1 00:00:06,006 --> 00:00:10,969 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,056 W poprzednich odcinkach: 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,807 Co to jest? 4 00:00:15,891 --> 00:00:17,726 Discovery, tu Stamets. 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,896 Mamy pasażera na gapę. Dostała się do rdzenia danych statku. 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,941 Mamy zrzut waszych ekranów. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,193 Przeszukuje komputery z niezwykłą prędkością. 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,737 Owo, przesył. Już. 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,074 Airiam, są bezpieczni? 10 00:00:33,492 --> 00:00:34,368 Komandor Airiam? 11 00:00:36,787 --> 00:00:38,163 Bezpieczni na pokładzie. 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,416 Komandor Saru posiada sprawniejszy zmysł wzroku 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,418 i lepiej przyjrzał się Aniołowi. 14 00:00:43,502 --> 00:00:45,212 Istota humanoidalna. 15 00:00:45,587 --> 00:00:48,257 Kontrola, która odpowiada za ocenę ryzyka w Sekcji 31, 16 00:00:48,340 --> 00:00:49,758 nie bez powodu obawia się 17 00:00:49,841 --> 00:00:52,052 istoty podróżującej w czasie. 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,929 Włada zaawansowaną technologią. 19 00:00:54,012 --> 00:00:57,099 A jeśli ta technologia zwróci się przeciw nam? 20 00:00:57,182 --> 00:01:00,519 Porucznik Spock musi zostać jak najszybciej zatrzymany. 21 00:01:00,602 --> 00:01:02,020 Uciekając z bratem, 22 00:01:02,104 --> 00:01:04,314 Burnham dopuściła się kolejnej zdrady. 23 00:01:04,398 --> 00:01:06,149 Spock jest niewinny. 24 00:01:06,233 --> 00:01:07,651 Nie było żadnych morderstw. 25 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Widziałem Czerwonego Anioła, 26 00:01:09,403 --> 00:01:11,613 wyjawił mi rezultat obecnej osi czasu. 27 00:01:11,697 --> 00:01:12,531 Jaki to rezultat? 28 00:01:12,614 --> 00:01:15,826 Przyszłość, w której wszystkie istoty myślące zginą. 29 00:01:16,785 --> 00:01:17,786 Za chwilę... 30 00:01:17,869 --> 00:01:20,747 Staniemy się najbardziej poszukiwanym statkiem w galaktyce. 31 00:01:20,831 --> 00:01:24,126 Moje niewielkie doświadczenie zbiega sugeruje tylko jedno wyjście. 32 00:01:24,209 --> 00:01:25,377 Jakie? 33 00:01:26,253 --> 00:01:27,087 Ucieczka. 34 00:02:18,597 --> 00:02:21,475 Wynik skanowania był negatywny. Nikt mnie nie namierzył. 35 00:02:21,558 --> 00:02:24,436 U nas to samo, admirale. Witamy na pokładzie. 36 00:02:24,519 --> 00:02:27,147 Szkoda, że w takich okolicznościach. 37 00:02:27,230 --> 00:02:29,066 Czytała pani moje uwagi co do Sekcji 31? 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,276 Tak, ale zanim do tego przejdziemy, 39 00:02:31,360 --> 00:02:33,445 muszę porozmawiać z panem Spockiem. 40 00:02:34,905 --> 00:02:37,282 Chcieli torturować go za pomocą technologii 41 00:02:37,366 --> 00:02:40,077 nieznanej reszcie Gwiezdnej Floty. 42 00:02:40,494 --> 00:02:42,287 Mogli go zabić. 43 00:02:42,788 --> 00:02:46,583 Nie wspominając, że umieścili tu agenta, który zepsuł napęd zarodnikowy. 44 00:02:46,667 --> 00:02:48,585 Znam te oskarżenia. 45 00:02:50,921 --> 00:02:52,297 Cokolwiek mówi Sekcja 31, 46 00:02:53,340 --> 00:02:54,925 lepiej im nie ufać. 47 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 Można myśleć, że nas wspierają... 48 00:02:57,219 --> 00:02:58,970 Nie ma pan pojęcia, co myślę. 49 00:03:00,263 --> 00:03:01,348 Gdzie Spock? 50 00:03:02,224 --> 00:03:03,600 Rozpoczynam mapowanie mózgu. 51 00:03:04,059 --> 00:03:04,935 Nie ruszać się. 52 00:03:06,311 --> 00:03:07,813 SKAN MÓZGU: ARCHIWUM, OBECNIE 53 00:03:12,776 --> 00:03:14,069 Zaczynamy. 54 00:03:16,113 --> 00:03:18,949 Proszę o stopień, pozycję i przydział. 55 00:03:19,449 --> 00:03:20,575 Stopień porucznika. 56 00:03:20,951 --> 00:03:23,620 Jestem oficerem naukowym na statku Enterprise. 57 00:03:23,703 --> 00:03:27,290 Czy ma pan zamiar mówić prawdę? 58 00:03:27,874 --> 00:03:28,708 Tak. 59 00:03:28,792 --> 00:03:29,626 Dobrze. 60 00:03:31,545 --> 00:03:34,840 Czy opuścił pan bez pozwolenia zakład psychiatryczny? 61 00:03:35,715 --> 00:03:39,052 Nie. Sam zgłosiłem się do zakładu, 62 00:03:39,136 --> 00:03:41,179 więc nie potrzebowałem pozwolenia. 63 00:03:41,263 --> 00:03:44,224 Czy podczas opuszczania zakładu zamordował pan 64 00:03:44,307 --> 00:03:45,600 personel Floty? 65 00:03:45,684 --> 00:03:46,518 Nie. 66 00:03:46,601 --> 00:03:48,145 Zabił ich pan w samoobronie? 67 00:03:48,228 --> 00:03:49,187 Nie zrobiłem tego. 68 00:03:49,271 --> 00:03:50,897 Czemu ich pan zabił? 69 00:03:50,981 --> 00:03:53,066 Admirale, wyraziłem się jasno. 70 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 Nikogo nie zabiłem. 71 00:03:57,529 --> 00:03:59,656 NIEZWODNICZY 72 00:03:59,990 --> 00:04:00,824 Jest niewinny. 73 00:04:01,908 --> 00:04:04,703 Znam Tylera. Nie uszkodziłby napędu. 74 00:04:05,245 --> 00:04:06,455 Jest lojalny Flocie. 75 00:04:06,538 --> 00:04:08,165 Chyba Sekcji 31. 76 00:04:08,248 --> 00:04:10,959 Mają inną politykę niż Gwiezdna Flota. 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,420 Chciałabym z nim porozmawiać. 78 00:04:13,503 --> 00:04:15,172 Zero kontaktu. To rozkaz. 79 00:04:16,381 --> 00:04:19,092 Wiem, że to trudne, zważywszy na waszą historię. 80 00:04:19,593 --> 00:04:21,178 Ale misja jest ważniejsza. 81 00:04:21,428 --> 00:04:24,222 Tylko twój brat miał kontakt z Aniołem. 82 00:04:24,306 --> 00:04:26,933 Pomóż mu odkryć, kim jest i czego chce. 83 00:04:27,017 --> 00:04:29,478 - Mogę na ciebie liczyć? - Oczywiście. 84 00:04:30,020 --> 00:04:33,482 Dowiodę, że Tyler jest niewinny. Na to też może pan liczyć. 85 00:04:34,858 --> 00:04:37,027 Jak pan uciekł 86 00:04:37,110 --> 00:04:38,528 bez stosowania przemocy? 87 00:04:38,612 --> 00:04:42,157 Zastosowałem tak zwany „wolkański chwyt szyjny”. 88 00:04:42,240 --> 00:04:45,160 Manewr nie wywołujący trwałej szkody. 89 00:04:45,243 --> 00:04:47,204 Sam pan się zgłosił do zakładu. 90 00:04:47,829 --> 00:04:48,747 Po co uciekać? 91 00:04:50,957 --> 00:04:54,878 Nie wierzyłem, że wizje Anioła były prawdziwe, 92 00:04:54,961 --> 00:04:56,713 więc zwątpiłem w zdrowie psychiczne. 93 00:04:57,964 --> 00:04:58,965 Gdy poznałem prawdę, 94 00:04:59,049 --> 00:05:01,468 zamknięcie przestało być produktywne. 95 00:05:01,551 --> 00:05:02,969 Wie pan, 96 00:05:03,053 --> 00:05:07,224 czemu Czerwony Anioł wybrał właśnie pana? 97 00:05:07,599 --> 00:05:08,433 Nie wiem. 98 00:05:09,518 --> 00:05:11,770 Zadawałem sobie to pytanie wielokrotnie. 99 00:05:11,853 --> 00:05:13,063 Co mogą oznaczać? 100 00:05:13,605 --> 00:05:17,818 Ktoś lub coś zabije wszelkie rozumne życie w galaktyce. 101 00:05:20,821 --> 00:05:24,491 Mówiąc o zabiciu rozumnego życia, ma pan na myśli... 102 00:05:24,574 --> 00:05:25,700 Dokładnie to. 103 00:05:26,451 --> 00:05:30,205 Żadnych ludzi, Wolkan i Federacji. Żadnych istot rozumnych. 104 00:05:32,207 --> 00:05:33,250 NIEZWODNICZY 105 00:05:33,333 --> 00:05:34,376 Admirale. 106 00:05:35,627 --> 00:05:36,461 Jeśli mogę. 107 00:05:37,462 --> 00:05:38,463 Wierzę mu. 108 00:05:39,631 --> 00:05:42,008 Wiem na pewno, że nikogo nie zabił. 109 00:05:42,092 --> 00:05:45,095 Może broni go pani, bo jesteście rodzeństwem. 110 00:05:45,178 --> 00:05:46,012 Nie biologicznym. 111 00:05:52,018 --> 00:05:55,814 Mówi prawdę o zabójstwach. Albo wierzy, że mówi. 112 00:05:56,648 --> 00:06:00,235 Proszę wybaczyć, ale nie rozumiem wątpliwości. 113 00:06:00,318 --> 00:06:02,696 Czy badanie było nieprecyzyjne? 114 00:06:02,779 --> 00:06:06,575 Jest dokładne w 100 procentach. Ale to też. 115 00:06:20,547 --> 00:06:24,009 To nie Spock, którego znam. Musieli to sfałszować. 116 00:06:24,092 --> 00:06:27,429 Sprawdziłam kody źródłowe. Nagranie pochodzi z oddziału. 117 00:06:28,555 --> 00:06:33,310 Admirałowie dowodzący Sekcją 31 nie odpowiadają mi od tygodni. 118 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 Ich system oceny zagrożenia, Kontrola, 119 00:06:36,229 --> 00:06:38,398 nie uznaje już moich kodów wprowadzania danych. 120 00:06:38,481 --> 00:06:40,483 Kto mógł panią odciąć? 121 00:06:40,567 --> 00:06:43,278 Admirał Patar. Jest ekstremistą logicznym. 122 00:06:43,945 --> 00:06:46,406 Szczerze mówiąc, jej fanatyzm 123 00:06:47,824 --> 00:06:48,658 mnie martwi. 124 00:06:49,242 --> 00:06:52,621 Gdy pojawiły się sygnały, zaczęła lobbować, 125 00:06:52,704 --> 00:06:56,166 by Kontrola podejmowała wszystkie decyzje. 126 00:06:56,833 --> 00:06:58,376 To świetne narzędzie. 127 00:06:58,460 --> 00:07:00,378 Każdy admirał przesyła tam dane. 128 00:07:00,462 --> 00:07:02,464 Rozważamy jej rekomendacje. 129 00:07:02,547 --> 00:07:06,926 Ale ostateczne decyzje to też doświadczenie i instynkt. 130 00:07:07,344 --> 00:07:09,471 Zgłaszając wątpliwości Flocie, 131 00:07:09,929 --> 00:07:12,349 ryzykuje pani, że admirał się dowie. 132 00:07:12,724 --> 00:07:15,018 Dlatego jest tu pani w tajemnicy. 133 00:07:15,894 --> 00:07:19,481 Plus bycia zbiegiem. W czym możemy pomóc? 134 00:07:20,023 --> 00:07:24,235 Kontrola znajduje się w bazie operacyjnej Sekcji 31. 135 00:07:25,070 --> 00:07:27,530 Musimy się tam dostać, aresztować Patar 136 00:07:27,614 --> 00:07:31,451 i zresetować system, by przyjmował nasz wkład. 137 00:07:31,910 --> 00:07:35,830 Polegamy na Kontroli przy podejmowaniu strategicznych decyzji. 138 00:07:36,331 --> 00:07:38,875 Jeśli znajduje się w rękach ekstremistów, 139 00:07:39,501 --> 00:07:42,045 zagrożona jest cała Federacja. 140 00:07:43,254 --> 00:07:44,089 W takim razie 141 00:07:48,134 --> 00:07:49,219 powinniśmy ruszać. 142 00:07:52,138 --> 00:07:54,474 Admirale. Miło panią widzieć. 143 00:07:54,808 --> 00:07:57,185 Chcę powiedzieć, że nie jestem zbiegiem. 144 00:07:57,268 --> 00:07:59,771 Nigdy nim nie byłam. Może gdy miałam 16 lat 145 00:07:59,854 --> 00:08:02,232 i w okresie buntu zhakowałam... 146 00:08:02,315 --> 00:08:03,984 Ma pani coś do zaraportowania? 147 00:08:04,067 --> 00:08:04,901 Tak jest. 148 00:08:05,485 --> 00:08:07,737 Tyler wysłał transmisje 149 00:08:07,821 --> 00:08:09,280 pod 74, kąt 5,6. 150 00:08:09,364 --> 00:08:11,741 Co jest przedziwne, bo nic tam nie ma. 151 00:08:11,825 --> 00:08:13,910 Pusta przestrzeń i kolonia karna 152 00:08:13,994 --> 00:08:15,453 porzucona 100 lat temu. 153 00:08:15,537 --> 00:08:16,788 Nie jest porzucona. 154 00:08:16,871 --> 00:08:18,581 To siedziba Sekcji 31. 155 00:08:19,624 --> 00:08:21,459 Gdzie jest pan Tyler? 156 00:08:21,543 --> 00:08:23,628 Zamknięty w kwaterze. Nie może już zaszkodzić. 157 00:08:24,087 --> 00:08:26,423 Odszyfrujcie to. Musimy wiedzieć, co wysłał. 158 00:08:26,506 --> 00:08:27,340 Tak jest. 159 00:08:27,424 --> 00:08:31,177 Poruczniku Detmer, ustaw kurs na kwaterę główną Sekcji 31. 160 00:08:31,261 --> 00:08:32,095 Tak jest. 161 00:08:35,432 --> 00:08:36,975 Admirale, za pozwoleniem. 162 00:08:37,058 --> 00:08:38,685 Im szybciej, tym lepiej. 163 00:08:39,853 --> 00:08:40,770 Lecimy. 164 00:10:26,167 --> 00:10:27,836 Kto mówi, ja czy ty? 165 00:10:27,919 --> 00:10:28,753 - Ty. - Okej. 166 00:10:28,837 --> 00:10:29,671 Nie, ja. 167 00:10:30,046 --> 00:10:31,172 Uciekliśmy. 168 00:10:31,256 --> 00:10:32,841 Wzięliśmy ślub. Ze sobą. 169 00:10:33,216 --> 00:10:36,803 - To oficjalnie mój... - Albatros. Kula u nogi. 170 00:10:36,886 --> 00:10:38,638 - Co ja zrobiłam? - Co zrobiłaś? 171 00:10:39,681 --> 00:10:41,224 Nie mogliśmy już czekać. 172 00:10:41,307 --> 00:10:44,561 Opowiemy wszystko z obrzydliwie słodkimi szczegółami. 173 00:10:44,644 --> 00:10:47,021 Musimy lecieć. Prom startuje za godzinę. 174 00:10:47,105 --> 00:10:50,608 Jesteśmy tak podekscytowani, że wracamy i będziemy świętować z wami. 175 00:10:51,025 --> 00:10:52,277 Zaraz się rozpłaczę. 176 00:10:52,861 --> 00:10:55,697 Nie było nas tak długo, ale wracamy do domu. 177 00:10:56,739 --> 00:10:57,866 Powrót do archiwum. 178 00:10:59,033 --> 00:11:00,326 Przegląd pamięci. 179 00:11:00,410 --> 00:11:02,871 - Wyślij zespół na pokład... - Skasuj. 180 00:11:05,290 --> 00:11:06,124 Skasuj. 181 00:11:07,333 --> 00:11:08,585 Co chcesz powiedzieć? 182 00:11:08,668 --> 00:11:10,795 Nie gram już z tobą w kadis-kot. 183 00:11:10,879 --> 00:11:12,755 - Czemu? - Dobrze wiesz. 184 00:11:12,839 --> 00:11:15,925 Z tego samego powodu, dla którego nie gram z nią. 185 00:11:16,009 --> 00:11:18,094 Zapamiętałaś każdy możliwy gambit. 186 00:11:18,177 --> 00:11:19,596 Nieprawda. 187 00:11:19,679 --> 00:11:20,513 Zrobiłam to. 188 00:11:20,597 --> 00:11:22,265 Ale Airiam też. 189 00:11:22,557 --> 00:11:23,391 To prawda. 190 00:11:24,100 --> 00:11:25,310 Zapisz. 191 00:11:32,692 --> 00:11:33,693 Nie hamuj się. 192 00:11:34,110 --> 00:11:35,194 Zapisz. 193 00:11:39,198 --> 00:11:40,325 Zapisz. 194 00:11:42,076 --> 00:11:42,911 Proszę. 195 00:11:45,538 --> 00:11:46,414 Skasuj. 196 00:11:46,497 --> 00:11:48,917 Lepiej zachowaj każdą naszą chwilę. 197 00:11:50,793 --> 00:11:53,963 Te wspomnienia kasuję najpierw. 198 00:11:56,507 --> 00:11:59,093 Fajnie, że usuwasz to, o czym chcesz zapomnieć. 199 00:11:59,636 --> 00:12:02,347 Gdybym mogła, zapomniałabym o matce. 200 00:12:02,430 --> 00:12:06,017 Nie zazdrościłabyś, gdybyś musiała robić to co tydzień. 201 00:12:06,100 --> 00:12:07,226 To bywa nużące. 202 00:12:07,602 --> 00:12:08,519 I tak. 203 00:12:08,603 --> 00:12:09,437 Czy to... 204 00:12:09,520 --> 00:12:10,355 Coś nowego? 205 00:12:12,899 --> 00:12:15,109 Kiedyś to ukrywałam... 206 00:12:16,361 --> 00:12:18,947 Ale teraz chcę mieć to na wierzchu. 207 00:12:20,281 --> 00:12:21,699 Z tej samej plaży? 208 00:12:25,703 --> 00:12:26,829 Ostatni wspólny dzień. 209 00:12:34,295 --> 00:12:37,298 Nasz prom spadł i... 210 00:12:46,432 --> 00:12:48,059 Potrzebujesz mnie? 211 00:12:48,559 --> 00:12:49,394 Tak... 212 00:12:50,520 --> 00:12:51,354 Do odszyfrowania. 213 00:12:52,355 --> 00:12:54,065 Im szybciej, tym lepiej. 214 00:12:56,109 --> 00:12:57,902 Wspomnienia nigdzie nie pójdą. 215 00:13:01,155 --> 00:13:02,573 Z chęcią pomogę. 216 00:13:03,658 --> 00:13:04,742 Nic ci nie jest. 217 00:13:05,451 --> 00:13:06,452 Nic ci nie jest. 218 00:13:07,453 --> 00:13:08,329 Nic ci nie jest. 219 00:13:09,205 --> 00:13:12,041 Którego z was nie ma w moim napędzie? 220 00:13:12,583 --> 00:13:13,668 Nic ci nie jest. 221 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 Nic ci nie jest. 222 00:13:15,962 --> 00:13:18,172 Czy któreś może coś powiedzieć? 223 00:13:18,256 --> 00:13:21,342 Nie lubię słuchać siebie, gdy ktoś jest w pobliżu. 224 00:13:22,093 --> 00:13:24,178 - Myślimy. - Myślcie głośniej. 225 00:13:29,017 --> 00:13:30,476 Znamy dwa przypadki, 226 00:13:30,560 --> 00:13:33,312 gdy po sygnale ukazał się Czerwony Anioł. 227 00:13:33,396 --> 00:13:35,773 Nasza misja na planetoidę i Kaminar. 228 00:13:36,190 --> 00:13:38,651 Ale nad Terralizjum był tylko sygnał. 229 00:13:38,735 --> 00:13:42,030 Gdy Anioł ukazał mi się jako dziecku i gdy przekazał mi wizje, 230 00:13:42,405 --> 00:13:44,532 nie było żadnego sygnału. 231 00:13:44,866 --> 00:13:47,744 Może ma to znaczenie, którego jeszcze nie znamy. 232 00:13:48,077 --> 00:13:50,747 Anioł używa sygnałów czy na odwrót? 233 00:13:56,377 --> 00:13:58,129 Twoje wizje muszą zawierać coś, 234 00:13:58,212 --> 00:13:59,839 co pomoże zrozumieć, czego chce. 235 00:14:00,339 --> 00:14:03,134 Mówiłem ci. Uważam, że chce nas tylko ostrzec. 236 00:14:07,430 --> 00:14:09,682 - „Dbasz o martwą roślinę”. - Zrozumiałam. 237 00:14:09,766 --> 00:14:11,601 Tłumaczenie nie jest istotą zrozumienia. 238 00:14:11,684 --> 00:14:13,061 Masz lepsze pomysły? 239 00:14:13,144 --> 00:14:15,813 Chcę zrozumieć, czemu Anioł wybrał mnie 240 00:14:15,897 --> 00:14:17,523 ze wszystkich istot rozumnych. 241 00:14:17,607 --> 00:14:19,525 Myślisz, że czegoś od ciebie chce? 242 00:14:19,609 --> 00:14:21,402 Pokazał mi apokaliptyczną przyszłość. 243 00:14:22,612 --> 00:14:25,823 Nie potrafię pojąć, jak mam jej zapobiec. 244 00:14:33,456 --> 00:14:35,333 Zadaniem logiki 245 00:14:35,416 --> 00:14:38,252 jest rozwiązywanie problemów przy braku pewności. 246 00:14:39,462 --> 00:14:41,672 Może potrzebujemy inspiracji. 247 00:14:42,173 --> 00:14:44,634 Możecie poszukać jej gdzieś indziej? 248 00:14:44,717 --> 00:14:47,178 Głośne myślenie jednak rozprasza. 249 00:14:48,096 --> 00:14:50,390 Chorąży Rocklin na mostek. 250 00:14:53,059 --> 00:14:54,227 Nic ci nie jest. 251 00:14:54,936 --> 00:14:55,895 Nic ci nie jest. 252 00:14:56,854 --> 00:14:57,855 Nic ci nie jest. 253 00:14:58,189 --> 00:14:59,482 KLUCZ SZYFRUJĄCY 254 00:14:59,565 --> 00:15:02,026 Wiem, czemu sprawiało ci to trudność. 255 00:15:02,110 --> 00:15:04,112 Klucze szyfrujące są zmienne. 256 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 Dobrze, że jesteś półrobotem. 257 00:15:06,322 --> 00:15:08,574 Wolę określenie „cybernetyczne rozszerzenie”. 258 00:15:08,658 --> 00:15:10,118 Wiwat cybernetyka. 259 00:15:10,201 --> 00:15:11,452 No nie wiem, Detmer. 260 00:15:11,536 --> 00:15:13,788 Jeszcze nic nie zrobiła. 261 00:15:18,960 --> 00:15:19,877 Myliłam się. 262 00:15:24,549 --> 00:15:26,134 Myślisz, że jesteś taka mądra? 263 00:15:27,844 --> 00:15:28,678 Airiam? 264 00:15:30,179 --> 00:15:31,764 Wybacz. Byłam skupiona. 265 00:15:31,848 --> 00:15:33,433 To może potrwać. 266 00:15:33,808 --> 00:15:36,769 Wróć na stanowisko, w razie gdyby potrzebował cię kapitan. 267 00:15:36,853 --> 00:15:39,230 Jasne. Dzięki za wszystko. 268 00:15:42,400 --> 00:15:45,027 Za dziesięć minut wychodzimy z warpu. 269 00:15:45,111 --> 00:15:46,946 Pokaż schematy obronne. 270 00:15:47,029 --> 00:15:47,864 Admirale? 271 00:15:48,531 --> 00:15:50,616 Opowie nam pani, w jakie gówno się pakujemy? 272 00:15:50,950 --> 00:15:51,784 Dobrze. 273 00:15:52,243 --> 00:15:54,871 Witam w kwaterze głównej Sekcji 31. 274 00:15:54,954 --> 00:15:55,913 Przybliżcie. 275 00:15:58,583 --> 00:16:01,961 Jak widzicie, jest ufortyfikowana. 276 00:16:02,044 --> 00:16:03,337 Czy to miny? 277 00:16:03,421 --> 00:16:04,255 Tak. 278 00:16:04,338 --> 00:16:06,883 Federacja nie zezwala na ich stosowanie. 279 00:16:06,966 --> 00:16:07,800 Nie. 280 00:16:09,177 --> 00:16:10,386 Nie zezwala. 281 00:16:10,470 --> 00:16:13,431 - Federacja ich nie zbudowała. - To bez różnicy. 282 00:16:13,514 --> 00:16:17,310 Atakowały nas zamaskowane klingońskie statki. 283 00:16:18,102 --> 00:16:21,689 Czasami podczas wojny nie ma dobrych wyborów. 284 00:16:21,772 --> 00:16:23,941 Porzucanie wartości w imię bezpieczeństwa 285 00:16:24,025 --> 00:16:25,651 to już przegrana. 286 00:16:26,152 --> 00:16:27,028 Ciekawi mnie coś. 287 00:16:27,695 --> 00:16:30,698 Odsunęliście Enterprise, bo nie przestałbym wam o tym przypominać? 288 00:16:30,781 --> 00:16:31,908 Przeczekał pan wojnę, 289 00:16:33,242 --> 00:16:35,244 bo w razie przegranej 290 00:16:35,828 --> 00:16:38,331 najlepsi z Gwiezdnej Floty by przetrwali. 291 00:16:40,124 --> 00:16:42,460 Żeby było jasne, 292 00:16:42,543 --> 00:16:43,628 chodziło o pana 293 00:16:43,711 --> 00:16:44,962 i to, co pan reprezentuje. 294 00:16:49,759 --> 00:16:50,593 Dziękuję. 295 00:16:52,136 --> 00:16:53,179 Nie ma za co. 296 00:16:54,430 --> 00:16:57,016 Zejdzie pan ze mnie i wrócimy do pracy? 297 00:17:08,361 --> 00:17:10,321 Chorąży Blake... 298 00:17:12,657 --> 00:17:16,035 W przeciwieństwie do Tilly, nie posiadasz indywidualnego wyrazu. 299 00:17:16,619 --> 00:17:19,205 To niezłe osiągnięcie, być idealnie nieciekawym. 300 00:17:19,288 --> 00:17:22,416 Wyrażam siebie poprzez pracę, a nie wystrój. 301 00:17:25,169 --> 00:17:26,003 Najwyraźniej. 302 00:17:30,591 --> 00:17:32,260 Uwaga, 303 00:17:32,343 --> 00:17:35,846 ćwiczenia odbędą się na pokładzie 9. 304 00:17:40,601 --> 00:17:43,354 Próbuję zrozumieć, czemu Anioł wybrał mnie, 305 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 by przekazać wieści o zagrożeniu. 306 00:17:46,107 --> 00:17:47,858 A ty chcesz grać w szachy? 307 00:17:47,942 --> 00:17:51,195 Gdy zobaczyłeś wizje, z którymi nie mogłeś się pogodzić, 308 00:17:51,279 --> 00:17:54,865 zacząłeś kwestionować swoją zdolność do logicznej oceny świata. 309 00:17:54,949 --> 00:17:59,412 Jaki znasz lepszy sposób na powrót do logiki? 310 00:18:01,956 --> 00:18:03,541 To aroganckie, twierdzić, 311 00:18:03,624 --> 00:18:06,544 że mój sposób myślenia wymaga naprawy. 312 00:18:06,627 --> 00:18:09,088 Aroganckie jest twierdzenie, że nie wymaga. 313 00:18:13,134 --> 00:18:14,885 Może boisz się, że przegrasz. 314 00:18:16,679 --> 00:18:17,638 Dobrze, Michael. 315 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 Zagrajmy w szachy. 316 00:18:54,759 --> 00:18:56,344 - Komandor Airiam. - Witaj, Nhan. 317 00:18:56,802 --> 00:18:59,055 - W czym mogę pomóc? - Tilly cię szukała. 318 00:19:00,097 --> 00:19:01,182 Co tu robisz? 319 00:19:01,265 --> 00:19:03,392 Szukam danych do odszyfrowywania. 320 00:19:03,726 --> 00:19:07,688 Pomimo korzystnych rozszerzeń, moja pamięć jest ograniczona. 321 00:19:10,441 --> 00:19:13,444 Jesteś Barzanką, prawda? 322 00:19:13,986 --> 00:19:14,820 Tak. 323 00:19:15,279 --> 00:19:17,490 Ta modyfikacja pozwala oddychać w atmosferze? 324 00:19:17,573 --> 00:19:18,532 Czemu pytasz? 325 00:19:19,700 --> 00:19:20,534 Z ciekawości. 326 00:19:33,381 --> 00:19:34,882 Powinnam wrócić na mostek. 327 00:19:41,514 --> 00:19:43,349 Tak się cieszę, że jesteś. 328 00:19:43,432 --> 00:19:45,935 Cokolwiek zrobiłaś, już nie działa. 329 00:19:46,018 --> 00:19:48,020 - Nie rozumiem. - Ja też nie. 330 00:19:48,104 --> 00:19:50,731 Jakby system wiedział, że próbujemy go złamać, 331 00:19:50,815 --> 00:19:52,733 i zmieniał taktykę, ale to niemożliwe, 332 00:19:52,817 --> 00:19:55,569 bo jest automatyczny, a nie ożywiony. 333 00:19:59,615 --> 00:20:01,242 Stój koło mnie. 334 00:20:01,617 --> 00:20:03,786 Nie ruszaj się, dopóki tego nie rozwiążemy. 335 00:20:03,869 --> 00:20:05,162 Rozumiesz? 336 00:20:05,496 --> 00:20:07,540 - Poradzisz sobie. - Proszę. 337 00:20:07,623 --> 00:20:08,457 Tilly. 338 00:20:11,919 --> 00:20:12,753 Dobrze. 339 00:20:16,966 --> 00:20:17,800 Komandorze. 340 00:20:19,260 --> 00:20:21,262 Wychodzimy z warpu. 341 00:20:30,521 --> 00:20:31,856 Panie Bryce, 342 00:20:31,939 --> 00:20:32,857 otwórz kanał. 343 00:20:32,940 --> 00:20:35,651 Poinformujemy Sekcję, że przybył poszukiwany statek. 344 00:20:35,735 --> 00:20:38,279 Czujniki wykazują, że miny są w pełni uzbrojone. 345 00:20:38,362 --> 00:20:39,780 Nie odpowiadają na wywołania. 346 00:20:39,864 --> 00:20:41,782 Są zajęci planowaniem powitania. 347 00:20:41,866 --> 00:20:43,784 Na pewno przez to przejdziemy? 348 00:20:44,160 --> 00:20:45,619 Inaczej bym nie ryzykowała. 349 00:20:47,580 --> 00:20:49,707 Nie. Moja misja, pański statek. 350 00:20:51,584 --> 00:20:53,961 Poruczniku Detmer, przesyłam trasę. 351 00:20:58,674 --> 00:21:00,342 Jeszcze jedno. 352 00:21:00,843 --> 00:21:02,636 Osłony muszą być zdjęte. 353 00:21:04,722 --> 00:21:06,849 - Czemu? - Przyciągają miny. 354 00:21:07,641 --> 00:21:09,018 Nic nie jest proste. 355 00:21:10,352 --> 00:21:12,271 Zdejmijcie osłony i podlećmy bliżej. 356 00:21:31,499 --> 00:21:36,003 Jeśli istnieje logiczny powód, by poświęcić wieżę, nie dostrzegam go. 357 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 Może po prostu nie lubię wież. 358 00:21:39,715 --> 00:21:40,549 Może... 359 00:21:41,592 --> 00:21:42,718 próbujesz przegrać. 360 00:21:43,469 --> 00:21:44,678 Dziwne przypuszczenie, 361 00:21:44,762 --> 00:21:47,223 zważywszy na to, że gram dobrowolnie. 362 00:21:54,897 --> 00:21:57,024 Sarek nauczył mnie lepszej strategii 363 00:21:58,317 --> 00:21:59,527 podczas pierwszej gry. 364 00:22:00,277 --> 00:22:02,404 Istnieją inne strategie, które nasz ojciec 365 00:22:02,488 --> 00:22:04,698 ignoruje w swojej determinacji. 366 00:22:11,455 --> 00:22:13,749 Ojciec byłby rozczarowany tym, 367 00:22:13,833 --> 00:22:15,543 że się nie starasz. 368 00:22:16,377 --> 00:22:17,419 Ja rozczarowuję jego, 369 00:22:17,962 --> 00:22:19,046 a on mnie. 370 00:22:19,755 --> 00:22:21,340 Zachodzi słońce, mamy nowy dzień. 371 00:22:21,423 --> 00:22:23,092 Teraz jesteś filozofem. 372 00:22:23,175 --> 00:22:24,260 A ty człowiekiem. 373 00:22:24,969 --> 00:22:27,137 Nie zrozumiesz umysłu Sareka. 374 00:22:40,859 --> 00:22:44,405 Logicznym ruchem byłoby zbicie mojego pionka skoczkiem. 375 00:22:52,037 --> 00:22:53,914 Co ty wyprawiasz? 376 00:22:53,998 --> 00:22:55,541 Zawodzę twoje oczekiwania. 377 00:22:55,624 --> 00:22:57,126 Próbuję ci pomóc. 378 00:22:57,209 --> 00:22:58,836 Nie potrzebuję pomocy. 379 00:23:02,214 --> 00:23:03,507 Kapitan sądzi inaczej. 380 00:23:05,342 --> 00:23:08,304 Tylko ty miałeś kontakt z Czerwonym Aniołem. 381 00:23:08,762 --> 00:23:11,390 Nie rozumiesz, czemu wybrał ciebie. 382 00:23:12,474 --> 00:23:14,018 Od tego musimy zacząć. 383 00:23:15,227 --> 00:23:17,104 A logika ci pomoże. 384 00:23:17,187 --> 00:23:18,063 Teraz rozumiem. 385 00:23:19,189 --> 00:23:22,067 Jeśli zbiję pionek, zagadka zostanie rozwiązana. 386 00:23:22,151 --> 00:23:25,613 Nie potraktuję poważnie takiej pozy. Masz inny charakter. 387 00:23:25,696 --> 00:23:27,906 Nie widzieliśmy się od lat. 388 00:23:28,324 --> 00:23:30,618 Nie możesz oceniać mojego charakteru. 389 00:23:31,285 --> 00:23:32,369 A jednak stoisz tu, 390 00:23:33,162 --> 00:23:34,705 zarozumiała... 391 00:23:35,748 --> 00:23:39,251 Znów bierzesz odpowiedzialność za coś, na co nie masz wpływu. 392 00:23:41,587 --> 00:23:45,758 Moje postrzeganie rzeczywistości zostało wystawione na próbę przez wizje. 393 00:23:46,342 --> 00:23:48,260 Oczywiście, że ty mi pomagasz. 394 00:23:48,719 --> 00:23:51,221 W końcu wywołałaś wojnę z Klingonami. 395 00:23:51,305 --> 00:23:52,973 Przez ciebie zginęli twoi rodzice. 396 00:23:53,057 --> 00:23:53,891 Przestań. 397 00:23:53,974 --> 00:23:56,268 Chciałaś zobaczyć, jak gwiazda staje się supernową. 398 00:23:57,061 --> 00:23:58,771 Powinnaś się obwiniać. 399 00:23:59,355 --> 00:24:02,775 Dzieci powinny wiedzieć, kiedy zaatakuje wroga rasa. 400 00:24:02,858 --> 00:24:04,485 Może mogłaś coś zrobić. 401 00:24:04,568 --> 00:24:06,403 Dziecko walczące z Klingonem. 402 00:24:06,487 --> 00:24:07,488 Zamknij się! 403 00:24:09,782 --> 00:24:12,451 Byłaś uwięziona za drzwiami. 404 00:24:20,584 --> 00:24:22,336 Nie mogłaś tego powstrzymać. 405 00:24:23,629 --> 00:24:24,838 Nie mogłaś ich ocalić. 406 00:24:25,964 --> 00:24:29,009 Nie ma powodu, by sądzić inaczej, a jednak. 407 00:24:29,093 --> 00:24:32,262 Chciałaś ocalić moją rodzinę przed ekstremistami, 408 00:24:32,346 --> 00:24:34,765 a tak naprawdę gardzili mną... 409 00:24:36,016 --> 00:24:37,935 ohydnym półczłowiekiem. 410 00:24:39,269 --> 00:24:40,854 Ty się nie liczyłaś. 411 00:24:40,938 --> 00:24:43,315 Cokolwiek sugerujesz, nie wychodzi ci. 412 00:24:43,399 --> 00:24:44,608 Więc powiem jasno. 413 00:24:45,859 --> 00:24:49,196 Unikasz rzeczywistości, bo łatwiej brać wszystko na siebie 414 00:24:49,279 --> 00:24:51,198 niż zmierzyć się z żalem. 415 00:24:56,537 --> 00:24:58,747 Myślałam, że to będzie nowy początek. 416 00:25:00,416 --> 00:25:01,750 Myliłam się. 417 00:25:01,834 --> 00:25:03,252 To prawda. 418 00:25:04,086 --> 00:25:06,130 Nie będziemy równi, póki będziesz 419 00:25:06,213 --> 00:25:07,965 uznawać każdy ciężar za swój. 420 00:25:08,048 --> 00:25:10,300 Skoro rozmawiamy szczerze, 421 00:25:10,384 --> 00:25:12,386 przestań się na mnie wyżywać. 422 00:25:13,387 --> 00:25:15,597 Określ przyczynę swojej złości. 423 00:25:15,681 --> 00:25:17,141 Nie ma czego określać. 424 00:25:18,267 --> 00:25:20,102 Jestem po prostu zły. 425 00:25:20,185 --> 00:25:22,896 Bo czujesz, że zawiodłeś jako Wolkanin czy człowiek? 426 00:25:22,980 --> 00:25:25,190 Czuję, że niepowodzenie wyzwala. 427 00:25:26,150 --> 00:25:29,737 Po raz pierwszy chcę wyrażać emocje. 428 00:25:45,335 --> 00:25:47,296 Komandor Burnham, wzywam na mostek. 429 00:25:53,427 --> 00:25:54,261 Już idę. 430 00:26:04,730 --> 00:26:07,107 Żółty alarm. Wchodzimy. 431 00:26:20,496 --> 00:26:23,123 Nigdy nie widziałam tylu środków obronnych. 432 00:26:23,207 --> 00:26:25,000 Witamy w kwaterze głównej Sekcji 31. 433 00:26:25,375 --> 00:26:28,337 Nie odpowiadają na wywołania. Żadnych oznak życia. 434 00:26:28,420 --> 00:26:29,671 To byłe więzienie. 435 00:26:29,755 --> 00:26:32,508 Może blokować skanowanie. 436 00:26:32,591 --> 00:26:35,302 Obejdź to. Muszę wiedzieć, w co się pakujemy. 437 00:26:35,385 --> 00:26:36,637 Postaram się. 438 00:26:36,720 --> 00:26:37,763 Wszystko dobrze? 439 00:26:38,514 --> 00:26:39,348 Tak. 440 00:26:45,604 --> 00:26:47,815 Tilly, odszyfrowałaś już wiadomości? 441 00:26:47,898 --> 00:26:49,858 - Dajemy z siebie wszystko. - Szybciej. 442 00:26:49,942 --> 00:26:52,027 Kapitanie, mamy problem. 443 00:26:52,528 --> 00:26:55,239 Miny tnące. Poszatkują kadłub na plasterki. 444 00:26:55,697 --> 00:26:58,033 Ktoś prowadzi je w naszym kierunku. 445 00:26:59,117 --> 00:27:00,911 To niemożliwe. 446 00:27:08,585 --> 00:27:09,837 A jednak. 447 00:27:10,462 --> 00:27:11,713 Osłony. Czerwony alarm. 448 00:27:14,174 --> 00:27:15,259 Mówi wasz kapitan. 449 00:27:16,218 --> 00:27:17,553 Szykujcie się na wyboje. 450 00:27:23,809 --> 00:27:25,477 Osłony na 90 procent. 451 00:27:25,561 --> 00:27:27,271 Manewry unikowe. 452 00:27:28,605 --> 00:27:29,773 Wzorzec Lambda Dziesięć. 453 00:27:29,857 --> 00:27:30,691 Tak jest. 454 00:27:38,156 --> 00:27:39,491 Lepiej im pomóż. 455 00:27:40,033 --> 00:27:41,493 Miałam zostać z tobą. 456 00:27:41,577 --> 00:27:43,537 Poradzę sobie, potrzebują cię. 457 00:27:53,422 --> 00:27:55,424 Nie mogę zgubić tych min. 458 00:27:55,507 --> 00:27:57,718 Jakby przewidywały nasze ruchy. 459 00:27:57,801 --> 00:27:59,094 Wzorzec Gamma Cztery. 460 00:28:13,817 --> 00:28:16,361 UKOŃCZONO 21 PROCENT POBIERANIE WZNOWIONE 461 00:28:23,035 --> 00:28:24,369 Ktoś przeprogramował miny. 462 00:28:24,453 --> 00:28:26,830 - Nie mogę ich wyłączyć. - Bryce, łącz z Dowództwem. 463 00:28:26,914 --> 00:28:29,249 Niech rozkażą Sekcji 31, by ustąpiła. 464 00:28:35,714 --> 00:28:37,925 Czujniki pokazują, że jesteśmy do góry nogami. 465 00:28:38,008 --> 00:28:40,218 To miny zaciemniające. Mieszają w nawigacji. 466 00:28:42,137 --> 00:28:44,681 - Zaciemniające? - Ster nie odpowiada. 467 00:28:44,765 --> 00:28:46,391 Odpowiada. 468 00:28:46,475 --> 00:28:48,727 Lecisz na ślepo, jak w akademii. 469 00:29:00,322 --> 00:29:02,241 Osłony spadły do 41 procent. 470 00:29:02,324 --> 00:29:03,617 Flota nie odpowiada. 471 00:29:03,700 --> 00:29:06,328 - Próbuj dalej. Detmer. - Robię, co mogę. 472 00:29:06,411 --> 00:29:08,163 Za mało. To nie gra. 473 00:29:09,456 --> 00:29:12,542 - Zaatakowano nas. - A może nią jest? 474 00:29:17,673 --> 00:29:18,715 Szybko. 475 00:29:18,799 --> 00:29:20,717 Minami steruje komputer. 476 00:29:20,801 --> 00:29:23,887 Jak w grze, po kilku ruchach przewiduje, co zrobimy. 477 00:29:27,349 --> 00:29:30,519 - Rekomendacje? - Wprowadzić chaos. 478 00:29:35,399 --> 00:29:37,693 Poruczniku Detmer, zaufaj treningowi. 479 00:29:38,277 --> 00:29:39,403 Uda ci się. 480 00:29:39,486 --> 00:29:41,363 Saru, potrzebujemy wzorca. 481 00:29:41,822 --> 00:29:42,739 Beta Dziewięć. 482 00:29:52,958 --> 00:29:56,336 UKOŃCZONO 95 PROCENT POBIERANIE 483 00:30:06,555 --> 00:30:07,389 Admirale. 484 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 Pi Alfa Dwa. 485 00:30:26,533 --> 00:30:27,659 Komandor Burnham. 486 00:30:27,743 --> 00:30:28,660 Delta Siedem. 487 00:30:32,122 --> 00:30:33,623 PRZESYŁANIE WIADOMOŚCI 488 00:30:36,001 --> 00:30:37,794 - Owosekun. - Omega Jeden. 489 00:30:40,756 --> 00:30:41,590 WIADOMOŚĆ WYSŁANA 490 00:31:05,864 --> 00:31:06,698 DOSTARCZONO 491 00:31:17,167 --> 00:31:19,586 - Ustępują. - Ranni? 492 00:31:19,669 --> 00:31:21,046 Pięciu w maszynowni. 493 00:31:21,129 --> 00:31:22,172 Żadnych ofiar. 494 00:31:22,255 --> 00:31:23,090 Uszkodzenia? 495 00:31:23,173 --> 00:31:25,675 Niesprawne napędy warp i impulsowy. 496 00:31:25,759 --> 00:31:28,678 - Jakby o nie chodziło. - Teraz jesteśmy łatwym celem. 497 00:31:28,762 --> 00:31:31,932 Wywołuje nas Sekcja 31. To admirał Patar. 498 00:31:34,518 --> 00:31:35,394 Odwołać alarm. 499 00:31:39,481 --> 00:31:40,315 Połączcie ją. 500 00:31:43,276 --> 00:31:46,029 Co ty sobie myślisz, atakując statek Federacji? 501 00:31:46,113 --> 00:31:48,532 Wybacz, admirale. Kapitanie. 502 00:31:49,074 --> 00:31:51,201 Discovery ukrywa kryminalistów 503 00:31:51,284 --> 00:31:53,412 i sam jest zbiegłym statkiem. 504 00:31:53,745 --> 00:31:56,706 Nie mogliśmy pozwolić wam na zbliżenie się do bazy. 505 00:31:56,790 --> 00:31:59,084 Zobaczmy, co na to Gwiezdna Flota. Bryce? 506 00:31:59,167 --> 00:32:00,961 Wciąż nie odpowiadają. 507 00:32:01,044 --> 00:32:04,631 To dlatego, że rozkaz ataku pochodzi od Dowództwa. 508 00:32:19,521 --> 00:32:22,441 Jeśli zarządzili atak, mogą powiedzieć mi to w twarz. 509 00:32:22,524 --> 00:32:25,610 Kapitanie, proszę nie eskalować sytuacji. 510 00:32:25,944 --> 00:32:28,613 Okręt Sekcji 31 jest w drodze. Zabiorą was... 511 00:32:28,697 --> 00:32:29,823 Z jakiego powodu? 512 00:32:29,906 --> 00:32:31,741 Regulacje dokładnie określają 513 00:32:31,825 --> 00:32:33,493 definicję zdrady. 514 00:32:34,077 --> 00:32:37,539 Niestety, pan, załoga i admirał mieścicie się w niej. 515 00:32:37,622 --> 00:32:40,667 Jeśli sądzicie, że nas aresztujecie, lepiej się zastanówcie. 516 00:32:40,750 --> 00:32:44,838 Wierzę, że weszła pani na Discovery ze szlachetnymi intencjami. 517 00:32:45,839 --> 00:32:47,591 Ale porzucając obowiązki, 518 00:32:47,674 --> 00:32:49,885 by przeprowadzić tajną misję, 519 00:32:50,218 --> 00:32:52,179 sama stała się pani zbiegiem. 520 00:32:52,888 --> 00:32:55,724 Nie może już pani decydować o własnym losie. 521 00:33:01,313 --> 00:33:03,732 Wiem, że się na to nie pisałeś. 522 00:33:04,483 --> 00:33:06,651 Ale nie możesz porzucić misji. 523 00:33:07,402 --> 00:33:09,029 Nie mogę wydawać rozkazów, 524 00:33:09,112 --> 00:33:12,365 ale musimy wysłać tam zespół, który zresetuje Kontrolę. 525 00:33:12,449 --> 00:33:15,619 Czy ja wyglądam, jakbym zmienił zdanie? 526 00:33:20,290 --> 00:33:22,876 Rhys, skanuj pod kątem innych broni. 527 00:33:23,335 --> 00:33:26,254 Niech maszynownia przygotuje napęd zarodnikowy. 528 00:33:26,338 --> 00:33:29,341 Panie Saru, zbierz ekspedycję i spotkajmy się w gabinecie. 529 00:33:29,424 --> 00:33:32,093 Kapitanie, chyba bardziej przydam się tu. 530 00:33:32,385 --> 00:33:34,179 Chciałbym zbadać pewną kwestię. 531 00:33:34,262 --> 00:33:36,389 Do dzieła. Burnham, ty się tym zajmij. 532 00:33:41,436 --> 00:33:42,270 Dobrze. 533 00:33:45,190 --> 00:33:46,191 No dalej. 534 00:33:48,401 --> 00:33:49,819 Tylko mnie nie poraź. 535 00:33:50,362 --> 00:33:53,198 Zdajesz sobie sprawę, że nieożywiony przedmiot nie słyszy? 536 00:33:53,907 --> 00:33:54,741 Naprawdę? 537 00:33:55,116 --> 00:33:55,951 Żartujesz? 538 00:33:57,118 --> 00:33:58,328 Wybacz, kochanie. 539 00:33:58,411 --> 00:34:00,288 On tego nie rozumie. 540 00:34:03,458 --> 00:34:04,292 Świetnie. 541 00:34:05,210 --> 00:34:08,463 Teraz na dodatek nie ma prądu. 542 00:34:08,547 --> 00:34:10,340 To uniemożliwia mi pracę. 543 00:34:11,007 --> 00:34:13,969 Nie przesadzam, mówiąc, że stawką jest przyszłość galaktyki. 544 00:34:14,803 --> 00:34:15,637 Cóż... 545 00:34:16,346 --> 00:34:20,016 Jeśli nie przekieruję mocy do sąsiedniego kanału, 546 00:34:20,100 --> 00:34:23,019 nie odizoluję uszkodzenia i nie naprawię napędu, 547 00:34:23,895 --> 00:34:25,397 aresztują nas. 548 00:34:26,565 --> 00:34:29,568 Jeśli chcesz ocalić galaktykę, najpierw pomóż mi. 549 00:34:30,777 --> 00:34:31,653 Słuszna uwaga. 550 00:34:41,496 --> 00:34:43,915 Nie wiedziałem, że znasz się na elektryce. 551 00:34:44,207 --> 00:34:45,208 Mam wiele talentów. 552 00:34:46,459 --> 00:34:47,836 Skieruj tu światło. 553 00:34:50,422 --> 00:34:51,339 Czy pomógł ci 554 00:34:52,215 --> 00:34:53,216 pomysł Burnham? 555 00:34:54,301 --> 00:34:57,554 Wiesz już, czemu Anioł cię wybrał? 556 00:34:58,013 --> 00:34:58,847 Nie. 557 00:35:00,557 --> 00:35:03,560 Obierałem różne perspektywy, ale pozostaję nielogicznym wyborem. 558 00:35:04,269 --> 00:35:07,272 Pomyślałeś o tym, co czyni cię wyjątkowym? 559 00:35:08,815 --> 00:35:09,899 Półczłowieczeństwo. 560 00:35:11,276 --> 00:35:13,194 Niespotykane, ale istnieją inni. 561 00:35:14,613 --> 00:35:16,156 Tylko to wymyśliłem. 562 00:35:16,239 --> 00:35:20,744 Gdybym był Aniołem podróżującym w czasie, 563 00:35:20,827 --> 00:35:23,496 zaplanowałbym dokładnie strategię zespolenia jaźni. 564 00:35:24,497 --> 00:35:27,250 Nie wybrałbym pierwszego lepszego Wolkanina. 565 00:35:29,753 --> 00:35:31,463 Próbuj dalej. W końcu to odkryjesz. 566 00:35:37,135 --> 00:35:38,053 Dziękuję. 567 00:35:39,220 --> 00:35:41,973 Gdyby tylko z napędem poszło tak gładko. 568 00:35:42,766 --> 00:35:46,519 Myślę, że uszkodzona jest nawigacja, 569 00:35:47,312 --> 00:35:49,689 czyli coś całkiem nieistotnego. 570 00:35:49,773 --> 00:35:53,860 To tylko mapa całej sieci plechy. 571 00:35:53,943 --> 00:35:56,404 Podróżowałeś tą siecią setki razy. 572 00:35:56,988 --> 00:36:00,575 Znasz ją na tyle dobrze, by podróżować bez pomocy. 573 00:36:01,242 --> 00:36:03,995 Może brakuje ci wiary we własne możliwości. 574 00:36:15,215 --> 00:36:17,801 Wiem, że jesteś zły na Burnham, 575 00:36:18,885 --> 00:36:20,804 ale ryzykowała życiem, by cię sprowadzić. 576 00:36:21,930 --> 00:36:22,764 Kocha cię. 577 00:36:28,436 --> 00:36:29,270 Jeśli także mogę 578 00:36:30,397 --> 00:36:32,023 poczynić obserwację... 579 00:36:33,441 --> 00:36:36,152 Widziałem, że Culber wyprowadził się z twojej kwatery. 580 00:36:37,153 --> 00:36:38,321 Byłeś zdenerwowany. 581 00:36:39,948 --> 00:36:42,534 Powiedział, że potrzebuje przestrzeni. 582 00:36:42,617 --> 00:36:45,245 Możliwe, że źle to postrzegasz. 583 00:36:46,913 --> 00:36:48,623 Może potrzebuje przestrzeni 584 00:36:48,707 --> 00:36:51,084 nie dlatego, że już nic do ciebie nie czuje, 585 00:36:51,584 --> 00:36:54,170 ale dlatego, że nie wie, co myśleć o sobie. 586 00:36:56,673 --> 00:36:59,676 Zasilanie i podtrzymywanie życia są wyłączone wszędzie 587 00:36:59,759 --> 00:37:01,803 poza centrum danych, miejscem Kontroli. 588 00:37:01,886 --> 00:37:03,888 Musimy udać się tam w skafandrach. 589 00:37:04,222 --> 00:37:06,599 Jakby nie wystarczyły problemy polityczne. 590 00:37:07,475 --> 00:37:09,227 Ilu strażników się spodziewać? 591 00:37:09,644 --> 00:37:11,688 Ostatnio byłam tam przed wojną. 592 00:37:11,771 --> 00:37:14,399 Zgadywałabym tak samo jak wy. 593 00:37:14,482 --> 00:37:16,443 Zminimalizujcie ryzyko. 594 00:37:16,860 --> 00:37:19,446 Poruczniku Detmer, utrzymaj nas w zasięgu. 595 00:37:19,529 --> 00:37:22,031 Airiam, gdy zabezpieczą centrum danych, 596 00:37:22,115 --> 00:37:24,826 dokonasz przesyłu i przywrócisz dostęp admirał Cornwell. 597 00:37:25,326 --> 00:37:26,494 Powinnam pójść z nimi. 598 00:37:27,162 --> 00:37:29,497 Jeśli mają dodatkowe zabezpieczenia, 599 00:37:29,581 --> 00:37:32,208 mogę je obejść, zanim stracimy dostęp. 600 00:37:33,251 --> 00:37:34,711 Zaopiekuję się nią. 601 00:37:35,712 --> 00:37:36,671 Dobrze. 602 00:37:36,755 --> 00:37:37,922 Powodzenia. 603 00:37:38,006 --> 00:37:38,840 Rozejść się. 604 00:37:40,216 --> 00:37:43,511 Ktoś tu idzie na misję. Nie zapomnij o nas, maluczkich. 605 00:37:43,595 --> 00:37:45,013 Postaram się. 606 00:38:08,578 --> 00:38:11,247 Kapitanie, żadnych oznak życia i brak grawitacji. 607 00:38:12,624 --> 00:38:15,126 Uważajcie. Jesteśmy gotowi na przesył. 608 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Zamarznięta krew. 609 00:38:35,814 --> 00:38:37,190 To źle wróży. 610 00:38:39,901 --> 00:38:42,654 Potwierdźcie, że macie obraz ze skafandrów. 611 00:38:43,905 --> 00:38:46,866 Widzimy was wszystkie. Postępujcie ostrożnie. 612 00:38:47,325 --> 00:38:48,159 Tak jest. 613 00:38:50,912 --> 00:38:54,582 Komandorze Nhan, możesz włączyć podtrzymywanie życia? 614 00:38:56,918 --> 00:38:59,337 Wrócę za dwie sekundy. 615 00:39:02,131 --> 00:39:03,007 Pozostańmy blisko. 616 00:39:07,136 --> 00:39:09,389 Widzę ślady walki. 617 00:39:10,348 --> 00:39:11,307 Więcej krwi. 618 00:39:11,975 --> 00:39:14,394 Chyba ktoś próbował wyważyć drzwi. 619 00:39:14,894 --> 00:39:16,187 Lub wetknąć klin. 620 00:39:16,271 --> 00:39:18,064 Wiesz, kto mógł walczyć z kim? 621 00:39:19,524 --> 00:39:20,358 Jeszcze nie. 622 00:39:38,459 --> 00:39:39,919 Co ich zabiło? 623 00:39:50,221 --> 00:39:51,723 Dobre pytanie. 624 00:39:52,056 --> 00:39:54,017 Przywracam zasilanie i grawitację. 625 00:40:10,366 --> 00:40:12,243 Co najmniej cztery ofiary. 626 00:40:12,327 --> 00:40:13,912 Pewnie znajdziemy więcej. 627 00:40:14,412 --> 00:40:16,372 Ale mamy grawitację i atmosferę. 628 00:40:37,268 --> 00:40:40,897 Dane biometryczne wskazują, że śmierć nastąpiła dwa tygodnie temu. 629 00:40:44,484 --> 00:40:45,860 Ciała są zamarznięte. 630 00:41:00,166 --> 00:41:01,709 Mamy problem. 631 00:41:06,422 --> 00:41:07,590 To admirał Patar. 632 00:41:07,924 --> 00:41:09,258 Nie żyje od dwóch tygodni. 633 00:41:09,759 --> 00:41:10,593 Skoro tak, 634 00:41:11,761 --> 00:41:13,012 to z kim rozmawiałem? 635 00:41:13,680 --> 00:41:14,514 Kapitanie. 636 00:41:15,056 --> 00:41:16,933 Chyba znam odpowiedź. 637 00:41:19,727 --> 00:41:22,814 Wszystkie żyjące istoty posiadają sygnaturę cieplną, 638 00:41:22,897 --> 00:41:25,733 która zmienia się w stresowych sytuacjach. 639 00:41:26,526 --> 00:41:29,237 Gdy autorytet admirał Patar został podważony, 640 00:41:29,821 --> 00:41:32,073 sygnatura powinna się zmienić. 641 00:41:32,740 --> 00:41:33,574 Ale tak nie było. 642 00:41:35,034 --> 00:41:38,329 Była hologramem i teraz już wiem, dlaczego. 643 00:41:39,414 --> 00:41:40,248 A teraz... 644 00:41:41,499 --> 00:41:42,333 Tutaj mamy 645 00:41:43,334 --> 00:41:45,086 dowód przeciwko Spockowi. 646 00:41:49,298 --> 00:41:50,425 W ultrafiolecie. 647 00:41:53,886 --> 00:41:56,973 Żadnych zmian, poza brutalnym atakiem. 648 00:41:58,266 --> 00:42:00,852 To też hologram. 649 00:42:01,561 --> 00:42:02,687 Co może oznaczać, 650 00:42:03,229 --> 00:42:05,732 że Sekcja 31 wrobiła pana Spocka. 651 00:42:06,899 --> 00:42:11,029 Kontrola została zaprogramowana, by sprokurować dowód. 652 00:42:11,612 --> 00:42:13,114 Po zabiciu admirałów 653 00:42:13,197 --> 00:42:16,659 wykorzystała tę umiejętność, by stworzyć admirał Patar. 654 00:42:17,243 --> 00:42:18,953 Walczymy z samym systemem? 655 00:42:20,329 --> 00:42:23,458 To wyjaśnia, czemu admirał Cornwell nie ma dostępu. 656 00:42:24,542 --> 00:42:28,629 Kontrola może też blokować transmisję do Dowództwa. 657 00:42:28,713 --> 00:42:31,883 Więc dlaczego pozwoliła nam wysłać na stację zespół? 658 00:42:32,675 --> 00:42:34,260 Musi czegoś od nas chcieć. 659 00:42:35,053 --> 00:42:37,263 Myślę, że chce czegoś od Airiam. 660 00:42:41,642 --> 00:42:46,397 Zapisała wszystkie swoje wspomnienia na Discovery. 661 00:42:46,731 --> 00:42:48,441 Nie ma ich już w jej głowie. 662 00:42:48,524 --> 00:42:50,068 Były dla niej wszystkim. 663 00:42:52,153 --> 00:42:54,030 Sprawdźcie, czym je zastąpiła. 664 00:42:54,113 --> 00:42:57,492 Bryce, otwórz kanał wyłącznie do Burnham i Nhan. 665 00:42:57,992 --> 00:42:59,911 Stamets, co z napędem? 666 00:42:59,994 --> 00:43:03,372 - Będę gotów. - Dobrze. Możemy tego potrzebować. 667 00:43:35,154 --> 00:43:38,533 Chyba próbowali uruchomić podtrzymywanie życia. 668 00:43:38,616 --> 00:43:40,535 Drzwi zostały zamknięte specjalnie. 669 00:43:42,662 --> 00:43:44,622 Co mogło spowodować awarię całej stacji? 670 00:43:45,289 --> 00:43:48,417 Burnham, Nhan, kapitan ma wam coś do powiedzenia. 671 00:43:48,501 --> 00:43:50,711 Co robi Airiam? 672 00:43:51,087 --> 00:43:53,381 Próbuje przywrócić dostęp admirał. 673 00:43:53,464 --> 00:43:54,715 Zatrzymajcie ją. 674 00:43:54,799 --> 00:43:55,633 Natychmiast. 675 00:44:00,304 --> 00:44:01,722 Co to miało być? 676 00:44:14,026 --> 00:44:16,028 Airiam, co robisz? 677 00:44:16,112 --> 00:44:18,239 Airiam, wstrzymaj się. To rozkaz. 678 00:44:18,739 --> 00:44:20,741 Słyszysz? Wstrzymaj się. 679 00:44:22,243 --> 00:44:24,579 Komandor Airiam, przestań. 680 00:45:12,251 --> 00:45:13,085 Burnham. 681 00:45:43,199 --> 00:45:44,408 Burnham, w porządku? 682 00:45:45,242 --> 00:45:46,327 - Michael? - Tak. 683 00:45:47,328 --> 00:45:49,705 Nic mi nie jest. Co się z nią dzieje? 684 00:45:50,164 --> 00:45:52,917 Jest uszkodzona. Coś ją kontroluje. 685 00:45:53,000 --> 00:45:55,086 Pamięta pan umierającą Sferę? 686 00:45:55,169 --> 00:45:56,253 Z mnóstwem danych. 687 00:45:56,337 --> 00:45:59,173 - Byłem tam. Mów. - Wiadomości do Sekcji 31. 688 00:45:59,256 --> 00:46:01,384 Zawierały dane ze Sfery. 689 00:46:03,302 --> 00:46:05,805 To je pobrała Airiam. 690 00:46:06,973 --> 00:46:08,099 Co tu przyniosła? 691 00:46:08,182 --> 00:46:11,602 Wszystkie informacje o sztucznej inteligencji. 692 00:46:11,686 --> 00:46:15,773 - Po co Kontroli dane o AI? - Dla przewagi strategicznej. 693 00:46:16,899 --> 00:46:19,777 Sfera zebrała dane niezliczonych cywilizacji 694 00:46:19,860 --> 00:46:21,696 na przestrzeni tysięcy lat. 695 00:46:21,779 --> 00:46:22,780 Tyle wiedzy. 696 00:46:22,863 --> 00:46:25,366 Nie przechytrzysz jej. 697 00:46:25,449 --> 00:46:27,326 - Zawsze wygra. - O to chodzi. 698 00:46:27,952 --> 00:46:29,078 Chce myśleć. 699 00:46:30,371 --> 00:46:31,872 Ewoluować. 700 00:46:31,956 --> 00:46:35,084 Dane są dla Kontroli mapą do świadomości. 701 00:46:36,293 --> 00:46:37,253 Gdy ją osiągnie... 702 00:46:37,336 --> 00:46:39,547 Może zniszczyć życie w galaktyce. 703 00:46:39,630 --> 00:46:42,049 To właśnie Spock widział w wizjach. 704 00:46:44,468 --> 00:46:46,137 Skasuję to, co zdołała załadować. 705 00:46:51,434 --> 00:46:53,352 Nie mogę się tam dostać. 706 00:46:55,980 --> 00:46:57,273 Możemy usunąć dane zdalnie? 707 00:46:57,356 --> 00:47:00,526 Nie mogę dostać się do systemu ani zhakować Airiam. 708 00:47:08,659 --> 00:47:10,536 STEROWANIE RĘCZNE 709 00:47:10,619 --> 00:47:12,705 Próbuje otworzyć drzwi od środka. 710 00:47:12,788 --> 00:47:14,623 - Nie możemy na to pozwolić. - Może... 711 00:47:15,332 --> 00:47:16,542 Jeśli masz pomysł... 712 00:47:18,627 --> 00:47:20,337 Otwórzcie kanał do Airiam. 713 00:47:24,300 --> 00:47:25,468 - Mów. - Dziękuję. 714 00:47:26,510 --> 00:47:27,970 Cześć, tu Tilly. 715 00:47:29,764 --> 00:47:30,848 Przypominam ci, 716 00:47:30,931 --> 00:47:33,350 że zapisałaś każde wspomnienie ze mną. 717 00:47:35,853 --> 00:47:37,897 Chyba dlatego, że mnie uwielbiałaś. 718 00:47:40,066 --> 00:47:41,233 Ja ciebie też. 719 00:47:43,194 --> 00:47:44,695 Wyślę ci coś. 720 00:47:46,322 --> 00:47:49,825 Do czego by cię to nie zmuszało, to nie ty. 721 00:47:50,659 --> 00:47:53,329 Jesteś oficerem Gwiezdnej Floty. 722 00:47:54,330 --> 00:47:57,208 Wspaniałą koleżanką i przyjaciółką. 723 00:47:57,291 --> 00:47:59,835 I najlepszym graczem w kadis-kot. 724 00:47:59,919 --> 00:48:02,129 Wiem, bo kiedyś wygrałam zawody. 725 00:48:05,132 --> 00:48:05,966 Airiam. 726 00:48:06,592 --> 00:48:08,052 To nie ty. Proszę. 727 00:48:08,594 --> 00:48:09,470 Znasz Michael. 728 00:48:10,471 --> 00:48:11,555 Przyjaźnicie się. 729 00:48:14,141 --> 00:48:15,893 Wiem, że mnie słyszysz. 730 00:48:18,395 --> 00:48:19,939 Słyszę cię. 731 00:48:20,481 --> 00:48:22,191 Ale nie mogę się powstrzymać. 732 00:48:22,858 --> 00:48:25,194 Przejmuje moje funkcje motoryczne. 733 00:48:25,653 --> 00:48:29,198 Zdołałam przesłać tylko 25 procent danych. 734 00:48:29,782 --> 00:48:31,408 Kontrola każe mi dokończyć. 735 00:48:33,410 --> 00:48:35,246 MANUALNE OPEROWANIE DRZWIAMI 736 00:48:35,329 --> 00:48:36,163 Michael. 737 00:48:37,456 --> 00:48:39,458 Musisz otworzyć śluzę. 738 00:48:40,209 --> 00:48:41,877 - Natychmiast. - Co? 739 00:48:43,212 --> 00:48:44,046 Nie. 740 00:48:45,256 --> 00:48:47,258 Nie wystrzelę cię w kosmos. 741 00:48:47,341 --> 00:48:48,759 Otworzę te drzwi 742 00:48:50,052 --> 00:48:51,303 i cię zabiję, 743 00:48:52,054 --> 00:48:53,472 dokończę misję 744 00:48:54,473 --> 00:48:56,142 i zniszczę Discovery. 745 00:49:00,729 --> 00:49:02,314 Cała załoga zginie. 746 00:49:04,733 --> 00:49:06,026 Proszę, Michael. 747 00:49:08,779 --> 00:49:09,613 Śluza. 748 00:49:10,364 --> 00:49:11,699 Zwalczymy to, Airiam. 749 00:49:13,659 --> 00:49:14,785 Co robisz? 750 00:49:15,744 --> 00:49:18,873 System ją przejął. Jeśli go wyłączę, będzie wolna. 751 00:49:20,249 --> 00:49:21,333 Przestań. 752 00:49:21,417 --> 00:49:22,501 ODLICZANIE 753 00:49:22,585 --> 00:49:23,836 Wyłączyłam hełm. 754 00:49:24,336 --> 00:49:25,963 Nie przetrwam w kosmosie. 755 00:49:26,964 --> 00:49:27,882 Burnham. 756 00:49:30,050 --> 00:49:30,926 Otwórz śluzę. 757 00:49:31,010 --> 00:49:33,137 Nie chcę sprzeciwiać się rozkazom. 758 00:49:33,679 --> 00:49:34,638 Ale jeśli się uda... 759 00:49:34,722 --> 00:49:35,848 Albo ona, albo ty. 760 00:49:35,931 --> 00:49:37,099 Piętnaście sekund. 761 00:49:38,058 --> 00:49:39,018 Proszę. 762 00:49:39,101 --> 00:49:40,853 Otwórz śluzę. 763 00:49:40,936 --> 00:49:42,688 Dajcie mi chwilę, proszę. 764 00:49:44,398 --> 00:49:46,859 Airiam, wyślę ci ulubione wspomnienie. 765 00:49:46,942 --> 00:49:47,776 Spójrz. 766 00:49:47,860 --> 00:49:49,695 Nie mogę teraz, Tilly. 767 00:49:49,945 --> 00:49:50,779 Michael. 768 00:49:51,405 --> 00:49:53,324 Nie masz innego wyjścia, 769 00:49:53,407 --> 00:49:54,700 katapultuj mnie. 770 00:49:55,326 --> 00:49:56,577 Burnham, to rozkaz. 771 00:50:00,247 --> 00:50:01,665 Tak mi przykro. 772 00:50:02,666 --> 00:50:04,460 Chciała, bym cię zabiła. 773 00:50:04,543 --> 00:50:06,128 Wszystko z twojego powodu. 774 00:50:06,670 --> 00:50:07,588 Mojego? 775 00:50:07,963 --> 00:50:08,797 Michael. 776 00:50:09,298 --> 00:50:10,174 Otwórz śluzę. 777 00:50:10,257 --> 00:50:12,551 Powiedz wszystkim, że ich kocham. 778 00:50:14,511 --> 00:50:17,598 - Znajdź Projekt Dedal. - Co to jest Projekt Dedal? 779 00:51:05,771 --> 00:51:07,773 ŚLUZA OTWARTA 780 00:51:35,509 --> 00:51:37,136 Ale wracamy do domu. 781 00:51:38,345 --> 00:51:40,848 Ale wracamy do domu. 782 00:51:40,931 --> 00:51:42,933 OSTRZEŻENIE BŁĄD SYSTEMU 783 00:52:46,705 --> 00:52:49,208 Napisy: Inez Girek