1
00:00:06,006 --> 00:00:10,928
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,514
W poprzednich odcinkach:
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,892
Coś mi jest.
4
00:00:16,975 --> 00:00:18,727
Mówił pan doktorowi Culberowi?
5
00:00:18,810 --> 00:00:21,063
To postawiłoby Hugh w trudnej sytuacji.
6
00:00:21,146 --> 00:00:24,483
Ma obowiązek donieść o efektach
moich genetycznych manipulacji.
7
00:00:24,566 --> 00:00:28,445
Z drugiej strony, jeśli Flota
się dowie, jego kariera legnie w gruzach.
8
00:00:28,529 --> 00:00:29,988
Tak czy inaczej, skrzywdzę go.
9
00:00:30,072 --> 00:00:32,324
Nikt nie wytrzyma
7 miesięcy klingońskich tortur.
10
00:00:32,407 --> 00:00:34,701
- Czemu tu jesteś?
- Kapitan statku
11
00:00:34,785 --> 00:00:36,078
mnie polubiła.
12
00:00:36,161 --> 00:00:38,789
- Dotrzemy do statku niezauważone?
- L’Rell.
13
00:00:42,251 --> 00:00:45,587
Kol wskrzesił klingoński Okręt Poległych
14
00:00:45,671 --> 00:00:48,090
i teraz dzieli się technologią maskującą.
15
00:00:48,173 --> 00:00:52,427
To czyni waszą misję na Pahvo
najwyższym priorytetem Gwiezdnej Floty.
16
00:00:52,511 --> 00:00:54,972
Wylądowaliśmy na Pahvo.
Znaleźliśmy przekaźnik,
17
00:00:55,055 --> 00:00:57,307
który może pomóc
Gwiezdnej Flocie wykrywać
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,226
zamaskowane statki Klingonów.
19
00:00:59,851 --> 00:01:01,687
Tak jak wy, pragniemy harmonii.
20
00:01:02,187 --> 00:01:07,317
Z waszą pomocą i naszą technologią
możemy zakończyć ten konflikt.
21
00:01:07,859 --> 00:01:10,404
Przekaźnik wysyła nowy sygnał
22
00:01:10,487 --> 00:01:13,365
podzielony na dwa pasma:
nasze i Klingonów.
23
00:01:13,448 --> 00:01:16,577
Czujniki dalekiego zasięgu
wykryły statek Klingonów.
24
00:01:16,660 --> 00:01:19,162
- Możesz go zidentyfikować?
- Okręt Poległych.
25
00:01:19,246 --> 00:01:21,373
Pahvanie nie mają żadnej broni.
26
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
Jesteśmy ich jedyną linią obrony.
27
00:01:31,717 --> 00:01:35,595
Rozkazaliśmy wszystkim statkom
wrócić w obręb granic Federacji.
28
00:01:35,679 --> 00:01:38,181
- Wycofać się. To rozkaz.
- Gdy Okręt Poległych
29
00:01:38,265 --> 00:01:39,474
- już tu leci?
- Tak.
30
00:01:39,558 --> 00:01:43,145
Kolejnym ruchem Kola
będzie zniszczenie przekaźnika
31
00:01:43,228 --> 00:01:46,690
i wyeliminowanie każdej
szansy na zyskanie przez nas przewagi.
32
00:01:46,773 --> 00:01:49,484
Ale nie możemy
zaryzykować utraty Discovery.
33
00:01:49,568 --> 00:01:52,446
Czy mam przypominać,
jak Klingoni traktują zagrożenie?
34
00:01:52,988 --> 00:01:56,158
Pahvanie stali się czymś takim,
zadając się z nami.
35
00:01:56,241 --> 00:02:00,245
Ten statek może i na pewno zniszczy
całą planetę w mgnieniu oka.
36
00:02:00,329 --> 00:02:03,206
Wasza misja na Pahvo
miała dać nam przewagę,
37
00:02:03,290 --> 00:02:06,043
której tak bardzo potrzebowaliśmy,
ale zawiedliście.
38
00:02:06,126 --> 00:02:09,963
Zebraliśmy największe
naukowe umysły, aby wymyślili sposób
39
00:02:10,047 --> 00:02:14,092
na rozpracowanie klingońskich
przesłon maskujących
40
00:02:14,176 --> 00:02:18,221
z bezpiecznej przestrzeni Federacji.
Wasza załoga ma do nas dołączyć.
41
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
Mamy uciec przed walką
42
00:02:21,558 --> 00:02:24,603
i pozwolić, by pokojowy gatunek
został unicestwiony.
43
00:02:24,686 --> 00:02:27,022
Przykro mi, ale logika jest jasna.
44
00:02:28,065 --> 00:02:31,360
Skoczycie do Bazy Gwiezdnej 46.
45
00:02:31,443 --> 00:02:32,653
Natychmiast.
46
00:02:37,574 --> 00:02:40,577
Poruczniku Detmer,
ustaw kurs na Bazę Gwiezdną 46.
47
00:02:41,495 --> 00:02:42,329
Warp pięć.
48
00:02:43,872 --> 00:02:44,706
Tak jest.
49
00:02:44,790 --> 00:02:47,793
Pahvanie są bardziej bezbronni,
50
00:02:47,876 --> 00:02:50,921
niż admirał Terral
potrafi sobie wyobrazić. Proszę.
51
00:02:51,004 --> 00:02:53,340
Chciałbym mu opowiedzieć
o doświadczeniach
52
00:02:53,423 --> 00:02:54,925
z tym pokojowym gatunkiem.
53
00:02:55,008 --> 00:02:58,929
Z taką prędkością spodziewają się nas
w Bazie Gwiezdnej 46 za trzy godziny.
54
00:02:59,096 --> 00:03:02,015
Dlatego warpujemy,
a nie używamy napędu sporowego.
55
00:03:02,099 --> 00:03:04,559
Nie mam zamiaru dotrzeć do celu.
56
00:03:04,643 --> 00:03:07,187
Jeśli masz zamiar
sprzeciwić się rozkazowi,
57
00:03:07,688 --> 00:03:12,567
najlepiej się tym nie chwalić.
Słyszeliście wystraszonego admirała.
58
00:03:12,651 --> 00:03:13,485
Gwiezdna Flota
59
00:03:13,568 --> 00:03:16,405
jest zmęczona przegraną walką
z urządzeniami maskującymi.
60
00:03:16,488 --> 00:03:17,364
Ja też.
61
00:03:18,865 --> 00:03:21,535
Mamy prawie trzy godziny
na znalezienie rozwiązania.
62
00:03:21,618 --> 00:03:24,871
Jeśli się uda, to skoczymy z powrotem
i obronimy Pahvo.
63
00:03:25,997 --> 00:03:26,832
A jeśli nie...
64
00:03:30,794 --> 00:03:32,003
Do roboty.
65
00:03:33,213 --> 00:03:34,339
Poruczniku Stamets.
66
00:03:35,340 --> 00:03:38,552
Będę potrzebował racjonalnego wyjaśnienia,
67
00:03:38,635 --> 00:03:41,680
dlaczego nie używamy napędu sporowego.
68
00:03:42,723 --> 00:03:46,518
Rozumiem, że miałeś jakieś
problemy z aktualizacją interfejsu.
69
00:03:46,935 --> 00:03:48,562
Skoro pan o tym wspomina...
70
00:03:50,397 --> 00:03:51,940
ostatnio trochę swędzi.
71
00:03:52,023 --> 00:03:54,943
Co za pech. Idź do ambulatorium.
Zbadaj się.
72
00:03:55,944 --> 00:03:59,948
Czy to niezbędne?
73
00:04:00,615 --> 00:04:04,870
Obowiązkowe. Niech doktor Culber
przeprowadzi każde możliwe badanie.
74
00:04:05,620 --> 00:04:07,205
Potrzebuję konkretnych danych.
75
00:05:44,344 --> 00:05:47,013
Za dwie godziny
dotrzemy do bazy gwiezdnej.
76
00:05:47,097 --> 00:05:50,433
Szybciej niż Klingoni do Pahvo.
Powiedzcie, że macie rozwiązanie.
77
00:05:50,517 --> 00:05:53,770
Podejrzewamy, że przesłona maskująca
generuje pole grawitacyjne,
78
00:05:53,853 --> 00:05:56,856
które zakrzywia światło
i inne fale elektromagnetyczne.
79
00:05:56,940 --> 00:06:00,235
Sprawiając, że statek jest
niewykrywalny dla naszych czujników.
80
00:06:00,318 --> 00:06:01,945
Ale przesłona ma niedoskonałości.
81
00:06:02,028 --> 00:06:04,614
To, co wygląda na promieniowanie
elektromagnetyczne tła,
82
00:06:04,698 --> 00:06:06,491
ma ledwo wyczuwalne przesunięcia,
83
00:06:06,575 --> 00:06:09,411
które korelują
z polem grawitacyjnym przesłony.
84
00:06:09,494 --> 00:06:12,330
Jeśli określimy ich zależność,
85
00:06:12,414 --> 00:06:16,501
możemy opracować algorytm,
który ujawni pozycję każdego statku.
86
00:06:16,585 --> 00:06:19,921
Niedoskonałości są znikome.
Jak je wykryjemy?
87
00:06:21,423 --> 00:06:24,259
Umieszczając na pokładzie
statku Klingonów czujniki,
88
00:06:24,342 --> 00:06:27,137
- które będą nam przesyłać dane.
- Na statku?
89
00:06:27,887 --> 00:06:31,600
Grupa desantowa?
Ktoś musi się tam teleportować?
90
00:06:31,683 --> 00:06:33,560
Jak ich tam przeniesiemy?
91
00:06:33,643 --> 00:06:36,688
Klingoni wiedzą,
że Discovery to wartościowy cel.
92
00:06:37,647 --> 00:06:41,276
Użyjemy go jako przynęty
i odciągniemy ich statek od Pahvo.
93
00:06:41,359 --> 00:06:43,403
Wyłączą przesłonę, żeby z nami walczyć.
94
00:06:43,486 --> 00:06:45,488
Przy maskowaniu
broń i osłony są wyłączone.
95
00:06:45,572 --> 00:06:48,450
Mamy wąskie okienko,
gdy przesłona jest wyłączona,
96
00:06:48,533 --> 00:06:51,453
- a osłony jeszcze nie działają.
- Grupa na statku
97
00:06:51,536 --> 00:06:55,373
zainstaluje dwa czujniki. Przy każdym
maskowaniu będziemy zbierać odczyty.
98
00:06:55,457 --> 00:06:59,127
Jest jeden problem.
Na zebranie danych potrzeba czasu.
99
00:06:59,210 --> 00:07:00,045
Ile czasu?
100
00:07:01,630 --> 00:07:02,464
Kilku dni.
101
00:07:04,591 --> 00:07:06,051
Nie mamy kilku dni.
102
00:07:08,345 --> 00:07:10,263
Ale mamy napęd sporowy.
103
00:07:12,098 --> 00:07:17,020
Panowie, dowództwo czeka na raport
o kondycji porucznika.
104
00:07:17,729 --> 00:07:20,899
Chciał pan dowodu,
że coś się dzieje z nawigatorem.
105
00:07:21,316 --> 00:07:23,234
Dostał pan jeszcze więcej.
106
00:07:24,653 --> 00:07:27,572
Skany pokazują zmianę struktury połączeń
107
00:07:27,656 --> 00:07:30,700
w istocie białej
przyśrodkowego płatu skroniowego.
108
00:07:31,910 --> 00:07:35,455
Czy odczuwasz jakieś efekty uboczne?
109
00:07:36,706 --> 00:07:38,208
- Nie, kapitanie.
- Okej.
110
00:07:38,583 --> 00:07:42,837
- Nie będę grał w ruletkę z jego mózgiem.
- Zrozumiałem. Proszę wysłać mi raport.
111
00:07:42,921 --> 00:07:45,924
- Kapitanie.
- Proszę go wysłać, a ja go przeczytam.
112
00:07:46,341 --> 00:07:47,634
Poruczniku, za mną.
113
00:07:56,559 --> 00:08:01,189
Mam wykonać 133 skoki?
114
00:08:02,315 --> 00:08:05,944
Mikroskoki. Wykonane szybko,
jeden po drugim
115
00:08:06,027 --> 00:08:09,406
zapewnią nam trójwymiarowy odczyt
pozycji statku Klingonów.
116
00:08:10,407 --> 00:08:13,410
Uzyskamy go w mniej niż cztery minuty.
117
00:08:13,493 --> 00:08:16,538
To zapewni nam dane
do wyznaczenia algorytmu,
118
00:08:16,955 --> 00:08:20,000
ale tak skomplikowane obliczenia
zajmą sporo czasu.
119
00:08:20,083 --> 00:08:21,668
Wierzę w Saru.
120
00:08:22,210 --> 00:08:23,837
Musi być inny sposób.
121
00:08:24,921 --> 00:08:26,923
- Pan musi...
- Chciałbym, żeby tak było.
122
00:08:27,674 --> 00:08:32,929
Wolałbym nie prosić cię
o takie poświęcenie,
123
00:08:33,013 --> 00:08:36,725
ale Klingoni nie przestaną,
dopóki nie zniszczą wszystkiego.
124
00:08:37,308 --> 00:08:41,396
A my nie powstrzymamy ich
bez napędu sporowego.
125
00:08:43,857 --> 00:08:44,691
Bez ciebie.
126
00:08:45,275 --> 00:08:48,695
Prosi pan, byśmy użyli napędu
w sposób, o jakim nie myśleliśmy.
127
00:08:48,778 --> 00:08:51,197
Dostarczanie sporów
nie jest skonfigurowane,
128
00:08:51,281 --> 00:08:54,034
by poradzić sobie z potrzebną ilością.
129
00:08:56,161 --> 00:08:57,662
To cię powstrzyma?
130
00:08:58,955 --> 00:08:59,956
Nie sądzę.
131
00:09:01,166 --> 00:09:03,168
Wiem, co cię motywuje, poruczniku.
132
00:09:03,668 --> 00:09:06,546
Jesteś nie tylko naukowcem,
ale też odkrywcą.
133
00:09:07,380 --> 00:09:09,591
Mogłeś zostać w laboratorium na Ziemi.
134
00:09:09,674 --> 00:09:11,968
Ale wybrałeś się tam, gdzie nie był nikt.
135
00:09:13,011 --> 00:09:14,554
Pokażę ci coś.
136
00:09:22,062 --> 00:09:25,690
Przez cały czas zbieraliście
dane z moich skoków?
137
00:09:27,901 --> 00:09:31,738
Te rozproszone zbiory ujemnej masy...
138
00:09:31,821 --> 00:09:35,283
Mogą wskazywać na alternatywne
równoległe wszechświaty
139
00:09:35,366 --> 00:09:37,911
połączone z siecią plechy.
140
00:09:38,536 --> 00:09:41,289
Przy większej ilości skoków
można ustalić wzorzec,
141
00:09:41,372 --> 00:09:44,042
a może nawet współrzędne,
by do nich dotrzeć.
142
00:09:47,420 --> 00:09:50,840
Pokazałeś mi, że ten wynalazek
może zabrać nas w miejsca,
143
00:09:51,424 --> 00:09:53,593
o jakich nawet nie marzyliśmy.
144
00:09:54,594 --> 00:09:58,890
Miejsca wybiegające poza nasze
wyobrażenia o czasie i przestrzeni.
145
00:10:03,770 --> 00:10:05,480
Nie wiedziałem, że pana to obchodzi.
146
00:10:06,815 --> 00:10:08,191
Musimy wygrać tę wojnę.
147
00:10:10,568 --> 00:10:11,528
Ale potem...
148
00:10:12,695 --> 00:10:14,280
Podróż będzie trwała dalej.
149
00:10:18,034 --> 00:10:21,037
Jeśli ocalimy Pahvo,
pokonamy Klingonów i zrobimy to...
150
00:10:21,788 --> 00:10:23,748
Sto trzydzieści trzy skoki.
151
00:10:27,085 --> 00:10:30,380
Poruczniku, przygotuj
grupę desantową na statek Klingonów.
152
00:10:30,463 --> 00:10:32,006
Dwie osoby, tam i z powrotem.
153
00:10:32,090 --> 00:10:34,551
Rekomenduję Burnham, aby mi towarzyszyła.
154
00:10:34,634 --> 00:10:37,053
Nie ma mowy. To zbyt niebezpieczne.
155
00:10:38,263 --> 00:10:40,974
Efektywność czujników
zależy od ich umieszczenia
156
00:10:41,057 --> 00:10:43,601
w punktach najbliższych rufy i dziobu.
157
00:10:44,269 --> 00:10:47,689
Ich mostek jest cztery razy większy
od tych na statkach Federacji.
158
00:10:47,772 --> 00:10:50,400
Byłam tam.
Tylko jedno miejsce się sprawdzi.
159
00:10:50,942 --> 00:10:52,986
Tyler nie wie, jak tam trafić. Ja wiem.
160
00:10:53,069 --> 00:10:55,280
Powiesz komuś innemu, gdzie to jest.
161
00:10:56,030 --> 00:10:57,031
Nie lecisz.
162
00:10:58,408 --> 00:11:02,495
- Zaproponował mi pan stanowisko na...
- A teraz rozkazuję ci zostać.
163
00:11:03,413 --> 00:11:05,957
- Zrozumiano?
- Jest pan kapitanem.
164
00:11:06,040 --> 00:11:12,380
Ale nie wykorzystuje pan wszystkich
zasobów, aby zapewnić sukces misji.
165
00:11:12,463 --> 00:11:14,507
W pańskim myśleniu brak logiki.
166
00:11:16,092 --> 00:11:17,468
Chyba że chodzi o mnie.
167
00:11:20,388 --> 00:11:21,973
Jestem tu tymczasowo.
168
00:11:23,850 --> 00:11:26,561
Poprosił pan, żebym została
i pomogła wygrać wojnę.
169
00:11:26,644 --> 00:11:28,771
Biorąc pod uwagę to,
ile czasu tam spędziłam,
170
00:11:28,855 --> 00:11:31,858
jestem najbardziej wykwalifikowana,
aby umieścić czujniki.
171
00:11:32,442 --> 00:11:35,612
W innym wypadku jestem tu bez potrzeby.
172
00:11:42,619 --> 00:11:46,706
Dobrze. Przeprowadźcie misję zgodnie
z rozkazem i wracajcie bezpiecznie.
173
00:11:46,789 --> 00:11:47,999
Dziękuję, kapitanie.
174
00:12:05,642 --> 00:12:08,186
Wiem, że nie ma sensu prosić,
żebyś tego nie robił.
175
00:12:08,269 --> 00:12:10,438
Proszę, pozwól na środki ostrożności.
176
00:12:10,521 --> 00:12:13,608
Tak się cieszę, że w końcu
powiedział o efektach ubocznych.
177
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
- Efektach ubocznych?
- O Boże.
178
00:12:15,485 --> 00:12:18,947
- Przepraszam, myślałam...
- Nic się nie stało.
179
00:12:20,531 --> 00:12:22,700
Na pewno istnieje powód,
dla którego porucznik
180
00:12:22,784 --> 00:12:24,869
- trzymał to w sekrecie.
- Hugh.
181
00:12:24,953 --> 00:12:26,162
Nie ma czasu.
182
00:12:27,413 --> 00:12:30,333
Opaska pozwoli mi leczyć cię,
gdy będziesz w komorze.
183
00:12:44,931 --> 00:12:48,184
Przed nami najtrudniejsze wyzwanie,
184
00:12:48,267 --> 00:12:49,477
jakie podjęliśmy.
185
00:12:50,478 --> 00:12:53,439
Dziś spojrzymy prosto w dziób
Okrętu Poległych.
186
00:12:54,816 --> 00:12:58,528
Tego, który zabrał tysiące naszych
187
00:12:58,611 --> 00:13:00,697
w bitwie przy gwiazdach podwójnych.
188
00:13:01,447 --> 00:13:03,449
Kiedy zacząłem dowodzić statkiem,
189
00:13:04,158 --> 00:13:06,703
byliście załogą grzecznych naukowców.
190
00:13:08,621 --> 00:13:13,501
Teraz, gdy na was patrzę,
widzę zaciętych wojowników.
191
00:13:14,002 --> 00:13:18,297
Żaden inny statek Federacji
nie miałby szansy na powodzenie.
192
00:13:19,882 --> 00:13:20,800
Tylko my.
193
00:13:21,634 --> 00:13:25,138
Pamiętajcie moje słowa, będziecie dumni,
194
00:13:25,221 --> 00:13:28,516
mówiąc światu, że byliście
na U.S.S. Discovery,
195
00:13:28,599 --> 00:13:32,437
gdy ocalił Pahvo i zakończył wojnę.
196
00:13:32,562 --> 00:13:35,398
Czujniki dalekiego zasięgu
wykryły sygnaturę zasilania
197
00:13:35,481 --> 00:13:38,526
zamaskowanego statku Klingonów
wlatującego w orbitę Pahvo.
198
00:13:43,906 --> 00:13:46,534
- Transporterownia, bądźcie gotowi.
- Czarny alarm.
199
00:13:46,617 --> 00:13:48,703
- Czarny alarm.
- Skaczemy do Pahvo.
200
00:14:00,465 --> 00:14:04,260
Panie. To U.S.S. Discovery.
201
00:14:04,343 --> 00:14:07,305
Pojawili się na orbicie Pahvo.
202
00:14:07,388 --> 00:14:09,223
Mają włączoną broń.
203
00:14:11,726 --> 00:14:12,727
Więc...
204
00:14:13,269 --> 00:14:15,521
Gwiezdna Flota wysyła
najcenniejszy statek,
205
00:14:15,605 --> 00:14:17,565
by bronił planety...
206
00:14:18,274 --> 00:14:19,192
W pojedynkę.
207
00:14:20,902 --> 00:14:24,030
Ludzie to głupcy.
208
00:14:25,782 --> 00:14:28,493
Przygotujcie się
na wyłączenie przesłon i danie ognia.
209
00:14:31,287 --> 00:14:33,331
Wedrzemy się na pokład,
210
00:14:33,414 --> 00:14:35,583
zabijemy załogę
211
00:14:36,167 --> 00:14:39,337
i odbierzemy im tę sławną broń,
212
00:14:39,420 --> 00:14:41,714
by ją wykorzystać.
213
00:14:41,798 --> 00:14:47,887
Zniszczymy tę okropną planetę
Pahvo razem z przekaźnikiem.
214
00:14:47,970 --> 00:14:54,185
- Wojna będzie nasza!
- Wojna będzie nasza!
215
00:15:07,865 --> 00:15:11,160
Astrometria do mostka.
Prośba priorytetowa o czujniki...
216
00:15:12,870 --> 00:15:15,832
Te symulatory wzorca
maskują nasze ludzkie sygnały.
217
00:15:18,501 --> 00:15:19,502
Ustalam cel.
218
00:15:23,214 --> 00:15:24,215
Mam.
219
00:15:31,806 --> 00:15:34,267
Porucznik Tyler i specjalista Burnham
220
00:15:34,350 --> 00:15:36,102
zostali teleportowani.
221
00:15:36,185 --> 00:15:39,730
Wspaniale. Detmer, wzorzec uników
lambda dziesięć.
222
00:15:39,814 --> 00:15:41,649
Zajmimy Klingonów,
223
00:15:41,732 --> 00:15:43,526
żeby mogli założyć czujniki.
224
00:15:43,609 --> 00:15:44,735
Będzie wyboista jazda.
225
00:15:54,745 --> 00:15:57,123
- Czysto.
- Symulatory wzorca działają.
226
00:15:57,373 --> 00:15:59,500
Wyglądamy teraz na Klingonów.
227
00:16:01,794 --> 00:16:04,505
- Pierwszy punkt jest 600 metrów stąd.
- Ruszamy.
228
00:16:23,316 --> 00:16:25,234
Mamy połączenie z Discovery.
229
00:16:25,318 --> 00:16:26,486
Którędy na mostek?
230
00:16:29,780 --> 00:16:31,491
Za tymi drzwiami i prosto.
231
00:16:33,951 --> 00:16:35,828
Jeden gotowy. Został jeszcze jeden.
232
00:16:38,206 --> 00:16:40,291
OCZEKIWANIE NA DRUGI CZUJNIK
233
00:17:03,773 --> 00:17:05,983
Wykrywam na pokładzie człowieka.
234
00:17:07,318 --> 00:17:10,655
Nie mieliśmy żadnych informacji
o więźniach z Federacji.
235
00:17:10,738 --> 00:17:13,574
Jeśli możemy uratować
jednego z naszych, to musimy.
236
00:17:13,658 --> 00:17:16,369
Nie możemy modyfikować misji.
237
00:17:16,452 --> 00:17:20,122
Sygnał dochodzi z okolic mostka.
Tylko po przeciwnej stronie.
238
00:17:20,206 --> 00:17:23,125
Może tam przeczekamy skoki.
239
00:17:24,293 --> 00:17:26,045
Musimy wrócić wszyscy.
240
00:17:42,061 --> 00:17:45,648
Masz 60 sekund, by to otworzyć,
albo idziemy na mostek.
241
00:17:49,360 --> 00:17:50,403
Daj mi spróbować.
242
00:17:52,655 --> 00:17:55,074
Spędziłaś miesiące
w klingońskim więzieniu?
243
00:18:20,099 --> 00:18:21,475
Admirale.
244
00:18:48,753 --> 00:18:49,879
To ty.
245
00:19:04,810 --> 00:19:07,772
Admirale, tu specjalista Burnham.
Możesz się ruszyć?
246
00:19:08,731 --> 00:19:10,858
Nie czuję nóg.
247
00:19:16,405 --> 00:19:17,239
Tyler.
248
00:19:25,831 --> 00:19:26,832
Tyler!
249
00:19:27,708 --> 00:19:29,669
Jestem tu.
250
00:19:32,380 --> 00:19:34,507
- Chodź.
- Jest ranny?
251
00:19:35,091 --> 00:19:36,717
Padł ofiarą klingońskich tortur.
252
00:19:39,095 --> 00:19:41,055
Opisz misję, specjalisto Burnham.
253
00:19:43,307 --> 00:19:45,893
Na polecenie kapitana Lorki
instalujemy tu czujniki,
254
00:19:45,976 --> 00:19:48,270
aby rozpracować klingońskie
przesłony maskujące.
255
00:19:49,480 --> 00:19:52,316
Leczyłam pacjentów z PTSD.
256
00:19:52,900 --> 00:19:56,654
Jest w szoku.
W najbliższym czasie nie pomoże ci.
257
00:20:04,036 --> 00:20:06,330
- Muszę iść na mostek.
- Zostawiasz mnie?
258
00:20:06,872 --> 00:20:08,040
Nie mam wyboru.
259
00:20:09,917 --> 00:20:10,876
Proszę.
260
00:20:12,420 --> 00:20:14,839
Discovery nas teleportuje,
gdy nadejdzie czas.
261
00:20:22,221 --> 00:20:23,556
Tyler, słyszysz mnie?
262
00:20:24,390 --> 00:20:27,643
Ukończę tę misję. Mówiłam poważnie.
263
00:20:28,185 --> 00:20:29,770
Wszyscy wrócą do domu.
264
00:20:52,877 --> 00:20:54,670
Dokładniej! Przewidujcie ich ruchy!
265
00:21:21,238 --> 00:21:23,491
Mamy połączenie z Discovery.
266
00:21:26,410 --> 00:21:28,287
Drugi czujnik włączony.
267
00:21:28,871 --> 00:21:31,707
Czekamy na przesłanie danych,
gdy statek się zamaskuje.
268
00:21:31,791 --> 00:21:33,501
Zróbmy to. Czarny alarm.
269
00:21:33,584 --> 00:21:34,418
Czarny alarm.
270
00:21:34,627 --> 00:21:37,713
Rhys, wystrzel torpedy
po wyjściu ze skoku.
271
00:21:37,797 --> 00:21:40,132
Nasi ludzie są na pokładzie.
Zrób to delikatnie.
272
00:21:40,216 --> 00:21:41,383
Tak jest.
273
00:21:41,509 --> 00:21:44,845
Dajmy im posmakować,
do czego jest zdolny Discovery.
274
00:21:49,183 --> 00:21:50,309
Co on robi?
275
00:21:50,935 --> 00:21:51,977
Co on robi?
276
00:21:52,061 --> 00:21:55,397
Panie, statek Federacji zniknął bez śladu.
277
00:22:05,908 --> 00:22:09,745
To ta legendarna moc Discovery.
278
00:22:12,456 --> 00:22:14,375
Natychmiast nas zamaskuj.
279
00:22:21,715 --> 00:22:24,718
- Okręt Poległych maskuje się.
- Zgodnie z rozkładem.
280
00:22:26,303 --> 00:22:28,514
Czujniki transmitują
częstotliwość maskowania.
281
00:22:29,431 --> 00:22:31,100
Rozpocząć sekwencję skoków.
282
00:22:31,308 --> 00:22:33,936
Uruchamianie napędu sporowego
za pięć,
283
00:22:34,728 --> 00:22:36,814
cztery, trzy,
284
00:22:37,481 --> 00:22:38,566
- dwa...
- Dwa...
285
00:22:39,275 --> 00:22:40,734
- jeden.
- Kocham cię.
286
00:22:42,361 --> 00:22:43,571
Lecimy.
287
00:22:57,751 --> 00:23:00,004
Nasze czujniki
zaczęły transmitować dane.
288
00:23:00,087 --> 00:23:03,841
Tak dalej, Stamets. Dokończ skoki
i będziemy mieli to, co trzeba.
289
00:23:03,924 --> 00:23:05,843
SKOK SPOROWY
290
00:23:10,431 --> 00:23:11,724
Tętno 182.
291
00:23:13,726 --> 00:23:16,562
- Ile zostało nam skoków?
- Jeszcze 96.
292
00:23:20,941 --> 00:23:25,029
Tyler, skup się na moim głosie.
293
00:23:25,112 --> 00:23:26,447
Jesteś bezpieczny.
294
00:23:27,239 --> 00:23:29,033
Burnham niebawem powróci.
295
00:23:29,116 --> 00:23:33,120
Odczuwasz teraz efekty minionej traumy.
296
00:23:33,454 --> 00:23:35,914
Wydaje ci się, że jest inaczej.
297
00:23:35,998 --> 00:23:39,043
Ale to, co widzisz, to tylko wspomnienie.
298
00:23:40,336 --> 00:23:43,922
- Jesteś tu ze mną.
- Niech przestaną.
299
00:23:44,006 --> 00:23:45,758
Nie złamali cię wtedy,
300
00:23:45,841 --> 00:23:48,177
więc nie złamią cię teraz.
301
00:23:49,011 --> 00:23:51,972
Weź normalny wdech, powolny wydech.
302
00:23:55,351 --> 00:23:56,685
Dobrze. Rób tak dalej.
303
00:24:00,481 --> 00:24:02,149
Skok 59.
304
00:24:03,067 --> 00:24:04,652
Skok 60.
305
00:24:07,029 --> 00:24:08,155
Skok 61.
306
00:24:12,326 --> 00:24:13,827
Skok 62.
307
00:24:15,579 --> 00:24:17,039
Jak się czujesz, poruczniku?
308
00:24:21,752 --> 00:24:23,962
W lesie jest polana.
309
00:24:24,546 --> 00:24:26,131
Tak idą.
310
00:24:26,965 --> 00:24:27,841
Skok 63.
311
00:24:28,676 --> 00:24:31,261
Maszynownia do mostka.
Musimy przerwać.
312
00:24:31,345 --> 00:24:32,638
Zostało nam 70 skoków.
313
00:24:32,721 --> 00:24:35,516
Węzeł zatokowo-przedsionkowy
depolaryzuje 200 razy na minutę.
314
00:24:35,599 --> 00:24:37,226
Przestańcie w tej chwili.
315
00:24:37,309 --> 00:24:39,812
Utrzymaj go przy życiu
do zakończenia skoków.
316
00:24:39,895 --> 00:24:42,648
- Tryliony istnień jest na szali.
- Skok 64.
317
00:24:42,731 --> 00:24:44,149
To rozkaz, doktorze.
318
00:24:44,817 --> 00:24:46,235
Podaję digoksynę.
319
00:24:46,944 --> 00:24:48,445
Objętość 2,4 cm sześciennego.
320
00:24:49,988 --> 00:24:51,407
Też cię kocham.
321
00:24:52,324 --> 00:24:53,409
Skok 65.
322
00:24:55,285 --> 00:24:57,746
SKOK SPOROWY
323
00:25:04,002 --> 00:25:07,881
Panie, straż donosi o możliwym sabotażu.
324
00:25:07,965 --> 00:25:10,801
Sektor 37,
w pobliżu komory pochówków.
325
00:25:10,884 --> 00:25:11,802
L’Rell.
326
00:25:12,845 --> 00:25:14,179
Musiała uciec.
327
00:25:15,597 --> 00:25:18,267
Znajdźcie ją i odetnijcie jej nogi.
328
00:25:18,350 --> 00:25:21,103
Rozprawimy się z nią,
gdy opuścimy to miejsce.
329
00:25:21,645 --> 00:25:23,439
Uruchomić napęd warp.
330
00:25:23,522 --> 00:25:24,356
Panie?
331
00:25:25,607 --> 00:25:28,819
Ten pokaz statku Gwiezdnej Floty
to część podstępu.
332
00:25:28,902 --> 00:25:31,822
Nie dam się oszukać.
333
00:25:31,905 --> 00:25:34,074
Uruchomić napęd warp.
334
00:25:39,496 --> 00:25:40,539
Alarm. Mamy intruza.
335
00:25:41,540 --> 00:25:43,208
Generale Kol, chcę porozmawiać.
336
00:25:44,501 --> 00:25:45,669
Kto to?
337
00:25:46,754 --> 00:25:50,132
Mówisz po klingońsku? Pokaż się.
338
00:25:58,182 --> 00:26:00,726
To urządzenie
jest tłumaczem uniwersalnym.
339
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
Przykład ludzkiej pomysłowości.
340
00:26:02,895 --> 00:26:06,982
Widzę tylko kolejną próbę ludzkości,
341
00:26:07,483 --> 00:26:10,986
by ograbić nas z tożsamości.
342
00:26:11,153 --> 00:26:13,238
To dowodzi naszej chęci komunikacji.
343
00:26:13,322 --> 00:26:17,367
Dlatego jesteś na moim statku, intruzie?
344
00:26:17,659 --> 00:26:18,744
Jesteś Kol.
345
00:26:19,244 --> 00:26:21,121
Zająłeś miejsce T’Kuvmy.
346
00:26:27,503 --> 00:26:30,839
A ty przyszłaś zająć miejsce człowieka,
347
00:26:30,923 --> 00:26:33,258
do którego to należy?
348
00:26:33,342 --> 00:26:37,221
Widzę, że jest dla ciebie wartościowe.
349
00:26:37,805 --> 00:26:41,975
Nadaje się do dłubania w zębach.
350
00:26:43,685 --> 00:26:47,815
- Myślałam, że Klingoni są honorowi.
- Jakbyś ty znała honor.
351
00:26:47,898 --> 00:26:52,653
Gdzie honor w zajmowaniu statku,
który nie należy do ciebie?
352
00:26:53,403 --> 00:26:56,031
Nie przyłożyłeś się do bitwy,
która rozpoczęła wojnę.
353
00:26:56,114 --> 00:26:58,784
Nie było cię tu,
gdy T’Kuvma został pokonany.
354
00:26:58,867 --> 00:27:01,370
Skąd o tym wiesz?
355
00:27:01,453 --> 00:27:04,915
Bo byłam tu. To ja zabiłam T’Kuvmę.
356
00:27:09,920 --> 00:27:12,172
Poruczniku, będziemy mieć towarzystwo.
357
00:27:13,382 --> 00:27:17,344
Tyler. Tylko tyle mogę zrobić,
nie mogąc ruszać nogami.
358
00:27:31,567 --> 00:27:33,193
Na miłość boską, wstawaj.
359
00:27:33,694 --> 00:27:35,863
Burnham jest zagrożona, potrzebuje pomocy.
360
00:27:57,426 --> 00:27:59,553
Ty zabiłaś T’Kuvmę?
361
00:28:05,559 --> 00:28:08,729
Czyli to należało do twojej kapitan.
362
00:28:08,812 --> 00:28:11,023
Nazywała się kapitan Philippa Georgiou.
363
00:28:11,106 --> 00:28:15,027
Żałuję, że moje postępowanie
wpędziło nas w tę wojnę.
364
00:28:15,110 --> 00:28:17,195
A ja jestem ci wdzięczny.
365
00:28:18,488 --> 00:28:25,037
Nie zdobyłbym władzy,
gdyby nie zabójstwo T’Kuvmy.
366
00:28:25,621 --> 00:28:26,622
Zamknąć ją.
367
00:28:27,497 --> 00:28:30,918
Gdy powrócę z zabójcą ich mesjasza,
368
00:28:31,001 --> 00:28:34,212
to ostatni dzierżyciele pochodni T’Kuvmy
369
00:28:34,296 --> 00:28:37,215
nie będą mieli wyboru i staną w szeregu.
370
00:28:37,299 --> 00:28:40,010
Jeśli chcesz mnie schwytać,
udowodnij swoją wartość.
371
00:28:40,093 --> 00:28:42,429
T’Kuvma pokonał tamtą kobietę.
372
00:28:42,512 --> 00:28:43,889
Uczyń mi ten sam honor.
373
00:29:01,865 --> 00:29:04,618
Przyjmuję twoje wyzwanie, człowieku.
374
00:29:33,522 --> 00:29:34,940
Trzy,
375
00:29:35,023 --> 00:29:36,108
dwa,
376
00:29:36,942 --> 00:29:37,776
jeden.
377
00:29:38,318 --> 00:29:39,653
Koniec protokołu skoków.
378
00:29:39,736 --> 00:29:42,197
Pierwszy, co z algorytmem?
379
00:29:42,281 --> 00:29:45,325
Komputer szacuje pięć minut
do ukończenia analizy
380
00:29:45,409 --> 00:29:48,078
- i przebicia maski.
- Jesteśmy narażeni na atak.
381
00:29:48,161 --> 00:29:51,081
Póki co lepiej skoczmy
w bezpieczne miejsce.
382
00:29:52,499 --> 00:29:53,834
Czemu nie strzelają?
383
00:29:55,544 --> 00:29:58,130
Myślą o odwrocie. Ja bym tak zrobił.
384
00:30:00,007 --> 00:30:02,592
Nie polecimy,
dopóki Burnham i Tyler nie wrócą.
385
00:30:20,902 --> 00:30:24,156
Twoja śmierć zapewni mi pozycję
386
00:30:24,239 --> 00:30:28,994
władcy absolutnego Imperium Klingońskiego.
387
00:30:46,845 --> 00:30:50,057
Algorytm gotowy.
Mamy ich sygnaturę maskowania.
388
00:30:50,140 --> 00:30:52,225
Przejmuję system kontrolny
transporterowni.
389
00:30:52,309 --> 00:30:53,977
Sprowadź ich do domu.
390
00:30:55,020 --> 00:30:58,023
Discovery do Tylera.
Gotowi do teleportacji.
391
00:30:58,106 --> 00:31:01,276
Mówi Tyler. Mam dwoje do teleportacji.
Burnham na mostku.
392
00:31:01,360 --> 00:31:04,279
- Najpierw wyciągniemy was.
- Zabiorę cię stąd.
393
00:31:10,827 --> 00:31:14,289
Czy zwycięstwo będzie tak łatwe?
394
00:31:18,919 --> 00:31:21,046
Burnham, przygotuj się do teleportacji.
395
00:31:22,631 --> 00:31:23,673
Nie, nie będzie.
396
00:31:24,674 --> 00:31:25,842
I to też nie.
397
00:31:33,975 --> 00:31:36,478
Porucznik Tyler i specjalista Burnham
398
00:31:36,561 --> 00:31:40,148
wrócili bezpiecznie na pokład
razem z admirał Cornwell,
399
00:31:40,232 --> 00:31:42,567
która jest ranna,
i z klingońskim więźniem,
400
00:31:42,651 --> 00:31:45,112
- który został pojmany.
- Dodatkowa nagroda.
401
00:31:45,195 --> 00:31:47,656
Dobrze. Załadować
wszystkie torpedy fotonowe.
402
00:31:47,739 --> 00:31:51,493
- Wycelować w statek wroga.
- Cel ustalony.
403
00:31:51,576 --> 00:31:52,661
Widzimy ich.
404
00:31:55,705 --> 00:31:57,749
I ognia.
405
00:33:21,541 --> 00:33:24,002
Prom medyczny z admirał Cornwell
406
00:33:24,085 --> 00:33:26,755
przybył do Bazy Gwiezdnej 88.
407
00:33:27,547 --> 00:33:29,633
Właśnie jest operowana.
408
00:33:29,716 --> 00:33:31,843
Powiedziano mi, że całkowicie wyzdrowieje.
409
00:33:31,927 --> 00:33:35,013
Wspaniałe wieści.
Proszę jej przekazać pozdrowienia.
410
00:33:35,597 --> 00:33:38,683
Planeta Pahvo jest bezpieczna, algorytm
411
00:33:38,767 --> 00:33:41,228
jest udoskonalany dla użytku powszechnego
412
00:33:41,811 --> 00:33:45,732
i zostanie wam przekazany
w ciągu 11 godzin.
413
00:33:45,982 --> 00:33:47,400
Im szybciej, tym lepiej.
414
00:33:48,235 --> 00:33:50,862
Otrzymujemy raporty
o zamaskowanych statkach
415
00:33:50,946 --> 00:33:53,865
zbliżających się do naszych granic
i do was.
416
00:33:53,949 --> 00:33:55,659
Wojna nie jest jeszcze wygrana,
417
00:33:55,742 --> 00:33:59,454
ale zwiększyliście prawdopodobieństwo
zwycięstwa Gwiezdnej Floty.
418
00:33:59,538 --> 00:34:04,501
- Pomimo niecodziennych metod.
- Uznam to za komplement.
419
00:34:04,584 --> 00:34:07,629
Czas, aby Discovery powrócił
w bezpieczne miejsce.
420
00:34:08,213 --> 00:34:10,215
Zgłoście się do Bazy Gwiezdnej 46.
421
00:34:10,924 --> 00:34:15,011
Przekonacie się, że wasze osiągnięcia
nie przeszły niezauważone.
422
00:34:15,095 --> 00:34:17,389
Dowództwo Gwiezdnej Floty
chce odznaczyć cię
423
00:34:17,472 --> 00:34:18,974
Orderem Legii Honorowej.
424
00:34:19,891 --> 00:34:23,144
Nie mogę się doczekać,
żeby pogratulować ci osobiście.
425
00:34:25,855 --> 00:34:27,232
Transmisja zakończona.
426
00:34:36,908 --> 00:34:39,661
Kadet Decker, prosimy zgłosić się
do gabinetu kapitańskiego.
427
00:34:49,963 --> 00:34:53,049
- Doprowadziłaś się do porządku.
- To doktor Culber.
428
00:34:53,592 --> 00:34:55,135
Chcesz wejść?
429
00:35:03,476 --> 00:35:05,770
Nie ma go. Okrętu Poległych.
430
00:35:07,063 --> 00:35:08,898
Planeta Pahvo jest bezpieczna.
431
00:35:08,982 --> 00:35:10,025
To nasza zasługa.
432
00:35:11,401 --> 00:35:13,069
Nie. Twoja.
433
00:35:13,987 --> 00:35:16,948
Dziękuję, że mnie nie zostawiłaś.
434
00:35:19,117 --> 00:35:20,577
Muszę coś wiedzieć.
435
00:35:22,662 --> 00:35:24,080
Kryjesz się za fasadą.
436
00:35:25,165 --> 00:35:28,168
Jakby wszystko,
co się stało, po tobie spłynęło.
437
00:35:28,710 --> 00:35:30,670
Zazdrościłam ci tego.
438
00:35:32,589 --> 00:35:34,716
Ale kiedy zobaczyłeś tę Klingonkę...
439
00:35:40,305 --> 00:35:41,806
Kim ona dla ciebie jest?
440
00:35:50,565 --> 00:35:52,025
Myślę, że już wiesz.
441
00:36:01,242 --> 00:36:02,535
Byłeś jej więźniem.
442
00:36:03,912 --> 00:36:04,788
Tak.
443
00:36:06,164 --> 00:36:07,248
Nazywa się L’Rell.
444
00:36:07,832 --> 00:36:10,251
To z jej powodu
co noc śnią mi się koszmary,
445
00:36:10,794 --> 00:36:13,254
odkąd uciekłem z kapitanem z jej statku.
446
00:36:13,338 --> 00:36:15,840
Jest też jedynym powodem,
dla którego żyję.
447
00:36:16,341 --> 00:36:18,343
Dwieście dwadzieścia siedem dni.
448
00:36:20,345 --> 00:36:23,723
Wystarczył jeden, żeby zrozumieć,
że nie wyjdę stamtąd żywy,
449
00:36:23,807 --> 00:36:25,433
jeśli nie dokonam wyboru.
450
00:36:30,814 --> 00:36:32,148
Co zrobiłeś?
451
00:36:34,984 --> 00:36:35,860
Przetrwałem.
452
00:36:38,363 --> 00:36:39,989
Ta Klingonka...
453
00:36:41,282 --> 00:36:42,992
nie tylko mnie więziła.
454
00:36:45,704 --> 00:36:46,871
Torturowała mnie.
455
00:36:48,206 --> 00:36:50,542
To ona szczególnie się mną...
456
00:36:52,627 --> 00:36:53,670
zainteresowała.
457
00:36:54,212 --> 00:36:55,380
Zobaczyłem wyjście.
458
00:36:57,841 --> 00:37:02,262
Sposób na to, by przeżyć dzień pierwszy,
dziesiąty, 20., 97...
459
00:37:03,638 --> 00:37:04,597
Prowokowałem to.
460
00:37:07,434 --> 00:37:09,394
Jej chore uczucia. Jej obsesję.
461
00:37:09,477 --> 00:37:12,105
Gdybym tego nie robił,
byłbym martwy jak reszta.
462
00:37:12,814 --> 00:37:13,815
Wydostałem się.
463
00:37:16,651 --> 00:37:18,319
I mogę dalej żyć.
464
00:37:20,697 --> 00:37:21,823
Ale chodzi o to...
465
00:37:23,199 --> 00:37:25,952
że gdyby to się nie zdarzyło,
nie byłoby mnie tutaj.
466
00:37:26,202 --> 00:37:27,829
Na tym statku. Z tobą.
467
00:37:31,166 --> 00:37:33,877
Dzięki temu prawie było warto.
468
00:37:34,627 --> 00:37:35,462
Czy to dziwne?
469
00:37:36,212 --> 00:37:37,172
Nie.
470
00:37:45,847 --> 00:37:47,599
Też się cieszę, że tu jesteś.
471
00:37:58,401 --> 00:38:02,071
Możesz żyć tak, jak na to zasługujesz.
472
00:38:04,949 --> 00:38:05,950
Nie na wojnie,
473
00:38:08,161 --> 00:38:09,204
lecz w pokoju.
474
00:38:11,206 --> 00:38:12,499
Znalazłem pokój.
475
00:38:14,876 --> 00:38:15,794
Dokładnie tu.
476
00:38:49,786 --> 00:38:53,832
Chcą dać mi medal za przewodzenie misji
477
00:38:53,915 --> 00:38:56,334
i ocalenie Pahvo. Co za ironia.
478
00:38:59,379 --> 00:39:01,923
- Powiedziałem, żeby dali go tobie.
- To...
479
00:39:04,217 --> 00:39:05,343
nie jest konieczne.
480
00:39:05,426 --> 00:39:07,971
Ty umożliwiłeś skoki.
Zaryzykowałeś wszystko.
481
00:39:08,054 --> 00:39:11,099
Nic nie byłoby możliwe bez ciebie.
Byłeś tak dobry,
482
00:39:11,182 --> 00:39:13,685
że Klingoni lecą do nas z żądzą zemsty.
483
00:39:13,768 --> 00:39:15,436
Chciałbym zostać i walczyć.
484
00:39:15,520 --> 00:39:18,231
Gwiezdna Flota rozkazuje nam
wrócić do Bazy Gwiezdnej 46.
485
00:39:18,314 --> 00:39:21,067
- Mam skoczyć?
- Nie śmiałbym o to prosić.
486
00:39:21,150 --> 00:39:23,987
Zrobiłeś wystarczająco wiele.
Użyjemy warpu. Będzie dobrze.
487
00:39:24,070 --> 00:39:26,406
A Klingoni?
Wykonam jeszcze jeden skok
488
00:39:26,489 --> 00:39:30,243
dla bezpieczeństwa załogi.
Dość już zaryzykowali.
489
00:39:30,326 --> 00:39:31,411
Jeśli jesteś pewien.
490
00:39:34,539 --> 00:39:35,415
Dziękuję.
491
00:39:38,126 --> 00:39:40,545
Wygramy tę wojnę dzięki tobie.
492
00:39:40,628 --> 00:39:43,631
A potem rozpocznie się
nowy rozdział dla Discovery.
493
00:39:43,756 --> 00:39:48,553
Otworzyłeś drzwi dla nowej ery odkryć.
494
00:39:48,970 --> 00:39:50,847
Dane z mikroskoków
495
00:39:50,930 --> 00:39:52,640
zbliżą nas, jak nigdy dotąd,
496
00:39:52,724 --> 00:39:55,393
do zrozumienia tajemnic wszechświata.
497
00:39:55,476 --> 00:39:58,605
Nie, kapitanie. Tylko jeden skok.
498
00:39:58,688 --> 00:40:01,149
Gdy wrócimy, kończę z tym.
499
00:40:04,527 --> 00:40:06,321
Podróż po sieci plechy
500
00:40:06,404 --> 00:40:10,825
jest jak mieszanie się
z najbardziej tajemniczymi punktami
501
00:40:10,909 --> 00:40:12,660
naszej niebiańskiej egzystencji.
502
00:40:12,744 --> 00:40:16,623
Widziałem gwiazdy przez soczewkę,
do której nikt nie miał dostępu,
503
00:40:16,706 --> 00:40:18,625
i to musi mi wystarczyć.
504
00:40:20,919 --> 00:40:25,131
Najlepsi lekarze Gwiezdnej Floty
muszą mnie zbadać
505
00:40:25,214 --> 00:40:27,634
i określić, co się ze mną dzieje.
506
00:40:32,805 --> 00:40:34,098
Ostatni skok.
507
00:40:35,475 --> 00:40:38,811
Poruczniku, służyłeś Federacji z honorem.
508
00:40:39,979 --> 00:40:42,857
Zawsze będę wdzięczny za piękne widoki.
509
00:40:45,193 --> 00:40:46,235
Gotowy?
510
00:42:03,688 --> 00:42:04,981
Co mi zrobiłaś?
511
00:42:08,693 --> 00:42:09,777
Nie martw się.
512
00:42:11,696 --> 00:42:13,865
Nie pozwolę, żeby cię skrzywdzili.
513
00:42:20,455 --> 00:42:21,748
Na stanowiska.
514
00:42:23,291 --> 00:42:24,459
Na stanowiska.
515
00:42:25,043 --> 00:42:25,877
Wkrótce.
516
00:42:31,591 --> 00:42:33,593
ALARM
517
00:42:49,358 --> 00:42:50,359
Panie Stamets?
518
00:42:51,319 --> 00:42:54,530
- Sprowadzamy łajbę do portu?
- Tak, kapitanie.
519
00:43:00,328 --> 00:43:05,750
Niedaleko Bazy Gwiezdnej 46
jest księżyc
520
00:43:06,250 --> 00:43:09,045
z najlepszą kasseeliańską operą,
521
00:43:09,712 --> 00:43:12,340
która teraz wystawia Cyganerię
522
00:43:13,591 --> 00:43:14,926
Możemy iść na randkę.
523
00:43:17,011 --> 00:43:19,847
Chcesz powiedzieć,
że wytrzymasz cały spektakl?
524
00:43:21,474 --> 00:43:22,517
Tylko ten skok.
525
00:43:24,936 --> 00:43:29,023
A potem będę miał mnóstwo wolnego czasu.
526
00:43:40,993 --> 00:43:42,537
SYSTEM NAWIGACJI
WSPÓŁRZĘDNE SKOKU
527
00:43:46,207 --> 00:43:47,208
Wracajmy do domu.
528
00:44:15,987 --> 00:44:17,029
Mów, kadecie.
529
00:44:17,113 --> 00:44:20,158
Komputer odczytuje
niekompletną sekwencję nawigacji.
530
00:44:36,883 --> 00:44:39,635
Ma zapaść.
Wykrywam nadaktywność istoty białej.
531
00:44:39,719 --> 00:44:42,430
Co mu jest?
Co się dzieje z jego oczami?
532
00:44:42,513 --> 00:44:43,890
Tak wiele.
533
00:44:45,725 --> 00:44:47,476
Mogę je wszystkie widzieć.
534
00:44:47,560 --> 00:44:49,562
Nieskończone kombinacje.
535
00:44:50,813 --> 00:44:53,774
- To wspaniałe.
- Paul.
536
00:44:55,109 --> 00:44:56,485
- Paul!
- Status statku.
537
00:44:56,569 --> 00:44:59,322
Uszkodzenia strukturalne,
ale systemy funkcjonują.
538
00:45:02,074 --> 00:45:05,161
Saru, na co patrzę?
539
00:45:05,870 --> 00:45:08,664
Nie jestem pewien.
540
00:45:09,582 --> 00:45:12,919
Nie mogę potwierdzić
pozycji standardowymi procedurami.
541
00:45:13,502 --> 00:45:14,962
Czujniki są niestabilne.
542
00:45:15,713 --> 00:45:17,673
Gdzie nasza baza?
543
00:45:17,757 --> 00:45:19,133
Nie tam, gdzie powinna.
544
00:45:19,216 --> 00:45:21,302
Otaczają nas szczątki statków Klingonów?
545
00:45:23,554 --> 00:45:24,388
Kapitanie...
546
00:45:26,307 --> 00:45:28,601
Obawiam się, że nie wiem, gdzie jesteśmy.
547
00:46:58,733 --> 00:47:00,735
Napisy: Inez Girek