1 00:00:08,591 --> 00:00:11,469 Zuvor bei Star Trek: Discovery... 2 00:00:12,304 --> 00:00:15,890 Gestern haben wir die Innereien seinesgleichen verspeist, 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 und heute ordnest du dich ihm unter? 4 00:00:18,268 --> 00:00:20,771 Beamen Sie sie zum Gästequartier auf Deck 3. 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,689 -Tyler. -Lebt sie? 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,899 Burnham ist unversehrt zurückgekehrt. 7 00:00:24,983 --> 00:00:26,985 Ich töte dich im Namen T'Kuvmas. 8 00:00:27,068 --> 00:00:29,696 -Kann ich... -Genesen Sie erst einmal. 9 00:00:29,779 --> 00:00:34,034 Wenn ich dich jetzt ansehe, sehe ich Voqs Augen. 10 00:00:34,117 --> 00:00:35,368 Ich sehe ihn. 11 00:00:35,452 --> 00:00:36,786 Ironisch. 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,247 Der, in den du dich verliebtest, war ein Klingone. 13 00:00:39,331 --> 00:00:41,666 Bereue nicht, jemanden zu lieben. 14 00:00:41,750 --> 00:00:45,378 Sagen Sie mir, wie haben Sie das Klingonische Reich besiegt? 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,714 Die Klingonen sind wie Krebszellen. 16 00:00:47,797 --> 00:00:49,174 Um sie auszurotten, 17 00:00:49,257 --> 00:00:52,344 muss man den Tumor an der Quelle zerstören. 18 00:00:52,427 --> 00:00:54,387 Die Klingonen werden uns angreifen. 19 00:00:54,471 --> 00:00:57,515 Sie bereiten einen Angriff auf das Sol-System vor. 20 00:00:57,599 --> 00:00:58,933 Wir müssen sie angreifen. 21 00:00:59,017 --> 00:01:03,146 Um 21 Uhr springt die Discovery in die Heimatwelt der Klingonen. 22 00:01:03,229 --> 00:01:07,067 Ich möchte Ihnen die Person vorstellen, die Sie nach Kronos bringt. 23 00:01:08,026 --> 00:01:09,569 Captain Philippa Georgiou. 24 00:01:16,826 --> 00:01:19,537 Wir haben das Ziel eingefangen. 25 00:01:50,527 --> 00:01:54,030 Am Abend vor der Schlacht, in einer kalten, windstillen Nacht, 26 00:01:54,114 --> 00:01:56,533 wandte sich ein alter General an eine junge Soldatin. 27 00:01:56,616 --> 00:02:00,578 "Morgen", so der alte Meister, "wirst du die Angst kennenlernen." 28 00:02:01,287 --> 00:02:04,332 Die Soldatin, die die Qualen des Krieges noch nie erlebt hatte, 29 00:02:04,416 --> 00:02:07,085 schaute den General fragend an. 30 00:02:07,168 --> 00:02:10,338 "Wie soll ich Angst erkennen, wenn ich nicht weiß, wie sie aussieht?" 31 00:02:10,422 --> 00:02:11,965 Der General erwiderte: 32 00:02:12,048 --> 00:02:15,927 "Du wirst die Angst erkennen, weil sie sehr schnell spricht 33 00:02:16,010 --> 00:02:18,054 und sehr laut." 34 00:02:18,138 --> 00:02:19,639 Status. Steuerkontrolle. 35 00:02:19,723 --> 00:02:22,517 Peilung 94, Strich 21, 12 Lichtjahre von der klingonischen... 36 00:02:22,600 --> 00:02:26,396 Erweisen Sie dem Fleck keinen Respekt, indem Sie ihn "Heimatwelt" nennen. 37 00:02:26,479 --> 00:02:29,399 Klingonen sind Tiere, sie haben keine Heimat. 38 00:02:29,482 --> 00:02:32,861 Nennen Sie ihn Kronos oder den Feindesplaneten. Ops. 39 00:02:32,944 --> 00:02:35,822 Die Schilde halten zu 100 %. Unsere Scans... 40 00:02:35,905 --> 00:02:38,366 Was wir scannen, ist mir egal. 41 00:02:38,450 --> 00:02:41,244 Ich will wissen, was uns scannt. Comm, Status. 42 00:02:41,327 --> 00:02:44,372 -Wir fliegen unerkannt. -So fliege ich am liebsten. 43 00:02:46,249 --> 00:02:49,794 Wenn Angst sich so benimmt, ist es leicht, sie zu erkennen. 44 00:02:49,878 --> 00:02:52,464 Als die Soldatin über den Rat des Generals nachdachte, 45 00:02:52,547 --> 00:02:55,550 stellte sie die Frage, die wir uns jetzt auch stellen: 46 00:02:55,633 --> 00:02:59,137 "Wenn ich Angst erst erkannt habe, wie besiege ich sie?" 47 00:02:59,929 --> 00:03:00,764 Specialist... 48 00:03:01,681 --> 00:03:05,602 Helfen Sie mir bei einer Störung im Netzwerk für optische Daten? 49 00:03:12,400 --> 00:03:15,987 Sie verkörpert keine Föderationsideale. Wir sollen gehorchen? 50 00:03:16,070 --> 00:03:17,572 Die Föderation will es so. 51 00:03:17,655 --> 00:03:20,909 Burnham, ich habe Ihnen nicht erlaubt, Ihre Station zu verlassen. 52 00:03:24,913 --> 00:03:27,415 Was ist? Haben Sie Angst, Nummer Eins? 53 00:03:28,416 --> 00:03:30,293 Bei uns gibt es eine Redewendung. 54 00:03:30,376 --> 00:03:33,797 Verängstigte Kelpianer führen zu zähem Kelpianer. 55 00:03:34,380 --> 00:03:38,051 Sind Sie zäh geworden, seit wir auf der Shenzhou waren? 56 00:03:41,262 --> 00:03:42,680 So ist es, Captain. 57 00:03:42,764 --> 00:03:44,098 Sehr zäh sogar. 58 00:03:44,182 --> 00:03:47,727 So zäh, dass manche mich für ungenießbar halten. 59 00:03:48,853 --> 00:03:50,230 Würde ich nicht sagen. 60 00:03:50,313 --> 00:03:52,565 Wo kommen Sie her, Captain? 61 00:03:53,608 --> 00:03:56,611 Diese Redewendung ist zutreffend, 62 00:03:56,694 --> 00:03:59,322 das habe ich selbst erlebt. 63 00:03:59,405 --> 00:04:00,990 Woher kommt sie? 64 00:04:01,074 --> 00:04:04,661 Seien Sie nicht albern. Sie wissen, ich bin in Malaysia aufgewachsen. 65 00:04:05,245 --> 00:04:06,538 Aber wo genau? 66 00:04:07,038 --> 00:04:10,124 Ich war einmal mit Ihnen da, aber ich vergaß den Namen. 67 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 Pulau Langkawi. 68 00:04:16,548 --> 00:04:17,423 Stimmt. 69 00:04:18,508 --> 00:04:20,844 -Wunderschöne Strände. -In der Tat. 70 00:04:22,804 --> 00:04:24,180 Kommen Sie mit. 71 00:04:26,516 --> 00:04:29,894 Noch einmal so was, und du landest in der Arrestzelle. 72 00:04:29,978 --> 00:04:33,147 Die Sternenflotte rekrutierte aus Verzweiflung eine Terranerin. 73 00:04:33,231 --> 00:04:36,276 Die Föderation hatte ein Problem. Ich bot eine Lösung an. 74 00:04:36,359 --> 00:04:38,695 Dafür bekomme ich meine Freiheit. 75 00:04:38,778 --> 00:04:41,656 Und was ist so schlimm an der Verzweiflung? 76 00:04:42,365 --> 00:04:47,453 Du warst verzweifelt, als du fragtest, wie man die Klingonen besiegt. 77 00:04:48,788 --> 00:04:52,333 Erst bist du mutig, dann stellst du deine Entscheidungen infrage. 78 00:04:52,417 --> 00:04:55,753 Ich habe gelesen, was du kurz vor dem Krieg getan hast. 79 00:04:55,837 --> 00:04:58,298 Dein Problem ist: Du kannst nichts durchziehen. 80 00:04:59,591 --> 00:05:02,886 Du hättest meine Doppelgängerin umbringen, 81 00:05:02,969 --> 00:05:06,347 die Klingonen angreifen sollen, dann wärst du eine Heldin. 82 00:05:07,265 --> 00:05:08,808 Was ist der wahre Plan? 83 00:05:13,187 --> 00:05:15,023 Mach das nie wieder. 84 00:05:19,068 --> 00:05:21,029 Eure Föderation verliert. 85 00:05:21,112 --> 00:05:24,949 Die klingonische Kriegsflotte ist unterwegs zu eurer Heimatwelt. 86 00:05:25,033 --> 00:05:27,660 Durch mein Wissen habt ihr eine Chance. 87 00:05:29,454 --> 00:05:32,206 Bist du für mich oder gegen mich? 88 00:05:37,879 --> 00:05:39,255 Für Sie... 89 00:05:39,339 --> 00:05:40,381 ...Captain. 90 00:07:18,062 --> 00:07:19,063 Sie? 91 00:07:20,773 --> 00:07:23,651 Wie? Unser Gebieter hat Ihr Herz durchbohrt. 92 00:07:24,193 --> 00:07:27,405 Haus T'Kuvma hat sich an Ihrem Fleisch gelabt. 93 00:07:27,530 --> 00:07:29,282 Sie haben die falsche Philippa Georgiou. 94 00:07:29,365 --> 00:07:32,326 Egal, ich sehe, dass Sie gewürzt werden müssen. 95 00:07:37,040 --> 00:07:37,874 Meine Heimat. 96 00:07:38,416 --> 00:07:43,171 Es gibt sieben Schlote auf Kronos, die zum Vulkansystem führen. 97 00:07:43,254 --> 00:07:48,342 Welchen davon kann ein Landetrupp am besten zu Fuß erreichen? 98 00:07:48,426 --> 00:07:49,927 Ich sage Ihnen nichts. 99 00:07:50,470 --> 00:07:55,892 Dieser Krieg endet, wenn wir euch vereint unter T'Kuvma zerstört haben. 100 00:07:55,975 --> 00:08:01,022 Ihr Traum der klingonischen Vereinigung ist bereits verloren. 101 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Fahr zur Hölle, kleiner Mensch. 102 00:08:03,066 --> 00:08:04,817 Sie reden beide zu viel. 103 00:08:07,487 --> 00:08:09,906 -Nein! -Eindämmungsfeld reaktivieren. 104 00:08:09,989 --> 00:08:11,157 Auf meine Stimme. 105 00:08:15,161 --> 00:08:17,371 Wo soll mein Landetrupp landen? 106 00:08:33,221 --> 00:08:34,514 Wo? 107 00:08:42,355 --> 00:08:44,941 Sie haben bereits verloren. 108 00:08:47,318 --> 00:08:48,653 Es reicht! 109 00:08:53,533 --> 00:08:54,992 Es geht auch anders. 110 00:09:07,004 --> 00:09:11,384 Admiral Cornwell hat mich über dieses Mischlingswesen informiert. 111 00:09:11,509 --> 00:09:15,721 Ich verstehe seinen Wert als Waffe aus strategischer Sicht. 112 00:09:16,639 --> 00:09:19,851 Aber sein klingonisches Ich wurde neutralisiert. 113 00:09:20,393 --> 00:09:25,189 Es ist harmlos, nutzlos für die Klingonen, aber für die Föderation ist es befleckt, 114 00:09:25,273 --> 00:09:28,734 also, was nützt es den einen oder den anderen? 115 00:09:30,403 --> 00:09:33,573 Er kann auf die Erinnerungen des Klingonen zugreifen. 116 00:09:33,656 --> 00:09:37,368 Ich sehe nur ein Irgendwas, das mit einer Schnur spielt. 117 00:09:38,828 --> 00:09:42,039 Das ist eine Bugleine. Sie geht nicht auf, sie rutscht nicht. 118 00:09:44,125 --> 00:09:47,753 Das Erste, was ich gelernt habe, was meine Identität geprägt hat. 119 00:09:47,837 --> 00:09:50,214 Es verbindet mich mit meiner Vergangenheit. 120 00:09:50,298 --> 00:09:53,843 Voqs Leben, seine Erinnerungen, sind auch da. 121 00:09:53,926 --> 00:09:55,678 Sie sind immer bei mir. 122 00:09:56,679 --> 00:10:00,558 Ich bin bereit, sein Wissen zu teilen. Nicht um Ihretwillen. 123 00:10:01,517 --> 00:10:02,351 Sondern für... 124 00:10:04,770 --> 00:10:06,230 ...die Sternenflotte. 125 00:10:09,025 --> 00:10:11,235 Wollen Sie meine Hilfe oder nicht? 126 00:10:12,486 --> 00:10:15,364 Was wissen Sie über die Oberfläche von Kronos? 127 00:10:16,407 --> 00:10:18,826 Eine Drohne soll durch Stein scannen, 128 00:10:18,910 --> 00:10:21,579 um Oberflächen zu kartieren und Ziele zu identifizieren, 129 00:10:21,662 --> 00:10:24,123 um einen Großangriff vorzubereiten. 130 00:10:24,207 --> 00:10:26,542 Die Höhle, in der die Discovery sein wird, 131 00:10:26,626 --> 00:10:28,794 ist nicht mit den Vulkanen verbunden. 132 00:10:28,878 --> 00:10:31,505 Damit die Drohne funktioniert, 133 00:10:31,589 --> 00:10:33,841 muss sie in einen dieser Vulkane gelangen. 134 00:10:33,925 --> 00:10:38,429 Und wir wissen bekannterweise kaum etwas über Kronos. 135 00:10:38,512 --> 00:10:42,350 Wir haben nur Schwarzmarkt-Daten, die über 100 Jahre alt sind. 136 00:10:44,727 --> 00:10:46,854 Der Schlot ist im Saal des Hohen Rats. 137 00:10:46,938 --> 00:10:51,317 Zugang haben nur die Ratsmitglieder. Der da wurde vom Fluss Skral überflutet. 138 00:10:52,235 --> 00:10:55,613 Da, das ist der sicherste Eintrittspunkt für die Drohne. 139 00:10:56,906 --> 00:10:59,450 Als die Caldera aktiv war, waren diese Schlote Schreine. 140 00:11:00,743 --> 00:11:03,329 Opfer wurden hineingeworfen, um Molor zu ehren. 141 00:11:03,913 --> 00:11:08,084 Als Kahless Molor besiegte, wurden die Tempel verlassen und überbaut. 142 00:11:08,501 --> 00:11:12,546 Die, die übrig blieben, wurden geschützt, sodass Sensoren sie nicht finden. 143 00:11:12,630 --> 00:11:15,299 Sie müssen unten selbst danach suchen. 144 00:11:15,424 --> 00:11:16,425 Was ist da jetzt? 145 00:11:17,635 --> 00:11:22,056 Das Land wurde den Orionern gegeben, die eine Botschaft über die Ruinen bauten. 146 00:11:22,139 --> 00:11:26,811 In meiner Welt sind die Orioner Verbrecher, Piraten, Sklavenhändler. 147 00:11:26,894 --> 00:11:30,147 -Bei uns ist es kaum anders. -Sehr gut. 148 00:11:31,232 --> 00:11:35,528 Er wird uns begleiten und aufspüren, was wir suchen. 149 00:11:35,611 --> 00:11:36,654 Ist das ein Problem? 150 00:11:37,863 --> 00:11:39,490 -Nein. -Nein... 151 00:11:40,908 --> 00:11:41,742 ...Captain. 152 00:11:43,369 --> 00:11:47,415 Und es gibt noch eine Person, die ich mitnehmen will. 153 00:11:48,207 --> 00:11:49,083 Herein. 154 00:11:51,168 --> 00:11:53,462 Wie schön, dich zu sehen, Tilly. 155 00:11:53,546 --> 00:11:56,340 Danke, ich habe viel von Ihnen gehört und gelesen. 156 00:11:56,424 --> 00:11:59,218 Ich frage Michael immer nach Captain Georgiou. 157 00:12:00,136 --> 00:12:04,306 Ihr Gesicht erinnert mich an den Spaß, den wir zwei hatten. 158 00:12:04,390 --> 00:12:06,600 Betazoiden unterjochen, 159 00:12:06,684 --> 00:12:08,728 Mintaka III zerstören. 160 00:12:09,353 --> 00:12:10,563 -Sie ist nicht... -Nein. 161 00:12:10,646 --> 00:12:11,689 Sie kommt aus... 162 00:12:15,735 --> 00:12:16,944 Sie sind der Imperator. 163 00:12:19,905 --> 00:12:23,242 -Nicht. -Sie sehen ihr so ähnlich. 164 00:12:23,325 --> 00:12:24,785 Jünger vielleicht. 165 00:12:26,287 --> 00:12:28,789 Das ganze Morden altert einen Menschen. 166 00:12:31,333 --> 00:12:34,837 -Die sind natürlich grauenhaft. -Ich weiß. Was ist los? 167 00:12:34,920 --> 00:12:37,256 Sie will dich mit im Landetrupp. 168 00:12:39,467 --> 00:12:41,093 Eins müssen Sie wissen: 169 00:12:41,177 --> 00:12:43,512 Ich bin nicht die Person wie in Ihrem Universum. 170 00:12:43,596 --> 00:12:45,139 Wer weiß, Killy. 171 00:12:46,098 --> 00:12:49,477 Sie haben die Ehre, die Kartierungsdrohne zu tragen. 172 00:12:51,562 --> 00:12:54,315 Jetzt ziehen Sie sich wie Gesindel an. 173 00:12:54,398 --> 00:12:58,402 Wir brauchen Sachen für den Tauschhandel, um authentisch zu wirken. 174 00:12:58,486 --> 00:13:02,531 Gabriel fand sicher etwas Interessantes, was hier rumliegt. 175 00:13:15,336 --> 00:13:16,879 Kommst du klar da unten? 176 00:13:18,881 --> 00:13:20,674 Mach dir keine Sorgen um mich. 177 00:13:31,185 --> 00:13:32,436 Bereit, Lieutenant? 178 00:13:32,520 --> 00:13:36,690 Erst ein anderes Universum, jetzt eine Höhle mit uralter Karte. 179 00:13:37,233 --> 00:13:39,402 So bereit es irgend geht. 180 00:13:40,111 --> 00:13:42,863 -Schwarzer Alarm. Nach Kronos, bitte. -Aye. 181 00:13:43,447 --> 00:13:46,325 Schwarzer Alarm. Schwarzer Alarm. 182 00:14:09,431 --> 00:14:10,599 Die Schilde halten. 183 00:14:10,683 --> 00:14:14,061 Die Manövriertriebwerke kompensieren die planetare Schwerkraft. 184 00:14:14,145 --> 00:14:15,604 Bin ich gut oder was? 185 00:14:16,897 --> 00:14:18,399 Wir sind an Bord. 186 00:14:18,482 --> 00:14:20,192 Bereit für den Transport. 187 00:14:20,276 --> 00:14:21,193 Energie 188 00:15:01,024 --> 00:15:05,570 -Nicht viele Menschen hier. -Nur der Abschaum unserer Rasse. 189 00:15:06,697 --> 00:15:11,159 Ja, die Orioner werden uns kaum vertrauen oder irgendwas sagen. 190 00:15:38,019 --> 00:15:40,605 Geht weiter. Keiner will euch hier. 191 00:15:40,689 --> 00:15:41,815 Tilly. 192 00:15:42,190 --> 00:15:45,527 Noch eine Beleidigung und du kannst dich am Hinterkopf riechen. 193 00:15:45,610 --> 00:15:47,571 Wir wollen einen Deal machen. 194 00:15:48,530 --> 00:15:51,825 Zeig ihr das Zeug. Sag ihr, was das ist. 195 00:15:51,908 --> 00:15:53,994 Nausicaanische Disruptoren. 196 00:15:54,077 --> 00:15:58,331 Neustes Modell, Paralithium-Zellen, mit Beam- und Pulsmodus. 197 00:15:58,415 --> 00:16:02,252 Gehäuse aus Polymetall-Legierung, unsichtbar beim Security-Check. 198 00:16:02,753 --> 00:16:03,837 2.000 Darsek. 199 00:16:05,172 --> 00:16:06,256 Was habt ihr noch? 200 00:16:07,632 --> 00:16:10,635 Vom Waffenhandel kriege ich Hunger. 201 00:16:12,012 --> 00:16:13,263 Sonst noch jemand? 202 00:16:20,228 --> 00:16:21,855 -Zwei, bitte. -Was ist das? 203 00:16:21,938 --> 00:16:24,483 Keine Ahnung. Ich wollte nur mit dir reden. 204 00:16:24,566 --> 00:16:25,525 Ahnte ich. 205 00:16:26,443 --> 00:16:29,321 -Weißt du, was sie im Schilde führt? -Nein. 206 00:16:30,280 --> 00:16:34,910 Wir können sie nur im Auge behalten, damit sie nicht von der Mission abweicht. 207 00:16:36,328 --> 00:16:39,331 Ich weiß, wie schwer das für dich sein muss. 208 00:16:41,333 --> 00:16:43,001 Aber ich bin für dich da. 209 00:16:44,795 --> 00:16:45,712 Danke. 210 00:16:49,216 --> 00:16:51,468 -Was ist das? -Lecker. 211 00:16:51,551 --> 00:16:53,512 -Weltraumwal. -Gormagander? 212 00:16:54,012 --> 00:16:57,933 Genug. Wir sind nicht wegen des Zirkus hier. 213 00:16:58,266 --> 00:16:59,392 Raus! 214 00:17:00,602 --> 00:17:01,436 Raus mit euch! 215 00:17:03,563 --> 00:17:06,441 Oder vielleicht fangen wir mit dem Zirkus an. 216 00:17:38,098 --> 00:17:39,599 Was sollen wir... 217 00:17:45,647 --> 00:17:49,442 Ich wusste, nicht das ganze Universum ist langweilig. 218 00:17:51,444 --> 00:17:54,573 Hier, wir schaffen mehr, wenn wir uns aufteilen. 219 00:17:54,656 --> 00:17:57,701 Kauft Infos. Alles, was uns zum Schrein bringt. 220 00:18:10,463 --> 00:18:12,757 Was kostet ein bisschen Zeit für mich? 221 00:18:13,884 --> 00:18:15,010 Da drüben. 222 00:18:15,635 --> 00:18:16,678 Bring sie mit. 223 00:18:19,180 --> 00:18:23,351 Nein, nein. Das ist nett, aber ich bleibe lieber hier. 224 00:18:24,185 --> 00:18:25,228 Nicht für dich. 225 00:18:26,229 --> 00:18:27,647 Pass auf die Drohne auf. 226 00:18:41,912 --> 00:18:45,206 -Vielleicht bringen die uns hin. -Wenn sie mit uns reden. 227 00:18:45,916 --> 00:18:49,419 Das Spiel heißt t'Sang. Das bedeutet "vernichtet sie". 228 00:18:49,502 --> 00:18:51,963 -Weißt du, wie es geht? -Ich glaube ja. 229 00:18:52,297 --> 00:18:53,381 Ich bin gut. 230 00:18:55,300 --> 00:18:58,929 Voq konnte es gut. Er war ein guter Zocker. 231 00:18:59,012 --> 00:19:01,264 Er hatte immer die richtigen Zahlen, 232 00:19:01,348 --> 00:19:04,059 als machte das Universum sein Pech wieder gut. 233 00:19:04,142 --> 00:19:05,143 Was für Pech? 234 00:19:07,395 --> 00:19:10,440 Eine Mutation, die seine Haut leuchtend weiß machte. 235 00:19:11,399 --> 00:19:13,485 Er galt als Freak. 236 00:19:13,693 --> 00:19:16,488 Was machst du hier, Mensch? 237 00:19:16,571 --> 00:19:18,365 Für die Föderation spionieren? 238 00:19:18,448 --> 00:19:22,661 Nein, ich will ein paar hundert Darsek von Nieten wie dir abknöpfen. 239 00:19:22,744 --> 00:19:23,995 Blamier dich gern. 240 00:19:24,079 --> 00:19:28,792 Hast du Bargeld, kleiner Junge mit großer Klappe? 241 00:19:28,875 --> 00:19:30,168 Aus dem Weg. 242 00:19:31,252 --> 00:19:32,921 Platziert eure Wetten. 243 00:19:33,004 --> 00:19:35,465 -Croupier! -Rot. Rot. 244 00:19:35,548 --> 00:19:37,384 Der Neue fängt an. 245 00:19:37,717 --> 00:19:39,511 Zwei! Zwei! 246 00:19:39,594 --> 00:19:41,888 Sieg! Zerstört ihn! 247 00:19:44,933 --> 00:19:46,059 Zwei! 248 00:19:46,434 --> 00:19:47,769 Gewonnen! Besiegt! 249 00:20:12,085 --> 00:20:13,003 Setz dich. 250 00:20:13,420 --> 00:20:14,462 Danke. 251 00:20:17,924 --> 00:20:20,927 -Willst du ziehen? -Das ist lieb. Nein danke. 252 00:20:21,011 --> 00:20:25,557 Ich habe eine enge Luftröhre. Merkwürdig, aber wahr. 253 00:20:25,640 --> 00:20:27,559 Das ist also ungünstig. Ich... 254 00:20:27,642 --> 00:20:29,978 -Raus mit ihr. -Ich ziehe gerne mal. 255 00:20:36,735 --> 00:20:37,777 Nur ein bisschen. 256 00:20:39,571 --> 00:20:40,488 Einatmen. 257 00:20:49,164 --> 00:20:52,417 Denken Sie... war das genug? 258 00:21:09,309 --> 00:21:10,560 Nichts. 259 00:21:10,643 --> 00:21:13,021 Keiner wusste etwas über einen Schrein. 260 00:21:13,646 --> 00:21:15,482 Alle mochten dich gleich. 261 00:21:15,899 --> 00:21:19,527 Ein Mensch, der Klingonisch spricht... Das ist wie ein Hund auf Wasserskiern. 262 00:21:22,155 --> 00:21:25,700 -Ein klingonisches Sprichwort? -Nein, habe ich erfunden. 263 00:21:25,784 --> 00:21:26,785 Ich mag Wasserski. 264 00:21:26,868 --> 00:21:28,870 Stimmt. Du hast ein Boot. 265 00:21:32,332 --> 00:21:33,792 Du hautest schnell ab. 266 00:21:34,375 --> 00:21:35,251 Alles ok? 267 00:21:37,295 --> 00:21:41,633 Ich habe dir nie erzählt, was mit meinen Eltern passiert ist. 268 00:21:41,716 --> 00:21:42,550 Nein. 269 00:21:44,969 --> 00:21:48,056 Ich meine... Ich habe Sachen gehört. 270 00:21:49,891 --> 00:21:51,226 Ich wollte nicht fragen. 271 00:21:52,519 --> 00:21:56,147 Sie waren an einer Forschungseinrichtung bei Doctari Alpha stationiert. 272 00:21:58,608 --> 00:22:01,444 Sie wollten einen Familienurlaub auf dem Mars machen. 273 00:22:02,487 --> 00:22:09,160 Aber ich flehte sie an, noch drei Tage zu bleiben, 274 00:22:10,203 --> 00:22:13,414 weil ich die Entstehung einer Supernova beobachten wollte. 275 00:22:19,003 --> 00:22:20,421 Dann griffen die Klingonen an. 276 00:22:23,967 --> 00:22:27,220 Mein Vater versuchte, die Küchentür zu verbarrikadieren. 277 00:22:28,304 --> 00:22:30,348 Mutter versteckte mich im Schrank. 278 00:22:31,933 --> 00:22:34,811 Ich konnte nichts sehen, aber ich hörte alles. 279 00:22:38,022 --> 00:22:40,066 Meinen Vater töteten sie zuerst. 280 00:22:40,650 --> 00:22:41,985 Das ging schnell. 281 00:22:44,821 --> 00:22:46,865 Mit Mutter ließen sie sich Zeit. 282 00:22:48,700 --> 00:22:51,828 Und danach setzten sie sich hin. 283 00:22:54,289 --> 00:22:55,623 An unseren Tisch. 284 00:22:57,208 --> 00:22:59,419 Und aßen unser Abendessen. 285 00:23:03,089 --> 00:23:06,467 Und redeten und lachten. 286 00:23:10,179 --> 00:23:12,056 Und dieses Lachen da vorhin... 287 00:23:18,271 --> 00:23:20,440 Wie könntest du sie nicht hassen? 288 00:23:23,151 --> 00:23:24,027 Und mich. 289 00:23:24,110 --> 00:23:27,530 -Weil ich so geworden bin. -Es wäre leichter, wenn ich es könnte. 290 00:23:32,744 --> 00:23:34,913 Ich schaue mich hier um, und... 291 00:23:36,289 --> 00:23:38,374 ich sehe Leute, die ihr Leben leben. 292 00:23:39,083 --> 00:23:42,962 Vielleicht kommt es uns komisch vor, aber für die ist es normal. 293 00:23:43,046 --> 00:23:45,840 Der Imperator irrt sich. Das ist eine Heimat. 294 00:23:48,635 --> 00:23:52,430 Und wenn wir sie angreifen, wird alles anders. 295 00:23:52,513 --> 00:23:54,474 Ich sehe beide Seiten. 296 00:23:54,974 --> 00:23:55,808 Wortwörtlich. 297 00:23:58,102 --> 00:24:00,772 Ich habe mich für deine Seite entschieden, 298 00:24:00,855 --> 00:24:05,443 auf der man Mitgefühl für seinen Feind haben kann. 299 00:24:06,736 --> 00:24:09,447 Ein Klingone würde nie Mitgefühl mit dir haben. 300 00:24:10,782 --> 00:24:11,616 Du schon. 301 00:24:23,878 --> 00:24:24,879 Siehst du das? 302 00:24:26,673 --> 00:24:31,261 Sie verbrennen ein Getränk. Das machen nur die Anhänger von Molor. 303 00:24:32,971 --> 00:24:34,806 Ich frage sie wegen des Schreins. 304 00:24:46,859 --> 00:24:48,152 Hattest du Spaß? 305 00:24:49,445 --> 00:24:50,280 Du? 306 00:24:50,363 --> 00:24:53,157 Ich habe viel gelernt. Wir sollten kein Geld verlangen. 307 00:24:53,241 --> 00:24:55,785 Aber das müssen wir. 308 00:24:55,868 --> 00:25:00,456 Zeigt mir doch auch etwas Neues, dann sind wir quitt. 309 00:25:06,337 --> 00:25:08,381 Wo ist die Schrein von Molor? 310 00:25:14,512 --> 00:25:17,682 Hey, aufhören, aufhören. Schäm dich. 311 00:25:17,765 --> 00:25:20,893 Du hast geschlafen. Ich bin Orioner. 312 00:25:22,228 --> 00:25:24,147 Was haben wir geraucht? 313 00:25:24,230 --> 00:25:29,068 Mein Mund schmeckt wie... Schwefel und Asche. 314 00:25:29,152 --> 00:25:32,155 Vulkanische Gase, direkt von der Quelle. 315 00:25:32,739 --> 00:25:36,743 Das kann nicht sein. Die Vulkane sind doch alle erloschen. 316 00:25:36,826 --> 00:25:39,287 Oh nein, die sind aktiv. 317 00:25:40,121 --> 00:25:43,833 Wie soll die Drohne dann da runter? Die verbrennt doch. 318 00:25:45,752 --> 00:25:47,211 Her damit. 319 00:25:51,758 --> 00:25:53,551 Scheiße. Das ist keine Drohne. 320 00:25:55,178 --> 00:25:56,012 Tilly an Burnham. 321 00:25:58,014 --> 00:26:02,143 -Ja, Tilly. -Also, erstens... bin ich total high. 322 00:26:02,226 --> 00:26:03,269 Aber hör zu. 323 00:26:03,353 --> 00:26:06,773 Da sind aktive Vulkane unter uns. 324 00:26:06,856 --> 00:26:10,651 Und die Drohne ist keine Drohne, sondern eine Wasserstoff-Bombe. 325 00:26:10,735 --> 00:26:14,489 -Wir haben die, damit wir... -Eine Wasserstoff-Bombe? 326 00:26:16,324 --> 00:26:17,241 Tilly? 327 00:26:18,576 --> 00:26:19,952 Kadett, antworten. 328 00:26:21,454 --> 00:26:23,372 Ich weiß, wo der Schrein ist. 329 00:26:23,748 --> 00:26:24,957 Was ist? 330 00:26:25,041 --> 00:26:25,917 Tilly. 331 00:26:27,251 --> 00:26:29,087 Was kann die Bombe anrichten? 332 00:26:29,170 --> 00:26:33,591 Wenn sie in einem aktiven Vulkan hochgeht, ist es, als gehe die Welt unter. 333 00:26:33,674 --> 00:26:37,553 Eine phreatische Eruption löst eine riesige Explosion aus. 334 00:26:37,637 --> 00:26:41,557 Die Landmassen über dem Reaktionskern werden verdampft. 335 00:26:41,641 --> 00:26:45,144 Asche macht sich in der Atmosphäre breit. Kronos wäre unbewohnbar. 336 00:26:47,772 --> 00:26:49,857 Das war von Anfang an der Plan. 337 00:26:53,778 --> 00:26:55,530 -Burnham an Discovery. -Ich höre. 338 00:26:55,613 --> 00:26:58,741 Georgiou will eine riesige Naturkatastrophe auslösen. 339 00:26:59,534 --> 00:27:01,160 Vielleicht ist sie schon da. 340 00:27:01,911 --> 00:27:03,704 Können Sie sie orten? 341 00:27:03,788 --> 00:27:06,290 Ja. Aber ich kann sie nicht rausbeamen. 342 00:27:07,458 --> 00:27:10,586 Wegen der Schilde des Schreins wäre es zu gefährlich. 343 00:27:10,670 --> 00:27:15,383 -Können Sie die Bombe erfassen? -Zu spät. Das Signal bricht ab. 344 00:27:17,176 --> 00:27:21,472 -Wir müssen es der Sternenflotte sagen. -Ich glaube, das wollten die so. 345 00:27:25,184 --> 00:27:27,019 Ich muss Admiral Cornwell sprechen. 346 00:27:43,372 --> 00:27:45,374 SIMULATION BEENDEN 347 00:27:46,456 --> 00:27:49,000 So will die Sternenflotte gewinnen? 348 00:27:49,959 --> 00:27:51,419 Völkermord? 349 00:27:51,502 --> 00:27:54,213 Wollen wir das hier machen? Ok. 350 00:27:55,006 --> 00:27:58,551 Von Gräueltaten zu reden, ist leicht, wenn es vorbei ist. 351 00:27:58,634 --> 00:28:02,597 Die Klingonen sind kurz davor, die Föderation auszulöschen. 352 00:28:03,556 --> 00:28:04,390 Ja. 353 00:28:04,474 --> 00:28:09,437 Aber wieso haben Sie diese Mission klammheimlich einer Terranerin anvertraut? 354 00:28:09,520 --> 00:28:12,648 -Weil Sie wissen, wir gehen so nicht vor. -Bald schon. 355 00:28:12,732 --> 00:28:17,195 -Wir können uns keine Prinzipien leisten. -Was anderes haben wir nicht. 356 00:28:21,949 --> 00:28:25,453 Vor einem Jahr stand ich alleine da. 357 00:28:25,536 --> 00:28:30,124 Ich glaubte, unser Überleben sei wichtiger als unsere Prinzipien. 358 00:28:31,709 --> 00:28:33,002 Das war ein Irrtum. 359 00:28:35,755 --> 00:28:38,132 Ist heute eine Meuterei nötig... 360 00:28:38,674 --> 00:28:41,469 ...um zu beweisen, wer wir sind? 361 00:28:54,982 --> 00:28:57,401 Wir sind die Sternenflotte. 362 00:29:10,748 --> 00:29:12,458 Was schlagen Sie vor? 363 00:29:17,171 --> 00:29:18,506 Planänderung. 364 00:29:19,006 --> 00:29:19,924 Ach ja? 365 00:29:21,259 --> 00:29:22,301 Wer sagt das? 366 00:29:22,385 --> 00:29:24,303 Deaktivieren Sie den Zünder. 367 00:29:24,387 --> 00:29:26,222 Ihre Freiheit bekommen Sie. Hier der Beweis. 368 00:29:35,022 --> 00:29:37,358 Du hast es ihnen ausgeredet, oder? 369 00:29:37,441 --> 00:29:39,861 Den Planeten niederzumetzeln? Ja. 370 00:29:39,944 --> 00:29:41,904 Sei nicht so dramatisch. 371 00:29:41,988 --> 00:29:45,700 Als ich das in meinem Universum machte, wurden die Klingonen nicht ausgemerzt. 372 00:29:45,783 --> 00:29:48,077 Eine Anzahl müsste sich retten können. 373 00:29:48,160 --> 00:29:53,875 Und keine Terraner-Schiffe beschießen sie auf der Flucht. 374 00:29:53,958 --> 00:29:54,834 Ausmachen. 375 00:29:54,917 --> 00:29:58,713 Und wenn ich das alles für dich mache? 376 00:29:58,796 --> 00:30:00,298 Beende ich den Krieg, 377 00:30:00,381 --> 00:30:05,303 befreie ich dich von den Schuldgefühlen, die du deswegen hast. 378 00:30:05,386 --> 00:30:07,847 -Kauf ich nicht ab. -Ich hab's versucht. 379 00:30:07,930 --> 00:30:12,268 -Sie sind gar nicht wie meine Georgiou. -Nein, und ich war es auch nie. 380 00:30:12,351 --> 00:30:13,936 Sie ist tot, Michael. 381 00:30:14,812 --> 00:30:16,647 Es gibt keine zweiten Chancen. 382 00:30:16,731 --> 00:30:18,232 Nein, wohl nicht. 383 00:30:18,316 --> 00:30:19,650 Aber ich mag dich. 384 00:30:21,736 --> 00:30:22,862 Hilf mir. 385 00:30:22,945 --> 00:30:26,157 Die Bombe ist in Position. Wir haben den Zünder. 386 00:30:26,699 --> 00:30:30,036 Die Sternenflotte und die Klingonen werden in unserer Gewalt sein. 387 00:30:30,119 --> 00:30:32,872 Das dachte ich auch. Her damit. 388 00:30:35,791 --> 00:30:39,420 Ihre Freiheit... gegen den Zünder. 389 00:30:40,212 --> 00:30:43,674 Oder Sie versuchen zu flüchten vor meinem Schiff und seiner Crew, 390 00:30:43,758 --> 00:30:47,053 und die Föderation wird Sie bis ans Ende Ihrer Tage jagen. 391 00:30:47,803 --> 00:30:50,014 Denkst du, ich habe Angst vor der? 392 00:30:50,097 --> 00:30:51,223 Nicht wirklich. 393 00:30:53,893 --> 00:30:57,438 Aber um an mir vorbeizukommen, müssen Sie mich umbringen. 394 00:31:01,442 --> 00:31:04,445 Und zusehen, wie ich sterbe. Zum zweiten Mal. 395 00:31:07,198 --> 00:31:08,240 Erwähnte ich, 396 00:31:08,324 --> 00:31:10,451 Sie werden bis ans Ende Ihrer Tage gejagt? 397 00:31:14,830 --> 00:31:16,666 Der Zünder ist auf meinen Bioabdruck kodiert. 398 00:31:16,749 --> 00:31:21,379 -Soll er auf deinen umkodiert werden? -Auf meinen nicht, nein. Alles klar. 399 00:31:25,424 --> 00:31:26,425 Was ist das? 400 00:31:26,509 --> 00:31:30,346 Hier hat die Föderation die Klingonen vernichtet. 401 00:31:32,807 --> 00:31:35,267 Wir platzierten eine Bombe im Herzen Ihrer Heimatwelt. 402 00:31:35,351 --> 00:31:37,395 Kronos wird zerstört werden. 403 00:31:37,478 --> 00:31:40,106 -Wollen Sie sich damit brüsten? -Nein. 404 00:31:41,565 --> 00:31:43,275 Eine Alternative anbieten. 405 00:31:52,326 --> 00:31:54,245 Klingonen reagieren auf Stärke. 406 00:31:55,079 --> 00:31:57,873 Sie können sie Ihrem Willen beugen. 407 00:31:57,957 --> 00:32:02,420 Retten Sie Ihre Zivilisation vor der Zerstörung. 408 00:32:05,506 --> 00:32:06,632 Aber... 409 00:32:07,425 --> 00:32:08,843 ...ich bin ein Niemand. 410 00:32:10,511 --> 00:32:15,307 Du hast Voq gesagt, du willst keine Anführerin sein. 411 00:32:16,350 --> 00:32:18,352 Ich bin der Fackelträger. 412 00:32:18,436 --> 00:32:20,980 Der, der dem Anführer den Weg leuchtet. 413 00:32:22,231 --> 00:32:26,569 Voq hat immer an dich geglaubt, L'Rell. 414 00:32:28,070 --> 00:32:30,531 Es ist Zeit, dass du aus dem Schatten trittst. 415 00:32:39,874 --> 00:32:43,461 -Dann lasse ich euch mal machen. -Seien Sie brav, Philippa. 416 00:32:46,088 --> 00:32:47,590 Jagst du mich sonst? 417 00:32:49,050 --> 00:32:50,342 Passen Sie auf. 418 00:33:14,449 --> 00:33:15,826 Einen Isik für deine Gedanken. 419 00:33:19,204 --> 00:33:23,500 Ich wollte immer wissen, was das ist. Ich habe es nie erfahren. 420 00:33:27,045 --> 00:33:30,007 L'Rell hat einen Transport auf ein Mokai-Schiff arrangiert. 421 00:33:30,841 --> 00:33:34,511 -Die werden sich wundern. -Menschen senden so keine Botschaften. 422 00:33:34,595 --> 00:33:36,597 Aber die Klingonen schon. 423 00:33:38,432 --> 00:33:39,433 Ich begleite sie. 424 00:33:46,190 --> 00:33:48,150 Was der Imperator sagte, stimmt. 425 00:33:49,818 --> 00:33:52,446 Ich tauge keiner Seite etwas. Ich... 426 00:33:53,739 --> 00:33:55,407 Vielleicht helfe ich beiden. 427 00:33:58,869 --> 00:34:02,831 -Abschied nehmen war noch nie mein Ding. -Meins auch nicht. 428 00:34:04,166 --> 00:34:06,001 Ich musste es schon zu oft. 429 00:34:07,836 --> 00:34:10,005 Trotz allem, was dir widerfuhr, 430 00:34:10,088 --> 00:34:11,757 hat deine Fähigkeit zu lieben... 431 00:34:13,217 --> 00:34:15,010 ...mir das Leben gerettet. 432 00:34:21,767 --> 00:34:24,186 Ich werde es vermissen, dich anzusehen. 433 00:34:29,024 --> 00:34:30,609 Ich sehe dich, Ash. 434 00:34:31,818 --> 00:34:32,819 In deinen Augen. 435 00:34:34,821 --> 00:34:35,822 Nur dich. 436 00:35:14,820 --> 00:35:15,654 Danke. 437 00:35:48,895 --> 00:35:52,399 Burnham an Discovery. Eine zum Hochbeamen. 438 00:35:58,238 --> 00:36:04,828 T'Kuvma wusste, das mächtigste Reich ist ein vereinigtes Reich. 439 00:36:06,538 --> 00:36:09,833 24 Häuser, die als ein Haus agieren. 440 00:36:10,917 --> 00:36:15,589 Er hielt den Krieg gegen die Föderation für den schnellsten Weg, uns zu vereinen. 441 00:36:15,672 --> 00:36:20,302 Aber in diesem Kampf haben wir unseren Weg verloren. 442 00:36:21,678 --> 00:36:27,642 Wir brauchen einen neuen Anführer, um die Vision des Gebieters zu erfüllen. 443 00:36:29,227 --> 00:36:32,397 Dieser Anführer bin ich. 444 00:36:40,405 --> 00:36:44,034 Ich halte das Schicksal der klingonischen Heimatwelt in der Hand. 445 00:36:44,868 --> 00:36:47,454 Ich halte das Klingonische Reich in der Hand. 446 00:36:53,418 --> 00:36:54,628 Wir sind stolz. 447 00:36:54,711 --> 00:36:56,671 Wir sind ehrenhaft. 448 00:36:56,755 --> 00:37:00,008 Und wir werden wieder vereinigt sein. 449 00:37:02,135 --> 00:37:05,389 Ihr werdet eure Waffen niederlegen 450 00:37:05,472 --> 00:37:09,059 oder die Konsequenzen tragen. 451 00:37:09,851 --> 00:37:11,728 Ihr habt die Wahl. 452 00:37:16,400 --> 00:37:21,822 Die Wiedervereinigung unserer Rasse beginnt jetzt. 453 00:37:37,295 --> 00:37:42,426 Erde, Andoria, Tellar Prime, Vulkan. 454 00:37:42,509 --> 00:37:44,386 Alle Planeten der Föderation 455 00:37:44,594 --> 00:37:48,390 haben die Odyssee von der Dunkelheit ins Licht gemacht. 456 00:37:48,473 --> 00:37:51,935 So auch die Klingonen. Der Krieg ist vorbei. 457 00:37:56,189 --> 00:37:57,399 Es gab Triumphe. 458 00:37:58,525 --> 00:37:59,776 Siege des Geistes. 459 00:38:00,861 --> 00:38:02,696 Mut entgegen aller Vernunft. 460 00:38:03,238 --> 00:38:06,658 Aber täuscht euch nicht: Es waren düstere Zeiten. 461 00:38:06,867 --> 00:38:09,494 Zeiten, die nicht wiederholt werden dürfen. 462 00:38:10,328 --> 00:38:12,747 Zeiten, die wir nicht vergessen dürfen. 463 00:38:17,085 --> 00:38:18,628 Einen Isik für deine Gedanken. 464 00:38:19,171 --> 00:38:20,255 Was ist ein Isik? 465 00:38:20,338 --> 00:38:21,590 Ich weiß es nicht. 466 00:38:22,424 --> 00:38:25,427 Das hat meine Mutter immer gesagt. 467 00:38:27,345 --> 00:38:30,348 Schön, dass du da bist. Ich freue mich, dich zu sehen. 468 00:38:32,058 --> 00:38:33,185 Ist alles ok? 469 00:38:35,061 --> 00:38:38,190 Als ich noch ein Kind war, hast du mir gesagt, 470 00:38:38,273 --> 00:38:40,734 ich soll meine Menschlichkeit nicht vergessen. 471 00:38:42,527 --> 00:38:44,404 Ich wusste nicht, was das bedeutet, 472 00:38:44,488 --> 00:38:45,947 wie das geht. 473 00:38:46,031 --> 00:38:48,450 Ich wusste nicht, wieso ich das tun sollte. 474 00:38:49,951 --> 00:38:51,536 Jetzt verstehe ich es. 475 00:38:53,246 --> 00:38:54,122 Also, danke. 476 00:38:55,123 --> 00:38:56,625 Dass du nicht aufgabst. 477 00:38:57,584 --> 00:38:59,461 Das machen Mütter so. 478 00:39:05,008 --> 00:39:06,968 -Michael. -Vater. 479 00:39:07,719 --> 00:39:11,097 Was die Föderation auf Kronos tat, war skrupellos, 480 00:39:11,181 --> 00:39:13,391 ich war daran beteiligt. 481 00:39:15,393 --> 00:39:18,730 Die Klingonen hätten uns bis zur Ausmerzung bekämpft. 482 00:39:18,813 --> 00:39:22,442 Du wolltest uns retten. Das Gefühl kenne ich nur allzu gut. 483 00:39:22,526 --> 00:39:27,822 Und dennoch hast du einen anderen Weg gefunden. 484 00:39:28,782 --> 00:39:34,079 Nicht nur ich bin beeindruckt von deinem Einsatz für die Sternenflotte. 485 00:39:37,165 --> 00:39:39,209 Ich bat darum, dir das zu geben. 486 00:39:39,292 --> 00:39:41,503 Du wurdest entlastet. 487 00:39:41,586 --> 00:39:45,674 Deine Begnadigung von der Föderation ist jetzt offiziell. 488 00:39:46,216 --> 00:39:47,342 Commander Burnham. 489 00:39:50,178 --> 00:39:53,098 Die Föderation ist dir so dankbar, 490 00:39:53,181 --> 00:39:56,101 wie ich es bin... meine Tochter. 491 00:40:01,106 --> 00:40:04,192 Deine Mutter bleibt ein paar Tage in Paris, 492 00:40:04,276 --> 00:40:08,989 ich reise mit der Discovery nach Vulkan. dort holen wir den neuen Captain ab. 493 00:40:09,573 --> 00:40:11,366 Schön, dass wir zusammen fliegen. 494 00:40:15,620 --> 00:40:17,747 Wir stehen nicht mehr vor einem Krieg. 495 00:40:17,831 --> 00:40:20,542 Trotzdem stelle ich mir dieselbe Frage, 496 00:40:20,625 --> 00:40:23,753 die die junge Soldatin dem General einst stellte. 497 00:40:23,837 --> 00:40:28,091 Wie besiege ich die Angst? Die Antwort des Generals: 498 00:40:28,174 --> 00:40:31,553 "Man kann Angst nur besiegen, indem man ihr Nein sagt." 499 00:40:31,636 --> 00:40:36,308 Nein, wir nehmen keine Abkürzungen auf dem Weg zur Gerechtigkeit. 500 00:40:36,391 --> 00:40:39,603 Nein, wir verstoßen nicht gegen die Gesetze, 501 00:40:39,686 --> 00:40:42,355 die uns schützen vor unseren gemeinsten Instinkten. 502 00:40:43,148 --> 00:40:45,817 Nein, wir lassen nicht zu, 503 00:40:45,900 --> 00:40:49,988 dass die Verzweiflung unsere Moral zerstört. 504 00:40:51,406 --> 00:40:53,783 All diese Dinge habe ich getan. 505 00:40:55,285 --> 00:40:58,663 Manche sagen, es gibt keine zweiten Chancen im Leben. 506 00:41:00,665 --> 00:41:03,209 Die Erfahrung sagt mir, dass das stimmt. 507 00:41:03,293 --> 00:41:06,338 Aber es muss weitergehen. 508 00:41:06,921 --> 00:41:08,965 Wir müssen Fackelträger sein... 509 00:41:10,175 --> 00:41:14,846 ...die den Weg zum dauerhaften Frieden leuchten. 510 00:41:14,929 --> 00:41:17,015 Wir werden weiter erforschen, 511 00:41:17,098 --> 00:41:19,517 neue Welten und Zivilisationen entdecken. 512 00:41:22,103 --> 00:41:23,188 Ja... 513 00:41:23,813 --> 00:41:26,775 ...das ist die Vereinigte Föderation der Planeten. 514 00:41:26,858 --> 00:41:29,694 Heute ehren wir Ensign Sylvia Tilly. 515 00:41:29,778 --> 00:41:33,782 Sie wurde angenommen für unser Kommando-Trainingsprogramm. 516 00:41:33,865 --> 00:41:37,327 Ja, das ist die Sternenflotte. 517 00:41:37,410 --> 00:41:41,873 Lieutenant Commander Paul Stamets, Medical Officer Hugh Culber. 518 00:41:43,041 --> 00:41:46,378 Ja, das sind wir. 519 00:41:47,045 --> 00:41:51,466 Commander Saru, der erste Kelpianer, der die Ehrenmedaille bekommt. 520 00:41:51,549 --> 00:41:53,385 Und das werden wir immer sein. 521 00:42:14,864 --> 00:42:17,450 -Ich war noch nie auf Vulkan. -Ich führe dich rum. 522 00:42:17,992 --> 00:42:20,620 Komisch, dass wir nicht mit Sporenantrieb springen. 523 00:42:20,704 --> 00:42:24,249 Die Sternenflotte will eine nichtmenschliche Verbindung finden. 524 00:42:24,332 --> 00:42:27,752 Bis dahin fliege ich gerne auf die altmodische Art. 525 00:42:30,588 --> 00:42:33,341 -Captain auf der Brücke. -Amtierender Captain. 526 00:42:33,425 --> 00:42:37,429 Stationen einnehmen. Sie können Officer Burnham später fragen. 527 00:42:38,263 --> 00:42:42,892 Danke, Mr. Saru, dass Sie mir diese kleine Freude ermöglichen. 528 00:42:43,601 --> 00:42:46,104 Ich bin immer gerne in der Heimat. 529 00:42:46,187 --> 00:42:47,188 Natürlich. 530 00:42:48,064 --> 00:42:51,860 -Haben wir das Sol-System durchquert? -Ja, Captain. 531 00:42:51,943 --> 00:42:54,779 Vulkan ansteuern, auf maximum Warp gehen. 532 00:42:54,863 --> 00:42:55,697 Aye, Sir. 533 00:43:08,126 --> 00:43:10,503 {\an8}NOTRUF PRIORITÄT 1 534 00:43:10,587 --> 00:43:12,756 -Eingehende Nachricht. -Von wem? 535 00:43:12,839 --> 00:43:17,177 Ich kann es nicht identifizieren. Es ist ein Notruf, Priorität 1. 536 00:43:17,260 --> 00:43:20,722 -Identifizieren Sie ihn. -Es ist ein Föderationscode. 537 00:43:20,805 --> 00:43:23,266 {\an8}Aber sehr schwach. Ich versuche, es zu verstärken. 538 00:43:23,349 --> 00:43:26,853 -Detmer, langsamer. -Ich bringe uns unter Warp, Sir. 539 00:43:28,480 --> 00:43:32,650 Hier ist Captain Saru vom Föderationsschiff Discovery. 540 00:43:32,734 --> 00:43:33,860 Identifizieren, bitte. 541 00:43:38,865 --> 00:43:40,450 Das ist Captain Pike. 542 00:43:45,205 --> 00:43:46,956 Das ist die U.S.S. Enterprise. 543 00:45:14,252 --> 00:45:16,254 Untertitel von: Tanja Mushenko