1
00:00:08,591 --> 00:00:11,469
Zuvor bei Star Trek: Discovery...
2
00:00:12,304 --> 00:00:15,890
Gestern haben wir
die Innereien seinesgleichen verspeist,
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,184
und heute ordnest du dich ihm unter?
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,771
Beamen Sie sie zum Gästequartier
auf Deck 3.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,689
-Tyler.
-Lebt sie?
6
00:00:22,772 --> 00:00:24,899
Burnham ist unversehrt zurückgekehrt.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,985
Ich töte dich im Namen T'Kuvmas.
8
00:00:27,068 --> 00:00:29,696
-Kann ich...
-Genesen Sie erst einmal.
9
00:00:29,779 --> 00:00:34,034
Wenn ich dich jetzt ansehe,
sehe ich Voqs Augen.
10
00:00:34,117 --> 00:00:35,368
Ich sehe ihn.
11
00:00:35,452 --> 00:00:36,786
Ironisch.
12
00:00:36,870 --> 00:00:39,247
Der, in den du dich verliebtest,
war ein Klingone.
13
00:00:39,331 --> 00:00:41,666
Bereue nicht, jemanden zu lieben.
14
00:00:41,750 --> 00:00:45,378
Sagen Sie mir, wie haben Sie
das Klingonische Reich besiegt?
15
00:00:45,462 --> 00:00:47,714
Die Klingonen sind wie Krebszellen.
16
00:00:47,797 --> 00:00:49,174
Um sie auszurotten,
17
00:00:49,257 --> 00:00:52,344
muss man den Tumor
an der Quelle zerstören.
18
00:00:52,427 --> 00:00:54,387
Die Klingonen werden uns angreifen.
19
00:00:54,471 --> 00:00:57,515
Sie bereiten einen Angriff
auf das Sol-System vor.
20
00:00:57,599 --> 00:00:58,933
Wir müssen sie angreifen.
21
00:00:59,017 --> 00:01:03,146
Um 21 Uhr springt die Discovery
in die Heimatwelt der Klingonen.
22
00:01:03,229 --> 00:01:07,067
Ich möchte Ihnen die Person vorstellen,
die Sie nach Kronos bringt.
23
00:01:08,026 --> 00:01:09,569
Captain Philippa Georgiou.
24
00:01:16,826 --> 00:01:19,537
Wir haben das Ziel eingefangen.
25
00:01:50,527 --> 00:01:54,030
Am Abend vor der Schlacht,
in einer kalten, windstillen Nacht,
26
00:01:54,114 --> 00:01:56,533
wandte sich ein alter General
an eine junge Soldatin.
27
00:01:56,616 --> 00:02:00,578
"Morgen", so der alte Meister,
"wirst du die Angst kennenlernen."
28
00:02:01,287 --> 00:02:04,332
Die Soldatin, die die Qualen des Krieges
noch nie erlebt hatte,
29
00:02:04,416 --> 00:02:07,085
schaute den General fragend an.
30
00:02:07,168 --> 00:02:10,338
"Wie soll ich Angst erkennen,
wenn ich nicht weiß, wie sie aussieht?"
31
00:02:10,422 --> 00:02:11,965
Der General erwiderte:
32
00:02:12,048 --> 00:02:15,927
"Du wirst die Angst erkennen,
weil sie sehr schnell spricht
33
00:02:16,010 --> 00:02:18,054
und sehr laut."
34
00:02:18,138 --> 00:02:19,639
Status. Steuerkontrolle.
35
00:02:19,723 --> 00:02:22,517
Peilung 94, Strich 21,
12 Lichtjahre von der klingonischen...
36
00:02:22,600 --> 00:02:26,396
Erweisen Sie dem Fleck keinen Respekt,
indem Sie ihn "Heimatwelt" nennen.
37
00:02:26,479 --> 00:02:29,399
Klingonen sind Tiere,
sie haben keine Heimat.
38
00:02:29,482 --> 00:02:32,861
Nennen Sie ihn Kronos
oder den Feindesplaneten. Ops.
39
00:02:32,944 --> 00:02:35,822
Die Schilde halten zu 100 %.
Unsere Scans...
40
00:02:35,905 --> 00:02:38,366
Was wir scannen, ist mir egal.
41
00:02:38,450 --> 00:02:41,244
Ich will wissen, was uns scannt.
Comm, Status.
42
00:02:41,327 --> 00:02:44,372
-Wir fliegen unerkannt.
-So fliege ich am liebsten.
43
00:02:46,249 --> 00:02:49,794
Wenn Angst sich so benimmt,
ist es leicht, sie zu erkennen.
44
00:02:49,878 --> 00:02:52,464
Als die Soldatin über den Rat
des Generals nachdachte,
45
00:02:52,547 --> 00:02:55,550
stellte sie die Frage,
die wir uns jetzt auch stellen:
46
00:02:55,633 --> 00:02:59,137
"Wenn ich Angst erst erkannt habe,
wie besiege ich sie?"
47
00:02:59,929 --> 00:03:00,764
Specialist...
48
00:03:01,681 --> 00:03:05,602
Helfen Sie mir bei einer Störung
im Netzwerk für optische Daten?
49
00:03:12,400 --> 00:03:15,987
Sie verkörpert keine Föderationsideale.
Wir sollen gehorchen?
50
00:03:16,070 --> 00:03:17,572
Die Föderation will es so.
51
00:03:17,655 --> 00:03:20,909
Burnham, ich habe Ihnen nicht erlaubt,
Ihre Station zu verlassen.
52
00:03:24,913 --> 00:03:27,415
Was ist? Haben Sie Angst, Nummer Eins?
53
00:03:28,416 --> 00:03:30,293
Bei uns gibt es eine Redewendung.
54
00:03:30,376 --> 00:03:33,797
Verängstigte Kelpianer
führen zu zähem Kelpianer.
55
00:03:34,380 --> 00:03:38,051
Sind Sie zäh geworden,
seit wir auf der Shenzhou waren?
56
00:03:41,262 --> 00:03:42,680
So ist es, Captain.
57
00:03:42,764 --> 00:03:44,098
Sehr zäh sogar.
58
00:03:44,182 --> 00:03:47,727
So zäh,
dass manche mich für ungenießbar halten.
59
00:03:48,853 --> 00:03:50,230
Würde ich nicht sagen.
60
00:03:50,313 --> 00:03:52,565
Wo kommen Sie her, Captain?
61
00:03:53,608 --> 00:03:56,611
Diese Redewendung ist zutreffend,
62
00:03:56,694 --> 00:03:59,322
das habe ich selbst erlebt.
63
00:03:59,405 --> 00:04:00,990
Woher kommt sie?
64
00:04:01,074 --> 00:04:04,661
Seien Sie nicht albern. Sie wissen,
ich bin in Malaysia aufgewachsen.
65
00:04:05,245 --> 00:04:06,538
Aber wo genau?
66
00:04:07,038 --> 00:04:10,124
Ich war einmal mit Ihnen da,
aber ich vergaß den Namen.
67
00:04:14,087 --> 00:04:15,380
Pulau Langkawi.
68
00:04:16,548 --> 00:04:17,423
Stimmt.
69
00:04:18,508 --> 00:04:20,844
-Wunderschöne Strände.
-In der Tat.
70
00:04:22,804 --> 00:04:24,180
Kommen Sie mit.
71
00:04:26,516 --> 00:04:29,894
Noch einmal so was,
und du landest in der Arrestzelle.
72
00:04:29,978 --> 00:04:33,147
Die Sternenflotte rekrutierte
aus Verzweiflung eine Terranerin.
73
00:04:33,231 --> 00:04:36,276
Die Föderation hatte ein Problem.
Ich bot eine Lösung an.
74
00:04:36,359 --> 00:04:38,695
Dafür bekomme ich meine Freiheit.
75
00:04:38,778 --> 00:04:41,656
Und was ist so schlimm
an der Verzweiflung?
76
00:04:42,365 --> 00:04:47,453
Du warst verzweifelt, als du fragtest,
wie man die Klingonen besiegt.
77
00:04:48,788 --> 00:04:52,333
Erst bist du mutig, dann stellst du
deine Entscheidungen infrage.
78
00:04:52,417 --> 00:04:55,753
Ich habe gelesen,
was du kurz vor dem Krieg getan hast.
79
00:04:55,837 --> 00:04:58,298
Dein Problem ist:
Du kannst nichts durchziehen.
80
00:04:59,591 --> 00:05:02,886
Du hättest meine Doppelgängerin umbringen,
81
00:05:02,969 --> 00:05:06,347
die Klingonen angreifen sollen,
dann wärst du eine Heldin.
82
00:05:07,265 --> 00:05:08,808
Was ist der wahre Plan?
83
00:05:13,187 --> 00:05:15,023
Mach das nie wieder.
84
00:05:19,068 --> 00:05:21,029
Eure Föderation verliert.
85
00:05:21,112 --> 00:05:24,949
Die klingonische Kriegsflotte
ist unterwegs zu eurer Heimatwelt.
86
00:05:25,033 --> 00:05:27,660
Durch mein Wissen habt ihr eine Chance.
87
00:05:29,454 --> 00:05:32,206
Bist du für mich oder gegen mich?
88
00:05:37,879 --> 00:05:39,255
Für Sie...
89
00:05:39,339 --> 00:05:40,381
...Captain.
90
00:07:18,062 --> 00:07:19,063
Sie?
91
00:07:20,773 --> 00:07:23,651
Wie?
Unser Gebieter hat Ihr Herz durchbohrt.
92
00:07:24,193 --> 00:07:27,405
Haus T'Kuvma
hat sich an Ihrem Fleisch gelabt.
93
00:07:27,530 --> 00:07:29,282
Sie haben die falsche Philippa Georgiou.
94
00:07:29,365 --> 00:07:32,326
Egal, ich sehe,
dass Sie gewürzt werden müssen.
95
00:07:37,040 --> 00:07:37,874
Meine Heimat.
96
00:07:38,416 --> 00:07:43,171
Es gibt sieben Schlote auf Kronos,
die zum Vulkansystem führen.
97
00:07:43,254 --> 00:07:48,342
Welchen davon kann ein Landetrupp
am besten zu Fuß erreichen?
98
00:07:48,426 --> 00:07:49,927
Ich sage Ihnen nichts.
99
00:07:50,470 --> 00:07:55,892
Dieser Krieg endet, wenn wir euch
vereint unter T'Kuvma zerstört haben.
100
00:07:55,975 --> 00:08:01,022
Ihr Traum der klingonischen Vereinigung
ist bereits verloren.
101
00:08:01,105 --> 00:08:02,982
Fahr zur Hölle, kleiner Mensch.
102
00:08:03,066 --> 00:08:04,817
Sie reden beide zu viel.
103
00:08:07,487 --> 00:08:09,906
-Nein!
-Eindämmungsfeld reaktivieren.
104
00:08:09,989 --> 00:08:11,157
Auf meine Stimme.
105
00:08:15,161 --> 00:08:17,371
Wo soll mein Landetrupp landen?
106
00:08:33,221 --> 00:08:34,514
Wo?
107
00:08:42,355 --> 00:08:44,941
Sie haben bereits verloren.
108
00:08:47,318 --> 00:08:48,653
Es reicht!
109
00:08:53,533 --> 00:08:54,992
Es geht auch anders.
110
00:09:07,004 --> 00:09:11,384
Admiral Cornwell hat mich
über dieses Mischlingswesen informiert.
111
00:09:11,509 --> 00:09:15,721
Ich verstehe seinen Wert als Waffe
aus strategischer Sicht.
112
00:09:16,639 --> 00:09:19,851
Aber sein klingonisches Ich
wurde neutralisiert.
113
00:09:20,393 --> 00:09:25,189
Es ist harmlos, nutzlos für die Klingonen,
aber für die Föderation ist es befleckt,
114
00:09:25,273 --> 00:09:28,734
also, was nützt es den einen
oder den anderen?
115
00:09:30,403 --> 00:09:33,573
Er kann auf die Erinnerungen
des Klingonen zugreifen.
116
00:09:33,656 --> 00:09:37,368
Ich sehe nur ein Irgendwas,
das mit einer Schnur spielt.
117
00:09:38,828 --> 00:09:42,039
Das ist eine Bugleine.
Sie geht nicht auf, sie rutscht nicht.
118
00:09:44,125 --> 00:09:47,753
Das Erste, was ich gelernt habe,
was meine Identität geprägt hat.
119
00:09:47,837 --> 00:09:50,214
Es verbindet mich
mit meiner Vergangenheit.
120
00:09:50,298 --> 00:09:53,843
Voqs Leben, seine Erinnerungen,
sind auch da.
121
00:09:53,926 --> 00:09:55,678
Sie sind immer bei mir.
122
00:09:56,679 --> 00:10:00,558
Ich bin bereit, sein Wissen zu teilen.
Nicht um Ihretwillen.
123
00:10:01,517 --> 00:10:02,351
Sondern für...
124
00:10:04,770 --> 00:10:06,230
...die Sternenflotte.
125
00:10:09,025 --> 00:10:11,235
Wollen Sie meine Hilfe oder nicht?
126
00:10:12,486 --> 00:10:15,364
Was wissen Sie
über die Oberfläche von Kronos?
127
00:10:16,407 --> 00:10:18,826
Eine Drohne soll durch Stein scannen,
128
00:10:18,910 --> 00:10:21,579
um Oberflächen zu kartieren
und Ziele zu identifizieren,
129
00:10:21,662 --> 00:10:24,123
um einen Großangriff vorzubereiten.
130
00:10:24,207 --> 00:10:26,542
Die Höhle, in der die Discovery sein wird,
131
00:10:26,626 --> 00:10:28,794
ist nicht mit den Vulkanen verbunden.
132
00:10:28,878 --> 00:10:31,505
Damit die Drohne funktioniert,
133
00:10:31,589 --> 00:10:33,841
muss sie in einen dieser Vulkane gelangen.
134
00:10:33,925 --> 00:10:38,429
Und wir wissen bekannterweise
kaum etwas über Kronos.
135
00:10:38,512 --> 00:10:42,350
Wir haben nur Schwarzmarkt-Daten,
die über 100 Jahre alt sind.
136
00:10:44,727 --> 00:10:46,854
Der Schlot ist im Saal des Hohen Rats.
137
00:10:46,938 --> 00:10:51,317
Zugang haben nur die Ratsmitglieder.
Der da wurde vom Fluss Skral überflutet.
138
00:10:52,235 --> 00:10:55,613
Da, das ist der sicherste Eintrittspunkt
für die Drohne.
139
00:10:56,906 --> 00:10:59,450
Als die Caldera aktiv war,
waren diese Schlote Schreine.
140
00:11:00,743 --> 00:11:03,329
Opfer wurden hineingeworfen,
um Molor zu ehren.
141
00:11:03,913 --> 00:11:08,084
Als Kahless Molor besiegte,
wurden die Tempel verlassen und überbaut.
142
00:11:08,501 --> 00:11:12,546
Die, die übrig blieben, wurden geschützt,
sodass Sensoren sie nicht finden.
143
00:11:12,630 --> 00:11:15,299
Sie müssen unten selbst danach suchen.
144
00:11:15,424 --> 00:11:16,425
Was ist da jetzt?
145
00:11:17,635 --> 00:11:22,056
Das Land wurde den Orionern gegeben,
die eine Botschaft über die Ruinen bauten.
146
00:11:22,139 --> 00:11:26,811
In meiner Welt sind die Orioner
Verbrecher, Piraten, Sklavenhändler.
147
00:11:26,894 --> 00:11:30,147
-Bei uns ist es kaum anders.
-Sehr gut.
148
00:11:31,232 --> 00:11:35,528
Er wird uns begleiten und aufspüren,
was wir suchen.
149
00:11:35,611 --> 00:11:36,654
Ist das ein Problem?
150
00:11:37,863 --> 00:11:39,490
-Nein.
-Nein...
151
00:11:40,908 --> 00:11:41,742
...Captain.
152
00:11:43,369 --> 00:11:47,415
Und es gibt noch eine Person,
die ich mitnehmen will.
153
00:11:48,207 --> 00:11:49,083
Herein.
154
00:11:51,168 --> 00:11:53,462
Wie schön, dich zu sehen, Tilly.
155
00:11:53,546 --> 00:11:56,340
Danke, ich habe viel von Ihnen
gehört und gelesen.
156
00:11:56,424 --> 00:11:59,218
Ich frage Michael
immer nach Captain Georgiou.
157
00:12:00,136 --> 00:12:04,306
Ihr Gesicht erinnert mich an den Spaß,
den wir zwei hatten.
158
00:12:04,390 --> 00:12:06,600
Betazoiden unterjochen,
159
00:12:06,684 --> 00:12:08,728
Mintaka III zerstören.
160
00:12:09,353 --> 00:12:10,563
-Sie ist nicht...
-Nein.
161
00:12:10,646 --> 00:12:11,689
Sie kommt aus...
162
00:12:15,735 --> 00:12:16,944
Sie sind der Imperator.
163
00:12:19,905 --> 00:12:23,242
-Nicht.
-Sie sehen ihr so ähnlich.
164
00:12:23,325 --> 00:12:24,785
Jünger vielleicht.
165
00:12:26,287 --> 00:12:28,789
Das ganze Morden altert einen Menschen.
166
00:12:31,333 --> 00:12:34,837
-Die sind natürlich grauenhaft.
-Ich weiß. Was ist los?
167
00:12:34,920 --> 00:12:37,256
Sie will dich mit im Landetrupp.
168
00:12:39,467 --> 00:12:41,093
Eins müssen Sie wissen:
169
00:12:41,177 --> 00:12:43,512
Ich bin nicht
die Person wie in Ihrem Universum.
170
00:12:43,596 --> 00:12:45,139
Wer weiß, Killy.
171
00:12:46,098 --> 00:12:49,477
Sie haben die Ehre,
die Kartierungsdrohne zu tragen.
172
00:12:51,562 --> 00:12:54,315
Jetzt ziehen Sie sich wie Gesindel an.
173
00:12:54,398 --> 00:12:58,402
Wir brauchen Sachen für den Tauschhandel,
um authentisch zu wirken.
174
00:12:58,486 --> 00:13:02,531
Gabriel fand sicher etwas Interessantes,
was hier rumliegt.
175
00:13:15,336 --> 00:13:16,879
Kommst du klar da unten?
176
00:13:18,881 --> 00:13:20,674
Mach dir keine Sorgen um mich.
177
00:13:31,185 --> 00:13:32,436
Bereit, Lieutenant?
178
00:13:32,520 --> 00:13:36,690
Erst ein anderes Universum,
jetzt eine Höhle mit uralter Karte.
179
00:13:37,233 --> 00:13:39,402
So bereit es irgend geht.
180
00:13:40,111 --> 00:13:42,863
-Schwarzer Alarm. Nach Kronos, bitte.
-Aye.
181
00:13:43,447 --> 00:13:46,325
Schwarzer Alarm. Schwarzer Alarm.
182
00:14:09,431 --> 00:14:10,599
Die Schilde halten.
183
00:14:10,683 --> 00:14:14,061
Die Manövriertriebwerke
kompensieren die planetare Schwerkraft.
184
00:14:14,145 --> 00:14:15,604
Bin ich gut oder was?
185
00:14:16,897 --> 00:14:18,399
Wir sind an Bord.
186
00:14:18,482 --> 00:14:20,192
Bereit für den Transport.
187
00:14:20,276 --> 00:14:21,193
Energie
188
00:15:01,024 --> 00:15:05,570
-Nicht viele Menschen hier.
-Nur der Abschaum unserer Rasse.
189
00:15:06,697 --> 00:15:11,159
Ja, die Orioner werden uns kaum vertrauen
oder irgendwas sagen.
190
00:15:38,019 --> 00:15:40,605
Geht weiter. Keiner will euch hier.
191
00:15:40,689 --> 00:15:41,815
Tilly.
192
00:15:42,190 --> 00:15:45,527
Noch eine Beleidigung
und du kannst dich am Hinterkopf riechen.
193
00:15:45,610 --> 00:15:47,571
Wir wollen einen Deal machen.
194
00:15:48,530 --> 00:15:51,825
Zeig ihr das Zeug. Sag ihr, was das ist.
195
00:15:51,908 --> 00:15:53,994
Nausicaanische Disruptoren.
196
00:15:54,077 --> 00:15:58,331
Neustes Modell, Paralithium-Zellen,
mit Beam- und Pulsmodus.
197
00:15:58,415 --> 00:16:02,252
Gehäuse aus Polymetall-Legierung,
unsichtbar beim Security-Check.
198
00:16:02,753 --> 00:16:03,837
2.000 Darsek.
199
00:16:05,172 --> 00:16:06,256
Was habt ihr noch?
200
00:16:07,632 --> 00:16:10,635
Vom Waffenhandel kriege ich Hunger.
201
00:16:12,012 --> 00:16:13,263
Sonst noch jemand?
202
00:16:20,228 --> 00:16:21,855
-Zwei, bitte.
-Was ist das?
203
00:16:21,938 --> 00:16:24,483
Keine Ahnung.
Ich wollte nur mit dir reden.
204
00:16:24,566 --> 00:16:25,525
Ahnte ich.
205
00:16:26,443 --> 00:16:29,321
-Weißt du, was sie im Schilde führt?
-Nein.
206
00:16:30,280 --> 00:16:34,910
Wir können sie nur im Auge behalten,
damit sie nicht von der Mission abweicht.
207
00:16:36,328 --> 00:16:39,331
Ich weiß,
wie schwer das für dich sein muss.
208
00:16:41,333 --> 00:16:43,001
Aber ich bin für dich da.
209
00:16:44,795 --> 00:16:45,712
Danke.
210
00:16:49,216 --> 00:16:51,468
-Was ist das?
-Lecker.
211
00:16:51,551 --> 00:16:53,512
-Weltraumwal.
-Gormagander?
212
00:16:54,012 --> 00:16:57,933
Genug.
Wir sind nicht wegen des Zirkus hier.
213
00:16:58,266 --> 00:16:59,392
Raus!
214
00:17:00,602 --> 00:17:01,436
Raus mit euch!
215
00:17:03,563 --> 00:17:06,441
Oder vielleicht fangen wir
mit dem Zirkus an.
216
00:17:38,098 --> 00:17:39,599
Was sollen wir...
217
00:17:45,647 --> 00:17:49,442
Ich wusste,
nicht das ganze Universum ist langweilig.
218
00:17:51,444 --> 00:17:54,573
Hier, wir schaffen mehr,
wenn wir uns aufteilen.
219
00:17:54,656 --> 00:17:57,701
Kauft Infos.
Alles, was uns zum Schrein bringt.
220
00:18:10,463 --> 00:18:12,757
Was kostet ein bisschen Zeit für mich?
221
00:18:13,884 --> 00:18:15,010
Da drüben.
222
00:18:15,635 --> 00:18:16,678
Bring sie mit.
223
00:18:19,180 --> 00:18:23,351
Nein, nein.
Das ist nett, aber ich bleibe lieber hier.
224
00:18:24,185 --> 00:18:25,228
Nicht für dich.
225
00:18:26,229 --> 00:18:27,647
Pass auf die Drohne auf.
226
00:18:41,912 --> 00:18:45,206
-Vielleicht bringen die uns hin.
-Wenn sie mit uns reden.
227
00:18:45,916 --> 00:18:49,419
Das Spiel heißt t'Sang.
Das bedeutet "vernichtet sie".
228
00:18:49,502 --> 00:18:51,963
-Weißt du, wie es geht?
-Ich glaube ja.
229
00:18:52,297 --> 00:18:53,381
Ich bin gut.
230
00:18:55,300 --> 00:18:58,929
Voq konnte es gut.
Er war ein guter Zocker.
231
00:18:59,012 --> 00:19:01,264
Er hatte immer die richtigen Zahlen,
232
00:19:01,348 --> 00:19:04,059
als machte das Universum
sein Pech wieder gut.
233
00:19:04,142 --> 00:19:05,143
Was für Pech?
234
00:19:07,395 --> 00:19:10,440
Eine Mutation,
die seine Haut leuchtend weiß machte.
235
00:19:11,399 --> 00:19:13,485
Er galt als Freak.
236
00:19:13,693 --> 00:19:16,488
Was machst du hier, Mensch?
237
00:19:16,571 --> 00:19:18,365
Für die Föderation spionieren?
238
00:19:18,448 --> 00:19:22,661
Nein, ich will ein paar hundert Darsek
von Nieten wie dir abknöpfen.
239
00:19:22,744 --> 00:19:23,995
Blamier dich gern.
240
00:19:24,079 --> 00:19:28,792
Hast du Bargeld,
kleiner Junge mit großer Klappe?
241
00:19:28,875 --> 00:19:30,168
Aus dem Weg.
242
00:19:31,252 --> 00:19:32,921
Platziert eure Wetten.
243
00:19:33,004 --> 00:19:35,465
-Croupier!
-Rot. Rot.
244
00:19:35,548 --> 00:19:37,384
Der Neue fängt an.
245
00:19:37,717 --> 00:19:39,511
Zwei! Zwei!
246
00:19:39,594 --> 00:19:41,888
Sieg! Zerstört ihn!
247
00:19:44,933 --> 00:19:46,059
Zwei!
248
00:19:46,434 --> 00:19:47,769
Gewonnen! Besiegt!
249
00:20:12,085 --> 00:20:13,003
Setz dich.
250
00:20:13,420 --> 00:20:14,462
Danke.
251
00:20:17,924 --> 00:20:20,927
-Willst du ziehen?
-Das ist lieb. Nein danke.
252
00:20:21,011 --> 00:20:25,557
Ich habe eine enge Luftröhre.
Merkwürdig, aber wahr.
253
00:20:25,640 --> 00:20:27,559
Das ist also ungünstig. Ich...
254
00:20:27,642 --> 00:20:29,978
-Raus mit ihr.
-Ich ziehe gerne mal.
255
00:20:36,735 --> 00:20:37,777
Nur ein bisschen.
256
00:20:39,571 --> 00:20:40,488
Einatmen.
257
00:20:49,164 --> 00:20:52,417
Denken Sie... war das genug?
258
00:21:09,309 --> 00:21:10,560
Nichts.
259
00:21:10,643 --> 00:21:13,021
Keiner wusste etwas über einen Schrein.
260
00:21:13,646 --> 00:21:15,482
Alle mochten dich gleich.
261
00:21:15,899 --> 00:21:19,527
Ein Mensch, der Klingonisch spricht...
Das ist wie ein Hund auf Wasserskiern.
262
00:21:22,155 --> 00:21:25,700
-Ein klingonisches Sprichwort?
-Nein, habe ich erfunden.
263
00:21:25,784 --> 00:21:26,785
Ich mag Wasserski.
264
00:21:26,868 --> 00:21:28,870
Stimmt. Du hast ein Boot.
265
00:21:32,332 --> 00:21:33,792
Du hautest schnell ab.
266
00:21:34,375 --> 00:21:35,251
Alles ok?
267
00:21:37,295 --> 00:21:41,633
Ich habe dir nie erzählt,
was mit meinen Eltern passiert ist.
268
00:21:41,716 --> 00:21:42,550
Nein.
269
00:21:44,969 --> 00:21:48,056
Ich meine... Ich habe Sachen gehört.
270
00:21:49,891 --> 00:21:51,226
Ich wollte nicht fragen.
271
00:21:52,519 --> 00:21:56,147
Sie waren an einer Forschungseinrichtung
bei Doctari Alpha stationiert.
272
00:21:58,608 --> 00:22:01,444
Sie wollten einen Familienurlaub
auf dem Mars machen.
273
00:22:02,487 --> 00:22:09,160
Aber ich flehte sie an,
noch drei Tage zu bleiben,
274
00:22:10,203 --> 00:22:13,414
weil ich die Entstehung einer Supernova
beobachten wollte.
275
00:22:19,003 --> 00:22:20,421
Dann griffen die Klingonen an.
276
00:22:23,967 --> 00:22:27,220
Mein Vater versuchte,
die Küchentür zu verbarrikadieren.
277
00:22:28,304 --> 00:22:30,348
Mutter versteckte mich im Schrank.
278
00:22:31,933 --> 00:22:34,811
Ich konnte nichts sehen,
aber ich hörte alles.
279
00:22:38,022 --> 00:22:40,066
Meinen Vater töteten sie zuerst.
280
00:22:40,650 --> 00:22:41,985
Das ging schnell.
281
00:22:44,821 --> 00:22:46,865
Mit Mutter ließen sie sich Zeit.
282
00:22:48,700 --> 00:22:51,828
Und danach setzten sie sich hin.
283
00:22:54,289 --> 00:22:55,623
An unseren Tisch.
284
00:22:57,208 --> 00:22:59,419
Und aßen unser Abendessen.
285
00:23:03,089 --> 00:23:06,467
Und redeten und lachten.
286
00:23:10,179 --> 00:23:12,056
Und dieses Lachen da vorhin...
287
00:23:18,271 --> 00:23:20,440
Wie könntest du sie nicht hassen?
288
00:23:23,151 --> 00:23:24,027
Und mich.
289
00:23:24,110 --> 00:23:27,530
-Weil ich so geworden bin.
-Es wäre leichter, wenn ich es könnte.
290
00:23:32,744 --> 00:23:34,913
Ich schaue mich hier um, und...
291
00:23:36,289 --> 00:23:38,374
ich sehe Leute, die ihr Leben leben.
292
00:23:39,083 --> 00:23:42,962
Vielleicht kommt es uns komisch vor,
aber für die ist es normal.
293
00:23:43,046 --> 00:23:45,840
Der Imperator irrt sich.
Das ist eine Heimat.
294
00:23:48,635 --> 00:23:52,430
Und wenn wir sie angreifen,
wird alles anders.
295
00:23:52,513 --> 00:23:54,474
Ich sehe beide Seiten.
296
00:23:54,974 --> 00:23:55,808
Wortwörtlich.
297
00:23:58,102 --> 00:24:00,772
Ich habe mich für deine Seite entschieden,
298
00:24:00,855 --> 00:24:05,443
auf der man Mitgefühl
für seinen Feind haben kann.
299
00:24:06,736 --> 00:24:09,447
Ein Klingone würde nie
Mitgefühl mit dir haben.
300
00:24:10,782 --> 00:24:11,616
Du schon.
301
00:24:23,878 --> 00:24:24,879
Siehst du das?
302
00:24:26,673 --> 00:24:31,261
Sie verbrennen ein Getränk.
Das machen nur die Anhänger von Molor.
303
00:24:32,971 --> 00:24:34,806
Ich frage sie wegen des Schreins.
304
00:24:46,859 --> 00:24:48,152
Hattest du Spaß?
305
00:24:49,445 --> 00:24:50,280
Du?
306
00:24:50,363 --> 00:24:53,157
Ich habe viel gelernt.
Wir sollten kein Geld verlangen.
307
00:24:53,241 --> 00:24:55,785
Aber das müssen wir.
308
00:24:55,868 --> 00:25:00,456
Zeigt mir doch auch etwas Neues,
dann sind wir quitt.
309
00:25:06,337 --> 00:25:08,381
Wo ist die Schrein von Molor?
310
00:25:14,512 --> 00:25:17,682
Hey, aufhören, aufhören. Schäm dich.
311
00:25:17,765 --> 00:25:20,893
Du hast geschlafen. Ich bin Orioner.
312
00:25:22,228 --> 00:25:24,147
Was haben wir geraucht?
313
00:25:24,230 --> 00:25:29,068
Mein Mund schmeckt wie...
Schwefel und Asche.
314
00:25:29,152 --> 00:25:32,155
Vulkanische Gase, direkt von der Quelle.
315
00:25:32,739 --> 00:25:36,743
Das kann nicht sein.
Die Vulkane sind doch alle erloschen.
316
00:25:36,826 --> 00:25:39,287
Oh nein, die sind aktiv.
317
00:25:40,121 --> 00:25:43,833
Wie soll die Drohne dann da runter?
Die verbrennt doch.
318
00:25:45,752 --> 00:25:47,211
Her damit.
319
00:25:51,758 --> 00:25:53,551
Scheiße. Das ist keine Drohne.
320
00:25:55,178 --> 00:25:56,012
Tilly an Burnham.
321
00:25:58,014 --> 00:26:02,143
-Ja, Tilly.
-Also, erstens... bin ich total high.
322
00:26:02,226 --> 00:26:03,269
Aber hör zu.
323
00:26:03,353 --> 00:26:06,773
Da sind aktive Vulkane unter uns.
324
00:26:06,856 --> 00:26:10,651
Und die Drohne ist keine Drohne,
sondern eine Wasserstoff-Bombe.
325
00:26:10,735 --> 00:26:14,489
-Wir haben die, damit wir...
-Eine Wasserstoff-Bombe?
326
00:26:16,324 --> 00:26:17,241
Tilly?
327
00:26:18,576 --> 00:26:19,952
Kadett, antworten.
328
00:26:21,454 --> 00:26:23,372
Ich weiß, wo der Schrein ist.
329
00:26:23,748 --> 00:26:24,957
Was ist?
330
00:26:25,041 --> 00:26:25,917
Tilly.
331
00:26:27,251 --> 00:26:29,087
Was kann die Bombe anrichten?
332
00:26:29,170 --> 00:26:33,591
Wenn sie in einem aktiven Vulkan hochgeht,
ist es, als gehe die Welt unter.
333
00:26:33,674 --> 00:26:37,553
Eine phreatische Eruption löst
eine riesige Explosion aus.
334
00:26:37,637 --> 00:26:41,557
Die Landmassen über dem Reaktionskern
werden verdampft.
335
00:26:41,641 --> 00:26:45,144
Asche macht sich in der Atmosphäre breit.
Kronos wäre unbewohnbar.
336
00:26:47,772 --> 00:26:49,857
Das war von Anfang an der Plan.
337
00:26:53,778 --> 00:26:55,530
-Burnham an Discovery.
-Ich höre.
338
00:26:55,613 --> 00:26:58,741
Georgiou will
eine riesige Naturkatastrophe auslösen.
339
00:26:59,534 --> 00:27:01,160
Vielleicht ist sie schon da.
340
00:27:01,911 --> 00:27:03,704
Können Sie sie orten?
341
00:27:03,788 --> 00:27:06,290
Ja. Aber ich kann sie nicht rausbeamen.
342
00:27:07,458 --> 00:27:10,586
Wegen der Schilde des Schreins
wäre es zu gefährlich.
343
00:27:10,670 --> 00:27:15,383
-Können Sie die Bombe erfassen?
-Zu spät. Das Signal bricht ab.
344
00:27:17,176 --> 00:27:21,472
-Wir müssen es der Sternenflotte sagen.
-Ich glaube, das wollten die so.
345
00:27:25,184 --> 00:27:27,019
Ich muss Admiral Cornwell sprechen.
346
00:27:43,372 --> 00:27:45,374
SIMULATION BEENDEN
347
00:27:46,456 --> 00:27:49,000
So will die Sternenflotte gewinnen?
348
00:27:49,959 --> 00:27:51,419
Völkermord?
349
00:27:51,502 --> 00:27:54,213
Wollen wir das hier machen? Ok.
350
00:27:55,006 --> 00:27:58,551
Von Gräueltaten zu reden, ist leicht,
wenn es vorbei ist.
351
00:27:58,634 --> 00:28:02,597
Die Klingonen sind kurz davor,
die Föderation auszulöschen.
352
00:28:03,556 --> 00:28:04,390
Ja.
353
00:28:04,474 --> 00:28:09,437
Aber wieso haben Sie diese Mission
klammheimlich einer Terranerin anvertraut?
354
00:28:09,520 --> 00:28:12,648
-Weil Sie wissen, wir gehen so nicht vor.
-Bald schon.
355
00:28:12,732 --> 00:28:17,195
-Wir können uns keine Prinzipien leisten.
-Was anderes haben wir nicht.
356
00:28:21,949 --> 00:28:25,453
Vor einem Jahr stand ich alleine da.
357
00:28:25,536 --> 00:28:30,124
Ich glaubte, unser Überleben sei wichtiger
als unsere Prinzipien.
358
00:28:31,709 --> 00:28:33,002
Das war ein Irrtum.
359
00:28:35,755 --> 00:28:38,132
Ist heute eine Meuterei nötig...
360
00:28:38,674 --> 00:28:41,469
...um zu beweisen, wer wir sind?
361
00:28:54,982 --> 00:28:57,401
Wir sind die Sternenflotte.
362
00:29:10,748 --> 00:29:12,458
Was schlagen Sie vor?
363
00:29:17,171 --> 00:29:18,506
Planänderung.
364
00:29:19,006 --> 00:29:19,924
Ach ja?
365
00:29:21,259 --> 00:29:22,301
Wer sagt das?
366
00:29:22,385 --> 00:29:24,303
Deaktivieren Sie den Zünder.
367
00:29:24,387 --> 00:29:26,222
Ihre Freiheit bekommen Sie.
Hier der Beweis.
368
00:29:35,022 --> 00:29:37,358
Du hast es ihnen ausgeredet, oder?
369
00:29:37,441 --> 00:29:39,861
Den Planeten niederzumetzeln? Ja.
370
00:29:39,944 --> 00:29:41,904
Sei nicht so dramatisch.
371
00:29:41,988 --> 00:29:45,700
Als ich das in meinem Universum machte,
wurden die Klingonen nicht ausgemerzt.
372
00:29:45,783 --> 00:29:48,077
Eine Anzahl müsste sich retten können.
373
00:29:48,160 --> 00:29:53,875
Und keine Terraner-Schiffe
beschießen sie auf der Flucht.
374
00:29:53,958 --> 00:29:54,834
Ausmachen.
375
00:29:54,917 --> 00:29:58,713
Und wenn ich das alles für dich mache?
376
00:29:58,796 --> 00:30:00,298
Beende ich den Krieg,
377
00:30:00,381 --> 00:30:05,303
befreie ich dich von den Schuldgefühlen,
die du deswegen hast.
378
00:30:05,386 --> 00:30:07,847
-Kauf ich nicht ab.
-Ich hab's versucht.
379
00:30:07,930 --> 00:30:12,268
-Sie sind gar nicht wie meine Georgiou.
-Nein, und ich war es auch nie.
380
00:30:12,351 --> 00:30:13,936
Sie ist tot, Michael.
381
00:30:14,812 --> 00:30:16,647
Es gibt keine zweiten Chancen.
382
00:30:16,731 --> 00:30:18,232
Nein, wohl nicht.
383
00:30:18,316 --> 00:30:19,650
Aber ich mag dich.
384
00:30:21,736 --> 00:30:22,862
Hilf mir.
385
00:30:22,945 --> 00:30:26,157
Die Bombe ist in Position.
Wir haben den Zünder.
386
00:30:26,699 --> 00:30:30,036
Die Sternenflotte und die Klingonen
werden in unserer Gewalt sein.
387
00:30:30,119 --> 00:30:32,872
Das dachte ich auch. Her damit.
388
00:30:35,791 --> 00:30:39,420
Ihre Freiheit... gegen den Zünder.
389
00:30:40,212 --> 00:30:43,674
Oder Sie versuchen zu flüchten
vor meinem Schiff und seiner Crew,
390
00:30:43,758 --> 00:30:47,053
und die Föderation wird Sie
bis ans Ende Ihrer Tage jagen.
391
00:30:47,803 --> 00:30:50,014
Denkst du, ich habe Angst vor der?
392
00:30:50,097 --> 00:30:51,223
Nicht wirklich.
393
00:30:53,893 --> 00:30:57,438
Aber um an mir vorbeizukommen,
müssen Sie mich umbringen.
394
00:31:01,442 --> 00:31:04,445
Und zusehen, wie ich sterbe.
Zum zweiten Mal.
395
00:31:07,198 --> 00:31:08,240
Erwähnte ich,
396
00:31:08,324 --> 00:31:10,451
Sie werden bis ans Ende Ihrer Tage gejagt?
397
00:31:14,830 --> 00:31:16,666
Der Zünder ist
auf meinen Bioabdruck kodiert.
398
00:31:16,749 --> 00:31:21,379
-Soll er auf deinen umkodiert werden?
-Auf meinen nicht, nein. Alles klar.
399
00:31:25,424 --> 00:31:26,425
Was ist das?
400
00:31:26,509 --> 00:31:30,346
Hier hat die Föderation
die Klingonen vernichtet.
401
00:31:32,807 --> 00:31:35,267
Wir platzierten eine Bombe
im Herzen Ihrer Heimatwelt.
402
00:31:35,351 --> 00:31:37,395
Kronos wird zerstört werden.
403
00:31:37,478 --> 00:31:40,106
-Wollen Sie sich damit brüsten?
-Nein.
404
00:31:41,565 --> 00:31:43,275
Eine Alternative anbieten.
405
00:31:52,326 --> 00:31:54,245
Klingonen reagieren auf Stärke.
406
00:31:55,079 --> 00:31:57,873
Sie können sie Ihrem Willen beugen.
407
00:31:57,957 --> 00:32:02,420
Retten Sie Ihre Zivilisation
vor der Zerstörung.
408
00:32:05,506 --> 00:32:06,632
Aber...
409
00:32:07,425 --> 00:32:08,843
...ich bin ein Niemand.
410
00:32:10,511 --> 00:32:15,307
Du hast Voq gesagt,
du willst keine Anführerin sein.
411
00:32:16,350 --> 00:32:18,352
Ich bin der Fackelträger.
412
00:32:18,436 --> 00:32:20,980
Der,
der dem Anführer den Weg leuchtet.
413
00:32:22,231 --> 00:32:26,569
Voq hat immer an dich geglaubt, L'Rell.
414
00:32:28,070 --> 00:32:30,531
Es ist Zeit,
dass du aus dem Schatten trittst.
415
00:32:39,874 --> 00:32:43,461
-Dann lasse ich euch mal machen.
-Seien Sie brav, Philippa.
416
00:32:46,088 --> 00:32:47,590
Jagst du mich sonst?
417
00:32:49,050 --> 00:32:50,342
Passen Sie auf.
418
00:33:14,449 --> 00:33:15,826
Einen Isik für deine Gedanken.
419
00:33:19,204 --> 00:33:23,500
Ich wollte immer wissen, was das ist.
Ich habe es nie erfahren.
420
00:33:27,045 --> 00:33:30,007
L'Rell hat einen Transport
auf ein Mokai-Schiff arrangiert.
421
00:33:30,841 --> 00:33:34,511
-Die werden sich wundern.
-Menschen senden so keine Botschaften.
422
00:33:34,595 --> 00:33:36,597
Aber die Klingonen schon.
423
00:33:38,432 --> 00:33:39,433
Ich begleite sie.
424
00:33:46,190 --> 00:33:48,150
Was der Imperator sagte, stimmt.
425
00:33:49,818 --> 00:33:52,446
Ich tauge keiner Seite etwas. Ich...
426
00:33:53,739 --> 00:33:55,407
Vielleicht helfe ich beiden.
427
00:33:58,869 --> 00:34:02,831
-Abschied nehmen war noch nie mein Ding.
-Meins auch nicht.
428
00:34:04,166 --> 00:34:06,001
Ich musste es schon zu oft.
429
00:34:07,836 --> 00:34:10,005
Trotz allem, was dir widerfuhr,
430
00:34:10,088 --> 00:34:11,757
hat deine Fähigkeit zu lieben...
431
00:34:13,217 --> 00:34:15,010
...mir das Leben gerettet.
432
00:34:21,767 --> 00:34:24,186
Ich werde es vermissen, dich anzusehen.
433
00:34:29,024 --> 00:34:30,609
Ich sehe dich, Ash.
434
00:34:31,818 --> 00:34:32,819
In deinen Augen.
435
00:34:34,821 --> 00:34:35,822
Nur dich.
436
00:35:14,820 --> 00:35:15,654
Danke.
437
00:35:48,895 --> 00:35:52,399
Burnham an Discovery. Eine zum Hochbeamen.
438
00:35:58,238 --> 00:36:04,828
T'Kuvma wusste, das mächtigste Reich
ist ein vereinigtes Reich.
439
00:36:06,538 --> 00:36:09,833
24 Häuser, die als ein Haus agieren.
440
00:36:10,917 --> 00:36:15,589
Er hielt den Krieg gegen die Föderation
für den schnellsten Weg, uns zu vereinen.
441
00:36:15,672 --> 00:36:20,302
Aber in diesem Kampf
haben wir unseren Weg verloren.
442
00:36:21,678 --> 00:36:27,642
Wir brauchen einen neuen Anführer,
um die Vision des Gebieters zu erfüllen.
443
00:36:29,227 --> 00:36:32,397
Dieser Anführer bin ich.
444
00:36:40,405 --> 00:36:44,034
Ich halte das Schicksal
der klingonischen Heimatwelt in der Hand.
445
00:36:44,868 --> 00:36:47,454
Ich halte das Klingonische Reich
in der Hand.
446
00:36:53,418 --> 00:36:54,628
Wir sind stolz.
447
00:36:54,711 --> 00:36:56,671
Wir sind ehrenhaft.
448
00:36:56,755 --> 00:37:00,008
Und wir werden wieder vereinigt sein.
449
00:37:02,135 --> 00:37:05,389
Ihr werdet eure Waffen niederlegen
450
00:37:05,472 --> 00:37:09,059
oder die Konsequenzen tragen.
451
00:37:09,851 --> 00:37:11,728
Ihr habt die Wahl.
452
00:37:16,400 --> 00:37:21,822
Die Wiedervereinigung
unserer Rasse beginnt jetzt.
453
00:37:37,295 --> 00:37:42,426
Erde, Andoria, Tellar Prime, Vulkan.
454
00:37:42,509 --> 00:37:44,386
Alle Planeten der Föderation
455
00:37:44,594 --> 00:37:48,390
haben die Odyssee von der Dunkelheit
ins Licht gemacht.
456
00:37:48,473 --> 00:37:51,935
So auch die Klingonen.
Der Krieg ist vorbei.
457
00:37:56,189 --> 00:37:57,399
Es gab Triumphe.
458
00:37:58,525 --> 00:37:59,776
Siege des Geistes.
459
00:38:00,861 --> 00:38:02,696
Mut entgegen aller Vernunft.
460
00:38:03,238 --> 00:38:06,658
Aber täuscht euch nicht:
Es waren düstere Zeiten.
461
00:38:06,867 --> 00:38:09,494
Zeiten,
die nicht wiederholt werden dürfen.
462
00:38:10,328 --> 00:38:12,747
Zeiten, die wir nicht vergessen dürfen.
463
00:38:17,085 --> 00:38:18,628
Einen Isik für deine Gedanken.
464
00:38:19,171 --> 00:38:20,255
Was ist ein Isik?
465
00:38:20,338 --> 00:38:21,590
Ich weiß es nicht.
466
00:38:22,424 --> 00:38:25,427
Das hat meine Mutter immer gesagt.
467
00:38:27,345 --> 00:38:30,348
Schön, dass du da bist.
Ich freue mich, dich zu sehen.
468
00:38:32,058 --> 00:38:33,185
Ist alles ok?
469
00:38:35,061 --> 00:38:38,190
Als ich noch ein Kind war,
hast du mir gesagt,
470
00:38:38,273 --> 00:38:40,734
ich soll
meine Menschlichkeit nicht vergessen.
471
00:38:42,527 --> 00:38:44,404
Ich wusste nicht, was das bedeutet,
472
00:38:44,488 --> 00:38:45,947
wie das geht.
473
00:38:46,031 --> 00:38:48,450
Ich wusste nicht,
wieso ich das tun sollte.
474
00:38:49,951 --> 00:38:51,536
Jetzt verstehe ich es.
475
00:38:53,246 --> 00:38:54,122
Also, danke.
476
00:38:55,123 --> 00:38:56,625
Dass du nicht aufgabst.
477
00:38:57,584 --> 00:38:59,461
Das machen Mütter so.
478
00:39:05,008 --> 00:39:06,968
-Michael.
-Vater.
479
00:39:07,719 --> 00:39:11,097
Was die Föderation auf Kronos tat,
war skrupellos,
480
00:39:11,181 --> 00:39:13,391
ich war daran beteiligt.
481
00:39:15,393 --> 00:39:18,730
Die Klingonen hätten uns
bis zur Ausmerzung bekämpft.
482
00:39:18,813 --> 00:39:22,442
Du wolltest uns retten.
Das Gefühl kenne ich nur allzu gut.
483
00:39:22,526 --> 00:39:27,822
Und dennoch hast du
einen anderen Weg gefunden.
484
00:39:28,782 --> 00:39:34,079
Nicht nur ich bin beeindruckt
von deinem Einsatz für die Sternenflotte.
485
00:39:37,165 --> 00:39:39,209
Ich bat darum, dir das zu geben.
486
00:39:39,292 --> 00:39:41,503
Du wurdest entlastet.
487
00:39:41,586 --> 00:39:45,674
Deine Begnadigung von der Föderation
ist jetzt offiziell.
488
00:39:46,216 --> 00:39:47,342
Commander Burnham.
489
00:39:50,178 --> 00:39:53,098
Die Föderation ist dir so dankbar,
490
00:39:53,181 --> 00:39:56,101
wie ich es bin... meine Tochter.
491
00:40:01,106 --> 00:40:04,192
Deine Mutter bleibt
ein paar Tage in Paris,
492
00:40:04,276 --> 00:40:08,989
ich reise mit der Discovery nach Vulkan.
dort holen wir den neuen Captain ab.
493
00:40:09,573 --> 00:40:11,366
Schön, dass wir zusammen fliegen.
494
00:40:15,620 --> 00:40:17,747
Wir stehen nicht mehr vor einem Krieg.
495
00:40:17,831 --> 00:40:20,542
Trotzdem stelle ich mir dieselbe Frage,
496
00:40:20,625 --> 00:40:23,753
die die junge Soldatin
dem General einst stellte.
497
00:40:23,837 --> 00:40:28,091
Wie besiege ich die Angst?
Die Antwort des Generals:
498
00:40:28,174 --> 00:40:31,553
"Man kann Angst nur besiegen,
indem man ihr Nein sagt."
499
00:40:31,636 --> 00:40:36,308
Nein, wir nehmen keine Abkürzungen
auf dem Weg zur Gerechtigkeit.
500
00:40:36,391 --> 00:40:39,603
Nein, wir verstoßen nicht
gegen die Gesetze,
501
00:40:39,686 --> 00:40:42,355
die uns schützen
vor unseren gemeinsten Instinkten.
502
00:40:43,148 --> 00:40:45,817
Nein, wir lassen nicht zu,
503
00:40:45,900 --> 00:40:49,988
dass die Verzweiflung
unsere Moral zerstört.
504
00:40:51,406 --> 00:40:53,783
All diese Dinge habe ich getan.
505
00:40:55,285 --> 00:40:58,663
Manche sagen,
es gibt keine zweiten Chancen im Leben.
506
00:41:00,665 --> 00:41:03,209
Die Erfahrung sagt mir, dass das stimmt.
507
00:41:03,293 --> 00:41:06,338
Aber es muss weitergehen.
508
00:41:06,921 --> 00:41:08,965
Wir müssen Fackelträger sein...
509
00:41:10,175 --> 00:41:14,846
...die den Weg
zum dauerhaften Frieden leuchten.
510
00:41:14,929 --> 00:41:17,015
Wir werden weiter erforschen,
511
00:41:17,098 --> 00:41:19,517
neue Welten und Zivilisationen entdecken.
512
00:41:22,103 --> 00:41:23,188
Ja...
513
00:41:23,813 --> 00:41:26,775
...das ist
die Vereinigte Föderation der Planeten.
514
00:41:26,858 --> 00:41:29,694
Heute ehren wir Ensign Sylvia Tilly.
515
00:41:29,778 --> 00:41:33,782
Sie wurde angenommen für
unser Kommando-Trainingsprogramm.
516
00:41:33,865 --> 00:41:37,327
Ja, das ist die Sternenflotte.
517
00:41:37,410 --> 00:41:41,873
Lieutenant Commander Paul Stamets,
Medical Officer Hugh Culber.
518
00:41:43,041 --> 00:41:46,378
Ja, das sind wir.
519
00:41:47,045 --> 00:41:51,466
Commander Saru, der erste Kelpianer,
der die Ehrenmedaille bekommt.
520
00:41:51,549 --> 00:41:53,385
Und das werden wir immer sein.
521
00:42:14,864 --> 00:42:17,450
-Ich war noch nie auf Vulkan.
-Ich führe dich rum.
522
00:42:17,992 --> 00:42:20,620
Komisch, dass wir nicht
mit Sporenantrieb springen.
523
00:42:20,704 --> 00:42:24,249
Die Sternenflotte will
eine nichtmenschliche Verbindung finden.
524
00:42:24,332 --> 00:42:27,752
Bis dahin fliege ich gerne
auf die altmodische Art.
525
00:42:30,588 --> 00:42:33,341
-Captain auf der Brücke.
-Amtierender Captain.
526
00:42:33,425 --> 00:42:37,429
Stationen einnehmen.
Sie können Officer Burnham später fragen.
527
00:42:38,263 --> 00:42:42,892
Danke, Mr. Saru, dass Sie mir
diese kleine Freude ermöglichen.
528
00:42:43,601 --> 00:42:46,104
Ich bin immer gerne in der Heimat.
529
00:42:46,187 --> 00:42:47,188
Natürlich.
530
00:42:48,064 --> 00:42:51,860
-Haben wir das Sol-System durchquert?
-Ja, Captain.
531
00:42:51,943 --> 00:42:54,779
Vulkan ansteuern, auf maximum Warp gehen.
532
00:42:54,863 --> 00:42:55,697
Aye, Sir.
533
00:43:08,126 --> 00:43:10,503
{\an8}NOTRUF PRIORITÄT 1
534
00:43:10,587 --> 00:43:12,756
-Eingehende Nachricht.
-Von wem?
535
00:43:12,839 --> 00:43:17,177
Ich kann es nicht identifizieren.
Es ist ein Notruf, Priorität 1.
536
00:43:17,260 --> 00:43:20,722
-Identifizieren Sie ihn.
-Es ist ein Föderationscode.
537
00:43:20,805 --> 00:43:23,266
{\an8}Aber sehr schwach.
Ich versuche, es zu verstärken.
538
00:43:23,349 --> 00:43:26,853
-Detmer, langsamer.
-Ich bringe uns unter Warp, Sir.
539
00:43:28,480 --> 00:43:32,650
Hier ist Captain Saru
vom Föderationsschiff Discovery.
540
00:43:32,734 --> 00:43:33,860
Identifizieren, bitte.
541
00:43:38,865 --> 00:43:40,450
Das ist Captain Pike.
542
00:43:45,205 --> 00:43:46,956
Das ist die U.S.S. Enterprise.
543
00:45:14,252 --> 00:45:16,254
Untertitel von: Tanja Mushenko