1
00:00:04,635 --> 00:00:07,253
.تبريک ميگم
شما باردار هستي
2
00:00:07,715 --> 00:00:10,013
اي تف -
...آنچه گذشت -
3
00:00:10,209 --> 00:00:12,445
.من بچه رو نگه ميدارم
،جک، ايزي
4
00:00:12,463 --> 00:00:15,029
من عاشق هردوتون هستم -
،من هيچوقت نميتونم بهش اعتماد کنم -
5
00:00:15,041 --> 00:00:17,216
و کاملاً ازت نااميد ميشم اگه
تو بتوني بهش اعتماد کني
6
00:00:17,217 --> 00:00:20,056
محض اطلاعت، من همينطور
مردي که در جلوي توئه" هستم"
7
00:00:20,088 --> 00:00:21,622
من بايد زمان زيادي رو
،واسه مجله بذارم
8
00:00:21,631 --> 00:00:23,215
و ما بايد يه برنامه اي چيزي بريزيم
9
00:00:23,289 --> 00:00:25,834
.تو ميخواستي تو خونه بموني
اين يه... تصميم دوطرفه بود
10
00:00:25,866 --> 00:00:27,393
من با مشاور مادربزرگت حرف زدم
11
00:00:27,394 --> 00:00:28,925
ازش خواسته ببينه
ميري باهاش قهوه بخوري
12
00:00:28,943 --> 00:00:31,101
باشه، ولي تو حتماً
بايد اونجا باهام باشي
13
00:00:31,104 --> 00:00:32,405
.باشه حتماً
قول ميدم
14
00:00:32,479 --> 00:00:33,976
.نميدونم والا
،شايد اندي درست ميگفت
15
00:00:34,042 --> 00:00:35,746
وقتي از هم جدا شديم
اين حرفو بهم زد
16
00:00:35,934 --> 00:00:38,942
.مشکل من نيستم"
".مشکل توئي
17
00:00:39,067 --> 00:00:40,206
تف -
آره -
18
00:00:40,230 --> 00:00:42,156
.قسمت مورد علاقه ي کار
خدمت شما
19
00:00:42,281 --> 00:00:43,576
ما بايد جشن بگيريم
20
00:00:43,621 --> 00:00:46,245
.تو، من، اِما
ديگه کي باشه؟
21
00:00:46,370 --> 00:00:47,501
اين نگاه واسه چيه؟
22
00:00:47,542 --> 00:00:49,774
سلام! اومدين بالاخره -
سلام -
23
00:00:50,808 --> 00:00:52,490
.خداي من
...اِما اينجا چيکار ميکنه
24
00:00:52,513 --> 00:00:53,811
تو از اين جريان خبر داشتي
25
00:00:54,495 --> 00:00:55,534
آره -
ايز -
26
00:00:55,553 --> 00:00:58,283
چيه؟ -
من حامله ام و ميخوام بچه رو نگه دارم -
27
00:00:59,244 --> 00:01:00,709
...6هفته ست باردارم، پس
28
00:01:00,834 --> 00:01:02,252
جک خبر داره، مگه نه؟
29
00:01:02,496 --> 00:01:04,072
!جک
30
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
کاري از : فـــرهـــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
31
00:01:10,025 --> 00:01:13,025
Telegram ID:
@Farhaad_Jahangiri
32
00:01:13,573 --> 00:01:15,058
،اون روز توي خونه
33
00:01:16,194 --> 00:01:17,284
که اسمش رو چي گذاشتي؟
34
00:01:17,349 --> 00:01:19,279
،آها آره
که يه "اشتباه" بود
35
00:01:19,334 --> 00:01:21,432
نه، معلوم شد اينکارم
تنها کار واقعاً درستي بوده
36
00:01:21,450 --> 00:01:22,767
که توي 6 ماه گذشته انجام دادم
37
00:01:22,781 --> 00:01:24,892
،و با اينحال
بازم گذاشتي و رفتي
38
00:01:25,151 --> 00:01:27,571
آره، فرار کردم چون
حسابي ترسيده بودم
39
00:01:27,594 --> 00:01:29,031
از چي؟
40
00:01:29,502 --> 00:01:32,228
از روزي که تو و جک متوجه بشين
که من يه چيز بدردنخور هستم
41
00:01:33,069 --> 00:01:36,113
.جک دوستت داره، ايزي
اون حسابي عاشقته
42
00:01:36,127 --> 00:01:38,131
...و فکر ميکني اين، اين منو -
بسه -
43
00:01:38,187 --> 00:01:40,723
اين منو عصباني ميکنه يا ...
،باعث ميشه حسودي کنم، ولي اينطور نيست
44
00:01:41,263 --> 00:01:42,829
چون اين حس درستي داره
45
00:01:42,903 --> 00:01:46,480
.و من نميخوام خرابش کنم
دوباره نميتونم اينو خراب کنم
46
00:01:47,621 --> 00:01:49,635
وقتي همه با هم بوديم
اين اتفاق افتاده
47
00:01:50,693 --> 00:01:52,846
ما اين بچه رو با هم درست کرديم
48
00:01:55,752 --> 00:01:58,034
من خيلي خيلي دوستت دارم
49
00:02:03,198 --> 00:02:04,566
دوباره بگوش
50
00:02:05,665 --> 00:02:06,912
دوستت دارم
51
00:02:08,479 --> 00:02:09,762
کامل بگو
52
00:02:12,664 --> 00:02:15,140
من خيلي خيلي دوستت دارم
53
00:02:29,420 --> 00:02:30,847
اي جان
54
00:02:32,312 --> 00:02:34,954
اين خيلي بهتر از اون چيزيه که
بعد جيغ کشيدنت تصورش کردم
55
00:02:36,912 --> 00:02:39,685
اين کار الانتون شبيه آخرين باري
که تو دستشويي لب گرفتين بوده؟
56
00:02:39,993 --> 00:02:42,213
يکم شبيه الان بود
57
00:02:45,022 --> 00:02:47,064
و بعدش اينطوري شد
58
00:02:47,634 --> 00:02:49,368
و اينطوري
59
00:02:50,234 --> 00:02:51,971
يادته؟ -
آره -
60
00:02:52,096 --> 00:02:53,506
بيا اينجا
61
00:03:15,911 --> 00:03:17,563
گوه توش
62
00:03:17,688 --> 00:03:19,198
مشکلي پيش اومده؟
63
00:03:21,702 --> 00:03:23,382
آره. من کاملاً مطمئنم که يه
64
00:03:23,400 --> 00:03:26,850
پرستار گربه/مشاور اينستاگرام
منو قال گذاشته
65
00:03:26,975 --> 00:03:29,008
عجب... باشه
66
00:03:29,017 --> 00:03:30,609
خب، پس اين يارو
67
00:03:30,824 --> 00:03:34,496
/اون طراح جزئيات دوچرخه
برنامه ريز مهموني انجمن برادري رو
68
00:03:34,672 --> 00:03:36,058
از صدر جدول ميکشه پايين؟ -
آره -
69
00:03:36,076 --> 00:03:37,448
آره -
آره -
70
00:03:37,471 --> 00:03:40,019
اون چند نفري که بهشون پيام ميدادم
ديگه خبري ازشون نشد
71
00:03:40,321 --> 00:03:43,347
الان تقريباً 24 ساعتي ميشه
که با کسي نپريدم
72
00:03:46,096 --> 00:03:47,960
اين حرکتت يعني چي؟
73
00:03:48,085 --> 00:03:52,102
خب، به نظر پسرهاي پورتلند
دارن حرف ميزنن
74
00:03:53,589 --> 00:03:56,660
جدي؟ انگار من توي
ليست کوفتي "تيندر" هستم؟
75
00:03:56,662 --> 00:03:59,090
نميدونم
76
00:03:59,610 --> 00:04:01,939
تف! حالا من چطوري
پايان نامه ام رو تموم کنم
77
00:04:01,949 --> 00:04:03,482
!وقتي همه از من ميترسن؟
78
00:04:03,524 --> 00:04:05,053
ميدونم، نه؟
همم
79
00:04:07,488 --> 00:04:10,640
من ميخواستم قايمکي بزنم بيرون و برم
فيلم "پيلوتاک" رو تو سينماي "پارامونت" ببينم
80
00:04:10,765 --> 00:04:14,496
و قدمت رو چشم اگه بخواي باهام بياي
81
00:04:14,621 --> 00:04:17,824
...آخه الان اينجا زياد شلوغ نيست و
...اون ميتونه راهشون بندازه
82
00:04:18,623 --> 00:04:21,381
جدي داري ميگي؟ داري ازم
درخواست بيرون رفتن ميکني؟
83
00:04:21,561 --> 00:04:24,555
معلومه که نه. من فقط دارم
،پيشنهاد ميدم بريم يه چيزي بخوريم
84
00:04:24,564 --> 00:04:26,065
و بعدش بريم يکي از
85
00:04:26,490 --> 00:04:29,119
10فيلم عاشقانه کمدي اساسي
قرن بيستم رو ببينيم
86
00:04:29,175 --> 00:04:30,875
...باشه، پس
87
00:04:30,902 --> 00:04:33,582
پس الان يه شام ضرب المثلي
و يه فيلمه ديگه؟
88
00:04:33,600 --> 00:04:35,125
آها باشه -
ولي... با اينحال يه قرار نيست؟ -
89
00:04:35,148 --> 00:04:36,148
...تو فقط... تو
90
00:04:36,149 --> 00:04:38,053
تو داري اينو داري تبديل به چيزي ميکني
که مشخصه اون نيست
91
00:04:38,064 --> 00:04:40,200
،و بخوام کاملاً رک حرف بزنم
...ميدوني... من
92
00:04:40,281 --> 00:04:41,939
من احساس راحتي نميکنم
93
00:04:42,064 --> 00:04:43,796
اوه -
...پس -
94
00:04:44,157 --> 00:04:46,512
ولي فکر نميکني من ميبينم
که چطور بهم نگاه ميکني؟
95
00:04:47,205 --> 00:04:50,559
ميدوني، ميتونم حس کنم که
،بيش از حد به کونم زل زدي
96
00:04:50,924 --> 00:04:52,660
و باعث ميشه کونم جذاب تر بشه
97
00:04:52,896 --> 00:04:54,503
درسته
98
00:04:55,713 --> 00:04:57,292
بگو باشه
99
00:04:58,503 --> 00:05:00,366
باشه -
درست نفهميدم -
100
00:05:00,420 --> 00:05:02,666
.باشه. باشه
!باشه
101
00:05:02,684 --> 00:05:04,560
اوه. ديدي؟
102
00:05:04,976 --> 00:05:06,472
ها؟
103
00:05:06,473 --> 00:05:08,674
.آره
ميدوني کجا پيدام کني
104
00:05:08,861 --> 00:05:10,367
باشه
105
00:05:14,880 --> 00:05:16,458
واقعاً فکر ميکني اونا
الان دارن
106
00:05:16,479 --> 00:05:17,893
تو حموم بزرگمون سکس ميکنن؟
107
00:05:17,915 --> 00:05:20,195
دعوا، سکس؟
دعوا در حين سکس؟
108
00:05:20,207 --> 00:05:22,164
الان هردوتاش رو دارن انجام ميدن
109
00:05:22,174 --> 00:05:24,032
يا بطالت، تو اين مورد
110
00:05:24,157 --> 00:05:26,597
باشه، من هر وقت بخوام مسواک بزنم
اين صحنه مياد تو فکرم
111
00:05:26,616 --> 00:05:27,616
مرسي
112
00:05:27,620 --> 00:05:29,690
من خيلي خوشحالم که اينکارو
توي خونه ام انجام نداديم
113
00:05:31,198 --> 00:05:33,184
ميدوني، اگه کاري که
،الان داريم ميکنيم رو بررسي کني
114
00:05:33,198 --> 00:05:34,935
،که اينجا ايستاديم
...به پله ها زل زديم
115
00:05:34,961 --> 00:05:36,893
فکر ميکنم چيزي که درباره ي ما
ميگه رو دوست نداشته باشي
116
00:05:39,928 --> 00:05:43,217
تبريک ميگم... بابت مجله
117
00:05:43,310 --> 00:05:44,987
باي -
ميبينمتون -
118
00:05:51,117 --> 00:05:52,200
خب، انجامش دادي
119
00:05:52,466 --> 00:05:54,857
تو دوباره رابطه شون رو سه نفره کردي -
آره، درسته -
120
00:05:56,904 --> 00:05:59,429
به محله خوش اومدي -
مرسي -
121
00:06:47,184 --> 00:06:49,408
نه. حالت خوبه؟
122
00:06:49,700 --> 00:06:52,287
واي خداي من
123
00:06:52,412 --> 00:06:55,666
يکي از بهترين کمدي عاشقانه هاي قرن؟
124
00:06:55,688 --> 00:06:58,064
.آره
فيلم موردعلاقه ي مامانم بود
125
00:06:58,451 --> 00:07:01,165
يجورايي... شبيه تجاوز بود
126
00:07:01,521 --> 00:07:02,643
ببخشيد
127
00:07:03,657 --> 00:07:05,511
آره، من يادم نمياد که
شبيه تجاوز بود
128
00:07:05,525 --> 00:07:08,308
...ولي "ايوي ليگ" اونجا يکم
يکم دستمالي شد
129
00:07:08,342 --> 00:07:10,562
درسته. يعني، کل اون اتفاق
عجيب بود
130
00:07:10,563 --> 00:07:13,368
اين حقيقت که اون يارو
يه دروغگوي آسيب شناس بود؟
131
00:07:13,445 --> 00:07:15,747
...اون... اون يه آدمه -
باشه، صبر کن، صبر کن، صبر کن -
132
00:07:15,761 --> 00:07:18,737
و بعدش "رِکس استتسون" ميشه، و
با اينحال بازم به دختره ميرسه
133
00:07:18,751 --> 00:07:20,090
من فکر ميکردم فيلمه مزخرف بوده
134
00:07:20,105 --> 00:07:22,274
تا حالا به آلبوم کريسمس
دوريس دي" گوش دادي؟"
135
00:07:22,275 --> 00:07:23,709
چطور به اينجا رسيديم؟
136
00:07:32,719 --> 00:07:35,444
،از اون موقعي که ميتونستم بدوم
137
00:07:35,755 --> 00:07:37,355
تا انتهاي خيابون دنبال ماشين بابام ميدويدم
138
00:07:37,357 --> 00:07:38,815
تا اينکه مامانم گيرم انداخت
139
00:07:39,225 --> 00:07:41,882
.بزرگتر که شدم، بيشتر هم شد
تأثير برانگيز بود
140
00:07:41,928 --> 00:07:44,229
اون دست از اينکارش کشيد؟ -
نه -
141
00:07:44,230 --> 00:07:46,575
،مامانم گفت اگه اون مي ايستاد
من هيچوقت ياد نميگرفتم
142
00:07:46,598 --> 00:07:48,379
اي بابا... اين که بده
143
00:07:48,868 --> 00:07:50,282
بهت گفتم که نقاشي ميکشم؟
144
00:07:50,540 --> 00:07:53,508
معلومه که نه -
يه چيز کاملاً درمانيه -
145
00:07:53,873 --> 00:07:56,609
زياد خوب نقاشي نميکنم، واسه همين
اسمش رو "اکسپرسيونيسم خلاصه" گذاشتم
146
00:07:56,643 --> 00:07:58,322
...چون، ميدوني
147
00:07:58,998 --> 00:08:00,155
کي قراره اينو بدونه؟
148
00:08:00,814 --> 00:08:02,184
...پس
149
00:08:02,531 --> 00:08:04,220
من فقط... يه مشت رنگ برميدارم
150
00:08:04,586 --> 00:08:06,988
يه چند تا از اون؟ -
الان دارم فاز "پولاک" رو تجربه ميکنم -
151
00:08:07,505 --> 00:08:09,864
مامان بزرگم فکر ميکنه
من يه نابغه ام
152
00:08:11,791 --> 00:08:13,590
چي؟
153
00:08:13,640 --> 00:08:15,821
.بيخيال
نه، نه، نه. نه، نه
154
00:08:15,835 --> 00:08:17,772
.داريم با هم درميون ميذاريم
نميشه جلوي خودتو بگيري
155
00:08:17,807 --> 00:08:19,488
...خب، من يجورايي
156
00:08:19,701 --> 00:08:21,942
من يجورايي بار خودم رو ميخوام
157
00:08:23,467 --> 00:08:25,144
،ميدوني من داشتم پولامو جمع ميکردم
158
00:08:25,269 --> 00:08:27,892
و چندتا سرمايه گذار پيدا کردم
که به اين کار علاقه مندن
159
00:08:29,592 --> 00:08:32,954
اين که خيلي خيلي خوبه، شاون
160
00:08:35,085 --> 00:08:36,850
باشه، واقعي بگو اينو
161
00:08:37,589 --> 00:08:38,947
چي رو بگم؟
162
00:08:38,985 --> 00:08:40,693
خب، اون "يجورايي" رو بيخيال شو
163
00:08:40,735 --> 00:08:42,254
و به دنيا بگو که چي ميخواي
164
00:08:42,379 --> 00:08:44,199
من بار خودم رو ميخوام
165
00:08:44,324 --> 00:08:46,061
تخمي بود
166
00:08:46,186 --> 00:08:48,642
انقدر سخته؟
داد بزن
167
00:08:53,364 --> 00:08:54,935
من منتظرم
168
00:08:55,060 --> 00:08:58,414
!من بار خودم رو ميخوام -
!اين بار خودش رو ميخواد -
169
00:08:58,438 --> 00:09:01,507
!من بار کوفتي خودم رو ميخوام -
!يوهووو -
170
00:09:01,508 --> 00:09:03,241
!تمام آدم هاي مست اينو گفتن
171
00:09:03,243 --> 00:09:04,585
!مرسي
172
00:09:04,710 --> 00:09:06,654
برو دنبال کارت -
ايول -
173
00:09:07,615 --> 00:09:10,271
ميگم مرسي که هيچوقت منو
بخاطر اسکورت بودنم قضاوت نکردي
174
00:09:10,396 --> 00:09:13,256
...فکر ميکنم اين باعث ميشه حس کنم
175
00:09:13,722 --> 00:09:15,460
نميدونم والا... که کنترل اوضاع دستمه؟
176
00:09:15,783 --> 00:09:18,329
خب، زدن در کون يه آدمي که
قلاده ي سگ بسته
177
00:09:18,333 --> 00:09:19,895
،و گيره ي نوک پستون زده
اينکارو ميکنه
178
00:09:20,126 --> 00:09:22,075
هيچکدوم از ماها واقعاً کنترل اوضاع دستمون نيست
179
00:09:22,153 --> 00:09:25,784
،اگه بتوني قبولش کني
در حقيقت خيلي هم هيجان برانگيزه
180
00:09:30,970 --> 00:09:34,129
من... من متوجه نبودم که چقدر زياد
به يه همچين شبي نياز دارم
181
00:09:34,724 --> 00:09:36,160
ممنونم
182
00:09:37,777 --> 00:09:38,812
بگو ببينم
183
00:09:40,143 --> 00:09:43,318
.تمومش کن
هرچقدر دوست داري بهم برين
184
00:09:45,842 --> 00:09:47,384
نه
185
00:09:47,811 --> 00:09:49,480
نه ايندفعه
186
00:10:10,086 --> 00:10:12,346
،خيلي خب
...من
187
00:10:12,556 --> 00:10:15,774
من بايد... الان بايد برم ديگه
188
00:10:15,799 --> 00:10:17,476
آره
189
00:10:27,224 --> 00:10:28,926
...ميدوني، اگه دختر باشه
190
00:10:28,963 --> 00:10:31,958
حتماً بايد اسمش رو "اِجي" بذاريم
191
00:10:32,083 --> 00:10:34,372
خيلي اسمي ميشه
192
00:10:34,393 --> 00:10:36,651
آره، بعدش ميتونيم
يه راست بعد بريدن بند نافش
193
00:10:36,669 --> 00:10:38,636
بريم و واسش يه حلقه ي ناف بذاريم -
آره -
194
00:10:38,818 --> 00:10:40,913
واسش يه ميله ي تمريني استريپر کوچيک بگيريم
195
00:10:42,126 --> 00:10:44,631
بچه رو با شربت سُرفه معتاد کنيم
196
00:10:44,705 --> 00:10:46,552
"شربت بيشتري ميخوام، ماماني"
197
00:10:46,587 --> 00:10:48,364
منظورت ماماني ها نيست؟
198
00:10:48,748 --> 00:10:50,429
آره يادم رفت
199
00:10:50,459 --> 00:10:54,129
"من فقط و فقط به "ماماسيتا
جواب ميدم
200
00:10:54,254 --> 00:10:56,667
پس واقعاً ميخوايم انجامش بديم؟
201
00:10:56,850 --> 00:11:00,395
،آره. يه آدم، همسر سابقش
و دوست دخترشون
202
00:11:00,420 --> 00:11:01,835
با هم يه بچه رو ميخوان بزرگ کنن
203
00:11:01,875 --> 00:11:04,415
پس اگه دختر باشه، و
،اسمش رو "ريتا" نذاريم
204
00:11:04,439 --> 00:11:06,757
مامانم ديگه هيچوقت باهامون
...حرف نميزنه ديگه، پس
205
00:11:06,882 --> 00:11:09,201
،جدي ميگم
اگه اسمش رو ريتا بذاري
206
00:11:09,202 --> 00:11:10,712
،و نتوني تا سال 1957 دووم بياري
207
00:11:10,733 --> 00:11:12,278
دخترت ديگه هيچوقت باهات حرف نميزنه
208
00:11:12,292 --> 00:11:14,594
تا زماني که از گياه و سبزي خودداري کنيم
209
00:11:14,654 --> 00:11:16,783
،من چهارتا بيمار به اسم "سيج" دارم
210
00:11:16,827 --> 00:11:18,437
،"سه تا "ويلو
"و يه "فرن
211
00:11:18,446 --> 00:11:20,769
همه شون واسه مشاوره ميان؟ -
آره، منظور منم دقيقاً همينه -
212
00:11:20,813 --> 00:11:22,239
من عاشق اسم "ماتيلدا"ـم
213
00:11:22,269 --> 00:11:23,655
من ماتيلدا رو دوست دارم
214
00:11:23,675 --> 00:11:26,066
،آره، چون هم ميتونه "مدي" باشه
"هم "تيلدا
215
00:11:26,096 --> 00:11:27,324
سه تا اسم با همه
216
00:11:27,348 --> 00:11:28,546
اين خيلي خوبه -
آره -
217
00:11:28,566 --> 00:11:30,576
ما بايد اينا رو يادداشت کنيم -
آره، آره -
218
00:11:30,604 --> 00:11:31,887
ميگم، رايلي چطوره؟
219
00:11:31,919 --> 00:11:33,544
اولين عشق من بود وقتي 9 سالم بود
220
00:11:33,547 --> 00:11:34,620
،هردفعه که بهم لبخند ميزد
221
00:11:34,656 --> 00:11:36,192
صداي اون آهنگ "باشگاه صبحانه" رو ميشنيدم
222
00:11:36,232 --> 00:11:37,531
همه خشکشون ميزد
223
00:11:37,547 --> 00:11:39,060
دوستش دارم -
بيا، بيا، بيا -
224
00:11:39,904 --> 00:11:41,080
ماتيلدا
225
00:11:41,144 --> 00:11:43,960
و رايلي. من رايلي رو دوست دارم -
غلغلک ميده -
226
00:11:44,190 --> 00:11:45,960
پارکر چطوره؟ -
هووم -
227
00:11:46,003 --> 00:11:48,582
به نظر احمقانه ست، ولي هر
پارکري که ميشناسم يه برنده بوده
228
00:11:48,740 --> 00:11:49,917
من پارکر رو دوست دارم
229
00:11:50,042 --> 00:11:52,202
بازم ادامه بديم
230
00:11:52,214 --> 00:11:54,559
اوليويا -
خيلي محبوب و رايجه -
231
00:11:54,630 --> 00:11:56,741
جک جونيور. بايد اين رو اول بنويسم -
جک؟ -
232
00:11:56,769 --> 00:11:58,793
نه -
بايد اون رو با حرف بزرگ بنويسم -
233
00:12:00,136 --> 00:12:03,918
...يه هشدار منصفانه بدم
من پوشک عوض نميکنم
234
00:12:04,043 --> 00:12:07,044
،خب، يه دفعه عوض کردم
ولي دوبرابر بهم پول داده بودن
235
00:12:07,745 --> 00:12:10,410
خيلي حال به هم زنه
236
00:12:10,463 --> 00:12:11,558
.ميدونم
ببخشيد
237
00:12:11,609 --> 00:12:14,542
باشه، خب، من همين الان
وظايف مربوط به بچه رو باهاتون درميون گذاشتم
238
00:12:14,560 --> 00:12:17,614
و خطر لو رفتن، ولي
ليستت خيلي بلنده
239
00:12:17,808 --> 00:12:19,674
من همين الانشم ساعت کاريم تو
شرکت "پينکل" زياده
240
00:12:19,694 --> 00:12:22,276
،و اگه شريک بشم
...ساعات کاريم بيشتر هم ميشه، پس
241
00:12:25,853 --> 00:12:27,397
تف
242
00:12:27,619 --> 00:12:29,025
...ببخشيد، من نميخواستم
243
00:12:29,512 --> 00:12:31,231
من نميخواستم فرضي چيزي کنم
244
00:12:31,251 --> 00:12:33,508
...ما راستش واقعاً درباره اش حرف نزديم، پس
245
00:12:38,245 --> 00:12:40,468
،من فکر ميکردم قراره بياي خونه باهامون زندگي کني
246
00:12:40,490 --> 00:12:42,195
نه اينکه بخواي ما رو با خودت ببري
247
00:12:46,754 --> 00:12:48,811
يه منطقه ي جنگه
248
00:12:51,413 --> 00:12:54,177
هانا داره زنگ ميزنه
249
00:12:54,399 --> 00:12:55,572
ميشه بگي که مُردي؟
250
00:12:55,595 --> 00:12:57,551
پاسخي وجود داره که بگي "من مُردم"؟
ميتوني اينکارو کني؟
251
00:12:57,567 --> 00:12:59,856
فکر کنم اون واقعاً تنها باشه
252
00:12:59,981 --> 00:13:02,173
خب، وقتي الکي بگي شوهر داري
همچين اتفاقي هم ميفته
253
00:13:02,422 --> 00:13:04,910
.دارم شوخي ميکنم. لطفاً
ادامه بده. راحت باش
254
00:13:04,984 --> 00:13:07,646
!کير تو سگ
255
00:13:07,730 --> 00:13:09,436
!کير تو سگ
256
00:13:09,464 --> 00:13:12,224
اوضاع ديگه هيچوقت مثل سابق نميشه -
سلام؟ کارمن؟ -
257
00:13:12,311 --> 00:13:14,634
جلسات مشاوره قبل ما شروع شد -
،کارمن -
258
00:13:14,654 --> 00:13:16,189
تخمدانت رو سفت بچسب
259
00:13:16,209 --> 00:13:18,634
اين که جمله نيست -
بهش زمان بده -
260
00:13:18,674 --> 00:13:21,693
معلوم شد، باباي اون نماينده ي جذاب
،شرکت پرينتر، صاحب کل شرکته
261
00:13:21,818 --> 00:13:25,045
،و اونا موافقت کردن. با دفتر
کارکنان، همه چيز کامل
262
00:13:25,090 --> 00:13:26,432
!چقدر فوق العاده
263
00:13:26,823 --> 00:13:29,363
پس تو... داري باهام شوخي ميکني؟
264
00:13:29,378 --> 00:13:32,299
تن لشتو بردار بيا اينجا
!تا جشن بگيريم! يوهوو
265
00:13:32,319 --> 00:13:34,804
واي خداي من
266
00:13:36,067 --> 00:13:38,478
واي خداي من
267
00:13:38,603 --> 00:13:40,270
واي خداي من
268
00:13:42,019 --> 00:13:43,410
...خب
269
00:13:43,915 --> 00:13:45,900
فکر کنم اوضاع تازه واقعي شد، نه؟
270
00:13:45,934 --> 00:13:47,682
.چيزي نيست
يه فکري راجبش ميکنيم
271
00:13:51,336 --> 00:13:53,732
تبريک ميگم -
مرسي -
272
00:13:58,659 --> 00:14:01,604
شايد 5 دقيقه وقت داشته باشم
273
00:14:01,729 --> 00:14:04,519
،خب، من فقط 4 دقيقه نياز دارم
تا بتوني اون يه دقيقه ي کامل رو
274
00:14:04,540 --> 00:14:05,987
براي قدم زدن شرمسارانه اينجا داشته باشي
275
00:14:06,112 --> 00:14:09,465
اين که عاليه -
ليلي روي کتابم ريده -
276
00:14:10,650 --> 00:14:12,354
چيکار کرده؟
277
00:14:12,479 --> 00:14:15,426
من ميرم -
...نه، صبر کن. نه، نه، نه. صبر کن. تو -
278
00:14:15,471 --> 00:14:17,436
تو برو اونجا و جشن بگيرين
279
00:14:17,862 --> 00:14:19,951
.اين با من. من درستش ميکنم
برو
280
00:14:20,367 --> 00:14:22,956
.خيلي برام سخته
خيلي برام سخته
281
00:14:25,659 --> 00:14:29,414
!بابايي -
!باشه! باشه، ريده رو کتابت. اومدم -
282
00:14:29,647 --> 00:14:32,063
بي صبرانه منتظرم ببينم
283
00:14:32,469 --> 00:14:34,083
،خب، اگه تو ترفيع درجه بگيري
284
00:14:34,208 --> 00:14:36,653
اونوقت حسابي پول درمياري، مگه نه؟
285
00:14:36,668 --> 00:14:39,256
دوبرابر پولي که جکي درمياره
286
00:14:39,272 --> 00:14:41,241
،اگه ميخواي ضمير نفسم رو جريحه دار کني
287
00:14:41,257 --> 00:14:42,257
نه؟ -
بايد بگم که جواب نميده ... -
288
00:14:42,263 --> 00:14:45,170
من کاملاً با مقدار پولي که درمياره
راحتم و مشکلي ندارم
289
00:14:45,313 --> 00:14:47,581
يکم بيشتر از دوبرابره؟ -
آره، يکم بيشتر -
290
00:14:47,633 --> 00:14:50,040
سه برابر؟
چهار برابر؟
291
00:14:50,211 --> 00:14:52,365
جدي؟ -
اي گوز -
292
00:14:52,401 --> 00:14:55,399
داري حد و مرز ضمير نفسم رو آزمايش ميکني
293
00:14:57,249 --> 00:14:59,276
،و حالا که همه با هم صادق هستيم بايد بگم
294
00:14:59,767 --> 00:15:01,241
دلم واسه هاوترون هايتس تنگ شده
295
00:15:02,568 --> 00:15:04,335
چي؟
تو هيچوقت اينو بهم نگفتي
296
00:15:04,592 --> 00:15:05,665
گفتم
297
00:15:07,523 --> 00:15:08,731
جالبه
298
00:15:09,254 --> 00:15:10,434
چطور؟
299
00:15:10,608 --> 00:15:14,605
اينطور که من ترجيح ميدم
زير يه پل بخوابم تا اونجا
300
00:15:15,619 --> 00:15:17,052
.بيخيال
چطور ميتوني اينجا رو دوست نداشته باشي؟
301
00:15:17,068 --> 00:15:18,446
خونمون وسط شهر قرار داره
302
00:15:18,474 --> 00:15:19,666
طبقه پايين مغازه ي تاکو فروشي هست
303
00:15:19,718 --> 00:15:23,330
آره، بجز پارک کردن
و علف ها و درخت ها
304
00:15:23,345 --> 00:15:25,342
و مغازه هاي خاروبار فروشي
يا بقيه ي بچه ها
305
00:15:25,382 --> 00:15:27,686
...خب، نکته ي مثبت سياتل اينه که
306
00:15:27,714 --> 00:15:29,441
ميتونيم با هم اونجا يه خونه بگيريم
307
00:15:30,007 --> 00:15:31,762
خب، اين که خيلي عاليه، مگه نه؟
308
00:15:32,209 --> 00:15:33,810
يه زوج دو نفره زمان سختي رو دارن
309
00:15:33,818 --> 00:15:35,850
که درباره ي موضوعي مثل اين
،نظرشون با هم يکي باشه
310
00:15:35,975 --> 00:15:37,134
،که کجا و زندگي کنن
و چطور زندگي کنن
311
00:15:37,161 --> 00:15:40,294
،آره، ولي ما يه دموکراسي هستيم
ميتونيم راي بديم
312
00:15:40,690 --> 00:15:42,610
درسته
313
00:15:42,735 --> 00:15:44,683
،ميتونيم... بيانيه بديم
314
00:15:44,723 --> 00:15:45,852
هر کدوممون
315
00:15:45,880 --> 00:15:47,456
نکات مثبت و منفيش رو بررسي کنيم
316
00:15:47,880 --> 00:15:48,902
چيه؟
317
00:15:49,104 --> 00:15:51,744
اين چطوره که ما
جنبه هاي لامسه ي بيشتري
318
00:15:51,745 --> 00:15:53,733
رو نسبت به اين رابطه ي عجيب
چند نفره بررسي کنيم؟
319
00:15:53,752 --> 00:15:55,772
من موافقم با اين کار -
!منم همينطور -
320
00:15:55,840 --> 00:15:57,266
ديگه حرف زدن کافيه
321
00:15:57,391 --> 00:15:59,744
تو دنياي روانشناس ها، اسم اين رو
سکس اجتنابي" ميذاريم"
322
00:15:59,869 --> 00:16:01,340
!واسه من که جواب ميده
323
00:16:16,212 --> 00:16:17,598
سلام -
چطوري؟ -
324
00:16:31,435 --> 00:16:32,790
ذهنم منفجر شد
325
00:16:33,443 --> 00:16:34,854
دنيا واسم زير و رو شد
326
00:16:34,901 --> 00:16:36,474
ديگه هيچي با عقل جور درنمياد
327
00:16:36,953 --> 00:16:38,015
نين -
چيه؟ -
328
00:16:38,019 --> 00:16:39,092
!نينا
329
00:16:40,158 --> 00:16:41,633
تو داري بار رو تميز ميکني
330
00:16:41,663 --> 00:16:43,529
واي خداي من
331
00:16:43,560 --> 00:16:45,647
اين چه کاريه ديگه؟
من بايد برم خونه؟
332
00:16:45,679 --> 00:16:47,611
.نميدونم والا
تبي چيزي نداري؟
333
00:16:47,789 --> 00:16:49,837
.نميدونم
فکر نکنم
334
00:16:50,312 --> 00:16:51,869
ولي يکم دارم ميلرزم
335
00:16:52,146 --> 00:16:54,245
خدا لعنتش کنه -
چيه؟ -
336
00:16:54,288 --> 00:16:56,307
خب، الان کاملاً احتمال اينه
که بهم حمله دست بده
337
00:16:56,395 --> 00:16:58,629
خب. شايد بهتر بود
...قبل اينکه منو ببوسي
338
00:16:58,641 --> 00:17:00,594
بهش فکر ميکردي
339
00:17:01,212 --> 00:17:03,810
.آره، نه، تو درست ميگي
اين حرفت کاملاً با عقل جور درمياد
340
00:17:10,286 --> 00:17:11,303
ميدوني چيه؟
341
00:17:11,861 --> 00:17:14,535
براي هردوتامونم که شده، فکر کنم
الان برم استراحت کنم بهتر باشه
342
00:17:14,660 --> 00:17:16,713
آره، اين... اين بيشتر بهت ميخوره -
آره -
343
00:17:17,985 --> 00:17:18,985
تو لياقتش رو داري
344
00:17:18,985 --> 00:17:20,210
اوهوم -
يعني، اينو ببين -
345
00:17:20,473 --> 00:17:21,547
...اين
346
00:17:22,199 --> 00:17:23,233
نصفش تميز شده
347
00:17:23,277 --> 00:17:24,754
خوشحالم که اين عجيب نشد
348
00:17:33,000 --> 00:17:35,277
پاهامو ماساژ بده
349
00:17:38,348 --> 00:17:39,558
رو چي داري کار ميکني؟
350
00:17:39,683 --> 00:17:42,683
.همه چيز يک دفعه، مثل هميشه ست
هيچوقت تمومي نداره
351
00:17:42,913 --> 00:17:44,686
تقريباً بهونه هام داره تموم ميشه
352
00:17:44,687 --> 00:17:47,036
من کاملاً مطمئنم که توي... هاوايي هستم؟
353
00:17:47,381 --> 00:17:49,048
يا فيجي؟
نميدونم والا
354
00:17:49,064 --> 00:17:50,557
ولي حتماً يه جزيره ست -
تو توي بيمارستان نيستي -
355
00:17:50,576 --> 00:17:52,723
.تف، من توي بيمارستان هستم
عالي شد
356
00:17:53,763 --> 00:17:54,881
کيه؟
357
00:17:54,908 --> 00:17:56,195
بابام
358
00:17:56,429 --> 00:18:00,624
...خب اون خيلي موافق اين
رابطه ي ما نيست
359
00:18:00,933 --> 00:18:03,769
به اين زودي بهش گفتي؟ -
...آره. من... من -
360
00:18:03,801 --> 00:18:06,609
فکر کردم درباره ي کاري که
،قبلاً کردم بهش بگم
361
00:18:06,643 --> 00:18:08,110
نه کاري که الان دارم انجام ميدم
362
00:18:10,189 --> 00:18:11,841
ببخشيد، بابا
363
00:18:13,841 --> 00:18:15,650
برو گمشو
364
00:18:16,145 --> 00:18:18,482
انگار دنيا ما رو پيدا کرده
365
00:18:20,973 --> 00:18:21,973
باشه، بسه ديگه
366
00:18:21,974 --> 00:18:24,721
،يه پيام، تماس، يا ايميل ديگه بخونم
اونوقت بايد الکي تظاهر کنم
367
00:18:24,754 --> 00:18:26,639
که تو بخش اورژانس مرکز بهبودي هستم
[با کُد قرمز [مربوط به آتش سوزي
368
00:18:26,663 --> 00:18:29,333
تا بتونم مثل شماها
باحال و ناگزير باشم
369
00:18:29,341 --> 00:18:30,470
!کير
370
00:18:31,004 --> 00:18:32,098
چي شده؟
371
00:18:32,109 --> 00:18:35,156
قرارم با ساشا و
مادربزرگش رو فراموش کردم
372
00:18:35,805 --> 00:18:39,274
مطمئنم که مشکلي واسش پيش نمياد، ايز -
نه، اون به اندازه ي کافي نااميد شده -
373
00:18:39,639 --> 00:18:42,887
،اون روي من حساب کرده بود
...و من... من
374
00:18:43,192 --> 00:18:45,211
.گوه توش
حواسم پرت شد
375
00:18:45,520 --> 00:18:48,581
هي ايز. ايزي -
چيه؟ -
376
00:18:48,831 --> 00:18:51,029
.مشکلي پيش نمياد
تو يه فکري واسش ميکني
377
00:18:51,361 --> 00:18:53,935
ميخواي برسونمت؟ -
من... بايد برم -
378
00:19:29,617 --> 00:19:31,328
لاک واسه تو نداريم
379
00:19:33,526 --> 00:19:35,537
ساشا، به من نگاه کن، لطفاً
380
00:19:35,783 --> 00:19:37,260
ميگم، ميشه اين بخش رو بيخيال بشيم
381
00:19:37,268 --> 00:19:38,920
و مستقيم بريم سراغ اين بخش که
بري گورت و گم کني؟
382
00:19:39,744 --> 00:19:41,712
.من واقعاً شرمنده ام
...زمان از دستم در رفت
383
00:19:41,748 --> 00:19:43,585
اين واقعاً بهترين کاريه که ميتوني انجام بدي؟
384
00:19:44,837 --> 00:19:46,152
حق با توئه
385
00:19:46,584 --> 00:19:48,818
تنها چيزي که مهمه اينه که من گند زدم
386
00:19:48,842 --> 00:19:51,665
،و بخدا قسم
ديگه هرگز تکرار نميشه
387
00:19:52,224 --> 00:19:53,554
حتماً همينطوره
388
00:20:01,055 --> 00:20:02,865
با مامان بزرگت چه اتفاقي افتاد؟
389
00:20:04,370 --> 00:20:05,396
اتفاق خوبي نيفتاد
390
00:20:06,557 --> 00:20:09,523
مثل سابق، همون گاو خودخواه
و ديوونه بود
391
00:20:11,314 --> 00:20:13,424
...خب، شايد بتونيم يه قرار ديگه جور کنيم -
نه -
392
00:20:14,030 --> 00:20:16,102
.بسه ديگه
تموم شد
393
00:20:16,227 --> 00:20:19,404
.تو اون رو مثل من نميشناسي
پس بيخيال شو
394
00:20:20,612 --> 00:20:23,032
تو نميتوني منو درست کني
395
00:20:27,987 --> 00:20:29,381
خب، چيکار ميتونم کنم؟
396
00:20:29,931 --> 00:20:31,666
ميتوني بري
397
00:21:08,201 --> 00:21:09,282
هي
398
00:21:09,865 --> 00:21:11,217
بهم يه وحي شد
399
00:21:12,998 --> 00:21:14,512
و ميخواي درباره اش حرف بزني؟
400
00:21:15,764 --> 00:21:17,681
آره. ميخوام
401
00:21:20,225 --> 00:21:21,432
خوشحالم که تونستي
به اين نتيجه برسي
402
00:21:21,451 --> 00:21:24,027
،ايزي تو مرکز تربيتيه
و اِما غرق کاره
403
00:21:24,426 --> 00:21:26,352
لازم نيست نگرانش باشي
404
00:21:26,384 --> 00:21:27,997
من با اين گوشي ميتونم بفهمم که بچه ها خوابن
405
00:21:28,073 --> 00:21:29,572
وسيله ي خوبيه -
به علاوه، تو منو از دست -
406
00:21:29,591 --> 00:21:32,315
کرم چاله ي رديت
افسانه شناسي فلاپي نجات دادي
407
00:21:32,873 --> 00:21:35,493
مگه اونا جلوه هاي کوچيکي
از روح انسان نيستن؟
408
00:21:35,521 --> 00:21:37,710
باشه، پس من تنها آدمي هستم
که متوجه اين نشدم؟
409
00:21:38,369 --> 00:21:39,412
صبر کن ببينم
410
00:21:39,421 --> 00:21:40,872
اِما حسابي مشغول کاره؟
411
00:21:40,894 --> 00:21:42,127
من فکر ميکردم ميخواد استعفا بده
412
00:21:42,564 --> 00:21:44,135
ظاهراً از اين تصميمش منصرف شده
413
00:21:44,306 --> 00:21:45,377
جانم چي فرمودي؟
414
00:21:46,650 --> 00:21:47,858
،آره. ميدوني
يه نسخه اي از اين وجود داره
415
00:21:47,877 --> 00:21:49,382
که ما هممون بريم سياتل زندگي کنيم
416
00:21:49,620 --> 00:21:52,532
آخه واسه چي بايد برين سياتل زندگي کنين؟
417
00:21:52,994 --> 00:21:54,449
،اگه اِما شريک اداري بشه
418
00:21:54,481 --> 00:21:56,427
اونوقت... درامدش يه ميليون دلاري ميشه
419
00:21:58,087 --> 00:21:59,408
باشه، ولي تو چي ميشي؟
تو مشکلي با اين قضيه نداري؟
420
00:21:59,427 --> 00:22:00,515
تو ميخواي همه چي رو رها کني؟
421
00:22:00,540 --> 00:22:02,657
اگه به من بود که همين فردا
برميگشتم هاوترون هاتيس
422
00:22:02,672 --> 00:22:05,716
خودت که اينو ميدوني -
ايزي چي؟ ميخواد بره سياتل؟ -
423
00:22:05,841 --> 00:22:06,929
نميدونم والا
424
00:22:07,376 --> 00:22:09,590
با هم سکس کرديم تا
ديگه درباره اش حرف نزنيم
425
00:22:10,250 --> 00:22:13,335
من فکر ميکردم کل جريان
،اين بود که اِما حامله شده
426
00:22:13,460 --> 00:22:15,246
بعد اين قضيه بتونه خودش رو پيدا کنه
و برگرده خونه
427
00:22:17,718 --> 00:22:19,661
،فکر کنم اين نقشه ي اصلي بود
...ولي
428
00:22:22,342 --> 00:22:23,416
نميدونم والا، پسر
429
00:22:25,013 --> 00:22:26,019
...يعني، من
430
00:22:26,270 --> 00:22:27,348
...فکر کنم
431
00:22:33,161 --> 00:22:34,193
تکون نخور
432
00:22:34,796 --> 00:22:36,678
.باشه
من سر جام ميمونم
433
00:22:36,691 --> 00:22:37,691
اصلاً نميتونم نفس بکشم -
باشه -
434
00:22:37,696 --> 00:22:40,044
منظورم اينه که از پورتلند نرو، جک
435
00:22:42,660 --> 00:22:45,223
من اِما رو يه دفعه از دست دادم
چون حسابي تمرکزم روي
436
00:22:45,242 --> 00:22:48,357
.نسخه ي خودم از زندگيمون بود
دوباره نميتونم اينکارو کنم
437
00:22:50,100 --> 00:22:51,215
اگه گريه کنم چي؟
438
00:22:51,557 --> 00:22:52,714
چيزي رو تغيير نميده؟
439
00:22:53,155 --> 00:22:55,071
باعث ميشه فوراً تمام احترامي
که واست قائل بودم رو از بين ببره
440
00:22:56,807 --> 00:22:58,288
ميخواي برگردي و بسکتبال بازي کنيم؟
441
00:22:58,304 --> 00:22:59,951
آره خيلي، آره -
باشه -
442
00:23:10,125 --> 00:23:12,081
هي، خيلي زود برگشتي -
آره -
443
00:23:12,081 --> 00:23:14,011
من... نميدونم چطور سر از باغ وحش دراوردم
444
00:23:14,227 --> 00:23:15,241
من مستم
445
00:23:15,247 --> 00:23:16,247
اوه -
آره -
446
00:23:16,261 --> 00:23:18,850
کي بيشتر از تو ميتونه بره و
5ساعت و خورده اي استراحت کنه، نه؟
447
00:23:18,975 --> 00:23:21,578
448
00:23:22,469 --> 00:23:24,686
،ببين، من خيلي راجبش فکر کردم
449
00:23:25,949 --> 00:23:29,088
و چي ميشه اگه تو واقعاً
اون مردي که در جلوي منه" باشي؟"
450
00:23:31,886 --> 00:23:33,109
خب، از کجا اينو بفهميم؟
451
00:23:33,234 --> 00:23:34,960
خب، بايد دوباره همديگه رو بوس کنيم
452
00:23:36,175 --> 00:23:37,557
جدي؟ -
آره -
453
00:23:37,842 --> 00:23:39,394
،يعني، ممکنه يه اتفاق بوده باشه
454
00:23:39,775 --> 00:23:43,963
که تو چشم هات رو بستي و اتفاقي
منو بوسيدي و منم جواب دادم
455
00:23:44,052 --> 00:23:46,096
،من خيلي خوشحالم که ميشنوم اينو ميگي
456
00:23:46,100 --> 00:23:48,253
چون حس ميکنم يه قرارداد محکم با هم بستم -
اوهوم -
457
00:23:48,254 --> 00:23:49,679
سلام
458
00:23:52,574 --> 00:23:55,517
يه عوضي بزرگ، کسخل و پشيمون
459
00:23:55,541 --> 00:23:57,410
بايد چيکار کنه تا
بذارين اينجا مشروب بخوره؟
460
00:24:00,000 --> 00:24:05,000
کاري از : فـــرهـــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
461
00:24:05,025 --> 00:24:09,025
Telegram ID:
@Farhaad_Jahangiri