1 00:00:04,635 --> 00:00:07,253 .تبريک ميگم شما باردار هستي 2 00:00:07,715 --> 00:00:10,013 اي تف - ...آنچه گذشت - 3 00:00:10,209 --> 00:00:12,445 .من بچه رو نگه ميدارم ،جک، ايزي 4 00:00:12,463 --> 00:00:15,029 من عاشق هردوتون هستم - ،من هيچوقت نميتونم بهش اعتماد کنم - 5 00:00:15,041 --> 00:00:17,216 و کاملاً ازت نااميد ميشم اگه تو بتوني بهش اعتماد کني 6 00:00:17,217 --> 00:00:20,056 محض اطلاعت، من همينطور مردي که در جلوي توئه" هستم" 7 00:00:20,088 --> 00:00:21,622 من بايد زمان زيادي رو ،واسه مجله بذارم 8 00:00:21,631 --> 00:00:23,215 و ما بايد يه برنامه اي چيزي بريزيم 9 00:00:23,289 --> 00:00:25,834 .تو ميخواستي تو خونه بموني اين يه... تصميم دوطرفه بود 10 00:00:25,866 --> 00:00:27,393 من با مشاور مادربزرگت حرف زدم 11 00:00:27,394 --> 00:00:28,925 ازش خواسته ببينه ميري باهاش قهوه بخوري 12 00:00:28,943 --> 00:00:31,101 باشه، ولي تو حتماً بايد اونجا باهام باشي 13 00:00:31,104 --> 00:00:32,405 .باشه حتماً قول ميدم 14 00:00:32,479 --> 00:00:33,976 .نميدونم والا ،شايد اندي درست ميگفت 15 00:00:34,042 --> 00:00:35,746 وقتي از هم جدا شديم اين حرفو بهم زد 16 00:00:35,934 --> 00:00:38,942 .مشکل من نيستم" ".مشکل توئي 17 00:00:39,067 --> 00:00:40,206 تف - آره - 18 00:00:40,230 --> 00:00:42,156 .قسمت مورد علاقه ي کار خدمت شما 19 00:00:42,281 --> 00:00:43,576 ما بايد جشن بگيريم 20 00:00:43,621 --> 00:00:46,245 .تو، من، اِما ديگه کي باشه؟ 21 00:00:46,370 --> 00:00:47,501 اين نگاه واسه چيه؟ 22 00:00:47,542 --> 00:00:49,774 سلام! اومدين بالاخره - سلام - 23 00:00:50,808 --> 00:00:52,490 .خداي من ...اِما اينجا چيکار ميکنه 24 00:00:52,513 --> 00:00:53,811 تو از اين جريان خبر داشتي 25 00:00:54,495 --> 00:00:55,534 آره - ايز - 26 00:00:55,553 --> 00:00:58,283 چيه؟ - من حامله ام و ميخوام بچه رو نگه دارم - 27 00:00:59,244 --> 00:01:00,709 ...6هفته ست باردارم، پس 28 00:01:00,834 --> 00:01:02,252 جک خبر داره، مگه نه؟ 29 00:01:02,496 --> 00:01:04,072 !جک 30 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 کاري از : فـــرهـــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 31 00:01:10,025 --> 00:01:13,025 Telegram ID: @Farhaad_Jahangiri 32 00:01:13,573 --> 00:01:15,058 ،اون روز توي خونه 33 00:01:16,194 --> 00:01:17,284 که اسمش رو چي گذاشتي؟ 34 00:01:17,349 --> 00:01:19,279 ،آها آره که يه "اشتباه" بود 35 00:01:19,334 --> 00:01:21,432 نه، معلوم شد اينکارم تنها کار واقعاً درستي بوده 36 00:01:21,450 --> 00:01:22,767 که توي 6 ماه گذشته انجام دادم 37 00:01:22,781 --> 00:01:24,892 ،و با اينحال بازم گذاشتي و رفتي 38 00:01:25,151 --> 00:01:27,571 آره، فرار کردم چون حسابي ترسيده بودم 39 00:01:27,594 --> 00:01:29,031 از چي؟ 40 00:01:29,502 --> 00:01:32,228 از روزي که تو و جک متوجه بشين که من يه چيز بدردنخور هستم 41 00:01:33,069 --> 00:01:36,113 .جک دوستت داره، ايزي اون حسابي عاشقته 42 00:01:36,127 --> 00:01:38,131 ...و فکر ميکني اين، اين منو - بسه - 43 00:01:38,187 --> 00:01:40,723 اين منو عصباني ميکنه يا ... ،باعث ميشه حسودي کنم، ولي اينطور نيست 44 00:01:41,263 --> 00:01:42,829 چون اين حس درستي داره 45 00:01:42,903 --> 00:01:46,480 .و من نميخوام خرابش کنم دوباره نميتونم اينو خراب کنم 46 00:01:47,621 --> 00:01:49,635 وقتي همه با هم بوديم اين اتفاق افتاده 47 00:01:50,693 --> 00:01:52,846 ما اين بچه رو با هم درست کرديم 48 00:01:55,752 --> 00:01:58,034 من خيلي خيلي دوستت دارم 49 00:02:03,198 --> 00:02:04,566 دوباره بگوش 50 00:02:05,665 --> 00:02:06,912 دوستت دارم 51 00:02:08,479 --> 00:02:09,762 کامل بگو 52 00:02:12,664 --> 00:02:15,140 من خيلي خيلي دوستت دارم 53 00:02:29,420 --> 00:02:30,847 اي جان 54 00:02:32,312 --> 00:02:34,954 اين خيلي بهتر از اون چيزيه که بعد جيغ کشيدنت تصورش کردم 55 00:02:36,912 --> 00:02:39,685 اين کار الانتون شبيه آخرين باري که تو دستشويي لب گرفتين بوده؟ 56 00:02:39,993 --> 00:02:42,213 يکم شبيه الان بود 57 00:02:45,022 --> 00:02:47,064 و بعدش اينطوري شد 58 00:02:47,634 --> 00:02:49,368 و اينطوري 59 00:02:50,234 --> 00:02:51,971 يادته؟ - آره - 60 00:02:52,096 --> 00:02:53,506 بيا اينجا 61 00:03:15,911 --> 00:03:17,563 گوه توش 62 00:03:17,688 --> 00:03:19,198 مشکلي پيش اومده؟ 63 00:03:21,702 --> 00:03:23,382 آره. من کاملاً مطمئنم که يه 64 00:03:23,400 --> 00:03:26,850 پرستار گربه/مشاور اينستاگرام منو قال گذاشته 65 00:03:26,975 --> 00:03:29,008 عجب... باشه 66 00:03:29,017 --> 00:03:30,609 خب، پس اين يارو 67 00:03:30,824 --> 00:03:34,496 /اون طراح جزئيات دوچرخه برنامه ريز مهموني انجمن برادري رو 68 00:03:34,672 --> 00:03:36,058 از صدر جدول ميکشه پايين؟ - آره - 69 00:03:36,076 --> 00:03:37,448 آره - آره - 70 00:03:37,471 --> 00:03:40,019 اون چند نفري که بهشون پيام ميدادم ديگه خبري ازشون نشد 71 00:03:40,321 --> 00:03:43,347 الان تقريباً 24 ساعتي ميشه که با کسي نپريدم 72 00:03:46,096 --> 00:03:47,960 اين حرکتت يعني چي؟ 73 00:03:48,085 --> 00:03:52,102 خب، به نظر پسرهاي پورتلند دارن حرف ميزنن 74 00:03:53,589 --> 00:03:56,660 جدي؟ انگار من توي ليست کوفتي "تيندر" هستم؟ 75 00:03:56,662 --> 00:03:59,090 نميدونم 76 00:03:59,610 --> 00:04:01,939 تف! حالا من چطوري پايان نامه ام رو تموم کنم 77 00:04:01,949 --> 00:04:03,482 !وقتي همه از من ميترسن؟ 78 00:04:03,524 --> 00:04:05,053 ميدونم، نه؟ همم 79 00:04:07,488 --> 00:04:10,640 من ميخواستم قايمکي بزنم بيرون و برم فيلم "پيلوتاک" رو تو سينماي "پارامونت" ببينم 80 00:04:10,765 --> 00:04:14,496 و قدمت رو چشم اگه بخواي باهام بياي 81 00:04:14,621 --> 00:04:17,824 ...آخه الان اينجا زياد شلوغ نيست و ...اون ميتونه راهشون بندازه 82 00:04:18,623 --> 00:04:21,381 جدي داري ميگي؟ داري ازم درخواست بيرون رفتن ميکني؟ 83 00:04:21,561 --> 00:04:24,555 معلومه که نه. من فقط دارم ،پيشنهاد ميدم بريم يه چيزي بخوريم 84 00:04:24,564 --> 00:04:26,065 و بعدش بريم يکي از 85 00:04:26,490 --> 00:04:29,119 10فيلم عاشقانه کمدي اساسي قرن بيستم رو ببينيم 86 00:04:29,175 --> 00:04:30,875 ...باشه، پس 87 00:04:30,902 --> 00:04:33,582 پس الان يه شام ضرب المثلي و يه فيلمه ديگه؟ 88 00:04:33,600 --> 00:04:35,125 آها باشه - ولي... با اينحال يه قرار نيست؟ - 89 00:04:35,148 --> 00:04:36,148 ...تو فقط... تو 90 00:04:36,149 --> 00:04:38,053 تو داري اينو داري تبديل به چيزي ميکني که مشخصه اون نيست 91 00:04:38,064 --> 00:04:40,200 ،و بخوام کاملاً رک حرف بزنم ...ميدوني... من 92 00:04:40,281 --> 00:04:41,939 من احساس راحتي نميکنم 93 00:04:42,064 --> 00:04:43,796 اوه - ...پس - 94 00:04:44,157 --> 00:04:46,512 ولي فکر نميکني من ميبينم که چطور بهم نگاه ميکني؟ 95 00:04:47,205 --> 00:04:50,559 ميدوني، ميتونم حس کنم که ،بيش از حد به کونم زل زدي 96 00:04:50,924 --> 00:04:52,660 و باعث ميشه کونم جذاب تر بشه 97 00:04:52,896 --> 00:04:54,503 درسته 98 00:04:55,713 --> 00:04:57,292 بگو باشه 99 00:04:58,503 --> 00:05:00,366 باشه - درست نفهميدم - 100 00:05:00,420 --> 00:05:02,666 .باشه. باشه !باشه 101 00:05:02,684 --> 00:05:04,560 اوه. ديدي؟ 102 00:05:04,976 --> 00:05:06,472 ها؟ 103 00:05:06,473 --> 00:05:08,674 .آره ميدوني کجا پيدام کني 104 00:05:08,861 --> 00:05:10,367 باشه 105 00:05:14,880 --> 00:05:16,458 واقعاً فکر ميکني اونا الان دارن 106 00:05:16,479 --> 00:05:17,893 تو حموم بزرگمون سکس ميکنن؟ 107 00:05:17,915 --> 00:05:20,195 دعوا، سکس؟ دعوا در حين سکس؟ 108 00:05:20,207 --> 00:05:22,164 الان هردوتاش رو دارن انجام ميدن 109 00:05:22,174 --> 00:05:24,032 يا بطالت، تو اين مورد 110 00:05:24,157 --> 00:05:26,597 باشه، من هر وقت بخوام مسواک بزنم اين صحنه مياد تو فکرم 111 00:05:26,616 --> 00:05:27,616 مرسي 112 00:05:27,620 --> 00:05:29,690 من خيلي خوشحالم که اينکارو توي خونه ام انجام نداديم 113 00:05:31,198 --> 00:05:33,184 ميدوني، اگه کاري که ،الان داريم ميکنيم رو بررسي کني 114 00:05:33,198 --> 00:05:34,935 ،که اينجا ايستاديم ...به پله ها زل زديم 115 00:05:34,961 --> 00:05:36,893 فکر ميکنم چيزي که درباره ي ما ميگه رو دوست نداشته باشي 116 00:05:39,928 --> 00:05:43,217 تبريک ميگم... بابت مجله 117 00:05:43,310 --> 00:05:44,987 باي - ميبينمتون - 118 00:05:51,117 --> 00:05:52,200 خب، انجامش دادي 119 00:05:52,466 --> 00:05:54,857 تو دوباره رابطه شون رو سه نفره کردي - آره، درسته - 120 00:05:56,904 --> 00:05:59,429 به محله خوش اومدي - مرسي - 121 00:06:47,184 --> 00:06:49,408 نه. حالت خوبه؟ 122 00:06:49,700 --> 00:06:52,287 واي خداي من 123 00:06:52,412 --> 00:06:55,666 يکي از بهترين کمدي عاشقانه هاي قرن؟ 124 00:06:55,688 --> 00:06:58,064 .آره فيلم موردعلاقه ي مامانم بود 125 00:06:58,451 --> 00:07:01,165 يجورايي... شبيه تجاوز بود 126 00:07:01,521 --> 00:07:02,643 ببخشيد 127 00:07:03,657 --> 00:07:05,511 آره، من يادم نمياد که شبيه تجاوز بود 128 00:07:05,525 --> 00:07:08,308 ...ولي "ايوي ليگ" اونجا يکم يکم دستمالي شد 129 00:07:08,342 --> 00:07:10,562 درسته. يعني، کل اون اتفاق عجيب بود 130 00:07:10,563 --> 00:07:13,368 اين حقيقت که اون يارو يه دروغگوي آسيب شناس بود؟ 131 00:07:13,445 --> 00:07:15,747 ...اون... اون يه آدمه - باشه، صبر کن، صبر کن، صبر کن - 132 00:07:15,761 --> 00:07:18,737 و بعدش "رِکس استتسون" ميشه، و با اينحال بازم به دختره ميرسه 133 00:07:18,751 --> 00:07:20,090 من فکر ميکردم فيلمه مزخرف بوده 134 00:07:20,105 --> 00:07:22,274 تا حالا به آلبوم کريسمس دوريس دي" گوش دادي؟" 135 00:07:22,275 --> 00:07:23,709 چطور به اينجا رسيديم؟ 136 00:07:32,719 --> 00:07:35,444 ،از اون موقعي که ميتونستم بدوم 137 00:07:35,755 --> 00:07:37,355 تا انتهاي خيابون دنبال ماشين بابام ميدويدم 138 00:07:37,357 --> 00:07:38,815 تا اينکه مامانم گيرم انداخت 139 00:07:39,225 --> 00:07:41,882 .بزرگتر که شدم، بيشتر هم شد تأثير برانگيز بود 140 00:07:41,928 --> 00:07:44,229 اون دست از اينکارش کشيد؟ - نه - 141 00:07:44,230 --> 00:07:46,575 ،مامانم گفت اگه اون مي ايستاد من هيچوقت ياد نميگرفتم 142 00:07:46,598 --> 00:07:48,379 اي بابا... اين که بده 143 00:07:48,868 --> 00:07:50,282 بهت گفتم که نقاشي ميکشم؟ 144 00:07:50,540 --> 00:07:53,508 معلومه که نه - يه چيز کاملاً درمانيه - 145 00:07:53,873 --> 00:07:56,609 زياد خوب نقاشي نميکنم، واسه همين اسمش رو "اکسپرسيونيسم خلاصه" گذاشتم 146 00:07:56,643 --> 00:07:58,322 ...چون، ميدوني 147 00:07:58,998 --> 00:08:00,155 کي قراره اينو بدونه؟ 148 00:08:00,814 --> 00:08:02,184 ...پس 149 00:08:02,531 --> 00:08:04,220 من فقط... يه مشت رنگ برميدارم 150 00:08:04,586 --> 00:08:06,988 يه چند تا از اون؟ - الان دارم فاز "پولاک" رو تجربه ميکنم - 151 00:08:07,505 --> 00:08:09,864 مامان بزرگم فکر ميکنه من يه نابغه ام 152 00:08:11,791 --> 00:08:13,590 چي؟ 153 00:08:13,640 --> 00:08:15,821 .بيخيال نه، نه، نه. نه، نه 154 00:08:15,835 --> 00:08:17,772 .داريم با هم درميون ميذاريم نميشه جلوي خودتو بگيري 155 00:08:17,807 --> 00:08:19,488 ...خب، من يجورايي 156 00:08:19,701 --> 00:08:21,942 من يجورايي بار خودم رو ميخوام 157 00:08:23,467 --> 00:08:25,144 ،ميدوني من داشتم پولامو جمع ميکردم 158 00:08:25,269 --> 00:08:27,892 و چندتا سرمايه گذار پيدا کردم که به اين کار علاقه مندن 159 00:08:29,592 --> 00:08:32,954 اين که خيلي خيلي خوبه، شاون 160 00:08:35,085 --> 00:08:36,850 باشه، واقعي بگو اينو 161 00:08:37,589 --> 00:08:38,947 چي رو بگم؟ 162 00:08:38,985 --> 00:08:40,693 خب، اون "يجورايي" رو بيخيال شو 163 00:08:40,735 --> 00:08:42,254 و به دنيا بگو که چي ميخواي 164 00:08:42,379 --> 00:08:44,199 من بار خودم رو ميخوام 165 00:08:44,324 --> 00:08:46,061 تخمي بود 166 00:08:46,186 --> 00:08:48,642 انقدر سخته؟ داد بزن 167 00:08:53,364 --> 00:08:54,935 من منتظرم 168 00:08:55,060 --> 00:08:58,414 !من بار خودم رو ميخوام - !اين بار خودش رو ميخواد - 169 00:08:58,438 --> 00:09:01,507 !من بار کوفتي خودم رو ميخوام - !يوهووو - 170 00:09:01,508 --> 00:09:03,241 !تمام آدم هاي مست اينو گفتن 171 00:09:03,243 --> 00:09:04,585 !مرسي 172 00:09:04,710 --> 00:09:06,654 برو دنبال کارت - ايول - 173 00:09:07,615 --> 00:09:10,271 ميگم مرسي که هيچوقت منو بخاطر اسکورت بودنم قضاوت نکردي 174 00:09:10,396 --> 00:09:13,256 ...فکر ميکنم اين باعث ميشه حس کنم 175 00:09:13,722 --> 00:09:15,460 نميدونم والا... که کنترل اوضاع دستمه؟ 176 00:09:15,783 --> 00:09:18,329 خب، زدن در کون يه آدمي که قلاده ي سگ بسته 177 00:09:18,333 --> 00:09:19,895 ،و گيره ي نوک پستون زده اينکارو ميکنه 178 00:09:20,126 --> 00:09:22,075 هيچکدوم از ماها واقعاً کنترل اوضاع دستمون نيست 179 00:09:22,153 --> 00:09:25,784 ،اگه بتوني قبولش کني در حقيقت خيلي هم هيجان برانگيزه 180 00:09:30,970 --> 00:09:34,129 من... من متوجه نبودم که چقدر زياد به يه همچين شبي نياز دارم 181 00:09:34,724 --> 00:09:36,160 ممنونم 182 00:09:37,777 --> 00:09:38,812 بگو ببينم 183 00:09:40,143 --> 00:09:43,318 .تمومش کن هرچقدر دوست داري بهم برين 184 00:09:45,842 --> 00:09:47,384 نه 185 00:09:47,811 --> 00:09:49,480 نه ايندفعه 186 00:10:10,086 --> 00:10:12,346 ،خيلي خب ...من 187 00:10:12,556 --> 00:10:15,774 من بايد... الان بايد برم ديگه 188 00:10:15,799 --> 00:10:17,476 آره 189 00:10:27,224 --> 00:10:28,926 ...ميدوني، اگه دختر باشه 190 00:10:28,963 --> 00:10:31,958 حتماً بايد اسمش رو "اِجي" بذاريم 191 00:10:32,083 --> 00:10:34,372 خيلي اسمي ميشه 192 00:10:34,393 --> 00:10:36,651 آره، بعدش ميتونيم يه راست بعد بريدن بند نافش 193 00:10:36,669 --> 00:10:38,636 بريم و واسش يه حلقه ي ناف بذاريم - آره - 194 00:10:38,818 --> 00:10:40,913 واسش يه ميله ي تمريني استريپر کوچيک بگيريم 195 00:10:42,126 --> 00:10:44,631 بچه رو با شربت سُرفه معتاد کنيم 196 00:10:44,705 --> 00:10:46,552 "شربت بيشتري ميخوام، ماماني" 197 00:10:46,587 --> 00:10:48,364 منظورت ماماني ها نيست؟ 198 00:10:48,748 --> 00:10:50,429 آره يادم رفت 199 00:10:50,459 --> 00:10:54,129 "من فقط و فقط به "ماماسيتا جواب ميدم 200 00:10:54,254 --> 00:10:56,667 پس واقعاً ميخوايم انجامش بديم؟ 201 00:10:56,850 --> 00:11:00,395 ،آره. يه آدم، همسر سابقش و دوست دخترشون 202 00:11:00,420 --> 00:11:01,835 با هم يه بچه رو ميخوان بزرگ کنن 203 00:11:01,875 --> 00:11:04,415 پس اگه دختر باشه، و ،اسمش رو "ريتا" نذاريم 204 00:11:04,439 --> 00:11:06,757 مامانم ديگه هيچوقت باهامون ...حرف نميزنه ديگه، پس 205 00:11:06,882 --> 00:11:09,201 ،جدي ميگم اگه اسمش رو ريتا بذاري 206 00:11:09,202 --> 00:11:10,712 ،و نتوني تا سال 1957 دووم بياري 207 00:11:10,733 --> 00:11:12,278 دخترت ديگه هيچوقت باهات حرف نميزنه 208 00:11:12,292 --> 00:11:14,594 تا زماني که از گياه و سبزي خودداري کنيم 209 00:11:14,654 --> 00:11:16,783 ،من چهارتا بيمار به اسم "سيج" دارم 210 00:11:16,827 --> 00:11:18,437 ،"سه تا "ويلو "و يه "فرن 211 00:11:18,446 --> 00:11:20,769 همه شون واسه مشاوره ميان؟ - آره، منظور منم دقيقاً همينه - 212 00:11:20,813 --> 00:11:22,239 من عاشق اسم "ماتيلدا"ـم 213 00:11:22,269 --> 00:11:23,655 من ماتيلدا رو دوست دارم 214 00:11:23,675 --> 00:11:26,066 ،آره، چون هم ميتونه "مدي" باشه "هم "تيلدا 215 00:11:26,096 --> 00:11:27,324 سه تا اسم با همه 216 00:11:27,348 --> 00:11:28,546 اين خيلي خوبه - آره - 217 00:11:28,566 --> 00:11:30,576 ما بايد اينا رو يادداشت کنيم - آره، آره - 218 00:11:30,604 --> 00:11:31,887 ميگم، رايلي چطوره؟ 219 00:11:31,919 --> 00:11:33,544 اولين عشق من بود وقتي 9 سالم بود 220 00:11:33,547 --> 00:11:34,620 ،هردفعه که بهم لبخند ميزد 221 00:11:34,656 --> 00:11:36,192 صداي اون آهنگ "باشگاه صبحانه" رو ميشنيدم 222 00:11:36,232 --> 00:11:37,531 همه خشکشون ميزد 223 00:11:37,547 --> 00:11:39,060 دوستش دارم - بيا، بيا، بيا - 224 00:11:39,904 --> 00:11:41,080 ماتيلدا 225 00:11:41,144 --> 00:11:43,960 و رايلي. من رايلي رو دوست دارم - غلغلک ميده - 226 00:11:44,190 --> 00:11:45,960 پارکر چطوره؟ - هووم - 227 00:11:46,003 --> 00:11:48,582 به نظر احمقانه ست، ولي هر پارکري که ميشناسم يه برنده بوده 228 00:11:48,740 --> 00:11:49,917 من پارکر رو دوست دارم 229 00:11:50,042 --> 00:11:52,202 بازم ادامه بديم 230 00:11:52,214 --> 00:11:54,559 اوليويا - خيلي محبوب و رايجه - 231 00:11:54,630 --> 00:11:56,741 جک جونيور. بايد اين رو اول بنويسم - جک؟ - 232 00:11:56,769 --> 00:11:58,793 نه - بايد اون رو با حرف بزرگ بنويسم - 233 00:12:00,136 --> 00:12:03,918 ...يه هشدار منصفانه بدم من پوشک عوض نميکنم 234 00:12:04,043 --> 00:12:07,044 ،خب، يه دفعه عوض کردم ولي دوبرابر بهم پول داده بودن 235 00:12:07,745 --> 00:12:10,410 خيلي حال به هم زنه 236 00:12:10,463 --> 00:12:11,558 .ميدونم ببخشيد 237 00:12:11,609 --> 00:12:14,542 باشه، خب، من همين الان وظايف مربوط به بچه رو باهاتون درميون گذاشتم 238 00:12:14,560 --> 00:12:17,614 و خطر لو رفتن، ولي ليستت خيلي بلنده 239 00:12:17,808 --> 00:12:19,674 من همين الانشم ساعت کاريم تو شرکت "پينکل" زياده 240 00:12:19,694 --> 00:12:22,276 ،و اگه شريک بشم ...ساعات کاريم بيشتر هم ميشه، پس 241 00:12:25,853 --> 00:12:27,397 تف 242 00:12:27,619 --> 00:12:29,025 ...ببخشيد، من نميخواستم 243 00:12:29,512 --> 00:12:31,231 من نميخواستم فرضي چيزي کنم 244 00:12:31,251 --> 00:12:33,508 ...ما راستش واقعاً درباره اش حرف نزديم، پس 245 00:12:38,245 --> 00:12:40,468 ،من فکر ميکردم قراره بياي خونه باهامون زندگي کني 246 00:12:40,490 --> 00:12:42,195 نه اينکه بخواي ما رو با خودت ببري 247 00:12:46,754 --> 00:12:48,811 يه منطقه ي جنگه 248 00:12:51,413 --> 00:12:54,177 هانا داره زنگ ميزنه 249 00:12:54,399 --> 00:12:55,572 ميشه بگي که مُردي؟ 250 00:12:55,595 --> 00:12:57,551 پاسخي وجود داره که بگي "من مُردم"؟ ميتوني اينکارو کني؟ 251 00:12:57,567 --> 00:12:59,856 فکر کنم اون واقعاً تنها باشه 252 00:12:59,981 --> 00:13:02,173 خب، وقتي الکي بگي شوهر داري همچين اتفاقي هم ميفته 253 00:13:02,422 --> 00:13:04,910 .دارم شوخي ميکنم. لطفاً ادامه بده. راحت باش 254 00:13:04,984 --> 00:13:07,646 !کير تو سگ 255 00:13:07,730 --> 00:13:09,436 !کير تو سگ 256 00:13:09,464 --> 00:13:12,224 اوضاع ديگه هيچوقت مثل سابق نميشه - سلام؟ کارمن؟ - 257 00:13:12,311 --> 00:13:14,634 جلسات مشاوره قبل ما شروع شد - ،کارمن - 258 00:13:14,654 --> 00:13:16,189 تخمدانت رو سفت بچسب 259 00:13:16,209 --> 00:13:18,634 اين که جمله نيست - بهش زمان بده - 260 00:13:18,674 --> 00:13:21,693 معلوم شد، باباي اون نماينده ي جذاب ،شرکت پرينتر، صاحب کل شرکته 261 00:13:21,818 --> 00:13:25,045 ،و اونا موافقت کردن. با دفتر کارکنان، همه چيز کامل 262 00:13:25,090 --> 00:13:26,432 !چقدر فوق العاده 263 00:13:26,823 --> 00:13:29,363 پس تو... داري باهام شوخي ميکني؟ 264 00:13:29,378 --> 00:13:32,299 تن لشتو بردار بيا اينجا !تا جشن بگيريم! يوهوو 265 00:13:32,319 --> 00:13:34,804 واي خداي من 266 00:13:36,067 --> 00:13:38,478 واي خداي من 267 00:13:38,603 --> 00:13:40,270 واي خداي من 268 00:13:42,019 --> 00:13:43,410 ...خب 269 00:13:43,915 --> 00:13:45,900 فکر کنم اوضاع تازه واقعي شد، نه؟ 270 00:13:45,934 --> 00:13:47,682 .چيزي نيست يه فکري راجبش ميکنيم 271 00:13:51,336 --> 00:13:53,732 تبريک ميگم - مرسي - 272 00:13:58,659 --> 00:14:01,604 شايد 5 دقيقه وقت داشته باشم 273 00:14:01,729 --> 00:14:04,519 ،خب، من فقط 4 دقيقه نياز دارم تا بتوني اون يه دقيقه ي کامل رو 274 00:14:04,540 --> 00:14:05,987 براي قدم زدن شرمسارانه اينجا داشته باشي 275 00:14:06,112 --> 00:14:09,465 اين که عاليه - ليلي روي کتابم ريده - 276 00:14:10,650 --> 00:14:12,354 چيکار کرده؟ 277 00:14:12,479 --> 00:14:15,426 من ميرم - ...نه، صبر کن. نه، نه، نه. صبر کن. تو - 278 00:14:15,471 --> 00:14:17,436 تو برو اونجا و جشن بگيرين 279 00:14:17,862 --> 00:14:19,951 .اين با من. من درستش ميکنم برو 280 00:14:20,367 --> 00:14:22,956 .خيلي برام سخته خيلي برام سخته 281 00:14:25,659 --> 00:14:29,414 !بابايي - !باشه! باشه، ريده رو کتابت. اومدم - 282 00:14:29,647 --> 00:14:32,063 بي صبرانه منتظرم ببينم 283 00:14:32,469 --> 00:14:34,083 ،خب، اگه تو ترفيع درجه بگيري 284 00:14:34,208 --> 00:14:36,653 اونوقت حسابي پول درمياري، مگه نه؟ 285 00:14:36,668 --> 00:14:39,256 دوبرابر پولي که جکي درمياره 286 00:14:39,272 --> 00:14:41,241 ،اگه ميخواي ضمير نفسم رو جريحه دار کني 287 00:14:41,257 --> 00:14:42,257 نه؟ - بايد بگم که جواب نميده ... - 288 00:14:42,263 --> 00:14:45,170 من کاملاً با مقدار پولي که درمياره راحتم و مشکلي ندارم 289 00:14:45,313 --> 00:14:47,581 يکم بيشتر از دوبرابره؟ - آره، يکم بيشتر - 290 00:14:47,633 --> 00:14:50,040 سه برابر؟ چهار برابر؟ 291 00:14:50,211 --> 00:14:52,365 جدي؟ - اي گوز - 292 00:14:52,401 --> 00:14:55,399 داري حد و مرز ضمير نفسم رو آزمايش ميکني 293 00:14:57,249 --> 00:14:59,276 ،و حالا که همه با هم صادق هستيم بايد بگم 294 00:14:59,767 --> 00:15:01,241 دلم واسه هاوترون هايتس تنگ شده 295 00:15:02,568 --> 00:15:04,335 چي؟ تو هيچوقت اينو بهم نگفتي 296 00:15:04,592 --> 00:15:05,665 گفتم 297 00:15:07,523 --> 00:15:08,731 جالبه 298 00:15:09,254 --> 00:15:10,434 چطور؟ 299 00:15:10,608 --> 00:15:14,605 اينطور که من ترجيح ميدم زير يه پل بخوابم تا اونجا 300 00:15:15,619 --> 00:15:17,052 .بيخيال چطور ميتوني اينجا رو دوست نداشته باشي؟ 301 00:15:17,068 --> 00:15:18,446 خونمون وسط شهر قرار داره 302 00:15:18,474 --> 00:15:19,666 طبقه پايين مغازه ي تاکو فروشي هست 303 00:15:19,718 --> 00:15:23,330 آره، بجز پارک کردن و علف ها و درخت ها 304 00:15:23,345 --> 00:15:25,342 و مغازه هاي خاروبار فروشي يا بقيه ي بچه ها 305 00:15:25,382 --> 00:15:27,686 ...خب، نکته ي مثبت سياتل اينه که 306 00:15:27,714 --> 00:15:29,441 ميتونيم با هم اونجا يه خونه بگيريم 307 00:15:30,007 --> 00:15:31,762 خب، اين که خيلي عاليه، مگه نه؟ 308 00:15:32,209 --> 00:15:33,810 يه زوج دو نفره زمان سختي رو دارن 309 00:15:33,818 --> 00:15:35,850 که درباره ي موضوعي مثل اين ،نظرشون با هم يکي باشه 310 00:15:35,975 --> 00:15:37,134 ،که کجا و زندگي کنن و چطور زندگي کنن 311 00:15:37,161 --> 00:15:40,294 ،آره، ولي ما يه دموکراسي هستيم ميتونيم راي بديم 312 00:15:40,690 --> 00:15:42,610 درسته 313 00:15:42,735 --> 00:15:44,683 ،ميتونيم... بيانيه بديم 314 00:15:44,723 --> 00:15:45,852 هر کدوممون 315 00:15:45,880 --> 00:15:47,456 نکات مثبت و منفيش رو بررسي کنيم 316 00:15:47,880 --> 00:15:48,902 چيه؟ 317 00:15:49,104 --> 00:15:51,744 اين چطوره که ما جنبه هاي لامسه ي بيشتري 318 00:15:51,745 --> 00:15:53,733 رو نسبت به اين رابطه ي عجيب چند نفره بررسي کنيم؟ 319 00:15:53,752 --> 00:15:55,772 من موافقم با اين کار - !منم همينطور - 320 00:15:55,840 --> 00:15:57,266 ديگه حرف زدن کافيه 321 00:15:57,391 --> 00:15:59,744 تو دنياي روانشناس ها، اسم اين رو سکس اجتنابي" ميذاريم" 322 00:15:59,869 --> 00:16:01,340 !واسه من که جواب ميده 323 00:16:16,212 --> 00:16:17,598 سلام - چطوري؟ - 324 00:16:31,435 --> 00:16:32,790 ذهنم منفجر شد 325 00:16:33,443 --> 00:16:34,854 دنيا واسم زير و رو شد 326 00:16:34,901 --> 00:16:36,474 ديگه هيچي با عقل جور درنمياد 327 00:16:36,953 --> 00:16:38,015 نين - چيه؟ - 328 00:16:38,019 --> 00:16:39,092 !نينا 329 00:16:40,158 --> 00:16:41,633 تو داري بار رو تميز ميکني 330 00:16:41,663 --> 00:16:43,529 واي خداي من 331 00:16:43,560 --> 00:16:45,647 اين چه کاريه ديگه؟ من بايد برم خونه؟ 332 00:16:45,679 --> 00:16:47,611 .نميدونم والا تبي چيزي نداري؟ 333 00:16:47,789 --> 00:16:49,837 .نميدونم فکر نکنم 334 00:16:50,312 --> 00:16:51,869 ولي يکم دارم ميلرزم 335 00:16:52,146 --> 00:16:54,245 خدا لعنتش کنه - چيه؟ - 336 00:16:54,288 --> 00:16:56,307 خب، الان کاملاً احتمال اينه که بهم حمله دست بده 337 00:16:56,395 --> 00:16:58,629 خب. شايد بهتر بود ...قبل اينکه منو ببوسي 338 00:16:58,641 --> 00:17:00,594 بهش فکر ميکردي 339 00:17:01,212 --> 00:17:03,810 .آره، نه، تو درست ميگي اين حرفت کاملاً با عقل جور درمياد 340 00:17:10,286 --> 00:17:11,303 ميدوني چيه؟ 341 00:17:11,861 --> 00:17:14,535 براي هردوتامونم که شده، فکر کنم الان برم استراحت کنم بهتر باشه 342 00:17:14,660 --> 00:17:16,713 آره، اين... اين بيشتر بهت ميخوره - آره - 343 00:17:17,985 --> 00:17:18,985 تو لياقتش رو داري 344 00:17:18,985 --> 00:17:20,210 اوهوم - يعني، اينو ببين - 345 00:17:20,473 --> 00:17:21,547 ...اين 346 00:17:22,199 --> 00:17:23,233 نصفش تميز شده 347 00:17:23,277 --> 00:17:24,754 خوشحالم که اين عجيب نشد 348 00:17:33,000 --> 00:17:35,277 پاهامو ماساژ بده 349 00:17:38,348 --> 00:17:39,558 رو چي داري کار ميکني؟ 350 00:17:39,683 --> 00:17:42,683 .همه چيز يک دفعه، مثل هميشه ست هيچوقت تمومي نداره 351 00:17:42,913 --> 00:17:44,686 تقريباً بهونه هام داره تموم ميشه 352 00:17:44,687 --> 00:17:47,036 من کاملاً مطمئنم که توي... هاوايي هستم؟ 353 00:17:47,381 --> 00:17:49,048 يا فيجي؟ نميدونم والا 354 00:17:49,064 --> 00:17:50,557 ولي حتماً يه جزيره ست - تو توي بيمارستان نيستي - 355 00:17:50,576 --> 00:17:52,723 .تف، من توي بيمارستان هستم عالي شد 356 00:17:53,763 --> 00:17:54,881 کيه؟ 357 00:17:54,908 --> 00:17:56,195 بابام 358 00:17:56,429 --> 00:18:00,624 ...خب اون خيلي موافق اين رابطه ي ما نيست 359 00:18:00,933 --> 00:18:03,769 به اين زودي بهش گفتي؟ - ...آره. من... من - 360 00:18:03,801 --> 00:18:06,609 فکر کردم درباره ي کاري که ،قبلاً کردم بهش بگم 361 00:18:06,643 --> 00:18:08,110 نه کاري که الان دارم انجام ميدم 362 00:18:10,189 --> 00:18:11,841 ببخشيد، بابا 363 00:18:13,841 --> 00:18:15,650 برو گمشو 364 00:18:16,145 --> 00:18:18,482 انگار دنيا ما رو پيدا کرده 365 00:18:20,973 --> 00:18:21,973 باشه، بسه ديگه 366 00:18:21,974 --> 00:18:24,721 ،يه پيام، تماس، يا ايميل ديگه بخونم اونوقت بايد الکي تظاهر کنم 367 00:18:24,754 --> 00:18:26,639 که تو بخش اورژانس مرکز بهبودي هستم [با کُد قرمز [مربوط به آتش سوزي 368 00:18:26,663 --> 00:18:29,333 تا بتونم مثل شماها باحال و ناگزير باشم 369 00:18:29,341 --> 00:18:30,470 !کير 370 00:18:31,004 --> 00:18:32,098 چي شده؟ 371 00:18:32,109 --> 00:18:35,156 قرارم با ساشا و مادربزرگش رو فراموش کردم 372 00:18:35,805 --> 00:18:39,274 مطمئنم که مشکلي واسش پيش نمياد، ايز - نه، اون به اندازه ي کافي نااميد شده - 373 00:18:39,639 --> 00:18:42,887 ،اون روي من حساب کرده بود ...و من... من 374 00:18:43,192 --> 00:18:45,211 .گوه توش حواسم پرت شد 375 00:18:45,520 --> 00:18:48,581 هي ايز. ايزي - چيه؟ - 376 00:18:48,831 --> 00:18:51,029 .مشکلي پيش نمياد تو يه فکري واسش ميکني 377 00:18:51,361 --> 00:18:53,935 ميخواي برسونمت؟ - من... بايد برم - 378 00:19:29,617 --> 00:19:31,328 لاک واسه تو نداريم 379 00:19:33,526 --> 00:19:35,537 ساشا، به من نگاه کن، لطفاً 380 00:19:35,783 --> 00:19:37,260 ميگم، ميشه اين بخش رو بيخيال بشيم 381 00:19:37,268 --> 00:19:38,920 و مستقيم بريم سراغ اين بخش که بري گورت و گم کني؟ 382 00:19:39,744 --> 00:19:41,712 .من واقعاً شرمنده ام ...زمان از دستم در رفت 383 00:19:41,748 --> 00:19:43,585 اين واقعاً بهترين کاريه که ميتوني انجام بدي؟ 384 00:19:44,837 --> 00:19:46,152 حق با توئه 385 00:19:46,584 --> 00:19:48,818 تنها چيزي که مهمه اينه که من گند زدم 386 00:19:48,842 --> 00:19:51,665 ،و بخدا قسم ديگه هرگز تکرار نميشه 387 00:19:52,224 --> 00:19:53,554 حتماً همينطوره 388 00:20:01,055 --> 00:20:02,865 با مامان بزرگت چه اتفاقي افتاد؟ 389 00:20:04,370 --> 00:20:05,396 اتفاق خوبي نيفتاد 390 00:20:06,557 --> 00:20:09,523 مثل سابق، همون گاو خودخواه و ديوونه بود 391 00:20:11,314 --> 00:20:13,424 ...خب، شايد بتونيم يه قرار ديگه جور کنيم - نه - 392 00:20:14,030 --> 00:20:16,102 .بسه ديگه تموم شد 393 00:20:16,227 --> 00:20:19,404 .تو اون رو مثل من نميشناسي پس بيخيال شو 394 00:20:20,612 --> 00:20:23,032 تو نميتوني منو درست کني 395 00:20:27,987 --> 00:20:29,381 خب، چيکار ميتونم کنم؟ 396 00:20:29,931 --> 00:20:31,666 ميتوني بري 397 00:21:08,201 --> 00:21:09,282 هي 398 00:21:09,865 --> 00:21:11,217 بهم يه وحي شد 399 00:21:12,998 --> 00:21:14,512 و ميخواي درباره اش حرف بزني؟ 400 00:21:15,764 --> 00:21:17,681 آره. ميخوام 401 00:21:20,225 --> 00:21:21,432 خوشحالم که تونستي به اين نتيجه برسي 402 00:21:21,451 --> 00:21:24,027 ،ايزي تو مرکز تربيتيه و اِما غرق کاره 403 00:21:24,426 --> 00:21:26,352 لازم نيست نگرانش باشي 404 00:21:26,384 --> 00:21:27,997 من با اين گوشي ميتونم بفهمم که بچه ها خوابن 405 00:21:28,073 --> 00:21:29,572 وسيله ي خوبيه - به علاوه، تو منو از دست - 406 00:21:29,591 --> 00:21:32,315 کرم چاله ي رديت افسانه شناسي فلاپي نجات دادي 407 00:21:32,873 --> 00:21:35,493 مگه اونا جلوه هاي کوچيکي از روح انسان نيستن؟ 408 00:21:35,521 --> 00:21:37,710 باشه، پس من تنها آدمي هستم که متوجه اين نشدم؟ 409 00:21:38,369 --> 00:21:39,412 صبر کن ببينم 410 00:21:39,421 --> 00:21:40,872 اِما حسابي مشغول کاره؟ 411 00:21:40,894 --> 00:21:42,127 من فکر ميکردم ميخواد استعفا بده 412 00:21:42,564 --> 00:21:44,135 ظاهراً از اين تصميمش منصرف شده 413 00:21:44,306 --> 00:21:45,377 جانم چي فرمودي؟ 414 00:21:46,650 --> 00:21:47,858 ،آره. ميدوني يه نسخه اي از اين وجود داره 415 00:21:47,877 --> 00:21:49,382 که ما هممون بريم سياتل زندگي کنيم 416 00:21:49,620 --> 00:21:52,532 آخه واسه چي بايد برين سياتل زندگي کنين؟ 417 00:21:52,994 --> 00:21:54,449 ،اگه اِما شريک اداري بشه 418 00:21:54,481 --> 00:21:56,427 اونوقت... درامدش يه ميليون دلاري ميشه 419 00:21:58,087 --> 00:21:59,408 باشه، ولي تو چي ميشي؟ تو مشکلي با اين قضيه نداري؟ 420 00:21:59,427 --> 00:22:00,515 تو ميخواي همه چي رو رها کني؟ 421 00:22:00,540 --> 00:22:02,657 اگه به من بود که همين فردا برميگشتم هاوترون هاتيس 422 00:22:02,672 --> 00:22:05,716 خودت که اينو ميدوني - ايزي چي؟ ميخواد بره سياتل؟ - 423 00:22:05,841 --> 00:22:06,929 نميدونم والا 424 00:22:07,376 --> 00:22:09,590 با هم سکس کرديم تا ديگه درباره اش حرف نزنيم 425 00:22:10,250 --> 00:22:13,335 من فکر ميکردم کل جريان ،اين بود که اِما حامله شده 426 00:22:13,460 --> 00:22:15,246 بعد اين قضيه بتونه خودش رو پيدا کنه و برگرده خونه 427 00:22:17,718 --> 00:22:19,661 ،فکر کنم اين نقشه ي اصلي بود ...ولي 428 00:22:22,342 --> 00:22:23,416 نميدونم والا، پسر 429 00:22:25,013 --> 00:22:26,019 ...يعني، من 430 00:22:26,270 --> 00:22:27,348 ...فکر کنم 431 00:22:33,161 --> 00:22:34,193 تکون نخور 432 00:22:34,796 --> 00:22:36,678 .باشه من سر جام ميمونم 433 00:22:36,691 --> 00:22:37,691 اصلاً نميتونم نفس بکشم - باشه - 434 00:22:37,696 --> 00:22:40,044 منظورم اينه که از پورتلند نرو، جک 435 00:22:42,660 --> 00:22:45,223 من اِما رو يه دفعه از دست دادم چون حسابي تمرکزم روي 436 00:22:45,242 --> 00:22:48,357 .نسخه ي خودم از زندگيمون بود دوباره نميتونم اينکارو کنم 437 00:22:50,100 --> 00:22:51,215 اگه گريه کنم چي؟ 438 00:22:51,557 --> 00:22:52,714 چيزي رو تغيير نميده؟ 439 00:22:53,155 --> 00:22:55,071 باعث ميشه فوراً تمام احترامي که واست قائل بودم رو از بين ببره 440 00:22:56,807 --> 00:22:58,288 ميخواي برگردي و بسکتبال بازي کنيم؟ 441 00:22:58,304 --> 00:22:59,951 آره خيلي، آره - باشه - 442 00:23:10,125 --> 00:23:12,081 هي، خيلي زود برگشتي - آره - 443 00:23:12,081 --> 00:23:14,011 من... نميدونم چطور سر از باغ وحش دراوردم 444 00:23:14,227 --> 00:23:15,241 من مستم 445 00:23:15,247 --> 00:23:16,247 اوه - آره - 446 00:23:16,261 --> 00:23:18,850 کي بيشتر از تو ميتونه بره و 5ساعت و خورده اي استراحت کنه، نه؟ 447 00:23:18,975 --> 00:23:21,578 448 00:23:22,469 --> 00:23:24,686 ،ببين، من خيلي راجبش فکر کردم 449 00:23:25,949 --> 00:23:29,088 و چي ميشه اگه تو واقعاً اون مردي که در جلوي منه" باشي؟" 450 00:23:31,886 --> 00:23:33,109 خب، از کجا اينو بفهميم؟ 451 00:23:33,234 --> 00:23:34,960 خب، بايد دوباره همديگه رو بوس کنيم 452 00:23:36,175 --> 00:23:37,557 جدي؟ - آره - 453 00:23:37,842 --> 00:23:39,394 ،يعني، ممکنه يه اتفاق بوده باشه 454 00:23:39,775 --> 00:23:43,963 که تو چشم هات رو بستي و اتفاقي منو بوسيدي و منم جواب دادم 455 00:23:44,052 --> 00:23:46,096 ،من خيلي خوشحالم که ميشنوم اينو ميگي 456 00:23:46,100 --> 00:23:48,253 چون حس ميکنم يه قرارداد محکم با هم بستم - اوهوم - 457 00:23:48,254 --> 00:23:49,679 سلام 458 00:23:52,574 --> 00:23:55,517 يه عوضي بزرگ، کسخل و پشيمون 459 00:23:55,541 --> 00:23:57,410 بايد چيکار کنه تا بذارين اينجا مشروب بخوره؟ 460 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 کاري از : فـــرهـــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 461 00:24:05,025 --> 00:24:09,025 Telegram ID: @Farhaad_Jahangiri