت نبود، پس
148
00:07:15,550 --> 00:07:16,550
پس ازش متنفري؟
149
00:07:16,634 --> 00:07:18,053
.نه، دوستش دارم
شوخي ميکني؟
150
00:07:18,054 --> 00:07:19,804
...من هميشه آرزوم بوده که توي يه
151
00:07:19,888 --> 00:07:22,599
همچين آپارتمان صنعتي اي زندگي کنم -
جدي؟ -
152
00:07:22,682 --> 00:07:25,518
آره، و بعدش حامله شدم و فهميدم
که به هيچ عنوان نميشه
153
00:07:25,602 --> 00:07:28,146
توي همچين خونه ي آجري سربسته اي
يه بچه رو بزرگ کرد
154
00:07:32,609 --> 00:07:34,486
آره بابا... درست ميگي
155
00:07:34,778 --> 00:07:36,488
بايد زبان اشاره رو ياد بگيريم
156
00:07:36,571 --> 00:07:38,990
تا وقتي که بچه خوابيده
بتونيم با هم صحبت کنيم
157
00:07:39,115 --> 00:07:40,450
.يه چيزي
...اگه ما فقط
158
00:07:40,575 --> 00:07:42,869
،اگه بتوني راجب خونه ي ويلبرگ فکر کني
159
00:07:42,994 --> 00:07:45,371
،اگه داخل خونه رو ميديدي
...خيلي... قشنگ بود
160
00:07:45,497 --> 00:07:48,333
ببينين بچه ها، نميخوام انکار کنم
،که اين پيچيده ست
161
00:07:48,458 --> 00:07:50,752
ولي يه فکري واسش ميکنيم، باشه؟
162
00:07:51,252 --> 00:07:53,379
.با هم
با هم يه فکري واسش ميکنم
163
00:07:53,463 --> 00:07:55,063
بيخيال. باشه -
مثل بقيه ي چيزها -
164
00:07:55,131 --> 00:07:56,466
باشه؟ -
باشه؟ -
165
00:07:56,591 --> 00:07:58,468
بوس بده ببينم
166
00:07:58,551 --> 00:07:59,551
باشه
167
00:07:59,594 --> 00:08:02,473
اون لب هاي تراکارسکي بزرگت رو از رو صورتم بردار
168
00:08:04,057 --> 00:08:05,600
چي شده؟
169
00:08:05,725 --> 00:08:07,519
بابامه
170
00:08:07,977 --> 00:08:09,479
...و
171
00:08:12,941 --> 00:08:14,442
اون پشت سر هم ميخواد بهم کفش بده
172
00:08:14,526 --> 00:08:17,320
يادش نمياد که واسه تولد 17 سالگيم
بهم کفش داده بود
173
00:08:17,403 --> 00:08:19,489
به نظر اينکار خيلي واسش ارزش داره
174
00:08:20,073 --> 00:08:21,324
مارک "ويتنر" بود
175
00:08:23,827 --> 00:08:26,621
احتمالاً خيلي مُد روز بودن، نه؟ -
اوهوم -
176
00:08:26,704 --> 00:08:27,956
باشه
177
00:08:29,958 --> 00:08:31,334
ميرم باهاش حرف ميزنم
178
00:08:32,919 --> 00:08:34,671
از صبحونه تون لذت ببرين
179
00:08:38,424 --> 00:08:40,552
خداحافظ عزيزان دلم -
خدافظ -
180
00:08:45,390 --> 00:08:47,141
ميدوني چه به نظر خوب مياد؟
181
00:08:47,225 --> 00:08:49,435
يه آناناس و پيتزاي سالمون
182
00:08:51,396 --> 00:08:53,356
واسه صبحونه؟ -
اوهوم -
183
00:08:56,776 --> 00:08:58,361
انگار واقعاً حامله اي، اِم
184
00:08:59,487 --> 00:09:01,322
آره، درسته
185
00:09:15,795 --> 00:09:16,880
!سلام! اومدي بالاخره
186
00:09:17,005 --> 00:09:20,383
دخترهاي کوچيکمون ميخوان
به اولين روز مهدکودکشون برن
187
00:09:20,466 --> 00:09:22,343
.و هيچ مشکلي نيست
هيچ... چيز خاصي نيست
188
00:09:22,427 --> 00:09:24,804
کاملاً... هيچ مشکلي نيست -
مطمئني؟ -
189
00:09:25,305 --> 00:09:26,865
به نظرت اين کوله پشتي هاي کوچيک ناز نيستن؟
190
00:09:26,931 --> 00:09:28,808
سازنده هاشون اين کوله پشتي هاي
کوچولو موچولو رو درست ميکنن
191
00:09:28,892 --> 00:09:31,352
تا به پدر و مادرهايي بدن که
بچه هاي کوچولو موچولوشون رو
192
00:09:31,436 --> 00:09:33,313
به... تحت مراقبت از
انسان هاي غريبه ميفرستن
193
00:09:33,771 --> 00:09:34,814
کارمن
194
00:09:34,939 --> 00:09:36,983
انگار همين ديروز بود که ما بالاخره داشتيم
195
00:09:37,066 --> 00:09:39,611
آخرين قسمت هاي عن ليلي رو
از روش پاک ميکرديم
196
00:09:39,736 --> 00:09:42,030
،و کالي... ميدوني
اون پشت سر هم و بهتر
197
00:09:42,113 --> 00:09:45,033
.از همه ي ماها فحش ميده
...و اونا فقط
198
00:09:46,200 --> 00:09:48,620
...خيلي عجيب هستن ...
199
00:09:48,703 --> 00:09:51,748
به اون شکل بي نظير و فوق العاده ...
که هيچوقت کسي نميتونه اون رو درک کنه
200
00:09:51,831 --> 00:09:53,098
و فکر ميکردم تو قراره
اونا رو برسوني
201
00:09:53,099 --> 00:09:54,791
چرا پيژامه تنته؟
202
00:09:55,251 --> 00:09:57,545
،من طبقه بالا دراز کشيده بودم
...داشتم يکم فکر ميکردم
203
00:09:57,629 --> 00:09:59,802
واي خدا... نکنه بالا داشتي جغ ميزدي
204
00:09:59,803 --> 00:10:01,466
اونم وقتي که من اينجا
داشتم ديوونه ميشدم؟
205
00:10:01,549 --> 00:10:04,844
نه، اين دفعه تو تخت
واقعاً داشتم فکر ميکردم
206
00:10:04,969 --> 00:10:06,387
درباره ي چي؟
207
00:10:06,846 --> 00:10:08,908
خب، رئيسم به نظر نميومد خيلي بخواد
حمايتم کنه وقتي بهش گفتم
208
00:10:08,932 --> 00:10:11,132
ميخوام يه ماه مرخصي بگيرم تا
يه کتاب کودک بنويسم
209
00:10:11,184 --> 00:10:13,561
من نميدونستم ميخواستي يه
کتاب کودک بنويسي
210
00:10:13,645 --> 00:10:16,731
،نميخوام بنويسم. من به زور ميتونم اونا رو بخونم
ولي نکته ي قشنگش همينجاست
211
00:10:16,814 --> 00:10:19,400
ميدوني، نميخوام پيش خودم فکر کنم
که کاشکي کار بيشتري انجام ميدادم
212
00:10:19,484 --> 00:10:22,070
شنيدم همچين چيزي وجود داره -
...نه، ديو -
213
00:10:22,445 --> 00:10:24,322
،تو بهتر از اين نميتونستي پدري کني
باور کن
214
00:10:24,447 --> 00:10:27,909
،آره، ولي ميتونم پدر بهتري باشم
و من همينو ميخوام
215
00:10:28,368 --> 00:10:31,454
،پس وقتي که بالا بودم و جغ نميزدم
216
00:10:31,579 --> 00:10:34,749
زنگ زدم سرکار و گفتم يا يه ماه
بهم مرخصي ميدين يا استعفا ميدم
217
00:10:35,333 --> 00:10:36,918
چي شد بعد؟ -
...خب -
218
00:10:37,043 --> 00:10:40,463
انگار قراره يه ماه مرخصي داشته باشم
219
00:10:40,546 --> 00:10:43,633
و با پشتکار بشينم و
يه کتاب کودک ننويسم
220
00:10:44,550 --> 00:10:46,094
و بعدش چي؟
221
00:10:46,177 --> 00:10:47,470
نميدونم
222
00:10:48,137 --> 00:10:50,890
و اين به طرز حيرت آوري هيجان انگيزه
223
00:10:53,351 --> 00:10:56,729
هر دفعه که فکر ميکنم
،تمام چيزهاي راجب تو رو ميدونم
224
00:10:56,813 --> 00:10:58,106
تو بيشتر بهم نشون ميدي
225
00:10:59,482 --> 00:11:01,484
و عاشقش همشون هستم
226
00:11:03,319 --> 00:11:05,488
متوجهم که ميتونستم يکم خودم رو تروتميز کنم
227
00:11:05,571 --> 00:11:07,782
قبل اينکه بيام پايين و
اين خبرهاي هيجان انگيز رو بهت بگم
228
00:11:07,865 --> 00:11:09,575
...ولي... من کاملاً
229
00:11:09,659 --> 00:11:10,886
ولي مطمئناً چشم هام غِي کرده
230
00:11:10,910 --> 00:11:12,870
آخه خودت ميدوني با پيژامه اومدم پايين
231
00:11:16,541 --> 00:11:17,875
!کير
232
00:11:20,628 --> 00:11:23,881
آره، تو اين بحث، اين خيلي بدتر بود -
من که چيزي نشنيدم -
233
00:11:24,006 --> 00:11:25,633
آره، فکر کنم صداي باد بود
234
00:11:41,232 --> 00:11:44,360
...اگه رنگشو دوست نداري يا -
حرف ندارن -
235
00:11:45,945 --> 00:11:47,155
اونا کفشن فقط
236
00:11:52,160 --> 00:11:53,953
تولدت مبارک، عزيزدلم
237
00:12:04,630 --> 00:12:06,174
چي شده؟
238
00:12:09,177 --> 00:12:13,181
اِما قراره ترفيع درجه ي بزرگي رو
تو شرکتش در سياتل دريافت کنه
239
00:12:14,223 --> 00:12:16,976
.اين... شغل روياهاش بوده
پولش حرف نداره
240
00:12:18,186 --> 00:12:21,981
،و ما تازه دوباره با هم آشتي کرديم
ولي بايد اينو درنظر بگيره، نه؟
241
00:12:26,319 --> 00:12:28,529
...اشکال نداره. بگو
حرفتو بزن
242
00:12:30,323 --> 00:12:33,201
.خب، حق با توئه
اون حتماً بايد درنظر بگيرتش
243
00:12:33,868 --> 00:12:35,286
و اينکارم ميکنه
244
00:12:36,245 --> 00:12:38,706
و اونا تو رو به سياتل دعوت ميکنن
تا توي خونه شون
245
00:12:38,790 --> 00:12:42,418
و با بچه شون و
طبق شيوه ي اونا زندگي کني
246
00:12:46,839 --> 00:12:48,800
...نصيحتي چيزي نداري
247
00:12:50,301 --> 00:12:51,803
بگو نه
248
00:12:53,721 --> 00:12:55,807
اونا اينکارو نميکنن، ايز
249
00:12:56,599 --> 00:12:57,934
اين بستگي به تو داره
250
00:13:00,061 --> 00:13:01,604
ولي يه اعترافي بايد کنم
251
00:13:02,730 --> 00:13:04,190
يا خدا
252
00:13:04,482 --> 00:13:06,901
تو اون آخر هفته ي از دست رفته
10ساله ات ديگه چيکار کردي؟
253
00:13:09,111 --> 00:13:11,864
،من تو پورتلند يه فرصت شغلي خوبي پيدا کردم
254
00:13:13,616 --> 00:13:14,616
...واسه همين
255
00:13:14,659 --> 00:13:18,830
برام مهمه که الان کجا زندگي ميکني
256
00:13:31,217 --> 00:13:32,635
متوجه ام
257
00:13:33,344 --> 00:13:34,846
تغيير ترسناکه
258
00:13:36,514 --> 00:13:39,183
چون ميدونين، اين اوضاع براي همه ي ما جديده، نه؟
همينطور براي خود من
259
00:13:39,267 --> 00:13:42,770
چون ميدونين خطرات هم قراره
جزئي از روند کار ما باشه
260
00:13:43,938 --> 00:13:46,566
.من نبايد صدام رو ميبردم بالا
نبايد داد ميزدم
261
00:13:46,649 --> 00:13:49,485
اين نشونه ي ضعفه و
نشونه ي قدرت نيست
262
00:13:50,820 --> 00:13:52,697
نميتونم تقاضاي احترامتون رو داشته باشم
263
00:13:52,780 --> 00:13:56,325
من بايد اون رو با آرامش
و اعتماد به نفس به دست بيارم
264
00:13:57,702 --> 00:14:00,097
همينطور، اگه بتونين ديگه به
،سر بابايي غذا پرتاب نکنين
265
00:14:00,121 --> 00:14:01,622
،واقعاً ازتون ممنون ميشم
266
00:14:01,706 --> 00:14:02,783
،چون يکم از اونا رفت توي چشمم
267
00:14:02,784 --> 00:14:05,430
و اين کاملاً ايمني و سلامت رو
به خطر ميندازه
268
00:14:05,543 --> 00:14:08,129
سر بابايي از عن درست شده
269
00:14:08,254 --> 00:14:10,298
...چي؟ نه
270
00:14:10,381 --> 00:14:12,341
،نه، واسه... ليلي هم که شده، عزيزم
271
00:14:12,425 --> 00:14:16,846
،سر بابايي از جمجمه، استخون
مو و دندون درست شده، خب؟
272
00:14:16,929 --> 00:14:19,724
نه عن. عني در کار نيست -
!عن -
273
00:14:19,849 --> 00:14:21,649
!بگو سرم از عن درست نشده
274
00:14:21,684 --> 00:14:24,186
!بگو سرم از عن درست نشده
!بگو! بگو
275
00:14:38,784 --> 00:14:40,095
اينجا آدم هست
276
00:14:40,119 --> 00:14:41,680
به اين زودي انتظار آدم نداشتم -
منم همينطور -
277
00:14:41,704 --> 00:14:43,456
.دارن بهمون نگاه ميکنن
الان چيکار کنيم؟
278
00:14:43,539 --> 00:14:45,291
آروم و با اعتماد به نفس باش
279
00:14:45,374 --> 00:14:46,834
باشه. و چطوري به اينا تظاهر کنيم؟
280
00:14:46,918 --> 00:14:48,711
،کم حرف بزن
کاري کن به حرفت گوش کنن
281
00:14:48,836 --> 00:14:52,048
باشه. خب ممنونم ازتون که
روز اول
282
00:14:52,131 --> 00:14:54,675
...به اينجا اومدين، و -
بهتره اينو نگي -
283
00:14:54,759 --> 00:14:58,638
صبح بخير، دوستان! به اولين روزتون
!در "هايتس" خوش اومدين
284
00:14:58,721 --> 00:15:00,681
!سلام
...من
285
00:15:00,765 --> 00:15:02,642
کارمن -
بله. کارمن هستم -
286
00:15:02,725 --> 00:15:06,354
عجيبه، چون از وقتي که به دنيا اومدم
اسمم اين بوده
287
00:15:06,479 --> 00:15:08,856
بگذريم، من بي صبرانه منتظر اينم
که با تک تک شما آشنا بشم
288
00:15:08,981 --> 00:15:11,359
...ولي اول، بايد خودم رو
289
00:15:11,442 --> 00:15:13,712
خودم رو به نوعي سودمند نشون بدم
290
00:15:13,736 --> 00:15:14,779
...من
291
00:15:16,405 --> 00:15:18,366
...آها، من
من بايد بشاشم
292
00:15:22,662 --> 00:15:24,080
منم همينطور
293
00:15:24,163 --> 00:15:25,957
...پس... فقط
294
00:15:32,588 --> 00:15:34,507
چيزي نياز نداري؟
آبي چيزي نميخواي؟
295
00:15:34,590 --> 00:15:37,468
،ميخواي بزنم تو صورتت
مثل کاري که تو فيلما ميکنن؟
296
00:15:37,593 --> 00:15:39,468
اگه تا اون موقعي که تا 5 شمردم
،نه" نگفتي"
297
00:15:39,469 --> 00:15:41,899
من يه سيلي آبدار ميزنم تو صورتت -
!من چه فکري پيش خودم ميکردم؟ -
298
00:15:41,973 --> 00:15:44,850
من اصلاً نميدونم چطور يه مجله رو اداره کنم
299
00:15:44,934 --> 00:15:48,145
يا چه برسه بخوام کسي که
بيشتر سه فوت قدش باشه رو نظارت کنم
300
00:15:48,229 --> 00:15:51,190
.باشه، گوشيت رو بهم بده
گوشيت رو بده
301
00:16:01,993 --> 00:16:03,369
عزيزم، چي شده؟
302
00:16:03,452 --> 00:16:05,204
اون بيرون کلي آدم هست
303
00:16:05,329 --> 00:16:08,207
...ديو، ديو، من
من با لهجه حرف زدم
304
00:16:09,292 --> 00:16:12,211
...منظورت چيه؟ همون
لهجه ي انگليسي نه چندان خوب؟
305
00:16:12,420 --> 00:16:14,380
!يا امام هشتم
واسه چي همچين کاري کردي؟
306
00:16:14,505 --> 00:16:17,341
.چون کنترل خودم رو از دست داده بودم
!و حالا تو دستشويي قايم شدم
307
00:16:17,425 --> 00:16:19,385
!شروع خيلي خوبي نبود، ديو
!اصلاً هم خوب نبود
308
00:16:19,802 --> 00:16:21,595
تو زن شگفت انگيز من هستي
309
00:16:21,679 --> 00:16:23,723
.از پسش برمياي
اينو تکرار کن
310
00:16:24,724 --> 00:16:26,976
.من زن شگفت انگيز تو هستم
از پسش برميام
311
00:16:27,101 --> 00:16:29,937
،حالا که دارم باهات صحبت ميکنم
راهنمايي اي چيزي واسه کالي نداري؟
312
00:16:30,021 --> 00:16:32,440
ترسناک شده، و غلغلک دادنش
ديگه دردي رو دوا نميکنه
313
00:16:32,523 --> 00:16:35,943
آها آره. فکر ميکنه يه دستگاه
جلوگيري بزرگ تو کُمد هست
314
00:16:36,027 --> 00:16:37,820
که تنها آدم بزرگا ميتونن باهاش کار کنن
315
00:16:37,945 --> 00:16:39,030
عالي شد -
ديويد؟ -
316
00:16:39,113 --> 00:16:40,114
بله زن شگفت انگيز؟
317
00:16:42,325 --> 00:16:43,993
.تو زن شگفت انگيز مني
حسابي عاشقتم
318
00:16:44,118 --> 00:16:45,804
باشه، کافيه ديگه -
منم دوستت دارم، عزيزم -
319
00:16:45,828 --> 00:16:47,597
،ميگم، وقتي امشب اومدي خونه
320
00:16:47,621 --> 00:16:48,981
چطوره تو... الو؟
الو؟
321
00:16:50,916 --> 00:16:53,044
ايکاش يه نفر مثل اون رو داشتم
322
00:17:02,219 --> 00:17:04,096
آخيش... بد نبود
323
00:17:15,691 --> 00:17:17,443
بعداً باهاتون تماس ميگيرم
324
00:17:17,526 --> 00:17:19,820
يه "ماپت" افسرده الان اومدم تو دفترم
325
00:17:19,904 --> 00:17:21,072
اين درسته
326
00:17:22,239 --> 00:17:23,616
بخش جديدي واسه من آماده کردي؟
327
00:17:24,950 --> 00:17:26,077
نه
328
00:17:30,247 --> 00:17:31,624
ميشه يکي بهت پيشنهاد کنم
329
00:17:31,707 --> 00:17:35,461
درباره ي اسب هاي تک شاخي که
خودشون رو غرق در رابطه ي سه نفره کردن
330
00:17:35,544 --> 00:17:37,505
و زندگيش شخصي خودشون رو کاملاً فراموش کردن؟
331
00:17:42,134 --> 00:17:45,096
با مرديث تو مرکز تربيتي صحبت کردم
332
00:17:45,679 --> 00:17:48,307
اونا علاقه مندن که يه شغل مشاوره بهت پيشنهاد بدن
333
00:17:49,809 --> 00:17:52,311
جدي؟ -
آره -
334
00:17:52,436 --> 00:17:56,440
ولي اونا سوالاتي درباره ي اين دارن که
ميشه بهت اعتماد کرد يا نه
335
00:17:59,944 --> 00:18:01,612
چيکار داري ميکني، دختر؟
336
00:18:28,305 --> 00:18:30,850
ايزي. سلام اومدي
337
00:18:30,933 --> 00:18:32,768
ميخواستين يه يادداشتي چيزي بذارين؟
338
00:18:33,686 --> 00:18:36,439
ما فردا قبل اينکه خورشيد دربياد ميريم سياتل
339
00:18:38,274 --> 00:18:40,651
فکر کنم حس عنکبوتي من
شامل نسل شماها نميشده
340
00:18:41,694 --> 00:18:43,571
چي؟ -
هيچي -
341
00:18:44,947 --> 00:18:47,575
ما واست يه ساک بستيم -
آره -
342
00:18:48,159 --> 00:18:51,370
من فردا بايد بزرگترين تصميم زندگيم رو بگيرم
343
00:18:51,454 --> 00:18:53,164
،ولي، ميدوني
اين فقط تصميم من نيست
344
00:18:53,289 --> 00:18:54,874
،تصميم همه ي ماست
هر سه تامون
345
00:18:54,957 --> 00:18:58,127
و... من واقعاً ميخوام شما هم
اونجا در کنارم باشين
346
00:19:10,556 --> 00:19:11,974
...جک
347
00:19:13,225 --> 00:19:14,560
...اِما
348
00:19:15,978 --> 00:19:17,688
من تصميم خودم رو گرفتم
349
00:19:18,981 --> 00:19:20,107
منظورت چيه؟
350
00:19:20,232 --> 00:19:22,401
من نميتونم همينطوري زندگيم رو ول کنم
351
00:19:24,361 --> 00:19:29,200
با فرض اينکه بتونم مرديث رو متقاعد کنم
،که آدم قابل اعتمادي هستم
352
00:19:29,992 --> 00:19:34,288
قراره شغل تمام وقتي تو مرکز تربيتي داشته باشم
353
00:19:36,373 --> 00:19:37,583
اين که عاليه
354
00:19:37,666 --> 00:19:39,418
آره، تبريک ميگم
355
00:19:39,502 --> 00:19:42,421
بهترين دوستم اينجاست، و بابام
هم اينجا داره دنبال کار ميگرده
356
00:19:42,505 --> 00:19:44,215
اينجا خونه ي منه
357
00:19:45,257 --> 00:19:46,842
اين زندگي منه
358
00:19:49,887 --> 00:19:52,890
،خب، اگه تو نياي
ما هم نميريم
359
00:19:52,973 --> 00:19:54,141
درسته -
...پس -
360
00:19:54,225 --> 00:19:56,852
،نه، اِم
تو بايد اينو درنظر بگيري
361
00:19:57,311 --> 00:19:59,063
ميدوني که درست ميگم
362
00:20:00,064 --> 00:20:02,525
ميخوام شما به سياتل برين
363
00:20:03,317 --> 00:20:07,154
،درباره اش فکر کنين، حرف بزنين
بهش يه فرصت واقعي بدين
364
00:20:07,905 --> 00:20:09,782
و بعدش که برگشتين من همينجام
365
00:20:09,865 --> 00:20:11,742
،پس هر تصميمي که بگيرين
366
00:20:11,825 --> 00:20:14,245
من عصباني و تلخ و زننده نميشم
367
00:20:17,540 --> 00:20:18,874
باشه؟
368
00:20:23,837 --> 00:20:26,048
بهتر از اين نميشه ديگه
369
00:20:26,131 --> 00:20:28,300
هوم، درسته
370
00:20:37,726 --> 00:20:39,144
اين چيه ديگه؟
371
00:20:41,355 --> 00:20:43,857
باشه، ميگم اون قسمت يادته که گفتم
يه دقيقه زمان نياز دارم؟
372
00:20:43,983 --> 00:20:45,401
،آها، فکر ميکني... نه
،ميدوني
373
00:20:45,484 --> 00:20:47,284
،من اون نميدونم اسمش چيه
اون متصدي بار مزخرف نيستم
374
00:20:47,361 --> 00:20:49,196
...نه، من
375
00:20:49,780 --> 00:20:52,866
،من اون نميدونم اسمش چيه
...اون پيک مزخرف هستم. پس
376
00:20:54,076 --> 00:20:57,663
...عجب. اينا چقدر
به طرز زيبايي با هم جور نيستن
377
00:20:57,746 --> 00:21:00,499
،آره. ميدوني
اين يه چيز مال ماست
378
00:21:00,583 --> 00:21:02,626
چيز مختص ما، اگه اسمش رو بذاري
379
00:21:02,710 --> 00:21:05,087
فکر کنم ما خاکي و وحشي هستيم
380
00:21:05,170 --> 00:21:07,631
بهتر از اين ديگه نميشه -
اين چيه ديگه؟ -
381
00:21:07,715 --> 00:21:09,008
...هي، ببين
382
00:21:09,091 --> 00:21:11,218
ميتوني "يه دقيقه" از من وقت بخواي
ولي از اون نه؟
383
00:21:11,302 --> 00:21:13,053
.نه، اون اينجا نيست
...اين
384
00:21:15,889 --> 00:21:16,889
تو گوشيمه
385
00:21:19,018 --> 00:21:21,645
جدي؟ هر دوتون؟ -
اون اينجا چه غلطي ميکنه؟ -
386
00:21:21,729 --> 00:21:23,731
تو بهم گفتي به زمان نياز داري
ولي واسه اون نه؟
387
00:21:23,814 --> 00:21:26,525
بهت گفت به زمان نياز داره؟
به من گفت به يه دقيقه نياز داره
388
00:21:27,901 --> 00:21:30,029
هوم -
واسه چي؟ تا انتخاب کني؟ -
389
00:21:30,112 --> 00:21:31,822
چيه نکنه اين يه رقابت هستش؟
390
00:21:31,905 --> 00:21:34,491
...نه. نه مثل يه
ثه مسابقه ي رقصي چيزي
391
00:21:34,575 --> 00:21:35,575
...ولي
392
00:21:35,618 --> 00:21:37,703
"ميگم حالا که اسم "مسابقه ي رقص
،رو انقدر بلند گفتم
393
00:21:37,786 --> 00:21:40,247
بياين کاملاً اون رو ناديده نگيريم، چطوره؟
394
00:21:40,331 --> 00:21:41,749
به نظر مياد خيلي خنده دار باشه
395
00:21:43,959 --> 00:21:45,544
!بيخيال
396
00:21:46,003 --> 00:21:47,755
.باشه. بيخيال
مسابقه ي رقصي در کار نيست
397
00:21:49,757 --> 00:21:50,841
اينا گل هستن؟
398
00:21:55,596 --> 00:21:59,975
دوتا خواستگار دارم، ولي
يه دونه آبجو بيشتر تو دستم نيست
399
00:22:00,851 --> 00:22:03,270
مثل شوي "بچرولت"؟
400
00:22:03,354 --> 00:22:05,522
.من ازش متنفر نيستم
بايد باشم، ولي نيستم
401
00:22:05,606 --> 00:22:07,066
من هستم
402
00:22:07,149 --> 00:22:08,543
دارم شوخي ميکنم
403
00:22:08,567 --> 00:22:09,652
آبجو فقط واسه منه
404
00:22:12,696 --> 00:22:13,989
،باشه، ببين
...اين کارو ميکنيم
405
00:22:14,073 --> 00:22:16,992
،ما فردا همديگه رو اينجا ميبينيم
و من تصميمم رو بهتون ميگم
406
00:22:17,242 --> 00:22:19,828
تصميمت؟ بعد اون کاري
که اين تخم سگ باهات انجام داد؟
407
00:22:19,953 --> 00:22:22,081
الان جداً داري بهم ميگي که من
با اين شاون تخمي
408
00:22:22,164 --> 00:22:23,764
متصدي بار بايد تو يه سطح باشم؟
409
00:22:25,376 --> 00:22:26,710
بي ادبي نباشه پسر
410
00:22:26,794 --> 00:22:29,189
خب، هيچ راه ممکني وجود نداره که بشه
اين رو به عنوان يه حرف بي ضرر در نظر گرفت
411
00:22:29,213 --> 00:22:30,565
خب، رقابت باعث ميشه پرخاشگر بشم
412
00:22:30,589 --> 00:22:31,982
واسه فردا، راحت ميتونين بزنين به چاک
413
00:22:31,983 --> 00:22:33,801
،من تصميم رو واسه خودم ميگيرم
ميدوني
414
00:22:40,307 --> 00:22:42,101
.من ميام حتماً
جا نميزنم
415
00:22:42,184 --> 00:22:45,854
مرسي. تو هم ميتوني
اونا رو بذاري همينجا
416
00:22:47,898 --> 00:22:49,775
داري خيلي زور ميگي، دوست دختر
417
00:22:49,858 --> 00:22:51,693
آها... من دوست دختر تو نيستم
418
00:22:51,819 --> 00:22:53,320
بازم ميبينمت، اندرو
419
00:23:15,926 --> 00:23:18,095
ما ميخوايم تو هم باهامون بياي؟
اينو که ميدوني، نه؟
420
00:23:18,220 --> 00:23:19,638
آره ميدونم
421
00:23:20,013 --> 00:23:21,640
ميشه يه لطفي بهمون کني؟
422
00:23:21,723 --> 00:23:23,350
هرچي باشه
423
00:23:23,434 --> 00:23:26,645
...اگه فوق العاده و بي نظير باشه
424
00:23:29,773 --> 00:23:31,608
قول ميدي راجبش فکر کني؟
425
00:23:32,901 --> 00:23:34,528
ميدوني، من اين اواخر يه مقاله خوندم
426
00:23:34,611 --> 00:23:37,656
که تقريباً نصف جمعيت سياتل
دخترهاي نوجوون فراري هستن
427
00:23:38,532 --> 00:23:41,660
جدي؟ -
آره. عجيبه ولي حقيقت داره -
428
00:23:43,745 --> 00:23:45,247
برين ديگه
429
00:23:46,415 --> 00:23:48,250
بهش فکر ميکنم
430
00:23:53,255 --> 00:23:54,465
صبر کن، صبر کن
431
00:23:56,925 --> 00:23:58,343
خدافظ اِجي
432
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
ايزي؟
433
00:24:33,000 --> 00:24:38,000
کاري از : فـــرهـــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
434
00:24:38,025 --> 00:24:42,525
Telegram ID:
@Farhaad_Jahangiri