1
00:00:00,205 --> 00:00:02,774
...آنچه گذشت -
من به يه نقشه نياز دارم -
2
00:00:02,775 --> 00:00:04,375
آره، معلومه که داري -
جوري که هر دوشون رو -
3
00:00:04,376 --> 00:00:06,711
تنها با هم تو يه مکان قرار بدم
4
00:00:07,512 --> 00:00:09,180
اين باباته؟ -
من ترک کردم -
5
00:00:09,181 --> 00:00:10,515
چند وقته؟ -
يکم بيشتر از يه سال -
6
00:00:10,516 --> 00:00:12,383
عجب. فقط 26 سال ديرتر شده
7
00:00:12,384 --> 00:00:13,718
حالت مرد هزاره
8
00:00:13,719 --> 00:00:15,286
اين پايان نامه ي منه
9
00:00:15,287 --> 00:00:17,722
واسه همين فکر ميکنم که بايد
تمام قرارهام مثل هم باشن
10
00:00:17,723 --> 00:00:19,324
،درست همينجا، نه خيلي دير
نه خيلي زود
11
00:00:19,325 --> 00:00:20,825
کِي بود که ديگه بچه نميخواستي؟
12
00:00:20,826 --> 00:00:23,227
اين به مرور در سال ها اتفاق افتاد
13
00:00:23,228 --> 00:00:25,964
شماها درباره ي يه جور
برنامه ي مراقبت از کودکان حرف زدين؟
14
00:00:25,965 --> 00:00:28,866
ما بيشتر درباره ي حرف زدن درباره اش حرف زديم
15
00:00:28,867 --> 00:00:32,543
ما نميتونيم نقدهاي تئاتري که
هنوز کامل نشدن رو منتشر کنيم
16
00:00:32,544 --> 00:00:35,140
آره -
برنامه ي طلاق دوشنبه هنوز سرجاشه؟ -
17
00:00:35,173 --> 00:00:36,474
رفيق، اين بخاطر اون جريانه؟
18
00:00:36,475 --> 00:00:38,409
من فقط ميخوام مطمئن بشم
که قرار دوشنبه سرجاش هست
19
00:00:38,410 --> 00:00:40,311
.آره
کاملاً سرجاشه
20
00:00:40,312 --> 00:00:41,546
کِي کلاس داري؟
21
00:00:41,547 --> 00:00:43,900
.دوشنبه ساعت 10 کلاس دارم
چرا؟
22
00:00:43,949 --> 00:00:46,317
تو يه اسکورت رو استخدام کردي
،تا زندگي جنسيت دوباره سروسامون بگيره
23
00:00:46,318 --> 00:00:47,552
و بعدش زانو زدي جلوش
24
00:00:47,553 --> 00:00:48,987
و التماسش کردي تا
بچه ات رو باردار بشه
25
00:00:48,988 --> 00:00:50,655
تو 12 سال زندگيمو نابود کردي
26
00:00:50,656 --> 00:00:51,923
!کون لقت
27
00:00:56,662 --> 00:00:58,663
چه گوهي دارين ميخورين؟
28
00:01:00,573 --> 00:01:04,573
کاري از : فـــرهـــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
29
00:01:04,598 --> 00:01:07,598
Telegram ID:
@Farhaad_Jahangiri
30
00:01:10,833 --> 00:01:13,434
عزيزم، نميدونم چطور اين اتفاق افتاد، باشه؟
31
00:01:13,435 --> 00:01:16,671
يه دقيقه داشت ميرفت، و
...دقيقه ي بعد ما داشتيم
32
00:01:16,672 --> 00:01:17,939
خب، فکر کنم خودت ديدي ديگه
33
00:01:17,940 --> 00:01:19,841
.ايز
ايزي، منو نگاه کن
34
00:01:19,842 --> 00:01:23,511
تو نميتوني بخاطر اين جريان باهاش تموم کني
35
00:01:23,512 --> 00:01:26,280
به من نگو که با کي ميتونم بهم بزنم يا نه
36
00:01:26,281 --> 00:01:27,682
اونم به هر دليل مسخره اي
37
00:01:27,683 --> 00:01:29,117
نه، من بهت نميگم
38
00:01:29,118 --> 00:01:31,152
.من التماست ميکنم
ببين، هيچي عوض نشده
39
00:01:31,153 --> 00:01:33,054
من هنوزم به رابطه ام در سياتل پايبندم
40
00:01:33,055 --> 00:01:35,357
...شما دوتا
41
00:01:38,227 --> 00:01:40,361
واقعاً عجب روزي شده ها
42
00:01:45,000 --> 00:01:47,201
...بدون من شروع کردين
43
00:02:14,897 --> 00:02:16,397
اي گوه توش
44
00:02:28,844 --> 00:02:32,280
سلام، عزيزم
45
00:02:51,680 --> 00:02:54,149
پس اين اتفاق افتاد
46
00:02:57,119 --> 00:02:58,519
الان عصباني هستي؟
47
00:02:58,720 --> 00:03:00,655
فکر ميکردم اين چيزيه که دقيقاً ميخواستي
48
00:03:00,656 --> 00:03:02,857
وقتي مثل بزرگترها ما رو گير انداختي
49
00:03:02,858 --> 00:03:07,161
،من اميدوار بودم که با هم آشتي کنين
نه اينکه بخواين حال کنين
50
00:03:07,162 --> 00:03:10,498
مطمئني اميدوار بودي فقط اين اتفاق بيفته؟
51
00:03:10,499 --> 00:03:14,902
،انقدر تو انگيزه هاي ضريب ناخودآگاهم سرک نکش
دکتر کله کيري
52
00:03:14,903 --> 00:03:18,739
ضريب ناخودآگاهت بود که
آبجو، پيتزا و آبنبات خريد؟
53
00:03:18,740 --> 00:03:20,241
فکر ميکني خيلي بامزه اي
54
00:03:27,249 --> 00:03:30,851
اِم، حالت خوبه؟
55
00:03:30,852 --> 00:03:32,720
کايلي بود؟
56
00:03:32,721 --> 00:03:33,888
آره
57
00:03:33,889 --> 00:03:35,523
حتماً خيلي عصباني شده بود؟
58
00:03:35,524 --> 00:03:38,092
نه. چون تازه بهش دروغ گفتم
59
00:03:38,093 --> 00:03:39,894
چيزي که واقعاً اميدوار بودم
مثل تعريف
60
00:03:39,895 --> 00:03:41,195
،ويژگي هاي شخصيتي
از بين بره
61
00:03:42,264 --> 00:03:43,764
چرا بهش دروغ گفتي؟
62
00:03:43,765 --> 00:03:45,405
چرا بهش نگفتي که
چه اتفاقي افتاده؟
63
00:03:47,336 --> 00:03:48,736
چون داره برميگرده
64
00:03:48,737 --> 00:03:52,273
ببخشيد چي؟
65
00:03:52,274 --> 00:03:53,574
نه، برنميگردي
66
00:03:53,575 --> 00:03:55,576
،بهت گفتم، ايزي
اين يه اشتباه بود
67
00:03:55,577 --> 00:03:57,411
فرقي نميکنه هر دومون بوديم
،يا هر سه نفرمون
68
00:03:57,412 --> 00:03:59,281
اين اصلاً نبايد اتفاق ميفتاد
69
00:04:01,917 --> 00:04:04,785
،اِما، ميشه آروم باشي
خب؟
70
00:04:04,786 --> 00:04:06,354
اينطور نيست که ما بخوايم
تو رو به زور نگهت داريم
71
00:04:06,355 --> 00:04:08,856
،صبر کن
صبر کن
72
00:04:08,857 --> 00:04:11,425
کاري که سه تامون انجام داديم
،يه چيز خاص بود
73
00:04:11,426 --> 00:04:13,227
اونوقت تو همينجوري ميخواي بذاري بري؟
74
00:04:13,228 --> 00:04:15,629
شوخيت گرفته؟
75
00:04:15,630 --> 00:04:17,031
...من تو سياتل
76
00:04:17,432 --> 00:04:19,633
تو شرکت پينکل
77
00:04:20,134 --> 00:04:21,303
با کايلي خوشحال هستم
78
00:04:24,106 --> 00:04:27,074
رابطه ي شما با عقل جور درمياد
79
00:04:27,075 --> 00:04:29,443
من اون چيزي هستم
که به شما نميخورم
80
00:04:36,585 --> 00:04:39,253
،ما اينکارو با هم انجام داديم
81
00:04:39,254 --> 00:04:41,255
هر سه تامون با هم
82
00:04:41,256 --> 00:04:43,058
نه فقط تو
83
00:04:45,360 --> 00:04:47,562
.ولي حق باتوئه
اين يه اشتباه بود
84
00:04:51,933 --> 00:04:54,201
دوشنبه ميبينمت
85
00:04:54,202 --> 00:04:55,603
باشه
86
00:05:01,443 --> 00:05:03,944
ايزي؟
87
00:05:03,945 --> 00:05:07,047
،اگه از اون در خارج شدي
،زنگ نميزني و پيام نميدي
88
00:05:07,048 --> 00:05:09,083
و کاملاً مطمئن باش که فکرشو نکني
بخواي بياي سر بزني بهمون
89
00:05:09,284 --> 00:05:10,451
ديگه واسه من مُردي
90
00:06:04,606 --> 00:06:06,473
اِما
91
00:06:06,474 --> 00:06:08,176
سلام، کارم
92
00:06:12,781 --> 00:06:15,449
تو ايوان جلويي من دقيقاً داري چيکار ميکني؟
93
00:06:15,450 --> 00:06:17,117
کار زيادي نميکردم
94
00:06:17,118 --> 00:06:18,619
بيشتر گريه ميکردم
95
00:06:21,289 --> 00:06:24,992
...جک و ايزي -
نه. نه، نه، نه -
96
00:06:24,993 --> 00:06:27,494
تو نميتوني بعد چهار ماه آزگار
بياي اينجا و
97
00:06:27,495 --> 00:06:29,263
،اينو بهم بگي
انگار نه انگار که گذاشتي رفتي
98
00:06:29,264 --> 00:06:31,332
.کارم، من التماست ميکنم
من آدم مزخرفيم
99
00:06:31,333 --> 00:06:32,967
خواهش ميکنم
100
00:06:32,968 --> 00:06:34,535
باشه
101
00:06:34,536 --> 00:06:36,971
من تا 5 ميشمارم، و
بعدش به پليس زنگ ميزنم
102
00:06:36,972 --> 00:06:38,505
و ميگم که يه زن سفيدپوست لاغر
103
00:06:38,506 --> 00:06:40,307
،تو ايوان خونه ي چند نسلي من
زانو زده
104
00:06:40,308 --> 00:06:42,476
آره، خب، بيا منتظرشون بمونيم
،تا برسن اينجا
105
00:06:42,477 --> 00:06:43,978
و بعدش بهشون ميگيم
106
00:06:43,979 --> 00:06:45,813
من بهترين دوستت هستم
چون پليس ها عاشق اينن
107
00:06:45,814 --> 00:06:47,948
مگه نشنيدي؟
،من الان يه دوست جديد دارم
108
00:06:47,949 --> 00:06:50,684
و خيلي باحال تر از اون قبليه
109
00:06:50,685 --> 00:06:55,556
اين همون اِماست؟
!سلام، اِما
110
00:06:55,557 --> 00:06:58,093
ميگم چرا زانو زده؟
111
00:07:00,562 --> 00:07:02,229
اي تف
112
00:07:02,230 --> 00:07:03,797
تا حالا اينجوري نديده بودمش
113
00:07:03,798 --> 00:07:05,165
تو... تو کي هستي؟
114
00:07:05,166 --> 00:07:07,134
من هانا هستم
115
00:07:07,225 --> 00:07:10,127
کارمن بهم گفت که
تو دير متوجه شدي که يه لزبيني
116
00:07:10,128 --> 00:07:13,230
اين خيلي باحاله
117
00:07:13,231 --> 00:07:14,898
...من نميتونم -
اين کارت... خيلي شجاعانه ست -
118
00:07:14,899 --> 00:07:16,600
!کارم
119
00:07:22,774 --> 00:07:24,809
کاملاً مطمئن نبودي که تموم شده
120
00:07:28,279 --> 00:07:30,315
نه
121
00:07:37,122 --> 00:07:39,657
ولي حالا مطمئنم
122
00:07:43,461 --> 00:07:45,295
داريم همون کارو ميکنيم؟
123
00:07:45,296 --> 00:07:46,830
همون جريان تلپاتي؟
124
00:07:46,831 --> 00:07:49,334
آره فکر کنم
125
00:07:52,637 --> 00:07:54,638
بيا، سعيت رو بکن
126
00:07:54,639 --> 00:07:56,674
به چي دارم فکر ميکنم؟
127
00:08:01,646 --> 00:08:03,113
که چقدر منو دوست داري
128
00:08:06,151 --> 00:08:08,853
نوبت توئه
129
00:08:13,024 --> 00:08:14,992
اميدوارم مثل من باشه
130
00:08:14,993 --> 00:08:16,827
نه
131
00:08:16,828 --> 00:08:19,663
داشتم فکر ميکردم که بايد
واسمون غذاي هندي بگيري
132
00:08:22,534 --> 00:08:24,168
دارم شوخي ميکنم
133
00:08:24,169 --> 00:08:28,305
منم داشتم به همون چيز فکر ميکردم
134
00:08:28,306 --> 00:08:30,040
،اگرچه حالا که گفتمش
فکر غذاي هندي
135
00:08:30,041 --> 00:08:31,375
به نظر خيلي خوب هستش
136
00:08:44,722 --> 00:08:46,891
مرسي
137
00:08:49,994 --> 00:08:51,895
شوخيت گرفته؟
واسه من نميريزي؟
138
00:08:51,896 --> 00:08:53,197
چيه نکنه اينجا دبيرستانه؟
139
00:08:53,198 --> 00:08:54,665
نه. من مطمئنم که ميتونيم
...يکي بهت
140
00:08:54,666 --> 00:08:56,500
نه، اين واسه کاره
141
00:08:56,501 --> 00:08:58,102
من و هانا داريم يه شراب
142
00:08:58,103 --> 00:09:01,839
ويلمت وَلي سيراه" خيلي خوب رو"
براي "هايتس" بررسي ميکنيم
143
00:09:01,840 --> 00:09:03,607
باشه، خب، هيچي از اين جمله اي
144
00:09:03,608 --> 00:09:06,109
که گفتي متوجه نشدم -
خداي من، دليلشو نميدونم -
145
00:09:06,110 --> 00:09:08,545
باشه، خانم ها، من دارم
يه ديناميک رابطه ي پيچيده ي
146
00:09:08,546 --> 00:09:10,914
خيلي جدي رو بين شما حس ميکنم
147
00:09:10,915 --> 00:09:13,750
اِما، ميخوام بدوني که من
نميخوام بهترين دوستت رو بدزدم
148
00:09:13,951 --> 00:09:15,586
ايشون کيه؟
ميشه بگي کي بودي؟
149
00:09:15,587 --> 00:09:18,455
من هانا هستم
150
00:09:18,456 --> 00:09:20,524
ها... هانا
151
00:09:20,525 --> 00:09:22,192
پاول به دالاس منتقل شد
152
00:09:22,193 --> 00:09:25,095
،و خونواده ي مترفيلد از اينجا رفتن
و هانا وارد زندگي من شد
153
00:09:25,096 --> 00:09:27,598
درست وقتي که بيشتر از هر چيزي بهش نياز داشتم -
الهي -
154
00:09:27,599 --> 00:09:29,566
و حالا با هم داريم
يه مجله رو راه ميندازيم
155
00:09:29,567 --> 00:09:30,968
البته با دنبال کردن اينترنت من
156
00:09:30,969 --> 00:09:32,402
،و تجربه ي نويسندگي کارمن
157
00:09:32,403 --> 00:09:34,404
اين ايده خودبخود شکل گرفت
158
00:09:38,610 --> 00:09:42,212
خب، باشه، اين درست
تو فضاي شخصي منه
159
00:09:42,213 --> 00:09:43,914
،کارمن مي آماري
160
00:09:43,915 --> 00:09:45,482
،از ته قلبم و اعماق روحم
161
00:09:45,483 --> 00:09:47,251
من واقعاً ازت معذرت ميخوام که
162
00:09:47,252 --> 00:09:50,888
انقدر به خودم ميباليدم
...که تنها چيزي که ميتونستم ببينم
163
00:09:50,889 --> 00:09:52,290
دو نقطه ات بود؟
164
00:09:55,393 --> 00:09:57,094
ببين، من هرگز نبايد اينطوري
،ميذاشتم و ميرفتم
165
00:09:57,095 --> 00:09:59,563
ولي تمام چيزهاي اينجا
منو ياد بقيه چيزها ميندازه
166
00:09:59,564 --> 00:10:01,231
،باشه، براي اهداف برنامه ريزي ميپرسم
167
00:10:01,232 --> 00:10:03,433
چقدر ديگه ميخواي صورتم رو نگه داري؟
168
00:10:03,434 --> 00:10:06,803
تا موقعي که بتوني
شروع به بخشيدنم کني
169
00:10:06,804 --> 00:10:08,338
نميتونم تحمل کنم وقتي از دستم عصباني هستي
170
00:10:08,339 --> 00:10:12,609
يعني، فيزيکي نميتونم تحملش کنم
171
00:10:12,610 --> 00:10:14,244
آدم لاشي اي هستي
172
00:10:14,245 --> 00:10:16,980
آره، خيلي لاشيم
173
00:10:16,981 --> 00:10:19,416
و ميدونم يه مدت طول ميکشه
...تا منو ببخشي، ولي
174
00:10:19,417 --> 00:10:20,918
.باشه
من فقط ميخواستم اينو بشنوم
175
00:10:20,919 --> 00:10:24,154
.مرسي
دوستت دارم
176
00:10:30,461 --> 00:10:32,362
باشه. پس، اين اتفاق داره ميفته
177
00:10:32,363 --> 00:10:34,097
.بذار اتفاق بيفته
اون يه بغل کننده ي در سطح جهانيه
178
00:10:34,098 --> 00:10:36,867
هوم. وقتي من يه تابستون رو
در کنار زاهدهاي رومانيايي
179
00:10:36,868 --> 00:10:39,102
...در "لاورا" گذروندم، ياد گرفتم که -
،هانا -
180
00:10:39,103 --> 00:10:41,471
من مطمئنم که کارم درست ميگه
،و تو واقعاً آدم باحالي هستي
181
00:10:41,472 --> 00:10:44,341
ولي ازت ميخوام ما رو ول کني
و يه دقيقه بهمون وقت بدي
182
00:10:44,342 --> 00:10:46,109
،و منظورم از
"،يه دقيقه بهمون وقت بدي"
183
00:10:46,110 --> 00:10:48,679
.اينه که بايد بري
ناراحت نشيا
184
00:10:48,680 --> 00:10:51,515
من کاملاً متوجه ام
185
00:10:53,685 --> 00:10:54,885
باشه
186
00:10:54,886 --> 00:10:56,053
دوستت دارم
187
00:10:56,054 --> 00:10:57,755
خب، من حسابي آدم دوست داشتني اي هستم
188
00:11:07,832 --> 00:11:09,900
چي شده؟
189
00:11:09,901 --> 00:11:12,502
يادته وقتي گفتي نميتونم همينجوري بيام اينجا
190
00:11:12,503 --> 00:11:15,005
و جريان هاي رابطه مون رو واست تعريف کنم
191
00:11:15,006 --> 00:11:17,207
،آره
منظورت 20 دقيقه پيش بود؟
192
00:11:17,208 --> 00:11:19,509
به نظر بيشتر بود
193
00:11:19,510 --> 00:11:21,178
خب يه چيزي
194
00:11:21,179 --> 00:11:22,679
من يه عروسک اختاپوس به سر جک پرتاب کردم
195
00:11:22,680 --> 00:11:24,314
و با جک و ايزي سکس کردم
196
00:11:24,315 --> 00:11:27,050
،ايزي گفت اگه از اون در خارج بشم
ديگه واسش مُردم
197
00:11:27,051 --> 00:11:29,152
که من دقيقاً همينکارم کردم
چون حالا من اينجا پيش تو
198
00:11:29,153 --> 00:11:33,323
هستم و مثل آدم خيلي لاشي
دارم شراب ميخورم
199
00:11:33,324 --> 00:11:34,925
.ولي صحبت درباره ي من کافيه
تو چطوري؟
200
00:11:34,926 --> 00:11:36,260
درباره ي "هايتس" برام بگو
201
00:11:36,261 --> 00:11:37,494
واقعاً بهت پول ميدن تا شراب بخوري؟
202
00:11:37,495 --> 00:11:40,198
چون اينطوري خيلي باحاله
203
00:11:49,040 --> 00:11:53,744
...باشه، ولي من هنوز درگير اينم
نميدونم چرا، تا متوجه بشم
204
00:11:53,745 --> 00:11:55,612
،شما ماه ها بود که با هم حرف نزدين
205
00:11:55,613 --> 00:11:57,581
،و بعدش تو خونه يه سکس سريع کردين
206
00:11:57,582 --> 00:12:02,519
و چرا کسي فکر ميکنه که اين
ايده ي خوبي بوده؟
207
00:12:02,520 --> 00:12:04,087
باشه، اون اتفاق مسخره ي فيلم ها رو يادته
208
00:12:04,088 --> 00:12:06,056
که دوتا آدم در حالي که دارن
،به سقف نگاه ميکنن بيدار ميشن
209
00:12:06,057 --> 00:12:07,524
و نميدونن چطور اين اتفاق افتاده؟
210
00:12:07,525 --> 00:12:08,792
ميدوني، انگار اونا گرفتار يه
211
00:12:08,793 --> 00:12:10,293
گردباد سکس بزرگ شدن؟
212
00:12:10,294 --> 00:12:11,928
باشه
213
00:12:11,929 --> 00:12:14,265
،آره، باشه، اين خيلي واقعيه
حتي با سه تا آدم
214
00:12:16,267 --> 00:12:18,235
ولي تو هنوزم دوشنبه داري طلاق ميگيري
215
00:12:18,236 --> 00:12:20,103
و ميخواي به سياتل برگردي؟
216
00:12:20,104 --> 00:12:22,472
آره
217
00:12:22,473 --> 00:12:24,474
باشه
218
00:12:24,475 --> 00:12:25,542
باشه
219
00:12:25,543 --> 00:12:27,277
هي... ببين
220
00:12:27,278 --> 00:12:30,947
،ديو هميشه با جک صحبت ميکنه
خب... پس ميدونه
221
00:12:30,948 --> 00:12:32,949
جک و ايزي واقعاً با هم خوشحالن؟
222
00:12:32,950 --> 00:12:35,318
...آره. يعني، اونا
اونا با هم خوبن
223
00:12:35,319 --> 00:12:37,621
اگه اون اتفاق مسخره ي
رابطه ي زندگي سه نفره تو رو
224
00:12:37,622 --> 00:12:39,389
،توي زندگي اي که ديگه نميخواستي بيدار کرده
225
00:12:39,390 --> 00:12:43,260
پس خارج شدن ازش تنها باعث شده
که اوضاع بدتر بشه
226
00:12:43,261 --> 00:12:45,929
تو مطمئني که براي دلايل مناسبي
،گذاشتي و رفتي
227
00:12:45,930 --> 00:12:48,965
و بخاطر اين نبوده که حس کردي
جک اول تو رو تنها گذاشته؟
228
00:12:51,769 --> 00:12:53,470
يکم با اين بازي کن
229
00:12:53,471 --> 00:12:56,941
چون من ميخوام يکم با آقاي آماري حرف بزنم
230
00:12:58,776 --> 00:13:00,277
سلام، عزيزم
231
00:13:00,278 --> 00:13:03,413
خب، من يه کار و کاسبي راه انداختم
،و درخواست يکم حمايت داشتم
232
00:13:03,414 --> 00:13:05,115
،و يهويي معلوم شد که روز شنبه داري کار ميکني
233
00:13:05,116 --> 00:13:07,851
و بعد اينکه بچه ها غذا خوردن و خوابيدن اومدي خونه؟
234
00:13:07,852 --> 00:13:10,153
.دارم روي يه سخنراني کار ميکنم
خودت که ميدوني چجوريه، نه؟
235
00:13:10,154 --> 00:13:12,122
بچه ها، ميدونين چيه؟
من ميرم يه دوري
236
00:13:12,123 --> 00:13:13,790
،تو محله ي قديمي بزنم
ببينم چيزي
237
00:13:13,791 --> 00:13:15,592
،اونجور که اونا ميگن
واقعاً کوچيکتر شده يا نه
238
00:13:15,593 --> 00:13:16,927
خوشحالم که ميبينمت
239
00:13:16,928 --> 00:13:18,495
.ببخشيد، اِما
نميدونم باهات حرف بزنم
240
00:13:18,496 --> 00:13:19,830
،من طرف جک ـم
ناراحت نشيا
241
00:13:19,831 --> 00:13:21,531
متوجه ام
242
00:13:23,501 --> 00:13:24,868
جدي فکر ميکني من روز شنبه تا آخرش
243
00:13:24,869 --> 00:13:27,471
سر کار موندم تا تو رو عصباني کنم؟
244
00:13:27,472 --> 00:13:28,939
باشه
245
00:13:28,940 --> 00:13:31,174
من جداً فکر ميکنم هيچ کس اين اتاق رو ترک نميکنه
246
00:13:31,175 --> 00:13:33,810
تا روي نقشه اي براي دخترها به توافق برسيم
247
00:13:33,811 --> 00:13:36,446
خب، اين چيز خوبيه که
ما دو سال و 9 ماه پيش
248
00:13:36,447 --> 00:13:37,647
يه نقشه به ذهنمون رسيد
249
00:13:37,648 --> 00:13:40,650
...عجب
اين حرفت خيلي بد بود
250
00:13:40,651 --> 00:13:42,619
چي، که من سن دخترم رو
به ماه هم ميدونم؟
251
00:13:42,620 --> 00:13:44,387
چقدر شبيه پدرت حرف ميزني
252
00:13:44,388 --> 00:13:46,623
اين حرفت خوب نيست، باشه؟
253
00:13:46,624 --> 00:13:47,991
من شبيه پدرم نيستم
254
00:13:47,992 --> 00:13:49,526
،اگه حرف هام واضح نبود بايد بگم
255
00:13:49,527 --> 00:13:51,661
من دارم درباره ي زن ستيزي
،بيش از حدت
256
00:13:51,662 --> 00:13:53,897
،ولي در عين حال دلفريبيت حرف ميزنم
پدر تُرکي
257
00:13:53,898 --> 00:13:55,365
من شبيه پدرم نيستم
258
00:13:55,366 --> 00:14:00,303
من يه آدم مُترقي، رشد کرده
و به شدت طرفدار حقوق زنها هستم
259
00:14:00,304 --> 00:14:02,172
که همين اواخر بهم گفتن معنيش
به شدت" ميشه"
260
00:14:02,173 --> 00:14:04,975
باشه، يه چيزي
261
00:14:04,976 --> 00:14:06,843
من درخواست اجازه نميکنم
262
00:14:06,844 --> 00:14:09,079
باشه، فکر کنم متوجه هستم
چه اتفاقي داره اينجا ميفته، باشه؟
263
00:14:09,080 --> 00:14:11,581
زندگي هانا با اون مراقبت بعد از مدرسه اش
264
00:14:11,582 --> 00:14:13,884
و شوهر خياليش به نظر خيلي
،درخشان و بي نظير هستش
265
00:14:13,885 --> 00:14:16,520
ولي من اينجا به صورت سه بُعدي
و حي و حاضر
266
00:14:16,521 --> 00:14:18,388
با نظرهاي واقعي درباره ي تربيت دخترم اينجا ايستادم
267
00:14:18,389 --> 00:14:19,689
حالا، من تحت تأثير اونجوري
268
00:14:19,690 --> 00:14:21,391
که دوستش داشتي، بودم
269
00:14:21,392 --> 00:14:23,427
.کسي تو رو مجبورت نکرده
ما با هم به اين نتيجه رسيديم
270
00:14:23,428 --> 00:14:24,728
فکر ميکني اين ربطي به هانا داره؟
271
00:14:24,729 --> 00:14:26,430
،اين هيچ ربطي به هانا نداره
272
00:14:26,431 --> 00:14:29,366
و واقعاً ازت بدم مياد که انقدر
احساسات من رو کوچيک جلوه ميدي
273
00:14:29,367 --> 00:14:35,405
"حالا، من و اين شراب فوق العاده ي "سيراه
،ميخوايم با هم بريم حموم
274
00:14:35,406 --> 00:14:37,308
و تو بايد آشپزخونه رو تميز کني
275
00:14:43,514 --> 00:14:46,383
اي گوه تو شانس
276
00:14:46,384 --> 00:14:47,617
با بچه ها موفق باشي
277
00:16:27,785 --> 00:16:32,022
،من نميدونستم چطوري ميخوري
ولي برات خامه اي و شکر گرفتم
278
00:16:32,023 --> 00:16:33,857
اينجا چيکار ميکني؟
279
00:16:33,858 --> 00:16:37,494
تا دانشکده باهات ميام
280
00:16:37,495 --> 00:16:40,797
خب، من دارم به يه جلسه ميرم
281
00:16:40,798 --> 00:16:42,532
تو هر کاري دوست داري ميتوني کني
282
00:16:42,533 --> 00:16:44,835
کشور آزاد داريم يعني
283
00:16:50,408 --> 00:16:52,375
خداي من، اين خيلي عجيبه
284
00:17:00,985 --> 00:17:03,687
مطمئنم ميدوني چرا ميخواستم
امروز ببينمت
285
00:17:03,688 --> 00:17:06,256
آره. و از اونجايي که شما
،مشاور پايان نامه ي من هستين
286
00:17:06,257 --> 00:17:07,824
... فکر ميکنم که اين ربطي به
287
00:17:07,825 --> 00:17:09,926
لطفاً بهم بگو که داريم پيشرفت ميکنيم
288
00:17:09,927 --> 00:17:12,996
اوليور، اينو چطور بهت بگم؟
289
00:17:12,997 --> 00:17:18,168
من بيشتر تو فاز
تموم کردن جزئيات" هستم"
290
00:17:18,169 --> 00:17:23,707
...من داشتم
...مطالبم رو ويرايش و جمع بندي ميکردم
291
00:17:23,708 --> 00:17:26,443
اين اواخر خيلي مشکل داشتم
292
00:17:26,444 --> 00:17:29,245
مثل ترم قبل که تو کم و بيش
غيبت ميکردي؟
293
00:17:29,246 --> 00:17:31,881
...نه، نه، نه. اين
اين فرق ميکنه
294
00:17:31,882 --> 00:17:33,383
،پدرم، که مُرده بود
295
00:17:33,384 --> 00:17:35,585
...به زندگي برگشت
296
00:17:35,586 --> 00:17:38,254
مثل حضرت مسيح
297
00:17:38,255 --> 00:17:42,792
با اين تفاوت که اونقدري که براي من
تموم شده بود، نمُرده بود
298
00:17:42,793 --> 00:17:45,795
ايزي، ميدونم داشتن يه
رستاخيز توي زندگي
299
00:17:45,796 --> 00:17:47,297
بايد خيلي گيج کننده باشه
300
00:17:47,298 --> 00:17:48,798
ميبيني؟
ممنونم
301
00:17:48,799 --> 00:17:50,400
آره، البته
302
00:17:50,401 --> 00:17:53,803
ولي نوشتن و دفاع کردن از يه پايان نامه
کار بسيار طاقت فرساييه
303
00:17:53,804 --> 00:17:55,705
اخيراً وظايف مربوط به دستيار تدريس بودنت
،عقب افتاده
304
00:17:55,706 --> 00:17:59,075
و تعيين خدمات اجتماعي رو
هم هنوز شروع نکردي
305
00:17:59,076 --> 00:18:02,479
مطمئني که هنوز همينو ميخواي؟
306
00:18:02,480 --> 00:18:05,749
،آره. کاملاً
کاملاً همينو ميخوام
307
00:18:05,750 --> 00:18:08,551
.عاليه
خب، اين کار بايد همين الان انجام بشه
308
00:18:08,552 --> 00:18:10,720
بذار چندتا از شماره هام رو نگاه کنم
309
00:18:10,721 --> 00:18:12,222
ببينم جايي واست دارن يا نه
310
00:18:12,223 --> 00:18:14,491
ميدوني... اين خيلي خوب
و کُنش گراست، اوليور
311
00:18:14,492 --> 00:18:16,626
ميدوني... شما تو کارت خيلي موفق هستي
312
00:18:16,627 --> 00:18:19,095
،ولي نکته اينجاست که
،من چيز قبلي رو دوست داشتم
313
00:18:19,096 --> 00:18:22,999
و ميشينم تا کارت تموم بشه
314
00:18:25,169 --> 00:18:27,070
جلسه ات با اوليور چطور بود؟
315
00:18:27,071 --> 00:18:29,639
.خب، اون حسابي از دستم عصبي شد
،گفت موضع پايان نامه نداري
316
00:18:29,640 --> 00:18:32,776
،بدون تعيين خدمات اجتماعي
بدترين دستيار تدريس و از اين کسشرا
317
00:18:32,777 --> 00:18:35,945
اون خيلي آدم سخت گيريه
318
00:18:35,946 --> 00:18:38,182
چيکار داشتي ميکردي؟
319
00:18:40,751 --> 00:18:42,952
باشه، تو واقعاً بايد به فکر
سروسامون دادن زندگيت باشي، آبجي
320
00:18:42,953 --> 00:18:45,622
،قبل اينکه متوجه بشي، ميبيني 35 سالت شده
،متأهلي و بچه داري
321
00:18:45,623 --> 00:18:47,590
و هر دفعه که دومين ليوان شراب
،شاردوني" رو ميخوري"
322
00:18:47,591 --> 00:18:49,859
حسابي از دست داف هاي محله
خسته ميشي
323
00:18:49,860 --> 00:18:53,530
که عهد بسته بودي يه روزي دکتري ـت رو تموم کني -
ميدونم، ميدونم -
324
00:18:53,531 --> 00:18:56,966
من راستش همين الان دارم
به اولين جلسه ام در
325
00:18:56,967 --> 00:18:59,202
خدمات مربوط به هدايت و راهنمايي جوانان" ميرم"
326
00:18:59,203 --> 00:19:02,105
مرکزي براي نوجون هاي بي خانمانه
327
00:19:02,106 --> 00:19:04,174
ميخواي تو آشپزخونه ي سوپ درست کردن
براي بچه هاي خيابوني کاري کني؟
328
00:19:04,175 --> 00:19:08,378
.گفتم مرکز جوانان، نه آشپزخونه ي سوپ درست کردن
منظورت چيه؟
329
00:19:08,379 --> 00:19:11,481
.کير تو سوپ
اونا زنده زنده ميخورنت
330
00:19:11,482 --> 00:19:13,349
جک و اِما امروز برگه هاي طلاق رو امضاء کردن
331
00:19:13,350 --> 00:19:14,818
،فقط 6 ماه طول کشيد
332
00:19:14,819 --> 00:19:16,486
ولي من بالاخره زندگيشون رو نابود کردم
333
00:19:16,487 --> 00:19:18,321
"بول فاک"
[کسشر محض]
334
00:19:18,322 --> 00:19:20,490
لطفاً از همون کلمه ي مرسوم تر
مزخرف نگو" استفاده کن"
335
00:19:20,491 --> 00:19:23,193
بول فاک" متعلق به اون ديکشنري جنسيه"
336
00:19:23,194 --> 00:19:26,796
که توش روي سينه ي طرف ميرينن
و با عن واسش سيبيل درست ميکنن
337
00:19:26,797 --> 00:19:28,832
باشه، ببين
338
00:19:28,833 --> 00:19:32,502
من بعد از تموم شدن رابطه ي
تراکارسکي ها به اين نتيجه رسيدم
339
00:19:32,503 --> 00:19:34,370
يه زوج حومه شهري بيچاره
340
00:19:34,371 --> 00:19:39,142
يه اسکورت جوون و قيافه متوسط رو
وارد زندگيشون کردن
341
00:19:39,143 --> 00:19:40,810
تا تنها اينو کشف کنن که مشکل اصلي
342
00:19:40,811 --> 00:19:42,412
اون زندگي جنسي مزخرفشون
343
00:19:42,413 --> 00:19:45,682
اين بوده که زن يارو در حقيقت
همجنسگرا بوده و بچه نميخواسته
344
00:19:45,683 --> 00:19:47,383
تو هيچوقت آدم بده ي اين داستان نبودي
345
00:19:47,384 --> 00:19:49,919
و در آخرش، شماها تصميم
خودتون رو گرفتين
346
00:19:49,920 --> 00:19:51,521
و هيشکي هم "بول فاک" نشد
347
00:19:51,522 --> 00:19:53,356
ميبيني؟
جواب ميده
348
00:19:53,357 --> 00:19:55,024
اوهوم، مرسي
349
00:20:03,567 --> 00:20:06,002
،داشتم همينطوري الکي با گيتار رفيقم ميزدم
350
00:20:06,003 --> 00:20:09,873
،و اون بهم گفت، "دادا
"خيلي اسمي ميزني
351
00:20:09,874 --> 00:20:11,774
...که اين عجيبه چون
352
00:20:11,775 --> 00:20:15,411
من تا حالا کلاس گيتار نرفته بودم
353
00:20:15,412 --> 00:20:18,248
بيا ببين
354
00:20:21,852 --> 00:20:23,720
رفيق، کارت خيلي درسته ها
355
00:20:23,721 --> 00:20:25,288
ها؟ ميدوني؟
356
00:20:25,289 --> 00:20:27,891
به کسي اجازه نده خلافش رو بهت بگه
357
00:20:27,892 --> 00:20:31,427
هوم؟ ديدي؟
مسخره ست، نه؟
358
00:20:31,428 --> 00:20:34,063
آره، مسخره ست
359
00:20:34,064 --> 00:20:37,534
...بگذريم
بعد اينکه اوکي رو دادي
360
00:20:37,535 --> 00:20:41,070
و گفتي
،خيلي تو نخ کونم" بودي"
361
00:20:41,071 --> 00:20:42,906
و بقيه ي چيزها رو به عهده ي من گذاشتي
362
00:20:42,907 --> 00:20:46,142
،تاريخ، زمان، مکان
همه اش رو
363
00:20:46,143 --> 00:20:48,278
دليلش چي بود؟
364
00:20:48,279 --> 00:20:50,781
منظورت چيه، نانا؟
365
00:20:52,983 --> 00:20:55,752
،اسمم نيناست
آدم کسمغز
366
00:20:55,753 --> 00:20:57,420
نانا يعني مادربزرگ
367
00:20:57,421 --> 00:20:59,722
چرا کسي بايد اسم بچه اش نانا بذاره؟
368
00:20:59,723 --> 00:21:01,424
نانا، حرف نداره
369
00:21:01,425 --> 00:21:03,259
خداي من، چرا تمام نسل مردها بايد اينطوري باشن؟
370
00:21:03,260 --> 00:21:05,929
من بايد با مردهاي سپاسگذاري
که زنشون مُرده قرار بذارم
371
00:21:05,930 --> 00:21:09,399
و شما کسخل هاي کسمغز رو با
،اون دوچرخه هاي مدل قديمي
372
00:21:09,400 --> 00:21:12,802
پروژه هاي چند رسانه اي و
کلاه هاي مسخره تون تنها بذارم؟
373
00:21:19,977 --> 00:21:21,077
اين ديگه چي بود؟
374
00:21:21,078 --> 00:21:22,478
ميدونم
375
00:21:22,479 --> 00:21:24,247
،شايد يه حس کنجکاوي زودگذر درباره ي من
376
00:21:24,248 --> 00:21:27,450
مثلاً چيکار ميکنم يا به چي علاقه دارم
يا هرچيزي درباره ي من
377
00:21:27,451 --> 00:21:31,087
خب، در حقيقت، من همين الان
يه آهنگ کامل
378
00:21:31,088 --> 00:21:33,289
درباره ي اين تجربه نوشتم
379
00:21:33,290 --> 00:21:34,791
...بهتره از اينجا ببرمت بيرون قبل اينکه
380
00:21:38,162 --> 00:21:39,863
قبل اينکه اتفاق بدي بيفته ...
381
00:21:39,864 --> 00:21:43,433
واو -
آره، باشه، ميتوني بري -
382
00:21:45,803 --> 00:21:47,437
خيلي خب، مراقب خودت باش
383
00:21:47,438 --> 00:21:52,076
.دنيا رو محروم نکن
واي داره تو اسنپ چت ميذارتش
384
00:21:55,512 --> 00:21:57,714
و اينجاست که اونا
،ايميل هاشون
385
00:21:57,715 --> 00:21:59,148
فيسبوک و بقيه چيزا رو چک ميکنن
386
00:21:59,149 --> 00:22:01,651
،ما بهشون در روزمه ي کاري
،درخواست کار
387
00:22:01,652 --> 00:22:03,853
وقت ملاقات با دکتر و
اينجور چيزا کمک ميکنيم
388
00:22:03,854 --> 00:22:05,822
،اگه کسي دنبال يه تخت خالي ميگشت
389
00:22:05,823 --> 00:22:08,558
،يا اگه سوالي داشتي
به يکي از ماها بگو. باشه
390
00:22:08,559 --> 00:22:11,628
راستش، من يه سوال دارم
391
00:22:11,629 --> 00:22:14,564
تو اين فاصله چيکار کنم؟
392
00:22:14,565 --> 00:22:16,699
.يه چرخي بزن
اونا رو بشناس
393
00:22:16,700 --> 00:22:19,036
مشکلي واست پيش نمياد
394
00:22:23,474 --> 00:22:27,477
،اينو نگاه کنين. مشاور جديد
!و جذاب
395
00:22:27,478 --> 00:22:30,647
.هي! گناه سفيد پوست ها
چطوري؟
396
00:22:44,261 --> 00:22:45,495
تو چيکار داري ميکني؟
397
00:22:45,496 --> 00:22:47,730
دارم مخفي ميشم
398
00:23:13,724 --> 00:23:16,059
سلام
399
00:23:23,567 --> 00:23:26,869
باشه -
چيه؟ نميخواي؟ -
400
00:23:26,870 --> 00:23:28,771
معلومه که ميخوام
401
00:23:28,772 --> 00:23:31,040
ولي اول بايد درباره ي چيزي که
پشت سر گذاشتي حرف بزنيم
402
00:23:31,041 --> 00:23:33,810
چون وقتي آدم ها توي يه رابطه ي متعهد
و دوست داشتني هستن
403
00:23:33,811 --> 00:23:36,646
اينکارو ميکنن، درسته؟
404
00:23:36,647 --> 00:23:38,448
آره
405
00:23:38,449 --> 00:23:39,716
ويسکي؟
406
00:23:39,717 --> 00:23:41,884
شک نکن
407
00:23:54,465 --> 00:23:56,833
چيه؟
408
00:23:56,834 --> 00:23:58,969
چيه؟ -
هيچي -
409
00:24:01,605 --> 00:24:03,740
خب اين سه تا آدم متوالي بودن
410
00:24:03,741 --> 00:24:08,010
که رد بخار کارتوني گذاشتن
تا از من دور بشن
411
00:24:08,011 --> 00:24:10,580
خب، تو در اصل همه ي اونا رو
،کسمغزهاي بي مصرف خطاب کردي
412
00:24:10,581 --> 00:24:12,115
...خب منظورم اينه که
413
00:24:12,116 --> 00:24:13,783
اگه مجبور باشم به يکي ديگه
از اون صحبت هاي هزاره
414
00:24:13,784 --> 00:24:16,285
،درباره ي 19 چيز که اون به ندرت انجامشون ميده
...من
415
00:24:17,955 --> 00:24:21,124
...باشه، ميدوني
...اونا فقط
416
00:24:21,125 --> 00:24:22,792
اونا به دنبال چيزهايي هستن
،که بهشون علاقه دارن
417
00:24:22,793 --> 00:24:26,129
اميدوارن که شايد يه چيزي
توجه تو رو هم به خودش جلب کنه
418
00:24:26,130 --> 00:24:28,798
و ازت انتظار دارن که تو هم سريع
...اينو بپذيري، ميدوني
419
00:24:28,799 --> 00:24:30,933
زماني براي دعوت وجود نداره
420
00:24:30,934 --> 00:24:33,336
...اونا، اونا
حسابي دستپاچه ميشن
421
00:24:33,337 --> 00:24:36,839
وقتي روبروي يه زن خوشکل ميشينن
422
00:24:36,840 --> 00:24:38,107
تو هم الان دستپاچه هستي؟
423
00:24:38,108 --> 00:24:40,210
من کنار تو هميشه دستپاچه هستم
424
00:24:43,981 --> 00:24:45,648
.نميدونم والا
،شايد اندي درست ميگفت
425
00:24:45,649 --> 00:24:48,284
حرفي که موقع جدايي بهم زد
426
00:24:48,285 --> 00:24:50,019
چرا، چي گفت مگه؟
427
00:24:50,020 --> 00:24:53,490
،که مشکل از من نيست"
".مشکل توئي
428
00:24:55,626 --> 00:24:57,827
تف -
آره -
429
00:24:57,828 --> 00:25:00,196
اين يه اثري از خودش به جا ميذاره -
آره -
430
00:25:00,197 --> 00:25:01,831
...اوضاع
431
00:25:01,832 --> 00:25:05,201
چند هفته ي آخر خيلي ناجور بود
432
00:25:09,239 --> 00:25:12,708
خب، من ميگم که اين درباره ي توئه، نانا
433
00:25:12,709 --> 00:25:14,744
...تو يه
434
00:25:14,745 --> 00:25:19,082
آدم منحصر به فرد و بي نظير هستي
435
00:25:23,253 --> 00:25:26,923
اين چطور نميتونه يه نسخه ي بهتر
از حرف اون عوضي ها باشه؟
436
00:25:26,924 --> 00:25:30,159
...فرق ميکنه چونکه
437
00:25:30,160 --> 00:25:32,195
چون من نميخوام چيزي رو تغيير بدم
438
00:25:38,168 --> 00:25:39,368
راهي براي تموم کردن يه بحث
439
00:25:39,369 --> 00:25:41,037
آره، اين موهبت منه
440
00:25:57,087 --> 00:25:58,521
سلام
441
00:25:58,522 --> 00:26:01,090
سلام
442
00:26:01,091 --> 00:26:04,560
دارم همون کار صبحگاهي رو ميکنم
443
00:26:04,561 --> 00:26:08,397
من کاملاً مطمئنم که يه تيم از
طراحان موي رواني و ديوونه
444
00:26:08,398 --> 00:26:11,101
هر شب دزدکي وارد اينجا ميشن
و موهاي منو به هم ميريزن
445
00:26:16,773 --> 00:26:19,475
چي شده؟
446
00:26:19,476 --> 00:26:22,945
من تازه طلاق گرفتم
447
00:26:22,946 --> 00:26:25,182
شنيدم
448
00:26:27,084 --> 00:26:29,452
پس چرا هنوز حس ميکنم
که خوش شانس ترين آدم روي زمين هستم؟
449
00:26:31,388 --> 00:26:34,591
ميتونم به اينکه هر روز صبح بهم
خيره ميشي، عادت کنم
450
00:26:38,061 --> 00:26:39,395
باشه
451
00:26:39,396 --> 00:26:40,429
ايزي
452
00:26:40,430 --> 00:26:42,164
جونم؟
453
00:26:42,165 --> 00:26:44,634
از وقتي که در اون اتاق هتل رو باز کردم
454
00:26:44,635 --> 00:26:46,335
...و تو رو اولين بار ديدم
455
00:26:48,405 --> 00:26:51,841
الان ميخواي بهم پيشنهاد ازدواج بدي؟
456
00:26:51,842 --> 00:26:55,077
چي؟ نه
457
00:26:55,078 --> 00:26:58,848
من همين چند روز پيش طلاق گرفتم
458
00:26:58,849 --> 00:27:02,785
باشه
459
00:27:02,786 --> 00:27:04,921
...ولي اگه من -
نه، نکنيا -
460
00:27:04,922 --> 00:27:07,423
نکنم؟ -
اوهوم -
461
00:27:07,424 --> 00:27:10,760
پس شايد خوش شانس ترين
آدم روي زمين نباشم
462
00:27:10,761 --> 00:27:13,496
من يه داستان اخطار آميز درباره ي
خطرات رابطه ي چند نفره هستم
463
00:27:13,497 --> 00:27:14,864
نه، نه، نه
464
00:27:14,865 --> 00:27:16,799
تو خوش شانس ترين مرد روي زمين هستي
465
00:27:19,036 --> 00:27:21,170
...ما فقط بايد
466
00:27:21,171 --> 00:27:24,941
،آروم پيش بريم
فقط يکم
467
00:27:24,942 --> 00:27:26,776
خب؟
468
00:27:26,777 --> 00:27:32,181
يکم بهش زمان بديم قبل اينکه
،به سرعت تو راهروي بيمارستان بدوئيم
469
00:27:32,182 --> 00:27:33,816
و بخوايم بچه هامون رو به دنيا بياريم
470
00:27:33,817 --> 00:27:36,953
که من به هر دوتاش علاقه دارم
471
00:27:36,954 --> 00:27:38,688
و تو
472
00:27:38,689 --> 00:27:41,157
به تو هم خيلي علاقه دارم -
جدي؟ -
473
00:27:41,158 --> 00:27:43,893
تو اصلاً ميدوني بچه ها چطور ساخته ميشن؟
474
00:27:45,963 --> 00:27:49,266
فکر کنم ممکنه اون کلاس رو از دست داده باشم
475
00:27:51,068 --> 00:27:52,335
ميشه بهم آموزش بدي، دکتر؟
476
00:27:55,806 --> 00:27:58,240
حواست رو کاملاً جمع کن
477
00:27:58,241 --> 00:27:59,542
جووون، دکتر
478
00:28:05,000 --> 00:28:07,500
« شش هفته بعد »
479
00:28:10,153 --> 00:28:11,821
خب، تبريک ميگم
480
00:28:11,822 --> 00:28:13,523
شما حامله هستين
481
00:28:15,359 --> 00:28:18,694
حتماً دارين باهام شوخي ميکنين
482
00:28:50,861 --> 00:28:55,861
کاري از : فـــرهـــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
483
00:28:55,886 --> 00:28:59,386
Telegram ID:
@Farhaad_Jahangiri