1 00:01:00,269 --> 00:01:05,274 - סיפורים מופלאים - 2 00:01:06,692 --> 00:01:11,405 - דינומן והכספת! - 3 00:01:48,984 --> 00:01:52,905 אני נקמה. אני הלילה. אני באטמן. 4 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 - ליל כל הקדושים יהיה פיצוץ, אתה מוכן? - 5 00:01:58,577 --> 00:02:00,621 אני מה שגותהם צריכה שאהיה. 6 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 לאט לאט. 7 00:02:30,192 --> 00:02:31,443 מה לעזאזל הוא לובש? 8 00:02:32,402 --> 00:02:34,363 הוא באטמן, ליל כל הקדושים מגיע בסוף השבוע, אבא. 9 00:02:34,947 --> 00:02:35,948 אתה נראה טוב, חבר. 10 00:02:36,907 --> 00:02:38,283 הוא לא מבוגר מדי בשביל זה? 11 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 בבקשה. 12 00:02:43,455 --> 00:02:45,666 אבא, אתה יכול לראות בזה הזדמנות. 13 00:02:46,208 --> 00:02:48,168 להיות איתנו, לא לעבוד. 14 00:02:48,252 --> 00:02:51,672 לבלות קצת עם הנכדים, עם המשפחה שלך, אנחנו פשוט נטפל בך. 15 00:02:51,755 --> 00:02:54,216 אני לא צריך טיפול, מייקל. 16 00:02:54,675 --> 00:02:57,010 אבא, בחייך. זה לא חייב להיות דבר רע. 17 00:02:57,094 --> 00:02:59,012 זו יכולה להיות התחלה חדשה. 18 00:02:59,513 --> 00:03:02,391 נקנה את כל ציוד ההתעמלות שהמאמנת המליצה עליו 19 00:03:02,474 --> 00:03:04,393 והיא תגיע להתחיל גמילה מחר. 20 00:03:04,476 --> 00:03:07,271 כמו שאני אומר למטופלים שלי... - אתה גסטרואנטרולוג. 21 00:03:08,939 --> 00:03:10,732 אני עדיין צריך להגיד להם דברים. 22 00:03:13,277 --> 00:03:15,612 בסדר, החדר של דילן מוכן בשבילך. 23 00:03:16,321 --> 00:03:17,656 איפה הילד יישן? 24 00:03:18,115 --> 00:03:19,575 למעלה, עם ברייס. 25 00:03:19,658 --> 00:03:23,036 ואנחנו נהיה בהמשך המסדרון אם תצטרך אותנו משום מה בלילה. 26 00:03:23,954 --> 00:03:26,790 אני חושב שאוכל להסתדר עם חוסר הכרה במשך שש שעות. 27 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 אלה יהיו שש השעות הטובות ביום שלי. 28 00:03:30,043 --> 00:03:31,670 תשמע, ג'ו, 29 00:03:33,005 --> 00:03:36,550 אם בשלב כלשהו תרצה לדבר על הרגשות שלך, אני כאן. 30 00:03:36,633 --> 00:03:38,594 במרפאה שלי 31 00:03:38,677 --> 00:03:41,805 טיפלתי במטופלים רבים שעברו שינויים דומים לשלך עם הגיל 32 00:03:41,889 --> 00:03:45,017 ועם האבל המתלווה לזה. 33 00:03:45,100 --> 00:03:46,226 אני לא חש אבל. 34 00:03:47,019 --> 00:03:48,020 לא, כן. 35 00:03:48,103 --> 00:03:51,982 אני רק אומרת שזה טבעי, יש תחושה מסוימת של אובדן... 36 00:03:52,065 --> 00:03:53,817 אני גם לא חש אובדן כלשהו. 37 00:03:55,319 --> 00:03:58,071 אני כאן אם תרצה לדבר. 38 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 - הקונבולסר, אי-מאן - 39 00:04:15,047 --> 00:04:16,548 אתה חובב קומיקס, מה? 40 00:04:19,426 --> 00:04:21,261 אתה... מרגיש טוב יותר? 41 00:04:21,345 --> 00:04:23,430 מלפני שעה? לא. 42 00:04:26,808 --> 00:04:30,938 אתה יכול לקרוא את חוברות הקומיקס שלי אם אתה רוצה. 43 00:04:34,483 --> 00:04:35,692 אני ציירתי את זה. 44 00:04:42,783 --> 00:04:43,909 ציירת את באטמן? 45 00:04:43,992 --> 00:04:46,703 לא, אני מנסה לייצר גיבור על משלי. 46 00:04:48,080 --> 00:04:54,586 אני רוצה להיות ניל אדאמס הבא. האיש שיצר את באטמן. 47 00:04:56,463 --> 00:05:00,467 אני צריך להיות לבד, ילד. - כן, בסדר. 48 00:05:01,635 --> 00:05:03,929 אם תצטרך משהו, תגיד לי. 49 00:05:05,430 --> 00:05:09,309 אצטרך להיכנס להאכיל אותו מדי פעם, אבל... כן. 50 00:05:16,942 --> 00:05:18,151 סליחה. 51 00:05:18,569 --> 00:05:21,280 אלוהים, דיל, למה אתה לא דופק? - סליחה. 52 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 אתה צריך משהו? 53 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 למה סבא מניאק כזה? 54 00:05:26,994 --> 00:05:28,787 אני לא יודע. הוא זקן. 55 00:05:29,204 --> 00:05:31,707 אפשר לדבר על זה בכל הזדמנות אחרת? 56 00:05:31,790 --> 00:05:34,126 כן. סליחה. 57 00:05:34,668 --> 00:05:36,086 מה אתה עושה? 58 00:05:36,170 --> 00:05:37,713 אימא אמרה שאישן כאן. 59 00:05:43,260 --> 00:05:45,929 - סבא שלי גנב לי את החדר, באסה - 60 00:05:54,980 --> 00:05:56,356 למה אתה לא בחדר של ברייס? 61 00:05:57,232 --> 00:05:58,650 אני מעדיף את זה. 62 00:06:03,655 --> 00:06:05,908 תשמע, אני יודע. סבא לפעמים קצת... - מרושע. 63 00:06:05,991 --> 00:06:07,576 תשמע... - אבא, הוא פשוט מרושע. 64 00:06:07,659 --> 00:06:09,161 תראה... 65 00:06:09,244 --> 00:06:11,830 החיים שלו היו שונים. 66 00:06:12,706 --> 00:06:15,209 אבא שלו מת כשהיה צעיר. הוא נאלץ להיות קשוח. 67 00:06:16,293 --> 00:06:20,130 אז אני לא יודע, אולי נוכל לוותר לו קצת. 68 00:06:22,341 --> 00:06:24,343 בסדר? - בסדר. 69 00:06:29,264 --> 00:06:30,807 אל תלך לישון מאוחר, בסדר? 70 00:06:35,062 --> 00:06:36,563 לילה טוב. - לילה טוב, אני אוהב אותך. 71 00:06:58,961 --> 00:07:03,173 בסדר, בוא נראה מה מצבך. בוא נראה אם אתה יכול להרים את כף הרגל. 72 00:07:07,010 --> 00:07:09,137 בסדר, זה בסדר. 73 00:07:09,221 --> 00:07:11,473 גם לי יש מטופלים חשובים. 74 00:07:11,557 --> 00:07:14,977 אני לא אומר ששלך לא חשובים, אבל שלי חשובים לא פחות. 75 00:07:15,060 --> 00:07:17,855 לתור של 15:00 יש מעי שהסתבך בתוך עצמו לגמרי. 76 00:07:17,938 --> 00:07:18,939 זה דוחה, אבא. 77 00:07:19,022 --> 00:07:22,401 מצטער, ברייס, זה מה שאני עושה למחייתי, המעיים של אנשים שילמו על המכונית שלך. 78 00:07:22,484 --> 00:07:24,319 תוכל להחזיר את דילן מבית הספר? 79 00:07:24,403 --> 00:07:26,864 הוא יכול לחכות עד סוף האימון? - זה ב-18:30. 80 00:07:26,947 --> 00:07:29,449 דילן, תהיה גמיש. - מספיק. אני אביא אותו. 81 00:07:30,784 --> 00:07:33,203 מה עוד אני עושה כאן? תן לי את המפתחות. 82 00:07:33,287 --> 00:07:35,956 אבא, אני לא חושב שאתה יכול לנהוג. 83 00:07:36,039 --> 00:07:38,333 אני יכול לנהוג, מייקל. הבעיה ברגל שמאל שלי. 84 00:07:49,887 --> 00:07:56,101 היי, בריידי, קיבלת את ההודעות שלי? אתה רוצה להתחיל בבית שלך או בשלי? 85 00:07:56,185 --> 00:07:57,686 האמת היא, דילן, 86 00:07:58,228 --> 00:07:59,897 שהשנה יש משהו שאני צריך לעשות. 87 00:08:01,023 --> 00:08:02,232 על מה אתה מדבר? 88 00:08:03,150 --> 00:08:06,403 אנחנו תמיד מבלים את ליל כל הקדושים יחד. מאז הגן. 89 00:08:06,486 --> 00:08:10,991 לא, אני יודע, אבל השנה חשבתי ללכת לנשף. 90 00:08:11,074 --> 00:08:15,662 נשף? בליל כל הקדושים? על מה אתה מדבר? 91 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 העניין הוא... - היי, בריידי. 92 00:08:17,414 --> 00:08:19,833 היי. רק שנייה. 93 00:08:20,375 --> 00:08:21,543 בסדר. 94 00:08:22,169 --> 00:08:25,172 אני מצטער, דילן. לא השנה, אבל... 95 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 נתראה אחר כך. 96 00:08:29,593 --> 00:08:30,594 מאיה, חכי. 97 00:08:31,845 --> 00:08:33,388 כן, נתראה אחר כך. 98 00:08:33,472 --> 00:08:35,474 - נשף ליל כל הקדושים - 99 00:08:47,819 --> 00:08:49,863 חברים, חזרתי. 100 00:08:49,947 --> 00:08:51,156 היי, ג'ו. - מה המצב? 101 00:08:51,240 --> 00:08:52,658 היי, מה קורה? 102 00:08:52,741 --> 00:08:54,409 פרנק, זהירות שלא תאבד אצבע. 103 00:08:54,493 --> 00:08:55,619 היי, ג'ו. - קני. 104 00:08:55,702 --> 00:08:57,829 התכוונתי לבוא לבדוק מה שלומך. למה טרחת לבוא לכאן? 105 00:08:57,913 --> 00:08:59,206 אני צריך לבדוק משהו במשרד. 106 00:08:59,289 --> 00:09:02,209 חשבתם שאתן לכם לגנוב לי אותו, בני זונות? 107 00:09:02,292 --> 00:09:04,461 ברצינות, ג'ו. אתה צריך עזרה או משהו? 108 00:09:04,545 --> 00:09:07,923 אני לא צריך עזרה, קני. אני לא צריך עזרה. 109 00:09:09,550 --> 00:09:11,260 לאנס. - ג'ו. 110 00:09:11,343 --> 00:09:14,096 אל תדאג, הרופא אמר שאחזור בתוך שישה שבועות. 111 00:09:14,179 --> 00:09:16,390 שלא תשקול אפילו לשכור מחליף. 112 00:09:16,473 --> 00:09:18,433 רק רגע, ג'ו. 113 00:09:18,976 --> 00:09:20,811 יצאת מניתוח לפני שלושה ימים? 114 00:09:20,894 --> 00:09:23,772 ארבעה ימים, אבל אני מחלים, אהיה בריא מבריא. 115 00:09:23,856 --> 00:09:27,818 תשמע, התכוונתי לשלוח את זה בדואר, 116 00:09:27,901 --> 00:09:31,196 אבל מכיוון שאתה כבר כאן... 117 00:09:32,739 --> 00:09:34,616 זה חוזה האיגוד שלך. 118 00:09:36,535 --> 00:09:38,120 איך זה קשור בכלל? 119 00:09:38,203 --> 00:09:41,331 תוכנית הפנסיה שלך שם. אתה איתנו כבר 45 שנים, ג'ו. 120 00:09:41,415 --> 00:09:42,583 תקבל פנסיה מלאה. 121 00:09:43,250 --> 00:09:47,963 עם הביטוח הלאומי, אתה ממש תעבוד בחינם, אתה מבין? 122 00:09:48,046 --> 00:09:50,507 על מה אתה מדבר, לאנס? אתה רוצה שאצא לגמלאות? 123 00:09:51,758 --> 00:09:53,677 יש לך כאן הטבות מעולות, ג'ו. 124 00:09:53,760 --> 00:09:56,930 לא אצא לגמלאות. זה מקומי, זו החנות שלי. 125 00:09:57,014 --> 00:09:58,056 אני ותיק ממך. 126 00:09:58,140 --> 00:10:00,767 אני הכי טוב כאן. - אני לא מכחיש שהיית. 127 00:10:00,851 --> 00:10:04,771 מה זאת אומרת "היית"? אני עדיין הכי טוב. מצבי משתפר מיום ליום. 128 00:10:04,855 --> 00:10:07,524 שמע, נכנסים לנו חוזים גדולים רבים כרגע. 129 00:10:07,608 --> 00:10:11,695 יש לנו מסעדות, מלונות, אנחנו צריכים לעמוד בתאריכי יעד קשים מאוד. 130 00:10:12,571 --> 00:10:14,865 אני לא יכול להציב מישהו שלא יכול לעשות את העבודה. 131 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 עוד נראה. 132 00:10:18,994 --> 00:10:22,289 תשמע, בחייך, תחסוך לעצמך את כאב הלב, ג'ו. 133 00:10:22,372 --> 00:10:24,041 כולנו יודעים שהגיע הזמן... 134 00:10:24,124 --> 00:10:25,667 תשמע, זה קורה גם לאחרים, 135 00:10:25,751 --> 00:10:28,378 ראיתי את זה. - אני לא אחרים. אני אחזור. 136 00:10:28,462 --> 00:10:30,255 אתה לא תחזור. 137 00:10:32,633 --> 00:10:34,301 תשמע, אני אומר את זה כחבר, ג'ו. 138 00:10:34,384 --> 00:10:36,220 או שתיקח את תוכנית הפנסיה עכשיו 139 00:10:36,303 --> 00:10:39,097 או בעוד שישה שבועות, אבל שנינו יודעים שתיקח אותה. 140 00:11:00,953 --> 00:11:02,079 חשבתי ששכחת. 141 00:11:03,330 --> 00:11:06,250 לא, הייתי צריך לטפל במשהו בחנות. 142 00:11:08,877 --> 00:11:11,421 אז איך היה היום שלך? 143 00:11:12,047 --> 00:11:13,298 אחלה. 144 00:11:13,382 --> 00:11:15,175 יופי, תחגור חגורת בטיחות. 145 00:11:15,259 --> 00:11:17,886 אני שונא את החטיבה, זה מבאס. 146 00:11:18,804 --> 00:11:21,932 אתה שונא את החטיבה? הייתי נותן הכול כדי לחזור לבית הספר. 147 00:11:22,474 --> 00:11:25,310 הייתי קפטן קבוצת הפוטבול... - אז היית פופולרי. 148 00:11:26,270 --> 00:11:29,606 פופולרי? זו לשון המעטה. הייתי אגדה. 149 00:11:30,148 --> 00:11:31,358 באמת? - כן. 150 00:11:32,401 --> 00:11:33,735 בליל הנשף של כיתה י"ב 151 00:11:33,819 --> 00:11:37,281 שכנעתי את קבוצת הפוטבול להעלות את המכונית של המנהל לגג. 152 00:11:37,364 --> 00:11:38,615 לגג? - כן. 153 00:11:38,699 --> 00:11:40,534 מה? - לא בבת אחת. 154 00:11:40,617 --> 00:11:42,202 צריך לפרק אותה ו... 155 00:11:42,286 --> 00:11:43,996 לא משנה איך העלינו אותה לשם. 156 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 בסוף הנשף, 157 00:11:46,415 --> 00:11:49,126 כולם יצאו ואנחנו היינו על הגג, 158 00:11:49,209 --> 00:11:54,590 קבוצת הפוטבול, המכונית של המנהל מון ואני. אגדי. 159 00:11:55,299 --> 00:11:57,217 מדברים על זה בכל פגישת מחזור. 160 00:11:58,218 --> 00:12:00,429 אז כדי להפוך לפופולרי 161 00:12:00,512 --> 00:12:03,724 אני צריך להיות קפטן קבוצת הפוטבול ולהעלות מכונית לגג. 162 00:12:04,683 --> 00:12:05,809 הבנתי. 163 00:12:07,019 --> 00:12:10,230 אז מה הסיפור? אין לך חברים? 164 00:12:10,647 --> 00:12:13,192 אפשר להגיד שיש לי אחד. 165 00:12:13,775 --> 00:12:18,947 אבל לאחרונה, אני חושב שהוא לא רוצה לבלות איתי. 166 00:12:19,698 --> 00:12:21,325 אז שיקפוץ לך. 167 00:12:22,451 --> 00:12:23,702 תחגור חגורת בטיחות בבקשה. 168 00:12:41,803 --> 00:12:44,389 היי, זה בשבילך, סבא. 169 00:12:45,891 --> 00:12:48,644 זה בטח ציוד ההתעמלות מאבא שלך. 170 00:12:49,353 --> 00:12:51,396 הוא נסחף עם דברים כאלה. 171 00:12:51,855 --> 00:12:54,066 כתוב שזה מוואם קומיקס. 172 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 מה אמרת? 173 00:13:00,489 --> 00:13:01,490 מה זה? 174 00:13:02,699 --> 00:13:04,159 - ואם קומיקס, קלונדייק 50173, ג'ו האריס - 175 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 בוא נברר. 176 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 דינומן. 177 00:13:17,756 --> 00:13:22,344 הזמנתי את זה כשהייתי ילד. אני לא מבין. 178 00:13:22,427 --> 00:13:23,846 אולי זה אבד בדואר. 179 00:13:24,763 --> 00:13:26,098 במשך 60 שנה? 180 00:13:26,723 --> 00:13:31,019 הזמנתי את זה משער אחורי של חוברת קומיקס וזה לא הגיע. 181 00:13:31,103 --> 00:13:34,898 נדנדתי לאימא שלי במשך חודשים כדי לקבל בחזרה את 50 הסנט שלי. 182 00:13:34,982 --> 00:13:37,109 רגע, גם אתה היית חובב קומיקס? 183 00:13:39,319 --> 00:13:40,821 מזמן. 184 00:13:44,950 --> 00:13:48,662 זה טירוף. זו בטח בדיחה. 185 00:13:49,621 --> 00:13:52,916 בטח קני מהחנות עשה את זה. כן. 186 00:13:54,418 --> 00:13:55,836 מה עשית עם חוברות הקומיקס? 187 00:13:58,589 --> 00:14:02,509 אני מניח שנתתי אותן לאבא שלך. 188 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 הוא לא זורק דבר. 189 00:14:08,056 --> 00:14:09,057 - מעשיות שלא יתוארו, דינומן - 190 00:14:09,141 --> 00:14:10,684 מה הסיפור של דינומן? 191 00:14:11,351 --> 00:14:16,607 הוא היה כורה כמו אבא שלי. זו בטח הסיבה שאהבתי אותו. 192 00:14:17,107 --> 00:14:19,443 הוא עבד מתחת לאדמה יום אחד 193 00:14:19,526 --> 00:14:24,531 ואז התפוצץ דינמיט ונורו שלוש אבנים רדיואקטיביות לטבעת שלו. 194 00:14:24,615 --> 00:14:25,741 - בווווום! - 195 00:14:25,824 --> 00:14:30,370 לכל אחת מהן היה כוח מיוחד, כוח, מהירות וטיסה. 196 00:14:33,123 --> 00:14:35,667 אז איך עובדים הכוחות? 197 00:14:37,252 --> 00:14:38,337 מה זאת אומרת? 198 00:14:38,420 --> 00:14:42,216 אלה סלעים חייזריים ששינו את המטבוליזם שלו 199 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 או שזה קסם? 200 00:14:43,800 --> 00:14:45,385 למה אתה צריך הסבר לכל דבר? 201 00:14:45,469 --> 00:14:47,513 הדור שלך צריך הסבר לכל דבר. 202 00:14:47,596 --> 00:14:49,181 מה הבעיה שלכם לעזאזל? 203 00:14:49,264 --> 00:14:50,349 סליחה. 204 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 מי זה? 205 00:14:54,811 --> 00:14:58,065 זה הוולט, האויב המושבע של דינומן. 206 00:14:58,148 --> 00:15:01,902 דינומן הציל את הכפר של וולט ברומניה ממטאור. 207 00:15:01,985 --> 00:15:06,114 הוא ריסק אותו עם הטבעת שלו. אבל פיסה ממנו השמידה בית 208 00:15:06,198 --> 00:15:10,035 והרגה איש ואישה בפנים בזמן שהבן שיחק בחוץ. 209 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 הילד נשבע לנקום בדינומן. 210 00:15:12,955 --> 00:15:15,249 הוא מצא את שאריות המטאור 211 00:15:15,332 --> 00:15:19,753 שספגו את כוחות הטבעת של דינומן והחלו לזהור. 212 00:15:19,837 --> 00:15:23,590 הוולט ראה את הזוהר וידע שגם הוא יכול לקבל את הכוחות האלה. 213 00:15:23,674 --> 00:15:26,343 מהשאריות האלה הוא בנה את הקסדה שלו. 214 00:15:26,426 --> 00:15:28,428 אז הגיבור יצר את הרשע. 215 00:15:29,847 --> 00:15:31,139 זה די רגיל. 216 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 נכון. 217 00:15:35,435 --> 00:15:39,356 לא הייתה מזיקה תפנית. בסיפורים שלי היה יותר סגנון. 218 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 רגע, מה זאת אומרת "הסיפורים שלך"? 219 00:15:42,150 --> 00:15:46,029 כן, כתבתי כמה סיפורים פעם. 220 00:15:46,113 --> 00:15:48,740 באמת? גם אני עושה את זה. 221 00:15:48,824 --> 00:15:50,909 אז למה הפסקת? 222 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 אי אפשר לשחק בגיבורי על לעד, ילד. 223 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 רק רגע, סבא. - בסדר... 224 00:16:02,379 --> 00:16:07,301 כתוב שזה מגיע כשצריך את זה, נכון? וזה הגיע עכשיו כי אתה צריך את זה. 225 00:16:08,051 --> 00:16:09,052 אתה חייב לנסות את זה. 226 00:16:09,136 --> 00:16:12,306 תנסה אתה. תענוד אותה, נראה אם היא מתאימה לך. 227 00:16:13,473 --> 00:16:17,853 לא, היא גדולה מדי. אתה צריך למדוד, אני חושב שהיא נועדה לך. בחייך, בשבילי. 228 00:16:19,313 --> 00:16:20,314 תן לי אותה. 229 00:16:23,192 --> 00:16:25,360 איזה קטע, היא מתאימה. 230 00:16:25,736 --> 00:16:26,737 כן. 231 00:16:28,113 --> 00:16:30,115 מה קרה? - שום דבר. 232 00:16:30,199 --> 00:16:32,701 אתה רואה? זו סתם גרוטאה, זה צעצוע. 233 00:16:35,996 --> 00:16:37,414 מה? 234 00:16:39,041 --> 00:16:40,501 רגע, סבא. 235 00:16:40,584 --> 00:16:44,630 אני רק אומר שצעצועים לא מופיעים באורח פלא אחרי 60 שנה. 236 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 תנסה. תפגע בשק. 237 00:16:48,008 --> 00:16:51,303 אתה עושה צחוק? אתה לא באמת מאמין בקסם, נכון? 238 00:16:51,386 --> 00:16:54,515 ראיתי אותה זוהרת. כך היא אמורה לעבוד, לא? 239 00:16:54,598 --> 00:16:59,269 כן, אבל קניתי אותה מחוברת קומיקס. זו סתם חתיכת פלסטיק. 240 00:16:59,353 --> 00:17:02,397 נעשה בה מה שהיינו צריכים לעשות מזמן. 241 00:17:02,481 --> 00:17:04,650 נזרוק אותה לפח האשפה. 242 00:17:04,733 --> 00:17:06,984 בן זונה, זה לא יוצא. 243 00:17:07,069 --> 00:17:09,780 סבא, בבקשה, תפסיק. - אני חושב שחסמי הבטא שלי... 244 00:17:09,863 --> 00:17:12,991 בבקשה. - תפסיק. מספיק. תפסיק בבקשה. 245 00:17:13,075 --> 00:17:14,617 אני יודע שהמצב מחורבן כרגע, 246 00:17:14,701 --> 00:17:17,371 אבל אמונה במשהו מטופש אינה התשובה. 247 00:17:19,205 --> 00:17:20,624 זה לא מטופש. 248 00:17:22,084 --> 00:17:26,505 בן זו... לעזאזל. 249 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 - פסיכולוגיה היום, זקנה והתנהגות תוקפנית - 250 00:17:37,099 --> 00:17:38,475 היי, לאן את ההולך? 251 00:17:38,976 --> 00:17:42,145 דילן? תתרחץ, כמעט הגיע הזמן לארוחה. 252 00:17:44,147 --> 00:17:45,315 שלום. 253 00:17:47,985 --> 00:17:49,736 זה לא נראה אוכל הודי. 254 00:17:50,737 --> 00:17:53,156 כן, גיוונתי. חשבתי שננסה משהו חדש. 255 00:17:53,240 --> 00:17:56,577 "חדש" כלומר "בוא נוודא שלכל המשפחה יהיו תולעים במעיים"? 256 00:17:56,660 --> 00:17:58,579 אלה המבורגרים, הם בסדר גמור. 257 00:17:58,662 --> 00:18:00,831 המבורגרים שהופיעו בכתבה בטיימס 258 00:18:00,914 --> 00:18:03,959 ואלוהים יודע מה הם מכניסים לבשר שלהם. לא בשר. 259 00:18:04,042 --> 00:18:05,836 זה האוכל האהוב עליו, בסדר? 260 00:18:08,505 --> 00:18:09,590 אז זה העניין. 261 00:18:09,673 --> 00:18:11,425 אל תעשי לי אנליזה עכשיו בבקשה. 262 00:18:12,092 --> 00:18:13,552 אני שונאת את מה שהוא עושה לך. 263 00:18:14,052 --> 00:18:15,512 מה? הוא לא עושה לי דבר, 264 00:18:15,596 --> 00:18:17,055 הוא לא יודע על ארוחת הערב בכלל. 265 00:18:17,139 --> 00:18:18,724 אתה תמיד מנסה להרשים אותו. 266 00:18:19,183 --> 00:18:23,103 אתה זהיר מאוד כדי שלא ימתח עליך ביקורת, אבל הוא ממילא עושה את זה תמיד. 267 00:18:23,187 --> 00:18:25,606 ואז אתה מתבאס, כמו עכשיו. 268 00:18:25,689 --> 00:18:26,857 לא קנית אוכל הודי 269 00:18:26,940 --> 00:18:28,567 כי אתה חושש שאבא שלך יתחיל לנאום 270 00:18:28,650 --> 00:18:32,196 על כך שאנחנו חושבים שאנחנו טובים מדי בשביל אוכל אמריקני רגיל וטוב. 271 00:18:32,946 --> 00:18:34,156 אני רק מנסה להגן עליך. 272 00:18:34,531 --> 00:18:37,117 אנחנו עושים הרבה למען אבא שלך ונראה שהוא לא אסיר תודה. 273 00:18:37,201 --> 00:18:39,536 עוד תראי. המחווה הזו תרגש אותו. 274 00:18:39,620 --> 00:18:41,705 הוא עשוי... אפילו להגיד תודה. 275 00:18:42,039 --> 00:18:44,166 אוכל את ההמבורגרים האלה בכל ערב במשך חודש 276 00:18:44,249 --> 00:18:45,834 אם אבא שלך יגיד תודה. 277 00:18:50,923 --> 00:18:53,467 איפה דילן? - הוא רצה לאכול בסלון. 278 00:18:53,550 --> 00:18:55,427 ברייס, אתה יכול לעזוב את הכדור? אנחנו אוכלים עכשיו. 279 00:18:55,511 --> 00:18:57,679 המאמן אמר שהידיים שלי צריכות להיות עליו בכל רגע נתון. 280 00:18:57,763 --> 00:18:59,473 אני בטוח שהוא לא התכוון לזה מילולית. 281 00:19:02,184 --> 00:19:03,227 יופי של תכשיט, סבא. 282 00:19:04,686 --> 00:19:06,772 זה שום דבר. 283 00:19:10,692 --> 00:19:13,946 אבא, לפני שאשכח, נחש מי התקשר אליי היום. 284 00:19:14,488 --> 00:19:16,031 מי? - לאנס. 285 00:19:16,114 --> 00:19:18,283 הוא אמר שהם מעריכים מאוד את העבודה שלך לאורך השנים 286 00:19:18,367 --> 00:19:20,744 ומתברר שלכבוד כל זה, 287 00:19:20,827 --> 00:19:23,539 הם הציעו לך חבילת פרישה נדיבה מאוד. 288 00:19:24,289 --> 00:19:27,084 בסדר. אקח אותה בעוד 20 שנה. 289 00:19:28,752 --> 00:19:29,753 בסדר. 290 00:19:29,837 --> 00:19:32,130 כדאי שתשקול לקחת אותה מוקדם יותר קצת. 291 00:19:33,757 --> 00:19:34,758 מה אתה אומר? 292 00:19:36,051 --> 00:19:39,680 שום דבר, אבל השקעת שם 45 שנה. 293 00:19:39,763 --> 00:19:40,931 עשית את שלך. 294 00:19:41,014 --> 00:19:42,516 אתה חושב שלא אוכל לחזור, מה? 295 00:19:42,599 --> 00:19:43,725 זה לא מה שאמרתי. 296 00:19:44,226 --> 00:19:49,231 ואוו, איזה גמול לאבא שהאמין בך. 297 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 בסדר. 298 00:19:50,399 --> 00:19:51,692 האמנת בו? 299 00:19:52,609 --> 00:19:55,737 לא אמרת שלימודי רפואה הם טירונות לחכמולוגים? 300 00:19:55,821 --> 00:19:58,031 זה בדיוק מה שזה. שם נפגשתם, לא? 301 00:19:58,115 --> 00:20:01,159 דילן, למה שלא תיכנס ותשב איתנו קצת? 302 00:20:01,243 --> 00:20:04,162 ג'ו, מייק רק מנסה לשמור עליך. הוא גם בוטח בלאנס. 303 00:20:04,246 --> 00:20:05,873 לאנס מנהל 304 00:20:05,956 --> 00:20:08,500 את כל פרטי העבודות החדשות שנכנסות. 305 00:20:09,084 --> 00:20:10,752 אם הוא חושש מהנוכחות שלך שם, 306 00:20:10,836 --> 00:20:13,380 לא ניתן לך לחזור לעבודה כי אתה... 307 00:20:13,463 --> 00:20:14,590 תיתנו לי? 308 00:20:15,257 --> 00:20:17,342 כן, בכנות, בגילך... 309 00:20:17,426 --> 00:20:21,722 בגילי? את לא צעירה ממני בהרבה. אל תשכחי את זה. 310 00:20:21,805 --> 00:20:23,891 אבא, מספיק. קח נשימה. 311 00:20:23,974 --> 00:20:27,895 אנחנו רק מנסים לגרום לך לחשוב על העתיד שלך באופן מציאותי. 312 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 אני הסיבה שאנחנו מקבלים את ההזמנות הגדולות האלה. 313 00:20:30,606 --> 00:20:33,025 אני אחראי לכל החוזים האלה. 314 00:20:33,108 --> 00:20:34,151 אני הסיבה... - סבא, תראה. 315 00:20:34,234 --> 00:20:35,652 שאנחנו שולחים רהיטים למדינות אחרות. 316 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 ועכשיו לאנס עושה את זה. 317 00:20:36,820 --> 00:20:38,405 הקמתי את העסק במו ידיי. - סבא, הטבעת. 318 00:20:38,488 --> 00:20:40,449 אני בונה אותו כל חיי. 319 00:20:40,532 --> 00:20:42,743 אולי החיים האלה תמו. - ברייס, הכדור. 320 00:20:44,161 --> 00:20:45,996 החיים שלי לא תמו. 321 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 חייב להיות לזה הסבר. 322 00:20:59,510 --> 00:21:02,221 כן, היא אמיתית. ראית אותה זוהרת. 323 00:21:02,888 --> 00:21:06,016 ילד, האבן הזו קהה כמו חוש ההומור של אבא שלך. 324 00:21:06,099 --> 00:21:08,018 כן, עכשיו, אבל פעם? 325 00:21:08,101 --> 00:21:11,522 אתה לא מרגיש אחרת? חזק? משהו? 326 00:21:12,940 --> 00:21:15,234 בחייך, תנסה. תרסק משהו. 327 00:21:15,317 --> 00:21:16,610 לא. 328 00:21:17,152 --> 00:21:18,529 בחייך, אמרת בעצמך. 329 00:21:18,946 --> 00:21:21,740 הכוחות של דינומן הגיעו רק כשהיה זקוק להם. 330 00:21:21,823 --> 00:21:24,868 ברור שהיית זקוק להם כי כעסת על אימא ואבא. 331 00:21:24,952 --> 00:21:27,496 זה היה הכעס שלך. - לא, זה טירוף. 332 00:21:27,579 --> 00:21:31,792 באמת? או שאתה חושש לבדוק אם אתה חכם? 333 00:21:32,584 --> 00:21:35,838 נראה שהוא באמת חכם ממך כי אתה בקושי סיימת את התיכון 334 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 והוא סיים לימודי רפואה. 335 00:21:38,507 --> 00:21:40,092 אתה בעצם חסר השכלה... 336 00:21:43,929 --> 00:21:46,139 בן זונה. 337 00:21:46,974 --> 00:21:47,975 צדקתי. 338 00:21:50,394 --> 00:21:51,395 אתה צודק. 339 00:21:52,145 --> 00:21:55,440 אתה גיבור על, סבא. באמת! 340 00:21:56,775 --> 00:21:58,151 בחיי! 341 00:22:01,947 --> 00:22:02,948 אלוהים אדירים. 342 00:22:03,991 --> 00:22:05,284 ומה עם הברך? 343 00:22:24,469 --> 00:22:25,470 מגניב. 344 00:22:30,017 --> 00:22:31,643 תזכרו, חברים, זה עץ אגוז שחור. 345 00:22:31,727 --> 00:22:33,770 תכופפו את הברכיים ותשמרו על הגב. 346 00:22:33,854 --> 00:22:35,564 קני, זה צריך לצאת עד יום שלישי. 347 00:22:35,647 --> 00:22:36,648 הבנתי. 348 00:22:36,732 --> 00:22:40,485 ג'ו, תשמע. אני שמח שהמשפחה שלך הכניסה לך שכל לראש. 349 00:22:40,569 --> 00:22:41,778 רגע, לא, אל תעשה את זה, ג'ו. 350 00:22:41,862 --> 00:22:43,822 אתה צריך אישור מרופא... - מה אתה עושה? 351 00:22:43,906 --> 00:22:45,616 זה נטל. 352 00:22:45,699 --> 00:22:47,910 לדפוק שעון, לאנס? 353 00:22:47,993 --> 00:22:48,994 מה נסגר? 354 00:22:54,416 --> 00:22:57,961 בריידי, גיליתי משהו מגניב. לא תאמין לי. 355 00:22:58,045 --> 00:22:59,546 אפשר... לדבר על זה אחר כך? 356 00:22:59,630 --> 00:23:01,006 בסדר. 357 00:23:01,089 --> 00:23:02,299 זה הוא? 358 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 זה אני? 359 00:23:05,052 --> 00:23:06,053 מה? 360 00:23:06,136 --> 00:23:07,679 אני יכול להסביר. - היי, באטמן. 361 00:23:07,763 --> 00:23:10,015 אבא שלי מתנהג כמו מניאק בקשר לשעת העוצר שלי. 362 00:23:10,098 --> 00:23:12,434 רובין ואתה תוכלו לתת לו מכות בשמי? 363 00:23:14,102 --> 00:23:16,563 ג'סי, תהיה נחמד, הוא רק מתחפש. 364 00:23:17,064 --> 00:23:20,484 דילן המתחפש, זה מצלצל נחמד, מה? 365 00:23:24,321 --> 00:23:25,447 לאן אתה הולך? 366 00:23:25,531 --> 00:23:28,825 אנחנו עורכים מסיבה. מסיבת תחפושות. תוכל להיות וונדר וומן. 367 00:23:30,118 --> 00:23:34,581 דילן, היי. אני מצטער. 368 00:23:34,665 --> 00:23:37,876 כמה חברים ואני בילינו לא מזמן, 369 00:23:37,960 --> 00:23:39,628 צילמתי סלפי 370 00:23:39,711 --> 00:23:40,838 ועמדתי להעלות אותו ואז... 371 00:23:40,921 --> 00:23:46,593 הם ראו את התמונות שלי ואת התמונה ששלחת לי. 372 00:23:46,677 --> 00:23:48,220 שלי בתחפושת? 373 00:23:49,054 --> 00:23:53,934 כן. אמרתי להם שאתה חבר ותיק שאוהב... 374 00:23:54,017 --> 00:23:55,143 להתחפש. 375 00:23:55,227 --> 00:23:57,312 זה הצחיק אותם. - מה אתה אומר? 376 00:23:57,938 --> 00:24:00,107 דילן, אני... - למה לא עצרת אותם? 377 00:24:00,190 --> 00:24:01,400 למה לא אמרת 378 00:24:01,483 --> 00:24:04,987 שבשנה שעברה התחפשת לוונום וזה היה מגניב בעיניך? 379 00:24:05,988 --> 00:24:07,197 אתה צחקת עליי. 380 00:24:08,991 --> 00:24:10,284 אחי. - פשוט לך. 381 00:24:11,159 --> 00:24:13,537 אני מצטער. אני מצטער. 382 00:24:22,963 --> 00:24:24,506 רעיון, כן. כן. - הולה. 383 00:24:24,590 --> 00:24:25,757 שלום, אבא. 384 00:24:25,841 --> 00:24:28,552 דרך אגב, קרה משהו עם הפיזיותרפיסטית שלך במוסך? 385 00:24:28,635 --> 00:24:30,304 שולחן העבודה נשבר. 386 00:24:31,471 --> 00:24:34,349 כן, היא הניחה עליו משקולות והוא התמוטט. 387 00:24:34,433 --> 00:24:36,393 בנייה רעועה, תהיה בטוח. 388 00:24:36,476 --> 00:24:38,979 באמת? איך אתה מרגיש היום? 389 00:24:39,980 --> 00:24:41,440 האמת היא שנפלא. 390 00:24:41,982 --> 00:24:44,651 נפלא? זה שיפור גדול מאתמול. 391 00:24:44,735 --> 00:24:48,155 הגעתי מהרופא, הוא נתן לי אישור עבודה מלא. 392 00:24:48,655 --> 00:24:49,489 מה? 393 00:24:50,240 --> 00:24:52,868 אולי תחשוב פעמיים לפני שתפקפק בי שוב. 394 00:24:53,493 --> 00:24:56,163 אחזור לעבודה מחר. 395 00:24:56,830 --> 00:24:59,082 מה? אבל זה לא ייתכן. 396 00:24:59,166 --> 00:25:00,459 אבל זה ייתכן. 397 00:25:00,542 --> 00:25:03,754 וטוב אפילו יותר, תוכלו להיפטר ממני בתוך... 398 00:25:04,922 --> 00:25:06,757 שישה ימים במקום שישה שבועות. 399 00:25:06,840 --> 00:25:07,841 איפה דילן? 400 00:25:08,842 --> 00:25:10,302 בחדר שלו, בחדר שלך. 401 00:25:12,054 --> 00:25:13,305 שם. 402 00:25:13,388 --> 00:25:17,059 דילן, היית צריך להיות שם, חבל שלא ראית את זה. 403 00:25:18,101 --> 00:25:21,396 מה קורה איתך? למה אתה נראה מבואס? 404 00:25:21,813 --> 00:25:22,814 אני רעיל. 405 00:25:23,440 --> 00:25:24,441 רעיל? 406 00:25:25,192 --> 00:25:26,193 תראה. 407 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 מי זה? 408 00:25:29,613 --> 00:25:30,822 פשוט תראה. 409 00:25:32,282 --> 00:25:33,700 - דיג'ידרום, דילן המתחפש!! - 410 00:25:33,784 --> 00:25:36,745 הם קוראים לך דילן המתחפש. אני מבין. בסדר. 411 00:25:37,412 --> 00:25:41,542 דילן, אם הייתי מצליח להוריד את הטבעת, הייתי נותן לך אותה 412 00:25:41,625 --> 00:25:44,878 והיית יכול לקרוע את הבחור במכות, אבל אני לא יכול להוריד אותה. 413 00:25:44,962 --> 00:25:47,589 אבל אם יש משהו שאני יכול לעשות למענך, אעשה זאת. 414 00:25:48,173 --> 00:25:51,593 האמת היא... שאולי יש משהו. 415 00:25:51,677 --> 00:25:52,803 מה? 416 00:25:52,886 --> 00:25:56,849 בוא נעלה את המכונית של המנהל לגג. תוכל להעלות אותה לשם בקלות. 417 00:25:56,932 --> 00:25:59,142 אני אעמוד לצידה ואזקוף את זה לזכות עצמי. 418 00:25:59,226 --> 00:26:03,272 תשמע, כשהייתי ילד, לא העלינו את המכונית לגג. 419 00:26:03,355 --> 00:26:06,358 הרמנו אותה והרחקנו אותה קצת מהמקום שלה. 420 00:26:06,441 --> 00:26:10,195 המנהל הופתע. הגזמתי בסיפור. 421 00:26:10,279 --> 00:26:15,242 אפשר לעשות את זה עכשיו, אני אהיה אגדה. 422 00:26:15,325 --> 00:26:17,452 איש לא יבין איך עשיתי את זה. 423 00:26:18,495 --> 00:26:21,874 אני חושב שאתה לא צריך לחשוב על הילדים מבית הספר. 424 00:26:22,499 --> 00:26:25,711 הם לוזרים. הם יגדלו ויהיו לוזרים. 425 00:26:26,336 --> 00:26:29,006 אתה רוצה לצאת לבקש ממתקים? צא לבקש ממתקים. 426 00:26:29,089 --> 00:26:31,592 אתה יודע, צא לשם, תשיג לעצמך ממתקים. 427 00:26:31,675 --> 00:26:33,385 זה לא בדיוק אותו הדבר. 428 00:26:35,012 --> 00:26:36,430 לא, אפשר להגיד שלא. 429 00:26:37,514 --> 00:26:38,724 בסדר, תשמע. 430 00:26:38,807 --> 00:26:42,686 אני יודע שכשאני מתבאס, אני לא רוצה אנשים בקרבתי, 431 00:26:42,769 --> 00:26:45,355 אז אעזוב אותך במנוחה. 432 00:26:45,439 --> 00:26:46,440 חכה רגע. 433 00:26:47,649 --> 00:26:48,817 אתה צודק. 434 00:26:49,318 --> 00:26:50,319 באמת? 435 00:26:50,652 --> 00:26:54,781 כן. אני לא צריך את בריידי או את האחרים. 436 00:26:54,865 --> 00:26:57,159 לא. - אוכל פשוט ליהנות מליל כל הקדושים. 437 00:26:57,242 --> 00:26:58,577 כן, בדיוק. 438 00:26:58,660 --> 00:26:59,786 איתך. 439 00:27:01,038 --> 00:27:03,916 בוא נלך לבקש ממתקים. יהיה אדיר. זה יהיה כיף גדול. 440 00:27:04,499 --> 00:27:06,752 אתה מסיים את העבודה ב-17:00, נכון? 441 00:27:09,171 --> 00:27:10,172 בסדר. 442 00:27:11,548 --> 00:27:16,178 ב-17:00 נצא לבקש ממתקים. אתה ואני. אל תאחר. 443 00:27:25,395 --> 00:27:27,689 בחיי, ג'ו. נראה שאני הייתי צריך לבקש עזרה ממך. 444 00:27:27,773 --> 00:27:28,774 ועוד איך. 445 00:27:42,371 --> 00:27:44,289 אני יוצא להפסקת צוהריים מוקדמת, לאנס. 446 00:27:48,293 --> 00:27:50,379 - הכניסה למורשים בלבד - 447 00:28:31,461 --> 00:28:33,714 יופי של מפה יש לך שם, ילד. 448 00:28:33,797 --> 00:28:34,923 מה אתה עושה כאן? 449 00:28:36,175 --> 00:28:39,845 סתם יצאתי להפסקת צוהריים קטנה. החלטתי לבוא להגיד שלום. 450 00:28:41,930 --> 00:28:44,349 נחש איך הגעתי לכאן. - איך? 451 00:28:45,517 --> 00:28:46,518 רצתי. 452 00:28:46,602 --> 00:28:47,686 אין מצב! 453 00:28:47,769 --> 00:28:49,354 כן. - מהירות, האבן השנייה? 454 00:28:49,855 --> 00:28:51,148 ועוד איך. - בסדר. 455 00:28:51,231 --> 00:28:53,358 אז בפוקס פוינט ובשורווד יש את הממתקים הכי טובים. 456 00:28:53,442 --> 00:28:54,443 כן. 457 00:28:54,526 --> 00:28:56,236 הצד המזרחי ווייטפיש ביי במקום השני. 458 00:28:56,320 --> 00:28:57,321 כן. 459 00:28:57,404 --> 00:29:01,617 לרוב לבריידי ולי יש זמן לשכונה אחת או שתיים, אבל עם המהירות שלך... 460 00:29:01,992 --> 00:29:03,577 נגיע לכל הארבע הערב. 461 00:29:04,203 --> 00:29:07,748 תביא שק גדול, ניתן לרופא השיניים שלך עבודה לשנים. 462 00:29:07,831 --> 00:29:08,916 כן. 463 00:29:20,385 --> 00:29:23,680 ברגע שהתקשרתי אמרת, "בטח, 150 שולחנות, הם יהיו מוכנים". 464 00:29:23,764 --> 00:29:26,350 כן. - אבל עכשיו אין לך 150 שולחנות בשבילי. 465 00:29:26,433 --> 00:29:27,434 היי, ג'ו. 466 00:29:28,268 --> 00:29:30,437 מה מצבנו, קני? - מצבנו טוב. 467 00:29:30,896 --> 00:29:34,233 למה לאנס לחוץ כל כך שם? 468 00:29:34,316 --> 00:29:36,860 הלקוחה כועסת. המסעדה שלה נפתחת בעוד יומיים 469 00:29:36,944 --> 00:29:39,154 ואנחנו אמורים להכין את כל השולחנות עד מחר. 470 00:29:39,238 --> 00:29:40,447 ייקח לנו שבוע. 471 00:29:40,989 --> 00:29:44,826 זה תמיד קורה, צריך להגיד את האמת ללקוחות. 472 00:29:44,910 --> 00:29:47,621 הוא רק מנסה לא לאבד אותה כלקוחה. היא המנהלת האזורית. 473 00:29:47,704 --> 00:29:48,705 זו רשת גדולה. 474 00:29:48,789 --> 00:29:50,666 אז אני מצפה לשולחנות מחר. 475 00:29:50,749 --> 00:29:52,584 אני מבין, כן. אני מצטער מאוד. 476 00:29:52,668 --> 00:29:54,753 אנחנו צריכים רק... - עד מחר. 477 00:29:55,754 --> 00:29:59,007 השולחנות והכיסאות יהיו מוכנים מחר, אני מבטיח. 478 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 נוסיף לך גם שלט בעבודת יד. בחינם. 479 00:30:03,887 --> 00:30:05,097 שלט בעבודת יד. - כן. 480 00:30:05,180 --> 00:30:06,181 חסר לכם שלא. 481 00:30:10,644 --> 00:30:12,229 ג'ו, מה אתה עושה? 482 00:30:12,312 --> 00:30:15,315 אל תדאג, לאנס. אני אטפל בזה. 483 00:30:16,275 --> 00:30:18,110 בסדר, אתה... 484 00:30:18,694 --> 00:30:21,780 אתה מטפל בזה. בסדר. 485 00:31:37,356 --> 00:31:38,857 בבקשה אל תגידי "אמרתי לך". 486 00:31:39,858 --> 00:31:42,819 אני לא צריכה להגיד דבר, הבעת הפנים של הבן שלנו אומרת הכול. 487 00:31:43,362 --> 00:31:46,448 אין דבר שתוכל להגיד לגבי אבא שלך שיתקן את הבעת הפנים הזו. 488 00:31:50,619 --> 00:31:51,620 את צודקת. 489 00:31:57,960 --> 00:31:58,961 הוא עוד לא הגיע, מה? 490 00:32:03,590 --> 00:32:05,217 מה קורה בין סבא ובינך? 491 00:32:06,426 --> 00:32:08,178 שום דבר. מה? 492 00:32:08,262 --> 00:32:12,015 פשוט נראה ששניכם מתנהגים קצת אחרת לאחרונה. 493 00:32:15,018 --> 00:32:17,062 לא תאמין לי אם אספר לך. 494 00:32:17,771 --> 00:32:20,274 תנסה. אתה יודע איפה הוא עכשיו? 495 00:32:22,651 --> 00:32:25,654 דילן? בחייך, מותק. אתה יכול לספר לי. 496 00:32:28,574 --> 00:32:30,826 הוא בטח עושה חיים עם כוחות העל שלו. 497 00:32:30,909 --> 00:32:32,452 עם מה? 498 00:32:32,536 --> 00:32:33,954 אתה מכיר את דינומן? 499 00:32:36,874 --> 00:32:38,041 אתה מתכוון לחוברת הקומיקס? 500 00:32:40,419 --> 00:32:44,339 כן, סבא שלך נהג לגרום לי לאהוב אותו כשהייתי ילד. 501 00:32:44,423 --> 00:32:49,511 זה מוצא חן בעיניי. אבל... 502 00:32:49,928 --> 00:32:53,265 דילן, תאמין לי. לא משנה מה העניין, הייתי באותה סירה בכל הנוגע לסבא ג'ו. 503 00:32:57,102 --> 00:32:59,938 אז... בסדר. 504 00:33:01,315 --> 00:33:02,482 יש טבעת... 505 00:33:06,486 --> 00:33:08,530 ראית את הבעת הפנים שלו? - ואוו. 506 00:33:08,614 --> 00:33:10,449 אני חושב שתוציא אותו לפנסיה מוקדמת. 507 00:33:10,532 --> 00:33:11,533 בסדר. - זה רעיון לא רע, 508 00:33:11,617 --> 00:33:14,036 נשיג מישהו עם ניסיון בניהול. 509 00:33:14,119 --> 00:33:15,287 התכוונתי להגיד לכם משהו, 510 00:33:15,370 --> 00:33:17,915 כולכם מפוטרים, זה המצב. 511 00:33:17,998 --> 00:33:19,124 כן. 512 00:33:19,208 --> 00:33:21,460 אבא, מה לעזאזל אתה עושה? 513 00:33:22,294 --> 00:33:26,340 חברים, אולי נביא סיבוב נוסף מהבר. 514 00:33:31,887 --> 00:33:34,473 אני לא מאמין שאתה רציני. - מייק, אני מצטער. 515 00:33:34,556 --> 00:33:37,684 לא רק שהברזת לו, הוא חושב שאתה גיבור על. 516 00:33:38,393 --> 00:33:40,062 הוא לא סתם ילד שמעריץ את סבא שלו, 517 00:33:40,145 --> 00:33:41,980 הוא חושב שאתה באמת גיבור על עם כוחות. 518 00:33:42,064 --> 00:33:44,566 אחזור הביתה ואסביר לו. - לא. תאמין לי, 519 00:33:44,650 --> 00:33:45,651 אתה תסביר לי 520 00:33:45,734 --> 00:33:47,694 למה אתה מבלבל לו את המוח על דינומן. 521 00:33:47,778 --> 00:33:49,279 דינומן הייתה חוברת הקומיקס האהובה עליי. 522 00:33:49,363 --> 00:33:51,073 אתה לא זוכר? - אני יודע מה זה, אבא. 523 00:33:51,156 --> 00:33:52,199 ניסיתי לתת לך אותה... - כן. 524 00:33:52,282 --> 00:33:55,369 כמו שניסיתי לתת לך את כל מה שאני אוהב, את כל הדברים שאהבתי. 525 00:33:55,452 --> 00:33:58,830 אבא, אתה חושב שרציתי דברים? רציתי אותך. 526 00:34:00,541 --> 00:34:01,959 וזה מה שדילן רוצה. 527 00:34:02,459 --> 00:34:05,128 אתה דופק את זה איתו בדיוק כמו שדפקת את זה איתי. 528 00:34:05,212 --> 00:34:07,923 הוא לומד ברגעים אלה ממש את מה שאני למדתי מזמן, 529 00:34:08,005 --> 00:34:09,466 שהדבר היחיד שחשוב לך הוא אתה. 530 00:34:09,550 --> 00:34:12,386 החנות שלך, תחומי העניין שלך, החברים שלך. - אני? 531 00:34:12,469 --> 00:34:16,473 זו העבודה שלי. אני מת על המקום הזה וזה לא רק זה, עבדתי היום. 532 00:34:16,556 --> 00:34:17,933 בניתי את כל השולחנות האלה. - תפסיק. 533 00:34:18,016 --> 00:34:19,935 אתה רואה את השולחנות האלה? בנינו אותם היום. 534 00:34:20,018 --> 00:34:22,521 היינו בעומס, לא שמתי לב מה השעה. - פשוט תפסיק, אבא. 535 00:34:22,603 --> 00:34:23,856 פשוט תפסיק, אבא. 536 00:34:24,857 --> 00:34:26,149 תמיד היה משהו. 537 00:34:26,817 --> 00:34:28,735 נכנסה הזמנה. צצה עוד משמרת. 538 00:34:28,819 --> 00:34:30,487 כל דבר כדי שלא תצטרך לאכול איתנו ארוחת ערב. 539 00:34:30,571 --> 00:34:34,241 עבדתי למענך. עבדתי למען אימא שלך ולמענך. 540 00:34:34,324 --> 00:34:35,576 לא. 541 00:34:35,659 --> 00:34:38,954 אתה מספר את זה לעצמך כדי שתוכל לישון בלילה, אבל חשבת תמיד רק על עצמך. 542 00:34:39,036 --> 00:34:42,791 משום מה לא יכולת לקבל ממני או מאימא את מה שהיית צריך. 543 00:34:43,833 --> 00:34:46,670 אתה יודע מה העניין? באמת חשבתי שהפעם זה יהיה שונה. 544 00:34:46,753 --> 00:34:48,547 חשבתי שאולי תשתנה סוף כל סוף. 545 00:34:48,630 --> 00:34:50,924 חשבתי שהפציעה תתגלה כדבר טוב. 546 00:34:51,007 --> 00:34:52,592 אבל אתה יודע מה מעניין? 547 00:34:52,676 --> 00:34:55,804 ברגע שהעבודה שלך הייתה בסכנה, הברך שלך החלימה באורח פלא. 548 00:34:55,888 --> 00:34:57,556 נוח מאוד, אבא. 549 00:34:57,639 --> 00:34:58,640 איפה דילן עכשיו? 550 00:34:58,724 --> 00:35:00,392 דילן בחדר שלו, בוכה, 551 00:35:00,475 --> 00:35:03,812 כי גילה שהיחיד שחשב שלצידו, לא באמת לצידו. 552 00:35:05,063 --> 00:35:06,773 היחיד שאמר שהוא לא לוזר 553 00:35:06,857 --> 00:35:10,110 החליט שהוא מעדיף להשוויץ בפני חברים מהעבודה שלא צריכים אותו 554 00:35:10,819 --> 00:35:13,030 מאשר לקיים הבטחה לנכד שכן צריך אותו. 555 00:35:14,990 --> 00:35:16,742 אני יכול לתקן את זה, מייק. 556 00:35:16,825 --> 00:35:19,620 לא מדובר בשיפוץ של שולחן אוכל. 557 00:35:19,703 --> 00:35:21,496 מאוחר מדי לתקן את זה. 558 00:35:23,123 --> 00:35:26,126 אתה רוצה לעזוב את הבית שלנו מהרגע שהגעת. 559 00:35:26,210 --> 00:35:27,419 עכשיו המשאלה שלך תתגשם. 560 00:35:27,503 --> 00:35:29,671 אני רוצה שתלך הביתה, תארוז את הדברים שלך ותעזוב. 561 00:36:01,495 --> 00:36:02,496 אאוץ'. 562 00:36:15,467 --> 00:36:16,885 - סיפורים שלא יתוארו, דינומן - 563 00:36:28,146 --> 00:36:30,524 - ילד בונה קסדת מטאוריט מתוך אמונה שתעניק לו את הכוח של דינומן - 564 00:36:30,607 --> 00:36:32,860 - מתוך האפר קם ועולה... הוולט! המשימה שלו: להשמיד את דינומן - 565 00:36:32,943 --> 00:36:34,194 מי זה? 566 00:36:34,278 --> 00:36:37,990 זה הוולט, האויב המושבע של דינומן. 567 00:36:38,073 --> 00:36:41,535 דינומן הציל את הכפר של וולט ברומניה ממטאור. 568 00:36:41,618 --> 00:36:43,537 הוא ריסק אותו עם הטבעת שלו... 569 00:36:46,540 --> 00:36:50,919 שספגו את כוחות הטבעת של דינומן והחלו לזהור. 570 00:36:54,631 --> 00:36:58,886 הוולט ראה את הזוהר וידע שגם הוא יכול לקבל את הכוחות האלה. 571 00:36:58,969 --> 00:37:02,097 מהשאריות האלה הוא בנה את הקסדה שלו. 572 00:37:49,228 --> 00:37:50,896 ליל כל הקדושים שמח. 573 00:37:50,979 --> 00:37:53,190 תודה רבה. - תודה. כן, ליל כל הקדושים שמח. 574 00:37:56,193 --> 00:37:59,863 מה קרה? - מה את חושבת שקרה? שום דבר. 575 00:37:59,947 --> 00:38:03,116 הוא לא מבין, נמאס לי לנסות לגרום לו לאהוב את המשפחה שלו. 576 00:38:03,200 --> 00:38:06,078 אם הוא רוצה להרחיק את כולם ולהיות לבד, זו בעיה שלו. 577 00:38:06,161 --> 00:38:07,287 אני מצטערת. אני פשוט... 578 00:38:12,125 --> 00:38:13,877 אגיד לדילן שהוא יכול לקבל את החדר שלו בחזרה. 579 00:38:13,961 --> 00:38:16,296 אופתע אם אבא יחזור הביתה הלילה בכלל. 580 00:38:17,923 --> 00:38:19,091 אל תהיה בטוח. 581 00:38:31,645 --> 00:38:34,147 דילן! דילן! 582 00:39:05,804 --> 00:39:07,723 לעזאזל, דילן! - איפה הוא? 583 00:39:08,223 --> 00:39:09,474 שלום, מר האריס. 584 00:39:09,558 --> 00:39:10,809 סליחה, סבא. 585 00:39:10,893 --> 00:39:12,227 אח שלך, איפה הוא? 586 00:39:12,311 --> 00:39:14,271 אני לא יודע. אני חושב שיש נשף הערב. 587 00:39:14,646 --> 00:39:16,064 ראינו אותו יוצא בתחפושת שלו. 588 00:39:16,148 --> 00:39:19,443 הוא אמר שזה יהיה לילה אגדי, אני לא יודעת מה זה אומר. 589 00:39:19,526 --> 00:39:22,446 אגדי? אוי, לא. 590 00:39:24,114 --> 00:39:25,407 סבא, סגור את הדלת. 591 00:39:34,041 --> 00:39:35,083 בואו, חברים. 592 00:39:35,167 --> 00:39:36,793 - נשף ליל כל הקדושים - 593 00:39:36,877 --> 00:39:38,170 את נראית מעולה. 594 00:40:10,786 --> 00:40:11,995 אבא, אנחנו צריכים לדבר. 595 00:40:47,447 --> 00:40:49,575 קדימה, קדימה. 596 00:40:59,126 --> 00:41:01,128 בסדר, בסדר. 597 00:41:32,075 --> 00:41:33,410 לא, לא, לא. 598 00:41:42,586 --> 00:41:43,921 לא, לא. 599 00:41:54,348 --> 00:41:56,391 אוי, לא. אוי, לא. 600 00:42:01,146 --> 00:42:02,231 קדימה. 601 00:42:03,815 --> 00:42:04,816 לעזאזל! 602 00:42:18,330 --> 00:42:20,290 אלוהים אדירים! ילד! 603 00:42:20,874 --> 00:42:21,875 בסדר. 604 00:42:26,088 --> 00:42:27,339 אלוהים, אלוהים. 605 00:42:30,509 --> 00:42:31,927 אלוהים, אני מגיע, ילד. 606 00:42:33,929 --> 00:42:36,473 דילן! - סבא! הצילו! 607 00:42:37,307 --> 00:42:39,518 סבא, תעלה את המכונית. - דילן, לא. 608 00:42:39,601 --> 00:42:41,186 לא, כבר אין לי כוחות. 609 00:42:41,270 --> 00:42:42,729 מה? - לא נותרו לי כוחות. 610 00:42:42,813 --> 00:42:44,523 בסדר, פשוט תישען קדימה. 611 00:42:44,606 --> 00:42:46,233 תישען קדימה. בסדר. - בסדר. 612 00:42:46,316 --> 00:42:48,402 תפוס את ההגה, תתקדם לעברי לאט. 613 00:42:48,485 --> 00:42:52,531 בלי תנועות פתאומיות. לא. רגע. תן לי לתפוס... תפוס את היד שלי. 614 00:42:54,449 --> 00:42:55,534 לא! 615 00:42:55,617 --> 00:42:57,411 אני מצטער מאוד, דילן. - לא, סבא! 616 00:42:58,912 --> 00:42:59,997 לא! 617 00:43:09,631 --> 00:43:11,091 מייק. - אבא! 618 00:43:11,175 --> 00:43:12,384 אני מחזיק אתכם. תחזיקו חזק. 619 00:43:12,467 --> 00:43:14,553 מייק, איך אתה עושה את זה? 620 00:43:20,309 --> 00:43:21,310 מה? 621 00:43:26,899 --> 00:43:27,900 זה לא ייאמן. 622 00:43:30,903 --> 00:43:32,112 נכון. 623 00:43:36,783 --> 00:43:38,827 אבא, דילן? - אבא. 624 00:43:38,911 --> 00:43:41,788 זה היה... - לאט, זה בסדר. אתם בסדר. 625 00:43:41,872 --> 00:43:43,624 אלוהים אדירים, מייק. 626 00:43:44,541 --> 00:43:46,084 אתה בסדר. אני שומר עליך. 627 00:43:48,378 --> 00:43:49,588 זה מפחיד, מייק. 628 00:43:52,925 --> 00:43:57,054 אלוהים אדירים, אתם... אני הרגע... 629 00:43:57,137 --> 00:43:59,097 זה היה אדיר! - זה היה אדיר! 630 00:43:59,181 --> 00:44:01,683 הרמתי מכונית, אבא. הרמתי מכונית. 631 00:44:01,767 --> 00:44:03,810 איך עשית את זה, מייק? - אני לא יודע, זה פשוט קרה. 632 00:44:03,894 --> 00:44:06,396 הייתי במוסך. חיפשתי אותך, לא היית שם, 633 00:44:06,480 --> 00:44:09,483 ראיתי את הטבעת על האדמה ואז היא פשוט השתלטה עליי. 634 00:44:18,367 --> 00:44:19,409 יתפסו אותנו. 635 00:44:19,493 --> 00:44:22,162 לא, לא יתפסו אותנו. בואו איתי. 636 00:44:24,957 --> 00:44:26,333 אתם מוכנים? - כן. 637 00:44:26,416 --> 00:44:29,294 אחת, שתיים, שלוש. 638 00:44:47,271 --> 00:44:48,814 זו המכונית שלי? 639 00:44:49,439 --> 00:44:51,859 כן. 640 00:44:57,906 --> 00:45:00,534 אז זהו זה? פשוט נקבור אותה? 641 00:45:01,159 --> 00:45:06,665 כמו שדינומן אמר, "זה מגיע רק כשצריכים את זה", ילד. 642 00:45:07,499 --> 00:45:09,585 ואני כבר לא צריך את זה. 643 00:45:10,252 --> 00:45:11,253 איש מאיתנו לא צריך את זה. 644 00:45:14,715 --> 00:45:16,425 תשמע, חשבתי לעצמי, ילד. 645 00:45:16,508 --> 00:45:22,931 למה להיות ניל אדאמס הבא כשאתה יכול להיות דילן האריס היחיד? 646 00:45:23,599 --> 00:45:25,893 בוא ניצור גיבור על משלנו. 647 00:45:26,310 --> 00:45:27,644 כן? - כן. 648 00:45:29,104 --> 00:45:31,064 יש לי כמה רעיונות. 649 00:45:32,316 --> 00:45:33,317 אני יכול לצייר אותם. 650 00:45:34,109 --> 00:45:35,319 זה מה שחשבתי. 651 00:45:37,696 --> 00:45:39,740 איך הולך, אבא? - אני חושב שזה מספיק. 652 00:45:39,823 --> 00:45:41,033 בבקשה. 653 00:45:41,116 --> 00:45:44,328 אולי הקריפטונייט של הגיבור שלנו יהיה ג'ולי ברגר. 654 00:45:44,411 --> 00:45:46,121 אני עוד מרגיש את זה מאותו הערב, 655 00:45:46,205 --> 00:45:47,831 אני לא יודע איך אתם אוכלים את זה. 656 00:45:49,082 --> 00:45:51,460 מה אומר הגסטרואנטרולוג שלנו על זה? 657 00:45:51,543 --> 00:45:53,086 זה יכול להיות כוח העל. 658 00:45:53,170 --> 00:45:54,254 כן! 659 00:45:54,338 --> 00:45:55,339 כן! 660 00:45:56,507 --> 00:45:58,091 גסטרואנטרולוגיה מן. 661 00:46:18,070 --> 00:46:21,698 - לזכרו האהוב של ידידנו, רוברט פורסטר - 662 00:47:46,033 --> 00:47:48,035 תרגום כתוביות: אסף ראביד