1 00:00:05,082 --> 00:00:06,549 ...آنچه گذشت 2 00:00:06,550 --> 00:00:08,117 .من دارم درباره ي يه همراه حرف ميزنم 3 00:00:08,118 --> 00:00:10,453 اين شرط منه... من بايد هزينه ي .کامل رو ازتون بگيرم 4 00:00:10,454 --> 00:00:12,088 اين قرارمون، به سادگي .يه قرارداد کاري محسوب ميشه 5 00:00:12,089 --> 00:00:13,889 .من و اِم مثل چي سکس ميکنيم 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,292 دليل واقعي که تو رو استخدام کردم اين بود .که زندگي زناشوييم رو نجات بدم 7 00:00:16,293 --> 00:00:18,293 من فکر ميکنم که من رسما .داف اين رابطه باشم 8 00:00:18,295 --> 00:00:19,253 جدا؟ 9 00:00:19,255 --> 00:00:20,863 چرا داريم زاغ سياه تاراکارسکي ها رو چوب ميزنيم؟ 10 00:00:20,864 --> 00:00:22,198 .ما زاغ سياه کسي رو چوب نميزنيم، عزيزم 11 00:00:22,199 --> 00:00:25,668 "همسر من لوري مقامي رو در هيئت "آلومني 12 00:00:25,669 --> 00:00:28,204 مدرسه ي هاميلتون پذيرفته 13 00:00:28,205 --> 00:00:30,539 شما سه ساعت داشتين چيکار ميکردين؟ 14 00:00:34,745 --> 00:00:36,045 چيکار داري ميکني؟ 15 00:00:36,046 --> 00:00:37,513 .هيچ خوابيدم 16 00:00:37,514 --> 00:00:40,550 .اي تف توش 17 00:00:56,733 --> 00:00:58,267 .نه، نه، نه، نه، نه نه 18 00:00:58,268 --> 00:00:59,935 چي؟ 19 00:00:59,936 --> 00:01:02,271 .سوراخ اشتباهي... نه، بده پايين، پايين، پايين - .ببخشيد - 20 00:01:02,272 --> 00:01:04,307 خوبه اينطوري؟ - .آره، همينطوري - 21 00:01:11,181 --> 00:01:12,948 ميتوني اين همه مدت اين رو نگه داري؟ 22 00:01:12,949 --> 00:01:15,252 .آره. چون کلي "پيلاتس" کار کردم (نوعي سيستم آمادگي جسماني روحي است) 23 00:01:17,120 --> 00:01:18,721 اينجوري واسه تو جواب ميده؟ 24 00:01:30,667 --> 00:01:33,502 من حس ميکنم که همه ي آدم هايي که تو شعاع دو مايلي ما هستن 25 00:01:33,503 --> 00:01:35,771 .رو ارضا کرده باشيم 26 00:01:35,772 --> 00:01:37,239 .اونا حتما بايد خيلي گيج شده باشن 27 00:01:37,240 --> 00:01:39,275 .آره، خداي من .تمام بدنم داره ميلرزه 28 00:01:39,276 --> 00:01:40,976 ...فکر ميکني 29 00:01:40,977 --> 00:01:43,212 فکر ميکني بقيه ي آدم ها هم اينجوري سکس ميکنن؟ 30 00:01:43,213 --> 00:01:45,081 من فکر ميکنم که ما سکس رو .ار دوباره اختراع کرديم 31 00:01:45,082 --> 00:01:49,552 ما بايد با ويراستارهاي روزنامه هاي .پزشکي درست درمون تماس بگيريم 32 00:01:49,553 --> 00:01:51,287 ،ميدونم اين حرفم ممکنه مسخره به نظر بياد 33 00:01:51,288 --> 00:01:54,356 .ولي اي کاش که از سکسمون فيلم ميگرفتيم 34 00:01:54,357 --> 00:01:55,858 .ما خيلي خيلي سکسي بوديم 35 00:01:55,859 --> 00:01:57,927 .سکسي هاي اسمي و شاخ 36 00:01:57,928 --> 00:01:59,195 حس ميکنم داشتم فرميون ها رو 37 00:01:59,196 --> 00:02:00,529 ،به همه جا پرتاب ميکردم، ميدوني 38 00:02:00,530 --> 00:02:03,299 مثل شکستن پنجره ها 39 00:02:03,300 --> 00:02:04,800 تو چت شده؟ 40 00:02:04,801 --> 00:02:06,135 ،فکر ميکنم که انگشت حلقه بود 41 00:02:06,136 --> 00:02:07,870 ولي تو بهتر از من ميدوني 42 00:02:07,871 --> 00:02:10,005 ...فکر ميکني بامزه اي، و اين 43 00:02:10,006 --> 00:02:12,208 خيلي باحاله 44 00:02:21,551 --> 00:02:25,321 ميتونم چيزي بگم که به طور حتم اين بازتاب زيبا رو 45 00:02:25,322 --> 00:02:27,890 خاموش و فروکش کنه؟ - آره ممکنه - 46 00:02:27,891 --> 00:02:30,893 ،من فکر ميکنم که ما پيشرفت خوبي داشتيم ...به هر حال، پس 47 00:02:30,894 --> 00:02:35,631 ،وقتي ما قبلا با هم سکس ميکرديم ،منظورم قبل از اين سه روزه 48 00:02:35,632 --> 00:02:38,968 ،من هميشه بعدش احساس آسودگي ميکردم ميدوني؟ 49 00:02:38,969 --> 00:02:42,004 انگار چيزي بود که ما نياز نبود براي يه هفته ي ديگه 50 00:02:42,005 --> 00:02:43,539 بخوايم نگرانش باشيم 51 00:02:43,540 --> 00:02:46,542 انگار که با هم مشکل نداشتيم؟ 52 00:02:46,543 --> 00:02:48,445 آره 53 00:02:55,385 --> 00:02:58,654 اگه همش بخاطر ايزي باشه چي؟ 54 00:02:58,655 --> 00:03:00,923 بخاطر ايزي نيست 55 00:03:00,924 --> 00:03:03,426 بخاطر خودمونه 56 00:03:10,500 --> 00:03:14,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 57 00:03:14,437 --> 00:03:16,906 پس همه چي مرتبه، جکسون جوان؟ 58 00:03:16,907 --> 00:03:18,707 واي، هي خدايا 59 00:03:18,708 --> 00:03:21,524 آره، از طرف من همه چي مرتبه - جدي؟ - 60 00:03:21,526 --> 00:03:25,748 همه چيز ، که انگار نقل قول وضعيت بود؟ 61 00:03:25,749 --> 00:03:27,883 مثل قديم، مثل قديم، ها؟ 62 00:03:27,884 --> 00:03:29,218 ،چيز جديدي تو زندگيت نيست ،هيچ چيز هيجان انگيزي 63 00:03:29,219 --> 00:03:33,756 هيچ چيز بي نظير يا عجيب غريب؟ 64 00:03:33,757 --> 00:03:35,758 ميدوني که من ميدونم که خبر داري، نه؟ 65 00:03:35,759 --> 00:03:37,793 الان ميدونم، آره - خيلي خب - 66 00:03:37,794 --> 00:03:42,398 پس فکر ميکنم که اين يعني کامرون بعد يوگا نميرينه 67 00:03:42,399 --> 00:03:44,934 ،من نميدونم منظورت از اين حرف چيه 68 00:03:44,935 --> 00:03:46,435 ولي من خوشم نيومد 69 00:03:46,436 --> 00:03:48,070 خودت منظورمو ميدوني ديگه - آره - 70 00:03:48,071 --> 00:03:50,139 من دقيقا ميدونم، پس؟ - پس؟ - 71 00:03:51,751 --> 00:03:52,813 پس همين 72 00:03:52,815 --> 00:03:55,011 خودتو خالي کن داداش. ميدونم ميخواي چيزي بهم بگي. ما که با هم قهوه نميخورديم 73 00:03:55,013 --> 00:03:57,693 تو تا حالا نشده بود که منو واسه قهوه دعوت کني - مگه يه قهوه ي خوب چشه؟ - 74 00:03:57,695 --> 00:03:59,036 ،هيچ مشکلي نداره ولي ما اينکار رو نميکرديم 75 00:03:59,038 --> 00:03:59,738 ...خب - اين کار به ما نميخوره - 76 00:03:59,739 --> 00:04:00,739 من ميدونم که دليل ديگه اي وجود داره 77 00:04:00,873 --> 00:04:03,052 تو انگيزه ي ديگه اي داري - منم فکر ميکنم که مخت تاب برداشته - 78 00:04:03,053 --> 00:04:04,753 آها اينو ميگفتم - باشه؟ بفرما، گفتمش ديگه - 79 00:04:05,891 --> 00:04:07,923 خداي من. داري چيکار ميکني؟ 80 00:04:07,924 --> 00:04:09,725 همه وقتي با شريکشون هستن 81 00:04:09,726 --> 00:04:10,960 يه نفر ديگه رو پيش خودشون تصور ميکنن، مطمئنا 82 00:04:10,961 --> 00:04:12,386 ،اين رو فرو کن تو مغزت 83 00:04:12,388 --> 00:04:13,989 ،چشمات رو ببند، سه چهار دقيقه بعد تموم ميشه 84 00:04:13,991 --> 00:04:15,664 .فراموشش ميکني تو واقعا ميخواي اينکار رو بکني؟ 85 00:04:15,665 --> 00:04:18,167 نکنه زده به سرت؟ 86 00:04:18,301 --> 00:04:20,068 ،حالا کار نداريم ولي قهوه اش حرف نداره 87 00:04:20,971 --> 00:04:23,199 از چه نظر دقيقا؟ - نميدونم - 88 00:04:23,201 --> 00:04:25,736 قويه بدون اينکه تلخ باشه 89 00:04:25,842 --> 00:04:27,510 حس ميکنم دارم يه چيز شيرين ميخورم 90 00:04:27,511 --> 00:04:28,978 (کرنبري"ـه؟ (ميوه اي ترش مزه" - کس نگو - 91 00:04:28,979 --> 00:04:30,613 ...من دارم حرف چرا اين انقدر مسخره ست؟ 92 00:04:30,614 --> 00:04:32,481 چرا... هر سه تامون بالغ ،و موافق اينکار هستيم 93 00:04:32,482 --> 00:04:34,083 پس چي باعث ميشه که کل اين قصيه مسخره به نظر بياد؟ 94 00:04:34,084 --> 00:04:35,584 من متوجه نميشم - بالغين موافق؟ - 95 00:04:35,585 --> 00:04:36,797 الان ديگه خودتون رو اينطوري خطاب ميکني؟ 96 00:04:36,813 --> 00:04:38,439 چي، نکنه تو از فستيوال مرد سوزان" برگشتي؟" 97 00:04:38,441 --> 00:04:40,515 اين جک و امايي که ميشناختيم نيست، خب؟ 98 00:04:40,516 --> 00:04:41,318 اين حرفت يعني چي؟ 99 00:04:41,324 --> 00:04:42,096 ...من اصلا نميدونم اين حرفت يعني چي 100 00:04:42,097 --> 00:04:42,997 بالغين موافق - برو گمشو از اينجا - 101 00:04:43,059 --> 00:04:44,183 تو کي هستي؟ - الان داري بهمون توهين ميکني؟ - 102 00:04:44,185 --> 00:04:45,556 ...چون ما هنوز همون آدم ها هستيم 103 00:04:45,558 --> 00:04:47,863 نه، بيا بريم برات چندتا لباس عبايي و گشاد بگيريم 104 00:04:47,864 --> 00:04:50,198 ...و هر لباس مخملي که ميخواي بپوشي 105 00:04:50,200 --> 00:04:51,834 شواليه" به سمت" بيماري مقاربتي کلاميديا گرايش پيدا ميکنه 106 00:04:51,835 --> 00:04:53,502 اولين نفري هستم که تو اين شهر کوفتي 107 00:04:53,503 --> 00:04:55,371 ميخوام کار جديد رو انجام بدم و بجاش گوه نصيبم ميشه 108 00:04:55,372 --> 00:04:58,374 جدي؟ همه ي ماها جزء قشر ضعيف جامعه هستيم، نه؟ 109 00:04:58,375 --> 00:05:02,278 مثل زامبي هاي تک همسري هستيم ،که به سمت يه چاله ي عميق کشيده ميشيم 110 00:05:02,279 --> 00:05:04,446 و به دنبال مغز ميگرديم 111 00:05:04,447 --> 00:05:06,749 "يک مغز. من تک همسر هستم" 112 00:05:06,750 --> 00:05:09,451 .تو اينطوري به قضيه نگاه ميکني ولي من نه 113 00:05:09,452 --> 00:05:11,353 به نظر يکم حسوديت شده، پسر 114 00:05:13,023 --> 00:05:15,691 حسود؟ فکر ميکني به وضعيتت حسوديم ميشه؟ 115 00:05:15,692 --> 00:05:17,359 چون با دوتا خانم ميخواي سکس کني؟ - آره - 116 00:05:17,360 --> 00:05:18,991 فکر ميکني اين چيز مهميه برام؟ من قبلا اين کار رو انجام دادم 117 00:05:18,993 --> 00:05:21,363 ،چيز مهميه. اگه بخوام باهات صادق باشم يکم حسوديم ميشه 118 00:05:21,364 --> 00:05:23,632 چطوريه؟ فوق العاده ست؟ تو يه روز با دو نفرشون سکس ميکني؟ 119 00:05:23,633 --> 00:05:25,401 ،تو فاصله ي بين دو نفر مجبوري تخم هات رو بشوري؟ 120 00:05:25,402 --> 00:05:27,236 چون اينکار مودبانه ست، درسته؟ اين رفتار درستيه 121 00:05:27,237 --> 00:05:28,570 راستش من هنوز کار خاصي نکردم 122 00:05:28,571 --> 00:05:30,205 ...منظورم اينه، ما هنوز - چي؟ - 123 00:05:30,206 --> 00:05:32,207 ما هنوز داريم سعي ميکنيم اصول پايه رو متوجه بشيم 124 00:05:32,208 --> 00:05:34,944 ،راهنماها و بقيه ي چيزها رو من هنوز متوجهشون نشدم 125 00:05:34,945 --> 00:05:36,679 چيکار کردين؟ - کار خاصي نکرديم - 126 00:05:36,680 --> 00:05:38,180 ،ما قانون سکس بدون دخول رو داريم 127 00:05:38,181 --> 00:05:40,416 ...که من هنوز - جانم؟ - 128 00:05:40,417 --> 00:05:42,351 کير نباشه يا داخل نکني؟ - نميدونم والا - 129 00:05:42,352 --> 00:05:43,919 صادقانه بگم، ما هنوز داريم سعي ميکنيم بفهميم بايد چيکار کنيم 130 00:05:43,920 --> 00:05:45,254 ولي اون دوتا هنوزم ميتونن با هم سکس کنن 131 00:05:45,255 --> 00:05:46,722 ميدونم يکم نامرديه، نه؟ 132 00:05:46,723 --> 00:05:48,190 ...چون دوتاشون کس دارن ديگه نيازي به داخل کردن ندارن 133 00:05:48,191 --> 00:05:49,658 اونا فقط... ميدوني خودشون رو به هم ميمالن 134 00:05:49,659 --> 00:05:51,060 و من هنوزم ميگم که بايد اين قضيه برام روشن بشه 135 00:05:51,061 --> 00:05:52,394 منظورم اينه که، اگه بخواي نقطه ي تحريک پذيري ،جي" رو پيدا کني" 136 00:05:52,395 --> 00:05:54,063 ،تا اونجايي که ميدونم از کير نميتوني استفاده کني 137 00:05:54,064 --> 00:05:55,698 ...من تا حالا - بايد از انگشت هات استفاده کني - 138 00:05:55,699 --> 00:05:58,233 صادقانه بگم، من تا حالا تو عمرم نقطه ي جي رو پيدا نکردم 139 00:05:58,234 --> 00:05:59,601 پس يا بايد کير نباشه ،يا نتوني بکني داخل 140 00:05:59,602 --> 00:06:01,136 چون اگه کير نباشه، دهنت سرويس ميشه 141 00:06:01,137 --> 00:06:02,671 آخه اونا ميتونن چيزاي ديگه رو بکنن تو کسشون 142 00:06:02,672 --> 00:06:05,908 ...لازم نيست حتما کير باشه مثلا انگشت، زبون 143 00:06:05,909 --> 00:06:08,744 ،کير مصنوعي بنددار درپوش مقعد، ويبراتور 144 00:06:08,745 --> 00:06:10,846 نميدونم والا پسر - ميوه - 145 00:06:10,847 --> 00:06:12,648 هرچيزي که تو خونه باشه 146 00:06:12,649 --> 00:06:15,885 پس همين ديگه ها؟ اومدي اينجا که اين حرفا رو بزني؟ 147 00:06:16,720 --> 00:06:20,789 خيلي خب، من نبايد اين رو بهت بگم ... ولي 148 00:06:20,790 --> 00:06:22,291 خيلي خب 149 00:06:22,292 --> 00:06:24,593 کارمن فکر ميکنه اما 150 00:06:24,594 --> 00:06:28,797 از رابطه ي جديدت با اون دختره لذت نميبره 151 00:06:28,798 --> 00:06:31,100 ...خيلي خب، اون فکر ميکنه که اما 152 00:06:31,101 --> 00:06:32,935 ميدوني 153 00:06:32,936 --> 00:06:34,503 ...اون درباره اش جوري حرف ميزنه 154 00:06:34,504 --> 00:06:36,405 که انگار شکستش داده - شکست؟ - 155 00:06:36,406 --> 00:06:38,741 آره - کارمن اينو گفت؟ - 156 00:06:38,742 --> 00:06:39,975 نه، من دارم اين حرف رو ميزنم 157 00:06:39,976 --> 00:06:42,211 تو چي جک؟ 158 00:06:42,212 --> 00:06:44,147 تو رو هم شکست داده؟ 159 00:07:07,937 --> 00:07:09,738 ،خيلي خب، من زياد علاقه اي به دونستن ندارم 160 00:07:09,739 --> 00:07:11,840 ولي تو ميخواي يه کار عجيب غريب 161 00:07:11,841 --> 00:07:14,676 ... با کشمش ها انجام بدي، يا 162 00:07:14,677 --> 00:07:16,412 واي خدا، نه 163 00:07:16,413 --> 00:07:19,782 خب پس چرا داري درشون مياري؟ 164 00:07:19,783 --> 00:07:23,852 چون من خيلي بيشتر از خود کشمش ها ...از عصاره اي که 165 00:07:23,853 --> 00:07:27,523 ازشون باقي ميمونه لذت ميبرم 166 00:07:27,524 --> 00:07:32,194 مثل خاطرات که اغلب از اون چيزي که واقعا بودن، بهتر هستش؟ 167 00:07:32,195 --> 00:07:35,863 .آره. خيلي خب. حتما "يه داستان واسش درست کن، "زيگموند فرويد (پدر علم روانکاوي) 168 00:07:42,639 --> 00:07:44,540 من ميخوام شانس خودم رو امتحان کنم 169 00:07:44,541 --> 00:07:46,208 و حدس بزنم که رندي زياد عرضه ي 170 00:07:46,209 --> 00:07:48,877 ،درست کردن کارها رو نداره ولي به دست ها علاقه داره 171 00:07:50,680 --> 00:07:54,817 خب، چون من دست هاي خيلي نازي دارم 172 00:07:54,818 --> 00:07:57,219 آره، مثل دست هاي عجيب و غريب بچه ها ميمونه 173 00:07:57,220 --> 00:07:58,854 سلام، من ايزي هستم 174 00:07:58,855 --> 00:08:00,222 .باشه بسه کافيه - من دست هاي کوچولويي دارم - 175 00:08:00,223 --> 00:08:01,557 آره، آره، ببرشون کنار 176 00:08:01,558 --> 00:08:02,825 ...خيلي خب. چرا چرا بهش محل نميذاري؟ 177 00:08:02,826 --> 00:08:04,427 واسه يه پسر وقت نداشتي؟ 178 00:08:07,197 --> 00:08:09,698 يکم به اون نوکرت سخت گرفتي، مگه نه؟ 179 00:08:15,905 --> 00:08:17,873 ببخشيد. فراموش کردم 180 00:08:17,874 --> 00:08:20,909 تو واسه بند "گريزولدز" آماده اي 181 00:08:20,910 --> 00:08:23,312 ...خب، ميدوني ديشب با اما رفتم سر قرار 182 00:08:23,313 --> 00:08:25,914 ما روي پشت بوم بلندترين ساختمون 183 00:08:25,915 --> 00:08:28,016 در "يامهيل" بوديم 184 00:08:28,017 --> 00:08:30,385 واقعا حرف نداشت - خيلي خب. نه - 185 00:08:30,386 --> 00:08:31,720 نه، اين يه جلسه نيست 186 00:08:31,721 --> 00:08:35,991 اين کارتون بيشتر شبيه رمان عاشقانه ي لزبينه 187 00:08:35,992 --> 00:08:39,228 خيلي خب. بذار ببينم درست متوجه شدم يا نه 188 00:08:39,229 --> 00:08:41,930 ،تو ذهن داغونت 189 00:08:41,931 --> 00:08:46,201 اينکه بذارم يه مرد دست هاي کثيف و ،چسبناک منو ليس بزنه اشکالي نداره 190 00:08:46,202 --> 00:08:47,703 ولي سکس کردن رو 191 00:08:47,704 --> 00:08:49,204 ...پشت بوم واست غيرقابل توضيحه 192 00:08:49,205 --> 00:08:51,273 آخه داري عاشق يه زن متاهل ميشي 193 00:08:51,274 --> 00:08:52,841 تو داري تمام وقتت رو ميذاري و به 194 00:08:52,842 --> 00:08:54,610 ،سلفي هايي که با هم گرفتن نگاه ميکني ...پس آره کسخل 195 00:08:54,611 --> 00:08:57,279 اين خيلي خيلي بدتره - خيلي خب - 196 00:08:57,280 --> 00:09:00,783 ميشه بهت ياداوري کنم که اين يه برنامه ست، ميدوني؟ 197 00:09:00,784 --> 00:09:02,451 يه قرار کاري محدود 198 00:09:02,452 --> 00:09:04,453 که به عنوان انسان هاي بالغ با هم توافق کرديم - نه، نه - 199 00:09:04,454 --> 00:09:07,256 ،تو داري با کبريت بازي ميکني خانم جوان 200 00:09:07,257 --> 00:09:09,378 و ممکنه که يه زندگي زناشويي واقعي رو آتيش بزني و از بين ببري 201 00:09:09,379 --> 00:09:12,227 واي. خب تو الان واسه من شبيه ،صداي دليل" شدي" 202 00:09:12,228 --> 00:09:15,697 و اين خيلي منو ميترسونه 203 00:09:15,698 --> 00:09:17,699 فکر ميکني قراره چه اتفاقي بيفته؟ 204 00:09:17,700 --> 00:09:20,169 ... منظورم اينه که، بهم نميدونم 205 00:09:20,170 --> 00:09:22,604 برام اين قضيه رو روشن کن و بهم بگو که 206 00:09:22,605 --> 00:09:26,708 چطور اين رابطه بدون اينکه يکي از شماها واقعا ضربه بخوره، تموم ميشه 207 00:09:26,709 --> 00:09:28,811 به احتمال زياد تو 208 00:09:32,081 --> 00:09:36,819 .خب، تو صبح منو نابود کردي ممنونم ازت 209 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 سلام فرد. امشب ساعت چند و کجا؟ 210 00:09:46,462 --> 00:09:48,664 سلام 211 00:09:48,665 --> 00:09:50,832 چه خبر جک؟ 212 00:09:50,833 --> 00:09:52,501 .ايوا، بيخيال جدي ميگم 213 00:09:52,502 --> 00:09:54,970 چند دفعه بايد بگم؟ بگو آقاي تاراکارسکي، باشه؟ 214 00:09:54,971 --> 00:09:57,239 .چه اينجا چه جاهاي ديگه در حقيقت دکتر تاراکارسکي بايد بگي 215 00:09:57,240 --> 00:09:59,975 ...ميتوني ببينيش ولي من نميخوام خودم رو پرادعا نشون بدم 216 00:09:59,976 --> 00:10:02,744 ...پس همون آقاي تاراکارسکي بگي - نه، ميدوني... رئيس تاراکارسکي - 217 00:10:02,745 --> 00:10:04,313 خب شايد - جدي؟ - 218 00:10:04,314 --> 00:10:06,315 ...ميدوني سلام بارکلي 219 00:10:06,316 --> 00:10:08,517 نه - من ايوا هستم - 220 00:10:08,518 --> 00:10:09,970 نه، قرار نيست درمان امتيازي اي نصيبت بشه 221 00:10:09,971 --> 00:10:11,350 اگه همچين فکري ميکني، باشه؟ 222 00:10:11,421 --> 00:10:12,360 ،اگه ميخواي به بارکلي بري 223 00:10:12,361 --> 00:10:13,600 بايد کاري که بقيه انجام ميدن رو انجام بدي 224 00:10:13,690 --> 00:10:15,324 اون دافه کي بود که دو شب پيش 225 00:10:15,325 --> 00:10:17,526 اومد خونتون؟ 226 00:10:22,866 --> 00:10:24,266 از زمين به محله، داداش 227 00:10:24,267 --> 00:10:25,767 نه، چي؟ - ها؟ - 228 00:10:25,768 --> 00:10:27,502 ... اين... که 229 00:10:27,503 --> 00:10:30,472 طرفاي ساعت 7 اومد 230 00:10:30,473 --> 00:10:33,875 ... منظورت نظافت چي ـه يا 231 00:10:33,876 --> 00:10:36,011 چرا انقدر عجيب غريب رفتار ميکني؟ 232 00:10:36,012 --> 00:10:38,213 رفتار "لوليتا" گونه ات، تاثير زيادي 233 00:10:38,214 --> 00:10:39,815 روي من يا بقيه نداره 234 00:10:39,816 --> 00:10:43,719 من با قدرت کشف شده ي جديد خودم خيلي حال ميکنم 235 00:10:43,720 --> 00:10:45,654 ... آها اون 236 00:10:45,655 --> 00:10:48,824 من اساسا يه ميمون هستم که تفنگ تو دستشه 237 00:10:48,825 --> 00:10:50,459 .ميمون با يه تفنگ چي هست حالا؟ 238 00:10:50,460 --> 00:10:51,727 روانشناست اينو بهت گفته؟ 239 00:10:51,728 --> 00:10:54,229 خب حرف زدن درباره ي من کافيه، خب؟ 240 00:10:54,230 --> 00:10:57,466 اون دافه کي بود؟ 241 00:10:57,467 --> 00:10:59,134 چرا بايد اين رو بهت بگم؟ 242 00:10:59,135 --> 00:11:00,769 و چرا نبايد بگي؟ 243 00:11:00,770 --> 00:11:02,871 ...چونکه... خب... چيزه - همم - 244 00:11:02,872 --> 00:11:05,073 خيلي خب، اون ... خواهرزاده ام بود 245 00:11:05,074 --> 00:11:08,410 بفرما. به همين سادگي 246 00:11:08,411 --> 00:11:11,179 اسمش جکي ـه 247 00:11:11,180 --> 00:11:14,750 اسم همه ي افراد خانواده اتون مشتق گرفته شده از اسم "جک" هستش؟ 248 00:11:14,751 --> 00:11:18,086 ...نه... نه منظورم اينه که چند نفر از ما وجود داره 249 00:11:18,087 --> 00:11:21,556 ...چون پدر پدر پدربزرگم 250 00:11:21,557 --> 00:11:23,058 پدر پدربزرگمون اسمش جک بود 251 00:11:23,059 --> 00:11:25,260 که به احتمال زياد از همه ي افراد خانواده امون 252 00:11:25,261 --> 00:11:26,695 ميدوني... مهم تر بود 253 00:11:26,696 --> 00:11:29,197 تو اجتماع خيلي بهش احترام ميذاشتن 254 00:11:29,198 --> 00:11:31,099 ...مثل يه شخص برجسته - پس - 255 00:11:31,100 --> 00:11:35,337 تو يه خواهرزاده ي بيست و خورده اي ساله داري 256 00:11:35,338 --> 00:11:37,839 عجب 257 00:11:37,840 --> 00:11:39,942 !حتما سن خر خان رو داري 258 00:11:39,943 --> 00:11:42,111 .باز شروع کردي اين چه طرز حرف زدنه 259 00:11:43,646 --> 00:11:46,014 خداي من 260 00:11:46,015 --> 00:11:48,016 من يه خواهر بزرگتر دارم 261 00:11:48,017 --> 00:11:50,952 ...اون يازده سال ازم بزرگتره، و اون - عجب - 262 00:11:50,953 --> 00:11:53,522 يه دختر داره که خواهر زاده ام هستش 263 00:11:53,523 --> 00:11:56,558 ،و اون تازه به گريفين انتقال پيدا کرده واسه همين تو شهر تازه واردـه 264 00:11:56,559 --> 00:11:58,794 واسه همينه که نديديش، ولي من ديدمش چون خواهرزاده ام هستش 265 00:11:58,795 --> 00:12:00,629 و اومد خونه امون 266 00:12:00,630 --> 00:12:04,099 اومد يه سري بهمون بزنه - به مدت يک ساعت - 267 00:12:04,100 --> 00:12:06,568 .من نميدونم چقدر طول کشيد من... زمان نميگرفتم 268 00:12:06,569 --> 00:12:08,437 حالا هرچي 269 00:12:08,438 --> 00:12:11,239 ...مامانم فکر ميکنه شماها عجيب غريب هستين 270 00:12:11,240 --> 00:12:14,576 صبر کن، چي؟ مامانت فکر ميکنه ما عجيب غريب هستيم؟ 271 00:12:14,577 --> 00:12:17,646 ميدوني، احتمالا ازتون کينه داره 272 00:12:17,647 --> 00:12:19,748 لوري خيلي کينه ايه 273 00:12:19,749 --> 00:12:23,385 چرا اون بايد از من کينه اي به دل داشته باشه؟ 274 00:12:23,386 --> 00:12:26,455 محله ها خيلي شبيه دبيرستان هستن 275 00:12:26,456 --> 00:12:29,491 شما بچه باحالا خيلي با اون يا پاول رفت و امد ندارين 276 00:12:29,492 --> 00:12:31,727 تو پدر و مادرت رو هم با اسم کوچيکشون صدا ميزني؟ 277 00:12:31,728 --> 00:12:33,495 آره، اونا کاملا از اينکار متنفرن 278 00:12:35,164 --> 00:12:38,934 ،آره، و مادرت الان عضو هيئت آلومني هستش درسته؟ 279 00:12:38,935 --> 00:12:40,502 ميدونم 280 00:12:40,503 --> 00:12:42,605 خدا به داد برسه، مگه نه؟ 281 00:12:45,241 --> 00:12:46,675 خدا به داد برسه 282 00:12:46,676 --> 00:12:48,944 .بذار حدس بزنم حسابي دستپاچه هستي، درسته؟ 283 00:12:48,945 --> 00:12:50,746 من تمام ديروز خيلي حال به هم زن بودم 284 00:12:50,747 --> 00:12:53,248 ما يه مشکل خيلي جدي با لوري داريم 285 00:12:53,249 --> 00:12:55,183 مشکل با لوري؟ - آره - 286 00:12:55,184 --> 00:12:58,754 ايوا تازه داشت ازم ميپرسيد که اون دافه کي بوده که اومد در خونمون 287 00:12:58,755 --> 00:13:01,690 ظاهرا هم اون و هم لوري ديدن که ايزي پياده شده 288 00:13:01,691 --> 00:13:03,158 و يک ساعت بعد رفته 289 00:13:03,159 --> 00:13:05,627 که اين توضيح دادنش خيلي سخته 290 00:13:05,628 --> 00:13:07,129 ايوا 16 سالشه، جک 291 00:13:07,130 --> 00:13:09,197 آره، حالا تو هي اين رو به خودت بگو، باشه؟ 292 00:13:09,198 --> 00:13:11,533 ...واي خدا، ميدوني ،من اين رو به بچه ها ميگم 293 00:13:11,534 --> 00:13:13,368 ولي فکر ميکنم که با وضعيت الان ما صدق بکنه 294 00:13:13,369 --> 00:13:15,203 و اينکه... ميدوني 295 00:13:15,204 --> 00:13:17,005 شايد بهتر باشه که از رو ريل قطار بريم کنار 296 00:13:17,006 --> 00:13:18,440 قبل از اينکه قطار از رومون رد بشه 297 00:13:18,441 --> 00:13:20,709 تو فکر ميکني که ايوا و لوري پيش خودشون فرض کردن 298 00:13:20,710 --> 00:13:22,277 که وقتي يه خانم جوان به خونه ي ما مياد 299 00:13:22,278 --> 00:13:25,147 خودبخود اين معني رو ميده که ما سکس سه نفره انجام ميديم؟ 300 00:13:25,148 --> 00:13:28,316 ،من... بهش گفتم که اون خواهرزاده ام هستش 301 00:13:28,317 --> 00:13:30,652 "دختر "وَل - خب اون باور کرد؟ - 302 00:13:30,653 --> 00:13:32,721 اميدوارم خدا کنه 303 00:13:32,722 --> 00:13:34,389 راستي، لوري از دست ما عصبانيه 304 00:13:34,390 --> 00:13:36,825 اون فکر ميکنه که ظاهرا ما بيخبر نگه اش ميداريم 305 00:13:36,826 --> 00:13:38,593 ...و ميدوني که لوري الان 306 00:13:38,594 --> 00:13:40,662 عضو هيئت آلومني ـه عزيزم - 307 00:13:40,663 --> 00:13:42,230 عزيزم، يه نفس بکش 308 00:13:42,231 --> 00:13:44,366 نفس بکش. نفس بکش 309 00:13:44,367 --> 00:13:46,902 .دارم سعي ميکنم، ام ولي به اين نياز دارم 310 00:13:46,903 --> 00:13:50,705 من ميخوام رئيس اينجا باشم... هاميلتون - البته که ميخواي - 311 00:13:50,706 --> 00:13:53,341 ،منظورم اينه که اگه من قرار بود رئيس هاميلتون بشم اون موقع ديگه حد و مرزي وجود نداشت 312 00:13:53,342 --> 00:13:55,744 منظورم اينه، من ميتونم رئيس دانشگاه گريفين بشم 313 00:13:55,745 --> 00:13:57,979 ...يا لوئيس و کلارک يا همچين چيزي تا زماني که اينجا گند نزنم 314 00:13:57,980 --> 00:14:00,315 .خيلي خب، خيلي خب گرفتم 315 00:14:00,316 --> 00:14:02,517 ايزي ديگه نميتونه بياد خونمون 316 00:14:02,518 --> 00:14:05,020 خارج از ديد و خارج از ذهن - باشه عزيزم - 317 00:14:05,021 --> 00:14:07,556 خيلي دوستت دارم. لوري - جک - 318 00:14:07,557 --> 00:14:09,558 سلام - سلام... خيلي خب - 319 00:14:09,559 --> 00:14:11,526 سلام لوري - اين اولين بار بود - 320 00:14:11,527 --> 00:14:13,061 ...نه، من... يکم زود کمپين 321 00:14:13,062 --> 00:14:15,430 خايمالي خودم رو شروع کردم 322 00:14:15,431 --> 00:14:16,765 درسته 323 00:14:16,766 --> 00:14:18,867 چون تو... آره - همه چي مرتبه؟ - 324 00:14:18,868 --> 00:14:20,669 به نظر آشفته مياي - خوبم - 325 00:14:20,670 --> 00:14:22,370 نه، نه، نه 326 00:14:22,371 --> 00:14:24,940 ...ما تازه داشتيم درباره ي ما قراره که يه دورهمي با تمام 327 00:14:24,941 --> 00:14:26,408 ...افراد محله داشته باشيم 328 00:14:26,409 --> 00:14:28,677 ،بدون شک تو و پاول کارمن و ديو 329 00:14:28,678 --> 00:14:30,278 من چندتا استيک ميخوام بخرم 330 00:14:30,279 --> 00:14:32,280 ،ما داشتيم درباره ي اين حرف ميزديم چون تو استيک دوست داري 331 00:14:32,281 --> 00:14:34,516 استيک که دوست داري، آره؟ - آره - 332 00:14:34,517 --> 00:14:36,084 آره - و آبجو. خودت ميدوني که چجوريه - 333 00:14:36,085 --> 00:14:39,621 ،خب راستش نه چون شما تا حالا ما رو دعوت نکردين 334 00:14:39,622 --> 00:14:41,456 ...آره، ما چرا دعوتتون کرديم 335 00:14:41,457 --> 00:14:43,959 نه، نه يکدفعه - ...ما - 336 00:14:43,960 --> 00:14:46,461 ...ما شما رو - تا حالا خونتون نيومديم - 337 00:14:46,462 --> 00:14:48,430 .نکته اش همينجاست ما زياد دورهمي برگزار نميکنيم 338 00:14:48,431 --> 00:14:49,764 ...ما داشتيم درباره ي اين حرف ميزديم 339 00:14:49,765 --> 00:14:51,867 ...تا داشته باشيم ما آدم هاي زيادي رو تو محله داريم 340 00:14:51,868 --> 00:14:53,535 ... ما بايد تو محله تلافي کنيم، و 341 00:14:53,536 --> 00:14:56,204 ...من يه جلسه اي تو هيئت آلومني دارم 342 00:14:56,205 --> 00:14:58,306 آره. آره - خيلي خب - 343 00:14:58,307 --> 00:15:00,275 ...پس اين... نه، ما قراره - ...چي؟ من... اين - 344 00:15:00,276 --> 00:15:02,210 ... نه، دوتا نکنه ما اروپايي هستيم؟ 345 00:15:03,579 --> 00:15:05,313 جک 346 00:15:05,314 --> 00:15:08,150 ميدوني که درباره ي اين بوسيدن داشتم شوخي ميکردم، درسته؟ 347 00:15:08,151 --> 00:15:10,552 آره - من اونقدرا هم که اما و کارمن فکر ميکنن - 348 00:15:10,553 --> 00:15:13,421 آدم عبوس و يک دنده اي نيستم - نه، نه - 349 00:15:13,422 --> 00:15:14,756 اونا همچين فکري نميکنن - ...خب - 350 00:15:14,757 --> 00:15:17,459 ...نه، نه، اونا هرگز اونا واقعا از تو خوششون مياد 351 00:15:17,460 --> 00:15:19,060 همه ي ما. همينطور از پاول 352 00:15:19,061 --> 00:15:23,565 ...وقتي رفتي سلامم رو بهش برسون ...ميتوني 353 00:15:23,566 --> 00:15:26,102 ...واي خداي من چه غلطي داشتم ميکردم؟ 354 00:15:28,171 --> 00:15:30,172 ميگم، 20 دقيقه موندن تو صف براي خريد 355 00:15:30,173 --> 00:15:32,474 يه بطري 9 دلاري آب ميوه سبز رنگ 356 00:15:32,475 --> 00:15:35,310 ،که مزه گوه ميده نشون دهند ي حماقت ماست؟ 357 00:15:35,311 --> 00:15:37,213 مال من 11 دلار شد 358 00:15:43,986 --> 00:15:46,521 همه چي مرتبه؟ اوهوم - 359 00:15:46,522 --> 00:15:48,190 سوالم بياني بود، به هر حال 360 00:15:48,191 --> 00:15:49,791 من کاملا ميدونم که همه چيز مرتب نيست 361 00:15:49,792 --> 00:15:51,927 همم. جک ترس برش داشته 362 00:15:51,928 --> 00:15:54,029 ولي ميدوني که جک اينجوريه ديگه، نه؟ 363 00:15:54,030 --> 00:15:56,198 اون... ترس برش ميداره - بذار حدس بزنم - 364 00:15:56,199 --> 00:15:58,199 اين جريان ربطي به اون دختر بيست و خورده اي سال داره 365 00:15:58,200 --> 00:15:59,467 که وارد زندگي زناشوييتون کردين 366 00:15:59,468 --> 00:16:01,102 و اون همسايه ي تشنه ي قدرتتون 367 00:16:01,103 --> 00:16:02,704 که اخيرا به سِمتي دولتي منصوب شده 368 00:16:02,705 --> 00:16:05,707 که سرنوشت حرفه اي شوهرت رو تعين ميکنه، داره؟ 369 00:16:05,708 --> 00:16:07,375 چطور اين کار رو کردي؟ - ،خب بهت ميگفتم - 370 00:16:07,376 --> 00:16:08,810 ولي تو بايد من و بقيه رو با يه گربه ي سر کنده 371 00:16:08,811 --> 00:16:12,047 نيمه شب تو جنگل ببيني 372 00:16:12,048 --> 00:16:14,382 حال به هم زن 373 00:16:14,383 --> 00:16:15,984 ميدوني جک ترس برش ميداره 374 00:16:15,985 --> 00:16:17,652 اين کاريه که انجام ميده، نه؟ 375 00:16:17,653 --> 00:16:19,321 آره 376 00:16:23,726 --> 00:16:25,293 من يه جلسه اي با پروفسور لورنس دارم 377 00:16:25,294 --> 00:16:28,330 و کاملا مطمئنم که ميخواد بکنتم 378 00:16:28,331 --> 00:16:30,565 ،تو 25 سالته و جذابي و اون 60 سالشه 379 00:16:30,566 --> 00:16:33,234 و بوي نعنا هندي و روياهاي فراموش شده ميده 380 00:16:33,235 --> 00:16:34,569 تحريک کننده ست - آره، ميدونم - 381 00:16:34,570 --> 00:16:36,171 ولي به تزلزل متضمن و دروني من کمک ميکنه 382 00:16:36,172 --> 00:16:38,340 ،تا با صداي بلند فريادش بزنم "مثل آيين "مانترا 383 00:16:38,341 --> 00:16:40,008 همه ميخوان منو بکنن 384 00:16:40,009 --> 00:16:41,576 همه ميخوان منو بکنن 385 00:16:41,577 --> 00:16:43,311 همه ميخوان نينا مارتون رو بکنن 386 00:16:43,312 --> 00:16:46,748 من فکر ميکنم واقعا اندي رو دوست دارم 387 00:16:46,749 --> 00:16:49,551 و من فقط 5 دقيقه زمان دارم که متقاعدش کنم 388 00:16:49,552 --> 00:16:51,219 ،تا باهام پيتزا بخوره قبل اينکه بايد سردربيارم 389 00:16:51,220 --> 00:16:54,189 ... که واسه قرارم با جک چي بپوشم 390 00:16:54,190 --> 00:16:56,992 خيلي خب. چي؟ 391 00:17:02,765 --> 00:17:04,766 پيتزا کاملا غير رومانتيکه 392 00:17:04,767 --> 00:17:07,502 همه اينو ميدونن 393 00:17:07,503 --> 00:17:09,371 داري سعي ميکني گولم بزني 394 00:17:09,372 --> 00:17:11,272 تا فکر کنم که ما واقعا با هم يه صحبت درست داشتيم؟ 395 00:17:11,273 --> 00:17:14,409 نه دارم بهت پيشنهاد ميکنم که از رستوران "اسلايس" توخيابون پنجم واست غذا بگيرم 396 00:17:14,410 --> 00:17:15,910 ميتونيم درباره اش حرف بزنيم 397 00:17:15,911 --> 00:17:17,579 فقط بگو باشه 398 00:17:17,580 --> 00:17:22,283 ساعت 1. لطفا 399 00:17:22,284 --> 00:17:23,785 من ازت خوشم مياد 400 00:17:23,786 --> 00:17:25,553 ازم خوشت مياد؟ 401 00:17:25,554 --> 00:17:27,756 چي؟ من جور ديگه اي بلد نيستم اينو بگم 402 00:17:27,757 --> 00:17:30,058 خب، شايد بتوني به نينا يه يادداشت 403 00:17:30,059 --> 00:17:31,960 با جعبه هاي بررسي بدي 404 00:17:31,961 --> 00:17:34,462 تو از من خوشت مياد؟" ".آره يا نه 405 00:17:34,463 --> 00:17:37,565 خب بگو کدوم؟ 406 00:17:37,566 --> 00:17:40,368 تو ازم نميخواي که اين رو برات آسونتر کنم، ايز 407 00:17:40,369 --> 00:17:42,704 سه ماه قرارهاي نصفه نيمه 408 00:17:42,705 --> 00:17:45,373 تماس سکسي شلخته 2 صبح 409 00:17:45,374 --> 00:17:46,841 .گوش کن بهم نگاه کن 410 00:17:46,842 --> 00:17:48,576 تو ميدوني که اين اولين باره که 411 00:17:48,577 --> 00:17:51,313 ،تو چشم هام نگاه کردي و گفتي "ازت خوشم مياد" 412 00:17:53,716 --> 00:17:57,952 پس من رو به عنوان آدمي که از لحاظ احساسي در دسترس نيست، دسته بندي ميکني؟ 413 00:17:57,953 --> 00:17:59,654 جعبه رو بررسي کنم 414 00:18:01,657 --> 00:18:04,125 خب کدوم جعبه منظورته؟ 415 00:18:04,126 --> 00:18:06,127 فکر کنم بدوني 416 00:18:06,128 --> 00:18:07,462 بيخيال 417 00:18:07,463 --> 00:18:10,432 يک ساعت از وقتت با پيتزا 418 00:18:10,433 --> 00:18:12,667 آره يا نه 419 00:18:12,668 --> 00:18:15,004 فکر کنم خودت بفهمي 420 00:18:24,680 --> 00:18:27,849 اشکالي نداره اگه يه لحظه باهات جدي حرف بزنم؟ 421 00:18:27,850 --> 00:18:30,118 اين واقعا لطفت رو ميرسونه تا تظاهر کنم که من حق انتخاب دارم 422 00:18:30,119 --> 00:18:31,419 ،تو با اين چيزهاي احمقانه پيش رفتي 423 00:18:31,420 --> 00:18:33,855 ،که قراره سال ها بعد تنها بيدار بشي 424 00:18:33,856 --> 00:18:35,190 ،با سينه هات که تا روي نافت اومدن پايين ،و فکر ميکني 425 00:18:35,191 --> 00:18:36,725 "زندگي فوق العاده ي من کجا رفت؟" 426 00:18:36,726 --> 00:18:38,259 ،واسه روشن شدن ميپرسم سينه هاي کش اومده ي من 427 00:18:38,260 --> 00:18:40,829 ... اون تجلي رو دارن يا - گرامر، واقعا؟ - 428 00:18:40,830 --> 00:18:44,032 الان واقعا مشکلت اينه؟ 429 00:18:44,033 --> 00:18:46,167 آره - تو متاهلي - 430 00:18:46,168 --> 00:18:47,936 تو کي هستي؟ 431 00:18:47,937 --> 00:18:49,838 بهم کمک کن، کارمن 432 00:18:49,839 --> 00:18:52,040 من... الان نميتونم به خودم اطمينان کنم که تصميم هاي درستي ميگيرم 433 00:18:52,041 --> 00:18:54,876 فقط بهم بگو که چيکار کنم 434 00:18:54,877 --> 00:18:56,678 خيلي خب، اسم اين تلفن ـه 435 00:18:56,679 --> 00:19:00,115 بايد روي ايکون کوچيک "مخاطبين" بزني 436 00:19:00,116 --> 00:19:01,816 و اسامي رو تا قسمت اي بياي پايين 437 00:19:01,817 --> 00:19:05,321 جستجوت رو محدود کن تا به اسم ايزي برسي 438 00:19:08,157 --> 00:19:11,126 و تنها کاري که بايد بکني اينه که بهش بگي که همه چي تمومه 439 00:19:11,127 --> 00:19:12,527 و اون ميتونه پول رو نگه داره 440 00:19:12,528 --> 00:19:14,462 بايد اون کاري که واسه ازدواجتون بهتره انجام بدي 441 00:19:14,463 --> 00:19:16,931 درسته. ساده ست... خيلي ساده 442 00:19:16,932 --> 00:19:18,700 محض رضاي خدا 443 00:19:18,701 --> 00:19:20,568 ميتونم انجامش بدم. خداي من 444 00:19:20,569 --> 00:19:22,704 من تا 10 ميشمارم 445 00:19:22,705 --> 00:19:24,172 و بعدش تلفنت رو ازت ميگيرم 446 00:19:24,173 --> 00:19:26,541 و خودم به اون خانم "فوت جاب" زنگ ميزنم 447 00:19:26,542 --> 00:19:28,143 و اصلا سعي نکن فرار کني 448 00:19:28,144 --> 00:19:30,178 چون بدون کوچکترين عرق کردني، ميگيرمت 449 00:19:30,179 --> 00:19:31,747 خودت ميدوني که درست ميگم 450 00:19:34,350 --> 00:19:36,285 خدا خفت کنه 451 00:19:46,429 --> 00:19:48,596 شايد بخاطر اينه که تو اون رو به 452 00:19:48,597 --> 00:19:51,967 ،آخرين قسمت پوکر پارتي دعوت نکردي کسمغز 453 00:20:04,880 --> 00:20:06,881 يعني چي؟ 454 00:20:06,882 --> 00:20:09,284 تو واقعا ميخواي بايستي اونجا و 455 00:20:09,285 --> 00:20:11,052 من رو از تو سوراخ در نگاه کني؟ 456 00:20:11,053 --> 00:20:13,388 تو نميتوني همينجوري بياي اينجا 457 00:20:13,389 --> 00:20:16,457 ،تو 36 ساعت پيش بدون اينکه قبلش خبر بدي اومدي خونه ي ما 458 00:20:16,458 --> 00:20:21,296 ...واسه همين فکر ميکنم ميشه لطفا در رو باز کني؟ 459 00:20:22,932 --> 00:20:24,199 !يه دقيقه بهم وقت بده 460 00:20:26,235 --> 00:20:29,237 من... من لباس نپوشيدم 461 00:20:29,238 --> 00:20:34,142 چطور ميتوني لباس نپوشيده باشي؟ ساعت 12 و نيمه 462 00:20:34,143 --> 00:20:35,877 لباس پوشيده بودم. الان لباس تنم نيست 463 00:20:35,878 --> 00:20:39,414 .و به زودي لباس تنم ميکنم مشکلي با اين قضيه داري؟ 464 00:20:39,415 --> 00:20:41,316 ... چرا اصلا بايد خودت رو اذيت کني تا 465 00:20:41,317 --> 00:20:42,917 ميدوني چيه؟ اصلا بيخيال 466 00:20:42,918 --> 00:20:45,187 ...ميشه - فکر کنم - 467 00:20:48,958 --> 00:20:52,760 ببخشيد... خانه دار رفته تعطيلات 468 00:20:52,761 --> 00:20:55,463 خب... بذار حدس بزنم 469 00:20:55,464 --> 00:20:58,233 سه هفته ست که لباس هات رو نشستي 470 00:20:58,234 --> 00:20:59,567 ،يکم ماريجواناي پزشکي 471 00:20:59,568 --> 00:21:01,903 و شايد 5 مورد غذاي فاسد شده؟ 472 00:21:01,904 --> 00:21:04,505 همم. ميتونم برات يکم اسپرسو بيارم؟ 473 00:21:04,506 --> 00:21:05,940 آره. اگه بياري ممنون ميشم - جدي؟ - 474 00:21:05,941 --> 00:21:07,508 دارم سربه سرت ميذارم 475 00:21:07,509 --> 00:21:09,378 تو واقعا فکر ميکني که من اسپرسو ساز دارم؟ 476 00:21:12,681 --> 00:21:15,183 ،خيلي خب فرد اينجا چيکار ميکني؟ 477 00:21:15,184 --> 00:21:18,853 ...خب، من و اما حرف زديم 478 00:21:18,854 --> 00:21:20,522 ،امروز صبح يه صحبتي با هم داشتيم 479 00:21:20,523 --> 00:21:24,626 و معلوم شد که ما ديگه به خدمات تو نيازي نداريم 480 00:21:24,627 --> 00:21:26,628 که اينطور - بله - 481 00:21:26,629 --> 00:21:31,866 منظورم اينه، فکر ميکنم به نتايج مورد انتظارمون دست پيدا کرديم، درسته؟ 482 00:21:31,867 --> 00:21:34,002 ،ما نميخوايم پول رو برگردوني ... من ميدونم که اين 483 00:21:34,003 --> 00:21:36,771 باشه، اينجاست که ميگم داري چرت ميگي 484 00:21:36,772 --> 00:21:38,373 جدي؟ چطور مگه؟ 485 00:21:38,374 --> 00:21:40,508 ،خب اول از همه ،خيلي عجيب داري رفتار ميکني 486 00:21:40,509 --> 00:21:43,945 ،و قسمتي از حرفايي که ميزني کسشره محضه 487 00:21:43,946 --> 00:21:45,313 کدوم قسمت؟ 488 00:21:45,314 --> 00:21:48,182 که گفتي اما - چي بود مگه... اما؟ - 489 00:21:48,183 --> 00:21:50,218 ...من اصلا نميدونم اون چيه قسمت اما چيه ديگه؟ 490 00:21:50,219 --> 00:21:52,187 آره 491 00:21:55,057 --> 00:21:56,724 .چيکار داري ... نه چيکار داري ميکني؟ 492 00:21:56,725 --> 00:21:58,226 ميخوام به اما زنگ بزنم 493 00:21:58,227 --> 00:22:00,528 .نه اينکار رو نميکني. خواهش ميکنم خيلي خب، باشه. مشکل از منه، خب؟ 494 00:22:00,529 --> 00:22:01,963 مشکل از منه. آره - منم همين فکرو ميکردم - 495 00:22:01,964 --> 00:22:03,865 .من اونيم که اين قرار رو کنسل ميکنه تموم شد ديگه 496 00:22:03,866 --> 00:22:06,301 اين... من دارم رابطه رو تموم ميکنم، باشه؟ 497 00:22:06,302 --> 00:22:08,469 و لطفا ديگه به زنم زنگ نزن 498 00:22:08,470 --> 00:22:10,505 و ديگه جواب پيام هاش رو نده، باشه؟ 499 00:22:10,506 --> 00:22:13,074 به گفته ي يک زن ستيز صورت کيري 500 00:22:13,075 --> 00:22:14,475 چي، الان ديگه واسه هم لقبميذاريم؟ 501 00:22:14,476 --> 00:22:16,244 اين اتفاق داره ميفته؟ - ميدوني چيه؟ - 502 00:22:16,245 --> 00:22:19,414 من اين عصر از قرار رو ،کنسل شده در نظر ميگيرم 503 00:22:19,415 --> 00:22:21,349 و هر تصميمي که بقيه ي ما بالغين موافق بگيرن 504 00:22:21,350 --> 00:22:23,551 کاملا به خودمون بستگي داره 505 00:22:23,552 --> 00:22:25,219 من تنها انسان بالغ اينجا هستم 506 00:22:25,220 --> 00:22:27,055 تو تنها انسان بالغ هستي؟ نه بابا؟ 507 00:22:27,056 --> 00:22:28,523 آره - خيلي خب - 508 00:22:28,524 --> 00:22:30,858 پس ازت يه سوال ميپرسم، جک 509 00:22:30,859 --> 00:22:34,162 چقدر بعد از کنسل کردن قرارمون طول ميکشه 510 00:22:34,163 --> 00:22:36,864 که تو به شخصه بهم زنگ بزني، همم؟ 511 00:22:36,865 --> 00:22:39,200 قرار نيست زنگ بزنم 512 00:22:39,201 --> 00:22:40,768 ميخواي شرط ببنديم؟ 513 00:22:40,769 --> 00:22:42,503 هممم 514 00:22:42,504 --> 00:22:43,871 من ميگم حداکثر دو هفته 515 00:22:43,872 --> 00:22:45,474 حتما 516 00:22:49,345 --> 00:22:50,845 اينکار رو نکن - کدوم کار؟ - 517 00:22:50,846 --> 00:22:53,081 اينکار رو نکن - چيکار نکنم؟ - 518 00:22:53,082 --> 00:22:56,084 فکر ميکني قوي و مقاومت ناپذيري؟ 519 00:22:56,085 --> 00:22:57,885 مگه نه؟ 520 00:22:57,886 --> 00:22:59,387 تو بهم فکر نکردي؟ - خيلي خب - 521 00:22:59,388 --> 00:23:01,056 باشه تو بردي 522 00:23:15,237 --> 00:23:17,638 لعنتي 523 00:23:17,639 --> 00:23:20,141 اشکالي که نداره؟ - نه عيبي نداره. عيبي نداره - 524 00:23:20,142 --> 00:23:21,542 انقدر حرف نزن 525 00:23:25,647 --> 00:23:27,115 اين به عنوان قرارمون حساب ميشه؟ 526 00:23:27,116 --> 00:23:28,950 چي؟ - اين به عنوان يه قرار محسوب ميشه؟ - 527 00:23:28,951 --> 00:23:30,918 نه. خدايا. انقدر حرف نزن 528 00:23:30,919 --> 00:23:33,254 خيلي وراج هستي 529 00:23:40,763 --> 00:23:42,830 خيلي خب، من بدجوري ميخوامت 530 00:23:42,831 --> 00:23:44,565 شايد بهتر باشه تمومت کنم 531 00:23:46,668 --> 00:23:48,469 .تو يه انسان وحشتناک هستي اين رو ميدوني؟ 532 00:23:48,470 --> 00:23:50,271 فکر ميکردم مقاومت ناپذيرم 533 00:23:57,679 --> 00:24:00,081 اين چيه ديگه؟ 534 00:24:00,082 --> 00:24:02,617 چيکار ميکنين شما دوتا؟ 535 00:24:02,618 --> 00:24:05,086 واقعا شوخيتون گرفته؟ 536 00:24:05,087 --> 00:24:07,822 ايزي، لامپ عتيقه ي مامان بزرگم؟ 537 00:24:07,823 --> 00:24:10,758 .معذرت ميخوام نينا واست درستش ميکنم 538 00:24:10,759 --> 00:24:12,093 معلومه که بايد درستش کني 539 00:24:12,094 --> 00:24:13,695 اين ديگه کدوم خريه؟ 540 00:24:13,696 --> 00:24:15,363 مشتريه؟ بهتره مشتري نباشه 541 00:24:15,364 --> 00:24:17,365 چون ميدوني که اينکار ...قانون اول رو از بين ميبره 542 00:24:17,366 --> 00:24:19,735 هرگز به مشتري ها اجازه نده بفهمن ما کجا زندگي ميکنيم 543 00:24:22,337 --> 00:24:24,539 خداي من 544 00:24:24,540 --> 00:24:26,474 اين کلارک گريزولد ـه نه؟ 545 00:24:26,475 --> 00:24:28,609 کلارک گريزولد يه شخصيت تخليه 546 00:24:28,610 --> 00:24:30,812 که توسط "چِوي چيس" در فيلمي محصول 1980 بازي شده 547 00:24:30,813 --> 00:24:33,548 بسه. آره... اين... آره خودشه 548 00:24:33,549 --> 00:24:35,883 خيلي خب، من بايد بپرسم 549 00:24:35,884 --> 00:24:39,755 ،آقاي گريزولد به عنوان يه مشتري اومده اينجا يا يه قضيه ي ديگه ست؟ 550 00:24:47,000 --> 00:24:53,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com