1 00:00:06,006 --> 00:00:10,969 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,348 W poprzednich odcinkach: 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,974 Kontrola nie odpuści. 4 00:00:16,058 --> 00:00:18,227 Leland kiedyś cię znajdzie. 5 00:00:19,144 --> 00:00:21,772 Problemem jest samo istnienie Discovery. 6 00:00:23,690 --> 00:00:26,485 Osłony Discovery są aktywne. Broni się. 7 00:00:26,568 --> 00:00:28,820 Dane Sfery połączyły się z Discovery. 8 00:00:28,904 --> 00:00:31,031 - Co robimy? - Nie można ich usunąć. 9 00:00:31,114 --> 00:00:32,741 Ani zniszczyć Discovery. 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,702 Dopóki Discovery istnieje tu i teraz, 11 00:00:36,954 --> 00:00:37,955 to się nie skończy. 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 Musi trafić do przyszłości. 13 00:00:40,415 --> 00:00:43,043 Mamy projekty z Sekcji 31. 14 00:00:43,126 --> 00:00:45,504 - Możemy to odbudować. - Zróbcie to. 15 00:00:45,587 --> 00:00:48,966 Kiedy Enterprise nas dogoni, dołączę do nich. 16 00:00:49,258 --> 00:00:51,677 Mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,639 Kapitanie, musi pan coś zobaczyć. 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,057 I była ich piątka. 19 00:00:58,350 --> 00:01:00,602 Proszę nas tam przenieść. 20 00:01:01,228 --> 00:01:03,021 Planeta klasy M, Xahea. 21 00:01:03,105 --> 00:01:04,064 Poważnie? Xahea? 22 00:01:07,859 --> 00:01:09,236 Tilly. 23 00:01:11,613 --> 00:01:12,823 Znam królową Xahei. 24 00:01:12,906 --> 00:01:15,534 Chcesz użyć skafandra do podróży w czasie, 25 00:01:15,617 --> 00:01:17,703 - a okręt poleci za tobą? - Tak. 26 00:01:17,786 --> 00:01:19,246 Jest jeden problem. 27 00:01:19,329 --> 00:01:22,624 Ciągła regeneracja energii zużyje kryształ. 28 00:01:22,708 --> 00:01:23,875 To podróż w jedną stronę. 29 00:01:23,959 --> 00:01:26,795 - Nie będzie cię tam? - Chciałbym. 30 00:01:30,716 --> 00:01:33,593 Uwaga, flota Lelanda tu jest. 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,472 Leland i jego flota będą walczyć do upadłego. 32 00:01:39,808 --> 00:01:41,059 Otoczyli nas. 33 00:01:41,143 --> 00:01:43,645 - Okręty wroga w gotowości. - Osłony. 34 00:01:43,729 --> 00:01:45,272 Przygotować się do bitwy. 35 00:01:54,156 --> 00:01:56,658 - Stanowiska bojowe, słucham. - Osłony włączone. 36 00:01:57,701 --> 00:01:59,369 Broń w gotowości, kapitanie. 37 00:01:59,703 --> 00:02:01,079 Transmisja do wszystkich. 38 00:02:01,788 --> 00:02:02,873 Tu kapitan Pike. 39 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 Mamy jedno zadanie. 40 00:02:05,334 --> 00:02:07,711 Przedostać komandor i Discovery przez tunel. 41 00:02:10,505 --> 00:02:11,506 Sekcja 31 42 00:02:12,924 --> 00:02:13,759 nam przeszkadza. 43 00:02:19,556 --> 00:02:20,974 Gdy Burnham uruchomi skafander, 44 00:02:21,058 --> 00:02:22,976 druga eskadra dopasuje kurs i prędkość, 45 00:02:23,060 --> 00:02:24,603 by ją osłaniać. 46 00:02:25,646 --> 00:02:28,523 Eskadry trzecia i czwarta są główną linią defensywy 47 00:02:28,607 --> 00:02:30,067 przeciw flocie Sekcji. 48 00:02:30,901 --> 00:02:34,321 Ściągniecie na siebie ogień, żebyśmy zyskali na czasie. 49 00:02:34,863 --> 00:02:38,742 Enterprise będzie odciągać uwagę floty tak długo, jak zdołamy. 50 00:02:39,242 --> 00:02:41,119 Kiedy odkryją Burnham, 51 00:02:42,704 --> 00:02:43,997 musimy ją chronić. 52 00:02:51,254 --> 00:02:53,924 Do wszystkich, formacja ofensywna gamma sześć. 53 00:02:54,007 --> 00:02:56,760 Eskadry pierwsza i trzecia, koordynujcie pozycje, 54 00:02:56,843 --> 00:02:59,388 by zaangażować główne jednostki wroga. 55 00:03:01,556 --> 00:03:02,599 To Gwiezdna Flota. 56 00:03:05,852 --> 00:03:06,686 Załatwcie to. 57 00:03:08,313 --> 00:03:10,357 Kiedy skafander będzie gotowy? 58 00:03:10,440 --> 00:03:13,568 Elementy są właśnie składane. 59 00:03:14,528 --> 00:03:16,113 Nie składaj ich automatycznie. 60 00:03:16,196 --> 00:03:18,031 Zrobię to na końcu ręcznie. 61 00:03:18,115 --> 00:03:20,826 - Nie wykrywam mikrorozbieżności. - Potrzebuję klucza, 62 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 nie zwykłego sprzęgacza. 63 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 Stój. Spójrz mi w oczy. 64 00:03:24,621 --> 00:03:28,750 Po każdym wiązaniu wtryskiwacze silikonowe muszą być przeczyszczone. 65 00:03:28,834 --> 00:03:31,211 Mocowanie czujnika tlenu jest otwarte. 66 00:03:31,294 --> 00:03:32,671 Chcecie ją zabić? 67 00:03:33,296 --> 00:03:35,465 - Cholera. - Odłóż, ja to zrobię. 68 00:03:35,549 --> 00:03:36,425 Przepraszam. 69 00:03:44,224 --> 00:03:45,851 Wysoka prędkość, niski opór. 70 00:03:45,934 --> 00:03:48,437 - Im dłużej to potrwa, tym więcej ofiar. - Tak jest. 71 00:03:48,520 --> 00:03:52,691 Ile potrzebuje miejsca na oddalenie się od tunelu czasoprzestrzennego? 72 00:03:52,774 --> 00:03:55,944 Komandor Burnham musi trzymać się z daleka od bitwy 73 00:03:56,027 --> 00:03:57,612 przy 0,0004 sekundy kątowej. 74 00:03:57,696 --> 00:03:58,655 A po angielsku? 75 00:03:58,739 --> 00:04:01,074 Nie mogę zrozumieć, o czym mowa. 76 00:04:01,158 --> 00:04:04,286 Dość blisko, by nie wciągnąć okrętów Sekcji 31 w przyszłość, 77 00:04:04,369 --> 00:04:07,080 ale tak, by horyzont zdarzeń nie zniszczył naszych. 78 00:04:07,164 --> 00:04:09,750 Porucznik Spock zachowa z nią łączność. 79 00:04:11,126 --> 00:04:12,711 Co z kryształem czasu? 80 00:04:12,794 --> 00:04:15,422 Cztery minuty i 18 sekund do naładowania. 81 00:04:15,505 --> 00:04:18,884 - Możesz to skrócić o połowę? - I pogwałcić prawa fizyki? 82 00:04:19,760 --> 00:04:20,594 Nie. 83 00:04:22,387 --> 00:04:24,973 Przeskanowaliśmy armadę Sekcji 31. 84 00:04:25,056 --> 00:04:27,350 Jest tylko jedna oznaka życia. Leland. 85 00:04:27,809 --> 00:04:29,478 Pozostałe okręty są puste. 86 00:04:30,103 --> 00:04:31,772 Drony. I to paskudne. 87 00:04:31,855 --> 00:04:34,357 Udało się połączyć z Gwiezdną Flotą? 88 00:04:34,441 --> 00:04:36,568 Przekaźniki podprzestrzenne wciąż nie działają. 89 00:04:37,068 --> 00:04:38,612 Próbuję to obejść. 90 00:04:38,904 --> 00:04:40,363 Jesteśmy zagłuszani. 91 00:04:41,615 --> 00:04:42,616 Zostaliśmy sami. 92 00:04:44,409 --> 00:04:45,994 Jakieś rady? 93 00:04:52,250 --> 00:04:53,585 Bądź subtelnym... 94 00:04:54,336 --> 00:04:56,171 aż do osiągnięcia bezkształtności. 95 00:04:57,339 --> 00:04:59,049 Bądź tajemniczym... 96 00:04:59,633 --> 00:05:01,551 aż do całkowitej bezgłośności. 97 00:05:01,843 --> 00:05:05,347 Natenczas zostaniesz panem losu przeciwnika. 98 00:05:06,932 --> 00:05:11,520 Zaskakujące, że Kelpianin zna mądrości Sun Zi. 99 00:05:12,270 --> 00:05:14,731 Zaskakujące, że coś zaskakuje Ziemiankę. 100 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Mamy połączenie. 101 00:05:17,526 --> 00:05:18,401 To Leland. 102 00:05:26,827 --> 00:05:29,120 Zobaczycie twarz ludzką. 103 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 Ale to nie człowiek. 104 00:05:32,916 --> 00:05:33,750 Czy to jasne? 105 00:05:33,834 --> 00:05:35,752 - Tak jest. - Połącz. 106 00:05:40,340 --> 00:05:43,635 Właśnie o tobie mówiliśmy, Leland. 107 00:05:43,718 --> 00:05:46,513 Wszyscy cię nienawidzą. 108 00:05:46,596 --> 00:05:47,722 Gratulacje. 109 00:05:48,306 --> 00:05:49,432 Wiecie, po co tu jestem. 110 00:05:50,016 --> 00:05:53,019 Dajcie mi to albo zgińcie. 111 00:05:53,103 --> 00:05:54,521 Na mocy danej mi 112 00:05:54,604 --> 00:05:57,524 przez Statut Federacji i Kartę Gwiezdnej Floty 113 00:05:57,607 --> 00:05:59,901 nakazuję ci poddać twoje okręty. 114 00:05:59,985 --> 00:06:01,570 Bez żadnych warunków. 115 00:06:01,653 --> 00:06:02,571 Ostrzegam. 116 00:06:03,363 --> 00:06:04,823 Prześlijcie mi dane 117 00:06:05,532 --> 00:06:06,783 albo zginiecie. 118 00:06:06,866 --> 00:06:10,579 Jeśli dobrze liczę, mamy ponad 200 okrętów, a ty może 30. 119 00:06:15,125 --> 00:06:16,001 Policz ponownie. 120 00:08:29,759 --> 00:08:31,386 Wycelowano w nas torpedy. 121 00:08:31,469 --> 00:08:33,805 - Unik delta pięć. - Tak jest. 122 00:08:33,888 --> 00:08:36,391 Moc do osłon przednich. Pełen zasięg ognia. 123 00:09:01,458 --> 00:09:02,292 Uszkodzenia? 124 00:09:02,375 --> 00:09:04,252 Sekcja druga, pokład dziewięć i dziesięć. 125 00:09:04,335 --> 00:09:05,545 Siedem ofiar. 126 00:09:07,255 --> 00:09:08,715 Osłony na 86 procent. 127 00:09:08,798 --> 00:09:10,133 Osłony na 82 procent. 128 00:09:10,508 --> 00:09:13,636 Wyrwa w pokładzie 12. Uruchomiono grodzie awaryjne. 129 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Mam część nożną. 130 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 Płyta tylna gotowa. 131 00:09:20,977 --> 00:09:23,938 Potrzebujemy poprawek w 1,0, 2,3 i 4,2. 132 00:09:24,022 --> 00:09:25,023 Zajmę się tym. 133 00:09:26,858 --> 00:09:28,276 Potrzebujemy kryształu. 134 00:09:28,359 --> 00:09:30,820 Została minuta. Naładowany na 98 procent. 135 00:09:38,536 --> 00:09:40,622 Eskadry, atakować drony, już. 136 00:09:41,247 --> 00:09:42,999 Kapitanie, to Po. Słyszy pan? 137 00:09:44,250 --> 00:09:45,293 Dajcie ją. 138 00:09:48,046 --> 00:09:49,964 Leci dokładnie pod nimi. 139 00:09:53,093 --> 00:09:54,094 Połącz mnie. 140 00:09:56,638 --> 00:10:00,266 Kto pozwolił Waszej Wysokości latać okrętem Federacji? 141 00:10:00,809 --> 00:10:03,728 Ukradłam okręt, ale mam immunitet dyplomatyczny. 142 00:10:03,812 --> 00:10:06,397 Z całym szacunkiem, proszę stamtąd znikać. 143 00:10:06,481 --> 00:10:09,109 Kapitanie, pana eskadra zostanie zniszczona. 144 00:10:09,192 --> 00:10:10,193 Co takiego? 145 00:10:12,028 --> 00:10:13,780 Drony wyglądały podejrzanie. 146 00:10:14,489 --> 00:10:16,658 Ich osłony mają układ sieci refrakcyjnej. 147 00:10:17,242 --> 00:10:20,411 Widoczne są falowo. Nie można pokonać ich jeden na jednego. 148 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 Konieczne są dwa ataki, 149 00:10:22,163 --> 00:10:24,624 na lewą i prawą burtę jednocześnie. 150 00:10:24,707 --> 00:10:26,167 Czy to pewne? 151 00:10:26,251 --> 00:10:27,502 Dałabym sobie głowę uciąć. 152 00:10:30,713 --> 00:10:31,589 Do wszystkich. 153 00:10:33,716 --> 00:10:37,095 Formacja podwójna alfa. Zebrać się i namierzać cele. 154 00:10:38,471 --> 00:10:39,347 Podążać za królową. 155 00:10:59,784 --> 00:11:02,245 Fazery na automatyczne namierzanie. 156 00:11:02,328 --> 00:11:04,414 - Maksymalna moc i zasięg. - Tak jest. 157 00:11:06,666 --> 00:11:09,127 Uruchomić generatory awaryjne. 158 00:11:09,460 --> 00:11:11,004 Osłony mają 70 procent. 159 00:11:11,588 --> 00:11:13,798 Leland nie zniszczy okrętu od razu. 160 00:11:13,882 --> 00:11:17,844 Uszkodzi nas i zabierze dane. Potem rozniesie Discovery na kawałki. 161 00:11:17,927 --> 00:11:19,512 A jakaś użyteczna uwaga? 162 00:11:19,596 --> 00:11:20,722 Zaprośmy go tu. 163 00:11:22,557 --> 00:11:25,685 Nie wiem, po co by to było, ale ta misja ma jeden cel. 164 00:11:25,977 --> 00:11:28,813 Priorytet to bezpieczeństwo Discovery i Burnham. 165 00:11:30,356 --> 00:11:31,357 Dla ciebie. 166 00:11:31,441 --> 00:11:35,111 Powinieneś już wiedzieć, że nie polegam na przypadkach, 167 00:11:35,194 --> 00:11:37,071 szczególnie w sprawach zemsty. 168 00:11:37,864 --> 00:11:38,865 Gotowe. 169 00:11:38,948 --> 00:11:40,241 Kryształ naładowany. 170 00:11:41,117 --> 00:11:44,162 Upewnij się, że bezpiecznie dotrze do Burnham. 171 00:11:44,245 --> 00:11:46,581 Jeśli któraś z nas zginie po drodze. 172 00:11:46,664 --> 00:11:49,584 - Szybciej! - Idę. Nie truj mi dupy. 173 00:11:50,251 --> 00:11:51,586 Sir. Nie truj dupy, sir. 174 00:12:01,262 --> 00:12:02,096 A to co? 175 00:12:12,857 --> 00:12:15,777 Będą usiłować osłabić osłony Discovery. 176 00:12:22,075 --> 00:12:24,077 Cała moc do deflektora prawej burty. 177 00:12:24,160 --> 00:12:26,621 Pierwsza, ustaw nas między dronami a Discovery. 178 00:12:26,704 --> 00:12:27,997 Tak jest. 179 00:12:51,354 --> 00:12:54,148 Osłony na poziomie 54 procent i coraz niżej. 180 00:12:59,570 --> 00:13:00,613 Porucznik Mann. 181 00:13:01,155 --> 00:13:02,448 Cel na największy okręt. 182 00:13:02,532 --> 00:13:04,575 - Atakować generatory osłon. - Tak jest. 183 00:13:04,659 --> 00:13:07,495 Flota odbiera sygnały od Lelanda. 184 00:13:11,833 --> 00:13:13,918 - Ładownia ewakuowana? - Tak. 185 00:13:14,377 --> 00:13:15,545 Obudowa gotowa. 186 00:13:16,129 --> 00:13:18,506 - Potrzebuję ostatniej części. - Tutaj. 187 00:13:39,736 --> 00:13:40,737 Michael? 188 00:13:42,238 --> 00:13:43,281 Żyję. A ty? 189 00:13:46,034 --> 00:13:47,493 - W porządku? - Tak. 190 00:13:52,123 --> 00:13:53,583 Wszyscy, Reno... 191 00:13:53,666 --> 00:13:56,335 Jestem jak kot. Mam jeszcze z pięć żyć. 192 00:13:56,419 --> 00:13:57,253 W porządku? 193 00:13:58,379 --> 00:13:59,213 Tak. 194 00:14:00,590 --> 00:14:02,383 Nie. Komandorze! 195 00:14:02,467 --> 00:14:04,385 O mój Boże. 196 00:14:04,469 --> 00:14:05,887 Nie. 197 00:14:06,429 --> 00:14:07,680 Masz. 198 00:14:09,098 --> 00:14:10,183 Idźcie do ambulatorium. 199 00:14:10,266 --> 00:14:13,061 Ogarnę tu, żeby nikt się na nic nie nadział. 200 00:14:15,313 --> 00:14:16,147 Nic ci nie jest. 201 00:14:17,231 --> 00:14:18,066 Michael. 202 00:14:18,733 --> 00:14:19,567 Michael. 203 00:14:20,276 --> 00:14:21,110 Chodźmy. 204 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 - Osłony? - Poziom 60 procent. 205 00:14:41,214 --> 00:14:42,298 Osłony Discovery na 38. 206 00:14:42,382 --> 00:14:44,467 Oba statki długo nie wytrzymają. 207 00:14:44,550 --> 00:14:47,387 Jeszcze się nie poddajemy. Atakować dalej. 208 00:14:47,470 --> 00:14:48,888 Niech do nas przyjdą. 209 00:14:52,392 --> 00:14:54,394 Ambulatorium jest przepełnione. 210 00:14:54,477 --> 00:14:57,021 Klasa czwarta rannych tu, trzecia w kącie. 211 00:14:57,105 --> 00:14:58,523 Ustawanie stymulacji korowej. 212 00:14:58,606 --> 00:15:00,525 Ktoś może nam tu pomóc? 213 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 - Potrzebuję to biołóżko. - Przykro mi. 214 00:15:03,069 --> 00:15:05,571 Wszyscy są zajęci. Jakoś sobie radźcie. 215 00:15:07,740 --> 00:15:11,035 Będę pracować na odwal, bo kiedy, jak nie teraz. 216 00:15:14,997 --> 00:15:15,915 Skafander gotowy. 217 00:15:17,333 --> 00:15:18,167 A ty? 218 00:15:21,421 --> 00:15:23,172 To dzieło twojej matki i twoje. 219 00:15:24,382 --> 00:15:26,008 Zaufaj waszej pracy. 220 00:15:30,221 --> 00:15:31,055 Ufam. 221 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 Rany. 222 00:16:10,761 --> 00:16:13,473 Będziesz tam głównym celem. Pokieruję promem, 223 00:16:13,556 --> 00:16:15,433 żebyś bezpiecznie dotarła na perymetr. 224 00:16:15,516 --> 00:16:18,311 O czym ty mówisz? Miałeś prowadzić mnie zdalnie. 225 00:16:18,394 --> 00:16:20,938 - Nie możesz mnie tu chronić. - Nie ma czasu na dyskusje. 226 00:16:21,022 --> 00:16:23,733 Wrócę na Discovery, kiedy otworzysz tunel. 227 00:16:27,570 --> 00:16:28,821 - Powiedziałem... - Słyszę. 228 00:16:31,199 --> 00:16:32,033 Obyś wrócił. 229 00:16:52,887 --> 00:16:53,763 Trzymaj się za mną. 230 00:17:12,323 --> 00:17:14,200 Discovery, tu Spock. 231 00:17:14,283 --> 00:17:17,870 Przygotować się do obniżenia pola ładowni i osłon rufy na 3,5 sekundy. 232 00:17:19,622 --> 00:17:21,666 Zrozumiałem. Kapitanie Pike. 233 00:17:21,749 --> 00:17:25,086 Przygotować się do obniżenia osłon rufy. Przyda się też ogień osłaniający. 234 00:17:27,838 --> 00:17:28,965 Zrozumieliśmy. Saru. 235 00:17:29,549 --> 00:17:30,925 - Wszystkie okręty. - Tak jest. 236 00:17:31,592 --> 00:17:35,179 Obliczyliśmy, że komandor Burnham potrzebuje dwóch minut i 47 sekund, 237 00:17:35,263 --> 00:17:37,473 by osiągnąć bezpieczny dystans i otworzyć tunel. 238 00:17:37,557 --> 00:17:39,809 Utworzyć formację eskortową 239 00:17:39,892 --> 00:17:42,645 na jej drodze i chronić ją przed atakami. 240 00:17:42,728 --> 00:17:45,106 Chcę, żeby była bezpieczna aż do celu. 241 00:17:45,731 --> 00:17:46,566 Robi się. 242 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 Jeśli nie uda jej się oddalić, 243 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 by otworzyć tunel, nam też się nie uda. 244 00:18:04,125 --> 00:18:05,918 Opuścić osłony za pięć... 245 00:18:07,044 --> 00:18:07,878 cztery... 246 00:18:08,963 --> 00:18:09,797 trzy... 247 00:18:10,798 --> 00:18:11,632 dwa... 248 00:18:12,592 --> 00:18:13,634 teraz. 249 00:18:52,882 --> 00:18:56,177 Gęstość odłamków międzygwiezdnych 72 procent powyżej normy. 250 00:18:56,260 --> 00:18:58,262 Skanuję lokalne koordynaty. 251 00:19:08,648 --> 00:19:09,815 Michael. 252 00:19:11,567 --> 00:19:12,401 Nic mi nie jest! 253 00:19:13,527 --> 00:19:14,445 Poradzę sobie. 254 00:19:24,288 --> 00:19:27,541 Wszystkie jednostki, utworzyć ścianę obronną. 255 00:19:28,209 --> 00:19:31,629 Zachować formację ochronną. Discovery i Enterprise przodem. 256 00:19:31,712 --> 00:19:34,507 Nikt się nie może przedostać, póki Burnham tam nie dotrze. 257 00:19:44,058 --> 00:19:47,311 Doszło do przesyłu na pokład, kiedy nie mieliśmy osłon. 258 00:20:12,044 --> 00:20:13,629 Chce zdobyć dane Sfery. 259 00:20:13,713 --> 00:20:15,798 - Wszyscy tu zostać. - Akurat. 260 00:20:19,635 --> 00:20:20,469 Sir. 261 00:20:21,721 --> 00:20:24,306 Czujniki pokazują, że Leland jest na Discovery. 262 00:20:28,853 --> 00:20:31,397 Musielibyśmy opuścić osłony, żeby przesłać tam ludzi. 263 00:20:31,480 --> 00:20:34,442 - Discovery też. - Nie możemy tego zrobić. 264 00:20:36,152 --> 00:20:36,986 Wiem. 265 00:20:45,077 --> 00:20:46,954 Obejdę kody bezpieczeństwa. 266 00:20:47,037 --> 00:20:49,331 Spróbuj dotrzeć do mechanizmu zamka. 267 00:20:52,126 --> 00:20:53,919 Za ile uda wam się tam dostać? 268 00:20:54,003 --> 00:20:55,171 Za pięć minut. 269 00:20:55,254 --> 00:20:57,339 Mniej, jeśli przestaniesz przeszkadzać. 270 00:20:57,798 --> 00:20:58,632 BRAK DOSTĘPU 271 00:21:00,843 --> 00:21:02,845 Osłony spadły do 38 procent. 272 00:21:02,928 --> 00:21:04,388 Nie rozłączać się. 273 00:21:04,472 --> 00:21:05,306 Tak jest. 274 00:21:06,348 --> 00:21:08,309 Kiedy już uda nam się włamać, 275 00:21:08,392 --> 00:21:10,853 dołączysz do mnie w torturowaniu Lelanda? 276 00:21:11,896 --> 00:21:12,855 Ho, ho. 277 00:21:20,488 --> 00:21:22,198 Jesteśmy w bezpiecznej odległości. 278 00:21:22,698 --> 00:21:23,574 Zrozumiano. 279 00:21:38,672 --> 00:21:39,507 W gotowości. 280 00:21:42,301 --> 00:21:44,386 Niewystarczająca liczba wierzchołków. 281 00:21:44,470 --> 00:21:46,555 Dostęp do interfejsu temporalnego. 282 00:21:46,639 --> 00:21:47,848 Nie działa. 283 00:21:49,266 --> 00:21:52,269 Nawigacja utknęła w teraźniejszości. Nie chce się ruszyć. 284 00:21:53,521 --> 00:21:54,855 Czemu nie chce się ruszyć? 285 00:22:30,766 --> 00:22:31,600 Kapitanie. 286 00:22:32,184 --> 00:22:33,936 W kadłubie utkwił niewybuch 287 00:22:34,019 --> 00:22:35,145 torpedy fotonowej. 288 00:22:36,522 --> 00:22:37,439 Jeśli eksploduje, 289 00:22:38,732 --> 00:22:41,819 wyrwie nam dziurę o szerokości czterech pokładów. 290 00:22:55,624 --> 00:22:56,667 To, co widziałam... 291 00:22:59,753 --> 00:23:01,130 Tak się zaczęło. 292 00:23:02,339 --> 00:23:05,384 Po dotknięciu kryształu widziałam tę chwilę. 293 00:23:17,896 --> 00:23:20,065 Gdzie jest torpeda? Uzbrojona? 294 00:23:20,149 --> 00:23:22,067 Pokład pięć, sekcja dwa, i tak. 295 00:23:24,278 --> 00:23:26,030 Opuścić grodzie pięć i dwa. 296 00:23:26,113 --> 00:23:27,156 Porucznik Mann. 297 00:23:27,239 --> 00:23:29,116 - Wypuścić siódemki. - Tak jest. 298 00:23:29,199 --> 00:23:31,035 Mają być w gotowości. 299 00:23:42,254 --> 00:23:45,549 Czy możemy odgrodzić segment, w którym tkwi torpeda? 300 00:23:46,550 --> 00:23:49,178 Działa tylko jedna gródź. Druga się zacięła. 301 00:23:49,261 --> 00:23:52,222 Ktoś z działu uzbrojenia jest wolny? 302 00:23:52,848 --> 00:23:55,392 - Wszyscy zajęci. - Naprawię drzwi. 303 00:23:55,476 --> 00:23:59,480 Dajcie mi PADD. Pierwsza, idę z tobą. Trzeba równocześnie rozbrajać. 304 00:23:59,563 --> 00:24:01,815 Dowiedz się, co to za broń. Załatw projekty. 305 00:24:01,899 --> 00:24:02,733 Tak jest. 306 00:24:10,407 --> 00:24:13,160 Emitery osłony w strefie pięć i siedem uszkodzone. 307 00:24:13,243 --> 00:24:16,038 Bez osłon tunel rozerwie nas na strzępy. 308 00:24:16,121 --> 00:24:17,206 Jeśli tam dotrzemy. 309 00:24:18,457 --> 00:24:19,375 Dalej, Burnham. 310 00:24:20,084 --> 00:24:24,296 Interfejs nawigacji nie pozwala na wybranie punktu w przyszłości. 311 00:24:24,380 --> 00:24:27,841 Bez tego nie możemy otworzyć tunelu czasoprzestrzennego. 312 00:24:33,055 --> 00:24:33,972 Michael. 313 00:24:34,056 --> 00:24:34,890 Nie. 314 00:24:36,058 --> 00:24:36,892 Nic. 315 00:24:38,143 --> 00:24:40,354 Ustawiam sygnały, czemu nie działa? 316 00:24:40,437 --> 00:24:42,648 Było siedem sygnałów, a widzieliśmy tylko pięć. 317 00:24:43,357 --> 00:24:46,443 Po co nas tu wszystkich przywiodłam, by utknąć 318 00:24:46,527 --> 00:24:47,403 i zginąć? 319 00:24:49,363 --> 00:24:50,322 Prawie otwarte. 320 00:24:52,408 --> 00:24:54,952 Eskadry cztery do dziewięć zniszczone. Tracimy myśliwce. 321 00:24:55,035 --> 00:24:57,496 Zanika podtrzymywanie życia na pokładach siedem do 13. 322 00:24:57,871 --> 00:25:00,666 Osłony na poziomie 11 procent. Dziesięć. 323 00:25:00,958 --> 00:25:02,000 Już dziewięć. 324 00:25:02,084 --> 00:25:05,713 Cała moc do przednich osłon. Zwrot 90 stopni na sterburtę. 325 00:25:24,690 --> 00:25:27,568 Przychodząca sygnatura energetyczna. Ogromna. 326 00:25:44,752 --> 00:25:46,503 Klingoński okręt flagowy. 327 00:25:48,046 --> 00:25:51,091 Odbieram też sygnatury nienależące do Klingonów. 328 00:25:55,721 --> 00:25:57,431 To myśliwce Ba'ulów. 329 00:26:01,894 --> 00:26:03,020 Wywołują nas. 330 00:26:03,103 --> 00:26:04,438 - Połącz. - Tak jest. 331 00:26:07,024 --> 00:26:07,858 Bracie. 332 00:26:08,525 --> 00:26:09,401 Siranna. 333 00:26:10,360 --> 00:26:11,737 Otrzymałam wiadomość. 334 00:26:11,820 --> 00:26:13,822 Nie pozwolę ci walczyć samotnie. 335 00:26:14,406 --> 00:26:17,910 Nauczyłaś się latać myśliwcem. 336 00:26:18,869 --> 00:26:21,330 Jedna z waszych jednostek wywołała nas, 337 00:26:21,413 --> 00:26:22,706 byśmy połączyli siły. 338 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 Kto? 339 00:26:25,334 --> 00:26:27,503 Klingoni nas wywołują. 340 00:26:29,463 --> 00:26:30,339 Pokaż ich. 341 00:26:32,007 --> 00:26:35,511 - Przepraszamy, że tyle to zajęło. - Jesteście w samą porę. 342 00:26:36,094 --> 00:26:39,681 - Przyprowadziliście przyjaciół. - Tak bym ich nie nazwała. 343 00:26:39,765 --> 00:26:44,520 Ale Imperium Klingońskie zawsze będzie walczyć o wspólną przyszłość. 344 00:26:44,603 --> 00:26:45,562 Dla mnie bomba. 345 00:26:46,021 --> 00:26:48,649 D-7 zaraz nadciągnie, kapitanie. 346 00:26:48,732 --> 00:26:52,820 Prosimy o analizę taktyczną okrętów wroga. 347 00:26:52,903 --> 00:26:54,404 Przygotować transfer. 348 00:26:54,488 --> 00:26:56,990 Zaatakować armadę. Zniszczyć wszystko. 349 00:26:57,074 --> 00:26:58,742 Tak jest. 350 00:26:59,827 --> 00:27:03,038 To dobry dzień na śmierć! 351 00:27:03,664 --> 00:27:06,375 To dobry dzień na śmierć! 352 00:27:06,959 --> 00:27:10,128 Drony zmieniły kurs, by przechwycić twoją flotę. 353 00:27:10,212 --> 00:27:11,713 Bądź ostrożna. 354 00:27:12,756 --> 00:27:16,218 Będę walczyć jak przystało na Kelpiankę. 355 00:27:19,471 --> 00:27:23,559 Wojownicy Kaminaru, utrzymujcie kurs i wycelujcie. 356 00:27:29,356 --> 00:27:32,776 Uwaga, dołączyli do nas Klingoni i Kelpianie. 357 00:27:32,860 --> 00:27:35,112 Przesłać zaszyfrowane dane wroga 358 00:27:35,195 --> 00:27:37,197 i powiadomić komandorów eskadr 359 00:27:37,281 --> 00:27:39,658 o połączeniu sił z sojusznikami. 360 00:27:51,336 --> 00:27:54,673 Przybyły tu pilotowane przez Kelpian okręty Ba'ulów. 361 00:27:54,756 --> 00:27:56,633 Sygnał sprowadził Discovery do Kaminaru. 362 00:27:56,717 --> 00:27:59,052 - Nie teraz, Spock. - Teraz. Właśnie teraz. 363 00:28:01,430 --> 00:28:04,266 Celem sygnału było nie tylko uwolnienie Kelpian, 364 00:28:04,349 --> 00:28:06,935 ale również przygotowanie ich na tę chwilę. 365 00:28:07,019 --> 00:28:10,314 Dzięki sygnałowi zapewniłaś nam elementy do wygrania tej bitwy. 366 00:28:14,276 --> 00:28:15,736 Począwszy od Reno i asteroidy. 367 00:28:15,819 --> 00:28:17,779 I Boreth z kryształem czasu. 368 00:28:20,282 --> 00:28:23,619 A na Xahei była jedyna osoba, która mogła go naładować. 369 00:28:24,620 --> 00:28:25,662 A Terralizjum 370 00:28:25,746 --> 00:28:27,956 to bezpieczne miejsce po przebyciu tunelu. 371 00:28:33,712 --> 00:28:34,671 Widziałam porażkę. 372 00:28:36,423 --> 00:28:37,925 Wszyscy zginęli. 373 00:28:38,342 --> 00:28:40,552 Kryształ pokazał możliwą przyszłość. 374 00:28:42,888 --> 00:28:43,931 Byśmy ją ominęli. 375 00:28:45,849 --> 00:28:49,019 Założyliśmy, że przeniosłam się z przyszłości, żeby ustawić sygnały. 376 00:28:49,102 --> 00:28:50,437 Nie wiedzieliśmy skąd. 377 00:28:51,939 --> 00:28:53,857 To było stąd, 378 00:28:53,941 --> 00:28:55,400 z tej chwili. 379 00:28:55,901 --> 00:28:57,069 Zgadza się. 380 00:28:57,152 --> 00:28:59,863 Aby wykonać następny krok, musisz wrócić do przeszłości 381 00:28:59,947 --> 00:29:02,866 i zrobić to, co się jeszcze nie wydarzyło. 382 00:29:03,659 --> 00:29:06,578 Bo utknęliśmy w otwartej pętli, teraz. 383 00:29:06,662 --> 00:29:07,704 W tym czasie. 384 00:29:07,788 --> 00:29:11,166 - Mogę ją zamknąć. - Wtedy Kontrola nie ewoluuje. 385 00:29:11,250 --> 00:29:14,503 Udam się na asteroidę i ustawię pierwszy sygnał, potem pozostałe. 386 00:29:14,586 --> 00:29:15,921 Doprowadzą cię znów tutaj. 387 00:29:16,004 --> 00:29:18,215 I trafimy do przyszłości, której chcemy? 388 00:29:19,633 --> 00:29:21,510 Tego nie mogę być pewien. 389 00:29:23,303 --> 00:29:25,514 Czyli muszę podjąć ryzyko. 390 00:29:26,848 --> 00:29:28,809 Logicznie wytłumaczalne. 391 00:29:36,775 --> 00:29:39,027 Nie można zlokalizować danych Sfery. 392 00:29:42,781 --> 00:29:43,991 Wiem, gdzie są. 393 00:29:46,159 --> 00:29:47,744 Dobrze wyglądasz, Leland. 394 00:29:48,203 --> 00:29:51,581 Jak na baterie i rdzeń danych wepchnięte w cielsko. 395 00:29:51,665 --> 00:29:53,458 Jak kiełbasa z SI. 396 00:29:54,209 --> 00:29:55,961 Przestańcie gadać. 397 00:29:56,712 --> 00:29:57,546 Pamiętasz to? 398 00:29:58,130 --> 00:29:59,840 To wzmacniacz sygnału kwantowego. 399 00:30:00,716 --> 00:30:03,218 Dzięki niemu miałaś przesłać mi dane. 400 00:30:03,302 --> 00:30:05,470 Pokazujesz mi go, żeby udowodnić... 401 00:30:05,554 --> 00:30:08,515 Że nie znajdziesz tu danych Sfery. 402 00:30:10,559 --> 00:30:12,477 Gdzie są moje dane? 403 00:30:12,561 --> 00:30:13,562 Twoje dane? 404 00:30:14,438 --> 00:30:16,690 Jest tyle zabawnych sposobów, by ci odpowiedzieć. 405 00:30:26,408 --> 00:30:27,409 Tam jest torpeda. 406 00:30:27,826 --> 00:30:28,827 Można wejść. 407 00:30:31,705 --> 00:30:33,040 Proszę o raport. 408 00:30:33,123 --> 00:30:34,124 Jesteśmy. 409 00:30:34,624 --> 00:30:35,959 Gródź się zacięła. 410 00:30:36,043 --> 00:30:37,627 Mechanizm do niczego. 411 00:30:37,711 --> 00:30:41,006 Spróbuję obejść główne obwody poprzez zastępcze. 412 00:30:42,049 --> 00:30:44,217 - A jak u pani, admirał? - Źle. 413 00:30:44,843 --> 00:30:46,470 Co to znaczy „źle”? 414 00:30:49,014 --> 00:30:51,350 Detonacja awaryjna została uruchomiona. 415 00:30:52,142 --> 00:30:55,354 Za 15 minut zniszczy nam połowę statku. 416 00:31:00,859 --> 00:31:03,904 - Co z rannymi z pokładu 12? - Wydostaniemy ich. 417 00:31:03,987 --> 00:31:04,988 - Jasne? - Tak. 418 00:31:06,990 --> 00:31:08,367 - Biołóżko. - Już. 419 00:31:10,118 --> 00:31:11,995 Ostrożnie. 420 00:31:13,080 --> 00:31:14,581 Doktor Pollard! 421 00:31:14,664 --> 00:31:17,209 Zajmij się drugim łóżkiem. 422 00:31:17,292 --> 00:31:18,877 Przyda mi się tu pomoc. 423 00:31:18,960 --> 00:31:21,213 Zajmę się tym. Wracaj na mostek. 424 00:31:22,047 --> 00:31:23,090 Już, Tilly. 425 00:31:23,799 --> 00:31:25,675 - Idź. - Nilsson. Już. 426 00:31:27,886 --> 00:31:30,097 Przepraszam, ja... 427 00:31:38,730 --> 00:31:39,564 Paul. 428 00:31:41,233 --> 00:31:42,067 Cześć. 429 00:31:43,610 --> 00:31:44,820 - Hugh? - Hej. 430 00:31:44,903 --> 00:31:46,863 - Ale... - Wiem, że cię boli. 431 00:31:47,656 --> 00:31:48,698 Paul. 432 00:31:49,366 --> 00:31:51,451 Masz poważne rany. 433 00:31:51,993 --> 00:31:53,453 Wprowadzę cię w stan śpiączki. 434 00:31:53,537 --> 00:31:54,371 Będzie dobrze. 435 00:31:54,871 --> 00:31:56,957 Słuchaj mego głosu. Słyszysz mnie. 436 00:32:02,879 --> 00:32:04,756 Myślałem, że zadomowię się na Enterprise. 437 00:32:05,966 --> 00:32:06,925 Już dobrze. 438 00:32:08,552 --> 00:32:09,719 Ale zrozumiałem, 439 00:32:11,847 --> 00:32:12,681 że mój dom to ty. 440 00:32:15,225 --> 00:32:16,101 Więc wróciłem. 441 00:32:20,439 --> 00:32:21,273 Wszystko... 442 00:32:23,608 --> 00:32:24,443 zawsze... 443 00:32:25,110 --> 00:32:26,319 sprowadza się do ciebie. 444 00:32:29,156 --> 00:32:31,491 Szkoda, że dopiero teraz to widzę. 445 00:32:33,952 --> 00:32:35,287 Prześpij się, dobrze? 446 00:32:37,164 --> 00:32:38,582 Ja się tobą zajmę. 447 00:32:41,835 --> 00:32:42,669 Jestem z tobą. 448 00:32:44,921 --> 00:32:46,298 Cokolwiek się stanie, 449 00:32:48,592 --> 00:32:49,426 będziemy razem. 450 00:32:58,560 --> 00:32:59,769 Wszystko ustawione. 451 00:33:00,437 --> 00:33:01,271 Pięć punktów... 452 00:33:02,063 --> 00:33:02,898 Chyba. 453 00:33:02,981 --> 00:33:06,651 Przyszłość jest nieznana. Wciąż może się zmienić. 454 00:33:14,201 --> 00:33:15,285 Spock. 455 00:33:16,953 --> 00:33:18,038 Idź, Michael. Już. 456 00:35:06,646 --> 00:35:10,066 Pierwszy sygnał. Cel: Hiawatha. 457 00:35:10,150 --> 00:35:13,653 Data gwiezdna 1025.19. 458 00:35:23,413 --> 00:35:26,791 Tylko ten maluch nam powie, gdzie to jest. 459 00:35:28,918 --> 00:35:30,670 To chyba planetoida międzygwiezdna. 460 00:35:30,754 --> 00:35:34,174 Hiawatha, która miała być zniszczona przez Klingonów. 461 00:35:34,257 --> 00:35:35,550 Mieli twarde lądowanie. 462 00:35:37,177 --> 00:35:39,387 Komandor Reno, maszynownia. 463 00:36:12,671 --> 00:36:14,673 Drugi sygnał, Terralizjum. 464 00:36:14,756 --> 00:36:18,134 Data gwiezdna 1027.32. 465 00:36:25,517 --> 00:36:28,353 Za 64 minuty promieniowanie dotrze do górnej warstwy atmosfery 466 00:36:28,436 --> 00:36:30,772 i spowoduje zagładę. 467 00:36:31,940 --> 00:36:35,860 Może dlatego tu jesteśmy. 468 00:36:36,861 --> 00:36:39,739 Discovery nie pozwoli na taką katastrofę. 469 00:36:40,281 --> 00:36:42,701 Planetoida przekierowała odłamki 470 00:36:42,784 --> 00:36:44,411 z atmosfery planety. 471 00:36:56,464 --> 00:36:58,007 - Gdzie dane? - W piekle. 472 00:37:23,658 --> 00:37:26,244 Wyrwa w kadłubie w strefie czwartej. Pracuję nad osłonami. 473 00:37:26,327 --> 00:37:27,912 Pracuję nad grawitacją. 474 00:37:27,996 --> 00:37:29,873 Osłony nie odpowiadają. 475 00:37:31,666 --> 00:37:33,084 Błąd osłon w strefie czwartej. 476 00:37:33,168 --> 00:37:34,919 Niech ktoś się zgłosi. 477 00:37:35,003 --> 00:37:36,463 Jestem w czwartej. 478 00:37:36,546 --> 00:37:38,548 Zmienię matrycę cząstek w emiterze 479 00:37:38,631 --> 00:37:40,258 i uruchomię osłony. 480 00:37:41,134 --> 00:37:43,261 - Tylko muszę zamknąć oczy. - Co? 481 00:37:43,678 --> 00:37:46,598 Robiłam to raz, z zawiązanymi oczami, na imprezie. 482 00:37:46,681 --> 00:37:49,642 - Bez osłon się nie ruszymy. - Wiem o tym. 483 00:37:50,977 --> 00:37:52,937 Błąd systemów grawitacji. 484 00:37:54,397 --> 00:37:56,775 Błąd systemów grawitacji. 485 00:38:25,345 --> 00:38:27,263 Nie musimy tego robić w trudny sposób. 486 00:38:27,347 --> 00:38:29,474 Łatwizna jest nudna, a nudy nie znoszę. 487 00:39:01,631 --> 00:39:02,549 Grawitacja aktywna. 488 00:39:22,777 --> 00:39:24,320 Trzeci sygnał, Kaminar. 489 00:39:24,404 --> 00:39:27,490 Data gwiezdna 1035.86. 490 00:39:48,177 --> 00:39:49,971 Przynosisz nadzieję. 491 00:39:50,054 --> 00:39:51,514 Ty i Czerwony Anioł. 492 00:40:00,982 --> 00:40:01,816 Do diabła. 493 00:40:02,150 --> 00:40:05,278 Regulator mieszanki materia-antymateria wciąż działa. 494 00:40:05,361 --> 00:40:06,321 Nie wyłącza się. 495 00:40:06,404 --> 00:40:08,740 Przeprogramujmy systemy prowadzące. 496 00:40:08,823 --> 00:40:10,867 Może sprzeczne polecenia go wyłączą, 497 00:40:10,950 --> 00:40:12,535 aż namierzy nowy cel. 498 00:40:13,620 --> 00:40:16,205 Na pewno nie da się przeprogramować grodzi? 499 00:40:16,289 --> 00:40:17,457 Chciałabym. 500 00:40:18,374 --> 00:40:20,668 Kapitanie, plan A i B nie wypalił. 501 00:40:20,752 --> 00:40:23,421 Pora na krok, za który trzeba się modlić. 502 00:40:26,257 --> 00:40:27,800 Jak za wszystko dzisiaj. 503 00:40:27,884 --> 00:40:29,260 Ile zostało nam czasu? 504 00:40:30,386 --> 00:40:31,346 Może pięć minut. 505 00:40:32,430 --> 00:40:35,308 Wróć na mostek. Noona, przekazuję ci ster. 506 00:40:35,391 --> 00:40:37,518 Zrób wszystko, żeby dać Burnham więcej czasu. 507 00:40:37,602 --> 00:40:39,687 - Już idę. - Czekaj. 508 00:40:45,652 --> 00:40:46,736 Pani admirał. 509 00:40:52,450 --> 00:40:55,453 DOSTĘP MANUALNY WYMAGANA AUTORYZACJA 510 00:41:19,644 --> 00:41:22,772 A myślałam, że moje rządy będą bezkrwawe. 511 00:41:24,857 --> 00:41:26,150 Odpowiedzieć ogniem! 512 00:41:26,234 --> 00:41:28,444 Zniszczyć tych, co atakują kanclerz! 513 00:41:28,528 --> 00:41:32,323 Niech D-7 weźmie na cel drony, które atakują Discovery. 514 00:41:33,157 --> 00:41:37,787 Będziemy pławić się w szczątkach naszych wrogów. 515 00:41:38,663 --> 00:41:41,457 Czwarty sygnał, Boreth. Terytorium Klingonów. 516 00:41:41,541 --> 00:41:44,627 Data gwiezdna 1048.66. 517 00:41:49,340 --> 00:41:53,428 Nowy kryształ czasu umożliwiłby przesłanie danych Sfery w przyszłość. 518 00:41:59,892 --> 00:42:01,561 Piąty sygnał, Xahea. 519 00:42:01,644 --> 00:42:04,605 Data gwiezdna 1050.8. 520 00:42:07,108 --> 00:42:09,610 Co Xahea ma wspólnego z kryształem czasu? 521 00:42:09,694 --> 00:42:11,154 Mój inkubator dilitu. 522 00:42:11,446 --> 00:42:15,033 Zreprodukuje moc supernowej, co naładuje kryształ. 523 00:42:24,250 --> 00:42:25,084 Michael? 524 00:42:32,091 --> 00:42:33,092 Udało się. 525 00:42:35,428 --> 00:42:38,931 Mama powiedziała, że utknęła 950 lat od Doctari Alfa. 526 00:42:39,015 --> 00:42:40,266 To było 20 lat temu. 527 00:42:40,349 --> 00:42:42,185 Discovery, ustawiam koordynaty 528 00:42:42,268 --> 00:42:45,688 na Kwadrant Beta, Terralizjum, 930 lat od punktu startowego. 529 00:42:46,814 --> 00:42:48,232 To powinno być tam. 530 00:42:51,694 --> 00:42:55,323 Wahanie kwantowe w tunelu czasoprzestrzennym utrudnia 531 00:42:55,406 --> 00:42:57,992 wykrycie pozycji standardowymi czujnikami. 532 00:43:01,120 --> 00:43:03,039 Jak zamierzasz nas poprowadzić? 533 00:43:06,417 --> 00:43:07,668 Ustawię sygnał. 534 00:43:07,752 --> 00:43:10,671 Szósty sygnał. Jak Gwiazda Północy. 535 00:43:10,755 --> 00:43:12,465 Będziecie mogli go śledzić. 536 00:43:13,341 --> 00:43:14,300 Zrozumiałem. 537 00:43:18,012 --> 00:43:19,639 Wchodzę do sali konferencyjnej. 538 00:43:19,722 --> 00:43:20,973 Rozumiem. 539 00:43:21,516 --> 00:43:23,059 Czekam w gotowości. 540 00:43:23,142 --> 00:43:24,268 Dziękuję, Pierwsza. 541 00:43:44,288 --> 00:43:46,582 Twój algorytm najłatwiej przewidzieć. 542 00:43:47,250 --> 00:43:51,462 Zależy ci na dostępie do dwóch głównych punktów statku. 543 00:43:52,672 --> 00:43:56,384 Dane są w konsoli zarodnikowej. 544 00:44:10,815 --> 00:44:12,441 Myślisz, że stąd nie wyjdę? 545 00:44:12,525 --> 00:44:13,526 DIAGNOSTYKA KABINY 546 00:44:22,660 --> 00:44:24,871 A jakby przesłać antymaterię do kapsuły? 547 00:44:24,954 --> 00:44:25,788 Zbyt ryzykowne. 548 00:44:26,122 --> 00:44:28,332 Nie przeprogramujemy systemu prowadzącego? 549 00:44:31,836 --> 00:44:32,753 Próbowałam. 550 00:44:34,839 --> 00:44:36,549 Wybuchnie za 90 sekund. 551 00:44:38,676 --> 00:44:40,970 Gródź ma dźwignię awaryjną. 552 00:44:41,554 --> 00:44:44,056 Mogę ją zamknąć od środka 553 00:44:44,765 --> 00:44:46,475 i zabezpieczyć resztę statku. 554 00:44:47,018 --> 00:44:49,061 - Nie. - Kończy się czas. 555 00:44:49,604 --> 00:44:52,648 Ostatnia lampka się zmieni i torpeda wybuchnie. 556 00:44:53,232 --> 00:44:56,402 Wszyscy na mostku, a może i statku, zginą. 557 00:44:56,485 --> 00:44:57,820 To samobójstwo. 558 00:44:57,904 --> 00:45:00,531 To mój okręt, moja odpowiedzialność. 559 00:45:00,615 --> 00:45:02,283 To nie koniec twojej historii. 560 00:45:03,284 --> 00:45:04,201 Sam wiesz. 561 00:45:07,330 --> 00:45:09,165 Jeśli czeka mnie inna przyszłość, 562 00:45:10,833 --> 00:45:13,336 torpeda nie wybuchnie, kiedy tu jestem. 563 00:45:13,419 --> 00:45:14,295 Może i tak, 564 00:45:14,378 --> 00:45:16,964 ale jeśli się mylisz, ile osób zginie? 565 00:45:22,261 --> 00:45:23,471 - Kat. - Idź. 566 00:45:24,263 --> 00:45:25,097 Już czas. 567 00:45:28,851 --> 00:45:29,894 Chris... 568 00:45:31,103 --> 00:45:34,065 Cokolwiek jest ci pisane, poradzisz sobie. 569 00:46:21,237 --> 00:46:23,364 Discovery do Enterprise. Co jest? 570 00:46:24,198 --> 00:46:25,032 Już dobrze. 571 00:46:28,035 --> 00:46:29,245 Admirał nie żyje. 572 00:46:38,045 --> 00:46:40,006 Burnham, kończy się czas. 573 00:46:40,548 --> 00:46:42,091 Już czas, Spock. 574 00:46:42,174 --> 00:46:43,342 Wracaj na Discovery. 575 00:46:44,677 --> 00:46:45,511 Michael. 576 00:46:47,805 --> 00:46:48,639 Nie mogę. 577 00:46:50,433 --> 00:46:51,267 Co? 578 00:46:51,851 --> 00:46:53,102 Kiedy zostałem trafiony... 579 00:46:54,520 --> 00:46:55,855 USZKODZENIE GONDOLI 580 00:46:56,897 --> 00:46:58,149 Silniki nie działają. 581 00:46:58,733 --> 00:47:00,693 Discovery złapie cię wiązką holowniczą. 582 00:47:00,776 --> 00:47:03,946 Nie ma czasu, zresztą musieliby opuścić osłony, 583 00:47:04,030 --> 00:47:06,699 a wtedy ulegliby zniszczeniu 584 00:47:06,782 --> 00:47:09,285 z powodu znacznych uszkodzeń okrętu. 585 00:47:11,454 --> 00:47:12,455 Idź. 586 00:47:19,587 --> 00:47:20,796 Ledwo cię odzyskałam. 587 00:47:23,424 --> 00:47:24,508 Nie chcę cię stracić. 588 00:47:25,551 --> 00:47:28,596 Ja też nie. 589 00:47:31,432 --> 00:47:32,850 Już cię raz straciłam. 590 00:47:33,392 --> 00:47:34,977 Nigdy mnie nie straciłaś. 591 00:47:35,811 --> 00:47:37,063 Jako dziecko 592 00:47:37,146 --> 00:47:38,522 byłem zagubiony. 593 00:47:40,107 --> 00:47:41,358 Droga mojego ojca. 594 00:47:42,568 --> 00:47:43,694 Droga mojej matki. 595 00:47:44,653 --> 00:47:45,863 Pojawiłaś się 596 00:47:45,946 --> 00:47:48,574 i nauczyłaś mnie, że mogę podążać nimi obiema. 597 00:47:50,201 --> 00:47:51,035 Znalazłaś mnie. 598 00:47:53,204 --> 00:47:54,163 Uratowałaś. 599 00:47:58,751 --> 00:47:59,585 To nie ja. 600 00:48:00,586 --> 00:48:01,879 To było w tobie. 601 00:48:03,422 --> 00:48:05,883 Jesteś moją równowagą. 602 00:48:06,425 --> 00:48:07,718 Zawsze nią byłaś. 603 00:48:08,219 --> 00:48:09,220 I... 604 00:48:10,387 --> 00:48:14,517 obawiam się, że bez ciebie jej nie odnajdę. 605 00:48:16,685 --> 00:48:17,520 Dobra. 606 00:48:17,603 --> 00:48:18,437 Posłuchaj. 607 00:48:22,650 --> 00:48:24,110 Posłuchaj, braciszku. 608 00:48:26,278 --> 00:48:28,948 To ostatnia rada, którą mogę ci dać. 609 00:48:30,074 --> 00:48:31,867 Wokół ciebie jest galaktyka 610 00:48:33,661 --> 00:48:36,580 pełna osób, które cię potrzebują. 611 00:48:37,873 --> 00:48:39,083 Pozwól im na to. 612 00:48:40,543 --> 00:48:42,878 Znajdź osobę, która jest najdalej, 613 00:48:44,964 --> 00:48:46,173 i wyciągnij do niej rękę. 614 00:48:47,174 --> 00:48:48,300 Zrób to. 615 00:48:49,760 --> 00:48:50,845 Poprowadzi cię. 616 00:48:58,727 --> 00:48:59,562 Tak zrobię. 617 00:49:02,439 --> 00:49:06,152 Chciałbym wiedzieć, że jesteś bezpieczna. 618 00:49:11,866 --> 00:49:12,700 Dowiesz się. 619 00:49:15,953 --> 00:49:17,329 Wyślę ostatni sygnał. 620 00:49:20,416 --> 00:49:23,627 Przez tunel, kiedy już przez niego przejdziemy. 621 00:49:25,838 --> 00:49:27,381 Będę wypatrywał na niebie. 622 00:49:43,022 --> 00:49:45,733 Dość już tej histerii. 623 00:49:45,816 --> 00:49:47,443 Skończmy z tym, dobrze? 624 00:49:49,570 --> 00:49:52,281 Namagnetyzowałam kabinę zarodnikową. 625 00:49:53,073 --> 00:49:54,158 Dobrej zabawy. 626 00:50:22,519 --> 00:50:25,648 Spock do Enterprise. Moje silniki są wyłączone. 627 00:50:25,731 --> 00:50:27,608 Nie powrócę na Discovery. 628 00:50:29,193 --> 00:50:31,362 Utrzymaj pozycję. Wyciągniemy cię. 629 00:50:31,445 --> 00:50:33,239 Saru, jak tam osłony? 630 00:50:36,283 --> 00:50:37,660 Tilly, jak wyglądamy? 631 00:50:40,871 --> 00:50:42,206 Już prawie gotowe. 632 00:50:45,125 --> 00:50:46,794 NIE DOTYKAĆ 633 00:50:48,921 --> 00:50:50,172 Ktoś mi wisi piwo. 634 00:50:51,298 --> 00:50:53,050 Możemy ruszać. 635 00:50:53,133 --> 00:50:54,677 Osłony na 40 procent. 636 00:50:55,636 --> 00:50:58,180 - Wystarczy. - Czekaj na transport. 637 00:51:03,727 --> 00:51:05,604 Też cię kocham, bracie. 638 00:51:14,154 --> 00:51:15,781 Komandor Burnham, na twój znak. 639 00:51:31,672 --> 00:51:32,756 Burnham do Discovery. 640 00:51:33,757 --> 00:51:34,591 Ruszajmy. 641 00:51:54,361 --> 00:51:56,905 Porucznik Detmer, pełna moc. Za sygnałem. 642 00:52:28,729 --> 00:52:31,440 Wszystkie jednostki, cel na trzy, pięć, dwa. 643 00:52:32,358 --> 00:52:33,275 Zrobić drogę. 644 00:52:35,110 --> 00:52:36,695 Żegnaj, kapitanie Pike. 645 00:52:37,905 --> 00:52:38,906 Żegnam, przyjaciele. 646 00:52:41,116 --> 00:52:41,950 Rodzino. 647 00:52:48,374 --> 00:52:49,792 Jesteśmy w drodze, Paul. 648 00:52:52,795 --> 00:52:53,796 Jesteśmy w drodze. 649 00:52:58,884 --> 00:53:02,096 To się tak nie skończy. 650 00:53:03,013 --> 00:53:04,390 A właśnie, że tak. 651 00:53:05,349 --> 00:53:06,600 I będzie bolało. 652 00:53:07,643 --> 00:53:11,063 Chcę usłyszeć twój krzyk. 653 00:53:19,905 --> 00:53:21,323 Ty! 654 00:53:49,977 --> 00:53:51,728 Kapitanie, nie mogą się ruszyć. 655 00:53:53,147 --> 00:53:54,314 Otworzyć ogień. 656 00:54:00,154 --> 00:54:01,196 Georgiou do mostka. 657 00:54:01,572 --> 00:54:02,531 Jestem w maszynowni. 658 00:54:03,115 --> 00:54:04,074 Leland nie żyje. 659 00:54:04,158 --> 00:54:05,742 Kontrola zneutralizowana. 660 00:54:05,826 --> 00:54:06,827 Zrozumiałem. 661 00:54:08,412 --> 00:54:09,496 Jesteśmy w drodze. 662 00:54:10,038 --> 00:54:10,873 Dalej. 663 00:54:12,374 --> 00:54:13,500 Dalej. 664 00:56:31,054 --> 00:56:32,306 Nazwisko i ranga. 665 00:56:33,015 --> 00:56:35,559 Ash Tyler, pełniący obowiązki komandora, Sekcja 31. 666 00:56:35,642 --> 00:56:38,312 Christopher Pike, kapitan Enterprise. 667 00:56:38,395 --> 00:56:39,229 Pierwsza. 668 00:56:40,147 --> 00:56:41,565 Jak długo to potrwa? 669 00:56:42,149 --> 00:56:44,318 - Była pani przy ataku? - Tak. 670 00:56:44,401 --> 00:56:45,235 Tak. 671 00:56:45,319 --> 00:56:47,738 Discovery było głównym celem Kontroli. 672 00:56:47,821 --> 00:56:49,031 Staliśmy na drodze. 673 00:56:49,364 --> 00:56:52,409 - Kiedy to było? - W dziennikach na pewno jest data. 674 00:56:52,492 --> 00:56:55,203 Discovery było uszkodzone i próbowało uciec. 675 00:56:55,287 --> 00:56:57,706 Napęd zarodnikowy musiał zostać zniszczony w walce. 676 00:56:58,248 --> 00:56:59,166 Było tylko... 677 00:56:59,791 --> 00:57:00,626 Bum. 678 00:57:01,126 --> 00:57:03,378 Tuż przed zniknięciem Discovery 679 00:57:03,712 --> 00:57:06,423 sensory dalekiego zasięgu wykryły promieniowanie gamma 680 00:57:06,506 --> 00:57:10,427 i fale grawitacyjne wskazujące na osobliwość kwantową. 681 00:57:10,719 --> 00:57:12,137 Jak pan to wytłumaczy? 682 00:57:12,220 --> 00:57:15,766 Nie jest moim obowiązkiem wykrywanie tego, czego nie wykryły wasze sensory. 683 00:57:15,849 --> 00:57:17,351 Discovery wybuchło. 684 00:57:17,434 --> 00:57:18,769 Discovery wybuchło. 685 00:57:19,811 --> 00:57:20,687 Już po nich. 686 00:57:21,813 --> 00:57:23,649 To oficjalne stanowisko? 687 00:57:23,732 --> 00:57:25,317 Po raz trzeci - tak. 688 00:57:26,276 --> 00:57:27,194 Coś jeszcze? 689 00:57:27,819 --> 00:57:29,279 Komandor Michael Burnham. 690 00:57:29,988 --> 00:57:31,490 - Czy myśli pan... - Czy co myślę? 691 00:57:32,491 --> 00:57:34,785 Komandor Burnham przed śmiercią wykonała obowiązki. 692 00:57:35,452 --> 00:57:38,580 Sekcja 31 przez błąd lub złą wolę 693 00:57:39,623 --> 00:57:40,958 straciła rozeznanie 694 00:57:41,041 --> 00:57:43,543 i jest pośrednio odpowiedzialna za tę tragedię. 695 00:57:44,002 --> 00:57:47,589 Zgadzamy się, że organizacja wymaga radykalnych zmian 696 00:57:47,673 --> 00:57:49,967 i większej przejrzystości. 697 00:57:51,009 --> 00:57:54,763 Po śmierci admirał Cornwell i kapitan Georgiou 698 00:57:56,139 --> 00:57:58,767 przestaje być pan „pełniącym obowiązki” 699 00:57:58,850 --> 00:57:59,893 i otrzyma stanowisko. 700 00:58:01,687 --> 00:58:04,856 A musiałem walczyć o przywilej noszenia munduru. 701 00:58:05,315 --> 00:58:08,151 I to poświęcenie wraz z perspektywami... 702 00:58:09,695 --> 00:58:10,612 Komandorze, 703 00:58:11,405 --> 00:58:15,993 pańskie poglądy sprawiają, że wyjątkowo pasuje pan 704 00:58:16,076 --> 00:58:18,912 do dwoistości charakterystycznej dla Sekcji 31. 705 00:58:21,832 --> 00:58:25,002 - Kontrola całkiem wyeliminowana? - Tak jest. 706 00:58:25,794 --> 00:58:27,796 Zniszczenie Discovery to tragedia, 707 00:58:27,879 --> 00:58:30,465 ale sama w sobie nie rozwiązuje problemu. 708 00:58:30,549 --> 00:58:32,426 Trzeba podjąć radykalniejsze kroki, 709 00:58:32,509 --> 00:58:35,178 by taki scenariusz już się nie powtórzył. 710 00:58:36,179 --> 00:58:39,057 Z chęcią wysłucham pańskich sugestii. 711 00:58:40,475 --> 00:58:42,894 Dyrektywa 157, paragraf trzeci, 712 00:58:43,311 --> 00:58:47,232 nakazuje oficerom Gwiezdnej Floty nie brać udziału w wydarzeniach historycznych. 713 00:58:48,191 --> 00:58:51,153 Najmniejsza informacja o danych Discovery 714 00:58:51,236 --> 00:58:53,905 lub skafandrze czasowym to punkt zaczepienia 715 00:58:53,989 --> 00:58:58,201 dla tych, którzy nie rozumieją, jak istotna jest ta dyrektywa. 716 00:58:59,327 --> 00:59:03,248 W związku z tym w celu uniknięcia podobnego zagrożenia 717 00:59:03,331 --> 00:59:06,251 oficerowie, którzy wiedzą o tych wydarzeniach, 718 00:59:06,334 --> 00:59:09,880 nie mogą nigdy rozmawiać o Discovery, napędzie czy załodze, 719 00:59:10,505 --> 00:59:11,840 bo będzie to zdrada. 720 00:59:13,175 --> 00:59:14,259 Dziękuję panu. 721 00:59:14,968 --> 00:59:16,553 Weźmiemy to pod rozwagę. 722 00:59:19,139 --> 00:59:20,057 Dziennik osobisty. 723 00:59:20,640 --> 00:59:23,143 Data gwiezdna 1201.7. 724 00:59:30,525 --> 00:59:33,779 Od twojego zniknięcia minęły 124 dni. 725 00:59:35,781 --> 00:59:36,907 To było trudne, 726 00:59:37,616 --> 00:59:41,328 ale udało nam się ukryć prawdę przed Gwiezdną Flotą. 727 00:59:42,287 --> 00:59:45,582 Inaczej twoje poświęcenie byłoby na nic. 728 00:59:47,125 --> 00:59:48,460 Jeśli czegoś nas to nauczyło, 729 00:59:49,127 --> 00:59:51,671 to tego, że nie jesteśmy gotowi na naukę. 730 00:59:55,050 --> 00:59:58,845 Matka i ojciec nie będą przesłuchani z powodu immunitetu. 731 00:59:59,513 --> 01:00:03,225 Całkowicie rozumieją, że milczymy dla twojego bezpieczeństwa. 732 01:00:05,227 --> 01:00:08,063 Przysięgliśmy nie wymawiać twojego imienia. 733 01:00:11,733 --> 01:00:14,319 Jednak zawsze jesteś przy mnie. 734 01:00:15,821 --> 01:00:16,822 Z każdą chwilą 735 01:00:17,447 --> 01:00:21,451 czuję się coraz pewniej w tym zawieszeniu 736 01:00:23,036 --> 01:00:24,746 i wiem, kim się staję. 737 01:00:27,749 --> 01:00:29,126 Uczysz mnie, siostro, 738 01:00:29,918 --> 01:00:30,752 nawet teraz. 739 01:00:35,715 --> 01:00:38,927 Co noc szukam w gwiazdach sygnału od ciebie. 740 01:00:40,262 --> 01:00:41,221 I co noc 741 01:00:41,596 --> 01:00:44,266 muszę sobie przypominać tę prawdę, 742 01:00:44,766 --> 01:00:46,143 że czas jest względny. 743 01:00:49,146 --> 01:00:51,106 Moje 124 dni 744 01:00:51,940 --> 01:00:53,692 dla ciebie są tylko okamgnieniem. 745 01:00:56,778 --> 01:00:59,156 Trudno się z tym pogodzić. 746 01:01:00,073 --> 01:01:03,368 Ale, parafrazując ziemskiego fizyka: 747 01:01:04,786 --> 01:01:08,748 wszechświat nie ma obowiązku być dla mnie zrozumiałym. 748 01:01:11,501 --> 01:01:14,045 Wierzę, że ci się udało. 749 01:01:15,839 --> 01:01:17,174 Postanowiłem w to wierzyć. 750 01:01:20,177 --> 01:01:22,679 To jedyne, co ci mogę jeszcze dać. 751 01:01:26,516 --> 01:01:27,726 Może brak w tym logiki, 752 01:01:29,269 --> 01:01:31,855 ale jestem z tego dumny. 753 01:01:33,356 --> 01:01:34,691 Spock do mostka. 754 01:01:50,457 --> 01:01:52,292 Wykryto anomalię? 755 01:01:54,211 --> 01:01:56,046 Pierwsza się tym zajęła, ale... 756 01:01:57,422 --> 01:01:59,424 to chyba Kwadrant Beta. 757 01:01:59,507 --> 01:02:00,508 Zgadza się. 758 01:02:08,350 --> 01:02:10,435 Mamy potwierdzenie. 759 01:02:13,521 --> 01:02:15,315 Mamy położenie siódmego sygnału 760 01:02:16,107 --> 01:02:18,944 odległe od nas o 51 000 lat świetlnych. 761 01:02:26,243 --> 01:02:27,410 Przeprowadzę analizę. 762 01:02:34,626 --> 01:02:36,002 Dokąd, Pierwsza? 763 01:02:36,586 --> 01:02:37,671 Pan tu rządzi... 764 01:02:38,255 --> 01:02:39,089 kapitanie. 765 01:02:49,599 --> 01:02:51,935 Podobno odkryliśmy nowy księżyc na Edrinie II. 766 01:02:52,394 --> 01:02:54,479 - Tak jest. - Dziękuję, Pierwsza. 767 01:02:56,731 --> 01:02:59,192 No to przejedźmy się. 768 01:03:00,735 --> 01:03:02,237 Może być, panie Spock? 769 01:03:04,281 --> 01:03:05,115 Tak jest. 770 01:03:06,700 --> 01:03:08,410 Zobaczmy, co nas czeka. 771 01:03:13,331 --> 01:03:14,624 Warp w gotowości. 772 01:03:22,966 --> 01:03:23,800 Więc ruszajmy. 773 01:04:52,806 --> 01:04:55,308 Napisy: Aleksandra Kryger