1
00:00:06,006 --> 00:00:10,969
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,348
W poprzednich odcinkach:
3
00:00:14,431 --> 00:00:15,974
Kontrola nie odpuści.
4
00:00:16,058 --> 00:00:18,227
Leland kiedyś cię znajdzie.
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,772
Problemem jest samo istnienie Discovery.
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,485
Osłony Discovery są aktywne. Broni się.
7
00:00:26,568 --> 00:00:28,820
Dane Sfery połączyły się z Discovery.
8
00:00:28,904 --> 00:00:31,031
- Co robimy?
- Nie można ich usunąć.
9
00:00:31,114 --> 00:00:32,741
Ani zniszczyć Discovery.
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,702
Dopóki Discovery istnieje tu i teraz,
11
00:00:36,954 --> 00:00:37,955
to się nie skończy.
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,873
Musi trafić do przyszłości.
13
00:00:40,415 --> 00:00:43,043
Mamy projekty z Sekcji 31.
14
00:00:43,126 --> 00:00:45,504
- Możemy to odbudować.
- Zróbcie to.
15
00:00:45,587 --> 00:00:48,966
Kiedy Enterprise nas dogoni,
dołączę do nich.
16
00:00:49,258 --> 00:00:51,677
Mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy.
17
00:00:53,387 --> 00:00:55,639
Kapitanie, musi pan coś zobaczyć.
18
00:00:55,722 --> 00:00:57,057
I była ich piątka.
19
00:00:58,350 --> 00:01:00,602
Proszę nas tam przenieść.
20
00:01:01,228 --> 00:01:03,021
Planeta klasy M, Xahea.
21
00:01:03,105 --> 00:01:04,064
Poważnie? Xahea?
22
00:01:07,859 --> 00:01:09,236
Tilly.
23
00:01:11,613 --> 00:01:12,823
Znam królową Xahei.
24
00:01:12,906 --> 00:01:15,534
Chcesz użyć skafandra do podróży w czasie,
25
00:01:15,617 --> 00:01:17,703
- a okręt poleci za tobą?
- Tak.
26
00:01:17,786 --> 00:01:19,246
Jest jeden problem.
27
00:01:19,329 --> 00:01:22,624
Ciągła regeneracja energii
zużyje kryształ.
28
00:01:22,708 --> 00:01:23,875
To podróż w jedną stronę.
29
00:01:23,959 --> 00:01:26,795
- Nie będzie cię tam?
- Chciałbym.
30
00:01:30,716 --> 00:01:33,593
Uwaga, flota Lelanda tu jest.
31
00:01:34,803 --> 00:01:37,472
Leland i jego flota
będą walczyć do upadłego.
32
00:01:39,808 --> 00:01:41,059
Otoczyli nas.
33
00:01:41,143 --> 00:01:43,645
- Okręty wroga w gotowości.
- Osłony.
34
00:01:43,729 --> 00:01:45,272
Przygotować się do bitwy.
35
00:01:54,156 --> 00:01:56,658
- Stanowiska bojowe, słucham.
- Osłony włączone.
36
00:01:57,701 --> 00:01:59,369
Broń w gotowości, kapitanie.
37
00:01:59,703 --> 00:02:01,079
Transmisja do wszystkich.
38
00:02:01,788 --> 00:02:02,873
Tu kapitan Pike.
39
00:02:03,790 --> 00:02:04,791
Mamy jedno zadanie.
40
00:02:05,334 --> 00:02:07,711
Przedostać komandor
i Discovery przez tunel.
41
00:02:10,505 --> 00:02:11,506
Sekcja 31
42
00:02:12,924 --> 00:02:13,759
nam przeszkadza.
43
00:02:19,556 --> 00:02:20,974
Gdy Burnham uruchomi skafander,
44
00:02:21,058 --> 00:02:22,976
druga eskadra dopasuje kurs i prędkość,
45
00:02:23,060 --> 00:02:24,603
by ją osłaniać.
46
00:02:25,646 --> 00:02:28,523
Eskadry trzecia i czwarta
są główną linią defensywy
47
00:02:28,607 --> 00:02:30,067
przeciw flocie Sekcji.
48
00:02:30,901 --> 00:02:34,321
Ściągniecie na siebie ogień,
żebyśmy zyskali na czasie.
49
00:02:34,863 --> 00:02:38,742
Enterprise będzie odciągać uwagę floty
tak długo, jak zdołamy.
50
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
Kiedy odkryją Burnham,
51
00:02:42,704 --> 00:02:43,997
musimy ją chronić.
52
00:02:51,254 --> 00:02:53,924
Do wszystkich,
formacja ofensywna gamma sześć.
53
00:02:54,007 --> 00:02:56,760
Eskadry pierwsza i trzecia,
koordynujcie pozycje,
54
00:02:56,843 --> 00:02:59,388
by zaangażować główne jednostki wroga.
55
00:03:01,556 --> 00:03:02,599
To Gwiezdna Flota.
56
00:03:05,852 --> 00:03:06,686
Załatwcie to.
57
00:03:08,313 --> 00:03:10,357
Kiedy skafander będzie gotowy?
58
00:03:10,440 --> 00:03:13,568
Elementy są właśnie składane.
59
00:03:14,528 --> 00:03:16,113
Nie składaj ich automatycznie.
60
00:03:16,196 --> 00:03:18,031
Zrobię to na końcu ręcznie.
61
00:03:18,115 --> 00:03:20,826
- Nie wykrywam mikrorozbieżności.
- Potrzebuję klucza,
62
00:03:20,909 --> 00:03:22,452
nie zwykłego sprzęgacza.
63
00:03:22,536 --> 00:03:24,538
Stój. Spójrz mi w oczy.
64
00:03:24,621 --> 00:03:28,750
Po każdym wiązaniu wtryskiwacze silikonowe
muszą być przeczyszczone.
65
00:03:28,834 --> 00:03:31,211
Mocowanie czujnika tlenu jest otwarte.
66
00:03:31,294 --> 00:03:32,671
Chcecie ją zabić?
67
00:03:33,296 --> 00:03:35,465
- Cholera.
- Odłóż, ja to zrobię.
68
00:03:35,549 --> 00:03:36,425
Przepraszam.
69
00:03:44,224 --> 00:03:45,851
Wysoka prędkość, niski opór.
70
00:03:45,934 --> 00:03:48,437
- Im dłużej to potrwa, tym więcej ofiar.
- Tak jest.
71
00:03:48,520 --> 00:03:52,691
Ile potrzebuje miejsca na oddalenie się
od tunelu czasoprzestrzennego?
72
00:03:52,774 --> 00:03:55,944
Komandor Burnham musi
trzymać się z daleka od bitwy
73
00:03:56,027 --> 00:03:57,612
przy 0,0004 sekundy kątowej.
74
00:03:57,696 --> 00:03:58,655
A po angielsku?
75
00:03:58,739 --> 00:04:01,074
Nie mogę zrozumieć, o czym mowa.
76
00:04:01,158 --> 00:04:04,286
Dość blisko, by nie wciągnąć
okrętów Sekcji 31 w przyszłość,
77
00:04:04,369 --> 00:04:07,080
ale tak, by horyzont zdarzeń
nie zniszczył naszych.
78
00:04:07,164 --> 00:04:09,750
Porucznik Spock zachowa z nią łączność.
79
00:04:11,126 --> 00:04:12,711
Co z kryształem czasu?
80
00:04:12,794 --> 00:04:15,422
Cztery minuty i 18 sekund do naładowania.
81
00:04:15,505 --> 00:04:18,884
- Możesz to skrócić o połowę?
- I pogwałcić prawa fizyki?
82
00:04:19,760 --> 00:04:20,594
Nie.
83
00:04:22,387 --> 00:04:24,973
Przeskanowaliśmy armadę Sekcji 31.
84
00:04:25,056 --> 00:04:27,350
Jest tylko jedna oznaka życia. Leland.
85
00:04:27,809 --> 00:04:29,478
Pozostałe okręty są puste.
86
00:04:30,103 --> 00:04:31,772
Drony. I to paskudne.
87
00:04:31,855 --> 00:04:34,357
Udało się połączyć z Gwiezdną Flotą?
88
00:04:34,441 --> 00:04:36,568
Przekaźniki podprzestrzenne
wciąż nie działają.
89
00:04:37,068 --> 00:04:38,612
Próbuję to obejść.
90
00:04:38,904 --> 00:04:40,363
Jesteśmy zagłuszani.
91
00:04:41,615 --> 00:04:42,616
Zostaliśmy sami.
92
00:04:44,409 --> 00:04:45,994
Jakieś rady?
93
00:04:52,250 --> 00:04:53,585
Bądź subtelnym...
94
00:04:54,336 --> 00:04:56,171
aż do osiągnięcia bezkształtności.
95
00:04:57,339 --> 00:04:59,049
Bądź tajemniczym...
96
00:04:59,633 --> 00:05:01,551
aż do całkowitej bezgłośności.
97
00:05:01,843 --> 00:05:05,347
Natenczas zostaniesz
panem losu przeciwnika.
98
00:05:06,932 --> 00:05:11,520
Zaskakujące, że Kelpianin
zna mądrości Sun Zi.
99
00:05:12,270 --> 00:05:14,731
Zaskakujące, że coś zaskakuje Ziemiankę.
100
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
Mamy połączenie.
101
00:05:17,526 --> 00:05:18,401
To Leland.
102
00:05:26,827 --> 00:05:29,120
Zobaczycie twarz ludzką.
103
00:05:30,330 --> 00:05:31,790
Ale to nie człowiek.
104
00:05:32,916 --> 00:05:33,750
Czy to jasne?
105
00:05:33,834 --> 00:05:35,752
- Tak jest.
- Połącz.
106
00:05:40,340 --> 00:05:43,635
Właśnie o tobie mówiliśmy, Leland.
107
00:05:43,718 --> 00:05:46,513
Wszyscy cię nienawidzą.
108
00:05:46,596 --> 00:05:47,722
Gratulacje.
109
00:05:48,306 --> 00:05:49,432
Wiecie, po co tu jestem.
110
00:05:50,016 --> 00:05:53,019
Dajcie mi to albo zgińcie.
111
00:05:53,103 --> 00:05:54,521
Na mocy danej mi
112
00:05:54,604 --> 00:05:57,524
przez Statut Federacji
i Kartę Gwiezdnej Floty
113
00:05:57,607 --> 00:05:59,901
nakazuję ci poddać twoje okręty.
114
00:05:59,985 --> 00:06:01,570
Bez żadnych warunków.
115
00:06:01,653 --> 00:06:02,571
Ostrzegam.
116
00:06:03,363 --> 00:06:04,823
Prześlijcie mi dane
117
00:06:05,532 --> 00:06:06,783
albo zginiecie.
118
00:06:06,866 --> 00:06:10,579
Jeśli dobrze liczę, mamy
ponad 200 okrętów, a ty może 30.
119
00:06:15,125 --> 00:06:16,001
Policz ponownie.
120
00:08:29,759 --> 00:08:31,386
Wycelowano w nas torpedy.
121
00:08:31,469 --> 00:08:33,805
- Unik delta pięć.
- Tak jest.
122
00:08:33,888 --> 00:08:36,391
Moc do osłon przednich.
Pełen zasięg ognia.
123
00:09:01,458 --> 00:09:02,292
Uszkodzenia?
124
00:09:02,375 --> 00:09:04,252
Sekcja druga, pokład dziewięć i dziesięć.
125
00:09:04,335 --> 00:09:05,545
Siedem ofiar.
126
00:09:07,255 --> 00:09:08,715
Osłony na 86 procent.
127
00:09:08,798 --> 00:09:10,133
Osłony na 82 procent.
128
00:09:10,508 --> 00:09:13,636
Wyrwa w pokładzie 12.
Uruchomiono grodzie awaryjne.
129
00:09:16,556 --> 00:09:17,682
Mam część nożną.
130
00:09:18,308 --> 00:09:19,309
Płyta tylna gotowa.
131
00:09:20,977 --> 00:09:23,938
Potrzebujemy poprawek w 1,0, 2,3 i 4,2.
132
00:09:24,022 --> 00:09:25,023
Zajmę się tym.
133
00:09:26,858 --> 00:09:28,276
Potrzebujemy kryształu.
134
00:09:28,359 --> 00:09:30,820
Została minuta. Naładowany na 98 procent.
135
00:09:38,536 --> 00:09:40,622
Eskadry, atakować drony, już.
136
00:09:41,247 --> 00:09:42,999
Kapitanie, to Po. Słyszy pan?
137
00:09:44,250 --> 00:09:45,293
Dajcie ją.
138
00:09:48,046 --> 00:09:49,964
Leci dokładnie pod nimi.
139
00:09:53,093 --> 00:09:54,094
Połącz mnie.
140
00:09:56,638 --> 00:10:00,266
Kto pozwolił Waszej Wysokości
latać okrętem Federacji?
141
00:10:00,809 --> 00:10:03,728
Ukradłam okręt,
ale mam immunitet dyplomatyczny.
142
00:10:03,812 --> 00:10:06,397
Z całym szacunkiem, proszę stamtąd znikać.
143
00:10:06,481 --> 00:10:09,109
Kapitanie, pana eskadra
zostanie zniszczona.
144
00:10:09,192 --> 00:10:10,193
Co takiego?
145
00:10:12,028 --> 00:10:13,780
Drony wyglądały podejrzanie.
146
00:10:14,489 --> 00:10:16,658
Ich osłony mają układ sieci refrakcyjnej.
147
00:10:17,242 --> 00:10:20,411
Widoczne są falowo. Nie można
pokonać ich jeden na jednego.
148
00:10:20,495 --> 00:10:22,080
Konieczne są dwa ataki,
149
00:10:22,163 --> 00:10:24,624
na lewą i prawą burtę jednocześnie.
150
00:10:24,707 --> 00:10:26,167
Czy to pewne?
151
00:10:26,251 --> 00:10:27,502
Dałabym sobie głowę uciąć.
152
00:10:30,713 --> 00:10:31,589
Do wszystkich.
153
00:10:33,716 --> 00:10:37,095
Formacja podwójna alfa.
Zebrać się i namierzać cele.
154
00:10:38,471 --> 00:10:39,347
Podążać za królową.
155
00:10:59,784 --> 00:11:02,245
Fazery na automatyczne namierzanie.
156
00:11:02,328 --> 00:11:04,414
- Maksymalna moc i zasięg.
- Tak jest.
157
00:11:06,666 --> 00:11:09,127
Uruchomić generatory awaryjne.
158
00:11:09,460 --> 00:11:11,004
Osłony mają 70 procent.
159
00:11:11,588 --> 00:11:13,798
Leland nie zniszczy okrętu od razu.
160
00:11:13,882 --> 00:11:17,844
Uszkodzi nas i zabierze dane.
Potem rozniesie Discovery na kawałki.
161
00:11:17,927 --> 00:11:19,512
A jakaś użyteczna uwaga?
162
00:11:19,596 --> 00:11:20,722
Zaprośmy go tu.
163
00:11:22,557 --> 00:11:25,685
Nie wiem, po co by to było,
ale ta misja ma jeden cel.
164
00:11:25,977 --> 00:11:28,813
Priorytet to bezpieczeństwo
Discovery i Burnham.
165
00:11:30,356 --> 00:11:31,357
Dla ciebie.
166
00:11:31,441 --> 00:11:35,111
Powinieneś już wiedzieć,
że nie polegam na przypadkach,
167
00:11:35,194 --> 00:11:37,071
szczególnie w sprawach zemsty.
168
00:11:37,864 --> 00:11:38,865
Gotowe.
169
00:11:38,948 --> 00:11:40,241
Kryształ naładowany.
170
00:11:41,117 --> 00:11:44,162
Upewnij się, że bezpiecznie
dotrze do Burnham.
171
00:11:44,245 --> 00:11:46,581
Jeśli któraś z nas zginie po drodze.
172
00:11:46,664 --> 00:11:49,584
- Szybciej!
- Idę. Nie truj mi dupy.
173
00:11:50,251 --> 00:11:51,586
Sir. Nie truj dupy, sir.
174
00:12:01,262 --> 00:12:02,096
A to co?
175
00:12:12,857 --> 00:12:15,777
Będą usiłować osłabić osłony Discovery.
176
00:12:22,075 --> 00:12:24,077
Cała moc do deflektora prawej burty.
177
00:12:24,160 --> 00:12:26,621
Pierwsza, ustaw nas
między dronami a Discovery.
178
00:12:26,704 --> 00:12:27,997
Tak jest.
179
00:12:51,354 --> 00:12:54,148
Osłony na poziomie 54 procent
i coraz niżej.
180
00:12:59,570 --> 00:13:00,613
Porucznik Mann.
181
00:13:01,155 --> 00:13:02,448
Cel na największy okręt.
182
00:13:02,532 --> 00:13:04,575
- Atakować generatory osłon.
- Tak jest.
183
00:13:04,659 --> 00:13:07,495
Flota odbiera sygnały od Lelanda.
184
00:13:11,833 --> 00:13:13,918
- Ładownia ewakuowana?
- Tak.
185
00:13:14,377 --> 00:13:15,545
Obudowa gotowa.
186
00:13:16,129 --> 00:13:18,506
- Potrzebuję ostatniej części.
- Tutaj.
187
00:13:39,736 --> 00:13:40,737
Michael?
188
00:13:42,238 --> 00:13:43,281
Żyję. A ty?
189
00:13:46,034 --> 00:13:47,493
- W porządku?
- Tak.
190
00:13:52,123 --> 00:13:53,583
Wszyscy, Reno...
191
00:13:53,666 --> 00:13:56,335
Jestem jak kot. Mam jeszcze z pięć żyć.
192
00:13:56,419 --> 00:13:57,253
W porządku?
193
00:13:58,379 --> 00:13:59,213
Tak.
194
00:14:00,590 --> 00:14:02,383
Nie. Komandorze!
195
00:14:02,467 --> 00:14:04,385
O mój Boże.
196
00:14:04,469 --> 00:14:05,887
Nie.
197
00:14:06,429 --> 00:14:07,680
Masz.
198
00:14:09,098 --> 00:14:10,183
Idźcie do ambulatorium.
199
00:14:10,266 --> 00:14:13,061
Ogarnę tu,
żeby nikt się na nic nie nadział.
200
00:14:15,313 --> 00:14:16,147
Nic ci nie jest.
201
00:14:17,231 --> 00:14:18,066
Michael.
202
00:14:18,733 --> 00:14:19,567
Michael.
203
00:14:20,276 --> 00:14:21,110
Chodźmy.
204
00:14:39,295 --> 00:14:41,130
- Osłony?
- Poziom 60 procent.
205
00:14:41,214 --> 00:14:42,298
Osłony Discovery na 38.
206
00:14:42,382 --> 00:14:44,467
Oba statki długo nie wytrzymają.
207
00:14:44,550 --> 00:14:47,387
Jeszcze się nie poddajemy. Atakować dalej.
208
00:14:47,470 --> 00:14:48,888
Niech do nas przyjdą.
209
00:14:52,392 --> 00:14:54,394
Ambulatorium jest przepełnione.
210
00:14:54,477 --> 00:14:57,021
Klasa czwarta rannych tu, trzecia w kącie.
211
00:14:57,105 --> 00:14:58,523
Ustawanie stymulacji korowej.
212
00:14:58,606 --> 00:15:00,525
Ktoś może nam tu pomóc?
213
00:15:00,608 --> 00:15:02,985
- Potrzebuję to biołóżko.
- Przykro mi.
214
00:15:03,069 --> 00:15:05,571
Wszyscy są zajęci. Jakoś sobie radźcie.
215
00:15:07,740 --> 00:15:11,035
Będę pracować na odwal,
bo kiedy, jak nie teraz.
216
00:15:14,997 --> 00:15:15,915
Skafander gotowy.
217
00:15:17,333 --> 00:15:18,167
A ty?
218
00:15:21,421 --> 00:15:23,172
To dzieło twojej matki i twoje.
219
00:15:24,382 --> 00:15:26,008
Zaufaj waszej pracy.
220
00:15:30,221 --> 00:15:31,055
Ufam.
221
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Rany.
222
00:16:10,761 --> 00:16:13,473
Będziesz tam głównym celem.
Pokieruję promem,
223
00:16:13,556 --> 00:16:15,433
żebyś bezpiecznie dotarła na perymetr.
224
00:16:15,516 --> 00:16:18,311
O czym ty mówisz?
Miałeś prowadzić mnie zdalnie.
225
00:16:18,394 --> 00:16:20,938
- Nie możesz mnie tu chronić.
- Nie ma czasu na dyskusje.
226
00:16:21,022 --> 00:16:23,733
Wrócę na Discovery, kiedy otworzysz tunel.
227
00:16:27,570 --> 00:16:28,821
- Powiedziałem...
- Słyszę.
228
00:16:31,199 --> 00:16:32,033
Obyś wrócił.
229
00:16:52,887 --> 00:16:53,763
Trzymaj się za mną.
230
00:17:12,323 --> 00:17:14,200
Discovery, tu Spock.
231
00:17:14,283 --> 00:17:17,870
Przygotować się do obniżenia pola ładowni
i osłon rufy na 3,5 sekundy.
232
00:17:19,622 --> 00:17:21,666
Zrozumiałem. Kapitanie Pike.
233
00:17:21,749 --> 00:17:25,086
Przygotować się do obniżenia osłon rufy.
Przyda się też ogień osłaniający.
234
00:17:27,838 --> 00:17:28,965
Zrozumieliśmy. Saru.
235
00:17:29,549 --> 00:17:30,925
- Wszystkie okręty.
- Tak jest.
236
00:17:31,592 --> 00:17:35,179
Obliczyliśmy, że komandor Burnham
potrzebuje dwóch minut i 47 sekund,
237
00:17:35,263 --> 00:17:37,473
by osiągnąć bezpieczny dystans
i otworzyć tunel.
238
00:17:37,557 --> 00:17:39,809
Utworzyć formację eskortową
239
00:17:39,892 --> 00:17:42,645
na jej drodze i chronić ją przed atakami.
240
00:17:42,728 --> 00:17:45,106
Chcę, żeby była bezpieczna aż do celu.
241
00:17:45,731 --> 00:17:46,566
Robi się.
242
00:17:46,857 --> 00:17:48,901
Jeśli nie uda jej się oddalić,
243
00:17:48,985 --> 00:17:50,820
by otworzyć tunel, nam też się nie uda.
244
00:18:04,125 --> 00:18:05,918
Opuścić osłony za pięć...
245
00:18:07,044 --> 00:18:07,878
cztery...
246
00:18:08,963 --> 00:18:09,797
trzy...
247
00:18:10,798 --> 00:18:11,632
dwa...
248
00:18:12,592 --> 00:18:13,634
teraz.
249
00:18:52,882 --> 00:18:56,177
Gęstość odłamków międzygwiezdnych
72 procent powyżej normy.
250
00:18:56,260 --> 00:18:58,262
Skanuję lokalne koordynaty.
251
00:19:08,648 --> 00:19:09,815
Michael.
252
00:19:11,567 --> 00:19:12,401
Nic mi nie jest!
253
00:19:13,527 --> 00:19:14,445
Poradzę sobie.
254
00:19:24,288 --> 00:19:27,541
Wszystkie jednostki,
utworzyć ścianę obronną.
255
00:19:28,209 --> 00:19:31,629
Zachować formację ochronną.
Discovery i Enterprise przodem.
256
00:19:31,712 --> 00:19:34,507
Nikt się nie może przedostać,
póki Burnham tam nie dotrze.
257
00:19:44,058 --> 00:19:47,311
Doszło do przesyłu na pokład,
kiedy nie mieliśmy osłon.
258
00:20:12,044 --> 00:20:13,629
Chce zdobyć dane Sfery.
259
00:20:13,713 --> 00:20:15,798
- Wszyscy tu zostać.
- Akurat.
260
00:20:19,635 --> 00:20:20,469
Sir.
261
00:20:21,721 --> 00:20:24,306
Czujniki pokazują,
że Leland jest na Discovery.
262
00:20:28,853 --> 00:20:31,397
Musielibyśmy opuścić osłony,
żeby przesłać tam ludzi.
263
00:20:31,480 --> 00:20:34,442
- Discovery też.
- Nie możemy tego zrobić.
264
00:20:36,152 --> 00:20:36,986
Wiem.
265
00:20:45,077 --> 00:20:46,954
Obejdę kody bezpieczeństwa.
266
00:20:47,037 --> 00:20:49,331
Spróbuj dotrzeć do mechanizmu zamka.
267
00:20:52,126 --> 00:20:53,919
Za ile uda wam się tam dostać?
268
00:20:54,003 --> 00:20:55,171
Za pięć minut.
269
00:20:55,254 --> 00:20:57,339
Mniej, jeśli przestaniesz przeszkadzać.
270
00:20:57,798 --> 00:20:58,632
BRAK DOSTĘPU
271
00:21:00,843 --> 00:21:02,845
Osłony spadły do 38 procent.
272
00:21:02,928 --> 00:21:04,388
Nie rozłączać się.
273
00:21:04,472 --> 00:21:05,306
Tak jest.
274
00:21:06,348 --> 00:21:08,309
Kiedy już uda nam się włamać,
275
00:21:08,392 --> 00:21:10,853
dołączysz do mnie w torturowaniu Lelanda?
276
00:21:11,896 --> 00:21:12,855
Ho, ho.
277
00:21:20,488 --> 00:21:22,198
Jesteśmy w bezpiecznej odległości.
278
00:21:22,698 --> 00:21:23,574
Zrozumiano.
279
00:21:38,672 --> 00:21:39,507
W gotowości.
280
00:21:42,301 --> 00:21:44,386
Niewystarczająca liczba wierzchołków.
281
00:21:44,470 --> 00:21:46,555
Dostęp do interfejsu temporalnego.
282
00:21:46,639 --> 00:21:47,848
Nie działa.
283
00:21:49,266 --> 00:21:52,269
Nawigacja utknęła w teraźniejszości.
Nie chce się ruszyć.
284
00:21:53,521 --> 00:21:54,855
Czemu nie chce się ruszyć?
285
00:22:30,766 --> 00:22:31,600
Kapitanie.
286
00:22:32,184 --> 00:22:33,936
W kadłubie utkwił niewybuch
287
00:22:34,019 --> 00:22:35,145
torpedy fotonowej.
288
00:22:36,522 --> 00:22:37,439
Jeśli eksploduje,
289
00:22:38,732 --> 00:22:41,819
wyrwie nam dziurę
o szerokości czterech pokładów.
290
00:22:55,624 --> 00:22:56,667
To, co widziałam...
291
00:22:59,753 --> 00:23:01,130
Tak się zaczęło.
292
00:23:02,339 --> 00:23:05,384
Po dotknięciu kryształu
widziałam tę chwilę.
293
00:23:17,896 --> 00:23:20,065
Gdzie jest torpeda? Uzbrojona?
294
00:23:20,149 --> 00:23:22,067
Pokład pięć, sekcja dwa, i tak.
295
00:23:24,278 --> 00:23:26,030
Opuścić grodzie pięć i dwa.
296
00:23:26,113 --> 00:23:27,156
Porucznik Mann.
297
00:23:27,239 --> 00:23:29,116
- Wypuścić siódemki.
- Tak jest.
298
00:23:29,199 --> 00:23:31,035
Mają być w gotowości.
299
00:23:42,254 --> 00:23:45,549
Czy możemy odgrodzić segment,
w którym tkwi torpeda?
300
00:23:46,550 --> 00:23:49,178
Działa tylko jedna gródź.
Druga się zacięła.
301
00:23:49,261 --> 00:23:52,222
Ktoś z działu uzbrojenia jest wolny?
302
00:23:52,848 --> 00:23:55,392
- Wszyscy zajęci.
- Naprawię drzwi.
303
00:23:55,476 --> 00:23:59,480
Dajcie mi PADD. Pierwsza, idę z tobą.
Trzeba równocześnie rozbrajać.
304
00:23:59,563 --> 00:24:01,815
Dowiedz się, co to za broń.
Załatw projekty.
305
00:24:01,899 --> 00:24:02,733
Tak jest.
306
00:24:10,407 --> 00:24:13,160
Emitery osłony w strefie
pięć i siedem uszkodzone.
307
00:24:13,243 --> 00:24:16,038
Bez osłon tunel rozerwie nas na strzępy.
308
00:24:16,121 --> 00:24:17,206
Jeśli tam dotrzemy.
309
00:24:18,457 --> 00:24:19,375
Dalej, Burnham.
310
00:24:20,084 --> 00:24:24,296
Interfejs nawigacji nie pozwala
na wybranie punktu w przyszłości.
311
00:24:24,380 --> 00:24:27,841
Bez tego nie możemy otworzyć
tunelu czasoprzestrzennego.
312
00:24:33,055 --> 00:24:33,972
Michael.
313
00:24:34,056 --> 00:24:34,890
Nie.
314
00:24:36,058 --> 00:24:36,892
Nic.
315
00:24:38,143 --> 00:24:40,354
Ustawiam sygnały, czemu nie działa?
316
00:24:40,437 --> 00:24:42,648
Było siedem sygnałów,
a widzieliśmy tylko pięć.
317
00:24:43,357 --> 00:24:46,443
Po co nas tu wszystkich
przywiodłam, by utknąć
318
00:24:46,527 --> 00:24:47,403
i zginąć?
319
00:24:49,363 --> 00:24:50,322
Prawie otwarte.
320
00:24:52,408 --> 00:24:54,952
Eskadry cztery do dziewięć zniszczone.
Tracimy myśliwce.
321
00:24:55,035 --> 00:24:57,496
Zanika podtrzymywanie życia
na pokładach siedem do 13.
322
00:24:57,871 --> 00:25:00,666
Osłony na poziomie 11 procent. Dziesięć.
323
00:25:00,958 --> 00:25:02,000
Już dziewięć.
324
00:25:02,084 --> 00:25:05,713
Cała moc do przednich osłon.
Zwrot 90 stopni na sterburtę.
325
00:25:24,690 --> 00:25:27,568
Przychodząca sygnatura energetyczna.
Ogromna.
326
00:25:44,752 --> 00:25:46,503
Klingoński okręt flagowy.
327
00:25:48,046 --> 00:25:51,091
Odbieram też sygnatury
nienależące do Klingonów.
328
00:25:55,721 --> 00:25:57,431
To myśliwce Ba'ulów.
329
00:26:01,894 --> 00:26:03,020
Wywołują nas.
330
00:26:03,103 --> 00:26:04,438
- Połącz.
- Tak jest.
331
00:26:07,024 --> 00:26:07,858
Bracie.
332
00:26:08,525 --> 00:26:09,401
Siranna.
333
00:26:10,360 --> 00:26:11,737
Otrzymałam wiadomość.
334
00:26:11,820 --> 00:26:13,822
Nie pozwolę ci walczyć samotnie.
335
00:26:14,406 --> 00:26:17,910
Nauczyłaś się latać myśliwcem.
336
00:26:18,869 --> 00:26:21,330
Jedna z waszych jednostek wywołała nas,
337
00:26:21,413 --> 00:26:22,706
byśmy połączyli siły.
338
00:26:24,416 --> 00:26:25,250
Kto?
339
00:26:25,334 --> 00:26:27,503
Klingoni nas wywołują.
340
00:26:29,463 --> 00:26:30,339
Pokaż ich.
341
00:26:32,007 --> 00:26:35,511
- Przepraszamy, że tyle to zajęło.
- Jesteście w samą porę.
342
00:26:36,094 --> 00:26:39,681
- Przyprowadziliście przyjaciół.
- Tak bym ich nie nazwała.
343
00:26:39,765 --> 00:26:44,520
Ale Imperium Klingońskie zawsze będzie
walczyć o wspólną przyszłość.
344
00:26:44,603 --> 00:26:45,562
Dla mnie bomba.
345
00:26:46,021 --> 00:26:48,649
D-7 zaraz nadciągnie, kapitanie.
346
00:26:48,732 --> 00:26:52,820
Prosimy o analizę taktyczną okrętów wroga.
347
00:26:52,903 --> 00:26:54,404
Przygotować transfer.
348
00:26:54,488 --> 00:26:56,990
Zaatakować armadę. Zniszczyć wszystko.
349
00:26:57,074 --> 00:26:58,742
Tak jest.
350
00:26:59,827 --> 00:27:03,038
To dobry dzień na śmierć!
351
00:27:03,664 --> 00:27:06,375
To dobry dzień na śmierć!
352
00:27:06,959 --> 00:27:10,128
Drony zmieniły kurs,
by przechwycić twoją flotę.
353
00:27:10,212 --> 00:27:11,713
Bądź ostrożna.
354
00:27:12,756 --> 00:27:16,218
Będę walczyć jak przystało na Kelpiankę.
355
00:27:19,471 --> 00:27:23,559
Wojownicy Kaminaru,
utrzymujcie kurs i wycelujcie.
356
00:27:29,356 --> 00:27:32,776
Uwaga, dołączyli do nas
Klingoni i Kelpianie.
357
00:27:32,860 --> 00:27:35,112
Przesłać zaszyfrowane dane wroga
358
00:27:35,195 --> 00:27:37,197
i powiadomić komandorów eskadr
359
00:27:37,281 --> 00:27:39,658
o połączeniu sił z sojusznikami.
360
00:27:51,336 --> 00:27:54,673
Przybyły tu pilotowane
przez Kelpian okręty Ba'ulów.
361
00:27:54,756 --> 00:27:56,633
Sygnał sprowadził Discovery do Kaminaru.
362
00:27:56,717 --> 00:27:59,052
- Nie teraz, Spock.
- Teraz. Właśnie teraz.
363
00:28:01,430 --> 00:28:04,266
Celem sygnału było
nie tylko uwolnienie Kelpian,
364
00:28:04,349 --> 00:28:06,935
ale również przygotowanie ich
na tę chwilę.
365
00:28:07,019 --> 00:28:10,314
Dzięki sygnałowi zapewniłaś nam
elementy do wygrania tej bitwy.
366
00:28:14,276 --> 00:28:15,736
Począwszy od Reno i asteroidy.
367
00:28:15,819 --> 00:28:17,779
I Boreth z kryształem czasu.
368
00:28:20,282 --> 00:28:23,619
A na Xahei była jedyna osoba,
która mogła go naładować.
369
00:28:24,620 --> 00:28:25,662
A Terralizjum
370
00:28:25,746 --> 00:28:27,956
to bezpieczne miejsce po przebyciu tunelu.
371
00:28:33,712 --> 00:28:34,671
Widziałam porażkę.
372
00:28:36,423 --> 00:28:37,925
Wszyscy zginęli.
373
00:28:38,342 --> 00:28:40,552
Kryształ pokazał możliwą przyszłość.
374
00:28:42,888 --> 00:28:43,931
Byśmy ją ominęli.
375
00:28:45,849 --> 00:28:49,019
Założyliśmy, że przeniosłam się
z przyszłości, żeby ustawić sygnały.
376
00:28:49,102 --> 00:28:50,437
Nie wiedzieliśmy skąd.
377
00:28:51,939 --> 00:28:53,857
To było stąd,
378
00:28:53,941 --> 00:28:55,400
z tej chwili.
379
00:28:55,901 --> 00:28:57,069
Zgadza się.
380
00:28:57,152 --> 00:28:59,863
Aby wykonać następny krok,
musisz wrócić do przeszłości
381
00:28:59,947 --> 00:29:02,866
i zrobić to, co się jeszcze nie wydarzyło.
382
00:29:03,659 --> 00:29:06,578
Bo utknęliśmy w otwartej pętli, teraz.
383
00:29:06,662 --> 00:29:07,704
W tym czasie.
384
00:29:07,788 --> 00:29:11,166
- Mogę ją zamknąć.
- Wtedy Kontrola nie ewoluuje.
385
00:29:11,250 --> 00:29:14,503
Udam się na asteroidę i ustawię
pierwszy sygnał, potem pozostałe.
386
00:29:14,586 --> 00:29:15,921
Doprowadzą cię znów tutaj.
387
00:29:16,004 --> 00:29:18,215
I trafimy do przyszłości, której chcemy?
388
00:29:19,633 --> 00:29:21,510
Tego nie mogę być pewien.
389
00:29:23,303 --> 00:29:25,514
Czyli muszę podjąć ryzyko.
390
00:29:26,848 --> 00:29:28,809
Logicznie wytłumaczalne.
391
00:29:36,775 --> 00:29:39,027
Nie można zlokalizować danych Sfery.
392
00:29:42,781 --> 00:29:43,991
Wiem, gdzie są.
393
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
Dobrze wyglądasz, Leland.
394
00:29:48,203 --> 00:29:51,581
Jak na baterie i rdzeń danych
wepchnięte w cielsko.
395
00:29:51,665 --> 00:29:53,458
Jak kiełbasa z SI.
396
00:29:54,209 --> 00:29:55,961
Przestańcie gadać.
397
00:29:56,712 --> 00:29:57,546
Pamiętasz to?
398
00:29:58,130 --> 00:29:59,840
To wzmacniacz sygnału kwantowego.
399
00:30:00,716 --> 00:30:03,218
Dzięki niemu miałaś przesłać mi dane.
400
00:30:03,302 --> 00:30:05,470
Pokazujesz mi go, żeby udowodnić...
401
00:30:05,554 --> 00:30:08,515
Że nie znajdziesz tu danych Sfery.
402
00:30:10,559 --> 00:30:12,477
Gdzie są moje dane?
403
00:30:12,561 --> 00:30:13,562
Twoje dane?
404
00:30:14,438 --> 00:30:16,690
Jest tyle zabawnych sposobów,
by ci odpowiedzieć.
405
00:30:26,408 --> 00:30:27,409
Tam jest torpeda.
406
00:30:27,826 --> 00:30:28,827
Można wejść.
407
00:30:31,705 --> 00:30:33,040
Proszę o raport.
408
00:30:33,123 --> 00:30:34,124
Jesteśmy.
409
00:30:34,624 --> 00:30:35,959
Gródź się zacięła.
410
00:30:36,043 --> 00:30:37,627
Mechanizm do niczego.
411
00:30:37,711 --> 00:30:41,006
Spróbuję obejść główne obwody
poprzez zastępcze.
412
00:30:42,049 --> 00:30:44,217
- A jak u pani, admirał?
- Źle.
413
00:30:44,843 --> 00:30:46,470
Co to znaczy „źle”?
414
00:30:49,014 --> 00:30:51,350
Detonacja awaryjna została uruchomiona.
415
00:30:52,142 --> 00:30:55,354
Za 15 minut zniszczy nam połowę statku.
416
00:31:00,859 --> 00:31:03,904
- Co z rannymi z pokładu 12?
- Wydostaniemy ich.
417
00:31:03,987 --> 00:31:04,988
- Jasne?
- Tak.
418
00:31:06,990 --> 00:31:08,367
- Biołóżko.
- Już.
419
00:31:10,118 --> 00:31:11,995
Ostrożnie.
420
00:31:13,080 --> 00:31:14,581
Doktor Pollard!
421
00:31:14,664 --> 00:31:17,209
Zajmij się drugim łóżkiem.
422
00:31:17,292 --> 00:31:18,877
Przyda mi się tu pomoc.
423
00:31:18,960 --> 00:31:21,213
Zajmę się tym. Wracaj na mostek.
424
00:31:22,047 --> 00:31:23,090
Już, Tilly.
425
00:31:23,799 --> 00:31:25,675
- Idź.
- Nilsson. Już.
426
00:31:27,886 --> 00:31:30,097
Przepraszam, ja...
427
00:31:38,730 --> 00:31:39,564
Paul.
428
00:31:41,233 --> 00:31:42,067
Cześć.
429
00:31:43,610 --> 00:31:44,820
- Hugh?
- Hej.
430
00:31:44,903 --> 00:31:46,863
- Ale...
- Wiem, że cię boli.
431
00:31:47,656 --> 00:31:48,698
Paul.
432
00:31:49,366 --> 00:31:51,451
Masz poważne rany.
433
00:31:51,993 --> 00:31:53,453
Wprowadzę cię w stan śpiączki.
434
00:31:53,537 --> 00:31:54,371
Będzie dobrze.
435
00:31:54,871 --> 00:31:56,957
Słuchaj mego głosu. Słyszysz mnie.
436
00:32:02,879 --> 00:32:04,756
Myślałem, że zadomowię się na Enterprise.
437
00:32:05,966 --> 00:32:06,925
Już dobrze.
438
00:32:08,552 --> 00:32:09,719
Ale zrozumiałem,
439
00:32:11,847 --> 00:32:12,681
że mój dom to ty.
440
00:32:15,225 --> 00:32:16,101
Więc wróciłem.
441
00:32:20,439 --> 00:32:21,273
Wszystko...
442
00:32:23,608 --> 00:32:24,443
zawsze...
443
00:32:25,110 --> 00:32:26,319
sprowadza się do ciebie.
444
00:32:29,156 --> 00:32:31,491
Szkoda, że dopiero teraz to widzę.
445
00:32:33,952 --> 00:32:35,287
Prześpij się, dobrze?
446
00:32:37,164 --> 00:32:38,582
Ja się tobą zajmę.
447
00:32:41,835 --> 00:32:42,669
Jestem z tobą.
448
00:32:44,921 --> 00:32:46,298
Cokolwiek się stanie,
449
00:32:48,592 --> 00:32:49,426
będziemy razem.
450
00:32:58,560 --> 00:32:59,769
Wszystko ustawione.
451
00:33:00,437 --> 00:33:01,271
Pięć punktów...
452
00:33:02,063 --> 00:33:02,898
Chyba.
453
00:33:02,981 --> 00:33:06,651
Przyszłość jest nieznana.
Wciąż może się zmienić.
454
00:33:14,201 --> 00:33:15,285
Spock.
455
00:33:16,953 --> 00:33:18,038
Idź, Michael. Już.
456
00:35:06,646 --> 00:35:10,066
Pierwszy sygnał. Cel: Hiawatha.
457
00:35:10,150 --> 00:35:13,653
Data gwiezdna 1025.19.
458
00:35:23,413 --> 00:35:26,791
Tylko ten maluch nam powie, gdzie to jest.
459
00:35:28,918 --> 00:35:30,670
To chyba planetoida międzygwiezdna.
460
00:35:30,754 --> 00:35:34,174
Hiawatha, która miała być
zniszczona przez Klingonów.
461
00:35:34,257 --> 00:35:35,550
Mieli twarde lądowanie.
462
00:35:37,177 --> 00:35:39,387
Komandor Reno, maszynownia.
463
00:36:12,671 --> 00:36:14,673
Drugi sygnał, Terralizjum.
464
00:36:14,756 --> 00:36:18,134
Data gwiezdna 1027.32.
465
00:36:25,517 --> 00:36:28,353
Za 64 minuty promieniowanie dotrze
do górnej warstwy atmosfery
466
00:36:28,436 --> 00:36:30,772
i spowoduje zagładę.
467
00:36:31,940 --> 00:36:35,860
Może dlatego tu jesteśmy.
468
00:36:36,861 --> 00:36:39,739
Discovery nie pozwoli na taką katastrofę.
469
00:36:40,281 --> 00:36:42,701
Planetoida przekierowała odłamki
470
00:36:42,784 --> 00:36:44,411
z atmosfery planety.
471
00:36:56,464 --> 00:36:58,007
- Gdzie dane?
- W piekle.
472
00:37:23,658 --> 00:37:26,244
Wyrwa w kadłubie w strefie czwartej.
Pracuję nad osłonami.
473
00:37:26,327 --> 00:37:27,912
Pracuję nad grawitacją.
474
00:37:27,996 --> 00:37:29,873
Osłony nie odpowiadają.
475
00:37:31,666 --> 00:37:33,084
Błąd osłon w strefie czwartej.
476
00:37:33,168 --> 00:37:34,919
Niech ktoś się zgłosi.
477
00:37:35,003 --> 00:37:36,463
Jestem w czwartej.
478
00:37:36,546 --> 00:37:38,548
Zmienię matrycę cząstek w emiterze
479
00:37:38,631 --> 00:37:40,258
i uruchomię osłony.
480
00:37:41,134 --> 00:37:43,261
- Tylko muszę zamknąć oczy.
- Co?
481
00:37:43,678 --> 00:37:46,598
Robiłam to raz,
z zawiązanymi oczami, na imprezie.
482
00:37:46,681 --> 00:37:49,642
- Bez osłon się nie ruszymy.
- Wiem o tym.
483
00:37:50,977 --> 00:37:52,937
Błąd systemów grawitacji.
484
00:37:54,397 --> 00:37:56,775
Błąd systemów grawitacji.
485
00:38:25,345 --> 00:38:27,263
Nie musimy tego robić w trudny sposób.
486
00:38:27,347 --> 00:38:29,474
Łatwizna jest nudna, a nudy nie znoszę.
487
00:39:01,631 --> 00:39:02,549
Grawitacja aktywna.
488
00:39:22,777 --> 00:39:24,320
Trzeci sygnał, Kaminar.
489
00:39:24,404 --> 00:39:27,490
Data gwiezdna 1035.86.
490
00:39:48,177 --> 00:39:49,971
Przynosisz nadzieję.
491
00:39:50,054 --> 00:39:51,514
Ty i Czerwony Anioł.
492
00:40:00,982 --> 00:40:01,816
Do diabła.
493
00:40:02,150 --> 00:40:05,278
Regulator mieszanki
materia-antymateria wciąż działa.
494
00:40:05,361 --> 00:40:06,321
Nie wyłącza się.
495
00:40:06,404 --> 00:40:08,740
Przeprogramujmy systemy prowadzące.
496
00:40:08,823 --> 00:40:10,867
Może sprzeczne polecenia go wyłączą,
497
00:40:10,950 --> 00:40:12,535
aż namierzy nowy cel.
498
00:40:13,620 --> 00:40:16,205
Na pewno nie da się
przeprogramować grodzi?
499
00:40:16,289 --> 00:40:17,457
Chciałabym.
500
00:40:18,374 --> 00:40:20,668
Kapitanie, plan A i B nie wypalił.
501
00:40:20,752 --> 00:40:23,421
Pora na krok, za który trzeba się modlić.
502
00:40:26,257 --> 00:40:27,800
Jak za wszystko dzisiaj.
503
00:40:27,884 --> 00:40:29,260
Ile zostało nam czasu?
504
00:40:30,386 --> 00:40:31,346
Może pięć minut.
505
00:40:32,430 --> 00:40:35,308
Wróć na mostek. Noona, przekazuję ci ster.
506
00:40:35,391 --> 00:40:37,518
Zrób wszystko,
żeby dać Burnham więcej czasu.
507
00:40:37,602 --> 00:40:39,687
- Już idę.
- Czekaj.
508
00:40:45,652 --> 00:40:46,736
Pani admirał.
509
00:40:52,450 --> 00:40:55,453
DOSTĘP MANUALNY
WYMAGANA AUTORYZACJA
510
00:41:19,644 --> 00:41:22,772
A myślałam, że moje rządy będą bezkrwawe.
511
00:41:24,857 --> 00:41:26,150
Odpowiedzieć ogniem!
512
00:41:26,234 --> 00:41:28,444
Zniszczyć tych, co atakują kanclerz!
513
00:41:28,528 --> 00:41:32,323
Niech D-7 weźmie na cel drony,
które atakują Discovery.
514
00:41:33,157 --> 00:41:37,787
Będziemy pławić się
w szczątkach naszych wrogów.
515
00:41:38,663 --> 00:41:41,457
Czwarty sygnał, Boreth.
Terytorium Klingonów.
516
00:41:41,541 --> 00:41:44,627
Data gwiezdna 1048.66.
517
00:41:49,340 --> 00:41:53,428
Nowy kryształ czasu umożliwiłby przesłanie
danych Sfery w przyszłość.
518
00:41:59,892 --> 00:42:01,561
Piąty sygnał, Xahea.
519
00:42:01,644 --> 00:42:04,605
Data gwiezdna 1050.8.
520
00:42:07,108 --> 00:42:09,610
Co Xahea ma wspólnego z kryształem czasu?
521
00:42:09,694 --> 00:42:11,154
Mój inkubator dilitu.
522
00:42:11,446 --> 00:42:15,033
Zreprodukuje moc supernowej,
co naładuje kryształ.
523
00:42:24,250 --> 00:42:25,084
Michael?
524
00:42:32,091 --> 00:42:33,092
Udało się.
525
00:42:35,428 --> 00:42:38,931
Mama powiedziała,
że utknęła 950 lat od Doctari Alfa.
526
00:42:39,015 --> 00:42:40,266
To było 20 lat temu.
527
00:42:40,349 --> 00:42:42,185
Discovery, ustawiam koordynaty
528
00:42:42,268 --> 00:42:45,688
na Kwadrant Beta, Terralizjum,
930 lat od punktu startowego.
529
00:42:46,814 --> 00:42:48,232
To powinno być tam.
530
00:42:51,694 --> 00:42:55,323
Wahanie kwantowe
w tunelu czasoprzestrzennym utrudnia
531
00:42:55,406 --> 00:42:57,992
wykrycie pozycji standardowymi czujnikami.
532
00:43:01,120 --> 00:43:03,039
Jak zamierzasz nas poprowadzić?
533
00:43:06,417 --> 00:43:07,668
Ustawię sygnał.
534
00:43:07,752 --> 00:43:10,671
Szósty sygnał. Jak Gwiazda Północy.
535
00:43:10,755 --> 00:43:12,465
Będziecie mogli go śledzić.
536
00:43:13,341 --> 00:43:14,300
Zrozumiałem.
537
00:43:18,012 --> 00:43:19,639
Wchodzę do sali konferencyjnej.
538
00:43:19,722 --> 00:43:20,973
Rozumiem.
539
00:43:21,516 --> 00:43:23,059
Czekam w gotowości.
540
00:43:23,142 --> 00:43:24,268
Dziękuję, Pierwsza.
541
00:43:44,288 --> 00:43:46,582
Twój algorytm najłatwiej przewidzieć.
542
00:43:47,250 --> 00:43:51,462
Zależy ci na dostępie
do dwóch głównych punktów statku.
543
00:43:52,672 --> 00:43:56,384
Dane są w konsoli zarodnikowej.
544
00:44:10,815 --> 00:44:12,441
Myślisz, że stąd nie wyjdę?
545
00:44:12,525 --> 00:44:13,526
DIAGNOSTYKA KABINY
546
00:44:22,660 --> 00:44:24,871
A jakby przesłać antymaterię do kapsuły?
547
00:44:24,954 --> 00:44:25,788
Zbyt ryzykowne.
548
00:44:26,122 --> 00:44:28,332
Nie przeprogramujemy systemu prowadzącego?
549
00:44:31,836 --> 00:44:32,753
Próbowałam.
550
00:44:34,839 --> 00:44:36,549
Wybuchnie za 90 sekund.
551
00:44:38,676 --> 00:44:40,970
Gródź ma dźwignię awaryjną.
552
00:44:41,554 --> 00:44:44,056
Mogę ją zamknąć od środka
553
00:44:44,765 --> 00:44:46,475
i zabezpieczyć resztę statku.
554
00:44:47,018 --> 00:44:49,061
- Nie.
- Kończy się czas.
555
00:44:49,604 --> 00:44:52,648
Ostatnia lampka się zmieni
i torpeda wybuchnie.
556
00:44:53,232 --> 00:44:56,402
Wszyscy na mostku, a może i statku, zginą.
557
00:44:56,485 --> 00:44:57,820
To samobójstwo.
558
00:44:57,904 --> 00:45:00,531
To mój okręt, moja odpowiedzialność.
559
00:45:00,615 --> 00:45:02,283
To nie koniec twojej historii.
560
00:45:03,284 --> 00:45:04,201
Sam wiesz.
561
00:45:07,330 --> 00:45:09,165
Jeśli czeka mnie inna przyszłość,
562
00:45:10,833 --> 00:45:13,336
torpeda nie wybuchnie, kiedy tu jestem.
563
00:45:13,419 --> 00:45:14,295
Może i tak,
564
00:45:14,378 --> 00:45:16,964
ale jeśli się mylisz, ile osób zginie?
565
00:45:22,261 --> 00:45:23,471
- Kat.
- Idź.
566
00:45:24,263 --> 00:45:25,097
Już czas.
567
00:45:28,851 --> 00:45:29,894
Chris...
568
00:45:31,103 --> 00:45:34,065
Cokolwiek jest ci pisane, poradzisz sobie.
569
00:46:21,237 --> 00:46:23,364
Discovery do Enterprise. Co jest?
570
00:46:24,198 --> 00:46:25,032
Już dobrze.
571
00:46:28,035 --> 00:46:29,245
Admirał nie żyje.
572
00:46:38,045 --> 00:46:40,006
Burnham, kończy się czas.
573
00:46:40,548 --> 00:46:42,091
Już czas, Spock.
574
00:46:42,174 --> 00:46:43,342
Wracaj na Discovery.
575
00:46:44,677 --> 00:46:45,511
Michael.
576
00:46:47,805 --> 00:46:48,639
Nie mogę.
577
00:46:50,433 --> 00:46:51,267
Co?
578
00:46:51,851 --> 00:46:53,102
Kiedy zostałem trafiony...
579
00:46:54,520 --> 00:46:55,855
USZKODZENIE GONDOLI
580
00:46:56,897 --> 00:46:58,149
Silniki nie działają.
581
00:46:58,733 --> 00:47:00,693
Discovery złapie cię wiązką holowniczą.
582
00:47:00,776 --> 00:47:03,946
Nie ma czasu,
zresztą musieliby opuścić osłony,
583
00:47:04,030 --> 00:47:06,699
a wtedy ulegliby zniszczeniu
584
00:47:06,782 --> 00:47:09,285
z powodu znacznych uszkodzeń okrętu.
585
00:47:11,454 --> 00:47:12,455
Idź.
586
00:47:19,587 --> 00:47:20,796
Ledwo cię odzyskałam.
587
00:47:23,424 --> 00:47:24,508
Nie chcę cię stracić.
588
00:47:25,551 --> 00:47:28,596
Ja też nie.
589
00:47:31,432 --> 00:47:32,850
Już cię raz straciłam.
590
00:47:33,392 --> 00:47:34,977
Nigdy mnie nie straciłaś.
591
00:47:35,811 --> 00:47:37,063
Jako dziecko
592
00:47:37,146 --> 00:47:38,522
byłem zagubiony.
593
00:47:40,107 --> 00:47:41,358
Droga mojego ojca.
594
00:47:42,568 --> 00:47:43,694
Droga mojej matki.
595
00:47:44,653 --> 00:47:45,863
Pojawiłaś się
596
00:47:45,946 --> 00:47:48,574
i nauczyłaś mnie,
że mogę podążać nimi obiema.
597
00:47:50,201 --> 00:47:51,035
Znalazłaś mnie.
598
00:47:53,204 --> 00:47:54,163
Uratowałaś.
599
00:47:58,751 --> 00:47:59,585
To nie ja.
600
00:48:00,586 --> 00:48:01,879
To było w tobie.
601
00:48:03,422 --> 00:48:05,883
Jesteś moją równowagą.
602
00:48:06,425 --> 00:48:07,718
Zawsze nią byłaś.
603
00:48:08,219 --> 00:48:09,220
I...
604
00:48:10,387 --> 00:48:14,517
obawiam się,
że bez ciebie jej nie odnajdę.
605
00:48:16,685 --> 00:48:17,520
Dobra.
606
00:48:17,603 --> 00:48:18,437
Posłuchaj.
607
00:48:22,650 --> 00:48:24,110
Posłuchaj, braciszku.
608
00:48:26,278 --> 00:48:28,948
To ostatnia rada, którą mogę ci dać.
609
00:48:30,074 --> 00:48:31,867
Wokół ciebie jest galaktyka
610
00:48:33,661 --> 00:48:36,580
pełna osób, które cię potrzebują.
611
00:48:37,873 --> 00:48:39,083
Pozwól im na to.
612
00:48:40,543 --> 00:48:42,878
Znajdź osobę, która jest najdalej,
613
00:48:44,964 --> 00:48:46,173
i wyciągnij do niej rękę.
614
00:48:47,174 --> 00:48:48,300
Zrób to.
615
00:48:49,760 --> 00:48:50,845
Poprowadzi cię.
616
00:48:58,727 --> 00:48:59,562
Tak zrobię.
617
00:49:02,439 --> 00:49:06,152
Chciałbym wiedzieć, że jesteś bezpieczna.
618
00:49:11,866 --> 00:49:12,700
Dowiesz się.
619
00:49:15,953 --> 00:49:17,329
Wyślę ostatni sygnał.
620
00:49:20,416 --> 00:49:23,627
Przez tunel,
kiedy już przez niego przejdziemy.
621
00:49:25,838 --> 00:49:27,381
Będę wypatrywał na niebie.
622
00:49:43,022 --> 00:49:45,733
Dość już tej histerii.
623
00:49:45,816 --> 00:49:47,443
Skończmy z tym, dobrze?
624
00:49:49,570 --> 00:49:52,281
Namagnetyzowałam kabinę zarodnikową.
625
00:49:53,073 --> 00:49:54,158
Dobrej zabawy.
626
00:50:22,519 --> 00:50:25,648
Spock do Enterprise.
Moje silniki są wyłączone.
627
00:50:25,731 --> 00:50:27,608
Nie powrócę na Discovery.
628
00:50:29,193 --> 00:50:31,362
Utrzymaj pozycję. Wyciągniemy cię.
629
00:50:31,445 --> 00:50:33,239
Saru, jak tam osłony?
630
00:50:36,283 --> 00:50:37,660
Tilly, jak wyglądamy?
631
00:50:40,871 --> 00:50:42,206
Już prawie gotowe.
632
00:50:45,125 --> 00:50:46,794
NIE DOTYKAĆ
633
00:50:48,921 --> 00:50:50,172
Ktoś mi wisi piwo.
634
00:50:51,298 --> 00:50:53,050
Możemy ruszać.
635
00:50:53,133 --> 00:50:54,677
Osłony na 40 procent.
636
00:50:55,636 --> 00:50:58,180
- Wystarczy.
- Czekaj na transport.
637
00:51:03,727 --> 00:51:05,604
Też cię kocham, bracie.
638
00:51:14,154 --> 00:51:15,781
Komandor Burnham, na twój znak.
639
00:51:31,672 --> 00:51:32,756
Burnham do Discovery.
640
00:51:33,757 --> 00:51:34,591
Ruszajmy.
641
00:51:54,361 --> 00:51:56,905
Porucznik Detmer, pełna moc. Za sygnałem.
642
00:52:28,729 --> 00:52:31,440
Wszystkie jednostki,
cel na trzy, pięć, dwa.
643
00:52:32,358 --> 00:52:33,275
Zrobić drogę.
644
00:52:35,110 --> 00:52:36,695
Żegnaj, kapitanie Pike.
645
00:52:37,905 --> 00:52:38,906
Żegnam, przyjaciele.
646
00:52:41,116 --> 00:52:41,950
Rodzino.
647
00:52:48,374 --> 00:52:49,792
Jesteśmy w drodze, Paul.
648
00:52:52,795 --> 00:52:53,796
Jesteśmy w drodze.
649
00:52:58,884 --> 00:53:02,096
To się tak nie skończy.
650
00:53:03,013 --> 00:53:04,390
A właśnie, że tak.
651
00:53:05,349 --> 00:53:06,600
I będzie bolało.
652
00:53:07,643 --> 00:53:11,063
Chcę usłyszeć twój krzyk.
653
00:53:19,905 --> 00:53:21,323
Ty!
654
00:53:49,977 --> 00:53:51,728
Kapitanie, nie mogą się ruszyć.
655
00:53:53,147 --> 00:53:54,314
Otworzyć ogień.
656
00:54:00,154 --> 00:54:01,196
Georgiou do mostka.
657
00:54:01,572 --> 00:54:02,531
Jestem w maszynowni.
658
00:54:03,115 --> 00:54:04,074
Leland nie żyje.
659
00:54:04,158 --> 00:54:05,742
Kontrola zneutralizowana.
660
00:54:05,826 --> 00:54:06,827
Zrozumiałem.
661
00:54:08,412 --> 00:54:09,496
Jesteśmy w drodze.
662
00:54:10,038 --> 00:54:10,873
Dalej.
663
00:54:12,374 --> 00:54:13,500
Dalej.
664
00:56:31,054 --> 00:56:32,306
Nazwisko i ranga.
665
00:56:33,015 --> 00:56:35,559
Ash Tyler, pełniący obowiązki
komandora, Sekcja 31.
666
00:56:35,642 --> 00:56:38,312
Christopher Pike, kapitan Enterprise.
667
00:56:38,395 --> 00:56:39,229
Pierwsza.
668
00:56:40,147 --> 00:56:41,565
Jak długo to potrwa?
669
00:56:42,149 --> 00:56:44,318
- Była pani przy ataku?
- Tak.
670
00:56:44,401 --> 00:56:45,235
Tak.
671
00:56:45,319 --> 00:56:47,738
Discovery było głównym celem Kontroli.
672
00:56:47,821 --> 00:56:49,031
Staliśmy na drodze.
673
00:56:49,364 --> 00:56:52,409
- Kiedy to było?
- W dziennikach na pewno jest data.
674
00:56:52,492 --> 00:56:55,203
Discovery było uszkodzone
i próbowało uciec.
675
00:56:55,287 --> 00:56:57,706
Napęd zarodnikowy musiał
zostać zniszczony w walce.
676
00:56:58,248 --> 00:56:59,166
Było tylko...
677
00:56:59,791 --> 00:57:00,626
Bum.
678
00:57:01,126 --> 00:57:03,378
Tuż przed zniknięciem Discovery
679
00:57:03,712 --> 00:57:06,423
sensory dalekiego zasięgu wykryły
promieniowanie gamma
680
00:57:06,506 --> 00:57:10,427
i fale grawitacyjne wskazujące
na osobliwość kwantową.
681
00:57:10,719 --> 00:57:12,137
Jak pan to wytłumaczy?
682
00:57:12,220 --> 00:57:15,766
Nie jest moim obowiązkiem wykrywanie tego,
czego nie wykryły wasze sensory.
683
00:57:15,849 --> 00:57:17,351
Discovery wybuchło.
684
00:57:17,434 --> 00:57:18,769
Discovery wybuchło.
685
00:57:19,811 --> 00:57:20,687
Już po nich.
686
00:57:21,813 --> 00:57:23,649
To oficjalne stanowisko?
687
00:57:23,732 --> 00:57:25,317
Po raz trzeci - tak.
688
00:57:26,276 --> 00:57:27,194
Coś jeszcze?
689
00:57:27,819 --> 00:57:29,279
Komandor Michael Burnham.
690
00:57:29,988 --> 00:57:31,490
- Czy myśli pan...
- Czy co myślę?
691
00:57:32,491 --> 00:57:34,785
Komandor Burnham przed śmiercią
wykonała obowiązki.
692
00:57:35,452 --> 00:57:38,580
Sekcja 31 przez błąd lub złą wolę
693
00:57:39,623 --> 00:57:40,958
straciła rozeznanie
694
00:57:41,041 --> 00:57:43,543
i jest pośrednio odpowiedzialna
za tę tragedię.
695
00:57:44,002 --> 00:57:47,589
Zgadzamy się, że organizacja
wymaga radykalnych zmian
696
00:57:47,673 --> 00:57:49,967
i większej przejrzystości.
697
00:57:51,009 --> 00:57:54,763
Po śmierci admirał Cornwell
i kapitan Georgiou
698
00:57:56,139 --> 00:57:58,767
przestaje być pan „pełniącym obowiązki”
699
00:57:58,850 --> 00:57:59,893
i otrzyma stanowisko.
700
00:58:01,687 --> 00:58:04,856
A musiałem walczyć
o przywilej noszenia munduru.
701
00:58:05,315 --> 00:58:08,151
I to poświęcenie wraz z perspektywami...
702
00:58:09,695 --> 00:58:10,612
Komandorze,
703
00:58:11,405 --> 00:58:15,993
pańskie poglądy sprawiają,
że wyjątkowo pasuje pan
704
00:58:16,076 --> 00:58:18,912
do dwoistości
charakterystycznej dla Sekcji 31.
705
00:58:21,832 --> 00:58:25,002
- Kontrola całkiem wyeliminowana?
- Tak jest.
706
00:58:25,794 --> 00:58:27,796
Zniszczenie Discovery to tragedia,
707
00:58:27,879 --> 00:58:30,465
ale sama w sobie nie rozwiązuje problemu.
708
00:58:30,549 --> 00:58:32,426
Trzeba podjąć radykalniejsze kroki,
709
00:58:32,509 --> 00:58:35,178
by taki scenariusz już się nie powtórzył.
710
00:58:36,179 --> 00:58:39,057
Z chęcią wysłucham pańskich sugestii.
711
00:58:40,475 --> 00:58:42,894
Dyrektywa 157, paragraf trzeci,
712
00:58:43,311 --> 00:58:47,232
nakazuje oficerom Gwiezdnej Floty nie brać
udziału w wydarzeniach historycznych.
713
00:58:48,191 --> 00:58:51,153
Najmniejsza informacja o danych Discovery
714
00:58:51,236 --> 00:58:53,905
lub skafandrze czasowym
to punkt zaczepienia
715
00:58:53,989 --> 00:58:58,201
dla tych, którzy nie rozumieją,
jak istotna jest ta dyrektywa.
716
00:58:59,327 --> 00:59:03,248
W związku z tym w celu uniknięcia
podobnego zagrożenia
717
00:59:03,331 --> 00:59:06,251
oficerowie, którzy wiedzą
o tych wydarzeniach,
718
00:59:06,334 --> 00:59:09,880
nie mogą nigdy rozmawiać o Discovery,
napędzie czy załodze,
719
00:59:10,505 --> 00:59:11,840
bo będzie to zdrada.
720
00:59:13,175 --> 00:59:14,259
Dziękuję panu.
721
00:59:14,968 --> 00:59:16,553
Weźmiemy to pod rozwagę.
722
00:59:19,139 --> 00:59:20,057
Dziennik osobisty.
723
00:59:20,640 --> 00:59:23,143
Data gwiezdna 1201.7.
724
00:59:30,525 --> 00:59:33,779
Od twojego zniknięcia minęły 124 dni.
725
00:59:35,781 --> 00:59:36,907
To było trudne,
726
00:59:37,616 --> 00:59:41,328
ale udało nam się ukryć prawdę
przed Gwiezdną Flotą.
727
00:59:42,287 --> 00:59:45,582
Inaczej twoje poświęcenie byłoby na nic.
728
00:59:47,125 --> 00:59:48,460
Jeśli czegoś nas to nauczyło,
729
00:59:49,127 --> 00:59:51,671
to tego, że nie jesteśmy gotowi na naukę.
730
00:59:55,050 --> 00:59:58,845
Matka i ojciec nie będą przesłuchani
z powodu immunitetu.
731
00:59:59,513 --> 01:00:03,225
Całkowicie rozumieją, że milczymy
dla twojego bezpieczeństwa.
732
01:00:05,227 --> 01:00:08,063
Przysięgliśmy nie wymawiać
twojego imienia.
733
01:00:11,733 --> 01:00:14,319
Jednak zawsze jesteś przy mnie.
734
01:00:15,821 --> 01:00:16,822
Z każdą chwilą
735
01:00:17,447 --> 01:00:21,451
czuję się coraz pewniej w tym zawieszeniu
736
01:00:23,036 --> 01:00:24,746
i wiem, kim się staję.
737
01:00:27,749 --> 01:00:29,126
Uczysz mnie, siostro,
738
01:00:29,918 --> 01:00:30,752
nawet teraz.
739
01:00:35,715 --> 01:00:38,927
Co noc szukam w gwiazdach
sygnału od ciebie.
740
01:00:40,262 --> 01:00:41,221
I co noc
741
01:00:41,596 --> 01:00:44,266
muszę sobie przypominać tę prawdę,
742
01:00:44,766 --> 01:00:46,143
że czas jest względny.
743
01:00:49,146 --> 01:00:51,106
Moje 124 dni
744
01:00:51,940 --> 01:00:53,692
dla ciebie są tylko okamgnieniem.
745
01:00:56,778 --> 01:00:59,156
Trudno się z tym pogodzić.
746
01:01:00,073 --> 01:01:03,368
Ale, parafrazując ziemskiego fizyka:
747
01:01:04,786 --> 01:01:08,748
wszechświat nie ma obowiązku
być dla mnie zrozumiałym.
748
01:01:11,501 --> 01:01:14,045
Wierzę, że ci się udało.
749
01:01:15,839 --> 01:01:17,174
Postanowiłem w to wierzyć.
750
01:01:20,177 --> 01:01:22,679
To jedyne, co ci mogę jeszcze dać.
751
01:01:26,516 --> 01:01:27,726
Może brak w tym logiki,
752
01:01:29,269 --> 01:01:31,855
ale jestem z tego dumny.
753
01:01:33,356 --> 01:01:34,691
Spock do mostka.
754
01:01:50,457 --> 01:01:52,292
Wykryto anomalię?
755
01:01:54,211 --> 01:01:56,046
Pierwsza się tym zajęła, ale...
756
01:01:57,422 --> 01:01:59,424
to chyba Kwadrant Beta.
757
01:01:59,507 --> 01:02:00,508
Zgadza się.
758
01:02:08,350 --> 01:02:10,435
Mamy potwierdzenie.
759
01:02:13,521 --> 01:02:15,315
Mamy położenie siódmego sygnału
760
01:02:16,107 --> 01:02:18,944
odległe od nas o 51 000 lat świetlnych.
761
01:02:26,243 --> 01:02:27,410
Przeprowadzę analizę.
762
01:02:34,626 --> 01:02:36,002
Dokąd, Pierwsza?
763
01:02:36,586 --> 01:02:37,671
Pan tu rządzi...
764
01:02:38,255 --> 01:02:39,089
kapitanie.
765
01:02:49,599 --> 01:02:51,935
Podobno odkryliśmy
nowy księżyc na Edrinie II.
766
01:02:52,394 --> 01:02:54,479
- Tak jest.
- Dziękuję, Pierwsza.
767
01:02:56,731 --> 01:02:59,192
No to przejedźmy się.
768
01:03:00,735 --> 01:03:02,237
Może być, panie Spock?
769
01:03:04,281 --> 01:03:05,115
Tak jest.
770
01:03:06,700 --> 01:03:08,410
Zobaczmy, co nas czeka.
771
01:03:13,331 --> 01:03:14,624
Warp w gotowości.
772
01:03:22,966 --> 01:03:23,800
Więc ruszajmy.
773
01:04:52,806 --> 01:04:55,308
Napisy: Aleksandra Kryger