1 00:00:08,174 --> 00:00:10,594 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,797 You get a fresh start in a new quadrant. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,757 By my count, we're even. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,848 Until next time. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,641 Philippa? 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,438 - Are you okay? - Why would you ever, 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,772 ever ask me a question like that? 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,778 Nobody knows if the Burn was 9 00:00:27,861 --> 00:00:28,951 an accident. 10 00:00:29,028 --> 00:00:30,568 But devastation flashed 11 00:00:30,655 --> 00:00:33,615 in an instant across all known space. 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,990 Senna knew the algorithm we need to find. 13 00:00:36,077 --> 00:00:38,457 - Federation headquarters. - These coordinates... 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,458 Will take you where you need to go. 15 00:00:40,540 --> 00:00:43,330 You didn't tell her about me. 16 00:00:43,418 --> 00:00:44,748 How are you here? 17 00:00:44,836 --> 00:00:46,456 I don't know. 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,466 Captain, we're here. 19 00:00:48,548 --> 00:00:50,878 Mr. Bryce, hail Federation headquarters 20 00:00:50,967 --> 00:00:54,137 and tell them the USS Discovery is reporting for duty. 21 00:00:54,220 --> 00:00:56,970 I'm Admiral Charles Vance, Commander in Chief, Starfleet. 22 00:00:57,056 --> 00:00:59,516 This is my chief security officer Lieutenant Willa. 23 00:00:59,601 --> 00:01:01,641 Welcome home. 24 00:01:20,413 --> 00:01:23,333 In the past three weeks, Discovery has evolved 25 00:01:23,416 --> 00:01:26,376 even more than we could have imagined. 26 00:01:26,461 --> 00:01:28,801 Her battle scars have been healed. 27 00:01:28,880 --> 00:01:30,510 Internal systems updated. 28 00:01:30,590 --> 00:01:33,590 Programmable matter has been integrated 29 00:01:33,676 --> 00:01:35,386 with our pre-Burn technology. 30 00:01:35,470 --> 00:01:37,510 Even her nacelles are now detached, 31 00:01:37,597 --> 00:01:39,137 improving maneuverability 32 00:01:39,224 --> 00:01:42,354 and enabling us to be more efficient in flight. 33 00:01:42,435 --> 00:01:44,395 Her retrofit is nearly complete. 34 00:01:44,479 --> 00:01:45,979 It is 35 00:01:46,064 --> 00:01:49,534 quite extraordinary, the journey we have had. 36 00:01:49,609 --> 00:01:52,989 We are grateful to have assisted Federation planets 37 00:01:53,071 --> 00:01:55,741 in the deepest regions of the galaxy, 38 00:01:55,824 --> 00:01:58,874 and equally grateful to be home. 39 00:01:58,952 --> 00:02:00,752 We are now ready to be of service here, 40 00:02:00,829 --> 00:02:03,039 in any way we can be. 41 00:02:03,122 --> 00:02:05,382 Welcome back to the fleet, Discovery. 42 00:02:06,626 --> 00:02:07,536 And your crew? 43 00:02:07,627 --> 00:02:09,997 Adapting and retraining as needed. 44 00:02:10,088 --> 00:02:12,218 Commander Burnham is overseeing the process. 45 00:02:12,298 --> 00:02:13,588 Thank you, Captain Saru. 46 00:02:13,675 --> 00:02:14,925 Okay. Let's get to it. 47 00:02:15,009 --> 00:02:18,509 Reilling VII needs additional shields. 48 00:02:18,596 --> 00:02:20,127 They're dealing with solar flares. Kardashev? 49 00:02:20,139 --> 00:02:21,889 We'll bring them some shade, sir, 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,685 - if they can last a week. - They can. 51 00:02:23,768 --> 00:02:26,858 Kaijur XII needs replicator replacement technology. 52 00:02:26,938 --> 00:02:30,528 They've got a severe food shortage. Captain Rahma? 53 00:02:30,608 --> 00:02:32,898 - That'll be your assignment. - Aye, sir. 54 00:02:32,986 --> 00:02:35,606 Captain Bandra. Le Guin will take the supply run to Na'Seth. 55 00:02:35,697 --> 00:02:36,817 We'll see you in two months. 56 00:02:36,865 --> 00:02:39,365 - Yes, Admiral. - With respect, Admiral, 57 00:02:39,450 --> 00:02:42,200 given severely limited warp travel, 58 00:02:42,287 --> 00:02:43,776 - if time is of the essence... - No question. 59 00:02:43,788 --> 00:02:45,248 I could use ten of you right now. 60 00:02:45,331 --> 00:02:46,988 But as my only rapid responder, I need you here. 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,090 Rapid responder? 62 00:02:49,168 --> 00:02:52,418 - Sir. - Discovery has an experimental 63 00:02:52,505 --> 00:02:55,545 advanced-drive system that enables us 64 00:02:55,633 --> 00:02:57,498 to respond instantaneously anywhere in the galaxy. 65 00:02:57,510 --> 00:03:00,350 Word of this critical asset 66 00:03:00,430 --> 00:03:03,390 will not leave this room until I say so. 67 00:03:03,474 --> 00:03:05,944 Now, Argeth is on yellow alert. 68 00:03:06,019 --> 00:03:08,149 Our intel says that the Emerald Chain 69 00:03:08,229 --> 00:03:10,899 might be making another move in the next 12 hours. 70 00:03:10,982 --> 00:03:12,822 The Andorian/Orion syndicate? 71 00:03:12,901 --> 00:03:15,821 In this part of the quadrant, yes. 72 00:03:15,904 --> 00:03:19,284 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 73 00:03:19,365 --> 00:03:21,735 I don't know what they're after on Argeth, 74 00:03:21,826 --> 00:03:24,946 but they're damn sure not gonna get it. 75 00:03:25,038 --> 00:03:27,328 If things heat up, I'm gonna need you to jump, Captain. 76 00:03:27,415 --> 00:03:29,125 We will be ready, Admiral. 77 00:03:29,208 --> 00:03:31,538 Dismissed. 78 00:03:37,967 --> 00:03:39,540 Are we supposed to be get new holo-PADDs, too? 79 00:03:39,552 --> 00:03:41,142 You already have them. 80 00:03:45,183 --> 00:03:46,523 Cool. 81 00:03:46,601 --> 00:03:49,811 Okay. This is my new favorite thing. 82 00:03:49,896 --> 00:03:53,066 Your new badges also function as tricorders. 83 00:03:54,067 --> 00:03:55,187 And communicators 84 00:03:55,276 --> 00:03:57,946 and personal transporters, but we'll get to those later. 85 00:03:58,029 --> 00:04:01,159 There are also upgrades to your consoles. 86 00:04:01,240 --> 00:04:02,780 Check it out. 87 00:04:03,743 --> 00:04:05,293 Doesn't seem that different. 88 00:04:05,370 --> 00:04:07,620 Our team kept the interface similar 89 00:04:07,705 --> 00:04:09,995 for ease of transition, but once you engage... 90 00:04:10,083 --> 00:04:13,633 Whoa. What just happened? 91 00:04:13,711 --> 00:04:15,076 That's the retrofitted programmable matter. 92 00:04:15,088 --> 00:04:17,008 It reads your bio-signs. 93 00:04:17,090 --> 00:04:18,550 Do we really need all of this? 94 00:04:18,633 --> 00:04:19,883 Hell yeah, we do. 95 00:04:19,968 --> 00:04:21,718 It's adaptive. 96 00:04:21,803 --> 00:04:23,353 Learns and adjusts to your reflexes 97 00:04:23,429 --> 00:04:26,679 - to create an interface style unique to you. - Wow. 98 00:04:28,601 --> 00:04:33,441 Feels smooth... and cool. 99 00:04:33,523 --> 00:04:35,363 Like glass. 100 00:04:36,401 --> 00:04:38,191 Whoops. Didn't expect to... 101 00:04:38,277 --> 00:04:40,237 This isn't the mess hall. 102 00:04:40,321 --> 00:04:41,741 Uh, bye. 103 00:04:41,823 --> 00:04:44,703 Apparently, he hasn't adapted yet. 104 00:04:44,784 --> 00:04:47,374 Uh, Lieutenant Nilsson, 105 00:04:47,453 --> 00:04:49,163 we are being hailed by a vessel 106 00:04:49,247 --> 00:04:51,207 outside of the Federation's distortion field. 107 00:04:51,290 --> 00:04:53,080 No one gets here unless they know 108 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 where they're going. 109 00:04:54,460 --> 00:04:56,800 On screen. 110 00:05:10,310 --> 00:05:12,150 Grudge? 111 00:05:21,279 --> 00:05:23,199 - Hey, Michael. - I'm recording this message 112 00:05:23,281 --> 00:05:25,031 in case I can't tell you in person. 113 00:05:25,116 --> 00:05:26,866 I was on my way to the Bajoran exchange, 114 00:05:26,951 --> 00:05:28,451 when this guy sitting next to me 115 00:05:28,536 --> 00:05:30,706 started talking about a black box. 116 00:05:30,788 --> 00:05:34,128 And I think his black box is one of the ones you're looking for. 117 00:05:34,208 --> 00:05:37,498 It's on Hunhau. Emerald Chain territory. 118 00:05:37,587 --> 00:05:39,757 I'm going to do some looking around. 119 00:05:39,839 --> 00:05:41,759 If things don't go well, I'll set the ship 120 00:05:41,841 --> 00:05:43,330 to bring Grudge to you if I'm not back on board 121 00:05:43,342 --> 00:05:44,432 in 24 hours. 122 00:05:44,510 --> 00:05:46,800 Now, despite her glacial emotional process, 123 00:05:46,888 --> 00:05:51,598 her initial reluctance towards you is melting away. 124 00:05:51,684 --> 00:05:53,604 I'll come find you two. 125 00:05:53,686 --> 00:05:57,186 Okay? I won't be long. 126 00:06:00,568 --> 00:06:03,358 This was three weeks ago. 127 00:06:03,446 --> 00:06:06,156 What would the black box tell us about the Burn? 128 00:06:06,240 --> 00:06:09,120 Since it has a record of any ship's last moments, 129 00:06:09,202 --> 00:06:11,412 every vessel destroyed by the Burn 130 00:06:11,496 --> 00:06:14,416 should have stopped recording at the same microsecond, 131 00:06:14,499 --> 00:06:16,459 but the two that I found in my year here didn't. 132 00:06:16,542 --> 00:06:19,132 If Book found a third one out there, 133 00:06:19,212 --> 00:06:20,842 and it shows the same variance, 134 00:06:20,922 --> 00:06:23,092 that means the Burn didn't happen all at once. 135 00:06:23,174 --> 00:06:25,014 - Suggesting what? - Suggesting the Burn 136 00:06:25,093 --> 00:06:27,143 had a point of origin, 137 00:06:27,220 --> 00:06:29,970 and we can triangulate the data from the boxes to locate it. 138 00:06:30,056 --> 00:06:32,226 We have got to get to Hunhau. 139 00:06:32,308 --> 00:06:34,018 I'm so sorry, Michael, 140 00:06:34,102 --> 00:06:36,442 but at the moment, we cannot. 141 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 - Why? - Well, the admiral 142 00:06:39,398 --> 00:06:40,978 has ordered Discovery to be ready 143 00:06:41,067 --> 00:06:43,987 to jump to Argeth within the next 12 hours. 144 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 Ah. It won't take me nearly that long. 145 00:06:46,114 --> 00:06:47,494 Commander. 146 00:06:47,573 --> 00:06:50,333 To be clear, the situation there 147 00:06:50,409 --> 00:06:54,209 could heat up any time in the next 12 hours. 148 00:06:55,581 --> 00:06:59,881 Captain, the Federation cannot stabilize 149 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 while the cause of the Burn remains a question. 150 00:07:04,090 --> 00:07:05,970 And there's a man's life at stake. 151 00:07:07,593 --> 00:07:10,353 There are many lives. 152 00:07:10,429 --> 00:07:13,019 Today, I saw how vulnerable 153 00:07:13,099 --> 00:07:15,849 the Federation has become. 154 00:07:15,935 --> 00:07:19,685 The admiral would not be convinced by a cat in a ship. 155 00:07:19,772 --> 00:07:23,282 I understand this will be difficult, but please 156 00:07:23,359 --> 00:07:25,069 resume your duties and prepare the crew 157 00:07:25,153 --> 00:07:27,033 for a possible jump to Argeth. 158 00:07:29,574 --> 00:07:31,204 Yes, sir. 159 00:07:42,670 --> 00:07:44,590 I can't do nothing. 160 00:07:44,672 --> 00:07:46,287 You're the only person on this ship who'd say yes 161 00:07:46,299 --> 00:07:48,129 to going on an unsanctioned mission. 162 00:07:48,217 --> 00:07:50,541 If I'm right about this box, then I'll be bringing back proof 163 00:07:50,553 --> 00:07:52,223 about what caused the Burn. 164 00:07:52,305 --> 00:07:54,055 You're far too smart not to realize 165 00:07:54,140 --> 00:07:56,060 you're dropping Saru in the fire. 166 00:07:56,142 --> 00:07:58,062 He's trying to prove his legitimacy, 167 00:07:58,144 --> 00:08:00,234 and his Number One is running all around the galaxy, 168 00:08:00,313 --> 00:08:02,693 disobeying direct orders. 169 00:08:02,773 --> 00:08:04,863 Which has a very familiar ring. 170 00:08:04,942 --> 00:08:08,492 I'd rather regret something I did than something I didn't. 171 00:08:09,488 --> 00:08:11,238 Now we're getting somewhere. 172 00:08:11,324 --> 00:08:13,784 Are you in or out? 173 00:08:13,868 --> 00:08:15,238 Georgiou? 174 00:08:15,328 --> 00:08:18,578 You had me at "unsanctioned mission." 175 00:09:58,139 --> 00:09:59,849 Hunhau is an M-class planet. 176 00:09:59,932 --> 00:10:02,852 Sparsely populated. Looks like they mainly salvage ships. 177 00:10:02,935 --> 00:10:06,105 Just so I'm clear, what is our primary objective? 178 00:10:06,188 --> 00:10:09,188 The black box. 179 00:10:09,275 --> 00:10:10,855 And Book. 180 00:10:10,943 --> 00:10:12,543 So, what does this cat-loving friend have 181 00:10:12,611 --> 00:10:14,661 that made you fall for him like a two-year-old 182 00:10:14,739 --> 00:10:16,819 - on the edge of a well? - Excuse me? 183 00:10:16,907 --> 00:10:19,157 The Tyler thing ended in disaster... 184 00:10:19,243 --> 00:10:21,543 Surprise, surprise... So I get why 185 00:10:21,620 --> 00:10:23,710 you wouldn't want to have feelings 186 00:10:23,789 --> 00:10:25,369 for the blob whisperer. 187 00:10:25,458 --> 00:10:27,838 I don't have feelings for the blob whisperer. 188 00:10:27,918 --> 00:10:29,838 And trance worms aren't blobs. 189 00:10:29,920 --> 00:10:31,840 I was referring to the cat. 190 00:10:31,922 --> 00:10:35,052 And you seem to know this ship pretty intimately. 191 00:10:35,134 --> 00:10:38,184 I spent a lot of time here. I didn't love here or anything. 192 00:10:38,262 --> 00:10:39,262 I had my own ship. 193 00:10:40,973 --> 00:10:42,273 What? 194 00:10:42,350 --> 00:10:45,770 - You said "love here." - I said "live here." 195 00:10:45,853 --> 00:10:48,177 - "Love here." - You're not qualified to judge these things. 196 00:10:48,189 --> 00:10:50,939 Your emotional spectrum runs from cranky to homicidal. 197 00:10:51,025 --> 00:10:52,985 And why are you bringing up Tyler anyway? 198 00:10:57,615 --> 00:10:59,155 San! 199 00:11:00,076 --> 00:11:01,286 San! 200 00:11:01,369 --> 00:11:02,749 It's still raising my heart rate. 201 00:11:02,828 --> 00:11:04,276 I don't even need this caffeine right now. 202 00:11:04,288 --> 00:11:06,078 Espresso. 203 00:11:07,333 --> 00:11:10,093 Do you want an espresso? 204 00:11:13,839 --> 00:11:15,219 No. 205 00:11:15,299 --> 00:11:17,179 Philippa? 206 00:11:18,177 --> 00:11:20,097 What is going on? 207 00:11:20,179 --> 00:11:21,659 I know something's happening with you. 208 00:11:29,355 --> 00:11:30,895 Looks like a war zone. 209 00:11:30,981 --> 00:11:32,651 It was caused by the Burn. 210 00:11:32,733 --> 00:11:35,283 I've seen these ship graveyars all over. 211 00:11:35,361 --> 00:11:37,531 The only populated area is heavily shielded. 212 00:11:37,613 --> 00:11:39,743 I can't get a lock on Book's life sign. 213 00:11:39,824 --> 00:11:41,494 We're being hailed. 214 00:11:44,537 --> 00:11:46,287 This planet's a private salvage yard. 215 00:11:46,372 --> 00:11:48,922 Why don't you get our gear? 216 00:11:48,999 --> 00:11:50,459 What are you doing here? 217 00:11:50,543 --> 00:11:53,633 I must be here to buy some salvage, meat sack. 218 00:11:53,712 --> 00:11:56,632 All buyers go to the local Bajoran exchange. 219 00:11:56,715 --> 00:11:59,255 I'm not interested in getting ripped off by an avatar. 220 00:11:59,343 --> 00:12:00,853 You insult me. 221 00:12:00,928 --> 00:12:03,598 My servant and I are transporting down. 222 00:12:03,681 --> 00:12:06,021 Do that, and my auto-defense systems will take you out. 223 00:12:06,100 --> 00:12:09,310 I decide who's authorized to land, and when. 224 00:12:09,395 --> 00:12:11,645 You don't look smart enough to run this dump. 225 00:12:11,730 --> 00:12:13,820 How soon before your boss finds out 226 00:12:13,899 --> 00:12:16,819 I have real dilithium on board I am willing to part with, 227 00:12:16,902 --> 00:12:20,202 and you're making me hover like a peasant? 228 00:12:20,281 --> 00:12:21,491 Hang on. 229 00:12:21,574 --> 00:12:22,994 Real dilithium? 230 00:12:23,075 --> 00:12:24,195 What did I just say? 231 00:12:24,285 --> 00:12:28,155 Imbecile. You want to let this prize go? 232 00:12:28,247 --> 00:12:30,707 You don't think your boss is watching you watching me? 233 00:12:30,791 --> 00:12:32,671 I am losing my patience. 234 00:12:32,751 --> 00:12:35,341 - Well... - Form a sentence! 235 00:12:35,421 --> 00:12:39,801 All right... you're cleared to land. 236 00:12:39,884 --> 00:12:41,474 But I've got my eyes on you. 237 00:12:41,552 --> 00:12:43,142 I don't care about your eyes, 238 00:12:43,220 --> 00:12:45,510 unless they were dangling from my belt. 239 00:12:46,932 --> 00:12:48,682 Really? 240 00:12:48,767 --> 00:12:50,727 He is a bully. 241 00:12:50,811 --> 00:12:53,611 They crumble like a cookie when they meet a bigger one. 242 00:12:54,815 --> 00:12:56,525 - What is that? - Cat collar. 243 00:12:56,609 --> 00:12:58,489 To find Grudge, if she ever got lost. 244 00:12:58,569 --> 00:13:00,239 That cat can't get lost. 245 00:13:00,321 --> 00:13:02,571 It's got its own gravitational pull. 246 00:13:02,656 --> 00:13:05,736 No, Book never went anywhere without the receiver. 247 00:13:05,826 --> 00:13:07,366 So I reverse-engineered it. 248 00:13:07,453 --> 00:13:09,373 What he used to find her will now find him. 249 00:13:09,455 --> 00:13:11,115 The things we do for love. 250 00:13:11,207 --> 00:13:14,077 Let's just go find what we're here to find 251 00:13:14,168 --> 00:13:15,538 before I strangle you. 252 00:13:23,260 --> 00:13:26,220 Grudge. Hello. 253 00:13:28,641 --> 00:13:30,181 On my bed? 254 00:13:31,936 --> 00:13:35,146 Hey there, partner. 255 00:13:36,690 --> 00:13:38,110 Pick you up. 256 00:13:38,192 --> 00:13:41,742 Um, just, full disclosure, I'm not a cat person. 257 00:13:41,820 --> 00:13:44,450 So you're gonna have to go back in the box, bud. 258 00:13:44,532 --> 00:13:46,242 Computer, locate Burnham. 259 00:13:46,325 --> 00:13:48,905 Commander Burnham is not on board. 260 00:13:52,206 --> 00:13:53,996 Did you eat her? 261 00:13:55,501 --> 00:14:00,131 Computer, scan shuttle bay for Cleveland Booker's ship. 262 00:14:00,214 --> 00:14:01,424 Unable to locate. 263 00:14:03,676 --> 00:14:04,966 Come here, kitty. 264 00:14:05,052 --> 00:14:06,892 Come... 265 00:14:06,971 --> 00:14:09,061 No, no, no, no, no, no. 266 00:14:09,139 --> 00:14:10,889 No-no-no-no, there's... 267 00:14:12,476 --> 00:14:13,936 You got to come here, bud. 268 00:14:14,019 --> 00:14:15,729 You got to go back in the box. 269 00:14:17,690 --> 00:14:19,480 I don't like you. 270 00:14:25,698 --> 00:14:27,448 Book said he already found a black box, 271 00:14:27,533 --> 00:14:29,993 but if you see any others whie we're down there, grab them. 272 00:14:30,077 --> 00:14:32,327 Out from under the idiot's nose? 273 00:14:32,413 --> 00:14:34,213 Child's play. 274 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 No merchandise until I get your dilithium. 275 00:14:39,211 --> 00:14:41,921 And you don't get your weapons back until you leave. 276 00:14:42,006 --> 00:14:44,586 If I wanted to kill you, I wouldn't need a weapon. 277 00:14:44,675 --> 00:14:46,135 And from the looks of this place, 278 00:14:46,218 --> 00:14:47,638 they'd name a holiday after me. 279 00:14:47,720 --> 00:14:49,810 So who put you in charge? 280 00:14:49,888 --> 00:14:52,018 I'm Osyraa's nephew. 281 00:14:52,099 --> 00:14:53,639 This is her territory. 282 00:14:53,726 --> 00:14:55,976 - What makes you think... - What makes you think? 283 00:14:56,061 --> 00:14:57,843 Oh, don't tell me you have actual brain matter, 284 00:14:57,855 --> 00:14:59,515 or whatever nephews have. 285 00:14:59,607 --> 00:15:01,477 Where do you get your help from? 286 00:15:01,567 --> 00:15:03,317 All these people. Beta VI? 287 00:15:03,402 --> 00:15:05,322 Marin-Jira? 288 00:15:05,404 --> 00:15:08,204 They owe Osyraa. 289 00:15:08,282 --> 00:15:11,492 They work for us forever. 290 00:15:11,577 --> 00:15:12,827 It's pretty simple. 291 00:15:12,911 --> 00:15:15,501 I'd love to meet this Osyraa. 292 00:15:15,581 --> 00:15:17,501 She sounds like my kind of girl. 293 00:15:17,583 --> 00:15:19,343 We're going over there. 294 00:15:30,095 --> 00:15:32,965 She's looking for self-sealing stem bolts 295 00:15:33,057 --> 00:15:35,017 from the late 24th century. 296 00:15:35,100 --> 00:15:36,560 Down there. 297 00:15:36,644 --> 00:15:38,064 Hang a right at the entrance. 298 00:15:38,145 --> 00:15:39,685 Next to the plasma coils. 299 00:15:39,772 --> 00:15:42,232 You should be able to find what you're looking for. 300 00:15:43,817 --> 00:15:46,357 I'm particularly interested in any 301 00:15:46,445 --> 00:15:49,195 pre-2400 items. 302 00:15:49,281 --> 00:15:51,491 These ships are old as dirt. 303 00:15:51,575 --> 00:15:53,945 There's plenty of good scrap in 'em. 304 00:15:54,036 --> 00:15:55,116 Here. 305 00:15:56,246 --> 00:16:00,536 Please. Half of those parts didn't even exist in that era. 306 00:16:00,626 --> 00:16:03,876 Now, this has all its original parts. 307 00:16:03,962 --> 00:16:05,712 930 years old, 308 00:16:05,798 --> 00:16:08,048 and it still works. 309 00:16:08,133 --> 00:16:09,763 Don't touch. 310 00:16:15,432 --> 00:16:17,272 Move it. 311 00:16:18,352 --> 00:16:19,902 Captain, there's more over there. 312 00:16:19,978 --> 00:16:21,058 Let's go. 313 00:16:22,815 --> 00:16:25,895 Attention, Sector Six arriving workers. 314 00:16:25,984 --> 00:16:28,284 Report immediately to Melting Forge Three 315 00:16:28,362 --> 00:16:32,202 for mandatory security protocols and implantation. 316 00:16:32,282 --> 00:16:34,032 I'm sorry, I have to do this. 317 00:16:41,166 --> 00:16:43,246 Try to relax, it'll only hurt for a minute. 318 00:16:43,335 --> 00:16:45,205 Get off me, traitor. 319 00:16:50,342 --> 00:16:51,802 Ah. 320 00:16:51,885 --> 00:16:54,095 Hey, come on, watch that elbow, Lai. 321 00:16:54,179 --> 00:16:55,719 I'm good. 322 00:16:55,806 --> 00:16:58,426 Not since that regulator tried to separate you from it. 323 00:16:58,517 --> 00:17:00,387 I got this, okay? 324 00:17:02,855 --> 00:17:04,975 Hey, Lai, I found some Tala bark. 325 00:17:05,065 --> 00:17:06,346 I thought it might help with your elbow. 326 00:17:06,358 --> 00:17:08,488 Anything from you is nothing I need. 327 00:17:09,862 --> 00:17:12,662 Ryn, let him go. 328 00:17:14,158 --> 00:17:16,158 They think I want to be this guy. 329 00:17:16,243 --> 00:17:19,963 They know Osyraa will kill you slow if you say no. 330 00:17:20,038 --> 00:17:21,748 Just try and not take it personal. 331 00:17:21,832 --> 00:17:23,582 We're all just trying to... 332 00:17:26,879 --> 00:17:27,709 Who is that? 333 00:17:27,796 --> 00:17:31,716 Um... friend. Just keep your eyes down. 334 00:17:36,764 --> 00:17:37,684 Hey! 335 00:17:37,765 --> 00:17:39,345 Drop it! 336 00:17:39,433 --> 00:17:40,603 What? 337 00:17:40,684 --> 00:17:42,354 Show me. 338 00:17:42,436 --> 00:17:44,516 Hey, come on, take it easy. 339 00:17:44,605 --> 00:17:47,475 You! Shut up. 340 00:17:50,360 --> 00:17:52,110 Are you stealing from me? 341 00:17:52,196 --> 00:17:54,656 It's just a water ration. 342 00:17:54,740 --> 00:17:57,830 Just a water ration. 343 00:17:57,910 --> 00:18:01,830 We work hard to bring you all the water you need. 344 00:18:01,914 --> 00:18:03,374 I guess that's not enough. 345 00:18:07,711 --> 00:18:08,711 Tolor, please... 346 00:18:17,596 --> 00:18:19,346 Open the door. 347 00:18:22,726 --> 00:18:24,896 We haven't tested the new system updates 348 00:18:24,978 --> 00:18:26,978 on the perimeter pylons. 349 00:18:27,064 --> 00:18:30,284 Maybe you'll go free, or you might not. 350 00:18:30,359 --> 00:18:32,739 There's only one way to find out. 351 00:18:37,950 --> 00:18:39,870 Three... 352 00:18:39,952 --> 00:18:41,622 Please don't. 353 00:18:41,703 --> 00:18:43,583 Two... 354 00:18:43,664 --> 00:18:45,084 One! 355 00:18:48,627 --> 00:18:49,837 Faster. 356 00:18:53,131 --> 00:18:54,171 Faster! 357 00:19:07,980 --> 00:19:10,570 I guess it does work. 358 00:19:16,989 --> 00:19:19,159 Get back to work. 359 00:19:31,044 --> 00:19:32,214 I don't get it. 360 00:19:32,296 --> 00:19:34,626 Why are you shutting yourself away in this goldfish bowl? 361 00:19:34,715 --> 00:19:36,085 I'm working. 362 00:19:36,174 --> 00:19:39,724 There's a basketball court out there, and bocce. 363 00:19:39,803 --> 00:19:42,433 - And fencing. - Enticing. 364 00:19:42,514 --> 00:19:45,484 Adira, we're on this amazing moving world, 365 00:19:45,559 --> 00:19:47,769 and I've only seen where you sleep, work and eat. 366 00:19:47,853 --> 00:19:49,773 And these are all vital functions. 367 00:19:49,855 --> 00:19:52,935 Could we make a new memory, please? 368 00:19:53,025 --> 00:19:54,315 Who moved the intermix pods? 369 00:19:54,401 --> 00:19:57,491 Ergonomics don't make any sense. 370 00:20:01,241 --> 00:20:02,951 That's way above my pay grade. 371 00:20:03,035 --> 00:20:04,115 Talk to the admiral. 372 00:20:04,202 --> 00:20:06,542 Yes, well, the admiral expects us to jump 373 00:20:06,622 --> 00:20:08,172 to Argeth at any time. 374 00:20:08,248 --> 00:20:10,788 This place is in chaos. 375 00:20:10,876 --> 00:20:12,416 Nothing's where it's supposed to be. 376 00:20:12,502 --> 00:20:16,132 Oh, these crazy kids and their chaos. 377 00:20:17,674 --> 00:20:19,594 Linus, don't do that. 378 00:20:19,676 --> 00:20:23,306 Sorry. New badge. Hmm? 379 00:20:25,724 --> 00:20:28,644 The spore drive's new and improved. 380 00:20:28,727 --> 00:20:30,847 I redesigned it so you won't have to use those shunts. 381 00:20:44,576 --> 00:20:46,576 Well, it's a lot more comfortable. 382 00:20:46,662 --> 00:20:49,002 A little gooey. 383 00:20:49,081 --> 00:20:50,711 Nanogel. 384 00:20:50,791 --> 00:20:53,631 It acts as a quantum transducer. 385 00:20:53,710 --> 00:20:55,550 Slips right off. No residue. 386 00:20:58,548 --> 00:21:00,928 Thank you. 387 00:21:07,766 --> 00:21:09,636 His death was efficient. 388 00:21:09,726 --> 00:21:12,266 - Thank you. - And now you know what happens 389 00:21:12,354 --> 00:21:14,364 when you break the rules. 390 00:21:14,439 --> 00:21:15,899 So I saw. 391 00:21:15,983 --> 00:21:18,823 A little messy, but I assume that's the point. 392 00:21:18,902 --> 00:21:21,412 I want to buy the tech for that fencing system. 393 00:21:21,488 --> 00:21:24,408 Proprietary. Owned by Osyraa. 394 00:21:24,491 --> 00:21:26,581 - Not for sale. - How disappointing. 395 00:21:27,995 --> 00:21:30,205 How do you control the perimeter fence? 396 00:21:30,288 --> 00:21:33,378 - From your office? - I can't say. 397 00:21:33,458 --> 00:21:34,614 The controls are in your pocket. I know because 398 00:21:34,626 --> 00:21:36,086 you keep touching them. 399 00:21:37,421 --> 00:21:38,711 Servant, we're shopping. 400 00:21:38,797 --> 00:21:41,047 Uh, I want those magnetic interlocks 401 00:21:41,133 --> 00:21:43,053 and two plasma conduits. 402 00:21:43,135 --> 00:21:45,215 Ma'am, you also wanted warp coils 403 00:21:45,303 --> 00:21:47,393 - to melt down for cortenum. - Mm-hmm. 404 00:21:47,472 --> 00:21:49,432 - Buy me some time. - Okay, go. 405 00:21:50,726 --> 00:21:52,846 What kind of rubbish do you have down here? 406 00:21:52,936 --> 00:21:55,396 Well, we've got some tritanium power coils... 407 00:21:55,480 --> 00:21:57,070 Bring me more. 408 00:21:57,149 --> 00:21:58,649 At the back shelves. 409 00:22:05,490 --> 00:22:07,370 45 minutes to shift change. 410 00:22:07,451 --> 00:22:09,081 You weren't supposed to come. 411 00:22:09,161 --> 00:22:12,581 The hell I wasn't. God. 412 00:22:12,664 --> 00:22:14,714 And you sent a passive-aggressive holo, so... 413 00:22:14,791 --> 00:22:17,791 What? I sent a passive-passive holo, 414 00:22:17,878 --> 00:22:19,868 which said, "I'm coming here." It didn't say, "Come here, too." 415 00:22:19,880 --> 00:22:22,420 Oh, I didn't need to. That was the aggressive part. 416 00:22:22,507 --> 00:22:23,927 I got to get you out of here. 417 00:22:24,009 --> 00:22:25,929 You can't. I'll get myself out. 418 00:22:27,304 --> 00:22:29,314 If I cross that perimeter, 419 00:22:29,389 --> 00:22:31,171 what happened to that guy who ran happens to me. 420 00:22:31,183 --> 00:22:32,773 I know. 421 00:22:32,851 --> 00:22:35,151 I got the black box. 422 00:22:35,228 --> 00:22:37,188 Okay? 423 00:22:37,272 --> 00:22:38,511 It's in the wall of my quarters. 424 00:22:38,523 --> 00:22:40,283 You just need to get it and go. 425 00:22:40,358 --> 00:22:41,938 I'm not leaving you. 426 00:22:43,320 --> 00:22:45,240 You see that clock? 427 00:22:45,322 --> 00:22:47,122 43 minutes until the shift change. 428 00:22:47,199 --> 00:22:49,239 Then I'm in one of those ships up top for a week. 429 00:22:49,326 --> 00:22:50,326 There's no time. 430 00:22:50,368 --> 00:22:51,618 43 minutes is plenty of time. 431 00:22:51,703 --> 00:22:54,923 Osyraa breaks people. Understand? 432 00:22:54,998 --> 00:22:56,198 Ryn, the Andorian, he was born 433 00:22:56,249 --> 00:22:57,499 into the Emerald Chain. 434 00:22:57,584 --> 00:22:58,865 He tried to rally the people against them. 435 00:22:58,877 --> 00:23:00,297 People were beginning to listen. 436 00:23:00,378 --> 00:23:02,628 So she hacked off his antennae and made him the guy 437 00:23:02,714 --> 00:23:05,014 that plants this thing. 438 00:23:05,092 --> 00:23:06,132 Now he's a pariah. 439 00:23:06,968 --> 00:23:09,678 We are gonna get you and everybody out. 440 00:23:09,763 --> 00:23:12,103 And I have an idea. 441 00:23:12,182 --> 00:23:13,432 Remember Iso VII? 442 00:23:15,060 --> 00:23:16,980 What's taking them so long? 443 00:23:17,062 --> 00:23:18,982 I pay her to be thorough. 444 00:23:23,735 --> 00:23:25,815 Found what we were looking for. 445 00:23:25,904 --> 00:23:27,824 They were buried pretty deep. 446 00:23:27,906 --> 00:23:31,986 Uh, I'll need 40 minutes to properly clean and inspect them. 447 00:23:32,077 --> 00:23:33,997 40 minutes? Huh. 448 00:23:34,079 --> 00:23:35,789 That's a lifetime. 449 00:23:35,872 --> 00:23:37,872 What the hell?! 450 00:23:37,958 --> 00:23:40,498 Get a drone to stay on them. 451 00:23:42,087 --> 00:23:44,507 What do you idiots think you're doing? 452 00:23:51,972 --> 00:23:53,920 Let's do a pre-check on oxygen and nitrogen levels 453 00:23:53,932 --> 00:23:55,562 - in main bay. - Uh, what about the... 454 00:23:55,642 --> 00:23:57,852 New stabilization system? Just about to get to that. 455 00:23:57,936 --> 00:24:00,556 So, if it overloads when Commander Stamets engages, 456 00:24:00,647 --> 00:24:02,817 just lock it down and reroute to containment. 457 00:24:02,899 --> 00:24:05,859 - Got it? - Okay. 458 00:24:05,944 --> 00:24:07,574 - Ensign Tilly. - Ah... Sir. 459 00:24:07,654 --> 00:24:09,534 Uh, sorry. I was just re-running some tests 460 00:24:09,614 --> 00:24:10,974 with the new spore drive interface, 461 00:24:10,991 --> 00:24:12,871 in case we need to jump quickly. 462 00:24:12,951 --> 00:24:15,701 I appreciate your diligence. 463 00:24:15,787 --> 00:24:18,207 Might I speak with you privately? 464 00:24:20,792 --> 00:24:23,552 It's about Michael, right? 465 00:24:23,628 --> 00:24:26,208 I was hoping against all logic you could explain her absence. 466 00:24:26,298 --> 00:24:28,258 Sorry, no. Uh... 467 00:24:28,341 --> 00:24:30,221 Came into my room and Grudge was there, and... 468 00:24:30,302 --> 00:24:32,392 Sure she has a reason 469 00:24:32,471 --> 00:24:34,681 for keeping us both in the dark. 470 00:24:34,764 --> 00:24:37,184 Commander Burnham left 471 00:24:37,267 --> 00:24:41,347 to pursue a mission of her own against my direct orders. 472 00:24:41,438 --> 00:24:44,068 Oh, shit. Sh... shit, shit. 473 00:24:44,149 --> 00:24:45,529 Sorry. 474 00:24:45,609 --> 00:24:47,399 My sentiments exactly. 475 00:24:49,446 --> 00:24:51,616 I will be honest, Ensign. 476 00:24:51,698 --> 00:24:54,078 I have not felt this mistrusting of her 477 00:24:54,159 --> 00:24:57,409 since we served on the Shenzhou. 478 00:24:57,495 --> 00:25:02,575 I assumed, after all we have endured together, 479 00:25:02,667 --> 00:25:04,587 that this feeling would never return. 480 00:25:04,669 --> 00:25:06,919 Sir, you know Michael 481 00:25:07,005 --> 00:25:09,755 is one of the people that I love m-most in this world, 482 00:25:09,841 --> 00:25:13,221 but she made a choice, 483 00:25:13,303 --> 00:25:16,473 and now because of that, you don't have one. 484 00:25:16,556 --> 00:25:18,596 You have to tell the admiral. 485 00:25:20,185 --> 00:25:22,225 I expected you to try talking me out of it. 486 00:25:22,312 --> 00:25:24,442 I know. Me, too, but... 487 00:25:24,522 --> 00:25:26,442 Discovery still has a lot to prove, 488 00:25:26,524 --> 00:25:27,984 and if Admiral Vance finds out 489 00:25:28,068 --> 00:25:29,738 and you're not the one who told him? 490 00:25:29,819 --> 00:25:33,069 The entire crew will get painted with the same brush. 491 00:25:36,034 --> 00:25:39,454 That is astute, Ensign. 492 00:25:39,537 --> 00:25:43,577 I might've done the same thing in her shoes. 493 00:25:43,667 --> 00:25:45,497 Just for the record. 494 00:25:46,544 --> 00:25:51,174 For the record, I do not believe you would have. 495 00:25:59,099 --> 00:26:01,059 I think I see tritanium over there. 496 00:26:01,142 --> 00:26:03,652 Good. Maybe I'll keep you around, servant. 497 00:26:26,751 --> 00:26:28,001 How long before they notice? 498 00:26:35,260 --> 00:26:36,720 Get back to work. 499 00:26:38,430 --> 00:26:40,100 You know what to do? 500 00:26:42,267 --> 00:26:43,756 How many weapons can you build from this? 501 00:26:43,768 --> 00:26:44,768 We'll have time for one. 502 00:26:44,811 --> 00:26:47,731 There we go. 503 00:26:47,814 --> 00:26:50,284 One blast, then we'll have the perimeter controls. 504 00:26:50,358 --> 00:26:52,068 I love me. 505 00:26:52,152 --> 00:26:53,242 Let's go. 506 00:26:53,320 --> 00:26:55,360 Freeze! 507 00:26:55,447 --> 00:26:59,027 Hands in the air! Hands in the air! 508 00:27:04,622 --> 00:27:06,372 I told as many of the others as I could. 509 00:27:06,458 --> 00:27:08,538 I don't know if they believed me, but I tried. 510 00:27:08,626 --> 00:27:09,996 You did good, Ryn. 511 00:27:10,086 --> 00:27:12,046 Here. 512 00:27:12,130 --> 00:27:14,380 I got it. The black box. 513 00:27:14,466 --> 00:27:16,086 Who are these friends of yours? 514 00:27:16,176 --> 00:27:18,716 Very handy, excellent friends. 515 00:27:18,803 --> 00:27:19,933 Okay. 516 00:27:20,013 --> 00:27:21,603 Five minutes till shit gets real. 517 00:27:23,433 --> 00:27:25,943 What if I can't do this? 518 00:27:26,019 --> 00:27:30,269 You got those for standing up to the Chain. 519 00:27:30,357 --> 00:27:32,397 You got this. 520 00:27:32,484 --> 00:27:35,704 All you got to do is, uh, run, 521 00:27:35,779 --> 00:27:37,859 and you and I, my friend, are getting out of here. 522 00:27:37,947 --> 00:27:40,617 All of us, on a transport ship. 523 00:27:47,248 --> 00:27:48,828 There is no doubt Commander Burnham made 524 00:27:48,917 --> 00:27:51,207 a serious error in judgment. 525 00:27:51,294 --> 00:27:54,384 But you can be assured that the absence of our Number One 526 00:27:54,464 --> 00:27:56,094 will not impact our ability to respond 527 00:27:56,174 --> 00:27:58,764 to any potential conflict on Argeth. 528 00:27:58,843 --> 00:28:01,223 - The Cuyahoga's back. - Well, make sure 529 00:28:01,304 --> 00:28:03,354 they clear the ship before doing the baryon sweep. 530 00:28:07,352 --> 00:28:08,522 I'm glad to hear you can cope 531 00:28:08,603 --> 00:28:10,113 without your Number One, Captain, 532 00:28:10,188 --> 00:28:12,011 because we are having trouble keeping our head above water 533 00:28:12,023 --> 00:28:14,613 with old-fashioned diplomacy. 534 00:28:14,692 --> 00:28:17,112 Emerald Chain has pulled out of talks. 535 00:28:17,195 --> 00:28:19,445 Stand by to jump on my orders. 536 00:28:19,531 --> 00:28:21,621 We will begin preparations, Admiral. 537 00:28:21,699 --> 00:28:23,579 Dismissed. 538 00:28:30,041 --> 00:28:32,291 You think you're two steps ahead of us, but you're not. 539 00:28:32,377 --> 00:28:34,627 I don't know why you're even bothering. 540 00:28:34,712 --> 00:28:36,762 I keep telling you, you're too stupid. 541 00:28:39,884 --> 00:28:41,474 You didn't come here for salvage. 542 00:28:43,221 --> 00:28:47,811 At this point, I'm almost proud it occurred to you. 543 00:28:47,892 --> 00:28:52,312 Sir, I found what you're looking for. 544 00:28:54,190 --> 00:28:56,280 30 units of pure dilithium. 545 00:28:59,529 --> 00:29:01,609 Not as smart as you thought. 546 00:29:01,698 --> 00:29:03,618 Now who's the meat sack? 547 00:29:03,700 --> 00:29:06,330 That would be a bad idea, to fire that weapon. 548 00:29:06,411 --> 00:29:08,171 If Osyraa sniffed out what we had on our ship 549 00:29:08,246 --> 00:29:10,069 and wanted to know our story, she would kill you 550 00:29:10,081 --> 00:29:11,171 for killing us. 551 00:29:12,375 --> 00:29:14,835 Attention, Sector Five worker, 552 00:29:14,919 --> 00:29:16,129 report for shift change. 553 00:29:16,212 --> 00:29:17,882 Let's go! 554 00:29:25,263 --> 00:29:27,643 - Stay with me! Let's go! - Get to the ship! 555 00:29:27,724 --> 00:29:30,484 Unauthorized perimeter door accessed. 556 00:29:39,402 --> 00:29:42,202 Go! Go! 557 00:29:54,626 --> 00:29:56,996 The perimeter fence is still on. 558 00:29:57,086 --> 00:29:59,046 They'll come through. 559 00:30:16,523 --> 00:30:18,113 San! 560 00:30:27,951 --> 00:30:29,791 Get the controller! 561 00:30:29,869 --> 00:30:32,039 Get the controller! 562 00:30:33,957 --> 00:30:36,377 We can't stay here. 563 00:30:49,472 --> 00:30:51,102 Got it. 564 00:30:52,684 --> 00:30:53,894 You got to be kidding me. 565 00:30:53,977 --> 00:30:56,147 I was just starting to enjoy myself. 566 00:31:00,483 --> 00:31:02,323 Let's go. 567 00:31:02,402 --> 00:31:04,684 - Let's go, go, go! The perimeter's down! - Come on! This way! 568 00:31:04,696 --> 00:31:06,406 - On me. Let's move! - We can make it. 569 00:31:06,489 --> 00:31:08,159 Come on! 570 00:31:10,201 --> 00:31:11,121 - Get on the transport ship! - Come on! 571 00:31:11,202 --> 00:31:12,900 - Go, go, go, go, go, go, go, go! - Go on! Go on! 572 00:31:12,912 --> 00:31:14,622 - Come on! - Come on! 573 00:31:17,417 --> 00:31:18,627 - Come on! - Bring him down! 574 00:31:18,710 --> 00:31:21,250 - Book! - Come on. To the ship. 575 00:31:23,548 --> 00:31:24,918 Oh, no, no, no, no. 576 00:31:25,008 --> 00:31:26,378 I got you. I got you. 577 00:31:27,385 --> 00:31:28,755 Hey, stay with me. 578 00:31:28,845 --> 00:31:30,465 Hey. Hey, hey. 579 00:31:30,555 --> 00:31:32,925 I got you. I got you. 580 00:31:33,016 --> 00:31:35,306 Stay with me. Okay? 581 00:31:40,773 --> 00:31:42,153 Ryn, Ryn. 582 00:31:42,233 --> 00:31:44,113 Hey, hey. Hey. 583 00:31:44,193 --> 00:31:45,600 - Hey, look at me. - Get out of here. 584 00:31:45,612 --> 00:31:46,852 Come on, come on. Stay with me. 585 00:32:26,778 --> 00:32:27,898 Come on. 586 00:32:35,620 --> 00:32:37,330 Michael! 587 00:32:37,413 --> 00:32:39,083 Michael! 588 00:32:39,165 --> 00:32:40,825 I got you. 589 00:32:46,464 --> 00:32:47,384 Stay with me. Okay? 590 00:32:47,465 --> 00:32:49,125 Stay with me. 591 00:32:58,601 --> 00:33:01,231 Salvage this, you son of a bitch. 592 00:33:38,349 --> 00:33:40,559 I've alerted sickbay on Discovery. 593 00:33:44,897 --> 00:33:47,227 The black box I promised. 594 00:33:49,652 --> 00:33:53,072 I hope it helps you find what you're looking for. 595 00:33:56,743 --> 00:33:58,413 Thank you. 596 00:34:14,677 --> 00:34:17,637 So... 597 00:34:17,722 --> 00:34:21,602 we are going to talk about what happened back there. 598 00:34:21,684 --> 00:34:23,484 You could have gotten us killed. 599 00:34:23,561 --> 00:34:25,651 Don't you think I know that? 600 00:34:25,730 --> 00:34:28,190 Then tell me what's going on. 601 00:34:32,236 --> 00:34:34,656 You don't know, do you? 602 00:34:37,408 --> 00:34:39,578 Philippa, how long has this been happening? 603 00:34:40,578 --> 00:34:42,458 A couple of weeks. 604 00:34:42,538 --> 00:34:44,368 And it's getting more severe. 605 00:34:46,417 --> 00:34:49,337 You could have come to me. 606 00:34:49,420 --> 00:34:50,800 I could have helped. 607 00:34:50,880 --> 00:34:53,840 Until I understand what's going on, 608 00:34:53,925 --> 00:34:55,675 there's nothing to ask for. 609 00:34:55,760 --> 00:34:58,430 That's not true. Discovery is filled with people... 610 00:34:58,513 --> 00:35:00,523 You will tell no one. 611 00:35:00,598 --> 00:35:02,848 This isn't the Terran universe. 612 00:35:04,435 --> 00:35:07,935 A vulnerability is not a death sentence. 613 00:35:11,651 --> 00:35:14,201 You're not alone. 614 00:35:15,238 --> 00:35:17,158 We'll get through this. 615 00:35:17,240 --> 00:35:21,990 Trust me. 616 00:35:22,078 --> 00:35:24,248 I remember another Michael Burnham 617 00:35:24,330 --> 00:35:26,330 telling me to trust her. 618 00:35:27,166 --> 00:35:31,996 She looked just as sincere as you do now. 619 00:35:32,088 --> 00:35:35,128 And we know how that ended. 620 00:36:09,125 --> 00:36:12,125 You're talking to yourself. 621 00:36:13,462 --> 00:36:15,422 I don't think you're crazy, 622 00:36:15,506 --> 00:36:16,966 for what it's worth. 623 00:36:17,049 --> 00:36:20,599 But I'm... curious. 624 00:36:20,678 --> 00:36:22,718 You won't believe me. 625 00:36:26,142 --> 00:36:28,642 You have no idea what goes on around here. 626 00:36:29,812 --> 00:36:31,612 Okay. 627 00:36:31,689 --> 00:36:34,899 Let me just say there's no head injuries. 628 00:36:34,984 --> 00:36:36,994 Okay. 629 00:36:39,697 --> 00:36:43,277 I was talking to my boyfriend. 630 00:36:43,367 --> 00:36:45,117 He's Trill. 631 00:36:45,202 --> 00:36:47,372 I got my symbiont from him. 632 00:36:48,497 --> 00:36:50,957 When he died. 633 00:36:51,042 --> 00:36:53,792 Um... 634 00:36:53,878 --> 00:36:55,128 my understanding 635 00:36:55,212 --> 00:36:58,052 of Trill is that... 636 00:36:58,132 --> 00:37:01,262 you're supposed to be carrying his memories, not... 637 00:37:01,344 --> 00:37:03,514 His soul? 638 00:37:03,596 --> 00:37:06,426 Yeah, I-I don't know how it happened this way, either. 639 00:37:06,515 --> 00:37:08,975 Maybe because we were so close. 640 00:37:09,060 --> 00:37:10,980 Well, I'm, um... 641 00:37:11,062 --> 00:37:15,152 filling in the blanks a bit, but it sounds like 642 00:37:15,232 --> 00:37:18,532 you're holding onto someone you love. 643 00:37:18,611 --> 00:37:22,321 And I did that 644 00:37:22,406 --> 00:37:25,696 with Hugh while he was gone. 645 00:37:27,161 --> 00:37:30,961 Before he died, I thought of life and death 646 00:37:31,040 --> 00:37:33,040 as this linear thing 647 00:37:33,125 --> 00:37:36,835 with a distinct beginning and end. 648 00:37:36,921 --> 00:37:39,171 And now I know 649 00:37:39,257 --> 00:37:42,887 life will always surprise me. 650 00:37:42,969 --> 00:37:46,559 So... if you tell me 651 00:37:46,639 --> 00:37:50,309 that he's still with you... What's his name? 652 00:37:50,393 --> 00:37:52,523 - Gray. - Gray. 653 00:37:54,438 --> 00:37:56,608 I believe you. 654 00:38:01,404 --> 00:38:03,364 He... 655 00:38:03,447 --> 00:38:05,867 says I need to make friends. 656 00:38:05,950 --> 00:38:08,410 But I don't know. 657 00:38:08,494 --> 00:38:12,374 Well, he realizes you have a lot to give. 658 00:38:12,456 --> 00:38:15,996 What, you think I have something to give? 659 00:38:16,085 --> 00:38:18,205 Are you kidding? 660 00:38:18,295 --> 00:38:20,205 You can accomplish things 661 00:38:20,297 --> 00:38:22,717 none of us can even imagine. 662 00:38:24,093 --> 00:38:26,723 Including me, and I've imagined more than most. 663 00:38:26,804 --> 00:38:30,064 You're kind of, like, the bomb, huh? 664 00:38:31,100 --> 00:38:33,020 I was until you showed up. 665 00:38:36,022 --> 00:38:38,862 I like this guy. 666 00:38:39,859 --> 00:38:43,279 He, um... he says he likes you. 667 00:38:43,362 --> 00:38:45,872 Well, he's clearly a genius. 668 00:38:58,335 --> 00:39:00,795 I think I can help you with this. 669 00:39:02,882 --> 00:39:04,432 How's he doing? 670 00:39:04,508 --> 00:39:06,088 Any news? 671 00:39:06,177 --> 00:39:09,097 Dr. Pollard said it would take some time, but, uh... 672 00:39:09,180 --> 00:39:10,970 he's gonna make it. 673 00:39:11,057 --> 00:39:12,267 I'm glad. 674 00:39:14,226 --> 00:39:15,936 And you? 675 00:39:16,020 --> 00:39:18,060 Yeah, I mean, 676 00:39:18,147 --> 00:39:20,267 device is gone for good. 677 00:39:20,357 --> 00:39:22,777 Neck's a little stiff, but she said the swelling 678 00:39:22,860 --> 00:39:25,280 should go down in a few days, I hope. 679 00:39:31,035 --> 00:39:33,115 Time to face the firing squad, huh? 680 00:39:33,204 --> 00:39:35,664 Yeah. 681 00:39:35,748 --> 00:39:38,248 We'll see. 682 00:39:45,216 --> 00:39:48,136 Look, uh... 683 00:39:48,219 --> 00:39:51,759 I'm sorry I put you in this position. 684 00:39:51,847 --> 00:39:53,847 You didn't. 685 00:39:55,518 --> 00:39:58,348 I hope you don't regret it. 686 00:40:00,898 --> 00:40:02,688 How could I? 687 00:40:15,287 --> 00:40:17,327 Thank you. 688 00:40:20,251 --> 00:40:23,171 Thank you for saving my life. 689 00:40:28,551 --> 00:40:31,301 I'm glad I found you. 690 00:40:31,387 --> 00:40:35,017 We always find each other. 691 00:40:39,228 --> 00:40:40,478 Oh. 692 00:40:41,730 --> 00:40:44,530 This is not the science lab. 693 00:40:49,780 --> 00:40:52,070 We have these new badges. 694 00:41:20,603 --> 00:41:24,023 So we have Adira to thank for this? 695 00:41:24,106 --> 00:41:27,396 God, I hated those things. 696 00:41:27,484 --> 00:41:29,904 I hated them more. 697 00:41:29,987 --> 00:41:32,867 It's amazing. 698 00:41:32,948 --> 00:41:35,488 And she's only 16. 699 00:41:37,494 --> 00:41:39,464 She trusted me today. 700 00:41:39,538 --> 00:41:41,368 And that's bad, why? 701 00:41:41,457 --> 00:41:46,247 Because I've never had time to be a tween's confidante. 702 00:41:46,337 --> 00:41:47,707 Paul. 703 00:41:47,796 --> 00:41:49,876 She's not gonna invite you to her slumber party. 704 00:41:51,592 --> 00:41:54,142 Why do you think you reached out to her today? 705 00:41:54,220 --> 00:41:58,430 Because she's brilliant and... 706 00:41:58,515 --> 00:42:00,595 seemed to have a hard time with people 707 00:42:00,684 --> 00:42:02,944 or doing anything besides work. 708 00:42:03,020 --> 00:42:04,400 Remind you of anyone? 709 00:42:08,317 --> 00:42:11,107 And... 710 00:42:11,195 --> 00:42:13,655 because she loves someone who died. 711 00:42:13,739 --> 00:42:16,529 But isn't gone. 712 00:42:18,994 --> 00:42:20,964 I never... 713 00:42:21,038 --> 00:42:23,788 ever thought I'd meet anyone 714 00:42:23,874 --> 00:42:25,424 who knew what that was like. 715 00:42:25,501 --> 00:42:27,841 And... 716 00:42:27,920 --> 00:42:30,970 I guess I'm grateful to her. 717 00:42:31,048 --> 00:42:33,838 And I want to help her somehow. 718 00:42:35,427 --> 00:42:37,927 And she has no idea. 719 00:42:40,724 --> 00:42:42,434 So tell her. 720 00:42:44,937 --> 00:42:49,067 Your job is to follow orders, Captain. 721 00:42:49,149 --> 00:42:51,649 But I need to rely on your judgment. 722 00:42:51,735 --> 00:42:54,485 Commander Burnham's mission was 100% rogue 723 00:42:54,571 --> 00:42:57,321 but also an unexpected opportunity. 724 00:42:57,408 --> 00:42:59,158 If asked, I may have deemed 725 00:42:59,243 --> 00:43:01,333 the intel worth the risk. 726 00:43:01,412 --> 00:43:02,582 Noted, sir. 727 00:43:04,248 --> 00:43:06,038 Commander Burnham, why don't 728 00:43:06,125 --> 00:43:08,035 you tell me what I'm about to say? 729 00:43:08,127 --> 00:43:10,047 The source of the Burn is not an issue 730 00:43:10,129 --> 00:43:13,009 - that you have the luxury of pursuing. - Correct. 731 00:43:13,090 --> 00:43:15,970 Because every day you have a hundred fires you have 732 00:43:16,051 --> 00:43:17,891 - to put out. - Correct. 733 00:43:17,970 --> 00:43:20,350 And I disobeyed a direct order 734 00:43:20,431 --> 00:43:22,891 and undermined my captain's authority. 735 00:43:22,975 --> 00:43:24,345 And yours. 736 00:43:24,435 --> 00:43:25,935 Correct. 737 00:43:26,020 --> 00:43:27,400 For a hot second there, 738 00:43:27,479 --> 00:43:29,109 it looked like Discovery may have had 739 00:43:29,189 --> 00:43:31,069 to engage with the Emerald Chain 740 00:43:31,150 --> 00:43:32,860 without her Number One. 741 00:43:32,943 --> 00:43:35,203 Did you think about the position you put your captain in? 742 00:43:35,279 --> 00:43:36,859 You put Starfleet in? 743 00:43:36,947 --> 00:43:39,027 As far as I'm concerned, 744 00:43:39,116 --> 00:43:40,696 when you jumped through that wormhole, 745 00:43:40,784 --> 00:43:41,874 you were doing your job. 746 00:43:41,952 --> 00:43:44,542 You're here now. 747 00:43:44,621 --> 00:43:47,041 And every mission, you start from zero. 748 00:43:47,124 --> 00:43:49,344 The only reason you're not in the brig 749 00:43:49,418 --> 00:43:51,498 is because you saved lives. 750 00:43:51,587 --> 00:43:53,047 Am I being clear, 751 00:43:53,130 --> 00:43:54,380 Commander Burnham? 752 00:43:54,465 --> 00:43:57,375 Very clear, sir. 753 00:43:59,136 --> 00:44:01,006 Permission to speak? 754 00:44:01,096 --> 00:44:03,466 It had better be the best thing I've ever heard. 755 00:44:04,850 --> 00:44:07,560 For the last year, 756 00:44:07,644 --> 00:44:10,864 I have spent every single day 757 00:44:10,939 --> 00:44:14,859 searching for the source of the Burn. 758 00:44:14,943 --> 00:44:19,533 Until we solve the mystery of how it happened and why, 759 00:44:19,615 --> 00:44:24,035 I believe the Federation will never be... 760 00:44:24,119 --> 00:44:26,749 can never be... 761 00:44:26,830 --> 00:44:28,830 brought back together again. 762 00:44:32,920 --> 00:44:36,010 Well, we'll see what your intel brings, Commander. 763 00:44:36,090 --> 00:44:38,590 I will leave it up to you, Captain, 764 00:44:38,675 --> 00:44:41,795 to determine the consequences of her insubordination. 765 00:44:41,887 --> 00:44:44,427 Thank you, Admiral. 766 00:44:58,153 --> 00:45:00,163 I am sorry. 767 00:45:01,990 --> 00:45:04,950 The admiral made some excellent points. 768 00:45:06,745 --> 00:45:08,705 And I will continue to reflect 769 00:45:08,789 --> 00:45:11,629 on the way I have handled all this. 770 00:45:11,708 --> 00:45:15,628 We both made mistakes. 771 00:45:15,712 --> 00:45:19,132 I was particularly disappointed. 772 00:45:19,216 --> 00:45:21,926 - That was... - While I agree 773 00:45:22,010 --> 00:45:24,810 with your intentions, 774 00:45:24,888 --> 00:45:27,678 the decision I am now forced to make 775 00:45:27,766 --> 00:45:30,436 comes down to one thing and one thing only, Commander. 776 00:45:30,519 --> 00:45:32,599 It's not about your skill. 777 00:45:32,688 --> 00:45:35,358 It's not about your ability. 778 00:45:35,441 --> 00:45:38,151 It is about trust. 779 00:45:39,570 --> 00:45:42,030 In your defense, 780 00:45:42,114 --> 00:45:43,824 you were clear in your ambivalence 781 00:45:43,907 --> 00:45:46,487 when I asked you to be my Number One. 782 00:45:46,577 --> 00:45:48,997 In my desire to... 783 00:45:49,079 --> 00:45:52,459 return to a sense of... 784 00:45:52,541 --> 00:45:54,461 things as they were. 785 00:45:54,543 --> 00:45:56,883 But as we keep learning... 786 00:45:59,423 --> 00:46:02,633 ...things are not as they were. 787 00:46:02,718 --> 00:46:04,638 No, they're not. 788 00:46:04,720 --> 00:46:07,640 I take no pleasure in this. 789 00:46:09,766 --> 00:46:11,686 But... 790 00:46:11,768 --> 00:46:13,848 as of now, 791 00:46:13,937 --> 00:46:17,017 you are relieved of your duty as my Number One. 792 00:46:17,107 --> 00:46:18,857 You will restrict yourself 793 00:46:18,942 --> 00:46:22,702 to chief science officer duties only. 794 00:46:31,121 --> 00:46:33,121 Saru? 795 00:46:38,629 --> 00:46:41,719 You're doing the right thing. 796 00:46:49,765 --> 00:46:52,385 One day... 797 00:46:52,476 --> 00:46:54,556 we will find the answers 798 00:46:54,645 --> 00:46:58,515 we are all looking for, Michael. 799 00:47:14,831 --> 00:47:16,831 Captioning sponsored by CBS. 800 00:47:17,626 --> 00:47:19,836 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org