1
00:00:05,400 --> 00:00:08,069
خيلي شبيه فيلم سوپره
2
00:00:08,070 --> 00:00:10,738
...چون اغلب چيزيه که به فيلم سوپر ربط داره
3
00:00:10,739 --> 00:00:13,139
،"که وقتي تو گوگل سرچ کني "سکس سه نفره
اين اتفاق ميفته
4
00:00:13,140 --> 00:00:14,741
مردها واقعا ميخوان که دخترها
5
00:00:14,743 --> 00:00:16,611
،اونجوري با تمام وزنشون
روي صورتشون بشينن؟
6
00:00:16,612 --> 00:00:18,479
من... من فکر ميکردم که اين
نوعي آرايه ادبي باشه
7
00:00:18,480 --> 00:00:20,748
اونوقت چطور ميتونه نفس بکشه؟ -
اينطوري نيست که بتونه ببينه داف ها -
8
00:00:20,749 --> 00:00:22,216
با هم حال ميکنن
9
00:00:22,217 --> 00:00:24,752
چون صورتش... صورتش کاملا پوشيده شده
10
00:00:24,753 --> 00:00:27,021
فکر کنم نکته اش همين باشه -
واي خداي من -
11
00:00:27,022 --> 00:00:28,222
من هرگز نميدونستم که فيلم سوپر ميتونه انقدر غمگين
12
00:00:28,223 --> 00:00:30,491
و در عين حال بامزه باشه
13
00:00:30,492 --> 00:00:32,627
همم. ميدوني چيه؟
14
00:00:32,628 --> 00:00:35,230
چطوره چندتا راهنمايي پيدا کنيم؟
15
00:00:35,231 --> 00:00:36,631
... ميدوني مثلا
16
00:00:36,632 --> 00:00:38,499
"تو سايت "کازمو" يا "سلامت مردان
17
00:00:38,500 --> 00:00:40,902
يا تو سايت "اسموکينگ جَکت" يا همچين سايت هايي
18
00:00:40,903 --> 00:00:41,996
داشتي يه سري تحقيقات انجام ميدادي؟
19
00:00:41,998 --> 00:00:43,075
،خب
20
00:00:43,567 --> 00:00:45,422
من يه سري... براي خودم و اما انجام دادم
21
00:00:45,424 --> 00:00:47,027
...اووه، يه وبلاگ هست
22
00:00:47,029 --> 00:00:49,977
شش قدم آسان براي تجربه ي"
"اولين سکس سه نفره ي خود
23
00:00:49,978 --> 00:00:51,199
اينم از اين
24
00:00:51,201 --> 00:00:53,981
شماره ي يک: بيش از حد فکر نکنيد"
يا بييش از حد آماده نباشيد
25
00:00:53,983 --> 00:00:55,983
.هيچ چيز غلط يا درستي وجود ندارد
"فقط مشتاقانه آن را انجام دهيد
26
00:00:55,984 --> 00:00:57,718
،اين گزينه
گزينه ي 2 تا 6 رو باطل نميکنه؟
27
00:00:57,719 --> 00:01:00,655
چرا. چرا همينطوره
28
00:01:00,656 --> 00:01:02,308
... پس ما بايد
29
00:01:06,128 --> 00:01:08,388
خيلي خب، بياين اين پارتي رو شروع کنيم
30
00:01:08,390 --> 00:01:09,872
نه، اين کار رو نکن -
...ما ميخوايم تو حموم، حسابي -
31
00:01:09,874 --> 00:01:11,963
سروصدا راه بندزيم -
ام، ام، اينکار رو نکن -
32
00:01:11,965 --> 00:01:12,961
... چي؟ اين يه شوخي بود، يا ما
33
00:01:12,963 --> 00:01:14,802
داشتي جدي ميگفتي؟ -
آره، داشتم جدي ميگفتم -
34
00:01:14,803 --> 00:01:15,963
...تو لازم نيست... تو لازم نيست
35
00:01:15,965 --> 00:01:16,891
چي؟ باشه
36
00:01:16,893 --> 00:01:18,399
پس فکر کنم درست و غلطي وجود داشته باشه
37
00:01:18,970 --> 00:01:20,371
مرسي
38
00:01:22,144 --> 00:01:24,456
ولی این...چی...چیه
39
00:01:24,837 --> 00:01:26,279
اين داره منو به وجد مياره. اين چيه؟
40
00:01:26,281 --> 00:01:27,630
آه، لباشو اينجوري کرد
41
00:01:27,632 --> 00:01:29,617
،اون هر وقت که چيزي رو ميخواد
لباشو اينجوري ميکنه
42
00:01:29,618 --> 00:01:31,655
ديدي؟ نگاش کن
43
00:01:31,657 --> 00:01:33,036
اين يکيش بود. تو ميخواي
که باهاش سکس کني
44
00:01:33,038 --> 00:01:35,089
!ميخوام. ميخوام
45
00:01:35,090 --> 00:01:36,691
خيلي خب بچه ها، من
ديگه ادا افطارام تموم شد
46
00:01:36,692 --> 00:01:38,025
... پس
47
00:01:38,026 --> 00:01:39,493
بايد بريم دوش بگيريم؟
48
00:01:39,494 --> 00:01:40,695
... من نميدونم اين
49
00:01:40,696 --> 00:01:42,746
همم، من دوش گرفتن دوست دارم
50
00:01:42,748 --> 00:01:44,031
،و من... و من دوست دارم سکس کنم
51
00:01:44,032 --> 00:01:46,033
ولي شايد بهتر باشه که امشب اين دوتا چيز رو
52
00:01:46,034 --> 00:01:47,556
از هم جدا نگه داريم
53
00:01:47,903 --> 00:01:49,503
خب پس... چيکار کنيم؟
54
00:01:52,303 --> 00:01:53,374
بوسم کن
55
00:01:55,129 --> 00:01:56,310
من؟
56
00:01:56,311 --> 00:01:57,579
آره
57
00:01:58,981 --> 00:02:00,382
...تو ميخواي ما
58
00:02:24,072 --> 00:02:26,741
خب، پس بیاین بریم
59
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
60
00:02:45,827 --> 00:02:47,828
ببخشيد رفيق، تو بايد بري
61
00:02:47,940 --> 00:02:49,274
ولي اون که خيلي نازه
62
00:02:49,276 --> 00:02:51,832
هم، شديدا هم ميگوزه
63
00:02:51,833 --> 00:02:53,182
آره، اين جواب نميده
64
00:02:53,183 --> 00:02:54,642
نه
65
00:03:06,254 --> 00:03:07,899
هي، فکر ميکنم باید برقصيم
66
00:03:07,901 --> 00:03:09,703
فکر ميکني ايده ي خوبي باشه؟
67
00:03:10,118 --> 00:03:11,719
زياد نميخواد فکر کني
68
00:03:11,720 --> 00:03:12,984
فقط حسش کن
69
00:03:19,194 --> 00:03:20,394
آهنگ رو حس کن
70
00:03:28,270 --> 00:03:30,938
باشه
71
00:03:30,939 --> 00:03:32,673
این بخاطر خوردن تکیلاست
72
00:03:32,674 --> 00:03:35,076
...پس
73
00:03:35,077 --> 00:03:37,481
ميگم امکانش هست يکم بيشتر
74
00:03:37,483 --> 00:03:39,394
خودتون رو شل و راحت کنين؟
75
00:03:39,727 --> 00:03:42,416
،نه فقط شونه هاتون رو
منظورم کل بدنتونه
76
00:03:42,417 --> 00:03:45,338
...مثلا... مثلا، ميدونين
يکم ريتم داشته باشين
77
00:03:45,393 --> 00:03:47,725
نه. چرا انقدر خودت رو محکم گرفتی؟ -
من... دارم میرقصم دیگه -
78
00:03:47,727 --> 00:03:49,157
آره اما، آفرین همینجوری
79
00:03:50,425 --> 00:03:51,759
واي خدا
80
00:03:51,760 --> 00:03:52,960
ميدونين چيه؟ نه
81
00:03:52,961 --> 00:03:54,028
اين... فکر بديه
82
00:03:54,029 --> 00:03:55,629
بياين بيخيال رقص بشيم
83
00:03:55,630 --> 00:03:57,991
خب در دفاع از جک بايد بگم که اون
در 12 سال گذشته
84
00:03:57,993 --> 00:04:00,167
،فقط 8 بار رقصيده
... همشون هم تو عروسي بوده
85
00:04:00,168 --> 00:04:01,769
آره، و شماها
86
00:04:01,770 --> 00:04:03,771
بايد به من و دنيا قسم بخورين که
87
00:04:03,772 --> 00:04:07,508
ديگه هيچوقت نميرقصين، باشه؟
88
00:04:11,626 --> 00:04:13,211
...ببخشيد. من... من نمي
89
00:04:13,213 --> 00:04:14,448
!برخورد شدید ـه -
آره -
90
00:04:14,449 --> 00:04:16,450
!برخورد شدید؟ -
بيخيال -
91
00:04:16,451 --> 00:04:18,181
فکر کنم بهتر باشه يکم بشينيم نه؟
92
00:04:18,183 --> 00:04:19,863
با نشستن شروع کنيم؟ -
آره، آره -
93
00:04:19,864 --> 00:04:21,864
خيلي خب
94
00:04:30,599 --> 00:04:33,000
...راحت تره اگه همه مون يک طرف بشينيم يا
95
00:04:33,001 --> 00:04:34,536
آره
96
00:04:36,471 --> 00:04:38,873
... اوه، اوه، من جا ندارم
97
00:04:38,874 --> 00:04:39,940
من نميتونم... ميتوني بري اونور؟
98
00:04:39,941 --> 00:04:40,875
ببخشيد
99
00:04:40,876 --> 00:04:41,942
يکم ديگه. مرسي
100
00:04:41,943 --> 00:04:43,878
من وسط ميشينم
101
00:04:45,680 --> 00:04:47,349
...فقط
102
00:05:10,105 --> 00:05:11,773
وای
103
00:05:13,308 --> 00:05:15,377
وای
104
00:05:18,380 --> 00:05:20,114
باشه
105
00:05:21,716 --> 00:05:23,450
واي خداي من
106
00:05:23,451 --> 00:05:26,654
واي. اين ميتونه سريع ترين سکس
سه نفره ي دنيا باشه
107
00:05:29,057 --> 00:05:31,592
.خدا خفه ات کنه پسر
من بهت 80 دلار دادم
108
00:05:31,593 --> 00:05:33,327
تا بهم بگي که دقيقا اون رو
کجا پياده کردي
109
00:05:33,328 --> 00:05:35,062
جريان چيه؟
دختره داره بهت خيانت ميکنه؟
110
00:05:37,199 --> 00:05:40,000
امشب کسي قراره بميره؟
111
00:05:40,001 --> 00:05:42,670
چي؟ نه بابا
112
00:05:42,671 --> 00:05:45,206
نه... هيچکس قرار نيست امشب بميره -
آها، خيلي خب -
113
00:05:45,207 --> 00:05:48,943
منظورم اينه، من مطمئنم که امشب
آدم هايي توي پورتلند
114
00:05:48,944 --> 00:05:51,078
،و جاهاي ديگه ي دنيا قراره بميرن
115
00:05:51,079 --> 00:05:53,080
ولي نه، تو به اين زوديا
قرار نيست عکس من رو
116
00:05:53,081 --> 00:05:55,349
توي "ديتلاين" ببيني، باشه؟
117
00:05:55,350 --> 00:05:58,552
،بايد بدونم که اين يارو جک
118
00:05:58,553 --> 00:06:01,355
،دايي جان
واقعا داييش هست يا نه
119
00:06:01,356 --> 00:06:03,757
همم -
فکر کنم اون از من خوشش مياد -
120
00:06:03,758 --> 00:06:05,893
آخي -
...من... من -
121
00:06:05,894 --> 00:06:07,361
ميدونم که اون... از من خوشش مياد
122
00:06:07,362 --> 00:06:08,696
.اون يه سري مشکل توي زندگيش داره
چيزي نيست
123
00:06:08,697 --> 00:06:10,030
من ساده و راحت نميخوام
124
00:06:10,031 --> 00:06:11,632
چون چيز ساده و راحت خسته کنندست، درسته؟
125
00:06:11,633 --> 00:06:12,700
ميدوني من چه فکري ميکنم؟
126
00:06:12,701 --> 00:06:14,568
،اگه واقعا واست مهمه
127
00:06:14,569 --> 00:06:16,437
فکر نميکنم که بايد اينجوري
بيفتي دنبالش
128
00:06:16,438 --> 00:06:18,305
،فکر کنم شما دوتا بايد بشينين
129
00:06:18,306 --> 00:06:20,441
،و یکم باهم "صحبت شخصی" داشته باشین
که به زبان فرانسويه
130
00:06:20,442 --> 00:06:21,909
"به معناي اينکه، "با هم مستقيم حرف بزنين
131
00:06:21,910 --> 00:06:23,377
نميدونم که اين يک چيز نفوذپذير باشه
132
00:06:23,378 --> 00:06:24,845
...يا فقط سمبلي از
133
00:06:24,846 --> 00:06:27,381
من حاضرم که انقدر خودم رو"
بهت نزديک کنم تا بشناسمت
134
00:06:27,382 --> 00:06:29,383
تا بفهمم که توي سرت
135
00:06:29,384 --> 00:06:31,518
چي ميگذره" باشه
136
00:06:31,519 --> 00:06:33,120
بايد باهاش اينجوري حرف بزني
137
00:06:33,121 --> 00:06:34,192
،با تمام احترام
138
00:06:34,194 --> 00:06:36,300
...من اسمت رو نميدونم، ولي -
شاون -
139
00:06:36,301 --> 00:06:39,525
من الان دنبال خرد و دانش ...
يه متصدي بار نيستم
140
00:06:39,527 --> 00:06:40,829
من فقط يه آدرس ميخوام
141
00:06:40,831 --> 00:06:43,264
اصلا نيدوني که اين ريش چقدر خارش داره؟
142
00:06:43,265 --> 00:06:45,399
تمام هدفي که گذاشتم ريش هام بلند بشه
143
00:06:45,400 --> 00:06:47,401
،اين بود که با اين سن کمم
...اعتبار کسب کنم
144
00:06:47,402 --> 00:06:49,337
حداقل توهمش رو
145
00:06:51,273 --> 00:06:53,459
.آره، و هيمنطورم هست پسر
نه، واقعا هم همينطور هست
146
00:06:53,461 --> 00:06:54,635
البته. البته
147
00:06:54,637 --> 00:06:57,135
نه، واقعا... واقعا هم همينطوره -
ديگه خيلي دير شده -
148
00:06:58,480 --> 00:07:00,481
تو... حس ميکنم که ميخواي
149
00:07:00,482 --> 00:07:02,349
ميخواي بحثت رو تموم کني؟ -
نه -
150
00:07:02,350 --> 00:07:04,084
چرا. دارم ميبينم
151
00:07:04,085 --> 00:07:05,286
نه -
يالا. يالا -
152
00:07:05,287 --> 00:07:06,620
سراپا گوشم
153
00:07:06,621 --> 00:07:08,489
...وقتي 9 سالم بود
154
00:07:08,490 --> 00:07:10,891
نه
155
00:07:33,048 --> 00:07:34,716
!چي؟
156
00:08:17,359 --> 00:08:19,626
خيلي خب
157
00:08:19,627 --> 00:08:21,495
شما خل و چل ها چیکار دارین میکنین؟
158
00:08:37,112 --> 00:08:39,246
ولي ميدوني که من قبلا توی کلاسم
بهت نمره 18 داده بودم، نه؟
159
00:08:39,247 --> 00:08:42,049
من دختر بد درونم رو اصلاح کردم
160
00:08:42,050 --> 00:08:43,784
بعد اينکه تو چند سال اخير، نقش
161
00:08:43,785 --> 00:08:45,031
مادر سرپرست رو
براي هم خونه ايم داشتم
162
00:08:45,033 --> 00:08:47,033
اشکالي که نداره، نه؟
163
00:08:49,791 --> 00:08:52,860
...بذار حدس بزنم
ايزي دوباره پيچوندت
164
00:08:52,861 --> 00:08:55,796
دارم به خونه ي دايي جک نزديک ميشم
165
00:08:55,797 --> 00:09:00,067
ايزي حدود يک ساعت پيش
اينجا پياده شده
166
00:09:00,068 --> 00:09:01,668
ميدوني، حس قوي اي بهم ميگه
167
00:09:01,669 --> 00:09:04,738
،که... جک واقعا دايي ايزي نيست
...ميدوني
168
00:09:04,739 --> 00:09:08,475
چي؟! چي؟
169
00:09:08,476 --> 00:09:09,943
آره مرسي نينا
170
00:09:09,944 --> 00:09:12,880
ديگه واقعا داشتم به اين فکر ميفتادم
که نکنه توهم زدم
171
00:09:44,779 --> 00:09:46,246
مامان؟ -
!ساکت -
172
00:09:46,247 --> 00:09:47,714
!خدايا
173
00:09:47,715 --> 00:09:50,250
!"حداقل گلوت رو صاف کن، "بت گرل
174
00:09:50,251 --> 00:09:53,187
!بگیرش پایین
175
00:09:53,188 --> 00:09:54,922
صبر کن، صبر کن. صبر کن
176
00:09:54,923 --> 00:09:55,989
صبر کن منم بیام
177
00:09:55,990 --> 00:09:57,724
ساکت
178
00:09:59,461 --> 00:10:02,663
ـهCommunal Fleece آهنگ
179
00:10:02,664 --> 00:10:05,533
و همينطور به تاراکارسکي ها نميخوره
همچین آهنگی گوش بدن
180
00:10:06,488 --> 00:10:09,790
و اينم نگم که اين صدا داره
از اتاق خواب تاريکشون مياد
181
00:10:11,473 --> 00:10:15,009
اين قلب اِما رو ميشکنه
182
00:10:17,479 --> 00:10:19,346
من فکر کردم که وقتي از سرکار اومد خونه
باهاش حرف زدي
183
00:10:19,347 --> 00:10:22,015
اوهوم
184
00:10:22,016 --> 00:10:24,952
اون خواهرزاده ي جک رو با يه اسم ديگه صدا کرد
185
00:10:43,943 --> 00:10:45,418
،ببخشيد که مزاحم کارتون میشم بچه ها
186
00:10:45,426 --> 00:10:46,965
ولي فکر ميکنم که تا اينجا
خيلي خوب پيش رفتيم
187
00:10:46,967 --> 00:10:48,842
ساکت
188
00:11:12,066 --> 00:11:13,400
سلام، منم بازم
189
00:11:13,401 --> 00:11:14,735
قراره اتفاقات خيلي بدي توی اون
190
00:11:14,736 --> 00:11:16,737
کلبه ي عاشقانه ي
بيرون شهري کوچيکت اتفاق بيفته
191
00:11:16,738 --> 00:11:18,673
بهم زنگ بزن
192
00:11:26,214 --> 00:11:28,215
فراموش کردم بهت بگم که من
خيلي سرم شلوغه
193
00:11:28,216 --> 00:11:29,683
و تو بايد بري؟
194
00:11:29,684 --> 00:11:32,619
آره -
ببخشيد تقصير من بود -
195
00:11:32,620 --> 00:11:34,755
من واقعا سرم شلوغه، و تو بايد بري
196
00:11:34,756 --> 00:11:38,225
خب حرکت بعديمون چيه؟
197
00:11:38,226 --> 00:11:40,027
والا مطمئن نيستم
198
00:11:42,764 --> 00:11:45,299
ولي اين خوبه. درسته؟
199
00:11:45,300 --> 00:11:47,701
که مادر و دختر يکم باهم وقت بگذرونن
200
00:11:47,702 --> 00:11:50,103
ما بالاخره داريم يه کاري رو با هم انجام ميديم
201
00:11:50,104 --> 00:11:51,305
خوبه
202
00:12:04,652 --> 00:12:07,187
مامان، مامان -
...يه چيزي -
203
00:12:13,861 --> 00:12:16,597
حتما داري باهام شوخي ميکني
204
00:12:20,001 --> 00:12:22,669
لعنتي
205
00:12:22,670 --> 00:12:24,137
سلام -
تو کي هستي؟ -
206
00:12:24,138 --> 00:12:25,739
تو... تو جک نيستي. کي هستي؟
207
00:12:25,740 --> 00:12:27,074
نه، من جک نيستم. نه
208
00:12:27,075 --> 00:12:30,544
...ولي سلام
سلام. اسم من اندي ـه
209
00:12:30,545 --> 00:12:32,279
...اين جريان
210
00:12:32,280 --> 00:12:34,948
يه مسئله ي کلاسيکه که
211
00:12:34,949 --> 00:12:36,683
اونجوري که به نظر مياد، نيستش
212
00:12:36,684 --> 00:12:38,685
...اين فقط -
،يه قدم ديگه بياي جلو -
213
00:12:38,686 --> 00:12:39,753
شروع ميکنم به سوت زدن
214
00:12:39,754 --> 00:12:41,088
مامان
215
00:12:41,089 --> 00:12:43,090
خب، من الان نميتونم درست ببينم
216
00:12:43,091 --> 00:12:44,825
پس من... اين خيلي برام گيج کننده ست
217
00:12:46,160 --> 00:12:47,494
.اوه! خيلي خب
218
00:12:47,495 --> 00:12:49,363
.گرفتم، گرفتم، گرفتم
تو سوت داري
219
00:13:10,718 --> 00:13:12,586
کسي صداي سوت رو ميشنوه؟
220
00:13:12,587 --> 00:13:13,904
نه. نه
221
00:13:13,906 --> 00:13:15,656
من فقط ميخوام برم خونه
222
00:13:15,657 --> 00:13:17,561
باشه؟ و تظاهر کنم که اين اتفاق
هرگز نيفتاده. باشه؟
223
00:13:17,562 --> 00:13:18,509
باشه
224
00:13:18,510 --> 00:13:21,662
،اگه اونطوري که ميگي به نظر نمياد
پس اينجا چيکار ميکني؟
225
00:13:21,663 --> 00:13:24,064
راستش اين سوال خيلي خوبيه
226
00:13:27,135 --> 00:13:29,269
من دنبال يه دختر ميگردم
227
00:13:29,270 --> 00:13:31,138
!ميدونستم
228
00:13:31,139 --> 00:13:32,739
صداي سوت شنيدم؟
229
00:13:32,740 --> 00:13:34,741
بچه ها، صبر کنين
230
00:13:34,742 --> 00:13:37,010
آره، اين اتفاق نميفته
231
00:13:37,011 --> 00:13:38,345
.نه، من... جدي ميگم
صدا رو شنيدين؟
232
00:13:38,346 --> 00:13:40,347
.صدا شنيدم
از بيرون صدا شنيدم
233
00:13:40,348 --> 00:13:41,682
اين چيه؟
234
00:13:41,683 --> 00:13:43,150
ايوا! لوري! حالتون خوبه؟
235
00:13:43,151 --> 00:13:44,618
همه چي مرتبه، پاول
236
00:13:44,619 --> 00:13:48,889
خب اين آقا اندي
دوست دخترشو گم کرده
237
00:13:48,890 --> 00:13:50,891
فکر ميکني شايد داخل باشه؟
همچين فکري کردي؟
238
00:13:50,892 --> 00:13:52,893
...من کاملا مطمئنم که من
من اسم دوست دختر نيوردم
239
00:13:52,894 --> 00:13:54,761
...ميتوني -
واقعا عالي شد -
240
00:13:54,762 --> 00:13:56,363
چي؟ عزيزم، اين چيه؟
چي؟
241
00:13:56,364 --> 00:13:57,698
آخ آخ آخ -
چت شده؟ -
242
00:13:57,699 --> 00:13:59,032
ميگرن دارم. ميره و مياد
243
00:13:59,033 --> 00:14:00,634
حالم خوبه -
244
00:14:00,635 --> 00:14:02,235
،خواهرزاده ي جک
ايزي اينجاست
245
00:14:02,236 --> 00:14:03,837
...و حالا تو
246
00:14:03,838 --> 00:14:06,506
چي گفتي؟
اومدي اينجا دنبالش؟
247
00:14:06,507 --> 00:14:09,309
فکر نکردي که زنگ در رو بزني؟
248
00:14:09,310 --> 00:14:10,777
... آره خب، من
249
00:14:10,778 --> 00:14:12,293
هي، من يه فکري دارم
250
00:14:12,295 --> 00:14:15,182
اندي بره خونه و قول بده که
از اين به بعد
251
00:14:15,183 --> 00:14:16,383
از در جلو استفاده کنه -
حتما، آره -
252
00:14:16,384 --> 00:14:17,984
واقعا همينکارو ميکنم -
عاليه -
253
00:14:17,985 --> 00:14:19,853
بعدش بقيه ي ما ميتونيم
سرمون به کار خودمون باشه
254
00:14:19,854 --> 00:14:21,166
و تو زندگي جک و اِما دخالت نکنيم
255
00:14:21,989 --> 00:14:23,190
اين چطوره، لوري؟
256
00:14:26,394 --> 00:14:28,261
!دختره از تو جنگل اومد
257
00:14:28,262 --> 00:14:30,530
،اگه اين ايزي
،خواهرزاده ي جک باشه
258
00:14:30,531 --> 00:14:32,933
پس چرا بايد دزدکي از توي جنگل بياد ؟
259
00:14:32,934 --> 00:14:34,801
ها ديو؟
260
00:14:34,802 --> 00:14:38,004
آره ديو، بايد قبول کني که اينکار
خيلي آزاردهنده ست
261
00:14:38,005 --> 00:14:39,740
من کاملا موافقم
262
00:14:39,741 --> 00:14:41,608
،آها پس اين آزاردهنده ست
263
00:14:41,609 --> 00:14:43,210
اندي، واقعا؟
264
00:14:43,211 --> 00:14:44,811
چون فکر ميکنم پليس ها وقتي بفهمن
265
00:14:44,812 --> 00:14:47,214
،که تو دزدکي اينور و اونور ميگردي و از تو پنجره
تو زندگي مردم سرک ميکشي
266
00:14:47,215 --> 00:14:48,281
خيلي بيشتر ناراحت و عصباني بشن
267
00:14:48,282 --> 00:14:49,750
مگه نه؟
268
00:14:49,751 --> 00:14:50,951
اين نکته ي خيلي خوبيه
269
00:14:50,952 --> 00:14:53,353
من الان ميرم خونه
270
00:14:53,354 --> 00:14:55,088
تصميم خوبيه
271
00:14:55,089 --> 00:14:56,690
مامان
272
00:14:56,691 --> 00:14:58,692
مامان، واي خداي من
273
00:14:58,693 --> 00:15:00,907
!واي! واي خدا
274
00:15:05,500 --> 00:15:06,833
بس کنين. اين عجيب غريبه
275
00:15:06,835 --> 00:15:07,795
نه، نه. اين خوبه
276
00:15:07,797 --> 00:15:09,437
.اين... خوشاينده
همه ي ما بايد انجامش بديم
277
00:15:12,306 --> 00:15:14,642
چيکار دارن ميکنن؟
278
00:15:19,514 --> 00:15:21,556
اين سوال هاي بيشتري رو ايجاب ميکنه
279
00:15:22,583 --> 00:15:25,385
اِم، اوني که
280
00:15:25,386 --> 00:15:28,188
بين همسايه هاتون هستش، اندي ـه
281
00:15:28,189 --> 00:15:30,190
،خدا خفش کنه
چقدر بامزه ست
282
00:15:30,191 --> 00:15:31,925
اينجا چيکار ميکنه؟
283
00:15:31,926 --> 00:15:33,794
نميدونم
284
00:15:33,795 --> 00:15:35,662
اين واقعا بده
285
00:15:35,663 --> 00:15:37,397
... باشه؟ بياين
286
00:15:37,398 --> 00:15:38,732
.بياين تا شماره ي 3 دیگه دست تکون ندیم
اين عجيب غريبه
287
00:15:38,733 --> 00:15:42,136
باشه آماده اين؟
يک دو سه، تموم
288
00:15:43,671 --> 00:15:46,273
من به جک هشدار دادم -
منم به اِما -
289
00:15:51,012 --> 00:15:53,547
اين خیلی ناراحت کننده ست
290
00:15:53,548 --> 00:15:56,349
فکر کردم داشتي ميرفتي
291
00:15:56,350 --> 00:15:58,351
اینجا چیکار میکنی؟ -
فکر کنم اینجا یکم بمونم -
292
00:15:58,352 --> 00:15:59,820
ببینم اوضاع چطوری پیش میره
293
00:15:59,821 --> 00:16:00,887
آره؟
294
00:16:00,888 --> 00:16:02,355
درست به موقع. خيلي خوبه
295
00:16:02,356 --> 00:16:03,690
!لعنتي
296
00:16:03,691 --> 00:16:05,425
!لوري، تف تو ذاتش
!خدا خفش کنه
297
00:16:05,426 --> 00:16:07,694
اندي اينجا چيکار ميکنه؟ -
!گوه تو لوري -
298
00:16:07,695 --> 00:16:11,164
!گوه تو لوري
299
00:16:11,165 --> 00:16:12,232
!خداي من، ميدونستم
300
00:16:12,233 --> 00:16:13,433
ميدونستم. ميدونستم
301
00:16:13,434 --> 00:16:14,901
والا ميدونستم
302
00:16:14,902 --> 00:16:16,236
ميدونستم اون کسيه که
من رو زمين ميزنه
303
00:16:16,237 --> 00:16:18,104
!با اون صورت تخميش -
عزيزم، عزيزم، عزيزم -
304
00:16:18,105 --> 00:16:19,439
داري شبيه کتاب هاي کاميک
حرف ميزني، باشه؟
305
00:16:19,440 --> 00:16:20,733
بچه ها -
نفس بکش -
306
00:16:20,735 --> 00:16:22,383
دارم نفس ميکشم -
بچه ها -
307
00:16:22,385 --> 00:16:23,844
اونا منتظرن که ما خودمون رو نشون بديم
308
00:16:23,845 --> 00:16:25,312
که چيکار ميخوايم کنيم؟
309
00:16:25,313 --> 00:16:26,646
! خيلي خب. بياين بچه ها
310
00:16:26,647 --> 00:16:28,915
.بياين بريم
اينجا چيزي واسه ديدن وجود نداره
311
00:16:28,916 --> 00:16:31,184
خب اين نظر توئه و من باهاش موافق نيستم،درسته؟
312
00:16:31,185 --> 00:16:32,652
خيلي خب... بياين اين جلسه ي مراقبت همسايگي رو
313
00:16:32,653 --> 00:16:34,254
تموم کنيم ديگه، باشه؟
314
00:16:34,255 --> 00:16:36,256
.بياين همه به خونه هاي خودمون بريم
خونه هاي جدا از هم
315
00:16:36,257 --> 00:16:37,858
باشه، تو رئيس من نيستي
316
00:16:37,859 --> 00:16:40,393
اگه ميخواي بري خونه، بفرما
ميتوني بري خونه
317
00:16:40,394 --> 00:16:41,728
ولي من يه کاري بايد انجام بدم
318
00:16:41,729 --> 00:16:43,397
جدي؟ چيه اونوقت؟
319
00:16:46,400 --> 00:16:49,736
من ميخوام از تماميت و بي نقصي
مدرسه ي هميلتون محافظت کنم
320
00:16:49,737 --> 00:16:52,539
چون يه چيز مرموزي توي اون خونه وجود داره
321
00:16:52,540 --> 00:16:54,034
مرموز؟
...تو اصلا چطور
322
00:16:54,036 --> 00:16:57,075
،تو مستقيم رفتي سراغ کلمه ي مرموز
،چون جک، همسرش
323
00:16:57,077 --> 00:16:58,945
و خواهرزاده شون با هم
توي اتاق خواب هستن
324
00:16:58,946 --> 00:17:00,814
... با نور کم -
...خيلي خب عزيزم -
325
00:17:00,815 --> 00:17:02,415
و آهنگ سکسي گذاشتن؟ ... -
هي هي عزيزم -
326
00:17:02,416 --> 00:17:05,752
عزيزم. گرفتيم چي شد
327
00:17:05,753 --> 00:17:07,220
،اين حرفات خيلي مسخره ست لوري
328
00:17:07,221 --> 00:17:09,696
و کاملا بيجا، باشه؟
329
00:17:09,698 --> 00:17:11,357
من رئيس مدرسه نميشم
330
00:17:11,359 --> 00:17:12,692
من رئيس مدرسه نميشم
331
00:17:12,693 --> 00:17:14,294
باورم نميشه که من رئيس مدرسه نميشم
332
00:17:14,295 --> 00:17:15,896
باورم نميشه که اين اتفاق داره ميفته
333
00:17:15,897 --> 00:17:18,031
خيلي خب، بچه ها بايد اينکار رو انجام بديم، باشه؟
334
00:17:18,032 --> 00:17:19,633
باشه
335
00:17:19,634 --> 00:17:22,302
بايد دروغ بگيم -
چي؟ -
336
00:17:22,303 --> 00:17:23,370
همين؟
337
00:17:23,371 --> 00:17:24,971
بازم هست؟ -
نه همين بود -
338
00:17:24,972 --> 00:17:27,374
ما ميريم بيرون و بهشون دروغ ميگيم
339
00:17:27,375 --> 00:17:29,603
.و بازم دروغ ميگيم
و بيشتر هم دروغ ميگيم
340
00:17:29,605 --> 00:17:31,511
ميريم بهشون ميگيم که ايزي
،خواهرزاده ي کوفتي ماست
341
00:17:31,512 --> 00:17:32,579
!و همين
342
00:17:32,580 --> 00:17:34,032
...خيلي خب عزيزم -
نه، نه، نه، نه -
343
00:17:34,034 --> 00:17:35,643
،لوري من رو صدا ميکنه
و من ميخوام داغونش کنم
344
00:17:35,645 --> 00:17:36,978
...نه، به اون ربطي نداره -
نه، نه، نه -
345
00:17:36,980 --> 00:17:38,317
... اون -
نه، نه، نه. ساکت -
346
00:17:38,319 --> 00:17:39,653
بايد اروم باشي، باشه؟
347
00:17:39,654 --> 00:17:41,254
اول من بودم، حالا تو،باشه؟
348
00:17:41,255 --> 00:17:42,589
هردومون بايد بفهميم چه کاري بايد انجام بديم -
ببخشيد -
349
00:17:42,590 --> 00:17:43,657
ببخشيد. من فقط... قاطي کردم
350
00:17:43,658 --> 00:17:45,125
ميدونم -
ببخشيد -
351
00:17:45,126 --> 00:17:46,192
من خيلي دوستت دارم، باشه؟ -
منم دوستت دارم -
352
00:17:46,193 --> 00:17:47,260
... خيلي خب. پس ما بايد
353
00:17:47,261 --> 00:17:48,245
من حسابي ميترسم -
ميدونم -
354
00:17:48,247 --> 00:17:49,387
ولي ما بايد اينکار رو با هم انجام بديم، باشه؟
355
00:17:49,389 --> 00:17:50,823
ما بايد يه راه حل پيدا کنيم، باشه؟
356
00:17:50,825 --> 00:17:52,024
گريه نکن. گريه نکن
357
00:17:52,026 --> 00:17:53,246
من گريه نميکنم -
نه. مشکلي نداريم -
358
00:17:53,254 --> 00:17:54,334
مشکلي نداريم، باشه؟
359
00:17:54,335 --> 00:17:55,402
دوستت دارم
360
00:17:55,404 --> 00:17:57,856
باشه؟ چيزي نيست
361
00:17:57,857 --> 00:17:59,348
الان حالت بهتره؟
362
00:17:59,499 --> 00:18:01,141
خيلي دوستت دارم -
منم دوستت دارم -
363
00:18:01,142 --> 00:18:03,744
ببخشيد بچه ها
364
00:18:03,745 --> 00:18:05,745
تف! اين همش تقصير منه
365
00:18:09,016 --> 00:18:11,418
ايزي -
واي خدا -
366
00:18:11,419 --> 00:18:13,153
،من تو اين نقطه، واقعا فکر ميکنم
367
00:18:13,154 --> 00:18:15,288
که تنها گزينه ي پيش رومون اينه که
بريم توي ايوان
368
00:18:15,289 --> 00:18:17,691
،و مستقیم بریم و در باز کنیم
يا کسي کليد داره؟
369
00:18:17,692 --> 00:18:18,892
کارمن؟ ديو؟
370
00:18:18,893 --> 00:18:20,093
!هي، هي! عجب
371
00:18:20,094 --> 00:18:21,062
...سلام دوستان
...چرا شماها
372
00:18:21,064 --> 00:18:22,467
چي شده؟
چرا شماها اينجايين؟
373
00:18:22,601 --> 00:18:25,031
،خب، اين مرد جوان
داشت اطراف خونه ـتون قدم ميزد
374
00:18:25,032 --> 00:18:26,499
و از توي پنجره تون داشت سرک ميکشيد
375
00:18:26,500 --> 00:18:28,368
گفت دنبال دوست دخترش ميگرده
376
00:18:28,369 --> 00:18:31,571
،ببين يدفعه ديگه ميگم
من از کلمه ي "دوست دختر" استفاده نکردم
377
00:18:31,572 --> 00:18:33,039
چرا گفتی -
... اندي، چرا -
378
00:18:33,040 --> 00:18:35,175
...چرا تو
چرا تو تا اينجا تعقيبم کردي
379
00:18:35,176 --> 00:18:38,378
تا ... تا خونه ي داييم؟ -
اروا عمت -
380
00:18:38,379 --> 00:18:41,220
دايي جک -
،ميدونم گفتي که حالت خوش نيست -
381
00:18:41,222 --> 00:18:43,717
که ميدوني، کاملا تعجب اور نبود
382
00:18:43,718 --> 00:18:45,752
،با در نظر گرفتن اون جريان تو پيتزا فروشي
383
00:18:45,754 --> 00:18:47,656
،از تو پنجره که نگاه کردم
لباس تنت نبود
384
00:18:47,658 --> 00:18:49,589
جک هم لباس تنش نبود -
-
385
00:18:49,590 --> 00:18:50,859
...آره، همينطوره، من داشتم -
چي؟ -
386
00:18:50,861 --> 00:18:51,804
...اين
387
00:18:51,806 --> 00:18:53,242
مطمئني که بازتابشش توي ... نبود
388
00:18:53,243 --> 00:18:54,527
نه
389
00:18:56,130 --> 00:18:57,864
...چيزت رو ديدم
390
00:18:57,865 --> 00:18:59,466
يه نوکم رو؟ اين نوک پستون؟
391
00:18:59,467 --> 00:19:00,934
پيراهن قشنگيه
392
00:19:00,935 --> 00:19:02,936
من تا حالا اين يارو رو نديدده بودم
393
00:19:02,937 --> 00:19:05,739
،تو اصلا درباره ش حرف نزده بودي
... و
394
00:19:05,740 --> 00:19:07,607
،و يهويي، تو پيام دادی
،گفتي که حالت خوش نيست
395
00:19:07,608 --> 00:19:09,075
و دزدکي اومدي خونه اش؟
396
00:19:09,076 --> 00:19:10,067
خداييش جريان چيه؟
397
00:19:10,069 --> 00:19:13,346
،ميدوني حالا که صحبتش شد
هيچکدوم از ماها تا سه روز پيش
398
00:19:13,347 --> 00:19:16,683
،نه ايشون رو ديده بوديم
نه چيزي درباره اش شنيده بوديم
399
00:19:16,684 --> 00:19:17,751
سه روز پيش -
آره -
400
00:19:17,752 --> 00:19:19,486
اوهوم -
ميدوني چيه لوري؟ -
401
00:19:19,487 --> 00:19:21,755
شايد... شايد اونا از هم فاصله گرفته بودن
402
00:19:21,756 --> 00:19:24,157
شايد يه سري مسئله ي خانوادگي پيچيده وجود داره
403
00:19:24,158 --> 00:19:27,093
که ما موظف نميدونيم
اونا رو با تو درميون بذاريم
404
00:19:27,094 --> 00:19:29,362
،خيلي خب
اين رو برام توضيح بدين تاراکارسکي ها
405
00:19:29,363 --> 00:19:30,830
،اگه ايشون خواهرزاده ي شما هستش
406
00:19:30,831 --> 00:19:32,298
چرا بايد دزدکي از توي جنگل بياد
407
00:19:32,299 --> 00:19:34,034
و به خانواده اش سر بزنه؟
408
00:19:35,400 --> 00:19:36,436
آره
409
00:19:36,437 --> 00:19:37,904
آره. نکته ي خوبي بود لوري
410
00:19:37,905 --> 00:19:39,372
منم راستش دقيقا همين برام سواله
411
00:19:39,373 --> 00:19:40,774
!هالووين مبارک
412
00:19:42,309 --> 00:19:43,777
بوووم
413
00:19:43,778 --> 00:19:45,512
... وقتي من -
...چهر سال -
414
00:19:45,513 --> 00:19:46,949
چهارده سالم بود ... -
- 14
415
00:19:46,950 --> 00:19:48,815
...جک حسابي منو ترسوند
416
00:19:48,817 --> 00:19:50,924
...حسابي -
... و دوستام اين رو ميپوشيدن ... -
417
00:19:50,926 --> 00:19:52,852
همون ماسک رو -
و من ترسوندمش -
418
00:19:52,853 --> 00:19:54,988
اون با اين ماسک
توي کمد مخفي شده بود
419
00:19:54,989 --> 00:19:56,056
...اين کارش
420
00:19:56,057 --> 00:19:57,257
حماسي بود -
آره -
421
00:19:57,258 --> 00:19:58,725
جک خودش رو خيس کرد
422
00:20:00,461 --> 00:20:02,595
چي؟ -
من خودم رو خيس نکردم -
423
00:20:02,596 --> 00:20:04,330
...اينجوري بود
...من يه چيزي ريختم
424
00:20:04,331 --> 00:20:06,599
جک، تو خودت رو خيس کردي؟
425
00:20:06,600 --> 00:20:08,068
!اين واقعا حرف نداره
426
00:20:08,069 --> 00:20:10,011
من خودم رو خيس نکردم -
اين بخشي از داستان بود -
427
00:20:10,013 --> 00:20:11,137
باهاش بجث نکن، عزيزم
428
00:20:11,138 --> 00:20:13,139
چرا اينکار لازم بود؟ -
اتفاق ميفته ديگه -
429
00:20:13,140 --> 00:20:14,741
.خيلي خب، همين بود ديگه
ميتونيم تمومش کنيم
430
00:20:14,742 --> 00:20:16,630
يا ميخواين برين خونه و مشعل و
431
00:20:16,632 --> 00:20:18,611
چنگالتون رو بيارين؟
432
00:20:18,612 --> 00:20:20,080
چي؟ نه، نه
433
00:20:20,081 --> 00:20:23,817
!من يه همسايه ي خوب بودم
... منظورم اينه، اگه
434
00:20:23,818 --> 00:20:28,888
اگه يکي از شماها ديد که يه غريبه
،دزدکي از تو پنجره ي خونه ي من داره سرک ميکشه
435
00:20:28,889 --> 00:20:31,291
اميدوارم اين نجابت رو داشته باشين
،که بهم بگين
436
00:20:31,292 --> 00:20:32,759
،هي لوري"
437
00:20:32,760 --> 00:20:34,494
بايد بدوني که يه مرد عجيب غريب
از توي پنجره ات داره
438
00:20:34,495 --> 00:20:37,163
داخل رو نگاه ميکنه،" و نه اينکه
فقط بشينين اونجا و بهم بخندين
439
00:20:37,164 --> 00:20:38,765
مشکلي... مشکلي نيست، لوري
440
00:20:38,766 --> 00:20:42,368
منظورم اينه، اين داستان خيلي خوبي
براي همه درست ميکنه
441
00:20:42,369 --> 00:20:46,106
ميدوني کي واقعا از اين حکايت
خاص لذت ميبره؟
442
00:20:46,107 --> 00:20:49,042
ليسا سنگستر
443
00:20:49,043 --> 00:20:52,912
صبر کن ببينم. اون توي هيئت آلومني هاميلتون
باهات نيست؟
444
00:20:52,913 --> 00:20:54,514
چرا، اون رايست جلسات رو برعهده داره
445
00:20:54,515 --> 00:20:56,516
با هم دوستين؟
446
00:20:56,517 --> 00:20:58,518
از دانشگاه
447
00:20:58,519 --> 00:21:02,388
ميگم، الان حسابي ديروقته
448
00:21:02,389 --> 00:21:03,714
مامان -
بيان بريم -
449
00:21:03,716 --> 00:21:05,365
بريم -
خدافظ لوري -
450
00:21:05,367 --> 00:21:07,050
بايد بريم -
شبتون بخير دوستان -
451
00:21:07,052 --> 00:21:08,928
خيلي ممنونم که... آره -
شبتون بخير دوستان -
452
00:21:08,929 --> 00:21:11,197
هي، سعي کن تو يه شب
دوبار نشاشی، باشه؟
453
00:21:11,198 --> 00:21:13,199
!اون ملافه ها رو عوض کن
454
00:21:18,672 --> 00:21:21,341
.ايز
ايز، ايز، ايز
455
00:21:23,210 --> 00:21:24,581
جواب داد، درسته؟ -
واي خداي من. جواب داد -
456
00:21:24,583 --> 00:21:25,686
پس آره
457
00:21:27,424 --> 00:21:29,482
ميتونيم بريم؟
458
00:21:29,483 --> 00:21:31,484
تو بهتره که اينکارو اينجا نکني
459
00:21:31,485 --> 00:21:32,952
منظورت چيه؟
اين چيه ديگه؟
460
00:21:32,953 --> 00:21:35,355
...من نمي -
تو خيلي سريع داري پيش ميري -
461
00:21:35,356 --> 00:21:37,223
دنبالم ميکني؟
462
00:21:37,224 --> 00:21:39,359
واقعا؟
463
00:21:39,360 --> 00:21:40,560
من خيلي سريع دارم پيش ميرم؟
464
00:21:40,561 --> 00:21:42,428
جدي ميگي؟
465
00:21:42,429 --> 00:21:44,220
ما اين کارا يا هر کسشري که هست رو
466
00:21:44,222 --> 00:21:45,498
،سه ماهه که داريم انجام ميديم
467
00:21:45,499 --> 00:21:46,966
و هنوزم نتونستم تو رو راضي کنم
که يه قرار ساده با هم داشته باشيم
468
00:21:46,967 --> 00:21:49,102
من خيلي سريع پيش ميرم؟
469
00:21:49,103 --> 00:21:51,504
درست ميگي
470
00:21:51,505 --> 00:21:53,506
...من خيلي دفعه بهت گفتم
471
00:21:53,507 --> 00:21:55,508
من براي هر چيزي که
472
00:21:55,509 --> 00:21:57,644
ازم ميخواي، در دسترس نيستم
473
00:21:57,645 --> 00:22:01,114
اينم يه دليل ديگه واسه اينکه
تو خيلي ازم سرتري
474
00:22:01,115 --> 00:22:02,916
ميدوني؟
475
00:22:05,920 --> 00:22:07,253
همم، آره
476
00:22:07,254 --> 00:22:10,323
ميدوني چيه؟
فکر کنم حق با تو باشه
477
00:22:10,324 --> 00:22:12,259
شايد همينطور باشه
478
00:22:21,888 --> 00:22:23,713
.واي خداي من
عجب داستاني بود
479
00:22:25,940 --> 00:22:28,474
سلام -
سلام -
480
00:22:28,475 --> 00:22:30,183
حالت خوبه؟
481
00:22:30,185 --> 00:22:32,121
واقعا مطمئن نيستم
482
00:22:34,615 --> 00:22:38,484
یکمش هم دستتو مرطوب میکنه
483
00:22:38,485 --> 00:22:40,486
لوري، داري بیش از حد میزنی
484
00:22:40,487 --> 00:22:42,423
از رو تخت ليز ميخوري
485
00:22:47,161 --> 00:22:49,295
به نظر ناراحت مياي، عزيزم
486
00:22:49,296 --> 00:22:51,698
من داستانشون رو باور نميکنم، پاول
487
00:22:51,699 --> 00:22:53,433
اين رو حس قويم بهم ميگه
488
00:22:53,434 --> 00:22:55,301
،خيلي خب بچه ها
این داستانی که سرهم کردیم
489
00:22:55,302 --> 00:22:56,769
اين... الان ديگه قرص و محکمه؟
490
00:22:56,770 --> 00:22:57,971
آره. ديگه از تو بوته ها نميایم
491
00:22:57,972 --> 00:22:59,305
و ديگه لوري درکار نيست
492
00:22:59,306 --> 00:23:00,373
خوبه
493
00:23:00,374 --> 00:23:02,843
خوب.. خوب شد که گفتي
494
00:23:05,179 --> 00:23:07,447
...پس
495
00:23:07,448 --> 00:23:09,315
... شما ها
496
00:23:09,316 --> 00:23:11,985
يادتونه که کجاي کار بوديم؟
497
00:23:11,986 --> 00:23:13,987
چون من واقعا يادم نمياد
498
00:23:13,988 --> 00:23:16,056
ولي میاین اونجا؟
499
00:23:18,358 --> 00:23:20,887
...خب، حس قوي دنبال کردنت اونجوري نيست که
500
00:23:20,889 --> 00:23:22,528
اونا چیز الکی با خودشون اوردن
501
00:23:22,529 --> 00:23:23,863
502
00:23:23,864 --> 00:23:26,799
خيلي خب، دیگه خودتی و خودت، عروسکم
503
00:23:26,800 --> 00:23:28,202
لعنتي
504
00:23:29,336 --> 00:23:31,070
چرا اونا بايد اينکار رو کنن
مگه اينکه پوشش و مخفي کاري باشه؟
505
00:23:31,071 --> 00:23:34,007
چرا بايد ماسک و چاقو رو بيارن
506
00:23:34,008 --> 00:23:35,608
اونم واسه توضيح دادن؟
بيخيال
507
00:23:35,609 --> 00:23:38,742
،خب صادقانه بگم
من جوابي واسه اين ندارم
508
00:23:44,018 --> 00:23:45,618
بله؟
509
00:23:45,619 --> 00:23:47,220
سلام -
خيلي خب -
510
00:23:47,221 --> 00:23:48,955
سلام
511
00:23:48,956 --> 00:23:50,957
...من بايد با يه نفر حرف ميزدم
512
00:23:50,958 --> 00:23:54,560
کسي که واقعا بدونه
دارم درباره ي چي حرف ميزنم
513
00:24:01,101 --> 00:24:04,905
تو که نميخواي بذاري اين رو
تنهايي بخورم، نه؟
514
00:24:08,175 --> 00:24:10,244
باشه. حالا هرچي
515
00:24:18,986 --> 00:24:21,120
دوستمون دارم
516
00:24:21,121 --> 00:24:25,925
...ميدوني، منظورم فقط سکس نيست
ولي... خودمون رو
517
00:24:25,926 --> 00:24:28,194
منم همينطور
518
00:24:28,195 --> 00:24:30,130
منم همينطور
519
00:24:45,000 --> 00:24:51,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com