1 00:00:01,001 --> 00:00:03,209 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,253 Emperor. 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,086 You have me confused with someone else. 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,630 [Tyler] Section 31. 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,833 - Control values his skill set. - He's in. 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,839 I'm waiting for an update on Spock. 7 00:00:11,929 --> 00:00:13,670 Your guy is wanted for murder. 8 00:00:13,764 --> 00:00:16,222 Killed three of his doctors and fled the starbase. 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,595 He needs a fair shake. We need to find him. 10 00:00:18,685 --> 00:00:21,623 - [Burnham] I found Spock's shuttle. - Plot a course. Don't spare the horses. 11 00:00:21,647 --> 00:00:24,640 [Tilly] After the dark matter hit me, I started to see a ghost. 12 00:00:24,733 --> 00:00:25,691 It's me. 13 00:00:25,692 --> 00:00:26,853 Silly Stilly. 14 00:00:27,402 --> 00:00:30,361 [Stamets] You're hosting a multidimensional fungal parasite. 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,905 - How do we get rid of it? - This might hurt a bit. 16 00:00:33,450 --> 00:00:34,486 [grunting] 17 00:00:35,285 --> 00:00:36,285 [screams] 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,660 [distorted] I'm from a species known as the JahSepp. 19 00:00:38,747 --> 00:00:41,706 An alien intruder began ravaging our ecosystem. 20 00:00:41,792 --> 00:00:42,792 You let Tilly go. 21 00:00:42,793 --> 00:00:44,659 - I have other plans for her. - Wrong. 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,795 No. No. 23 00:00:47,881 --> 00:00:48,997 Tilly! 24 00:00:52,678 --> 00:00:53,678 No! 25 00:00:59,142 --> 00:01:00,258 [panting] 26 00:01:13,574 --> 00:01:14,574 [Burnham] Make way. 27 00:01:27,838 --> 00:01:29,670 Words define who we are. 28 00:01:31,883 --> 00:01:32,883 Officer. 29 00:01:35,554 --> 00:01:36,554 Orphan. 30 00:01:38,348 --> 00:01:39,348 Widower. 31 00:01:44,521 --> 00:01:45,521 Shipmate. 32 00:01:53,572 --> 00:01:58,033 But there is no word for the unique agony of uncertainty. 33 00:01:59,953 --> 00:02:03,867 I do not yet know the fate of my friend. 34 00:02:08,003 --> 00:02:09,869 Stamets refuses to lose hope. 35 00:02:10,714 --> 00:02:14,924 He believes Tilly survived whatever the alien we call May did to her. 36 00:02:16,553 --> 00:02:18,510 I want to believe that's possible, too. 37 00:02:19,931 --> 00:02:21,388 I want to have faith. 38 00:02:24,269 --> 00:02:25,726 But in its absence... 39 00:02:27,022 --> 00:02:29,560 only duty remains. 40 00:02:50,671 --> 00:02:52,958 I picked up the trail of Spock's shuttle. 41 00:02:53,048 --> 00:02:54,380 Alter course to intercept. 42 00:03:03,308 --> 00:03:06,972 Spock's shuttle is 25,000 kilometers and closing. One life sign detected. 43 00:03:07,270 --> 00:03:09,478 His shields are up, and his weapons are hot. 44 00:03:10,190 --> 00:03:12,603 - [Burnham] What is Spock doing? - Why the aggressive stance? 45 00:03:13,402 --> 00:03:15,860 Captain, Spock departed Enterprise 46 00:03:15,946 --> 00:03:18,734 before you assumed command of Discovery. 47 00:03:19,032 --> 00:03:21,149 Perhaps he is unaware he is among friends. 48 00:03:21,243 --> 00:03:22,843 - Open a channel. - [Bryce] Aye, captain. 49 00:03:23,370 --> 00:03:25,737 Lieutenant Spock, this is Captain Pike. 50 00:03:26,748 --> 00:03:29,035 Shut down your engines, lower your shields, 51 00:03:29,835 --> 00:03:31,167 prepare for transport. 52 00:03:31,503 --> 00:03:34,416 He's increasing speed. Altering course to enter the nebula. 53 00:03:34,506 --> 00:03:35,792 Spock, you have my word. 54 00:03:37,759 --> 00:03:38,759 I'm here to listen. 55 00:03:39,177 --> 00:03:40,177 I'm here to help. 56 00:03:46,101 --> 00:03:47,262 [alarm wailing] 57 00:03:50,814 --> 00:03:52,271 - Did we lose him? - No, sir. 58 00:03:52,357 --> 00:03:56,146 He ignited the nebula's hydrogen to disrupt our sensors, then stopped. 59 00:03:56,236 --> 00:03:57,236 We flew past him. 60 00:03:57,696 --> 00:03:58,696 Detmer, come around. 61 00:04:08,498 --> 00:04:11,241 Captain, if he enters the nebula, we will lose him. 62 00:04:13,128 --> 00:04:14,869 Target that shuttle with a torpedo. 63 00:04:14,963 --> 00:04:17,706 - Detonate it 100 meters before impact. - [Rhys] Aye, captain. 64 00:04:18,383 --> 00:04:19,383 Fire. 65 00:04:28,351 --> 00:04:29,808 [Owosekun] Shuttle's been disabled. 66 00:04:30,687 --> 00:04:33,225 Owo, lock on a tractor beam and bring him aboard. 67 00:04:33,315 --> 00:04:34,315 Burnham, with me. 68 00:04:44,451 --> 00:04:47,535 [woman on PA] Control to security team alcove. 69 00:04:48,622 --> 00:04:49,783 Set phasers to stun. 70 00:04:49,873 --> 00:04:51,739 Nobody fires without my direct order. 71 00:05:00,008 --> 00:05:01,249 [phaser powering up] 72 00:05:01,718 --> 00:05:02,834 [door opens] 73 00:05:19,361 --> 00:05:20,361 Captain Georgiou. 74 00:05:24,866 --> 00:05:25,866 Captain Pike. 75 00:05:27,828 --> 00:05:28,828 Michael. 76 00:05:30,831 --> 00:05:31,831 Commander. 77 00:05:35,877 --> 00:05:37,243 Quite the welcome, my dear. 78 00:07:23,443 --> 00:07:25,480 We met at the Academy. 79 00:07:25,570 --> 00:07:27,170 Been a couple thousand light-years since. 80 00:07:27,238 --> 00:07:28,238 Indeed. 81 00:07:28,615 --> 00:07:32,154 You were a force to be reckoned with. Sharpest tool in the shed. 82 00:07:32,243 --> 00:07:34,860 And despite being able to drink us under the table, 83 00:07:34,955 --> 00:07:37,072 you had every regulation down by week two. 84 00:07:37,165 --> 00:07:41,079 You're tactfully asking why I didn't identify myself when you hailed. 85 00:07:41,670 --> 00:07:45,004 Identification is standard procedure, and that's a non-answer. 86 00:07:45,090 --> 00:07:48,049 - You haven't lost a step. - I appreciate the compliment. 87 00:07:48,134 --> 00:07:51,002 Starfleet records show you're retired. 88 00:07:51,096 --> 00:07:52,678 Do I look retired? 89 00:07:52,764 --> 00:07:56,428 I had a cousin like you. She only gave a straight answer in church. 90 00:07:57,227 --> 00:07:59,093 So, the only other explanation is... 91 00:08:00,188 --> 00:08:01,304 it's a classified mission. 92 00:08:01,898 --> 00:08:03,730 - Hmm. - Like being back in the saddle? 93 00:08:05,527 --> 00:08:07,234 It's an invigorating ride. 94 00:08:20,375 --> 00:08:22,207 This may clear things up, captain. 95 00:08:23,294 --> 00:08:25,251 - Section 31? - Fancy. 96 00:08:25,839 --> 00:08:28,047 Covert ops, intelligence, threat assessment. 97 00:08:28,133 --> 00:08:29,049 Fun times. 98 00:08:29,050 --> 00:08:31,963 What do those have to do with you being on Spock's shuttle? 99 00:08:32,053 --> 00:08:36,172 I've been authorized to hunt down a Starfleet officer wanted for murder. 100 00:08:36,933 --> 00:08:37,851 Excuse me, 101 00:08:37,852 --> 00:08:39,218 multiple murders. 102 00:08:40,520 --> 00:08:43,934 By the time I caught up to his craft, it was adrift and he was gone. 103 00:08:44,399 --> 00:08:45,856 Any idea where he might be? 104 00:08:47,152 --> 00:08:49,314 If I hear anything, you'll be first to know. 105 00:08:50,030 --> 00:08:50,946 Will I? 106 00:08:50,947 --> 00:08:54,190 Commander Burnham has a hard time believing the charges. So do I. 107 00:08:54,284 --> 00:08:56,822 - The innocent don't run. - You ran from us. 108 00:08:56,911 --> 00:08:57,911 Exactly. 109 00:09:03,543 --> 00:09:04,624 [Leland] Christopher. 110 00:09:05,587 --> 00:09:06,587 Leland. 111 00:09:07,088 --> 00:09:08,795 Is that gray hair I see? 112 00:09:08,882 --> 00:09:10,999 It's one of the trade-offs of having hair. 113 00:09:11,468 --> 00:09:14,961 Last I heard, you were up to your ass in alligators on Cestus Ill. 114 00:09:15,055 --> 00:09:17,217 [Leland] Why I transferred to Starfleet Intelligence. 115 00:09:17,307 --> 00:09:18,923 I'm heading up Section 31. 116 00:09:19,017 --> 00:09:21,725 You were always more comfortable in the gray areas. 117 00:09:22,562 --> 00:09:25,475 Seems you've intercepted one of my agents. 118 00:09:26,775 --> 00:09:28,767 Yeah, we've been getting caught up. 119 00:09:29,235 --> 00:09:31,978 Well, I'd appreciate if you'd return Agent Georgiou to her shuttle. 120 00:09:32,447 --> 00:09:33,528 The clock is ticking. 121 00:09:34,240 --> 00:09:36,072 She's tracking a suspected murderer. 122 00:09:37,827 --> 00:09:39,238 Mr. Spock is one of mine. 123 00:09:40,038 --> 00:09:42,872 - I can't reconcile the charges with him. - [Leland] I respect that. 124 00:09:42,957 --> 00:09:45,791 But having his commanding officer or his sister interfere 125 00:09:45,877 --> 00:09:49,837 with our efforts to recover him makes me look like I'm doing a friend a favor. 126 00:09:52,884 --> 00:09:53,884 Leland, um... 127 00:09:54,886 --> 00:09:57,629 there may be a connection between Spock and the signals 128 00:09:57,722 --> 00:10:00,135 that have been dragging us around the universe. 129 00:10:00,225 --> 00:10:02,012 There are lives at stake. 130 00:10:02,102 --> 00:10:05,266 There are always lives at stake. That's what keeps us employed. 131 00:10:06,106 --> 00:10:09,349 See, we do what we do, so you can do what you do. 132 00:10:11,277 --> 00:10:14,270 If I didn't know you better, that would sound like a threat. 133 00:10:16,491 --> 00:10:17,777 You know me pretty well. 134 00:10:19,911 --> 00:10:21,118 I'll send a liaison. 135 00:10:21,204 --> 00:10:23,366 If you could walk him through what you know, 136 00:10:24,541 --> 00:10:25,541 I'd appreciate it. 137 00:10:25,583 --> 00:10:28,041 Always happy to do a favor for an old friend. 138 00:10:30,213 --> 00:10:31,579 You're free to go, captain. 139 00:10:44,060 --> 00:10:46,143 Your captain doesn't know where I'm from. 140 00:10:46,229 --> 00:10:48,312 I'm under direct Starfleet orders. 141 00:10:48,398 --> 00:10:50,060 You tell the truth when it's convenient? 142 00:10:50,525 --> 00:10:53,643 I'm learning to really like Starfleet and Section 31. 143 00:10:53,736 --> 00:10:56,069 Do you think they'll give you free reign, huh? 144 00:10:57,115 --> 00:10:59,482 That place has eyes on eyes on eyes. 145 00:10:59,742 --> 00:11:03,611 Well, it's a good thing I do some of my best work in plain sight. 146 00:11:03,913 --> 00:11:06,951 Does Leland have any idea who you really are? 147 00:11:07,041 --> 00:11:08,407 You mean the Terran Emperor 148 00:11:08,501 --> 00:11:10,743 Philippa Georgiou Augustus Iaponius Centarius? 149 00:11:11,379 --> 00:11:14,918 He doesn't call me by my proper name, but, yes, he does. 150 00:11:15,008 --> 00:11:16,499 Then I trust him about as much as you. 151 00:11:16,593 --> 00:11:19,586 You're the one who brought me to this insufferable place. 152 00:11:19,679 --> 00:11:22,342 You don't get to be surprised I'm here. 153 00:11:22,432 --> 00:11:26,893 And when I find Spock, I'll be sure to pass along your regards. 154 00:11:29,647 --> 00:11:32,731 If you lay a hand on my brother... 155 00:11:33,067 --> 00:11:34,067 You'll what? 156 00:11:35,111 --> 00:11:36,272 Ah. 157 00:11:36,946 --> 00:11:40,110 Now here's a woman I recognize. 158 00:11:40,867 --> 00:11:42,278 Shuttle Bay's through there. 159 00:11:42,827 --> 00:11:46,912 I'm sure you need to get back to your... snake pit. 160 00:11:46,998 --> 00:11:48,079 [hisses] 161 00:11:55,381 --> 00:11:56,713 Tell me you have good news. 162 00:11:56,799 --> 00:12:00,213 The universe never lets anything go to waste. 163 00:12:00,595 --> 00:12:02,006 Or so said Lavoisier. 164 00:12:02,096 --> 00:12:04,258 - The law of conservation of mass. - Yes. 165 00:12:04,349 --> 00:12:08,218 In chemical reactions, mass is neither created nor destroyed. 166 00:12:08,311 --> 00:12:10,052 Look. Look, look, look. 167 00:12:11,064 --> 00:12:13,272 I'm scanning the cocoon for human remains. 168 00:12:13,358 --> 00:12:16,317 Mitochondrial DNA, lipids, proteins. 169 00:12:16,903 --> 00:12:20,021 If all of Tilly's atoms were transported, 170 00:12:20,114 --> 00:12:21,776 rather than decomposed, 171 00:12:21,866 --> 00:12:25,530 then there shouldn't be any trace of her organic matter. 172 00:12:25,620 --> 00:12:27,907 Meaning May took Tilly into the network. 173 00:12:27,997 --> 00:12:30,455 Which would mean we could get her out. 174 00:12:30,833 --> 00:12:31,751 How? 175 00:12:31,752 --> 00:12:35,462 I think that this cocoon is an organic transporter. 176 00:12:36,005 --> 00:12:38,497 Just like ours, it breaks down matter in one place, 177 00:12:38,591 --> 00:12:41,083 and then reassembles it, intact, in another. 178 00:12:41,177 --> 00:12:43,760 The mycelial version of a transporter pad. 179 00:12:43,846 --> 00:12:45,758 Which could mean that a second cocoon, 180 00:12:45,848 --> 00:12:47,805 just like this, exists in the network. 181 00:12:50,186 --> 00:12:52,394 But why take Tilly in the first place? 182 00:12:52,480 --> 00:12:54,847 May came here to deliver a message to you. 183 00:12:54,941 --> 00:12:59,151 May had a special connection with Tilly. She said she needed her. 184 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 Look. 185 00:13:07,161 --> 00:13:08,652 No human material present. 186 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 [sighs] 187 00:13:10,456 --> 00:13:12,368 Tilly's alive. I know it. 188 00:13:12,959 --> 00:13:14,825 - But the network is massive. - Yes. 189 00:13:14,919 --> 00:13:18,629 Except now that I know the exact composition of this cocoon, 190 00:13:18,715 --> 00:13:20,877 I can scan the network to find its counterpart. 191 00:13:21,926 --> 00:13:23,167 Find it, find Tilly. 192 00:13:27,724 --> 00:13:28,760 [gurgling] 193 00:13:32,145 --> 00:13:33,352 [shivering] 194 00:13:38,067 --> 00:13:39,183 [shouting] 195 00:13:41,446 --> 00:13:42,446 Help me. 196 00:13:47,910 --> 00:13:49,902 Get it off. Get it off. Get it off. 197 00:13:50,872 --> 00:13:51,872 Oh, my eyes. 198 00:13:52,373 --> 00:13:54,080 - My eyes. - Stay calm, Tilly. 199 00:13:54,167 --> 00:13:55,167 You're okay. 200 00:13:55,251 --> 00:13:57,117 Don't you... Don't you shush me! 201 00:13:57,628 --> 00:13:59,790 What the hell did you do? What did you do? 202 00:14:00,131 --> 00:14:01,747 Broke down your biological form, 203 00:14:02,300 --> 00:14:04,462 transported it across the dimensional plane, 204 00:14:04,552 --> 00:14:06,714 and reconstituted it here, in my home. 205 00:14:06,804 --> 00:14:08,045 Oh, that old trick. 206 00:14:08,639 --> 00:14:10,130 Are you freaking kidding me? 207 00:14:17,190 --> 00:14:18,726 I'm in the mycelial network. 208 00:14:20,860 --> 00:14:22,396 It used to be a paradise. 209 00:14:35,041 --> 00:14:35,957 - Ow! - No. 210 00:14:35,958 --> 00:14:37,995 This is the one I was telling you about. 211 00:14:38,086 --> 00:14:39,543 It burns. It burns. 212 00:14:39,629 --> 00:14:40,629 Leave her. 213 00:14:41,672 --> 00:14:43,459 - Ow! - It's our process. 214 00:14:44,509 --> 00:14:45,509 What does that mean? 215 00:14:45,593 --> 00:14:48,006 The JahSepp, we break down all matter 216 00:14:48,096 --> 00:14:49,712 that enter the mycelial network 217 00:14:49,972 --> 00:14:53,556 to make it useful in new ways, like the insects do on your planet. 218 00:14:53,643 --> 00:14:55,805 It's how we keep the life cycle progressing. 219 00:14:55,895 --> 00:14:58,012 This was you before you were you? 220 00:14:58,523 --> 00:14:59,639 That's what I am. 221 00:14:59,732 --> 00:15:02,520 I'm appearing like this to make you comfortable. 222 00:15:02,610 --> 00:15:03,942 Comfortable? 223 00:15:04,028 --> 00:15:05,394 You kidnapped me. 224 00:15:05,488 --> 00:15:07,070 And I'm finding my way back. 225 00:15:07,156 --> 00:15:08,073 You can't. 226 00:15:08,074 --> 00:15:09,074 Watch me. 227 00:15:09,367 --> 00:15:10,367 Watch me. 228 00:15:11,077 --> 00:15:14,195 And when I'm done, I'm not gonna work through my anger. 229 00:15:14,288 --> 00:15:17,122 I'm gonna let it sit there and fester for eternity. 230 00:15:17,875 --> 00:15:21,334 - Please, I need your help. - You don't get to ask for my help, May. 231 00:15:21,421 --> 00:15:22,787 Then who are we to turn to? 232 00:15:23,881 --> 00:15:26,168 Who am I to turn to besides you? 233 00:15:26,884 --> 00:15:28,170 There's no one, Tilly. 234 00:15:28,761 --> 00:15:31,299 And I can't fail, or everything here, 235 00:15:31,389 --> 00:15:33,756 my entire species, will die. 236 00:15:37,937 --> 00:15:39,178 [grunts] 237 00:15:41,816 --> 00:15:42,856 What do you need me to do? 238 00:15:43,734 --> 00:15:45,020 Kill a monster. 239 00:15:51,617 --> 00:15:52,617 Burnham. 240 00:15:53,035 --> 00:15:55,573 Section 31's liaison just got here. 241 00:15:57,206 --> 00:15:58,947 [woman on PA] Attention, all personnel. 242 00:15:59,041 --> 00:16:01,704 Security drill in progress, Deck 4. 243 00:16:07,842 --> 00:16:08,842 Burnham. 244 00:16:10,887 --> 00:16:12,549 It's nothing, sir. He's, um... 245 00:16:15,558 --> 00:16:17,470 He's just supposed to be on Qo'noS. 246 00:16:18,060 --> 00:16:19,517 He murdered an officer. 247 00:16:19,604 --> 00:16:21,140 Voq murdered an officer. 248 00:16:22,690 --> 00:16:23,851 Ash Tyler's a good man. 249 00:16:24,275 --> 00:16:27,109 Even if I could see my way to accepting that distinction, 250 00:16:27,195 --> 00:16:29,437 he left this ship to serve as Torchbearer 251 00:16:29,530 --> 00:16:32,238 for the Klingon chancellor, now he's into black ops. 252 00:16:33,117 --> 00:16:34,117 I know Tyler. 253 00:16:35,161 --> 00:16:36,161 Better than most. 254 00:16:36,787 --> 00:16:38,699 Like you knew your former captain? 255 00:16:39,248 --> 00:16:42,616 She certainly doesn't seem like the Philippa Georgiou I remember. 256 00:16:44,086 --> 00:16:45,122 The war changed her. 257 00:16:46,297 --> 00:16:50,667 Call me provincial, but I prefer people whose truth I can take at face value. 258 00:16:51,636 --> 00:16:54,504 So, what truth are you keeping from me? 259 00:16:54,597 --> 00:16:55,597 Sir? 260 00:16:56,098 --> 00:16:57,805 That moment you saw Tyler, 261 00:16:58,392 --> 00:17:00,850 the moment that you had your phaser on Georgiou... 262 00:17:00,937 --> 00:17:03,020 I don't know you well, but I know enough. 263 00:17:03,981 --> 00:17:05,563 [woman on PA] Attention, all personnel. 264 00:17:05,650 --> 00:17:07,767 Those who have not received boosters... 265 00:17:07,860 --> 00:17:09,852 It's a longer conversation, captain. 266 00:17:10,363 --> 00:17:12,229 But I ask that you bear with me 267 00:17:12,823 --> 00:17:14,485 until a more appropriate time. 268 00:17:16,118 --> 00:17:17,118 Done. 269 00:17:17,495 --> 00:17:19,657 Don't make me chase you for the information. 270 00:17:19,747 --> 00:17:20,863 Thank you, sir. 271 00:17:26,170 --> 00:17:27,911 [woman] Engineering to Cargo Bay 2. 272 00:17:47,233 --> 00:17:48,349 It's good to see you. 273 00:17:49,110 --> 00:17:50,110 I feel the same. 274 00:17:53,614 --> 00:17:54,614 Not sure she does. 275 00:17:58,869 --> 00:18:00,861 Your captain thinks I need a babysitter. 276 00:18:02,081 --> 00:18:03,697 She's our new chief of security. 277 00:18:04,166 --> 00:18:05,532 It's her job to be curious. 278 00:18:08,713 --> 00:18:11,000 How the hell did you end up with Section 31? 279 00:18:11,090 --> 00:18:12,922 It's a very interesting journey. 280 00:18:13,009 --> 00:18:14,591 - Tell me. - But it's classified. 281 00:18:14,844 --> 00:18:17,052 Word pops up frequently in my new vocabulary. 282 00:18:19,890 --> 00:18:21,631 You always were a man of secrets. 283 00:18:23,019 --> 00:18:25,636 Michael, I had to leave Qo'noS. 284 00:18:26,564 --> 00:18:27,645 I'm never going back. 285 00:18:29,900 --> 00:18:34,019 I think everyone at 31 thinks of it as a place where they make sense, 286 00:18:34,113 --> 00:18:36,105 not in spite of who they are, because of it. 287 00:18:36,699 --> 00:18:40,192 - They can be of service. They're good. - Like the Terran emperor? 288 00:18:41,495 --> 00:18:44,408 I'm concerned for Spock's safety as long as she's involved. 289 00:18:44,498 --> 00:18:45,705 I won't let that happen. 290 00:18:47,627 --> 00:18:48,993 I need you to believe that. 291 00:18:49,086 --> 00:18:50,748 That's a really big ask, Ash. 292 00:18:51,422 --> 00:18:52,422 I know. 293 00:18:57,428 --> 00:18:58,839 I'm to report to the bridge. 294 00:18:58,929 --> 00:19:01,546 Stamets is briefing us on a plan to rescue Tilly. 295 00:19:01,641 --> 00:19:03,007 Rescue Tilly from where? 296 00:19:06,896 --> 00:19:07,896 Whoa. 297 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 What happened here? 298 00:19:09,982 --> 00:19:12,474 The creature destroys everything it touches. 299 00:19:14,362 --> 00:19:15,978 Wait, when did you first see it? 300 00:19:16,072 --> 00:19:19,031 It arrived when your Stamets opened the door to our world. 301 00:19:19,116 --> 00:19:21,028 - Doesn't make any sense. - No, careful. 302 00:19:22,495 --> 00:19:24,452 The tree bark contains a vicious toxin. 303 00:19:24,914 --> 00:19:26,121 It's lethal for us. 304 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 Thank you. 305 00:19:30,169 --> 00:19:32,627 The creature uses the toxin to slaughter us. 306 00:19:33,130 --> 00:19:35,668 We have no tools or weapons to defend ourselves. 307 00:19:35,758 --> 00:19:37,465 Oh, you're far from helpless, May. 308 00:19:38,052 --> 00:19:39,259 The way you and I, uh... 309 00:19:40,137 --> 00:19:41,253 "Met" is a funny word. 310 00:19:41,347 --> 00:19:43,634 It's the most sophisticated science I've seen. 311 00:19:43,724 --> 00:19:46,432 I mean, you literally entered my brain as a spore. 312 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 Thank you. 313 00:19:50,106 --> 00:19:52,393 I appreciate your mastery of science, as well. 314 00:19:54,235 --> 00:19:56,818 Let's go see what we're dealing with. But you... 315 00:19:56,904 --> 00:19:59,191 Promise that you'll get me back on Discovery. 316 00:20:00,366 --> 00:20:03,825 It's a little hard, knowing you plan on holding me hostage forever. 317 00:20:10,960 --> 00:20:12,917 There's a chance Ensign Tilly is alive? 318 00:20:13,003 --> 00:20:14,039 There is, sir. 319 00:20:14,130 --> 00:20:17,123 She was taken into the mycelial network against her will. 320 00:20:26,058 --> 00:20:27,424 How do we get her back? 321 00:20:28,978 --> 00:20:30,514 Every time we jump, 322 00:20:30,938 --> 00:20:33,396 Discovery passes through the mycelial network 323 00:20:33,482 --> 00:20:35,348 for a few milliseconds, 324 00:20:35,443 --> 00:20:39,357 and during that very brief window of time, we are actually inside it. 325 00:20:39,905 --> 00:20:41,942 I'm proposing we do a partial jump. 326 00:20:42,032 --> 00:20:44,524 A predetermined course, with no set endpoint? 327 00:20:44,618 --> 00:20:48,111 Exactly. Half-in, half-out of the network. 328 00:20:48,205 --> 00:20:49,662 Discovery will hold position 329 00:20:49,749 --> 00:20:52,366 long enough for me to leave the cube and find Tilly. 330 00:20:52,793 --> 00:20:55,752 For us to leave the cube. You're not gonna do this alone. 331 00:20:57,298 --> 00:21:00,041 Let's say I let you use the ship as a doorstop. 332 00:21:00,551 --> 00:21:02,964 Can we survive prolonged exposure to the network? 333 00:21:03,053 --> 00:21:05,887 The mycelia will attack the ship, 334 00:21:05,973 --> 00:21:11,139 decomposing it as soon as we enter, but tritanium is not their favorite food, 335 00:21:11,812 --> 00:21:15,396 so, we'll have about an hour before they eat through the hull. 336 00:21:15,483 --> 00:21:17,770 That's an hour to find Ensign Tilly. 337 00:21:18,944 --> 00:21:19,944 I hate this plan. 338 00:21:20,321 --> 00:21:24,486 It'll be critical for everyone to avoid places on the ship 339 00:21:24,575 --> 00:21:27,158 where mycelial space and normal space intersect. 340 00:21:27,661 --> 00:21:30,199 Anyone who touches the barrier will find themselves 341 00:21:30,289 --> 00:21:33,623 twisted around the axes of both environments. 342 00:21:33,709 --> 00:21:35,200 Like the bodies we found. 343 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 On the Glenn. 344 00:21:39,256 --> 00:21:41,213 From what I know of that young woman... 345 00:21:42,760 --> 00:21:44,968 she'd put her life on the line for any of us. 346 00:21:45,054 --> 00:21:46,215 That she would, sir. 347 00:21:46,305 --> 00:21:47,305 In a heartbeat. 348 00:21:49,350 --> 00:21:51,307 Bryce, open a ship-wide channel. 349 00:21:54,939 --> 00:21:57,477 [intercom beeps] All personnel, this is Captain Pike. 350 00:21:59,109 --> 00:22:00,109 Starfleet... 351 00:22:01,654 --> 00:22:02,654 is a promise. 352 00:22:03,489 --> 00:22:06,232 I'd give my life for you, you'd give your life for me. 353 00:22:07,243 --> 00:22:08,654 And nobody gets left behind. 354 00:22:10,079 --> 00:22:13,663 Ensign Sylvia Tilly is out there, and she has every right to expect us. 355 00:22:15,292 --> 00:22:16,624 We keep our promises. 356 00:22:16,710 --> 00:22:18,076 This way, quickly. 357 00:22:18,879 --> 00:22:20,745 - Move! Move! - [Pike] Report to your stations 358 00:22:20,840 --> 00:22:23,674 and designated safe zones in the starboard section. 359 00:22:23,759 --> 00:22:24,759 Let's go. Go. 360 00:22:26,095 --> 00:22:28,132 Good luck, and Godspeed to us all. 361 00:22:31,141 --> 00:22:32,677 Commander Saru modified these 362 00:22:32,768 --> 00:22:34,885 to maintain communication with the bridge. 363 00:22:35,688 --> 00:22:37,896 They now have filters to limit interference. 364 00:22:43,571 --> 00:22:46,279 The reaction cube is the only place on the ship 365 00:22:46,365 --> 00:22:48,857 where it's safe to contact the mycelial barrier. 366 00:22:55,958 --> 00:22:58,792 Mr. Stamets, are you ready to execute this very bold, 367 00:22:58,878 --> 00:23:00,665 deeply insane plan of yours? 368 00:23:00,754 --> 00:23:04,373 "Execute" might not have been my choice of words, 369 00:23:04,466 --> 00:23:06,332 but that I am, sir. 370 00:23:06,427 --> 00:23:07,427 Black Alert. 371 00:23:08,220 --> 00:23:09,220 Let's jump. 372 00:23:23,485 --> 00:23:25,192 - What's happening? - I don't know. 373 00:23:32,661 --> 00:23:33,822 That's probably for me. 374 00:23:41,587 --> 00:23:43,044 [May] More havoc in my home. 375 00:23:43,380 --> 00:23:46,043 The JahSepp have never encountered mass like this. 376 00:23:46,133 --> 00:23:47,795 Please assure them this isn't an attack. 377 00:23:47,885 --> 00:23:48,885 I won't. 378 00:23:48,928 --> 00:23:52,296 - I don't know the humans on that ship. - But I do, and you know me. 379 00:23:52,389 --> 00:23:53,846 You've been inside my head. 380 00:23:53,933 --> 00:23:57,301 We have a much better chance of defeating this with what's on board. 381 00:24:05,486 --> 00:24:06,943 You won't abandon us? 382 00:24:10,741 --> 00:24:13,449 - What are you doing with your finger? - It's, um... 383 00:24:14,620 --> 00:24:15,620 Just... 384 00:24:18,123 --> 00:24:19,123 Pinkie swear. 385 00:24:20,793 --> 00:24:22,284 I told you I would help you. 386 00:24:22,378 --> 00:24:24,415 Where I come from, we keep our promises. 387 00:24:28,133 --> 00:24:29,169 [rumbling] 388 00:24:31,387 --> 00:24:32,628 We have to hurry. 389 00:24:45,776 --> 00:24:46,776 Wow. 390 00:24:49,238 --> 00:24:50,154 It worked. 391 00:24:50,155 --> 00:24:52,363 Burnham to Commander Saru. Do you read me? 392 00:24:53,784 --> 00:24:54,701 [Saru] I'm here. 393 00:24:54,702 --> 00:24:55,702 Uh... 394 00:24:55,995 --> 00:24:59,113 The sensors show the mycelia have begun to attack the hull. 395 00:24:59,206 --> 00:25:00,206 Move quickly. 396 00:25:03,335 --> 00:25:04,335 Ready? 397 00:25:13,512 --> 00:25:14,512 Hello? 398 00:25:18,475 --> 00:25:20,011 Computer, report life signs. 399 00:25:24,648 --> 00:25:25,729 Where is everybody? 400 00:25:27,109 --> 00:25:28,975 Maybe they died trying to save you. 401 00:25:29,069 --> 00:25:30,401 Hey, thanks for that. 402 00:25:40,664 --> 00:25:43,623 - What was that? - JahSepp are breaking down the hull. 403 00:25:50,174 --> 00:25:51,506 The monster has come here. 404 00:25:51,592 --> 00:25:53,333 Why did it board the ship? 405 00:25:53,427 --> 00:25:56,420 It pursues Discovery every time you fly through the network. 406 00:25:56,513 --> 00:26:00,006 Whatever it's doing, I'm not letting it terrorize my people. 407 00:26:01,393 --> 00:26:02,600 They're my family. 408 00:26:03,353 --> 00:26:04,353 Exactly. 409 00:26:19,620 --> 00:26:22,613 Fall in. That's soldier for "get behind me." 410 00:26:29,421 --> 00:26:31,083 I'm reading a human life sign. 411 00:26:33,008 --> 00:26:34,874 Section 14, weapons storage. 412 00:26:35,677 --> 00:26:37,339 Why is Tilly arming herself? 413 00:26:41,809 --> 00:26:45,018 Whatever you are, I'm holding a Type 3 phaser rifle. 414 00:26:45,104 --> 00:26:50,065 It is more powerful, and generally larger, than the Type 1 or Type 2, 415 00:26:50,150 --> 00:26:52,267 which I guess is why they call it a 3. 416 00:26:52,361 --> 00:26:53,361 [Burnham] Tilly? 417 00:26:54,822 --> 00:26:55,822 Tilly. 418 00:26:56,406 --> 00:26:58,363 - Michael? - Is that May? 419 00:26:58,951 --> 00:26:59,951 Tilly, get down. 420 00:27:00,035 --> 00:27:02,118 No, it's not what you think. She needs our help. 421 00:27:05,874 --> 00:27:06,874 Are you...? 422 00:27:07,209 --> 00:27:08,245 It's me, it's me. 423 00:27:08,335 --> 00:27:09,826 I'm okay, I'm fine. 424 00:27:09,920 --> 00:27:11,160 Thank you for coming to get me. 425 00:27:12,214 --> 00:27:13,214 [Burnham] Always. 426 00:27:14,550 --> 00:27:17,714 Restored to one piece, atom by atom. 427 00:27:17,803 --> 00:27:19,089 We're getting you out. 428 00:27:19,179 --> 00:27:22,047 We have less than an hour before Discovery is compromised. 429 00:27:22,141 --> 00:27:23,803 - We need to go. - Compromised? 430 00:27:24,226 --> 00:27:25,433 We'll be annihilated. 431 00:27:26,311 --> 00:27:27,311 I told her I'd stay. 432 00:27:27,396 --> 00:27:29,513 - There's some sort of predator. - A monster. 433 00:27:29,606 --> 00:27:32,849 A monster that's in the network, and it's killing off her species. 434 00:27:33,443 --> 00:27:34,443 [thud] 435 00:27:39,324 --> 00:27:41,111 [man shouting and groaning in distance] 436 00:27:41,201 --> 00:27:42,201 Behind me. 437 00:27:43,829 --> 00:27:47,038 This monster, May, what can you tell us about it? 438 00:27:47,124 --> 00:27:49,116 It started as a surge of unknown energy. 439 00:27:50,043 --> 00:27:51,705 We began to reconstitute it, 440 00:27:52,462 --> 00:27:55,296 but it became this creature, out of our control. 441 00:27:55,966 --> 00:27:57,958 Its skin is indestructible. 442 00:27:58,051 --> 00:27:59,963 We die when we try to break it down. 443 00:28:00,429 --> 00:28:01,510 Wonderful. 444 00:28:14,860 --> 00:28:15,860 Hugh? 445 00:28:20,866 --> 00:28:21,982 [Burnham] But he died. 446 00:28:22,534 --> 00:28:23,945 [sobbing] 447 00:28:26,580 --> 00:28:27,661 This isn't real. 448 00:28:27,748 --> 00:28:29,705 I thought I imagined seeing him. 449 00:28:29,791 --> 00:28:30,872 Stay away! 450 00:28:30,959 --> 00:28:33,292 Is this some mycelial manifestation? 451 00:28:33,378 --> 00:28:35,961 Have you created this from my memories, or...? 452 00:28:36,048 --> 00:28:37,048 He's real. 453 00:28:38,717 --> 00:28:39,878 - What? - Kill it. 454 00:28:41,929 --> 00:28:42,929 Stand down, May. 455 00:28:43,013 --> 00:28:44,379 Kill it. Kill it! 456 00:28:44,473 --> 00:28:46,135 Kill it! Kill it! 457 00:28:46,225 --> 00:28:47,225 You promised! 458 00:28:49,311 --> 00:28:50,847 - Wait! - You let it go! 459 00:28:53,899 --> 00:28:55,015 Burnham to the bridge. 460 00:28:55,108 --> 00:28:56,108 We found Tilly. 461 00:28:56,860 --> 00:28:59,898 - How soon can you get back? - There's been a complication. 462 00:29:00,405 --> 00:29:02,522 We won't survive complications, commander. 463 00:29:02,908 --> 00:29:04,069 [all gasp] 464 00:29:05,452 --> 00:29:06,452 I know. 465 00:29:06,453 --> 00:29:08,615 But something resembling Dr. Culber is here. 466 00:29:16,129 --> 00:29:17,961 - Repeat that, commander. - Dr. Culber. 467 00:29:18,048 --> 00:29:20,085 Remember, before you came aboard, he... 468 00:29:20,175 --> 00:29:21,175 I know who he was. 469 00:29:21,260 --> 00:29:23,627 - I need you to make it make sense. - I can't. 470 00:29:23,720 --> 00:29:24,927 Commander Stamets went... 471 00:29:28,267 --> 00:29:29,267 Commander Burnham? 472 00:29:30,686 --> 00:29:31,686 Michael? 473 00:29:33,230 --> 00:29:35,643 - Mr. Saru. - I am working on it, captain. 474 00:29:37,526 --> 00:29:39,233 What if it is the real Dr. Culber? 475 00:29:40,779 --> 00:29:43,487 Nothing in the known universe would make that possible. 476 00:29:43,573 --> 00:29:44,734 Your known universe. 477 00:29:44,825 --> 00:29:46,441 Dr. Culber was a healer. 478 00:29:46,535 --> 00:29:48,572 He would never harm any living being. 479 00:29:48,996 --> 00:29:51,659 [May] You refuse to see what's right in front of you. 480 00:29:53,250 --> 00:29:54,250 Look. 481 00:29:57,462 --> 00:29:58,462 [Burnham] What is this? 482 00:29:59,881 --> 00:30:01,372 Bark from the yeel tree. 483 00:30:01,925 --> 00:30:03,132 It's deadly to us. 484 00:30:04,511 --> 00:30:05,718 This was all over him. 485 00:30:06,305 --> 00:30:08,046 He uses it to attack us. 486 00:30:11,101 --> 00:30:12,101 He...? 487 00:30:13,312 --> 00:30:14,894 He's not using it to attack. 488 00:30:16,231 --> 00:30:18,097 He's using it to defend himself. 489 00:30:18,817 --> 00:30:19,734 Like armor. 490 00:30:19,735 --> 00:30:22,899 Which would give him motivational and intentional thought. 491 00:30:22,988 --> 00:30:23,988 Which means... 492 00:30:25,907 --> 00:30:27,068 he is alive. 493 00:30:45,927 --> 00:30:47,384 Burnham, can you hear me? 494 00:30:47,471 --> 00:30:49,191 - [Burnham] Yes, Saru. - I hate to rush you. 495 00:30:49,264 --> 00:30:52,632 But mycelia have penetrated 78 percent of the exposed hull, 496 00:30:52,726 --> 00:30:54,467 and that number is rising quickly. 497 00:30:54,561 --> 00:30:56,678 We're trying to locate Stamets and Dr. Culber. 498 00:30:56,772 --> 00:30:57,772 [grunting] 499 00:31:09,493 --> 00:31:10,493 What's happening? 500 00:31:10,744 --> 00:31:12,906 Do not worry about us. Just hurry. 501 00:31:18,460 --> 00:31:21,373 Red Alert! Transfer helm control to Airiam's station. 502 00:31:21,463 --> 00:31:23,876 The hull of the port nacelle is too compromised. 503 00:31:23,965 --> 00:31:26,173 I need you to hold her together under thrust. 504 00:31:26,718 --> 00:31:29,836 This is Agent Tyler on emergency channel. Control, do you read? 505 00:31:29,930 --> 00:31:31,512 What kind of communicator is that? 506 00:31:31,598 --> 00:31:34,432 - [Leland] Agent Tyler. Status? - Discovery needs an assist, sir. 507 00:31:34,893 --> 00:31:35,893 Say no more. 508 00:31:52,828 --> 00:31:54,364 Explain that to me. 509 00:31:54,454 --> 00:31:55,372 Is that Leland? 510 00:31:55,373 --> 00:31:58,581 Not his call, Chris. We're standing by to assist. 511 00:31:59,000 --> 00:32:00,741 I don't know what took you so long, 512 00:32:00,836 --> 00:32:02,953 but we'll talk about that later, at length. 513 00:32:05,298 --> 00:32:07,130 Stabilize us with your tractor beam? 514 00:32:07,217 --> 00:32:08,333 Firing in three... 515 00:32:09,469 --> 00:32:11,301 two... one. 516 00:32:28,530 --> 00:32:31,773 Five minutes. If this goes south, I'm pulling Discovery out. 517 00:32:32,367 --> 00:32:33,528 That's not your call. 518 00:32:33,618 --> 00:32:34,904 You have one of my agents. 519 00:32:34,995 --> 00:32:36,657 Captain Leland, don't risk the crew... 520 00:32:36,746 --> 00:32:39,204 On my bridge, speak only when addressed, Tyler. 521 00:32:39,791 --> 00:32:42,078 And, Leland, my ship, my call. 522 00:32:42,794 --> 00:32:45,036 You hold until I give the order. Are we clear? 523 00:32:45,130 --> 00:32:48,623 My engines are about to overload. We won't be able to hold for long. 524 00:33:04,191 --> 00:33:05,477 [Culber] You're not real. 525 00:33:06,735 --> 00:33:07,735 I am. 526 00:33:08,570 --> 00:33:11,563 When I was lost here, you found me. 527 00:33:12,324 --> 00:33:13,324 Do you remember? 528 00:33:13,742 --> 00:33:16,530 You found me in so many places. 529 00:33:17,746 --> 00:33:20,580 You took me to the Metropolitan Museum of Art, 530 00:33:21,416 --> 00:33:22,532 when we were on leave. 531 00:33:23,210 --> 00:33:24,621 It was our third date. 532 00:33:25,670 --> 00:33:27,411 And you were walking so fast, 533 00:33:27,506 --> 00:33:30,590 because you were excited to show me the de Koonings. 534 00:33:30,675 --> 00:33:32,211 All of them, in one room. 535 00:33:33,428 --> 00:33:34,919 I had to run to keep up. 536 00:33:35,805 --> 00:33:39,173 And as you walked, you held out your hand behind you, 537 00:33:39,267 --> 00:33:42,260 because you knew that I would grab it, and I did, 538 00:33:42,771 --> 00:33:45,354 and I knew everything about you in that moment. 539 00:33:47,484 --> 00:33:48,484 And I'm here now. 540 00:33:55,408 --> 00:33:56,489 And here's my hand. 541 00:34:05,043 --> 00:34:06,750 [Culber crying] 542 00:34:09,422 --> 00:34:11,038 I thought I was losing my mind. 543 00:34:14,427 --> 00:34:15,427 Dr. Culber. 544 00:34:18,807 --> 00:34:19,923 [grunting] 545 00:34:21,851 --> 00:34:22,811 Wait. No, no. 546 00:34:22,812 --> 00:34:24,724 Stop, please. Don't do this. 547 00:34:24,813 --> 00:34:25,771 Hey. 548 00:34:25,772 --> 00:34:27,809 Hey, May, put it down. 549 00:34:27,899 --> 00:34:30,312 I told you, he's killing us. 550 00:34:31,027 --> 00:34:32,393 May, look at him. 551 00:34:33,947 --> 00:34:34,947 He's... 552 00:34:35,574 --> 00:34:37,156 He's trying to protect himself. 553 00:34:37,242 --> 00:34:38,242 [Culber] It burnt... 554 00:34:38,910 --> 00:34:40,276 everywhere they land on me. 555 00:34:40,829 --> 00:34:41,990 [Tilly] There, you see? 556 00:34:42,747 --> 00:34:44,909 To him, you're the monster. 557 00:34:47,127 --> 00:34:48,663 This is not who you are. 558 00:34:50,005 --> 00:34:51,291 If you kill him, 559 00:34:51,381 --> 00:34:52,997 it will ruin you. 560 00:34:58,138 --> 00:34:59,299 Can I...? 561 00:35:01,850 --> 00:35:03,011 [phaser powering down] 562 00:35:13,570 --> 00:35:14,570 [Burnham] How? 563 00:35:14,988 --> 00:35:16,354 How is he here? 564 00:35:17,324 --> 00:35:22,410 When I was trapped in the network, I had moments of lucidity. 565 00:35:23,913 --> 00:35:25,620 I saw flashes. 566 00:35:28,335 --> 00:35:29,951 As if I was moving 567 00:35:30,045 --> 00:35:31,752 between this world and ours. 568 00:35:33,423 --> 00:35:34,630 That's when I found him. 569 00:35:39,179 --> 00:35:40,179 Hugh? 570 00:35:42,515 --> 00:35:43,515 Hugh? 571 00:35:44,643 --> 00:35:46,475 Hugh? No. 572 00:35:46,561 --> 00:35:48,052 No. No. 573 00:35:49,064 --> 00:35:50,064 No. 574 00:35:51,775 --> 00:35:53,983 No, please don't go. 575 00:35:55,779 --> 00:35:56,779 Please. 576 00:36:02,202 --> 00:36:03,202 I brought him here. 577 00:36:04,579 --> 00:36:05,786 Thermodynamics. 578 00:36:06,498 --> 00:36:08,956 Energy cannot be created or destroyed. 579 00:36:09,626 --> 00:36:11,333 It only changes states. 580 00:36:11,711 --> 00:36:12,747 Even in death, 581 00:36:12,837 --> 00:36:18,083 his energy passed through me while I was the link to the network. 582 00:36:19,052 --> 00:36:20,133 Like a lightning rod. 583 00:36:20,220 --> 00:36:21,220 When he took shape, 584 00:36:21,262 --> 00:36:23,504 it could only recognize him as a foreign body, 585 00:36:23,598 --> 00:36:25,089 and it attacked him, 586 00:36:25,183 --> 00:36:27,971 the way healthy cells attack cancer. 587 00:36:28,603 --> 00:36:29,603 [rumbling] 588 00:36:30,939 --> 00:36:32,680 We have to go. Now. 589 00:36:33,650 --> 00:36:34,650 All of us. 590 00:36:35,902 --> 00:36:37,643 I'm taking you home. 591 00:36:42,534 --> 00:36:45,151 The engines are overloading. We have to disengage. 592 00:36:47,288 --> 00:36:50,247 I'm shutting down primary regulators to buy us 3 minutes and 30 seconds. 593 00:36:50,333 --> 00:36:52,074 You realize you're not in charge. 594 00:36:52,502 --> 00:36:54,243 Even Section 31 has court martials. 595 00:36:54,337 --> 00:36:55,748 Would they court-martial you 596 00:36:55,839 --> 00:36:58,456 if they knew what you did six years ago on Deneva, 597 00:36:58,550 --> 00:36:59,882 to the wrong ambassador? 598 00:37:00,468 --> 00:37:04,178 A minor offense, even if it were provable. 599 00:37:04,264 --> 00:37:06,722 If someone accessed the data behind your firewall, 600 00:37:06,808 --> 00:37:08,049 it'd be easy to prove. 601 00:37:08,143 --> 00:37:09,634 You may want to consider that. 602 00:37:11,813 --> 00:37:12,813 Three minutes. 603 00:37:14,524 --> 00:37:15,731 Try not to blow us up. 604 00:37:16,735 --> 00:37:18,021 Such a worrier. 605 00:37:18,570 --> 00:37:20,106 [Leland] We bought you time. 606 00:37:21,740 --> 00:37:22,740 But not much. 607 00:37:22,741 --> 00:37:25,575 Copy that. Owo, prepare to disengage tractor rigs. 608 00:37:25,660 --> 00:37:27,526 Mr. Saru, they need to get a move on. 609 00:37:45,805 --> 00:37:51,142 Hugh, the cube is our airlock between normal space and the network. 610 00:37:52,145 --> 00:37:53,226 It's safe to cross. 611 00:37:54,606 --> 00:37:55,606 See? 612 00:37:56,816 --> 00:37:57,816 I'm right here. 613 00:38:24,385 --> 00:38:25,626 I can't, Paul. 614 00:38:28,181 --> 00:38:29,217 I can't go with you. 615 00:38:36,147 --> 00:38:38,514 Why isn't it working? Why can't he go through? 616 00:38:38,983 --> 00:38:41,191 His energy may have come from your world, 617 00:38:41,277 --> 00:38:44,361 but everything else, everything we used to build his body, 618 00:38:44,447 --> 00:38:45,447 came from ours. 619 00:38:45,490 --> 00:38:48,608 So? You brought me. You can use the cocoon to transport him. 620 00:38:48,701 --> 00:38:51,785 I moved you, we did not create you. 621 00:38:51,871 --> 00:38:53,487 Our matter is not your matter. 622 00:38:53,581 --> 00:38:55,538 You're saying you can't rebuild him out there? 623 00:38:56,042 --> 00:38:57,042 I'm saying... 624 00:38:57,669 --> 00:38:58,669 I don't know. 625 00:39:00,338 --> 00:39:03,502 I couldn't maintain my own form without inhabiting you. 626 00:39:05,969 --> 00:39:06,969 [Culber] Paul. 627 00:39:16,062 --> 00:39:18,019 The JahSepp can reclaim my matter. 628 00:39:25,864 --> 00:39:26,980 What are you doing? 629 00:39:27,699 --> 00:39:29,156 You have to let me go. 630 00:39:32,620 --> 00:39:34,612 [Pike] Burnham, we're out of time. 631 00:39:35,999 --> 00:39:37,035 Understood. 632 00:39:37,709 --> 00:39:38,825 It's now or never. 633 00:39:41,296 --> 00:39:43,253 I can't be the cause of this. 634 00:39:43,339 --> 00:39:45,501 I can't leave you twice. 635 00:39:46,092 --> 00:39:47,128 If you stay... 636 00:39:47,844 --> 00:39:49,710 it's twice as deadly for the network. 637 00:39:51,639 --> 00:39:53,005 We'll find another way. 638 00:39:53,683 --> 00:39:55,299 You're devoted to creation. 639 00:39:56,352 --> 00:39:57,352 To life. 640 00:39:59,898 --> 00:40:01,890 There are a million reasons to love you. 641 00:40:01,983 --> 00:40:03,144 But that's mine. 642 00:40:04,861 --> 00:40:06,443 Please, don't ruin that for me. 643 00:40:18,374 --> 00:40:19,990 Wait a minute, wait a minute. 644 00:40:20,084 --> 00:40:22,246 May, you couldn't rebuild yourself in our world 645 00:40:22,337 --> 00:40:23,669 because you don't have human DNA. 646 00:40:25,131 --> 00:40:26,131 Right? 647 00:40:27,133 --> 00:40:28,795 That was the missing ingredient. 648 00:40:28,885 --> 00:40:31,548 The cocoon on our side is made entirely of atoms 649 00:40:31,638 --> 00:40:32,719 from the human world. 650 00:40:33,097 --> 00:40:37,216 If you take Culber's DNA and add it to the cocoon, then maybe...? 651 00:40:37,310 --> 00:40:38,391 Maybe not. 652 00:40:40,271 --> 00:40:43,605 Either way, if we use the cocoon, our door closes. 653 00:40:45,860 --> 00:40:49,103 How many beings have lived within each other? 654 00:40:50,865 --> 00:40:53,107 I feel I know you as deeply as I know myself. 655 00:40:53,201 --> 00:40:55,693 I was gonna say that. I was worried it'd sound weird. 656 00:40:56,621 --> 00:40:58,533 It's not something I thought I'd have. 657 00:40:59,123 --> 00:41:02,366 We have connected across evolution and across species. 658 00:41:03,753 --> 00:41:06,712 But when Commander Stamets lost Hugh, he lost everything. 659 00:41:08,383 --> 00:41:10,966 And if we have a chance to fix that, we have to try. 660 00:41:12,261 --> 00:41:15,925 I really believe that the universe will bring us back together somehow. 661 00:41:18,935 --> 00:41:19,935 You promise? 662 00:41:23,481 --> 00:41:24,481 Promise. 663 00:41:26,526 --> 00:41:27,526 [Saru] Commander. 664 00:41:28,903 --> 00:41:29,903 On our way. 665 00:41:30,863 --> 00:41:31,863 Now, May. 666 00:41:33,157 --> 00:41:35,023 I'll see you on the other side. 667 00:41:41,124 --> 00:41:42,865 Burnham to the bridge. Black Alert. 668 00:41:47,463 --> 00:41:48,874 Leland. Now. 669 00:41:48,965 --> 00:41:50,752 They're activating the spore drive. 670 00:41:51,092 --> 00:41:52,092 Out of the way! 671 00:42:04,397 --> 00:42:05,397 [all shouting] 672 00:43:04,499 --> 00:43:05,499 Commander Burnham? 673 00:43:11,422 --> 00:43:12,503 [Burnham] We made it. 674 00:43:15,218 --> 00:43:16,299 Stand down Red Alert. 675 00:43:16,677 --> 00:43:17,677 Mr. Saru, 676 00:43:17,929 --> 00:43:20,171 have Dr. Pollard meet the team in Engineering. 677 00:43:23,768 --> 00:43:24,768 Mr. Tyler. 678 00:43:25,853 --> 00:43:27,185 You'll stay on the bridge. 679 00:43:27,271 --> 00:43:28,432 Liaison protocol. 680 00:43:42,286 --> 00:43:43,286 [Stamets] Come on. 681 00:44:00,930 --> 00:44:02,046 [gasps] 682 00:44:02,849 --> 00:44:03,849 [gasps] 683 00:44:15,528 --> 00:44:16,528 Paul. 684 00:44:44,056 --> 00:44:45,922 Old friends who don't shake hands? 685 00:44:46,017 --> 00:44:47,452 You're a long way from home, admiral. 686 00:44:47,476 --> 00:44:48,476 Indeed. 687 00:44:49,187 --> 00:44:53,056 Starfleet has new and critical information about the seven signals. 688 00:44:53,149 --> 00:44:57,018 The first one that appeared led Discovery to an interstellar asteroid, 689 00:44:57,111 --> 00:44:59,478 but by the time you arrived, 690 00:44:59,572 --> 00:45:00,572 the signal was gone. 691 00:45:00,656 --> 00:45:04,866 We detailed a research vessel to scan for subspace readings, 692 00:45:04,952 --> 00:45:05,952 and the findings... 693 00:45:06,495 --> 00:45:07,781 were unexpected. 694 00:45:08,247 --> 00:45:09,579 For a brief window, 695 00:45:09,665 --> 00:45:14,205 the signal appears to have left behind a trail of tachyon radiation. 696 00:45:14,295 --> 00:45:17,129 Tachyons? A quantum field like that could imply... 697 00:45:18,883 --> 00:45:19,883 time travel. 698 00:45:19,967 --> 00:45:23,586 Or it could be the byproduct of cloaking devices or transporters. 699 00:45:23,679 --> 00:45:24,679 You're both right. 700 00:45:25,431 --> 00:45:26,797 Or maybe you're both wrong. 701 00:45:27,391 --> 00:45:30,259 Either way, the only one with any sort of connection 702 00:45:30,353 --> 00:45:33,892 to these signals is Lieutenant Spock, who's still a fugitive. 703 00:45:34,482 --> 00:45:38,271 I need both of you to find him, and I need you to help each other. 704 00:45:40,071 --> 00:45:43,064 Come on, fellas, cut the manlier-than-thou bullshit. 705 00:45:44,367 --> 00:45:46,825 Leland, you camouflaged yourself 706 00:45:46,911 --> 00:45:50,530 from a Starfleet captain, your friend, in the middle of a rescue mission. 707 00:45:50,623 --> 00:45:52,159 Admiral, our camouflage... 708 00:45:52,250 --> 00:45:53,250 Save it. 709 00:45:53,709 --> 00:45:56,201 And, Captain Pike, Section 31 may not be 710 00:45:56,295 --> 00:46:00,289 the shining beacon of righteous conduct you want it to be, 711 00:46:00,758 --> 00:46:03,091 but they are a critical intelligence division. 712 00:46:03,177 --> 00:46:05,339 We have more pressing priorities than debating 713 00:46:05,429 --> 00:46:07,295 Article 14 of Starfleet's charter. 714 00:46:07,974 --> 00:46:10,432 Nation-building is never pretty. 715 00:46:10,518 --> 00:46:12,726 That is the unappetizing truth, 716 00:46:12,812 --> 00:46:14,178 and you know it. 717 00:46:15,106 --> 00:46:19,191 Now, I don't care if you feel like you are on opposite sides. 718 00:46:19,277 --> 00:46:21,610 We are all on the same team. 719 00:46:23,155 --> 00:46:24,271 We go back a long way. 720 00:46:25,157 --> 00:46:27,615 But my job requires me to walk a line, and... 721 00:46:29,620 --> 00:46:30,827 I crossed that with you. 722 00:46:32,915 --> 00:46:34,031 And I apologize. 723 00:46:35,042 --> 00:46:36,042 It's accepted. 724 00:46:37,670 --> 00:46:38,670 I'll try to remember 725 00:46:38,754 --> 00:46:41,121 that my path is sometimes clearer than yours. 726 00:46:41,215 --> 00:46:44,834 [chuckles] Well, that's the understatement of the millennium. 727 00:46:45,928 --> 00:46:48,170 Now tell me what you know about the shuttle. 728 00:46:48,264 --> 00:46:49,550 Shuttle was a dead end. 729 00:46:49,640 --> 00:46:51,848 Mr. Spock knows how to cover his trail. 730 00:46:51,934 --> 00:46:54,371 Burnham might know more about where he'd be than she realizes. 731 00:46:54,395 --> 00:46:55,476 I'll talk to her. 732 00:46:55,896 --> 00:46:57,637 As we're working together, I assume 733 00:46:57,732 --> 00:47:00,145 my temporary liaison officer is permanent. 734 00:47:00,234 --> 00:47:02,521 For the time being, Agent Tyler is yours. 735 00:47:02,611 --> 00:47:04,694 Unless you would prefer Captain Georgiou. 736 00:47:04,780 --> 00:47:06,112 - No, thank you. - Nope. 737 00:47:17,168 --> 00:47:20,161 [computer] Incoming message from Captain Philippa Georgiou. 738 00:47:20,629 --> 00:47:21,665 [sighs] 739 00:47:24,508 --> 00:47:25,874 Send it to the science lab. 740 00:47:35,811 --> 00:47:37,598 Heard you bought us a few minutes. 741 00:47:37,688 --> 00:47:41,022 Is that any way to thank the savior of the Discovery? 742 00:47:41,108 --> 00:47:45,068 I know you want to be paid back in spades. 743 00:47:45,529 --> 00:47:47,020 Maybe I'm an altruist. 744 00:47:47,573 --> 00:47:48,609 Maybe I'm a Terran. 745 00:47:48,699 --> 00:47:50,691 [chuckles] In fact, you were. 746 00:47:51,118 --> 00:47:53,861 Much more fun than this Vulcan stoicism. 747 00:47:53,954 --> 00:47:56,321 I really need to know your intentions... 748 00:47:58,876 --> 00:47:59,876 towards Spock. 749 00:48:01,879 --> 00:48:05,839 I want to find him before a vigilante mob does, 750 00:48:05,925 --> 00:48:09,885 or a posse of trigger-happy Starfleet cowboys. 751 00:48:10,346 --> 00:48:12,963 I'm pretty sure you want the same thing. 752 00:48:13,057 --> 00:48:14,673 There's just no world... 753 00:48:16,185 --> 00:48:18,598 where I could give that serious consideration. 754 00:48:19,605 --> 00:48:23,064 I've had your life in my hands a dozen times. 755 00:48:25,986 --> 00:48:28,945 You're gonna have to start trusting me eventually. 756 00:48:30,282 --> 00:48:32,399 Said the scorpion to the frog. 757 00:48:34,078 --> 00:48:35,614 Have a little faith, Michael. 758 00:48:41,043 --> 00:48:43,126 [Burnham] I envy those who can believe 759 00:48:43,212 --> 00:48:45,499 there is a greater hand writing our story, 760 00:48:46,799 --> 00:48:50,588 who chooses the words to keep chaos at bay. 761 00:48:53,681 --> 00:48:54,681 Connection. 762 00:48:58,769 --> 00:48:59,769 Joy. 763 00:49:04,942 --> 00:49:05,942 Love. 764 00:49:08,946 --> 00:49:10,153 And resurrection. 765 00:49:14,034 --> 00:49:17,368 With these words, the path becomes clear for a moment. 766 00:49:19,665 --> 00:49:21,156 And then disappears. 767 00:49:34,680 --> 00:49:35,966 [door opens] 768 00:50:01,373 --> 00:50:02,705 If I have a path... 769 00:50:04,877 --> 00:50:06,413 I'm still searching for it. 770 00:50:09,256 --> 00:50:10,256 We all are. 771 00:50:14,762 --> 00:50:16,253 That's how we find our way... 772 00:50:18,641 --> 00:50:20,803 by choosing to walk forward... 773 00:50:22,394 --> 00:50:23,394 together. 774 00:50:27,191 --> 00:50:31,276 And if there is a greater hand leading us into an uncertain future... 775 00:50:35,908 --> 00:50:38,776 I can only hope it guides us well.