1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:41,351 --> 00:01:44,354
Hey, it won't be long. We'll be
out of the middle of nowhere soon.
3
00:01:47,774 --> 00:01:50,525
Oh, hey, you know, I
did a little checking,
4
00:01:50,527 --> 00:01:53,361
and I found something
pretty cool in Burlington.
5
00:01:53,363 --> 00:01:55,363
They've got this amazing zoo.
6
00:01:58,160 --> 00:02:00,829
Hey. Come on. Give me back my
phone and talk to me, would ya?
7
00:02:02,122 --> 00:02:04,956
It's called the Columbian Park Zoo,
8
00:02:04,958 --> 00:02:07,542
and they say it's one of
the best ones in Indiana.
9
00:02:07,544 --> 00:02:09,836
We're moving to San Diego.
10
00:02:09,838 --> 00:02:13,715
I'm pretty sure their zoo
blows away the Colum...
11
00:02:13,717 --> 00:02:14,718
whatever one.
12
00:02:16,762 --> 00:02:19,846
Well, I was just looking for
something to do while we were there,
13
00:02:19,848 --> 00:02:21,725
and I know how much you love the zoo.
14
00:02:22,518 --> 00:02:23,685
Not without Dad.
15
00:02:24,561 --> 00:02:25,812
Yeah, well...
16
00:02:26,939 --> 00:02:27,940
me too.
17
00:02:30,275 --> 00:02:32,569
Oh, damn it. I missed the turn.
18
00:02:33,820 --> 00:02:37,572
The GPS is out. No signal.
19
00:02:37,574 --> 00:02:40,242
Hey, uh, Elijah, would
you get me the Ohio map?
20
00:02:40,244 --> 00:02:41,537
It should be in my purse.
21
00:02:42,913 --> 00:02:45,914
What's this? "Jefferson".
22
00:02:45,916 --> 00:02:47,584
Oh, no. That's nothing.
23
00:02:48,661 --> 00:02:50,273
What do you mean it's nothing?
24
00:02:50,275 --> 00:02:51,336
Could you get that map, please?
25
00:02:51,338 --> 00:02:53,046
- I think it's in there.
- Why can't I read it?
26
00:02:53,048 --> 00:02:54,965
I'm just gonna make a U-turn.
27
00:02:54,967 --> 00:02:56,716
It had my name on it.
28
00:02:56,718 --> 00:02:58,218
Don't call the cops on me.
29
00:02:58,220 --> 00:03:00,097
Is that my new school in San Diego?
30
00:03:01,807 --> 00:03:04,599
Mary Ann, why won't you answer me?
31
00:03:06,603 --> 00:03:07,604
Mary Ann.
32
00:03:08,647 --> 00:03:10,647
Can I please see that letter?
33
00:03:10,649 --> 00:03:12,357
Elijah, no, not now.
34
00:03:19,908 --> 00:03:21,908
- Are you okay?
- Yeah. Oh, my God.
35
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
Oh!
36
00:03:28,959 --> 00:03:30,294
Oh, my God!
37
00:03:33,005 --> 00:03:34,754
What is that?
38
00:03:34,756 --> 00:03:37,467
Elijah, wait! Wait!
39
00:03:41,597 --> 00:03:42,598
Look!
40
00:03:44,766 --> 00:03:46,600
911. What is your emergency?
41
00:03:46,602 --> 00:03:49,519
Uh, there's a plane... a plane crash.
42
00:03:49,521 --> 00:03:52,189
It's, um, in a creek next to the road.
43
00:03:52,191 --> 00:03:55,233
We're on-on Route 24 outside of Dayton.
44
00:03:55,235 --> 00:03:57,110
- Someone's in the cockpit.
- It's a small plane.
45
00:03:57,112 --> 00:03:58,445
The pilot's still inside.
46
00:03:58,447 --> 00:04:00,197
- Is he breathing?
- Let me check.
47
00:04:00,199 --> 00:04:02,701
- Here. Hold that. Wait, wait here.
- No, no.
48
00:04:10,459 --> 00:04:13,126
It's on fire! Get away, get away!
49
00:04:13,128 --> 00:04:14,755
Please, Mary Ann!
50
00:04:20,469 --> 00:04:21,968
Move!
51
00:04:21,970 --> 00:04:24,179
Get away!
52
00:04:24,181 --> 00:04:25,263
Move!
53
00:04:27,809 --> 00:04:29,603
- Okay. Come on.
- Get out of there! Please!
54
00:04:31,605 --> 00:04:33,396
Okay.
55
00:04:33,398 --> 00:04:36,024
All right. Okay. Come on. Come on.
56
00:04:36,026 --> 00:04:37,108
We gotta go.
57
00:04:37,110 --> 00:04:38,193
Get out of there!
58
00:04:38,195 --> 00:04:39,655
I got you. I got you.
59
00:04:40,614 --> 00:04:43,365
Get out of there, Mary
Ann! Get out of there!
60
00:04:43,367 --> 00:04:45,827
- No, wait. Wait!
- Go! Go!
61
00:04:47,996 --> 00:04:49,790
Thank God. Okay.
62
00:05:01,760 --> 00:05:03,595
Thank you. Thank you.
63
00:05:04,596 --> 00:05:06,723
Lieutenant Theodore
Cole, Second Squadron.
64
00:05:07,933 --> 00:05:09,516
- You expats?
- Uh...
65
00:05:09,518 --> 00:05:11,726
Well, what are you? British? Dutch?
66
00:05:11,728 --> 00:05:13,562
No. We're Americans.
67
00:05:13,564 --> 00:05:15,063
What the heck are you doing in Burma?
68
00:05:15,065 --> 00:05:17,107
This isn't Burma. It's Ohio.
69
00:05:17,109 --> 00:05:20,487
Kid, this is Rangoon. I was just
in a... in a dogfight over...
70
00:05:22,614 --> 00:05:24,239
over that ridge.
71
00:05:24,241 --> 00:05:25,242
Over...
72
00:05:27,744 --> 00:05:28,996
You wanna sit down, or...
73
00:05:34,710 --> 00:05:35,917
"Dayton".
74
00:05:35,919 --> 00:05:37,337
I grew up near Dayton.
75
00:05:39,131 --> 00:05:40,257
Oh...
76
00:05:41,216 --> 00:05:43,425
No, it's okay. It's okay.
77
00:05:43,427 --> 00:05:45,427
It's gonna be okay. We're
gonna get you to a hospital.
78
00:05:45,429 --> 00:05:46,845
Do you have the phone?
79
00:05:46,847 --> 00:05:49,391
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
80
00:05:56,064 --> 00:05:58,023
Miss Whitaker? I'm Sheriff Parker.
81
00:05:58,025 --> 00:05:59,524
Hi.
82
00:05:59,526 --> 00:06:01,359
You mind telling me how
you came upon the scene?
83
00:06:01,361 --> 00:06:04,863
Well, we were just, um,
coming from back east
84
00:06:04,865 --> 00:06:08,909
and headed to my husband's
sister's house in Indiana.
85
00:06:08,911 --> 00:06:12,787
And, just, I mean... Bam.
86
00:06:12,789 --> 00:06:16,249
Now, the pilot, he say anything
might give a clue to who he is?
87
00:06:16,251 --> 00:06:18,126
Well, he was in shock.
88
00:06:18,128 --> 00:06:21,254
And he just said that he was...
89
00:06:21,256 --> 00:06:25,342
shot down in Rangoon.
90
00:06:25,344 --> 00:06:27,802
He said he was from World War II.
91
00:06:27,804 --> 00:06:30,096
- That's not possible, is it?
- No, of course not.
92
00:06:30,098 --> 00:06:32,807
- Sorry.
- Son, I've seen this a lot.
93
00:06:32,809 --> 00:06:35,519
Guys with head injuries convinced
they were the Lord Jesus.
94
00:06:35,521 --> 00:06:38,063
And, um, what about the plane?
95
00:06:38,065 --> 00:06:40,357
Can you trace it? There
can't be many of those left.
96
00:06:40,359 --> 00:06:42,819
Yeah, that's the problem.
No registered tail numbers.
97
00:06:44,238 --> 00:06:46,363
Just so you know, my boys
got your car fixed up.
98
00:06:46,365 --> 00:06:48,490
I'm starting a new job in California...
99
00:06:48,492 --> 00:06:51,451
New windows courtesy of
Bradford PD for the pretty lady.
100
00:06:51,453 --> 00:06:54,287
- Well, thank you.
- Mm-hmm.
101
00:06:54,289 --> 00:06:56,790
Hey, Mary Ann, I'm kinda thirsty.
102
00:06:56,792 --> 00:06:59,251
Can I have some money
for the vending machine?
103
00:06:59,253 --> 00:07:01,129
Uh, yeah. Uh...
104
00:07:02,798 --> 00:07:04,130
Uh...
105
00:07:04,132 --> 00:07:07,342
Hey, why don't you see if
they'll, uh, take my credit card?
106
00:07:07,344 --> 00:07:08,554
- Thanks.
- Yeah.
107
00:07:09,763 --> 00:07:11,012
"Mary Ann".
108
00:07:11,014 --> 00:07:13,056
- Kid calls you by your name?
- Mm-hmm.
109
00:07:13,058 --> 00:07:14,808
That a back east thing?
110
00:07:14,810 --> 00:07:17,271
No, it's a stepmom thing.
111
00:07:47,259 --> 00:07:49,301
"Dayton, Ohio".
112
00:07:53,432 --> 00:07:55,932
Hey. Hey. Where am I? And
why are all the guards on me?
113
00:07:55,934 --> 00:07:57,352
They think you're a bad guy.
114
00:07:58,395 --> 00:07:59,978
Are you?
115
00:07:59,980 --> 00:08:02,522
No. I was fighting bad guys.
116
00:08:02,524 --> 00:08:03,775
What is this place?
117
00:08:04,902 --> 00:08:07,196
Ohio. Bradford, I think.
118
00:08:10,824 --> 00:08:12,490
So, you're a real soldier?
119
00:08:12,492 --> 00:08:14,159
Yeah, kid.
120
00:08:14,161 --> 00:08:15,162
Bradford?
121
00:08:16,246 --> 00:08:17,662
They shipped me home?
122
00:08:17,664 --> 00:08:20,165
Oh. What in the hell happened?
Did I miss Christmas?
123
00:08:20,167 --> 00:08:22,263
Christmas? It's September.
124
00:08:22,265 --> 00:08:24,544
September? No, it's not September.
125
00:08:24,546 --> 00:08:28,131
It's December 24th, Christmas Eve, 1941.
126
00:08:28,133 --> 00:08:30,080
Uh... I gotta get outta here.
127
00:08:30,082 --> 00:08:32,259
They won't let you leave
till they know who you are.
128
00:08:32,261 --> 00:08:33,889
Well, I already told you who I am!
129
00:08:34,640 --> 00:08:38,350
I'm Lieutenant Theodore Cole,
First American Volunteer Group.
130
00:08:38,352 --> 00:08:40,727
Look, you gotta help
me get outta here, kid.
131
00:08:40,729 --> 00:08:42,103
No, no, no. Come on, no.
132
00:08:42,105 --> 00:08:44,564
- Okay. All right. Sorry. I scared...
- I'm just trying to help.
133
00:08:44,566 --> 00:08:46,485
I know. I know you are. I know you are.
134
00:08:47,986 --> 00:08:50,234
Look. In-Inside the jacket pocket,
135
00:08:50,236 --> 00:08:52,072
there's a peace offering for you.
136
00:08:52,074 --> 00:08:53,325
Go ahead, go ahead.
137
00:09:00,040 --> 00:09:01,122
Yeah, see?
138
00:09:01,124 --> 00:09:04,334
My wife gave that to me. It's
sort of a good luck charm.
139
00:09:04,336 --> 00:09:07,170
Every time before I fly, so
that nothing bad happens to me.
140
00:09:07,172 --> 00:09:09,673
She thinks candy brings luck.
141
00:09:09,675 --> 00:09:10,676
"Whiz bar".
142
00:09:11,468 --> 00:09:13,468
Is that, like, some
hipster, artisanal candy?
143
00:09:13,470 --> 00:09:15,470
What? No. It's chocolate, kid.
144
00:09:15,472 --> 00:09:17,317
There's this whole thing about taking
145
00:09:17,319 --> 00:09:19,391
candy from people you just met.
146
00:09:19,393 --> 00:09:23,270
So if it's okay, I'll hang on
to it and ask my stepmom later.
147
00:09:23,272 --> 00:09:25,105
- Can I ask you a favor?
- Hey! You!
148
00:09:25,107 --> 00:09:26,606
Sheriff!
149
00:09:26,608 --> 00:09:27,774
- Hey.
- Open the door.
150
00:09:27,776 --> 00:09:30,068
Now, listen very, very closely, okay?
151
00:09:30,070 --> 00:09:32,028
- Are we in Bradford?
- Yes. Yeah.
152
00:09:32,030 --> 00:09:33,572
The sheriff, I know him.
153
00:09:33,574 --> 00:09:35,115
And he can help. His name is Simmons.
154
00:09:35,117 --> 00:09:36,992
- Open this door.
- You go down to Main Street.
155
00:09:36,994 --> 00:09:38,493
That's where the station is.
156
00:09:38,495 --> 00:09:39,995
You find him and you tell him
157
00:09:39,997 --> 00:09:42,247
that his buddy, Lieutenant
Cole, is in trouble, all right?
158
00:09:42,249 --> 00:09:43,456
Promise.
159
00:09:43,458 --> 00:09:45,375
All right. The kid's
fine. The kid's fine.
160
00:09:45,377 --> 00:09:46,772
Nothing happened. I didn't do anything.
161
00:09:46,774 --> 00:09:47,775
Hey!
162
00:09:48,547 --> 00:09:50,797
Nothing personal.
163
00:09:50,799 --> 00:09:53,103
He said it was Christmas 1941.
164
00:09:53,105 --> 00:09:56,094
Well, that's what crazy people
do, Elijah. They say crazy things.
165
00:09:56,096 --> 00:09:58,305
- What if he's telling the truth?
- Well...
166
00:09:58,307 --> 00:10:00,682
I googled Whiz bars. Guess what?
167
00:10:00,684 --> 00:10:03,268
They haven't made these in 30 years.
168
00:10:03,270 --> 00:10:05,562
You took candy from a crazy man?
169
00:10:05,564 --> 00:10:06,980
He's not a crazy man.
170
00:10:09,151 --> 00:10:12,360
Okay, maybe he is, but he's a soldier.
171
00:10:12,362 --> 00:10:13,904
I'm sure of it.
172
00:10:13,906 --> 00:10:15,032
And he needs our help.
173
00:10:16,116 --> 00:10:18,869
Just drive to Main Street.
The police station's there.
174
00:10:19,953 --> 00:10:22,329
Elijah, we're supposed to be
at your aunt's house by dinner,
175
00:10:22,331 --> 00:10:24,039
and we're already late.
176
00:10:24,041 --> 00:10:26,625
Come on. Why are we in such a rush?
177
00:10:26,627 --> 00:10:28,335
We gotta help him.
178
00:10:28,337 --> 00:10:29,880
What if he still has family?
179
00:10:30,923 --> 00:10:33,048
He shouldn't be alone.
180
00:10:33,050 --> 00:10:35,552
Damn it. Elijah.
181
00:11:13,757 --> 00:11:15,090
All right. Let's move!
182
00:11:15,092 --> 00:11:18,426
We're at the crash site.
Keep the pilot locked down.
183
00:11:18,428 --> 00:11:20,345
Nobody talks to him, understood?
184
00:11:20,347 --> 00:11:24,307
We have seven hours to
do this, so no screwups.
185
00:11:24,309 --> 00:11:26,353
Bill Kaminski, NTSB.
186
00:11:27,229 --> 00:11:30,438
Tow guy, put down that plane.
187
00:11:30,440 --> 00:11:32,607
This road is closed
until further notice.
188
00:11:32,609 --> 00:11:34,890
I'd appreciate if your men
would clear the crash site,
189
00:11:34,892 --> 00:11:36,528
ten miles either direction.
190
00:11:46,832 --> 00:11:50,250
Study it all you want. We've
done it countless times.
191
00:11:50,252 --> 00:11:51,712
The answer isn't up there.
192
00:11:52,629 --> 00:11:56,006
All your scientific instruments
aren't gonna tell us anything new.
193
00:11:56,008 --> 00:11:58,300
The key is him, the pilot.
194
00:11:58,302 --> 00:12:00,137
Well, then I suggest you go get him.
195
00:12:08,687 --> 00:12:11,688
Ten miles? What do you mean
they want a ten-mile blockade?
196
00:12:11,690 --> 00:12:13,773
That doesn't even make any sense.
197
00:12:13,775 --> 00:12:14,858
Federal?
198
00:12:14,860 --> 00:12:16,612
Well, ain't that a good use of my taxes.
199
00:12:18,280 --> 00:12:19,362
- Yeah?
- Hello.
200
00:12:19,364 --> 00:12:22,282
We are looking for a Chief Simmons.
201
00:12:22,284 --> 00:12:24,786
Simmons? There's no Simmons
here. I'm Chief McClarty.
202
00:12:26,038 --> 00:12:28,705
Uh, has there ever been a Chief Simmons?
203
00:12:28,707 --> 00:12:30,832
Not since I've been here. And
I've been here a long time.
204
00:12:30,834 --> 00:12:32,169
Right. Okay.
205
00:12:33,420 --> 00:12:35,378
Is there anything that
I can help you with?
206
00:12:35,380 --> 00:12:36,963
Uh, no, I think we're all good.
207
00:12:36,965 --> 00:12:39,176
Thank you so much, and
sorry to bother you.
208
00:12:40,511 --> 00:12:41,970
Elijah, let's go.
209
00:12:43,722 --> 00:12:45,432
Mary Ann, wait.
210
00:12:46,183 --> 00:12:47,768
Elijah, we're done here.
211
00:12:54,816 --> 00:12:56,358
Hey. Hey, kid, careful.
212
00:12:56,360 --> 00:12:58,570
That is a signed Johnny
Bench baseball right there.
213
00:13:00,239 --> 00:13:01,488
- Son of a...
- Elijah.
214
00:13:01,490 --> 00:13:02,491
What the hell?
215
00:13:03,659 --> 00:13:07,577
I'm-I'm sorry. Uh, he's,
uh, having a rough day.
216
00:13:07,579 --> 00:13:10,059
- Get over here, Elijah. Let's go.
- Yeah? Well, join the club.
217
00:13:13,043 --> 00:13:14,723
What did you think you
were doing in there?
218
00:13:15,712 --> 00:13:17,170
Look.
219
00:13:17,172 --> 00:13:19,422
- You stole a picture?
- Look.
220
00:13:19,424 --> 00:13:20,590
From a police station?
221
00:13:20,592 --> 00:13:21,844
It's him.
222
00:13:22,761 --> 00:13:25,053
- See?
- No, it's not him.
223
00:13:25,055 --> 00:13:27,889
Look, Elijah, "1938". This is not him.
224
00:13:27,891 --> 00:13:29,683
It's not possible.
225
00:13:47,369 --> 00:13:48,493
Oh.
226
00:14:06,263 --> 00:14:08,557
Mr. Woodrow, you ready for another...
227
00:14:11,894 --> 00:14:12,978
Nothing personal.
228
00:14:15,063 --> 00:14:17,230
Hey, there's no need for all the muscle.
229
00:14:17,232 --> 00:14:18,982
My boys have the situation in hand.
230
00:14:18,984 --> 00:14:20,612
All due respect to your boys,
231
00:14:20,614 --> 00:14:23,153
but you can go home now.
We've got it from here.
232
00:14:27,918 --> 00:14:29,700
If you really respected authority,
233
00:14:29,702 --> 00:14:30,869
you would let me do my job.
234
00:14:30,871 --> 00:14:32,871
This is no longer your job.
235
00:14:32,873 --> 00:14:35,165
How about you put me in touch with
the guy in charge of your unit,
236
00:14:35,167 --> 00:14:37,250
- and we can clear all this up.
- The guy in charge isn't a guy
237
00:14:37,252 --> 00:14:39,421
and is starting to lose her patience.
238
00:14:51,892 --> 00:14:52,893
Wait.
239
00:15:11,495 --> 00:15:13,370
I really don't know how she fell.
240
00:15:13,372 --> 00:15:15,463
But, I mean, it was really weird,
241
00:15:15,465 --> 00:15:16,873
'cause she called me and she was, like,
242
00:15:16,875 --> 00:15:21,837
"Hey, I'm in the bathtub and I'm
wrapped in the curtain, so call 911".
243
00:15:21,839 --> 00:15:23,465
So I was like, "Okay".
244
00:15:34,226 --> 00:15:35,227
Parking lot.
245
00:15:47,948 --> 00:15:49,950
Hey! That's my bike, man!
246
00:16:04,381 --> 00:16:06,133
Scan all the way down.
247
00:16:07,801 --> 00:16:09,593
Not in the sample area.
248
00:16:14,266 --> 00:16:16,516
Uh, sir, we got an anomaly.
249
00:16:16,518 --> 00:16:20,145
Of course we've got an anomaly.
This whole thing is an anomaly.
250
00:16:20,147 --> 00:16:21,354
Oh, right.
251
00:16:21,356 --> 00:16:23,356
Hey, sir.
252
00:16:23,358 --> 00:16:25,329
I know it's a... it's a doorway and all,
253
00:16:25,331 --> 00:16:27,652
and we gotta send
everything back through.
254
00:16:27,654 --> 00:16:28,726
But in the training,
255
00:16:28,728 --> 00:16:30,947
they did not really tell us
what happens if we don't.
256
00:16:30,949 --> 00:16:33,491
It was all "top secret" this
and "classified" that, and...
257
00:16:33,493 --> 00:16:34,910
But I'm thinking, now
that we're in the field,
258
00:16:34,912 --> 00:16:37,787
and it's just one civil
servant to another,
259
00:16:37,789 --> 00:16:39,439
what are the consequences
260
00:16:39,441 --> 00:16:42,026
if we don't put back
everything that came?
261
00:16:42,920 --> 00:16:44,421
Just fix the plane.
262
00:16:45,172 --> 00:16:48,173
That can't be him.
It's probably his grandfather...
263
00:16:48,175 --> 00:16:49,841
No, it's him.
264
00:16:49,843 --> 00:16:51,655
That's the thing with time travel.
265
00:16:51,657 --> 00:16:53,803
It pulls you to where you belong.
266
00:16:53,805 --> 00:16:54,973
It's like destiny.
267
00:16:56,850 --> 00:16:58,060
Wait in the car, please.
268
00:17:25,546 --> 00:17:28,129
My new school is Jefferson Elementary?
269
00:17:28,131 --> 00:17:29,216
In Burlington?
270
00:17:30,217 --> 00:17:32,175
That's where Aunt Julie lives.
271
00:17:32,177 --> 00:17:33,262
Um...
272
00:17:36,056 --> 00:17:38,139
I thought we were moving to California.
273
00:17:38,141 --> 00:17:39,768
Yeah. Uh...
274
00:17:43,438 --> 00:17:45,315
You're moving to California.
275
00:17:47,359 --> 00:17:48,733
You're abandoning me?
276
00:17:48,735 --> 00:17:51,780
No, I'm not, I'm not
abandoning you. I'm...
277
00:17:53,740 --> 00:17:58,702
Look, your Aunt Julie said that
Jefferson is a really good school.
278
00:17:58,704 --> 00:18:01,206
There are great schools
in California, too.
279
00:18:02,541 --> 00:18:04,209
Why can't I just be with you?
280
00:18:05,669 --> 00:18:07,836
You were always the most
important thing to your dad,
281
00:18:07,838 --> 00:18:09,464
and I promised him...
282
00:18:09,466 --> 00:18:12,507
I promised him that I would
always do what's best for you.
283
00:18:12,509 --> 00:18:14,261
How is this best for me?
284
00:18:15,554 --> 00:18:16,972
We've been okay...
285
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
since...
286
00:18:22,394 --> 00:18:23,937
Have I been too much trouble?
287
00:18:25,522 --> 00:18:26,897
No.
288
00:18:26,899 --> 00:18:29,443
No. No. You haven't been trouble.
289
00:18:30,444 --> 00:18:31,570
Okay? Look...
290
00:18:34,031 --> 00:18:35,240
This isn't about you.
291
00:18:36,867 --> 00:18:39,868
Look, I-I have to give you
the best chance you have, okay?
292
00:18:39,870 --> 00:18:41,745
And it's just not with me.
293
00:18:41,747 --> 00:18:44,208
Please don't fight me
on this. Please, Elijah.
294
00:18:50,464 --> 00:18:51,465
Okay.
295
00:19:01,934 --> 00:19:05,185
Elijah, everything is gonna be okay.
296
00:19:05,187 --> 00:19:07,315
Your aunt is gonna take
really good care of you,
297
00:19:07,317 --> 00:19:08,839
and that's what matters.
298
00:19:10,692 --> 00:19:12,776
But who's gonna take care of you?
299
00:19:12,778 --> 00:19:15,737
I know you don't sleep.
I hear you crying.
300
00:19:15,739 --> 00:19:18,031
Hey, it's not your job
to take care of me, okay?
301
00:19:18,033 --> 00:19:19,076
Mary Ann!
302
00:19:20,577 --> 00:19:23,080
Oh, my God! Are you okay?
303
00:19:25,165 --> 00:19:26,166
You again.
304
00:19:27,626 --> 00:19:29,000
- You all right?
- I told you.
305
00:19:29,002 --> 00:19:30,669
This has to be a sign.
306
00:19:30,671 --> 00:19:32,587
He crashed into us, twice!
307
00:19:32,589 --> 00:19:33,839
Okay.
308
00:19:33,841 --> 00:19:35,674
- Shoot.
- We found a picture.
309
00:19:35,676 --> 00:19:36,800
- Is that you?
- Elijah, come on.
310
00:19:36,802 --> 00:19:38,536
Where did you get this? Yeah, that's me.
311
00:19:38,538 --> 00:19:40,178
This is Simmons, right here.
312
00:19:40,180 --> 00:19:42,305
Weber, he enlisted
right after Pearl Harbor.
313
00:19:42,307 --> 00:19:44,182
O'Hora, Bragdon, Kelly...
314
00:19:44,184 --> 00:19:45,809
- Elijah. No.
- See? He's a soldier, Mary Ann.
315
00:19:45,811 --> 00:19:46,893
Where did you get this?
316
00:19:46,895 --> 00:19:49,271
- Elijah! We gotta go.
- A real one. He needs our help!
317
00:19:51,859 --> 00:19:54,609
All right. Where were you going?
318
00:19:54,611 --> 00:19:56,862
Well, I gotta... I gotta go
home. I gotta get to my wife.
319
00:19:56,864 --> 00:19:58,588
She doesn't know what happened
to me. I have to go see her.
320
00:19:58,590 --> 00:20:00,237
I have to tell her.
321
00:20:00,239 --> 00:20:01,616
Come on, please.
322
00:20:02,953 --> 00:20:04,953
- Get in.
- Come on, get in the car. Get in!
323
00:20:04,955 --> 00:20:06,204
Come on, let's go!
324
00:20:07,875 --> 00:20:09,207
It's on this street.
325
00:20:09,209 --> 00:20:11,336
Just about a mile up
the road after the, uh...
326
00:20:14,631 --> 00:20:15,757
Everything's changed.
327
00:20:23,056 --> 00:20:24,681
There. There.
328
00:20:24,683 --> 00:20:26,349
- Right there. That's my house.
- Okay.
329
00:20:26,351 --> 00:20:28,312
Stop, stop. Stop right here.
330
00:20:38,322 --> 00:20:39,323
Pauline?
331
00:20:40,616 --> 00:20:41,742
Pauline? Hello?
332
00:20:43,410 --> 00:20:45,202
Hello? Is there anybody here?
333
00:20:45,204 --> 00:20:46,788
Pauline? Anybody home?
334
00:20:50,584 --> 00:20:51,919
Excuse me, can I help you?
335
00:20:53,921 --> 00:20:55,504
I'm looking for Pauline.
336
00:20:55,506 --> 00:20:56,630
I'm her husband.
337
00:20:56,632 --> 00:20:57,756
Her husband?
338
00:20:57,758 --> 00:20:59,593
Aren't you a little young
to be her husband?
339
00:21:02,387 --> 00:21:03,762
I'm sorry. What is this about?
340
00:21:03,764 --> 00:21:06,257
Oh, uh, my friend, he was, um,
341
00:21:06,259 --> 00:21:08,975
in an accident, and he's a... he's...
342
00:21:08,977 --> 00:21:10,727
He's an old friend of Pauline's.
343
00:21:10,729 --> 00:21:13,355
Oh, really? That's nice.
344
00:21:13,357 --> 00:21:15,899
Ever since the kids moved
away, she gets so few visitors.
345
00:21:15,901 --> 00:21:17,528
Would... Would you like to say hello?
346
00:21:22,824 --> 00:21:23,990
She's alive?
347
00:21:23,992 --> 00:21:25,492
Yes, of course.
348
00:21:25,494 --> 00:21:27,118
I'm her nurse.
349
00:21:27,120 --> 00:21:28,626
Pauline's at her pottery class,
350
00:21:28,628 --> 00:21:30,273
but she should be back any minute now.
351
00:21:31,124 --> 00:21:32,874
You're more than welcome to stay.
352
00:21:32,876 --> 00:21:34,960
- I'll go make us some tea.
- Thank you.
353
00:21:34,962 --> 00:21:35,963
Of course.
354
00:21:58,235 --> 00:21:59,570
I think I'll wait outside.
355
00:22:22,426 --> 00:22:23,427
What is it?
356
00:22:24,469 --> 00:22:25,470
It's, uh...
357
00:22:26,221 --> 00:22:29,055
It's his obituary.
358
00:22:29,057 --> 00:22:31,405
He crashed in Burma,
359
00:22:31,407 --> 00:22:34,545
and he was shot and killed
while trying to evade capture.
360
00:22:35,814 --> 00:22:39,357
The crash has caused delays in
all directions to and from Dayton,
361
00:22:39,359 --> 00:22:41,610
as authorities begin their manhunt.
362
00:22:41,612 --> 00:22:43,612
- The pilot, a World War II...
- We're on TV.
363
00:22:43,614 --> 00:22:45,572
... reenactor named Clarence Woodrow...
364
00:22:45,574 --> 00:22:47,574
What is this about?
I'm calling the police.
365
00:22:47,576 --> 00:22:49,367
No.
366
00:22:49,369 --> 00:22:51,002
- Someone's coming.
- They're here for you. Go!
367
00:22:51,004 --> 00:22:52,925
- Maybe we should talk to them!
- Go, Lieutenant!
368
00:22:54,750 --> 00:22:55,999
Uh...
369
00:22:56,001 --> 00:22:57,250
Back, back.
370
00:22:57,252 --> 00:22:59,503
Lieutenant Cole, please exit the house.
371
00:22:59,505 --> 00:23:02,881
Lieutenant Cole, please come out now.
372
00:23:02,883 --> 00:23:05,050
Go ahead. Pull it up. Pull it up.
373
00:23:05,052 --> 00:23:06,053
Inside.
374
00:23:07,429 --> 00:23:09,139
Lieutenant Cole. Lieutenant Cole.
375
00:23:10,641 --> 00:23:13,892
I need you to just stay
calm and listen to me.
376
00:23:13,894 --> 00:23:16,035
We're just here to fix
all this and make sure
377
00:23:16,037 --> 00:23:18,063
we get you back to where you belong.
378
00:23:21,068 --> 00:23:22,736
That was a seismic tremor
379
00:23:22,738 --> 00:23:25,278
caused by you being here,
by what happened to you.
380
00:23:25,280 --> 00:23:27,656
You came here through
something called a Rift.
381
00:23:27,658 --> 00:23:28,740
A what?
382
00:23:28,742 --> 00:23:31,535
Basically, Lieutenant, you
have traveled into the future.
383
00:23:31,537 --> 00:23:33,242
Now, do you want to go
back to see your wife,
384
00:23:33,244 --> 00:23:34,871
back to the way things were?
385
00:23:34,873 --> 00:23:36,665
You can, but we need to hurry.
386
00:23:36,667 --> 00:23:37,791
What are you talking about?
387
00:23:37,793 --> 00:23:39,793
The Rift you came through is still open.
388
00:23:39,795 --> 00:23:41,878
- We can send you back to Pauline.
- No!
389
00:23:41,880 --> 00:23:43,880
- It'll be as if you didn't miss a thing.
- Elijah, stop!
390
00:23:43,882 --> 00:23:47,926
No! You died in Burma. We saw
your obituary. Come on, go!
391
00:23:47,928 --> 00:23:49,427
- Lieutenant!
- Come on, get in.
392
00:23:49,429 --> 00:23:50,846
- Stand down!
- Elijah, don't!
393
00:23:50,848 --> 00:23:52,138
You need to trust us!
394
00:23:52,140 --> 00:23:53,223
Get in!
395
00:23:53,225 --> 00:23:55,225
- Get in. Come on. Get in.
- Elijah, get back here.
396
00:23:55,227 --> 00:23:56,476
- Come on!
- Elijah.
397
00:23:56,478 --> 00:23:59,521
We're just here to make things
right. Lieutenant, open the door!
398
00:23:59,523 --> 00:24:02,315
Wait, you can't shoot
him! Elijah, get out.
399
00:24:02,317 --> 00:24:03,887
Why is there only two pedals?
400
00:24:03,889 --> 00:24:05,318
'Cause they're different now! Come on!
401
00:24:05,320 --> 00:24:07,362
- I don't know what to do!
- Step on it!
402
00:24:07,364 --> 00:24:09,197
Elijah, get out of the...
403
00:24:09,199 --> 00:24:10,574
Go! Go!
404
00:24:10,576 --> 00:24:11,577
Don't shoot!
405
00:24:17,833 --> 00:24:20,377
Get somebody in the air! Now!
406
00:24:23,130 --> 00:24:24,923
They're gaining on you! Go, go!
407
00:24:26,592 --> 00:24:28,260
- Go!
- Got it.
408
00:24:31,054 --> 00:24:32,055
Hang on.
409
00:24:35,309 --> 00:24:36,766
Cole!
410
00:24:36,768 --> 00:24:37,895
Look out!
411
00:24:39,771 --> 00:24:41,106
- Cole!
- Just trust me.
412
00:24:43,400 --> 00:24:44,691
Where are you going?
413
00:24:44,693 --> 00:24:47,611
There's an old moonshine road up
here that leads to Miller's River.
414
00:24:47,613 --> 00:24:49,279
I don't see a road!
415
00:24:49,281 --> 00:24:50,866
Like I said, just trust me.
416
00:24:52,326 --> 00:24:53,452
Now, hang on.
417
00:25:01,960 --> 00:25:04,544
We did it! Yeah! Whoo!
418
00:25:06,340 --> 00:25:08,465
- No! No!
- Come on. No, no!
419
00:25:08,467 --> 00:25:09,593
Aw!
420
00:25:17,809 --> 00:25:19,476
You okay, kid?
421
00:25:19,478 --> 00:25:21,645
That was epic!
422
00:25:21,647 --> 00:25:25,442
It was, like, a million to
one, and we still got away.
423
00:25:26,527 --> 00:25:28,362
Well, I had a hell of a copilot.
424
00:25:32,282 --> 00:25:34,366
- Is something wrong?
- No.
425
00:25:34,368 --> 00:25:36,703
Just across the river.
I think it's still there.
426
00:25:38,205 --> 00:25:39,206
Come on!
427
00:25:54,680 --> 00:25:56,221
What is that?
428
00:25:56,223 --> 00:25:59,226
The place my wife and I last
danced before I shipped out.
429
00:26:00,519 --> 00:26:02,561
Artie Shaw played right there.
430
00:26:02,563 --> 00:26:04,439
But it doesn't matter.
431
00:26:05,983 --> 00:26:07,192
It's all wrecked anyway.
432
00:26:08,694 --> 00:26:09,903
Never even said goodbye.
433
00:26:11,154 --> 00:26:12,237
What?
434
00:26:12,239 --> 00:26:13,699
It's a dumb superstition.
435
00:26:14,867 --> 00:26:17,152
I thought that by never saying goodbye,
436
00:26:17,154 --> 00:26:19,536
it meant that I was never really gone.
437
00:26:19,538 --> 00:26:20,873
So I could never get hurt.
438
00:26:22,249 --> 00:26:24,793
It always worked... till it didn't.
439
00:26:27,462 --> 00:26:30,174
Hey, what did that say, anyhow? My obit.
440
00:26:31,425 --> 00:26:32,426
What happened to me?
441
00:26:33,427 --> 00:26:38,557
You crashed and you were shot and
killed trying not to be captured.
442
00:26:41,393 --> 00:26:42,811
And they wanna send me back, huh?
443
00:26:44,646 --> 00:26:45,814
Maybe I should let 'em.
444
00:26:47,482 --> 00:26:48,734
I don't belong here, kid.
445
00:26:49,693 --> 00:26:51,943
And you, you belong with your mom.
446
00:26:51,945 --> 00:26:55,949
Stepmom. And she doesn't want me anyway.
447
00:26:56,783 --> 00:26:58,911
She just wants to dump
me off with my aunt.
448
00:27:00,662 --> 00:27:02,122
We've both got nowhere to go.
449
00:27:05,709 --> 00:27:07,209
Come on.
450
00:27:07,211 --> 00:27:09,129
Let's keep moving before they find us.
451
00:27:09,963 --> 00:27:12,382
What's the point anyway?
Me staying here.
452
00:27:13,425 --> 00:27:14,674
Pauline moved on.
453
00:27:14,676 --> 00:27:17,679
She lived a whole life, a
happy life, with somebody else.
454
00:27:18,472 --> 00:27:20,388
But you can't die.
455
00:27:20,390 --> 00:27:21,765
Maybe I have to.
456
00:27:21,767 --> 00:27:23,016
No. You can't!
457
00:27:23,018 --> 00:27:24,699
And why is it so important to you, kid?
458
00:27:24,701 --> 00:27:26,420
Why can't you just let this go?
459
00:27:35,364 --> 00:27:36,698
My dad.
460
00:27:38,283 --> 00:27:40,408
He died in a war, too.
461
00:27:40,410 --> 00:27:42,287
In Afghanistan, last April.
462
00:27:46,959 --> 00:27:47,960
I'm sorry, kid.
463
00:27:49,962 --> 00:27:51,419
Really, I am.
464
00:27:51,421 --> 00:27:53,131
But this world has nothing for me.
465
00:28:05,227 --> 00:28:06,685
What...
466
00:28:06,687 --> 00:28:09,940
What if there is a way for you to
get your life back with Pauline?
467
00:28:11,733 --> 00:28:13,733
The life that the
other guy took from you?
468
00:28:13,735 --> 00:28:14,736
Knock it off, kid.
469
00:28:16,029 --> 00:28:17,030
No.
470
00:28:18,198 --> 00:28:22,077
What if you did go back in that
Rift, but you don't get killed?
471
00:28:23,412 --> 00:28:25,704
What if we changed things?
472
00:28:25,706 --> 00:28:30,542
What if this time when you crashed,
the bad guys can't hurt you?
473
00:28:30,544 --> 00:28:33,879
Like, if you had a better
gun. Or some Kevlar.
474
00:28:33,881 --> 00:28:34,963
Kev-what?
475
00:28:34,965 --> 00:28:36,339
It's like a bulletproof vest.
476
00:28:36,341 --> 00:28:38,842
My dad told me all about this stuff.
477
00:28:38,844 --> 00:28:40,179
We can get you some of it.
478
00:28:42,973 --> 00:28:43,974
This is it.
479
00:28:45,184 --> 00:28:47,934
This has to be why the
Rift brought you here,
480
00:28:47,936 --> 00:28:50,022
to give you a second chance.
481
00:29:05,370 --> 00:29:07,162
What are we doing here?
482
00:29:07,164 --> 00:29:08,985
Shouldn't we be out looking for Elijah?
483
00:29:08,987 --> 00:29:10,749
Shouldn't we be scouring the town?
484
00:29:10,751 --> 00:29:14,087
We are, but there is a far quicker
way to find him, and that's you.
485
00:29:14,963 --> 00:29:17,395
This soldier is a man out of time,
486
00:29:17,397 --> 00:29:20,634
and your son is his best shot at escape.
487
00:29:20,636 --> 00:29:22,427
And you're the only
one who knows that kid.
488
00:29:22,429 --> 00:29:25,307
So if anyone's gonna be
able to find him, it is you.
489
00:29:26,225 --> 00:29:29,226
No, I'm not helping you. You're liars.
490
00:29:29,228 --> 00:29:31,353
You're gonna send that
soldier back to die.
491
00:29:31,355 --> 00:29:32,854
While I sympathize,
492
00:29:32,856 --> 00:29:36,650
you have to start trusting me
more than the lieutenant right now,
493
00:29:36,652 --> 00:29:38,652
because there is far more
at stake than you realize.
494
00:29:38,654 --> 00:29:41,573
Yeah, well, I've spent some
time with Cole. He's a good man.
495
00:29:42,324 --> 00:29:44,574
I wish I could say the
same thing about you.
496
00:29:46,870 --> 00:29:49,871
Well, then I guess it's time
you got to know me better.
497
00:29:49,873 --> 00:29:54,294
We might have time, if you
want... to try and see your wife...
498
00:29:55,879 --> 00:29:56,962
in case...
499
00:29:56,964 --> 00:29:58,547
You're wrong about this plan?
500
00:29:58,549 --> 00:30:02,803
It'll work, but, you know, in case...
501
00:30:04,012 --> 00:30:05,013
No. Thanks, kid.
502
00:30:06,139 --> 00:30:07,681
I don't wanna see her now.
503
00:30:07,683 --> 00:30:10,475
Because of the risk 'cause
they might be waiting for you?
504
00:30:10,477 --> 00:30:12,394
Because she moved on.
505
00:30:12,396 --> 00:30:14,731
You got all that from a few pictures?
506
00:30:16,024 --> 00:30:18,277
How can you be sure that she moved on?
507
00:30:20,696 --> 00:30:23,073
On our first date, I took
Pauline to the movies.
508
00:30:24,324 --> 00:30:25,576
Bringing Up Baby.
509
00:30:26,952 --> 00:30:28,618
I bought her a box of Cracker Jacks.
510
00:30:28,620 --> 00:30:31,470
And the prize inside, it was this...
511
00:30:31,472 --> 00:30:34,875
this little green four-leaf clover pin.
512
00:30:34,877 --> 00:30:36,751
You know what that symbolizes?
513
00:30:36,753 --> 00:30:38,086
Good luck?
514
00:30:38,088 --> 00:30:39,379
Right.
515
00:30:39,381 --> 00:30:43,093
She said it was a sign that we
would always have good luck...
516
00:30:44,303 --> 00:30:46,386
and that we would always be together.
517
00:30:46,388 --> 00:30:48,661
So when we got married
and we got that house,
518
00:30:48,663 --> 00:30:50,896
the first thing that she
did was walk in the door
519
00:30:50,898 --> 00:30:52,441
and nail that pin to the mantel.
520
00:30:54,521 --> 00:30:56,356
When I was there earlier, I checked.
521
00:30:59,193 --> 00:31:00,194
It was gone.
522
00:31:03,405 --> 00:31:05,365
She probably pulled it out decades ago.
523
00:31:07,951 --> 00:31:09,578
She doesn't want to remember me.
524
00:31:12,497 --> 00:31:13,788
What are they doing?
525
00:31:13,790 --> 00:31:17,709
Restoring the plane to exactly
what it was so it can fly again,
526
00:31:17,711 --> 00:31:20,170
and we can send the pilot
back just as he came.
527
00:31:20,172 --> 00:31:22,047
Why? The past is fine.
528
00:31:22,049 --> 00:31:23,465
History hasn't changed.
529
00:31:23,467 --> 00:31:26,345
Mary Ann, this is not
about changing history.
530
00:31:27,679 --> 00:31:29,221
Take a look at this.
531
00:31:29,223 --> 00:31:30,764
1971.
532
00:31:30,766 --> 00:31:32,098
Sylmar, California.
533
00:31:32,100 --> 00:31:35,769
A devastating earthquake
of 6.5 on the Richter scale
534
00:31:35,771 --> 00:31:39,356
kills 65 people, causes a
half a billion in damage.
535
00:31:39,358 --> 00:31:40,359
A Rift.
536
00:31:41,527 --> 00:31:45,362
2009, the Cataño oil refinery disaster.
537
00:31:45,364 --> 00:31:48,617
A 50-mile-radius explosion,
destroyed a city.
538
00:31:49,826 --> 00:31:51,576
Also a Rift.
539
00:31:51,578 --> 00:31:53,453
Global catastrophes throughout history
540
00:31:53,455 --> 00:31:56,122
that you thought were
accidents or natural disasters
541
00:31:56,124 --> 00:31:58,708
were caused by the same type of
event that brought the pilot here.
542
00:31:58,710 --> 00:32:01,878
If we can get whatever came
through back in time just right,
543
00:32:01,880 --> 00:32:04,049
the Rift closes and no one gets hurt.
544
00:32:05,300 --> 00:32:06,552
Now, what about your boy?
545
00:32:11,348 --> 00:32:12,891
He's got my phone.
546
00:32:13,767 --> 00:32:15,433
Kid, slow down. What is this place?
547
00:32:15,435 --> 00:32:17,310
It's called an Army Surplus store.
548
00:32:17,312 --> 00:32:18,695
I saw it when we drove through.
549
00:32:18,697 --> 00:32:20,021
They should have everything you'll need.
550
00:32:20,023 --> 00:32:21,690
Kevlar, night vision...
551
00:32:21,692 --> 00:32:23,191
Night vision?
552
00:32:23,193 --> 00:32:25,694
So you can, you know, see at night.
553
00:32:25,696 --> 00:32:28,530
Yeah, the name kind of says it
all. You have all that stuff now?
554
00:32:28,532 --> 00:32:30,198
You have no idea.
555
00:32:30,200 --> 00:32:32,158
You can pick the lock, right?
556
00:32:32,160 --> 00:32:34,327
What do I look like, a cat burglar?
557
00:32:34,329 --> 00:32:36,498
I mean, maybe I can
try and jimmy this open.
558
00:32:37,875 --> 00:32:39,042
This is all steel, kid.
559
00:32:42,629 --> 00:32:45,881
So, uh, just how many of these
things have you dealt with?
560
00:32:45,883 --> 00:32:48,177
More than most people feel
comfortable knowing about.
561
00:32:49,428 --> 00:32:52,721
And, uh, how many times have you failed?
562
00:32:52,723 --> 00:32:55,223
More times than most people would
feel comfortable knowing about.
563
00:32:55,225 --> 00:32:57,100
Bill thinks it's because
we missed something,
564
00:32:57,102 --> 00:33:00,020
like a button on a shirt or
a cuff link, something tiny.
565
00:33:00,022 --> 00:33:01,849
Wait. So if you don't think it's about
566
00:33:01,851 --> 00:33:03,481
sending them back the way they came...
567
00:33:03,483 --> 00:33:05,025
It doesn't always work when we do that.
568
00:33:05,027 --> 00:33:06,484
Well, what do you think?
569
00:33:06,486 --> 00:33:07,905
I think the Rift has a will.
570
00:33:08,739 --> 00:33:10,866
I think what it does,
it does for a reason.
571
00:33:13,187 --> 00:33:14,551
Every time someone comes through,
572
00:33:14,553 --> 00:33:16,161
takes us a while to track them down.
573
00:33:16,163 --> 00:33:18,248
Three hours, five hours, seven hours.
574
00:33:18,999 --> 00:33:22,169
But the Rift always
stays open for exactly 11.
575
00:33:23,670 --> 00:33:26,671
So you think something is
supposed to happen in that time?
576
00:33:26,673 --> 00:33:28,548
I think something needs to happen.
577
00:33:28,550 --> 00:33:31,094
What? What does Cole need to do?
578
00:33:33,555 --> 00:33:34,640
I have no idea.
579
00:33:40,604 --> 00:33:41,978
Come on! Hurry! Hurry!
580
00:33:41,980 --> 00:33:43,482
Let's go! Let's go! Let's go!
581
00:33:44,483 --> 00:33:45,484
Come on!
582
00:33:48,153 --> 00:33:49,653
Be careful.
583
00:33:49,655 --> 00:33:51,363
Who are these guys?
584
00:33:51,365 --> 00:33:53,033
Eyes on target. Set her down.
585
00:34:03,502 --> 00:34:04,586
Go, go, go!
586
00:34:16,223 --> 00:34:17,889
- There they are.
- Wait, wait.
587
00:34:17,891 --> 00:34:21,810
Let me talk to him. He's
scared, and he's got my kid.
588
00:34:21,812 --> 00:34:22,813
Go.
589
00:34:26,315 --> 00:34:29,900
No, Mary Ann, no! You don't
understand what we're doing!
590
00:34:29,902 --> 00:34:33,780
No, sweetheart, no, you don't
understand. Look, neither of you do.
591
00:34:33,782 --> 00:34:35,533
I get it, miss. They want me to go back,
592
00:34:35,535 --> 00:34:37,325
and I'm more than willing to do so.
593
00:34:37,327 --> 00:34:38,994
But I got some conditions.
594
00:34:38,996 --> 00:34:41,788
I need a weapon, and I need
some protection. Some, uh...
595
00:34:41,790 --> 00:34:43,999
- Kevlar!
- "Kevlar", that's right.
596
00:34:44,001 --> 00:34:45,666
I'm a fighter, all right, Mary Ann?
597
00:34:45,668 --> 00:34:48,253
- I'm gonna beat this thing.
- No, Cole, you can't.
598
00:34:48,255 --> 00:34:50,338
You can't fight. You
can't do any of that.
599
00:34:50,340 --> 00:34:51,464
Wha...
600
00:34:51,466 --> 00:34:54,052
That thing up there.
Look, it's happened before.
601
00:34:55,053 --> 00:34:56,621
And they say if you don't go back
602
00:34:56,623 --> 00:34:58,346
just exactly the way you came through...
603
00:34:58,348 --> 00:35:01,810
that... everything within
ten miles of here dies.
604
00:35:03,103 --> 00:35:05,979
So that means you can't
bring anything back.
605
00:35:05,981 --> 00:35:08,025
You can't change anything.
606
00:35:08,901 --> 00:35:10,275
No.
607
00:35:10,277 --> 00:35:11,860
No.
608
00:35:11,862 --> 00:35:12,944
No.
609
00:35:12,946 --> 00:35:14,738
No, they're lying to you!
610
00:35:14,740 --> 00:35:16,198
- Hey.
- They have to be!
611
00:35:16,200 --> 00:35:18,783
I know you wanted to save him, okay?
612
00:35:18,785 --> 00:35:20,619
So did I. And...
613
00:35:20,621 --> 00:35:22,623
But this is the way it has to be.
614
00:35:25,125 --> 00:35:27,377
You have to go through. I'm sorry.
615
00:35:28,545 --> 00:35:30,380
I'm so sorry.
616
00:35:33,258 --> 00:35:35,260
Destiny's a son of a bitch, ain't it?
617
00:35:38,889 --> 00:35:40,516
Wait. Wait a second. Wait. Wait.
618
00:35:41,391 --> 00:35:43,225
- There might be more.
- I'm sorry?
619
00:35:43,227 --> 00:35:46,895
This thing, it brought you
back not just here to this time,
620
00:35:46,897 --> 00:35:49,898
but it brought you back to
this place, to your home.
621
00:35:49,900 --> 00:35:54,277
What if this Rift or whoever
made it or whatever it is,
622
00:35:54,279 --> 00:35:57,115
what if it does these
things for a reason?
623
00:35:58,700 --> 00:36:00,744
What reason could that possibly be?
624
00:36:01,995 --> 00:36:02,996
I...
625
00:36:07,668 --> 00:36:08,836
I think I know.
626
00:36:33,777 --> 00:36:34,778
Five minutes.
627
00:37:06,226 --> 00:37:07,227
Hi, Pauline.
628
00:37:14,568 --> 00:37:16,234
It's me, Pauline.
629
00:37:16,236 --> 00:37:17,777
Teddy?
630
00:37:17,779 --> 00:37:19,072
Yeah.
631
00:37:20,115 --> 00:37:21,448
What...
632
00:37:21,450 --> 00:37:22,451
I'm sorry.
633
00:37:24,077 --> 00:37:27,412
I'm sorry that I let a stupid
superstition get the better of me.
634
00:37:27,414 --> 00:37:29,333
I'm sorry that I never said goodbye.
635
00:37:30,375 --> 00:37:33,919
And I know you moved on.
I know you forgot about me.
636
00:37:33,921 --> 00:37:35,923
But I needed you to know...
637
00:37:38,050 --> 00:37:39,051
that I love you.
638
00:37:39,927 --> 00:37:42,594
I always have and I always will.
639
00:37:42,596 --> 00:37:43,889
Oh, Teddy.
640
00:37:45,224 --> 00:37:47,351
I'm sorry. I don't have very much time.
641
00:37:50,812 --> 00:37:51,813
I gotta go now.
642
00:37:59,780 --> 00:38:00,781
Teddy.
643
00:38:19,633 --> 00:38:20,634
Pauline.
644
00:38:22,427 --> 00:38:24,304
Let's cut a rug one more time, huh?
645
00:38:25,180 --> 00:38:26,638
What do you say?
646
00:38:26,640 --> 00:38:31,019
- Oh, Teddy, I can't dance anymore.
- It's okay. I've got you.
647
00:38:35,274 --> 00:38:36,275
I got you.
648
00:39:09,683 --> 00:39:10,893
Goodbye, Pauline.
649
00:39:31,663 --> 00:39:32,664
Cole.
650
00:39:39,463 --> 00:39:40,464
Hey, kid.
651
00:39:55,103 --> 00:39:58,021
You got a good head on your
shoulders, kid. You're gonna be fine.
652
00:39:58,023 --> 00:39:59,024
All right?
653
00:40:00,692 --> 00:40:01,902
Thank you for everything.
654
00:40:05,447 --> 00:40:07,449
I gotta have a moment with your stepmom.
655
00:40:12,663 --> 00:40:15,121
California, huh? It's a nice place.
656
00:40:15,123 --> 00:40:17,876
- Yeah.
- I trained out in Riverside back in '39.
657
00:40:19,378 --> 00:40:20,754
It's a big state, you know.
658
00:40:23,715 --> 00:40:24,716
Gets lonely.
659
00:40:28,262 --> 00:40:29,761
So he told you.
660
00:40:29,763 --> 00:40:34,852
Yeah. He told me... about you
dropping him off in Indiana.
661
00:40:39,773 --> 00:40:40,774
I-I can't.
662
00:40:43,151 --> 00:40:45,235
After I lost Steve, I...
663
00:40:45,237 --> 00:40:46,903
I can't take care of myself.
664
00:40:46,905 --> 00:40:48,073
How am I supposed to...
665
00:40:50,993 --> 00:40:53,829
Every time I look at
Elijah, all I see is him.
666
00:40:55,581 --> 00:40:57,808
You know, the whole thing about
667
00:40:57,810 --> 00:41:00,500
how this is all supposed
to be for a reason?
668
00:41:00,502 --> 00:41:01,710
Yeah.
669
00:41:01,712 --> 00:41:03,773
I think you're half
right that I came back
670
00:41:03,775 --> 00:41:05,547
to this spot because Pauline is here,
671
00:41:05,549 --> 00:41:08,967
but I also came back to
this time because you are.
672
00:41:08,969 --> 00:41:11,052
What are you talking about?
673
00:41:11,054 --> 00:41:12,596
Look, think about it.
674
00:41:12,598 --> 00:41:17,436
A pilot killed in combat meets a
woman who lost a pilot of her own.
675
00:41:18,270 --> 00:41:21,021
That's not a coincidence, Mary Ann.
676
00:41:21,023 --> 00:41:23,025
That's a message, a
message from your husband.
677
00:41:25,944 --> 00:41:29,362
Saying goodbye to Pauline
was what I was supposed to do.
678
00:41:29,364 --> 00:41:32,741
- Well, what am I supposed to do?
- I can't tell you that.
679
00:41:32,743 --> 00:41:35,454
But I'm pretty sure you'd know
what your husband's telling you.
680
00:41:41,752 --> 00:41:43,251
Ready, Lieutenant?
681
00:41:43,253 --> 00:41:44,254
Yes, sir.
682
00:41:51,428 --> 00:41:53,011
This should do it.
683
00:41:53,013 --> 00:41:54,973
That covers everything
that came through with you.
684
00:41:57,518 --> 00:41:58,519
Good luck.
685
00:42:04,316 --> 00:42:06,816
Oh, jeez. Wait.
686
00:42:06,818 --> 00:42:07,861
Hey, kid.
687
00:42:08,737 --> 00:42:11,196
I hate to do this, but I'm
gonna need that Whiz bar back.
688
00:42:11,198 --> 00:42:12,280
Are you kidding me?
689
00:42:12,282 --> 00:42:14,115
- You gave him something?
- It's just candy.
690
00:42:14,117 --> 00:42:15,200
Come on, kid.
691
00:42:15,202 --> 00:42:16,306
It's okay. Go ahead. Give it to him.
692
00:42:16,308 --> 00:42:18,578
Come on. We don't have much time.
693
00:42:18,580 --> 00:42:21,792
On the way back... I got hungry.
694
00:42:25,087 --> 00:42:26,795
Uh...
695
00:42:26,797 --> 00:42:29,049
W-We need everything?
696
00:42:30,425 --> 00:42:34,594
Okay, so... so we pack
up, and we evacuate or...
697
00:42:34,596 --> 00:42:35,720
No, it's too late.
698
00:42:35,722 --> 00:42:38,058
We'll never make it back to
the minimum safe distance.
699
00:42:49,695 --> 00:42:50,821
It's okay.
700
00:42:51,738 --> 00:42:53,029
It's okay.
701
00:42:53,031 --> 00:42:55,158
I'm still going up. This is gonna work.
702
00:42:55,951 --> 00:43:00,203
The Rift, it's not about
putting back some Whiz bar.
703
00:43:00,205 --> 00:43:03,041
I did what it wanted me
to do... and so will you.
704
00:43:05,752 --> 00:43:08,837
Don't worry. We got this.
705
00:43:08,839 --> 00:43:10,174
Five minutes to closure.
706
00:43:16,722 --> 00:43:18,140
Clear it out. Let's go.
707
00:43:35,157 --> 00:43:36,658
Thank you again.
708
00:43:39,786 --> 00:43:40,787
No.
709
00:44:29,419 --> 00:44:30,420
Two minutes.
710
00:44:50,732 --> 00:44:52,317
Ninety seconds to Rift closure.
711
00:45:07,916 --> 00:45:08,917
One minute.
712
00:45:23,140 --> 00:45:24,306
It's gonna be okay.
713
00:45:24,308 --> 00:45:26,393
- I love you.
- I love you.
714
00:45:27,394 --> 00:45:28,687
We're gonna be okay.
715
00:46:09,895 --> 00:46:12,231
Are you okay? He did it.