1 00:00:05,255 --> 00:00:07,841 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,467 --> 00:00:13,555 Ιδού! Η πόρτα μου, σκύλες... 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,975 -Στα προηγούμενα επεισόδια... -Σου αγόρασαν πόρτα. 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,685 Πολύ... ρομαντικό. 5 00:00:18,768 --> 00:00:22,063 Είναι ένα όμορφο, πορτοκαλί σύμβολο της αγάπης μας 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,857 και αν δεν το πιάνεις, σκάσε. 7 00:00:23,940 --> 00:00:27,569 Έχεις καμιά ιδέα για σίκουελ; Εσύ είσαι η συγγραφέας. 8 00:00:28,987 --> 00:00:32,991 Οι φήμες λένε ότι ξαφνικά έγινες πανσέξουαλ. 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,160 Ζήτα ραντεβού απ' όποιον σε θέλει. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,620 -Γεια. -Θες να κάνουμε παρέα; 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,458 Σκατά. Σου ζητώ συγγνώμη. 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,918 Είμαι στρέιτ. Αν θες, κάνουμε παρέα. 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,213 Τα σκάτωσα. Μακάρι να πήγαινα πίσω στον χρόνο 14 00:00:47,297 --> 00:00:49,549 και να κάνω αυτό που ήθελα αρχικά. 15 00:00:50,300 --> 00:00:52,385 Παράβαση του κανονισμού ιδιοκτητών; 16 00:00:52,510 --> 00:00:54,345 Γάμα την Λάλα! 17 00:00:54,429 --> 00:00:55,638 Γάμα το Χόθορν Χάιτς. 18 00:00:55,764 --> 00:00:57,015 Κάποια νηφάλια σκέψη; 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,975 Βλέπεις κάποιον νηφάλιο εδώ; 20 00:00:59,059 --> 00:00:59,976 Τρία! 21 00:01:12,739 --> 00:01:13,990 Που να πάρει! 22 00:01:14,407 --> 00:01:17,285 Ρίξαμε αυγά στην πόρτα της Λάλα. 23 00:01:23,875 --> 00:01:24,834 Σκατά. 24 00:01:25,210 --> 00:01:27,295 -Να τρέξουμε; -Κουνήσου! 25 00:01:30,799 --> 00:01:32,008 Θεέ μου! 26 00:01:35,053 --> 00:01:36,471 Σουτ! 27 00:01:37,430 --> 00:01:38,556 Ποιος είναι; 28 00:01:42,268 --> 00:01:43,561 Σ' ακούω. 29 00:01:43,853 --> 00:01:45,897 Θα χρησιμοποιήσω το κουπί! 30 00:01:47,315 --> 00:01:49,150 Παρά τρίχα. 31 00:01:49,234 --> 00:01:51,402 -Σε είδε; -Όχι, δεν νομίζω. 32 00:01:57,534 --> 00:02:00,286 Ήταν καλά αυγά που έριξαν κάποια κακά αυγά! 33 00:02:01,079 --> 00:02:03,665 Πολύς κόσμος θα πεινάει αύριο το πρωί. 34 00:02:14,342 --> 00:02:15,176 Λοιπόν... 35 00:02:16,344 --> 00:02:17,262 Πώς τα πήγα; 36 00:02:17,637 --> 00:02:19,222 Πέρασα; 37 00:02:20,431 --> 00:02:21,558 Τι να πέρασες; 38 00:02:22,058 --> 00:02:25,895 Σου απέδειξα ότι μπορώ να κάνω το κακό αν υπάρχει ανάγκη; 39 00:02:27,147 --> 00:02:30,024 Απέδειξες μόνο ότι ρίχνεις σαν ασθενικό παιδάκι 40 00:02:30,733 --> 00:02:34,028 που ρίχνει με το αριστερό γιατί το δεξί είναι στον γύψο. 41 00:02:34,112 --> 00:02:36,156 Και το παιδάκι είναι και τυφλό. 42 00:02:36,239 --> 00:02:38,199 Αυτό είναι. Σ' ευχαριστώ. 43 00:02:38,283 --> 00:02:39,659 -Παρακαλώ. -Κάτι άλλο; 44 00:02:41,077 --> 00:02:42,287 Όχι. Εντάξει. 45 00:02:42,787 --> 00:02:43,746 Ενδιαφέρον. 46 00:02:44,247 --> 00:02:45,206 Λοιπόν, τότε... 47 00:02:46,416 --> 00:02:47,375 Ναι. 48 00:02:59,429 --> 00:03:02,432 -Είσαι... μαλάκας. -Θα σου χτενίσω τα μαλλιά. 49 00:03:06,436 --> 00:03:07,353 Εντάξει. 50 00:03:09,063 --> 00:03:09,898 Ε. 51 00:03:10,440 --> 00:03:11,733 Ξέρεις, ακόμα... 52 00:03:12,650 --> 00:03:15,278 και με τη δοκιμαστική βόλτα... 53 00:03:16,112 --> 00:03:17,363 Ναι. 54 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 Και την μόνο-φίλοι χειραψία... 55 00:03:21,618 --> 00:03:22,535 Πέρασα καλά. 56 00:03:23,703 --> 00:03:24,579 Κι εγώ. 57 00:03:24,662 --> 00:03:28,917 Δεν έχω πει αυτές τις λέξεις πολύ τον τελευταίο χρόνο και... 58 00:03:29,584 --> 00:03:30,919 μ' αυτήν τη σειρά... 59 00:03:32,212 --> 00:03:33,046 ποτέ. 60 00:03:34,214 --> 00:03:35,423 -Θλιβερό. -Ναι. 61 00:03:36,925 --> 00:03:38,343 Ίσως το χρειαζόμασταν. 62 00:03:40,553 --> 00:03:41,429 Θα... 63 00:03:42,138 --> 00:03:44,265 οπότε τα λέμε στην παιδική χαρά. 64 00:03:44,933 --> 00:03:47,143 Όχι αν σε δω πρώτη, σπασίκλα. 65 00:03:47,977 --> 00:03:49,145 -Εντάξει. -Ναι. 66 00:04:01,908 --> 00:04:03,785 Άουτς! Το δάχτυλό μου. 67 00:04:05,328 --> 00:04:06,454 Τι κάνεις; 68 00:04:06,913 --> 00:04:07,830 Γεια. 69 00:04:12,001 --> 00:04:13,127 Αυγό είναι αυτό; 70 00:04:14,128 --> 00:04:15,755 Τσακωθήκατε με τη Νίνα; 71 00:04:17,382 --> 00:04:18,800 Μυρίζω μαλλιά με αυγό. 72 00:04:19,634 --> 00:04:22,804 Είπα "μαλλιά με αυγό" και είναι ακόμα πιο αηδία. 73 00:04:29,519 --> 00:04:30,812 Τι μυρίζει έτσι; 74 00:04:50,248 --> 00:04:51,165 Καλημέρα. 75 00:04:51,708 --> 00:04:52,542 Γεια! 76 00:04:53,042 --> 00:04:54,794 {\an8}Βάλτε μου καφέ, παρακαλώ. 77 00:04:54,961 --> 00:04:57,171 {\an8}Κοίτα! Ξύπνησε η αυγοκέφαλη! 78 00:04:58,047 --> 00:04:59,799 Φαίνεσαι κουρασμένη. 79 00:05:00,717 --> 00:05:02,218 Δουλεύαμε με τον Νέιθαν. 80 00:05:02,302 --> 00:05:04,429 -Βρήκαμε ένα κουτί γεμάτο... -Αυγά; 81 00:05:04,512 --> 00:05:05,430 ...σκατά. 82 00:05:07,265 --> 00:05:08,182 Πολύ αστείο. 83 00:05:08,850 --> 00:05:11,394 Ήταν φτηνό, κατασχεμένο αλκοόλ, εντάξει; 84 00:05:11,936 --> 00:05:14,522 Και μετά ξύπνησα ανάμεσά σας και... 85 00:05:14,647 --> 00:05:15,773 Γιατί ξενύχτησες; 86 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 -Τι; -Με τον Νέιθαν. 87 00:05:18,735 --> 00:05:20,320 Α, είναι, ξέρετε... 88 00:05:20,528 --> 00:05:23,323 Καθοδηγούσαμε, αν θέλετε, συμβουλεύαμε παιδιά. 89 00:05:23,698 --> 00:05:26,868 Οι σύμβουλοι σταδιοδρομίας συμβουλεύουν και καθοδηγούν; 90 00:05:29,245 --> 00:05:32,457 Μου δίνετε το γάλα ή θα με ανακρίνετε κι άλλο; 91 00:05:32,707 --> 00:05:34,250 Το δόντι του Marathon Man. 92 00:05:34,500 --> 00:05:36,502 Ξέρεις, θα ήθελα πολύ μια ομελέτα. 93 00:05:36,753 --> 00:05:38,463 -Λατρεύω τα αυγά! -Εφτά ή οχτώ. 94 00:05:38,546 --> 00:05:40,214 Τηγανητά, στραπατσάδα. 95 00:05:40,381 --> 00:05:42,592 Μήπως έχεις κι άλλα στο κεφάλι σου; 96 00:05:42,675 --> 00:05:45,178 Αν τελειώσατε με την κουβέντα περί αυγών... 97 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 Αστεία τέλος. 98 00:05:46,179 --> 00:05:48,139 Καθώς έβλεπα... 99 00:05:48,222 --> 00:05:51,017 τους καλεσμένους για το πάρτι επετείου... 100 00:05:51,392 --> 00:05:53,394 και αφού είναι εδώ η μαμά σου, 101 00:05:53,478 --> 00:05:54,771 δεν την καλούμε; 102 00:05:54,896 --> 00:05:58,191 Όχι. Πρώτα απ' όλα, αποκλείεται η Τζο να ήρθε τυχαία. 103 00:05:58,274 --> 00:06:01,402 Ο Γκέιμπ την έφερε με σκοπό να μου καταστρέψει τη ζωή. 104 00:06:01,527 --> 00:06:04,405 Οπότε, όχι. Δεν έπεσα στην παγίδα. Δεν το χάφτω. 105 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 Πλάκα μου κάνεις; 106 00:06:06,199 --> 00:06:07,075 Τι τρέχει; 107 00:06:07,200 --> 00:06:09,369 Η Λάλα έβαλε πρόστιμο για την πόρτα. 108 00:06:09,452 --> 00:06:12,705 Το Κατιφές 142 δεν είναι στα εγκεκριμένα χρώματα. 109 00:06:12,830 --> 00:06:14,123 Τι; 110 00:06:14,415 --> 00:06:17,543 Πού βρήκε τόσο θράσος; Δώσ' το μου. 111 00:06:21,130 --> 00:06:21,964 Γάμα το! 112 00:06:22,048 --> 00:06:23,091 Ναι, γάμα το. 113 00:06:23,174 --> 00:06:24,092 Γάμα το! 114 00:06:24,425 --> 00:06:26,928 Δεν θα σκύψουμε να τον πάρουμε από... 115 00:06:28,513 --> 00:06:30,598 μια δρακόντεια διαβολογυναίκα. 116 00:06:30,848 --> 00:06:32,892 Είμαστε στην Αμερική, να πάρει! 117 00:06:32,975 --> 00:06:36,062 Και η πόρτα αντιπροσωπεύει τις ζωές μας... 118 00:06:36,521 --> 00:06:37,605 την οικογένεια... 119 00:06:38,314 --> 00:06:39,607 και την ελευθερία μας! 120 00:06:39,690 --> 00:06:40,817 Και τα γούστα μας. 121 00:06:40,983 --> 00:06:42,610 Άλφα με τόνο στην οργή σου. 122 00:06:42,735 --> 00:06:45,947 Απαιτώ να μάθω τι εκδίκηση ετοιμάζετε, 123 00:06:46,030 --> 00:06:47,907 όμως αυτή τη στιγμή, 124 00:06:48,116 --> 00:06:50,993 πρέπει... να πάω για δουλειά, οπότε... 125 00:06:52,537 --> 00:06:53,663 Σας αγαπάω. Γεια. 126 00:06:53,746 --> 00:06:54,622 Σ' αγαπώ. 127 00:06:57,917 --> 00:07:00,253 Πρώτα ήρθαν για το Binge Club. 128 00:07:00,336 --> 00:07:03,172 -Μετά ήρθαν για... -Γλυκιά μου, ίσως δεν πρέπει 129 00:07:03,256 --> 00:07:06,801 να αναφέρεσαι στο Ολοκαύτωμα για μια διαμάχη ιδιοκτητών. 130 00:07:06,926 --> 00:07:07,760 Δεκτό. 131 00:07:07,844 --> 00:07:12,098 Κάποιος πρέπει να σταματήσει την Λάλα και αυτοί είμαστε εμείς. Σοβαρά. 132 00:07:12,181 --> 00:07:14,183 Να μην βάλουμε κάποιον άλλο. 133 00:07:14,350 --> 00:07:16,018 Ποιο είναι το σχέδιο; 134 00:07:16,352 --> 00:07:17,728 Θα λιώσουμε σόλες. 135 00:07:18,438 --> 00:07:21,649 Θα μαζέψουμε υπογραφές για εκλογές και θα μας ψηφίσουν. 136 00:07:21,732 --> 00:07:23,443 Δεν είναι μόνο για την πόρτα. 137 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 Είναι δικαίωμά μας. 138 00:07:25,778 --> 00:07:27,864 Κατιφές, θες δεν θες. 139 00:07:28,614 --> 00:07:30,450 Πώς σου φαίνεται; Όχι άσχημο. 140 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 Κατιφές, θες δεν θες. 141 00:07:32,869 --> 00:07:34,078 Έχω ακούσει χειρότερα. 142 00:07:45,631 --> 00:07:46,757 Σημείωση: 143 00:07:47,425 --> 00:07:48,843 Η κατανάλωση αλκοόλ 144 00:07:48,968 --> 00:07:51,471 πότε δεν έβγαλε τίποτα καλό. 145 00:07:53,097 --> 00:07:54,265 Όχι. Νιώθω ότι... 146 00:07:55,016 --> 00:07:57,393 αυτή η αλήθεια ήταν αυτονόητη, αλλά... 147 00:07:57,935 --> 00:07:59,020 προφανώς δεν ήταν. 148 00:07:59,896 --> 00:08:00,938 Καθόλου. 149 00:08:03,649 --> 00:08:06,611 Σχετικά με χθες, όπως λένε... 150 00:08:08,446 --> 00:08:09,530 Δεν φιληθήκαμε, ε; 151 00:08:09,989 --> 00:08:11,157 Τι; 152 00:08:11,324 --> 00:08:12,742 Όχι. Μπλιαχ. 153 00:08:13,743 --> 00:08:15,161 Συγγνώμη. Όχι "μπλιαχ". 154 00:08:15,244 --> 00:08:18,748 Μόνο... ένα κανονικό "όχι". 155 00:08:19,624 --> 00:08:20,958 Δηλαδή, τελικά δεν... 156 00:08:21,125 --> 00:08:22,084 της ρίξαμε αυγά; 157 00:08:22,877 --> 00:08:24,879 Όχι. Αυτό σίγουρα συνέβη. 158 00:08:25,463 --> 00:08:27,089 Της δώσαμε και κατάλαβε. 159 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 Σκατά. 160 00:08:29,425 --> 00:08:30,259 Τι; 161 00:08:30,927 --> 00:08:32,470 Δεν ξέρω ακόμα, αλλά... 162 00:08:32,929 --> 00:08:34,138 θα έρθουν σκατά. 163 00:08:51,739 --> 00:08:54,158 Να ξέρεις, μισώ το σιγομουρμούρισμα. 164 00:08:54,242 --> 00:08:56,327 Έλα, αφού αρέσει σε όλους. 165 00:08:56,410 --> 00:08:58,204 Ίσως μου συνέβη κάτι κακό 166 00:08:58,287 --> 00:09:00,790 και κάποιος σιγομουρμούριζε όσο συνέβαινε. 167 00:09:01,290 --> 00:09:02,208 Πολύ θλιβερό. 168 00:09:02,583 --> 00:09:05,670 Σιγομουρμουρίζω όταν χαίρομαι και μου δίνεις χαρά. 169 00:09:06,546 --> 00:09:08,130 Δεν έπλυνες τα δόντια σου; 170 00:09:09,674 --> 00:09:11,926 Δεν ήθελα να πω αυτό, αλλά... 171 00:09:12,677 --> 00:09:14,053 Να σε πάω στη δουλειά; 172 00:09:14,554 --> 00:09:16,973 Έχω πολλή δουλειά, αλλά μπορώ να σε πάω... 173 00:09:17,056 --> 00:09:19,308 -Δεν σηκώνομαι απ' το κρεβάτι. -Ωραία. 174 00:09:19,725 --> 00:09:21,185 Μπορείς και το κάνεις. 175 00:09:21,269 --> 00:09:22,603 Το καταλαβαίνω. 176 00:09:23,729 --> 00:09:25,106 Ε. Σωστά. 177 00:09:25,523 --> 00:09:27,441 Ν' αφήσουμε τα νουντλς για άλλη φορά. 178 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 Λυπάμαι. Έχω συνεντεύξεις αύριο. 179 00:09:30,194 --> 00:09:32,196 Έχω να δω μια στοίβα βιογραφικά... 180 00:09:32,697 --> 00:09:35,992 Δεν πειράζει, θα έτρωγα νουντλς μόνο αν τα έφερνες εδώ. 181 00:09:36,075 --> 00:09:37,118 Ωραία. 182 00:09:37,410 --> 00:09:39,620 Ψάχνεις την μυθική, μεγάλη λευκή φάλαινα. 183 00:09:39,704 --> 00:09:41,330 Να μη σηκωθείς όλη μέρα. 184 00:09:42,540 --> 00:09:44,125 Ξέρεις πού θα με βρεις. 185 00:09:44,208 --> 00:09:48,379 Περιμένω κάποιος να καταλάβει ότι η ζωή δεν έχει νόημα χωρίς εμένα. 186 00:09:48,713 --> 00:09:51,632 Ναι, δίκιο έχεις. Τα λέμε αργότερα. 187 00:09:54,844 --> 00:09:57,471 Περπάτα όρθιος τώρα, μπάρμαν, 188 00:09:57,597 --> 00:10:00,057 γιατί σε λίγο θα γυρίσεις έρποντας. 189 00:10:04,604 --> 00:10:07,148 -Μιλούσες σε κάποιον; -Τι; Όχι. 190 00:10:07,231 --> 00:10:09,150 Δεν χασκογέλασες σαν κακός; 191 00:10:10,526 --> 00:10:11,652 Όχι. 192 00:10:12,528 --> 00:10:13,362 Απλώς φύγε. 193 00:10:14,071 --> 00:10:14,905 Άντε. 194 00:10:21,704 --> 00:10:23,247 Ίσως του πάρει λίγο χρόνο. 195 00:10:24,624 --> 00:10:25,625 Σκατά. 196 00:10:34,675 --> 00:10:35,509 Γεια, Λέιν. 197 00:10:36,260 --> 00:10:37,136 Γεια, μαλάκα. 198 00:10:38,512 --> 00:10:40,514 Γλύψε μου τ' αρχίδια, Τρακάρσκι. 199 00:10:51,525 --> 00:10:52,360 Γεια. 200 00:10:53,611 --> 00:10:57,448 Η πρόεδρος της τάξης σού είπε να της γλύψεις τ' αρχίδια; 201 00:10:59,241 --> 00:11:02,578 Όλα καλά. Όλοι μισούν τον ομοφοβικό μαλάκα 202 00:11:02,662 --> 00:11:05,790 που την έφερε στον Άλεξ και ο θάνατος καραδοκεί. 203 00:11:06,457 --> 00:11:09,210 Εντάξει. Μάλλον υπερβάλλεις λίγο... 204 00:11:11,962 --> 00:11:12,797 Τι; 205 00:11:13,714 --> 00:11:14,590 Ναι. 206 00:11:18,719 --> 00:11:21,180 Είναι το αίτημα που κανείς δεν υπογράφει. 207 00:11:21,555 --> 00:11:23,349 Όχι, δεν ξεκινήσαμε... 208 00:11:23,766 --> 00:11:26,477 Ξεκινήσαμε αργά, αλλά όλα θ' αλλάξουν. 209 00:11:26,602 --> 00:11:30,231 Με την υπογραφή σου, το στυλό γίνεται ένα σπαθί... 210 00:11:30,439 --> 00:11:31,899 ανεκτικότητας και ελευθερίας. 211 00:11:32,191 --> 00:11:33,901 Δεν είναι για την πόρτα σας; 212 00:11:33,984 --> 00:11:35,194 Είναι για την πόρτα. 213 00:11:35,486 --> 00:11:37,029 Όμως έτσι ξεκινάει, σωστά; 214 00:11:37,738 --> 00:11:39,365 Πρέπει να αποφασίσεις 215 00:11:39,448 --> 00:11:44,161 αν θες να ορίζει τη ζωή σου αυτή η αυταρχική που διψά για εξουσία. 216 00:11:44,245 --> 00:11:45,579 Δεν είμαι έτσι εγώ, 217 00:11:45,663 --> 00:11:48,624 πολιτικοποιημένη και ενεργή. Ούτε καν ψηφίζω. 218 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 Εντάξει. 219 00:11:50,251 --> 00:11:53,212 Συνήθως θα με ενοχλούσε η απάθειά σου, 220 00:11:53,295 --> 00:11:57,258 όμως τώρα θέλω να υπογράψεις. Βάζεις τα αρχικά σου ή μια φατσούλα; 221 00:11:57,842 --> 00:12:00,219 Δεν θέλω να παρεξηγηθώ με τη Λάλα 222 00:12:00,344 --> 00:12:03,973 και το Κατιφές 142 είναι το επίσημο χρώμα των swingers... 223 00:12:04,056 --> 00:12:05,683 Τι; Όχι, δεν είναι. 224 00:12:06,016 --> 00:12:07,143 Ποιος το λέει; 225 00:12:07,226 --> 00:12:09,645 Εγώ. Δεν είναι το επίσημο χρώμα των swingers. 226 00:12:09,729 --> 00:12:11,522 Λένε ότι είσαι φωνακλάς και επιθετικός. 227 00:12:11,605 --> 00:12:12,732 Ποιοι το λένε; 228 00:12:13,149 --> 00:12:15,776 -Πάω. -Τι εννοείς, "φωνακλάς και επιθετικός"; 229 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 -Φωνακλάς και επιθετικός; -Γεια. 230 00:12:17,528 --> 00:12:18,529 Ούτε καν... 231 00:12:19,530 --> 00:12:20,823 Φωνακλάς και επιθετικός; 232 00:12:21,574 --> 00:12:23,492 Άι γαμήσου! Φωνακλάς και επιθετικός. 233 00:12:24,827 --> 00:12:26,203 Ξέρεις τι; Συγγνώμη. 234 00:12:28,038 --> 00:12:29,749 -Άργησα. -Πάω να τρελαθώ. 235 00:12:29,832 --> 00:12:30,791 Έλα μαζί μου. 236 00:12:32,209 --> 00:12:34,587 -Ουάου. -Ο Ντέιβ τα έστειλε. 237 00:12:35,921 --> 00:12:37,673 Έχει τον τρόπο του να ζητά συγγνώμη, 238 00:12:37,757 --> 00:12:41,051 όμως υπάρχει μεγάλη απόσταση μεταξύ αυτού και του "Ω". 239 00:12:41,343 --> 00:12:42,762 Είναι πολύ... 240 00:12:43,846 --> 00:12:47,391 Λοιπόν... δεν ξέρω, όμως χρειάζομαι μια υπογραφή. 241 00:12:47,475 --> 00:12:49,727 Πάλι στα δικά σου. Εντάξει. 242 00:12:49,977 --> 00:12:51,103 Απλώς υπόγραψε. 243 00:12:51,228 --> 00:12:53,022 -Να το διαβάσω; -Γιατί; 244 00:12:53,105 --> 00:12:54,899 Θέλω να ξέρω τι υπογράφω. 245 00:12:54,982 --> 00:12:56,150 -Για μένα. -Ναι, όχι. 246 00:12:56,567 --> 00:12:58,194 Τι πάει να πει, "Ναι, όχι"; 247 00:12:58,277 --> 00:12:59,570 Η πόρτα σου είναι χαζή. 248 00:12:59,653 --> 00:13:03,699 Γι αυτό υπάρχουν τα εγκεκριμένα χρώματα και η πόρτα είναι πειστήριο. 249 00:13:03,783 --> 00:13:05,534 Τι έγινε το επαναστατικό σου πνεύμα; 250 00:13:05,618 --> 00:13:08,454 Τι απ' όλα αυτά είναι "επαναστατικό"; 251 00:13:08,537 --> 00:13:11,248 Θεέ μου, χαλάρωσε, Νόρμα Γκέι. 252 00:13:11,624 --> 00:13:13,000 -Είμαι bi. -Δεν κάνει ρίμα. 253 00:13:13,125 --> 00:13:16,337 Δεν έχει σημασία αν είσαι γκέι, bi ή τραπεζοειδής. 254 00:13:16,420 --> 00:13:20,216 Είναι που δεν διάλεξες ένα από τα 42 εγκεκριμένα χρώματα. 255 00:13:20,299 --> 00:13:23,260 Που τα ψηφίσαμε για να μη δείχνει χάλια η γειτονιά 256 00:13:23,344 --> 00:13:25,304 με χαζά χρώματα σαν το δικό σου. 257 00:13:25,596 --> 00:13:27,431 -Κάνει ρίμα. -Η Ίζι το διάλεξε. 258 00:13:29,308 --> 00:13:30,559 Ξέχασα ότι υπήρχε λίστα. 259 00:13:34,522 --> 00:13:36,982 Ήσουν η καλύτερη που είχα δει ποτέ 260 00:13:37,441 --> 00:13:38,275 σε... 261 00:13:38,818 --> 00:13:40,152 σ' αυτό που κάνεις. 262 00:13:40,236 --> 00:13:42,071 Ζωγραφίζεις... κτίρια; 263 00:13:42,196 --> 00:13:43,072 Ναι. 264 00:13:44,031 --> 00:13:46,450 Όμως αυτό που κάνεις τώρα, 265 00:13:46,617 --> 00:13:47,993 η φάση με τη γειτονιά, 266 00:13:48,077 --> 00:13:50,371 δεν βρίσκεσαι σε εταιρία. 267 00:13:50,454 --> 00:13:54,875 Δεν πατάς επί πτωμάτων για να πάρεις το γωνιακό γραφείο. 268 00:13:56,126 --> 00:13:57,795 Η Λάλα δεν είναι ο εχθρός. 269 00:13:58,045 --> 00:13:59,964 Ήξερες ότι έχει το χίπικο μαγαζί 270 00:14:00,047 --> 00:14:01,715 στην πλατεία με τα κεριά 271 00:14:01,799 --> 00:14:04,218 -και τις φούστες κάνναβης; -Βεβαίως. 272 00:14:06,595 --> 00:14:08,430 Μην τους καταστρέψεις όλους. 273 00:14:08,514 --> 00:14:09,473 -Ναι. -Έχει σνακ. 274 00:14:10,724 --> 00:14:11,934 Να πάρω τα πράγματα. 275 00:14:12,017 --> 00:14:13,644 Ευχαριστώ. Γεια, κορίτσια. 276 00:14:13,727 --> 00:14:14,645 Γεια! 277 00:14:14,728 --> 00:14:15,896 Καλή σου μέρα. 278 00:14:20,818 --> 00:14:21,735 Μου έλειψες. 279 00:14:22,027 --> 00:14:23,153 Κακά! 280 00:14:24,655 --> 00:14:25,489 Πάμε πάλι. 281 00:14:26,031 --> 00:14:27,825 Κέλι, της σκουπίζεις τον ποπό; 282 00:14:28,117 --> 00:14:31,495 Νιώθω το μίσος από δεύτερο χέρι. Το άκουσες; 283 00:14:31,579 --> 00:14:34,707 Μόλις έκαψα το χαρτί της καινούριας. 284 00:14:34,874 --> 00:14:37,084 Πρέπει να βρω τον Άλεξ να του πω. 285 00:14:37,293 --> 00:14:38,502 Ω, τι σύμπτωση. 286 00:14:40,629 --> 00:14:41,839 Ε, φίλε, δεν... 287 00:14:41,922 --> 00:14:43,716 Άντε γαμήσου, φίλε. 288 00:14:43,883 --> 00:14:45,885 Γίνονται αυτά στο Πόρτλαντ το 2019; 289 00:14:45,968 --> 00:14:47,177 Σου ζήτησα συγγνώμη. 290 00:14:47,261 --> 00:14:49,972 Το ότι με έμπλεξες για να βγάλεις γκόμενα, 291 00:14:50,055 --> 00:14:52,391 είναι άσχημο, αλλά αυγά στο σπίτι μου; 292 00:14:53,434 --> 00:14:55,978 -Πότε έριξες αυγά; -Σου έριξαν αυγά; 293 00:14:57,646 --> 00:15:00,941 Χθες το βράδυ, κατατρόμαξες τη μαμά μου, ψυχοπαθή. 294 00:15:01,025 --> 00:15:02,234 Παραδέξου το. 295 00:15:05,529 --> 00:15:07,781 Δικό μου πρόβλημα. Μη μ' ακολουθείς. 296 00:15:09,992 --> 00:15:10,826 Γκάμπριελ. 297 00:15:10,910 --> 00:15:13,829 Και οι δύο ξέρουμε ότι δεν έριξες αυγά χθες βράδυ. 298 00:15:13,954 --> 00:15:16,540 -Γιατί δεν είπες κάτι; -Για τον ίδιο λόγο με σένα. 299 00:15:16,916 --> 00:15:18,751 Γιατί θα με επιβράβευαν... 300 00:15:19,209 --> 00:15:20,085 ενώ εσένα όχι. 301 00:15:20,836 --> 00:15:22,212 Εγώ είμαι ο μαλάκας. 302 00:15:22,755 --> 00:15:23,964 Ήξερα ότι ήσουν στρέιτ. 303 00:15:24,048 --> 00:15:26,175 Σε προκάλεσα να κάνεις το αντίθετο. Χαζό. 304 00:15:26,258 --> 00:15:27,635 Δεν είμαι μαριονέτα. 305 00:15:27,801 --> 00:15:30,429 Όμως είσαι ένα έφηβο αγόρι και δεν είναι... 306 00:15:31,096 --> 00:15:35,017 και πολύ διαφορετικό. Αντί για σχοινιά, έχεις... ξέρεις. 307 00:15:36,435 --> 00:15:38,646 Κάτι θα σκεφτώ. Απλώς δεν θέλω εσύ... 308 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Δεν μου καίγεται καρφί για τη φήμη μου. 309 00:15:41,732 --> 00:15:42,733 Έφυγες απ' το σπίτι. 310 00:15:42,983 --> 00:15:43,859 Ναι. 311 00:15:48,656 --> 00:15:50,282 Κοίτα, θα το φτιάξω. 312 00:16:10,344 --> 00:16:11,637 Παλιοκατάσταση. 313 00:16:13,097 --> 00:16:14,431 Κυρίως. 314 00:16:23,816 --> 00:16:26,068 Συντόμευε. Πίνω στο κρεβάτι. 315 00:16:26,151 --> 00:16:27,361 Είναι 12:30. 316 00:16:27,945 --> 00:16:30,030 -Έχω λόγο. -Για τη θλιβερή ζωή σου; 317 00:16:30,280 --> 00:16:31,448 Όχι. 318 00:16:31,532 --> 00:16:34,868 Θέλω να αποδείξω στον Σον ότι δεν έχει νόημα χωρίς εμένα. 319 00:16:34,952 --> 00:16:36,745 Πώς πάει μέχρι τώρα; 320 00:16:36,829 --> 00:16:39,123 Φοβάμαι μη σαπίσω και δεν το μάθει κανείς. 321 00:16:39,206 --> 00:16:40,332 Πάμε στα δικά μου. 322 00:16:41,000 --> 00:16:43,836 Θυμάσαι το αφεντικό μου, τον Νέιθαν; 323 00:16:44,336 --> 00:16:45,254 Τον δοκιμαστικό; 324 00:16:45,337 --> 00:16:46,213 Παρακάτω. 325 00:16:47,214 --> 00:16:48,340 Χθες το βράδυ... 326 00:16:49,341 --> 00:16:50,551 πήραμε κάποιες... 327 00:16:51,677 --> 00:16:53,762 όχι και τόσο καλές αποφάσεις. 328 00:16:53,846 --> 00:16:55,139 Τον γάμησες; 329 00:16:55,681 --> 00:16:57,224 -Όχι. -Είσαι απαίσια 330 00:16:57,307 --> 00:16:59,518 κι εγώ ήδη νιώθω καλύτερα. 331 00:16:59,643 --> 00:17:03,397 Δεν τον γάμησα, εντάξει; Αποφασίσαμε ότι είμαστε μόνο φίλοι, 332 00:17:03,480 --> 00:17:08,569 αλλά μετά πήγαμε να φιληθούμε και έχω φρικάρει. 333 00:17:08,652 --> 00:17:11,280 -Δεν πήρα να σου πω για τον τύπο. -Εξηγήσου. 334 00:17:11,864 --> 00:17:13,991 Αυτά που κάνεις τελευταία, 335 00:17:14,074 --> 00:17:18,245 ουρλιάζουν ότι δεν είσαι έτοιμη για τη ζωή που διάλεξες. 336 00:17:18,328 --> 00:17:19,538 Παίζεις θέατρο 337 00:17:19,621 --> 00:17:22,249 και εύχεσαι κάποιος άλλος να αποφασίσει. 338 00:17:23,917 --> 00:17:24,877 Μ' ακούς; 339 00:17:26,086 --> 00:17:27,880 -Σε χάνω. -Βρες το θάρρος και πες τους 340 00:17:27,963 --> 00:17:30,507 ότι δεν θες να ζήσεις στο Χόθορν Χάιτς 341 00:17:30,591 --> 00:17:32,760 και ότι θες τα δικά σου μωρά 342 00:17:32,885 --> 00:17:36,138 και ίσως να πεις και στον άλλον ότι δεν είναι ο ένας 343 00:17:36,221 --> 00:17:37,765 -πριν σου πει... -Σε χρειάζομαι. 344 00:17:39,600 --> 00:17:41,435 Σε κλείνω. Τι; 345 00:17:46,482 --> 00:17:49,568 Η διευθύντρια θέλει να μιλήσει στον Γκάμπριελ. 346 00:17:50,110 --> 00:17:51,737 -Γιατί; -Κάποιος Άλεξ τον κατηγόρησε 347 00:17:51,820 --> 00:17:53,530 ότι έριξε αυγά στο σπίτι του. 348 00:17:53,655 --> 00:17:56,158 Μαζεύουν υπογραφές ότι είναι έγκλημα μίσους 349 00:17:56,241 --> 00:17:58,660 και απαιτούν ο Γκάμπριελ να αποβληθεί. 350 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 Σκατά. 351 00:18:00,579 --> 00:18:01,455 Ναι. 352 00:18:02,623 --> 00:18:03,582 Πολλά σκατά. 353 00:18:20,682 --> 00:18:21,850 Τι έγινε εδώ; 354 00:18:22,643 --> 00:18:24,561 -Α, μαλλιά με αυγό. -Ε; 355 00:18:26,438 --> 00:18:28,440 -Έριξαν αυγά στο σπίτι. -Στην πόρτα. 356 00:18:34,321 --> 00:18:36,907 Ξέρεις ότι ο Άλεξ εκδηλώθηκε το καλοκαίρι; 357 00:18:37,199 --> 00:18:39,660 Δεν έχει τα εφόδια να το αντιμετωπίσει. 358 00:18:39,743 --> 00:18:41,370 Λες ότι ήταν γι' αυτόν; 359 00:18:42,246 --> 00:18:43,497 Είσαι σίγουρη; 360 00:18:43,956 --> 00:18:47,000 -Είναι πολύ προοδευτική γειτονιά. -Ξέρεις τι λένε. 361 00:18:47,084 --> 00:18:48,502 Το μίσος κρύβεται παντού. 362 00:18:50,045 --> 00:18:52,923 -Ίσως και στην οικογένειά σου. -Τι θες να πεις; 363 00:18:53,006 --> 00:18:55,425 Ο Άλεξ βγήκε με ένα παιδί απ' το σχολείο. 364 00:18:55,509 --> 00:18:58,846 Όταν γύρισε, είχε νεύρα, αλλά δεν ήθελε να το συζητήσει. 365 00:18:59,346 --> 00:19:00,305 -Και; -Και... 366 00:19:00,722 --> 00:19:03,642 φυσικά έψαξα το κινητό του και είδα το όνομά του. 367 00:19:04,434 --> 00:19:05,435 Τον λένε Γκάμπριελ. 368 00:19:06,145 --> 00:19:07,521 Μόνο ένας υπάρχει. 369 00:19:08,355 --> 00:19:09,565 Έχει το επώνυμό σου. 370 00:19:12,985 --> 00:19:15,404 Ίζι, περίμενε. 371 00:19:16,822 --> 00:19:17,948 -Περίμενε! -Γιατί; 372 00:19:18,031 --> 00:19:19,825 Δεν γίνεται να τον κρεμάσουμε. 373 00:19:19,908 --> 00:19:22,411 Όχι, αλλά στάσου λίγο να το σκεφτούμε. 374 00:19:22,494 --> 00:19:25,581 -Δεν υπάρχει άλλη σκέψη. -Θα μας απολύσουν. 375 00:19:26,790 --> 00:19:30,419 -Θα πω ότι το έκανα εγώ. -Δεν θα γίνει έτσι. Κοίτα... 376 00:19:31,420 --> 00:19:33,964 -Αν ομολογήσεις... θα ομολογήσω. -Όχι. 377 00:19:35,132 --> 00:19:37,467 Όχι, έχεις να χάσεις περισσότερα. 378 00:19:38,343 --> 00:19:39,344 Είσαι σίγουρη; 379 00:19:39,761 --> 00:19:42,389 Οι τρεις σας μόλις πήρατε το δάνειο 380 00:19:42,848 --> 00:19:45,767 και αν δεν έχεις δουλειά, θα σας πάρουν το σπίτι. 381 00:19:46,435 --> 00:19:48,729 Και δεν θα με απολύσουν, Ίζι. 382 00:19:49,229 --> 00:19:50,439 Κανείς δεν θα με πάρει. 383 00:19:53,317 --> 00:19:56,612 -Γιατί σε έμπλεξα; -Δεν με έμπλεξες πουθενά. 384 00:19:58,155 --> 00:19:59,489 Ήθελα να είμαστε μαζί. 385 00:20:00,324 --> 00:20:02,618 Ίζι! Πού στο διάολο ήσουνα; 386 00:20:03,118 --> 00:20:05,829 -Εδώ... συζητούσαμε... -Για το σχολείο. 387 00:20:05,996 --> 00:20:07,080 Δεν με νοιάζει. 388 00:20:07,581 --> 00:20:10,292 -Είναι αθώος και έχω αποδείξεις. -Τι; Πώς; 389 00:20:10,375 --> 00:20:12,169 Ήταν μαζί μου... όλη νύχτα. 390 00:20:15,172 --> 00:20:17,883 Θέλει να με προστατεύσει, αλλά δεν είμαι κυρία. 391 00:20:17,966 --> 00:20:19,218 Κοίτα την ώρα. 392 00:20:20,010 --> 00:20:21,303 Τα αυγά έπεσαν στις δύο. 393 00:20:21,553 --> 00:20:24,681 -Ναι, και ζούμε βορειοδυτικά. -Άρα δεν το έκανε. 394 00:20:25,307 --> 00:20:26,141 Όχι. 395 00:20:26,600 --> 00:20:27,601 Έλα μαζί μου. 396 00:20:29,436 --> 00:20:30,604 Αυτό είπα. 397 00:20:41,031 --> 00:20:43,742 Τι σκατά; Δεν θέλω να μιλήσω. 398 00:20:43,825 --> 00:20:44,743 Πρόσεχε τι λες. 399 00:20:45,494 --> 00:20:47,287 Πρόσεχε πώς μιλάς. 400 00:20:49,039 --> 00:20:52,000 Σάσα, μόλις μίλησα με τη γιαγιά σου. 401 00:20:53,543 --> 00:20:56,213 Και σας επιβεβαίωσε. Καθαρίσατε. 402 00:20:57,089 --> 00:20:58,173 Καταλάβατε; 403 00:20:58,799 --> 00:21:00,634 Ευχαριστούμε, διευθύντρια Μόργκαν. 404 00:21:03,595 --> 00:21:05,430 Ειλικρινά συγγνώμη. 405 00:21:06,181 --> 00:21:07,432 Έκανα κι εγώ βλακεία. 406 00:21:07,516 --> 00:21:10,269 Ναι, είσαι μεγάλος τρόμπας, αναμφίβολα, αλλά... 407 00:21:10,727 --> 00:21:12,521 -Τρόμπας; -Αν ήμουν στρέιτ, 408 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 -θα το έπαιζα γκέι γι' αυτήν. -Θεέ μου. 409 00:21:15,607 --> 00:21:18,443 Πολύ παράξενο και πολύ κολακευτικό. 410 00:21:18,735 --> 00:21:20,654 Θα γίνεις ο γκέι κολλητός μου; 411 00:21:21,738 --> 00:21:23,323 Θα μπεις σε λίστα αναμονής. 412 00:21:24,032 --> 00:21:26,618 -Σαν να μην υπάρχουμε. -Θα το συνηθίσεις. 413 00:21:26,910 --> 00:21:30,163 Γίναμε λαμπατέρ και έπιπλα μόλις διέφυγαν τον κίνδυνο. 414 00:21:51,268 --> 00:21:52,352 Α, εσύ είσαι. 415 00:21:57,649 --> 00:21:59,359 Δεν κατάλαβε ότι του είσαι αναγκαία; 416 00:21:59,776 --> 00:22:01,737 Μάλλον μου γύρισε μπούμερανγκ 417 00:22:01,945 --> 00:22:03,780 και συνέβη το ακριβώς αντίθετο. 418 00:22:04,406 --> 00:22:06,199 Εντάξει. Σήκω τώρα. 419 00:22:06,408 --> 00:22:09,578 Περπάτα λίγο να σπάσουν οι θρόμβοι και να πάρεις αέρα. 420 00:22:15,042 --> 00:22:16,460 Λοιπόν... 421 00:22:16,918 --> 00:22:19,963 αν σηκωθείς για άλλο λόγο εκτός από μπύρα... 422 00:22:20,922 --> 00:22:21,882 τελείωσε; 423 00:22:22,007 --> 00:22:24,760 Όχι, δεν χάνω ποτέ τη Μάχη του Κρεβατιού 424 00:22:24,843 --> 00:22:26,511 και ευτυχώς για σένα, 425 00:22:26,636 --> 00:22:28,388 δεν έχω όρεξη. Οπότε... 426 00:22:30,140 --> 00:22:32,392 Δεν έχεις μια κρίση να ασχοληθείς; 427 00:22:32,517 --> 00:22:34,936 Όλα καλά. Τώρα ανακουφίστηκα. 428 00:22:35,062 --> 00:22:37,272 Ήρθα εδώ για σένα. 429 00:22:37,397 --> 00:22:39,775 Δεν μπορώ να το δω έτσι. 430 00:22:41,526 --> 00:22:44,237 Σε απελευθερώνω απ' τη φυλακή σου. 431 00:22:44,321 --> 00:22:45,447 Μαλακίες! 432 00:22:45,530 --> 00:22:47,532 Απλώς με ενοχλείς πιο επιθετικά. 433 00:22:49,993 --> 00:22:51,703 -Ναι! Ναι! -Όχι! 434 00:22:51,828 --> 00:22:53,830 -Όχι! -Ναι! Τι είπες; 435 00:22:54,498 --> 00:22:56,500 Συγγνώμη. Δεν σ' άκουσα. Τι είπες; 436 00:22:56,625 --> 00:22:59,961 Είμαι καλύτερη σε όλα, πιο έξυπνη και πιο όμορφη. 437 00:23:00,087 --> 00:23:01,880 -Σταμάτα. -Δεν χρειάζεται... 438 00:23:02,839 --> 00:23:03,757 Ναι! 439 00:23:04,132 --> 00:23:07,094 Η νικήτρια της Μάχης του Κρεβατιού. Εγώ. 440 00:23:09,554 --> 00:23:12,057 Και είσαι απολύτως σίγουρη ότι με βοηθάς. 441 00:23:12,182 --> 00:23:13,600 Ναι, και άκου το όφελος. 442 00:23:13,683 --> 00:23:17,479 Δεν θα μείνεις ποτέ μόνη γιατί πάντα θα σε χρειάζομαι. 443 00:23:17,562 --> 00:23:20,357 Μη με απειλείς και φύγε απ' το κρεβάτι μου. 444 00:23:20,524 --> 00:23:22,317 Είναι δικό μου τώρα, χαμένη. 445 00:23:39,459 --> 00:23:40,919 ΝΤΕΪΒ ΑΜΑΡΙ ΤΟ ΣΙΚΟΥΕΛ 446 00:23:41,086 --> 00:23:42,879 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ 447 00:23:51,430 --> 00:23:55,600 Είναι ένα πολύ σκληρό μάθημα αγάπης, μωρό μου. 448 00:23:56,518 --> 00:23:58,895 Μη με κοιτάς έτσι. Θα με κρίνεις τώρα; 449 00:23:58,979 --> 00:24:01,398 Ίσως το φυλάω για το ραντεβού μας. 450 00:24:01,565 --> 00:24:02,607 Το σκέφτηκες αυτό; 451 00:24:03,567 --> 00:24:04,401 Μαλάκα. 452 00:24:08,613 --> 00:24:11,533 Ναι, και τότε μας έσωσε η Σάσα με τις σέλφι. 453 00:24:12,826 --> 00:24:15,162 Χαίρομαι που έληξε αυτή η ιστορία. 454 00:24:15,245 --> 00:24:17,956 -Δεν θα έλεγα ότι έληξε. -Εγώ θα το 'λεγα. 455 00:24:18,206 --> 00:24:20,584 Σωστά. Η πόρτα της δεν αυτοαυγουλώθηκε. 456 00:24:20,667 --> 00:24:23,044 -Όχι. -Κάποιο παιδί θα ήταν, ε; 457 00:24:23,128 --> 00:24:25,964 Γιατί ποιος ενήλικας θα έκανε κάτι τόσο ανώριμο; 458 00:24:26,423 --> 00:24:29,134 Σωστά. Σίγουρα δεν ήταν από τη γειτονιά. 459 00:24:29,217 --> 00:24:32,012 -Ω, όχι. -Δεν χέζεις εκεί που κοιμάσαι. 460 00:24:32,137 --> 00:24:34,723 Εκνευριστικό, ε; Μάλλον δεν θα μάθουμε ποτέ. 461 00:24:35,307 --> 00:24:36,975 Θα 'ναι ένα αιώνιο μυστήριο. 462 00:24:37,142 --> 00:24:40,812 Θα παίξουν πολλές θεωρίες. Θα ηχογραφήσουν και podcast. 463 00:24:46,943 --> 00:24:48,862 Αναρωτιέμαι ποιος να είναι. 464 00:24:49,779 --> 00:24:51,531 Δεν ξέρω. Πάμε να δούμε. 465 00:24:51,740 --> 00:24:53,158 Γιατί φέρεστε παράξενα; 466 00:24:57,913 --> 00:25:00,290 Ίζι, είναι η Λάλα και έφερε ταινία. 467 00:25:00,624 --> 00:25:02,626 Τι είδους ταινία; 468 00:25:03,251 --> 00:25:05,086 Μια μίξη των αγαπημένων μου ειδών, 469 00:25:05,212 --> 00:25:06,880 αστυνομικό με αληθινά πλάνα. 470 00:25:07,380 --> 00:25:09,090 Από την κάμερα του γείτονα. 471 00:25:10,425 --> 00:25:11,676 Πάω να φέρω ποπ κορν. 472 00:25:44,376 --> 00:25:46,169 Υποτιτλισμός: Νίκος Τζερμπίνος