1
00:00:05,341 --> 00:00:07,427
Tidligere på You Me Her...
2
00:00:07,510 --> 00:00:11,682
Gjør det med en fremmed.
En som ikke ler når du er sexy.
3
00:00:11,765 --> 00:00:12,849
En eskorte.
4
00:00:12,933 --> 00:00:14,893
Jack Trakarsky.
5
00:00:14,976 --> 00:00:16,227
Jeg heter Izzy Silva.
6
00:00:16,311 --> 00:00:17,353
Jeg traff Izzy i dag.
7
00:00:17,437 --> 00:00:20,774
Vi klinte, og hun ga meg
underlivsmassasje under bordet.
8
00:00:20,857 --> 00:00:24,986
Føles som om ekteskapet mitt henger
ut vinduet i tiende etasje.
9
00:00:25,070 --> 00:00:28,532
Weinstock skal pensjonere seg som rektor
og anbefale meg som erstatning.
10
00:00:28,615 --> 00:00:30,701
Izzy er en eskorte. Man må ikke slå opp.
11
00:00:30,784 --> 00:00:32,869
Man slutter bare å ringe.
12
00:00:32,953 --> 00:00:34,287
Mamma! Hva driver du med?
13
00:00:40,168 --> 00:00:41,795
- Så, hei.
- Hei.
14
00:00:41,878 --> 00:00:43,880
Hei.
15
00:00:58,687 --> 00:01:01,648
Jeg kjenner ikke hendene,
føttene eller toppen av hodet mitt.
16
00:01:01,732 --> 00:01:04,400
Lukter det bakst? Har jeg slag?
17
00:01:04,484 --> 00:01:07,153
Nei, det er et stearinlys. Gresskar.
18
00:01:07,237 --> 00:01:08,655
Med slag lukter det brent brød.
19
00:01:08,739 --> 00:01:10,490
Godt å vite. Takk.
20
00:01:11,407 --> 00:01:16,329
Nå er det bare oss tre her,
for første gang, sammen, nære hverandre.
21
00:01:16,412 --> 00:01:19,165
Det tar det opp på neste nivå.
22
00:01:21,542 --> 00:01:22,836
Ja.
23
00:01:24,295 --> 00:01:29,592
Jeg stakk fra en date med en utrolig fyr,
cyber-stalket adressen deres
24
00:01:29,676 --> 00:01:34,014
og unnslapp så vidt
advarselskrikene fra min indre kritiker.
25
00:01:34,097 --> 00:01:36,224
Det er fint her. Jeg liker hjemmet deres.
26
00:01:36,307 --> 00:01:39,770
Vi snakket om deg to sekunder
før du banket på døra.
27
00:01:39,853 --> 00:01:41,562
Det er merkelig.
28
00:01:41,647 --> 00:01:43,899
Så søtt og rart.
29
00:01:43,982 --> 00:01:44,983
Ja.
30
00:01:45,066 --> 00:01:48,361
Hvor lenge skal dere lenke meg fast
i kjelleren deres?
31
00:01:48,444 --> 00:01:50,739
Jeg er ledig til eksamen i desember, så...
32
00:01:52,198 --> 00:01:53,784
Hun gjør sånt.
33
00:01:53,867 --> 00:01:56,577
Jack har gjort det koselig der nede.
34
00:01:56,662 --> 00:01:58,371
Kjøleskap, minibar, sofa.
35
00:01:58,454 --> 00:01:59,748
Bra, jeg er med.
36
00:01:59,831 --> 00:02:03,168
Vi har metakvalon der nede
som får tidsforståelsen din til å opphøre,
37
00:02:03,251 --> 00:02:04,377
hvis det er sånt du liker.
38
00:02:07,213 --> 00:02:08,298
- Vi er ikke sånn.
- Nei.
39
00:02:08,381 --> 00:02:11,843
Vi har aldri gjort noe sånt før.
40
00:02:11,927 --> 00:02:14,763
Jeg har ikke brukt den replikken
siden college.
41
00:02:14,846 --> 00:02:16,640
- Du brukte den på meg.
- Ikke bli besatt.
42
00:02:16,723 --> 00:02:19,267
Jeg er skikkelig nervøs.
43
00:02:19,350 --> 00:02:22,312
Er stemmen min like skjelven
som den høres ut?
44
00:02:22,395 --> 00:02:23,647
Sa noen metakvalon?
45
00:02:23,730 --> 00:02:25,606
- Jeg tullet.
- Beklager.
46
00:02:25,691 --> 00:02:27,025
Vi har ikke beroligende midler.
47
00:02:27,108 --> 00:02:28,902
- Vi har en vinholder.
- Vi har god vin.
48
00:02:28,985 --> 00:02:32,197
- En pinot vi kjøpte...
- På en flott vingård.
49
00:02:32,280 --> 00:02:34,866
- Hun elsker den.
- Det var vakkert. I Nord-California.
50
00:02:34,950 --> 00:02:36,910
- Ikke for dyrt.
- Du burde dra dit.
51
00:02:36,993 --> 00:02:38,411
- Vi hadde det fint der.
- Ja.
52
00:02:38,494 --> 00:02:40,246
- Vi kan drikke litt...
- Nydelig.
53
00:02:40,330 --> 00:02:42,666
- ...hvis du liker det.
- Laget av druer.
54
00:02:42,749 --> 00:02:45,460
Greit, trekk noen korker, drittsekker.
55
00:02:45,543 --> 00:02:47,003
- Ok.
- Ser vi ut som drittsekker?
56
00:02:47,087 --> 00:02:49,047
Jeg tror det var snilt ment.
57
00:02:49,130 --> 00:02:50,298
Dette holder nok.
58
00:02:50,381 --> 00:02:52,008
- Ikke dem.
- Kanskje ikke dem.
59
00:02:52,092 --> 00:02:54,010
- De skal ikke drikkes.
- De vises frem.
60
00:03:05,271 --> 00:03:06,773
Jeg kan oppsummere slik.
61
00:03:06,857 --> 00:03:10,235
Vi, altså Jack og jeg,
har gått over en grense
62
00:03:10,318 --> 00:03:12,278
til en unik ekteskapsdimensjon.
63
00:03:12,362 --> 00:03:14,197
Apropos å snakke som om vi er høye...
64
00:03:15,907 --> 00:03:18,451
Når jeg blir en kombinasjon
av nervøs og beruset,
65
00:03:18,534 --> 00:03:22,497
blir jeg svulstig og pompøs
og bruker ord som ingen bruker.
66
00:03:22,580 --> 00:03:25,333
Så prøver jeg å oppheve det
med avvæpnende selvbevissthet.
67
00:03:26,709 --> 00:03:29,504
Etter det må jeg insistere.
68
00:03:29,587 --> 00:03:32,132
Dette er en mild indica
med gode hensikter.
69
00:03:32,841 --> 00:03:35,260
- Inda-hva?
- Indica.
70
00:03:36,011 --> 00:03:38,096
Ingen vil bli forbløffet.
71
00:03:38,179 --> 00:03:40,849
- Den beste marihuanaen som finnes.
- Det er gress.
72
00:03:48,940 --> 00:03:53,153
Hvis man skulle lage
en bra fyr i en lab,
73
00:03:53,236 --> 00:03:56,406
ville man laget han jeg forlot
på en barstol.
74
00:03:56,489 --> 00:03:58,449
Er ikke det for jævlig?
75
00:03:58,533 --> 00:04:01,745
Burde vi snakke om de åpenbare
problemene dine med forpliktelser?
76
00:04:01,828 --> 00:04:03,997
Skal vi gå tilbake til det jeg sa sist?
77
00:04:04,080 --> 00:04:05,331
Sug meg?
78
00:04:09,836 --> 00:04:12,463
Hvorfor snakker vi støtt om Izzy?
79
00:04:12,547 --> 00:04:15,633
Hvorfor kom hun impulsivt på besøk?
80
00:04:15,716 --> 00:04:19,054
Hvorfor gjør vi det vi driver med her?
81
00:04:19,137 --> 00:04:21,222
Hvorfor, hvorfor, hvorfor.
82
00:04:21,306 --> 00:04:22,849
Hvorfor?
83
00:04:24,184 --> 00:04:25,643
Hvorfor-huset.
84
00:04:30,023 --> 00:04:32,692
Jeg blir lett skikkelig høy for tida.
85
00:04:32,776 --> 00:04:33,860
Har dere sett det?
86
00:04:34,861 --> 00:04:37,030
Jeg tenker støtt
på det som hendte på baren.
87
00:04:38,156 --> 00:04:40,408
Jeg onanerte ved pulten
mens jeg tenkte på deg.
88
00:04:40,491 --> 00:04:42,410
Nei.
89
00:04:42,493 --> 00:04:44,579
- Nei.
- Jo.
90
00:04:45,330 --> 00:04:46,414
Emma.
91
00:04:46,497 --> 00:04:50,126
Vi har begge onanert
på arbeidsplassene våre.
92
00:04:51,211 --> 00:04:52,253
Nei.
93
00:04:52,337 --> 00:04:54,464
Vi sitter på stua vår og sier det.
94
00:04:54,547 --> 00:04:55,799
Dette er ikke rart.
95
00:04:55,882 --> 00:04:57,968
Har du panikk? Det har du sikkert.
96
00:04:58,051 --> 00:05:00,386
Du kan stikke av. Vi skal ikke takle deg.
97
00:05:00,470 --> 00:05:05,600
Nei. Jeg er altfor usikker
til å være noe annet enn smigret
98
00:05:05,683 --> 00:05:08,353
av at folk onanerer til meg.
99
00:05:09,562 --> 00:05:14,775
Dere må vite at jeg ikke har gjort annet
enn å tenke på dere.
100
00:05:15,651 --> 00:05:21,782
Jeg har prøvd å vaske det vekk
med sprit og rengjøringsmidler,
101
00:05:21,867 --> 00:05:24,619
men dere holder fast.
102
00:05:24,702 --> 00:05:27,831
Som en flekk. En nydelig flekk.
103
00:05:28,999 --> 00:05:33,503
En veldig kjekk flekk.
104
00:05:42,929 --> 00:05:45,974
Men vi er vel enige om
at dette er jobbrelatert?
105
00:05:50,353 --> 00:05:52,480
Så klart.
106
00:05:52,563 --> 00:05:55,025
Abso-jævla-lutt.
107
00:05:55,108 --> 00:05:56,859
Husleien betaler ikke seg selv.
108
00:05:56,943 --> 00:06:00,196
- Hun er vårt felles unntak.
- Ja.
109
00:06:00,280 --> 00:06:02,282
Begge får to møter i uka med henne?
110
00:06:02,365 --> 00:06:03,741
Deg, mener jeg.
111
00:06:05,868 --> 00:06:10,206
Takk for at du husket
at jeg både er menneske og til stede.
112
00:06:10,290 --> 00:06:11,707
Vi kan leie henne måneden ut,
113
00:06:11,791 --> 00:06:14,835
- så kan vi diskutere det på nytt.
- Greit.
114
00:06:16,796 --> 00:06:20,633
Her er avtalen min.
115
00:06:20,716 --> 00:06:24,262
Jeg må avvise mange stamkunder.
Jeg mister sikkert noen.
116
00:06:24,345 --> 00:06:26,973
Så jeg må forlange et tilleggsbeløp.
117
00:06:27,057 --> 00:06:32,770
Og dere må betale på forskudd
for å reservere mandager til torsdager,
118
00:06:32,853 --> 00:06:36,732
for helgene er bare for ubetalte forhold.
119
00:06:36,816 --> 00:06:38,068
Er det i orden?
120
00:06:38,944 --> 00:06:40,695
Det synes jeg. Hva med deg, Em?
121
00:06:40,778 --> 00:06:46,826
Ja, men vi er vel enige om
at intimiteten er uten penetrering?
122
00:06:47,493 --> 00:06:52,790
Hvis det var alt,
kan noen ordne en formell kontrakt
123
00:06:52,873 --> 00:06:56,669
eller holder det med en livlig runde
med forretningshåndhilsener?
124
00:06:59,255 --> 00:07:03,218
Det er skyssen min, så jeg stikker.
125
00:07:03,301 --> 00:07:06,512
Mr. Trakarsky. Mrs. Trakarsky.
126
00:07:06,596 --> 00:07:08,806
Det har faen meg vært gøy.
127
00:07:15,021 --> 00:07:16,814
- Dro hun?
- Ja.
128
00:07:16,897 --> 00:07:18,566
Hun tok med seg gresset.
129
00:07:24,697 --> 00:07:28,118
Jeg begynte, men jeg tror
det ble for forretningsaktig med Izzy.
130
00:07:28,201 --> 00:07:30,411
Objektiverte henne. Såret henne.
131
00:07:30,495 --> 00:07:33,248
Hun er eskorte, og vi er kundene hennes,
132
00:07:33,331 --> 00:07:36,501
så situasjonen er forretningsaktig
i seg selv.
133
00:07:36,584 --> 00:07:38,919
Jeg tror vi må ha klare grenser.
134
00:07:39,004 --> 00:07:41,589
Og passe på at denne greia
ikke blir ukontrollerbar.
135
00:07:41,672 --> 00:07:44,550
Du mener så en av oss ikke får følelser
for noen andre?
136
00:07:45,218 --> 00:07:46,386
Kanskje.
137
00:07:46,469 --> 00:07:49,430
Har en av oss allerede fått følelser
for noen andre?
138
00:07:49,514 --> 00:07:50,765
Nei.
139
00:07:50,848 --> 00:07:52,850
Jeg så de lange blikkene dine.
140
00:07:52,933 --> 00:07:55,228
Lange blikk? Jeg var bare stein.
141
00:07:55,311 --> 00:07:57,688
Jeg kjenner forskjellen.
Det var lange blikk.
142
00:07:57,772 --> 00:07:59,024
Vet hvordan du ser ut stein.
143
00:07:59,107 --> 00:08:01,776
På college sa folk støtt:
"Legger du an på meg?"
144
00:08:01,859 --> 00:08:03,569
Og jeg sa: "Jeg er bare høy."
145
00:08:03,653 --> 00:08:04,779
- Det er ikke sant.
- Jo.
146
00:08:04,862 --> 00:08:08,033
- Jeg tror deg ikke.
- Veldig røde. Mysing.
147
00:08:08,116 --> 00:08:11,036
- Jeg kjenner dine lange blikk...
- Nei. Slutt å si det.
148
00:08:11,119 --> 00:08:12,996
Hvorfor forsvarer jeg meg selv?
149
00:08:13,079 --> 00:08:14,789
Jeg synes det er bedre for oss
150
00:08:14,872 --> 00:08:17,708
om vi har en tydelig definert
forretningssituasjon.
151
00:08:17,792 --> 00:08:19,585
Betaling for tjenester.
152
00:08:19,669 --> 00:08:21,754
- Greit.
- Ja.
153
00:08:21,837 --> 00:08:24,049
Hvordan avgjør vi
hvem som får henne først?
154
00:08:25,966 --> 00:08:28,678
- Det hørtes ille ut.
- Det hørtes ille ut.
155
00:08:28,761 --> 00:08:30,471
Det var ekkelt.
156
00:08:30,555 --> 00:08:32,015
Myntkast?
157
00:08:33,224 --> 00:08:34,309
Stein, saks, papir?
158
00:08:34,392 --> 00:08:35,810
Vet du hva? Jeg begynner.
159
00:08:35,893 --> 00:08:37,728
- Skal det være rettferdig?
- Damene først.
160
00:08:37,812 --> 00:08:40,356
Det er to damer her. Urettferdig.
161
00:08:40,440 --> 00:08:42,483
Da får jeg aldri være først.
162
00:08:42,567 --> 00:08:45,986
Hver tredje gang, kanskje,
men det er ikke nok.
163
00:08:46,071 --> 00:08:48,698
Det burde være 50/50. Vi burde...
164
00:08:48,781 --> 00:08:50,866
Damer... Jøss. Hallo.
165
00:08:53,828 --> 00:08:54,829
Bestemmer vi oss nå?
166
00:08:55,705 --> 00:08:56,789
Herregud.
167
00:08:58,416 --> 00:08:59,417
Ja.
168
00:09:05,840 --> 00:09:08,676
Så vi har en avtale. Jeg er først.
169
00:09:10,386 --> 00:09:11,471
Lover du?
170
00:09:12,513 --> 00:09:14,099
- Nei.
- Skal jeg slutte?
171
00:09:14,182 --> 00:09:16,184
Er det sånn vi tar avgjørelser fra nå av?
172
00:09:16,267 --> 00:09:17,893
Greit.
173
00:09:17,977 --> 00:09:19,062
Liker du det?
174
00:09:19,145 --> 00:09:21,689
Ja, men det føles som om jeg er kortsynt.
175
00:09:21,772 --> 00:09:23,608
Teite penis.
176
00:09:24,859 --> 00:09:27,153
...gjennom bruken av rasjonell tankegang.
177
00:09:27,237 --> 00:09:28,654
Hva angår sensorisk hukommelse
178
00:09:28,738 --> 00:09:32,200
er hjernen utformet
bare for å behandle informasjon
179
00:09:32,283 --> 00:09:35,661
som er nyttig senere.
180
00:09:35,745 --> 00:09:38,206
Beklager.
181
00:09:40,125 --> 00:09:43,753
Du kan samarbeide litt
og flytte beina, drittsekk.
182
00:09:43,836 --> 00:09:47,047
Informasjonen overføres
fra den sensoriske hukommelsen...
183
00:09:47,132 --> 00:09:48,216
- Hei.
- Hei.
184
00:09:50,968 --> 00:09:53,513
Jeg er kledd som en kåt
WNBA-spiller i timen.
185
00:09:53,596 --> 00:09:55,055
Du kan i det minste spørre.
186
00:09:55,140 --> 00:09:56,974
Det forteller sin egen historie.
187
00:09:57,057 --> 00:10:01,229
Jeg måtte google basketballbegrep
i en time i tilfelle det ble nevnt.
188
00:10:01,312 --> 00:10:06,276
Det finnes ikke så mange basketballbegrep,
så jeg begynte bare å finne på ting.
189
00:10:06,359 --> 00:10:07,485
Ja.
190
00:10:07,568 --> 00:10:09,862
Kan jeg få låne notatene dine?
191
00:10:10,488 --> 00:10:11,656
Vær så god.
192
00:10:11,739 --> 00:10:15,368
Hva har du drevet med
de siste 34 minuttene?
193
00:10:17,745 --> 00:10:19,414
Jeg vet faktisk ikke.
194
00:10:24,335 --> 00:10:25,836
Jeg trenger notatene dine, Stan.
195
00:10:25,920 --> 00:10:28,464
To kopier, ta dem med i morgen.
196
00:10:28,548 --> 00:10:31,842
Greit. Skal bli.
197
00:10:31,926 --> 00:10:33,803
Jeg heter forresten Kyle.
198
00:10:36,222 --> 00:10:39,434
Men Stan er greit. Jeg kan hete Stan.
199
00:10:41,894 --> 00:10:43,479
Ikke vær redd, Ken ordner det.
200
00:10:44,272 --> 00:10:46,566
Han sa akkurat at han het Dan.
201
00:10:46,649 --> 00:10:48,067
- Hva?
- Kyle.
202
00:10:48,151 --> 00:10:49,235
- Kyle?
- Kyle?
203
00:10:49,319 --> 00:10:52,697
HAMILTON
SKOLE
204
00:10:54,949 --> 00:10:57,117
Beklager at jeg er sen, Frank.
205
00:10:57,202 --> 00:10:58,536
Collegestiler, herregud.
206
00:10:58,619 --> 00:11:03,499
Kan alle barn med karaktersnitt under 3,5
ha ADHD og flere dødsfall i familien?
207
00:11:03,583 --> 00:11:06,126
Jeg savner tiden
da du følte at du måtte rævslikke
208
00:11:06,211 --> 00:11:07,337
og kalle meg "rektor".
209
00:11:07,420 --> 00:11:08,963
Det er min jævla stol, rektor.
210
00:11:09,046 --> 00:11:10,631
Kyss meg i ræva, Jack.
211
00:11:10,715 --> 00:11:14,969
Jeg har ikke offisielt pensjonert meg,
men kjeder meg allerede til døde.
212
00:11:17,054 --> 00:11:21,476
Nå som jeg ikke må være redd for tester,
liker jeg tanken på å prøve nytt dop.
213
00:11:21,559 --> 00:11:23,228
Hva bruker man?
214
00:11:23,311 --> 00:11:25,187
Vent. Har vi doptesting?
215
00:11:25,271 --> 00:11:27,398
Teknisk sett. Husker ikke sist gang.
216
00:11:27,482 --> 00:11:31,569
Så, alumnikommisjonen har CV-en din.
De diskuterer det på mandag.
217
00:11:31,652 --> 00:11:34,530
Kan de sjekke nettleserhistorikken min,
slik du...
218
00:11:34,614 --> 00:11:38,784
For det virker...
219
00:11:38,868 --> 00:11:40,911
Uetisk eller noe sånt.
220
00:11:40,995 --> 00:11:43,205
- U-noe.
- Dette er Hamilton, Jack.
221
00:11:43,289 --> 00:11:47,627
Så ja, de kommer til å grave litt.
Men du bruker inkognito-modus?
222
00:11:49,504 --> 00:11:50,796
Hva er det?
223
00:11:51,547 --> 00:11:52,632
Huff da.
224
00:11:59,972 --> 00:12:02,308
Hva skal jeg ha på meg på første date
225
00:12:02,392 --> 00:12:07,229
med den kvinnelige studenten/eskorten
jeg deler med mannen min?
226
00:12:07,313 --> 00:12:10,858
Fortsett å prøve å være morsom.
Det er irriterende, men distraherer meg.
227
00:12:10,941 --> 00:12:12,902
Jeg var så nervøs
at jeg ikke kunne gå på do.
228
00:12:12,985 --> 00:12:15,988
Jeg føler meg gravid.
Jeg har en bæsjebaby.
229
00:12:16,071 --> 00:12:18,240
Snakker du og Jack
om fordøyelsesproblemer?
230
00:12:18,324 --> 00:12:19,325
Andre gjør ikke det.
231
00:12:19,409 --> 00:12:23,621
Jeg trenger ikke å vite om du har bæsjet.
232
00:12:25,247 --> 00:12:28,584
- Hva med denne?
- Deilig. Ja.
233
00:12:28,668 --> 00:12:31,337
Var jeg en mindreårig groupie
med selvtillitsproblemer,
234
00:12:31,421 --> 00:12:32,838
ville jeg kjøpt alt i butikken.
235
00:12:32,922 --> 00:12:36,759
Ja, nå tar vi noen Jäger-bomber
og går på Modest Mouse-konsert.
236
00:12:36,842 --> 00:12:39,637
Herregud, til og med
ungdomsreferansene dine er gamle.
237
00:12:39,720 --> 00:12:40,805
Du.
238
00:12:42,390 --> 00:12:43,933
Hva med den?
239
00:12:45,267 --> 00:12:47,478
Hjelp.
240
00:12:47,562 --> 00:12:50,981
Rolig. Lesbegreier er sikkert som å sykle.
241
00:12:51,065 --> 00:12:52,317
- Ja.
- Du husker det.
242
00:12:52,400 --> 00:12:54,234
Jeg har ikke syklet på lenge.
243
00:12:54,319 --> 00:12:57,322
Hvis du har på deg den,
ville jeg absolutt lesbifisert deg.
244
00:12:57,405 --> 00:13:01,241
Du kan slutte å prøve å lage
ulike varianter av ordet "lesbe" nå.
245
00:13:01,326 --> 00:13:02,910
Vent nå litt, vibrerer vi?
246
00:13:02,993 --> 00:13:04,495
Er det lesbifisering?
247
00:13:04,579 --> 00:13:07,122
Det er telefonen min, dust.
248
00:13:08,290 --> 00:13:10,125
- Herregud.
- Izzy.
249
00:13:10,209 --> 00:13:11,544
Er du 13?
250
00:13:11,627 --> 00:13:13,253
Fikk du akkurat mensen?
251
00:13:13,338 --> 00:13:15,381
Du er en sjalu drittsekk.
252
00:13:26,684 --> 00:13:29,144
Retro-fitness? Det kan jeg respektere.
253
00:13:29,228 --> 00:13:31,188
Fem Fit sier at denne dama hadde rett.
254
00:13:31,271 --> 00:13:33,774
Alt du trenger på 15 minutter.
255
00:13:33,858 --> 00:13:34,984
Vet du hvor vapen min er?
256
00:13:35,067 --> 00:13:37,820
Jeg stresser på grunn av
daten min med Emma.
257
00:13:37,903 --> 00:13:42,199
Så de får en merkelig versjon
av sexterapi, men hva får du?
258
00:13:42,282 --> 00:13:45,160
- Seksten møter betalt på forhånd?
- Akkurat.
259
00:13:45,244 --> 00:13:46,412
På bordet, din tosk.
260
00:13:46,496 --> 00:13:50,708
Fem Fit sier også at regelmessig gressbruk
forårsaker degenerative øyesykdommer.
261
00:13:50,791 --> 00:13:54,128
Fem Fit,
guiden til et liv med null jævla lykke.
262
00:13:54,211 --> 00:13:55,963
- Skal jeg bruke denne?
- Nei.
263
00:13:56,046 --> 00:13:57,923
- Hvorfor ikke?
- Bare nei.
264
00:14:05,681 --> 00:14:07,099
Herregud, jeg er så nervøs.
265
00:14:07,182 --> 00:14:10,853
Jeg har ikke vært på første date siden...
266
00:14:10,936 --> 00:14:12,187
Siden deg.
267
00:14:16,984 --> 00:14:21,280
Jeg vet ikke
om du er klar for dette, faktisk.
268
00:14:21,364 --> 00:14:23,658
Jeg bør kanskje være først.
269
00:14:23,741 --> 00:14:27,119
Ja? Det er sikkert best.
270
00:14:27,787 --> 00:14:28,871
Seriøst?
271
00:14:28,954 --> 00:14:31,081
Nei.
272
00:14:31,165 --> 00:14:34,585
Hater å besøke Matherfield-paret.
Med de teite lekene og...
273
00:14:34,669 --> 00:14:36,253
Én av oss må komme på tiden.
274
00:14:36,336 --> 00:14:40,215
Carmen sa at Lori skal komme
med en spesiell kunngjøring.
275
00:14:40,299 --> 00:14:42,176
- Jeg blir en time forsinket.
- Dette er...
276
00:14:42,259 --> 00:14:44,470
Det er faktisk kanskje for deilig.
277
00:14:44,554 --> 00:14:46,972
Du kommer kanskje til å brenne netthinner.
278
00:14:47,056 --> 00:14:49,016
Det er bra.
279
00:14:54,146 --> 00:14:55,272
Greit.
280
00:14:58,693 --> 00:15:02,697
- Hva? Hvorfor slutter vi?
- Fordi jeg vil at du skal ta meg senere.
281
00:15:03,698 --> 00:15:05,825
Det er vel planen?
282
00:15:07,034 --> 00:15:08,077
Kanskje det.
283
00:15:16,836 --> 00:15:18,128
- Hei.
- Hei.
284
00:15:20,590 --> 00:15:21,799
Du er fin.
285
00:15:21,882 --> 00:15:23,383
Takk. Du også.
286
00:15:23,468 --> 00:15:26,095
Takk, jeg... Takk.
287
00:15:30,349 --> 00:15:33,143
Vi kommer oss sikkert inn snart.
288
00:15:33,227 --> 00:15:34,687
- Ja.
- Ja?
289
00:15:34,770 --> 00:15:35,855
Jeg er dritredd.
290
00:15:35,938 --> 00:15:37,648
- Er du dritredd?
- Ja.
291
00:15:37,732 --> 00:15:40,109
Kunne bestilt mat,
men ville aldri klart å spise.
292
00:15:40,192 --> 00:15:41,401
Ikke jeg heller. Bra.
293
00:15:41,486 --> 00:15:44,572
- Jeg kan drikke.
- Jeg også. Alltid.
294
00:15:45,906 --> 00:15:47,450
Jeg har en idé.
295
00:16:04,216 --> 00:16:06,301
Hvem i helvete bryr seg om disse lekene?
296
00:16:06,385 --> 00:16:07,803
Jeg elsker disse lekene.
297
00:16:07,887 --> 00:16:09,930
Hva er galt? Du virker stresset.
298
00:16:10,014 --> 00:16:12,349
Det er Emma.
Hun spiser middag med en kollega,
299
00:16:12,432 --> 00:16:14,769
og de burde vært ferdige nå.
300
00:16:14,852 --> 00:16:16,186
Er det det som stresser deg?
301
00:16:16,270 --> 00:16:17,480
Du sjekker støtt telefonen.
302
00:16:17,563 --> 00:16:19,356
- Ja, det er det.
- Greit.
303
00:16:19,439 --> 00:16:21,358
- Skal vi prøve?
- Vil du prøve leken nå?
304
00:16:21,441 --> 00:16:23,360
- Gjerne.
- Jeg kan begynne.
305
00:16:23,443 --> 00:16:24,820
- Greit.
- Klar?
306
00:16:25,655 --> 00:16:28,866
Gratulerer, herr president
307
00:16:30,493 --> 00:16:32,870
For lett.
308
00:16:32,953 --> 00:16:34,121
- Du.
- Vet ikke.
309
00:16:34,204 --> 00:16:35,623
Gratulerer...
310
00:16:35,706 --> 00:16:37,750
Det er... Altså...
311
00:16:37,833 --> 00:16:39,126
Du er som en sexy baby.
312
00:16:39,209 --> 00:16:40,961
Herr president
313
00:16:41,045 --> 00:16:43,297
Jeg vet ikke. Barack Obama?
314
00:16:43,380 --> 00:16:44,632
Tuller du?
315
00:16:44,715 --> 00:16:46,884
Nei. Jeg aner ikke. Du er sexy.
316
00:16:46,967 --> 00:16:48,343
Du beveger på kroppen.
317
00:16:48,427 --> 00:16:49,428
Herr president
318
00:16:49,512 --> 00:16:51,556
Gratulerer, herr president? Hva er det?
319
00:16:51,639 --> 00:16:53,432
Kjolen løftes.
320
00:16:53,516 --> 00:16:54,934
- Rir du på en ponni?
- Nei.
321
00:16:56,769 --> 00:16:57,978
Har du på deg bleie?
322
00:16:58,062 --> 00:16:59,522
Jeg tror jeg nærmer meg.
323
00:17:00,898 --> 00:17:02,066
- Fy søren!
- Jaså?
324
00:17:02,149 --> 00:17:04,694
- Bokstavelig talt. Det er det det heter.
- Herregud.
325
00:17:08,656 --> 00:17:12,284
Jeg eksfolierte akkurat munnen min
og elsket det.
326
00:17:15,079 --> 00:17:16,789
Burde ha kjøpt to.
327
00:17:16,872 --> 00:17:19,166
Antyder du at jeg drikker for mye?
328
00:17:19,249 --> 00:17:21,586
- Nei, jeg...
- For det gjør jeg.
329
00:17:21,669 --> 00:17:25,923
Jeg jobber ikke akkurat med det,
men vurderer å gjøre det snart.
330
00:17:26,006 --> 00:17:28,050
Kanskje, vet ikke helt.
331
00:17:47,945 --> 00:17:50,823
Fy faen.
332
00:17:50,906 --> 00:17:54,118
- Jeg vet om et sted.
- Hotell?
333
00:17:54,201 --> 00:17:55,410
Bedre.
334
00:17:58,748 --> 00:18:01,166
- "Er det ikke deilig?"
- Shirley Temple.
335
00:18:01,250 --> 00:18:04,128
Tuller du?
Du er den eneste som ikke vet dette.
336
00:18:04,211 --> 00:18:05,254
Gi meg noe annet.
337
00:18:05,337 --> 00:18:06,397
- Nei.
- Gi ham et hint til.
338
00:18:06,421 --> 00:18:08,924
- Han får ikke flere hint.
- Hintenekt?
339
00:18:09,008 --> 00:18:11,093
- Si det!
- Jeg vet ikke hva det er!
340
00:18:11,176 --> 00:18:12,177
Greit.
341
00:18:12,261 --> 00:18:14,304
Nei. Vet du hva? Du er en idiot.
342
00:18:14,388 --> 00:18:15,973
Først, takk for at dere kom.
343
00:18:16,056 --> 00:18:17,474
Men det som viktigere er,
344
00:18:17,557 --> 00:18:21,520
er at jeg er stolt over å kunngjøre
at min vakre og geniale kone, Lori,
345
00:18:21,604 --> 00:18:24,356
akkurat har tatt imot en stilling
346
00:18:24,439 --> 00:18:28,568
på den prestisjetunge
Hamilton skole-alumnikommisjonen!
347
00:18:28,653 --> 00:18:31,739
Takk. Tusen takk.
348
00:18:31,822 --> 00:18:33,658
Dere er så snille.
349
00:18:33,741 --> 00:18:36,661
Vær sikre på
at jeg tar stillingen min alvorlig.
350
00:18:36,744 --> 00:18:37,787
Herregud.
351
00:18:38,412 --> 00:18:40,330
Men nok om meg.
352
00:18:40,414 --> 00:18:42,374
Jeg vil dere skal kose dere på festen.
353
00:18:42,457 --> 00:18:46,586
Og vi har funnet på en helt ny lek
354
00:18:46,671 --> 00:18:51,341
som jeg tror kommer til å underholde dere.
355
00:18:51,425 --> 00:18:54,053
- Flere leker.
- Greit, fest i vei!
356
00:18:54,136 --> 00:18:55,470
Festtid! Kom igjen.
357
00:18:55,554 --> 00:18:56,596
Takk!
358
00:19:00,392 --> 00:19:01,811
- Så...
- Her er hun.
359
00:19:01,894 --> 00:19:06,982
Hvor mye rævslikking kan du få til på
tre dager, assisterende dekanus Trakarsky?
360
00:19:07,066 --> 00:19:08,400
Gratulerer, forresten.
361
00:19:08,483 --> 00:19:10,569
- Takk.
- Jepp.
362
00:19:10,653 --> 00:19:14,281
- Mer chardonnay, madame?
- Absolutt.
363
00:19:16,701 --> 00:19:18,202
Hva?
364
00:19:20,037 --> 00:19:22,581
Dette er faen meg utrolig.
365
00:19:22,665 --> 00:19:24,166
Det var det jeg sa.
366
00:19:24,249 --> 00:19:25,459
Bra jobbet.
367
00:19:25,542 --> 00:19:26,626
- Liker du det?
- Ja.
368
00:19:26,711 --> 00:19:27,837
Bra.
369
00:19:31,048 --> 00:19:32,216
Fint, ikke sant?
370
00:19:33,550 --> 00:19:35,552
Jeg var våken i timevis i går
371
00:19:35,635 --> 00:19:38,764
og tenkte på
at et ektepar i Hawthorne Heights
372
00:19:38,848 --> 00:19:41,350
sov sammen i senga uten meg.
373
00:19:46,731 --> 00:19:48,357
Helvete. Skremte jeg deg?
374
00:19:48,440 --> 00:19:51,276
- Nei. Vent. Bare bli der.
- Nei...
375
00:19:51,360 --> 00:19:52,402
- Greit.
- Bli der.
376
00:19:52,486 --> 00:19:53,487
Greit.
377
00:19:55,280 --> 00:19:57,867
Så jeg gjorde leksene mine. Jepp.
378
00:19:57,950 --> 00:20:03,413
Så på mange svært skremmende videoer
med en hel rekke grønnsaker.
379
00:20:03,497 --> 00:20:05,665
Det gjorde meg opprørt.
380
00:20:05,750 --> 00:20:08,585
Tror jeg så en flaskefrukt,
eller kanskje en aubergine.
381
00:20:08,668 --> 00:20:11,839
En stor en. Jeg vet ikke helt.
382
00:20:11,922 --> 00:20:14,424
Men jeg lærte ikke mye.
383
00:20:14,508 --> 00:20:18,303
Si at du ikke har noen grønnsaker der.
384
00:20:22,975 --> 00:20:25,644
Herregud, latteren din gjør meg så nervøs.
385
00:20:25,728 --> 00:20:26,812
Jeg er kanskje kvalm.
386
00:20:28,647 --> 00:20:30,690
Men på en god måte.
387
00:20:33,068 --> 00:20:34,194
Du er så jævla vakker.
388
00:20:44,538 --> 00:20:46,248
- Bare Lyric?
- Ja.
389
00:20:46,331 --> 00:20:48,583
Seriøst? Var det det du kom på?
390
00:20:51,378 --> 00:20:53,798
Jeg har båret rundt
på en skammens vold i 16 år.
391
00:20:55,758 --> 00:20:57,843
Jeg skal kalle mitt neste band
"Skammens vold".
392
00:20:59,386 --> 00:21:01,055
Har du vært med i band?
393
00:21:01,138 --> 00:21:02,556
Ville det gjort deg tent?
394
00:21:05,935 --> 00:21:07,227
Går det bra?
395
00:21:29,374 --> 00:21:31,001
Jeg elsker øynene dine.
396
00:21:32,336 --> 00:21:36,756
Dådyrøyne,
men det har du sikkert hørt før.
397
00:21:36,841 --> 00:21:38,467
Nei. Ingen har sagt det før.
398
00:21:38,550 --> 00:21:40,970
Sikkert, vedder på at alle menn sier det.
399
00:21:42,137 --> 00:21:43,806
Leppene dine er så myke.
400
00:21:43,889 --> 00:21:46,892
For en merkelig følelse
at du ikke har skjegg.
401
00:21:46,976 --> 00:21:49,394
Ikke ennå, i hvert fall.
402
00:21:52,189 --> 00:21:53,773
Føflekken på ditt høyre kinn
403
00:21:53,858 --> 00:21:58,695
er det første
som gjorde meg vill etter deg.
404
00:22:00,697 --> 00:22:02,449
Jeg pleide å prøve å klore den vekk.
405
00:22:03,033 --> 00:22:04,159
Så teit.
406
00:22:06,495 --> 00:22:08,205
Ikke prøv å klore den vekk.
407
00:22:09,331 --> 00:22:11,416
Greit, jeg skal la være.
408
00:22:13,210 --> 00:22:15,295
Tror vi nettopp brøt penetreringsregelen.
409
00:23:02,509 --> 00:23:04,886
Ingen utenfor Bedrock snorker slik.
410
00:23:07,222 --> 00:23:09,474
Nå blir vi kvitt denne stinkbomben.
411
00:23:11,768 --> 00:23:13,520
Ja, se på deg.
412
00:23:14,688 --> 00:23:16,398
La sexen begynne.
413
00:23:16,481 --> 00:23:18,608
Vennen,
414
00:23:18,692 --> 00:23:22,862
jeg tror at hvis jeg kommer én gang til,
tørker jeg ut og blåses bort.
415
00:23:22,947 --> 00:23:24,614
Jeg er så sliten.
416
00:23:24,698 --> 00:23:26,325
Mener du alvor?
417
00:23:28,410 --> 00:23:29,869
Hva i helvete?
418
00:23:30,870 --> 00:23:32,581
Hvor mange orgasmer er det snakk om?
419
00:23:32,664 --> 00:23:35,542
Trodde vi hadde en regel mot orgasmer.
Trodde at vi...
420
00:23:36,876 --> 00:23:39,713
Planen var at vi skulle ta det med...
421
00:23:39,796 --> 00:23:41,506
Vi gjør dette for oss.
422
00:23:41,590 --> 00:23:45,469
Det virker ikke som om jeg får noe
ut av det akkurat nå.
423
00:23:53,060 --> 00:23:54,979
Hva gjorde dere i tre timer?
424
00:23:56,688 --> 00:23:59,899
Vet ikke helt.
Vi gikk rundt og snakket og drakk.
425
00:24:03,112 --> 00:24:04,904
Og vi gikk opp på taket.
426
00:24:06,448 --> 00:24:07,699
Hvilket tak?
427
00:24:09,284 --> 00:24:10,910
Snakker du om vårt tak?
428
00:24:12,287 --> 00:24:13,538
Tok du henne med til vårt tak?
429
00:24:13,622 --> 00:24:14,706
- Herregud.
- Helvete.
430
00:24:14,789 --> 00:24:17,459
- Beklager.
- Herregud.
431
00:24:17,542 --> 00:24:19,169
- Faen.
- Går det bra?
432
00:24:19,253 --> 00:24:22,422
Nei. Går det bra?
433
00:24:23,298 --> 00:24:25,050
Hvordan kunne du?
434
00:24:25,134 --> 00:24:29,138
Du kunne tatt henne med til
en million jævla steder. Men der?
435
00:24:31,473 --> 00:24:33,850
Det høres bare så romantisk ut.
436
00:24:33,933 --> 00:24:35,227
Det er bare nytt.
437
00:24:35,310 --> 00:24:37,979
Det er litt forvirrende.
438
00:24:38,063 --> 00:24:40,982
Enig. Jeg er forvirret.
439
00:24:41,066 --> 00:24:44,694
Veldig forvirret angående...
440
00:24:46,363 --> 00:24:50,034
Hva med Izzy, sånn spesielt?
Er det annerledes?
441
00:24:50,117 --> 00:24:52,077
- Izzy?
- Ja.
442
00:24:56,456 --> 00:24:59,584
Det er...
443
00:25:03,047 --> 00:25:05,507
Det er veldig forvirrende.
444
00:25:08,009 --> 00:25:10,220
Vi lovte å være ærlige, ikke sant?
445
00:25:10,304 --> 00:25:11,930
- Ja...
- Da må vi være ærlige.
446
00:25:12,013 --> 00:25:15,725
Jeg vet det.
Jeg får litt panikk av å se deg sånn.
447
00:25:15,809 --> 00:25:18,312
Jeg er ærlig. Det er sannheten min.
448
00:25:23,192 --> 00:25:27,612
Kom med sannheten.
Det funker virkelig for meg.
449
00:25:29,448 --> 00:25:31,658
Kanskje litt sjalusi er bra for oss.
450
00:25:32,492 --> 00:25:33,660
Kanskje.
451
00:25:38,707 --> 00:25:39,874
Hei.
452
00:25:40,959 --> 00:25:43,212
- Skal vi gå til sengs sånn?
- Ja.
453
00:25:43,295 --> 00:25:45,380
- Skal vi?
- Ja.
454
00:25:45,464 --> 00:25:46,506
Seriøst?
455
00:25:46,590 --> 00:25:48,717
Jeg skal legge meg sint fordi dette er...
456
00:25:48,800 --> 00:25:51,595
Jeg skal få en million orgasmer
på min date. Gleder meg.
457
00:25:51,678 --> 00:25:52,804
- Skal du?
- Ja.
458
00:25:52,887 --> 00:25:54,139
Hva skal du gjøre på din date?
459
00:25:54,223 --> 00:25:57,684
- Komme på alle tak i byen.
- Alle tak?
460
00:25:57,767 --> 00:25:59,603
- Gi deg.
- Det kommer til å pøsregne.
461
00:25:59,686 --> 00:26:02,647
- Det kommer til å regne...
- Jeg prøver å være sint.
462
00:27:06,085 --> 00:27:07,546
Iz, kan jeg...
463
00:27:14,844 --> 00:27:16,638
Hva driver du med?
464
00:27:16,721 --> 00:27:18,723
Sover.
465
00:27:18,807 --> 00:27:21,393
- Nei da.
- Jo da.
466
00:27:31,027 --> 00:27:32,946
Helvete, da.
467
00:28:06,521 --> 00:28:08,523
Tekst: Birthe Lorgen