1
00:01:07,442 --> 00:01:10,654
Ο ΣΤΙΒΟΣ
2
00:01:23,625 --> 00:01:28,547
Στέρλινγκ! Στέρλινγκ, πάρ' τα πόδια σου!
3
00:01:29,256 --> 00:01:31,967
Τούκα, βγάλε τον σκασμό!
4
00:01:59,578 --> 00:02:00,996
ΟΔΟΣ ΧΟΥΒΕΡ
5
00:02:31,860 --> 00:02:33,278
Έλα, πάμε γρήγορα!
6
00:02:38,534 --> 00:02:40,494
Αυτή είναι η φάση! Συν μία βολή!
7
00:02:41,411 --> 00:02:43,455
Λάθος άθλημα. Καλή φάση πάντως.
8
00:02:45,040 --> 00:02:46,124
Έτσι.
9
00:02:49,670 --> 00:02:53,173
Έδωσες ρέστα με το μέρος που βρήκες.
Σούπερ απομονωμένο.
10
00:02:53,257 --> 00:02:54,967
Η θέα με ξεπερνάει.
11
00:02:55,801 --> 00:03:00,222
Οι συνηθισμένοι, φυσιολογικοί άνθρωποι,
όταν λένε "θέα" εννοούν ένα ηλιοβασίλεμα.
12
00:03:00,305 --> 00:03:02,933
Έλα τώρα. Υπάρχει κάτι ωραιότερο
απ' αυτό εκεί;
13
00:03:03,350 --> 00:03:05,561
Δεν θα ξέρουν καν πόσο τυχεροί το 'χουν.
14
00:03:05,644 --> 00:03:07,729
"Πόσο τυχεροί είναι". Το ξέρουν.
15
00:03:09,398 --> 00:03:12,568
Θα 'πρεπε. Η Τούκα Χολ θα σας τσακίσει!
16
00:03:13,569 --> 00:03:16,697
Εσύ κοντεύεις να καρφώσεις την όλη φάση.
17
00:03:17,281 --> 00:03:20,158
Σόρι. Απλώς καραγουστάρω.
18
00:03:20,242 --> 00:03:23,537
Σε δυο βδομάδες είναι το τουρνουά
Στόουκς-Πίκετ σ' εκείνον τον στίβο.
19
00:03:23,620 --> 00:03:27,416
- Όχι σαν το τσιμεντένιο χάλι στο σχολείο.
- Έτσι.
20
00:03:27,499 --> 00:03:30,669
Η κόουτς Ράι λέει πως θα 'ρθουν
καμιά 20αριά ανιχνευτές ταλέντων.
21
00:03:31,253 --> 00:03:33,213
Οποιαδήποτε με αξιοπρεπή χρόνο στο 400άρι
22
00:03:33,297 --> 00:03:35,299
θα πάρει την υποτροφία.
23
00:03:35,382 --> 00:03:40,220
Άρα, εσύ, η Ιλέιν Χίντον απ' το Κόουλ,
η Κίκι Γουίλιαμς απ' το Μοντκάσλ.
24
00:03:40,846 --> 00:03:42,347
Οι ίδιες κι οι ίδιες. Όλα καλά.
25
00:03:43,223 --> 00:03:46,476
Θα βλέπω όλα τα κολεγιακά τουρνουά σου
στις τηλεοράσεις του μαγαζιού...
26
00:03:47,102 --> 00:03:48,812
- στο διάλειμμά μου.
- Σ' το 'πα!
27
00:03:48,896 --> 00:03:52,024
Πέσε κάτω απ' τα 55 δεύτερα,
σκίσε στα κλειστά τουρνουά,
28
00:03:52,107 --> 00:03:54,568
ώστε να δώσεις πόνο
στον Κολεγιακό Αθλητικό Σύνδεσμο.
29
00:03:55,527 --> 00:03:58,030
Για τις επόμενες εβδομάδες,
ζούμε μόνο για τον στίβο.
30
00:03:58,113 --> 00:04:00,532
Κι αν δεν αφορά τον στίβο, δεν μας αφορά!
31
00:04:00,616 --> 00:04:04,494
Είπα "Θα ζούμε μόνο για τον στίβο,
κι αν δεν αφορά τον στίβο", τι;
32
00:04:05,579 --> 00:04:07,664
"Αν δεν αφορά τον στίβο, δεν μας αφορά".
33
00:04:07,748 --> 00:04:14,129
Λοιπόν, αφού ρίξω τον χρόνο μου και
κερδίσουμε και μας βγάλουν στις ειδήσεις,
34
00:04:14,838 --> 00:04:17,257
μπορούμε να μιλήσουμε λίγο για το μέλλον;
35
00:04:17,798 --> 00:04:21,094
Άντε πάλι με το μέλλον...
Σου είπα το σχέδιο.
36
00:04:21,178 --> 00:04:23,096
Προπονούμαστε, ρίχνουμε χρόνο και...
37
00:04:23,931 --> 00:04:25,724
το μέλλον θα τακτοποιηθεί μόνο του.
38
00:04:27,142 --> 00:04:28,727
- Ναι.
- Ωραία.
39
00:04:31,730 --> 00:04:32,773
Λοιπόν.
40
00:04:32,856 --> 00:04:38,195
Τι λες για τη Μάριον Τζόουνς,
χωρίς ντόπα, εναντίον Μαρί Τζοζέ;
41
00:04:38,278 --> 00:04:40,072
- Αντιμέτωπες;
- Σε μισώ!
42
00:04:40,656 --> 00:04:42,991
Απορώ πώς δεν ανέφερες τη Φλόρενς.
43
00:04:43,075 --> 00:04:44,826
Άλλη εποχή. Άκυρη σύγκριση.
44
00:04:44,910 --> 00:04:47,287
Θα τις έκανα σκόνη όλες τις τύπισσες!
45
00:04:47,746 --> 00:04:49,706
Ρε κοπελιά, πολύ μετριόφρων είσαι!
46
00:04:56,421 --> 00:04:59,341
Τι νόημα έχει ένας βωμός,
αν δεν τον φροντίζει κανείς;
47
00:05:00,425 --> 00:05:03,762
Ποτέ δεν κατάλαβα
γιατί κάνουν την επιμετάλλωση.
48
00:05:04,179 --> 00:05:07,266
Δεν μπορεί να παίξει μπάσκετ
ή να κάνει σκέιτμπορντ πεθαμένος.
49
00:05:07,766 --> 00:05:08,892
Ποτέ δεν ξέρεις.
50
00:05:08,976 --> 00:05:11,061
Μπορεί να γουστάρει
μεταθανάτια κόλπα σκέιτ.
51
00:05:12,312 --> 00:05:13,897
Δεν νομίζω πως πάει έτσι.
52
00:05:17,109 --> 00:05:20,863
Στέρλινγκ, αν κυκλοφορείς με τέτοιο καιρό,
βάλε πουλόβερ.
53
00:05:20,946 --> 00:05:22,072
Αρρώστησε αν θες,
54
00:05:22,155 --> 00:05:25,075
αλλά δεν θα μου φέρεις μικρόβια
επειδή δεν κρυώνεις.
55
00:05:26,118 --> 00:05:28,412
Πετρούσκα, θα φας μαζί μας;
56
00:05:28,495 --> 00:05:30,706
Όχι, κυρία. Δεν θέλω να γίνω βάρος.
57
00:05:31,331 --> 00:05:33,876
Άλλωστε, μπορεί να 'χω κανονίσει.
58
00:05:34,501 --> 00:05:37,671
Αν αλλάξεις γνώμη,
πάντα υπάρχει ένα πιάτο για σένα.
59
00:05:39,089 --> 00:05:41,425
Θα την κάνεις
για να 'ρθεις στην επίδειξη;
60
00:05:41,508 --> 00:05:44,595
Όχι, δεν θα έρθει στις παράνομες κόντρες,
61
00:05:44,678 --> 00:05:47,598
όπου τους συλλαμβάνουν όλους!
62
00:05:47,681 --> 00:05:49,308
Ποιος το λέει "κόντρες";
63
00:05:49,391 --> 00:05:51,768
Δεν ξέρω γιατί χώνει συνέχεια τη μύτη της.
64
00:05:51,852 --> 00:05:52,853
Τι είπες εκεί;
65
00:06:00,194 --> 00:06:02,529
Θέλω να έρθω, αλλά...
66
00:06:04,323 --> 00:06:05,908
Μάλλον πρέπει να ξεκουραστώ λίγο.
67
00:06:05,991 --> 00:06:08,869
Να δω καμιά ταινία.
"Ζούμε μόνο για τον στίβο";
68
00:06:10,037 --> 00:06:11,705
Θα μ' αφήσεις να πάω ολομόναχη;
69
00:06:11,788 --> 00:06:13,165
Είσαι κακομαθημένο, το ξέρεις;
70
00:06:20,756 --> 00:06:22,132
Ίσως.
71
00:06:42,819 --> 00:06:44,947
Άπαιχτη φάση.
72
00:07:08,804 --> 00:07:09,805
Τούκα!
73
00:07:10,639 --> 00:07:12,766
Να τη, πετιέται!
74
00:07:12,850 --> 00:07:16,645
Γεια σου, ρε Λι
"Πρέπει Να Πεις Όλο τ' Όνομα" Ίστον!
75
00:07:16,728 --> 00:07:18,689
Ρεπό πήρες; Ποιος είναι στο εστιατόριο;
76
00:07:18,772 --> 00:07:20,399
Μπορούν και χωρίς εμένα.
77
00:07:20,816 --> 00:07:23,193
Το περίμενα πως θα 'σκαγες μύτη.
Γούσταρα με τη μία.
78
00:07:25,153 --> 00:07:28,991
Πώς την κοπάνησε η Στέρλινγκ, όμως; Όπα!
79
00:07:31,493 --> 00:07:35,330
Αν ρωτήσει κανείς, είχαμε
βραδινή προπόνηση της τελευταίας στιγμής
80
00:07:35,414 --> 00:07:36,832
πολύ κοντά στην επίδειξη.
81
00:07:36,915 --> 00:07:38,584
- Έγινε.
- Σε καλύπτουμε.
82
00:07:41,086 --> 00:07:42,254
- Όπα!
- Τι λες τώρα!
83
00:08:15,204 --> 00:08:17,372
- Γαμώτο!
- Τι;
84
00:08:23,879 --> 00:08:25,714
Πήρε πολύ κλειστά τη στροφή.
85
00:08:32,888 --> 00:08:34,306
Ήρθε η ώρα, νομίζω.
86
00:08:35,307 --> 00:08:36,308
Κιόλας;
87
00:08:36,390 --> 00:08:40,102
Πόσο είναι, 10:15;
Φίλε, είσαι μεγάλο σπασικλάκι.
88
00:08:41,438 --> 00:08:42,940
Θέλω να ξαπλώσω πριν τις 11:00.
89
00:08:43,315 --> 00:08:47,736
Ακόμη και τα σούπερ καλά παιδιά
μένουν έξω μέχρι τα μεσάνυχτα τουλάχιστον.
90
00:08:53,492 --> 00:08:54,868
Δεν το πιάνεις.
91
00:08:54,952 --> 00:08:57,704
Σκοτώνομαι κάθε μέρα
για ν' ακολουθώ τον ρυθμό σου.
92
00:08:57,788 --> 00:08:58,789
Ήμουν άκυρη, Στερ...
93
00:08:58,872 --> 00:09:02,376
Τσακίζομαι, μόνο για να 'μαι
λίγα δευτερόλεπτα πιο αργή από σένα.
94
00:09:04,169 --> 00:09:05,712
Μείνε εσύ. Εγώ χρειάζομαι ύπνο.
95
00:09:05,796 --> 00:09:06,797
Λάθος μου.
96
00:09:27,985 --> 00:09:31,405
Ρε φίλε! Στέρλινγκ, περίμενε!
97
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
Στέρλινγκ!
98
00:09:38,912 --> 00:09:40,455
Ρε φίλε, ζήτησα συγγνώμη!
99
00:09:46,545 --> 00:09:49,756
Στέρλινγκ Τζόνσον, που κρυφογουστάρεις
Σουίφτ και σε χαλάνε τα κρεμμύδια,
100
00:09:49,840 --> 00:09:51,258
σου μιλάω!
101
00:09:55,929 --> 00:09:57,055
Τι κάνεις;
102
00:09:57,848 --> 00:10:00,851
Κουνήσου, Τούκα! Αμάξι! Κουνήσου!
103
00:10:01,476 --> 00:10:04,271
Τούκα, κουνήσου!
104
00:11:10,546 --> 00:11:12,840
ΠΡΩΤΗ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΙΑΝΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ
105
00:11:59,261 --> 00:12:00,929
Αμήν.
106
00:12:01,013 --> 00:12:04,099
Ευχαριστούμε τη χορωδία για το τραγούδι,
107
00:12:04,600 --> 00:12:08,020
τους διακόνους, άντρες και γυναίκες,
που συνέδραμαν
108
00:12:08,103 --> 00:12:12,149
τα αγαπημένα πρόσωπα της Τούκα
αυτήν τη δύσκολη στιγμή.
109
00:12:13,275 --> 00:12:14,276
Δεσποινίς Τζόνσον.
110
00:12:34,296 --> 00:12:38,550
Για να ξέρετε,
κανείς δεν μπορεί να τη λέει Πετρούσκα.
111
00:12:39,343 --> 00:12:45,557
Παρόλα αυτά, η Τούκα Μερτλ Χολ
γεννήθηκε το 2002 στο Όουκλαντ.
112
00:12:46,266 --> 00:12:49,645
Αφήνει πίσω της τον ξάδελφό της,
Νόα Τέρι, στο Φρέσνο,
113
00:12:50,145 --> 00:12:53,190
την αδελφή της γιαγιάς της, Χέιζελ,
στο Μοντέστο και...
114
00:12:55,192 --> 00:12:57,569
και την κολλητή της από τα έξι μας...
115
00:12:59,571 --> 00:13:00,948
Στέρλινγκ Τζόνσον.
116
00:13:01,865 --> 00:13:03,951
Όχι, όχι. Με μπερδεύεις με κάποια άλλη.
117
00:13:05,035 --> 00:13:06,995
Δεν έχω πεθάνει. Εδώ είμαι.
118
00:13:10,999 --> 00:13:12,084
ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ ΤΟΥΚΑ
119
00:13:13,544 --> 00:13:17,339
Είχε πετύχει τον γρηγορότερο χρόνο
στο 400άρι των γυναικών...
120
00:13:18,590 --> 00:13:22,386
κάνοντας ρεκόρ περιφέρειας
στις δύο τελευταίες σεζόν της.
121
00:13:23,095 --> 00:13:25,097
Βλέπετε; Δεν έχω πεθάνει!
122
00:13:25,973 --> 00:13:27,307
Εδώ είμαι!
123
00:13:28,642 --> 00:13:30,102
Έλα, ρε φίλε.
124
00:13:30,185 --> 00:13:32,229
Κάτι θα μπορούμε να κάνουμε...
125
00:13:33,397 --> 00:13:34,940
ή κάποιος να του μιλήσουμε!
126
00:13:44,908 --> 00:13:49,413
Μπορείτε να αποχωρήσετε
ή να παραμείνετε για να δείτε τη σορό.
127
00:15:10,994 --> 00:15:13,830
Ακριβώς... εδώ.
128
00:15:16,875 --> 00:15:18,335
Η Στέρλινγκ ήταν εκεί.
129
00:15:20,671 --> 00:15:22,214
Και μου κούνησε το χέρι.
130
00:15:23,465 --> 00:15:25,259
Κούνησα κι εγώ το δικό μου και...
131
00:15:39,898 --> 00:15:43,652
Η μόνη περίπτωση ν' αγγίξει κάποιος
τ' αθλητικά μου παπούτσια
132
00:15:43,735 --> 00:15:45,696
είναι αν ήθελε να πεθάνει...
133
00:15:45,779 --> 00:15:47,656
Σ' ΕΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ
134
00:15:48,282 --> 00:15:49,449
...ή αν πέθαινα εγώ.
135
00:15:53,287 --> 00:15:56,790
Μα αν πέθανα, γιατί είμαι ακόμη
στην ίδια φτωχογειτονιά;
136
00:16:01,044 --> 00:16:04,882
Θα 'πρεπε να... αναληφθώ μάλλον.
137
00:16:11,305 --> 00:16:13,015
Κανείς δεν με βλέπει.
138
00:16:14,850 --> 00:16:16,351
Κανείς δεν μ' ακούει!
139
00:16:22,941 --> 00:16:24,484
Είμαι απλώς η Τούκα Χολ.
140
00:16:26,445 --> 00:16:28,197
Παγιδευμένη εδώ μέχρι...
141
00:16:40,501 --> 00:16:41,460
ΤΟΥΚΑ
ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ
142
00:16:47,341 --> 00:16:48,425
ΟΝΕΙΡΕΨΟΥ
143
00:16:48,509 --> 00:16:50,594
ΤΡΕΞΕ ΑΓΑΠΗ
ΤΡΕΞΕ ΠΙΟ ΓΡΗΓΟΡΑ
144
00:16:52,638 --> 00:16:53,972
ΔΕΥΤΕΡΗ ΘΕΣΗ
145
00:16:59,019 --> 00:17:00,062
Πέρασε ο Λι.
146
00:17:05,651 --> 00:17:10,155
Πέρασα να δω αν είσαι καλά.
Ή όσο μπορείς έστω.
147
00:17:12,532 --> 00:17:13,742
Να κάτσω;
148
00:17:23,544 --> 00:17:25,628
Ήσουν καλή στη λειτουργία σήμερα.
149
00:17:26,421 --> 00:17:28,006
Όσα είπες εκεί πάνω ήταν τέλεια.
150
00:17:28,089 --> 00:17:29,842
Δεν είχε τίποτα το τέλειο αυτή η μέρα.
151
00:17:33,095 --> 00:17:35,264
Εγώ φταίω. Εγώ τη σκότωσα.
152
00:17:37,599 --> 00:17:38,809
Τι κάθεσαι και λες;
153
00:17:41,603 --> 00:17:44,398
Έπρεπε να 'χω μείνει
στην ηλίθια επίδειξη, όπως ήθελε.
154
00:17:44,481 --> 00:17:46,483
Εύκολο ήταν. Απλώς θα 'χα μείνει εκεί.
155
00:17:47,109 --> 00:17:48,819
Της έβαλα τις φωνές κι έφυγα.
156
00:17:49,236 --> 00:17:52,114
Την άκουσα να με φωνάζει
κι έκανα πως δεν άκουσα!
157
00:17:53,282 --> 00:17:55,993
Την ανάγκασα να τρέξει πίσω μου.
Την αγνόησα!
158
00:17:58,704 --> 00:18:00,330
Ξέρεις ότι δεν φταις εσύ.
159
00:18:01,498 --> 00:18:03,375
Ήσουν κουρασμένη. Δεν είναι κακό.
160
00:18:03,917 --> 00:18:04,918
Μα ήμουν...
161
00:18:05,002 --> 00:18:07,671
Ξέρεις ότι αγαπούσα την Τούκα,
μα δεν είχε στασιό η τύπισσα.
162
00:18:08,213 --> 00:18:10,465
Δεν πιανόταν με τίποτα
η ενέργειά της, ειλικρινά.
163
00:18:10,549 --> 00:18:12,134
Όλο έτρεχε.
164
00:18:12,467 --> 00:18:14,553
Δεν έχω δίκιο; Το ξέρεις πως έχω.
165
00:18:15,053 --> 00:18:18,891
Ο μόνος υπεύθυνος είναι ο δειλός
που τη χτύπησε και την έκανε.
166
00:18:19,349 --> 00:18:20,475
Δεν βοηθάει αυτό.
167
00:18:21,268 --> 00:18:24,313
Κάτι τέτοιοι τη γλυτώνουν σχεδόν πάντα.
168
00:18:24,855 --> 00:18:26,190
Πήγες στους μπάτσους;
169
00:18:31,945 --> 00:18:35,115
Έδωσα περιγραφή του αμαξιού
και του οδηγού πριν κάνα δυο μέρες.
170
00:18:38,202 --> 00:18:39,620
Ούτε τηλέφωνο δεν με πήραν.
171
00:18:45,501 --> 00:18:48,212
Πάμε από κει, λοιπόν,
ν' αναγκαστούν ν' ακούσουν.
172
00:18:49,505 --> 00:18:50,756
Τώρα;
173
00:18:56,887 --> 00:18:58,096
Κάτσε ν' αλλάξω.
174
00:19:06,897 --> 00:19:08,273
Ευχαριστώ, Λι.
175
00:19:14,404 --> 00:19:15,531
ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ
176
00:19:17,157 --> 00:19:19,409
Κοιτάξτε, δεν θέλω να φερθώ μαλακισμένα.
177
00:19:19,493 --> 00:19:24,248
Η περιγραφή σου ταιριάζει κυριολεκτικά
σε χιλιάδες άντρες στο σύστημα.
178
00:19:25,123 --> 00:19:28,544
Όσο για το αμάξι,
πιθανώς πήγε για ανταλλακτικά.
179
00:19:29,920 --> 00:19:33,757
Εννέα σελίδες αποτελέσματα
για "φανοποιεία κοντά μου".
180
00:19:34,550 --> 00:19:35,843
Από πού θα ξεκινούσατε;
181
00:19:36,844 --> 00:19:39,137
Ήταν πολύς κόσμος στην παράνομη επίδειξη.
182
00:19:39,805 --> 00:19:42,474
Οι ντετέκτιβ χτένισαν όλη την περιοχή,
183
00:19:42,558 --> 00:19:43,851
μίλησαν με όλους.
184
00:19:43,934 --> 00:19:46,144
- Κλειστά στόματα.
- Ροδάνι πάει η γλώσσα τους.
185
00:19:46,228 --> 00:19:47,229
Όχι μπροστά μας.
186
00:19:47,312 --> 00:19:48,689
Έπρεπε να το φανταστώ.
187
00:19:48,772 --> 00:19:51,358
Αυτό ήταν, δηλαδή;
Δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα άλλο;
188
00:19:51,441 --> 00:19:54,862
Φέρτε περισσότερες πληροφορίες
και, στον λόγο μου, θα ασχοληθούμε.
189
00:19:59,199 --> 00:20:01,243
Έτσι. Αυτή είναι η φιλενάδα μου!
190
00:20:01,785 --> 00:20:03,370
Γίνεσαι πολύ υπερβολική, Στέρλινγκ.
191
00:20:10,085 --> 00:20:11,128
Συγγνώμη.
192
00:20:12,045 --> 00:20:15,048
Απλώς το 'χει πάρει πολύ βαριά.
Ήταν η καλύτερή της φίλη.
193
00:20:16,258 --> 00:20:18,719
Και καλά κάνει. Είναι πολύ άδικο.
194
00:20:22,472 --> 00:20:26,476
Νόμιζα πως αυτό θα τη βοηθούσε
να το διαχειριστεί, αλλά δεν ξέρω.
195
00:20:28,145 --> 00:20:30,105
Ίσως να μην το ξεπεράσει ποτέ.
196
00:20:33,192 --> 00:20:35,611
Ξέρεις, κυρία αστυνομικίνα,
έχει δίκιο ο Λι.
197
00:20:36,737 --> 00:20:38,363
Η Στέρλινγκ θέλει ξεκάθαρα βοήθεια.
198
00:20:39,740 --> 00:20:42,159
Ίσως γι' αυτό δεν έχω δει
το λευκό φως ή όπως το λένε.
199
00:20:45,120 --> 00:20:48,957
Και λέτε ότι ζορίζονται οι μπάτσοι;
Ούτε στους πεθαμένους μιλάει κανείς.
200
00:20:51,460 --> 00:20:54,838
Απ' την άλλη πάλι, ούτε σταματάνε
να μιλάνε όταν εμφανίζομαι.
201
00:20:59,051 --> 00:21:00,052
Θα το εκμεταλλευτώ.
202
00:21:19,404 --> 00:21:23,659
Έλα, εφτάρι! Νιώθω πολύ τυχερός.
Ο μπαμπάκας θέλει να κερδίσει.
203
00:21:24,117 --> 00:21:27,579
Κάναμε μια ματσακονιά στα σβέλτα.
Εγώ, ο Ταϊσόν, ο Μερβ.
204
00:21:27,663 --> 00:21:31,583
Βγήκε καλό παραδάκι,
πληρώσαμε τις γκόμενες. Καταλαβαίνεις.
205
00:21:31,667 --> 00:21:34,253
Και λέω "Ο τύπος είναι άκυρος.
206
00:21:34,336 --> 00:21:35,796
Μου χρωστάει εκατό δολάρια".
207
00:21:35,879 --> 00:21:39,299
Σκάω, που λέτε, στο τσαρδί του
με το σιδερικό και...
208
00:21:40,676 --> 00:21:41,718
Εγώ λέω να τολμήσεις.
209
00:21:41,802 --> 00:21:44,721
Μπορώ να βάλω την πρώτη λεπίδα,
αλλά προτιμώ να σου κάνω γραμμές.
210
00:21:44,805 --> 00:21:46,390
Εντάξει, καλό ακούγεται.
211
00:21:48,141 --> 00:21:49,142
Και στο τέλος,
212
00:21:49,226 --> 00:21:51,895
μου χτυπάει την πόρτα ο σερίφης,
αξημέρωτα,
213
00:21:51,979 --> 00:21:53,355
και μου λέει για έξωση!
214
00:21:53,438 --> 00:21:54,898
Δεν σοβαρολογείς.
215
00:21:54,982 --> 00:21:59,069
Υποσχέσου να μην το πεις,
αλλά η Τζίνα είναι έγκυος
216
00:21:59,152 --> 00:22:00,529
και δεν ξέρει τίνος είναι.
217
00:22:00,612 --> 00:22:02,197
Όλο με τέτοια χαζά ασχολούνται.
218
00:22:02,281 --> 00:22:03,699
- Παιχτούρα!
- Δεν το 'χουν.
219
00:22:04,533 --> 00:22:06,660
Σου 'χω κι εγώ κόλπα.
220
00:22:06,743 --> 00:22:08,453
Το ξεφορτώθηκε τ' αμάξι;
221
00:22:08,537 --> 00:22:10,455
Πλάκα κάνεις; Το γουστάρει τρελά.
222
00:22:10,539 --> 00:22:13,458
Δεν ξέρουν την πινακίδα οι μπάτσοι.
Μόνο για ένα πράσινο Caprice.
223
00:22:13,542 --> 00:22:15,043
Να το κρύψει μέχρι να ξεχαστεί.
224
00:22:16,670 --> 00:22:18,505
- Στο φανοποιείο Λεξ είναι;
- Ναι.
225
00:22:18,589 --> 00:22:20,048
Να παρακαλάει να μην τον δώσουν.
226
00:22:20,132 --> 00:22:22,217
Δεν παίζει. Ξέρουν απ' αυτά στο Λεξ.
227
00:22:22,301 --> 00:22:23,302
Ό, τι πεις.
228
00:22:26,013 --> 00:22:27,181
Άντε φέρ' την.
229
00:22:27,264 --> 00:22:32,019
Το 'πιασα. Λεξ. Να 'στε καλά, ψυχάκια!
230
00:22:36,857 --> 00:22:38,066
Καλώς τη Στερ!
231
00:22:38,817 --> 00:22:42,487
Δεν ήξερα πότε ή αν θα είχες όρεξη
για προπόνηση. Είσαι έτοιμη;
232
00:22:44,156 --> 00:22:45,199
Ήρθα, δεν ήρθα;
233
00:22:45,282 --> 00:22:47,284
Ωραία, σειρά σου.
234
00:22:48,368 --> 00:22:50,412
Θέλω ένταση και έλεγχο.
235
00:22:52,497 --> 00:22:55,000
Στέρλινγκ! Περίμενε, φίλε!
236
00:22:57,044 --> 00:22:59,379
Αν μπορεί να μ' ακούσει κάποιος,
αυτή είσαι εσύ!
237
00:23:00,422 --> 00:23:02,466
Προσπάθησε. Έλα, ρε φίλε.
238
00:23:03,842 --> 00:23:07,471
Στέρλινγκ! Ρε συ, άκουσέ με!
239
00:23:07,554 --> 00:23:09,264
Πάρε θέση!
240
00:23:10,057 --> 00:23:11,225
Έτοιμη!
241
00:23:15,395 --> 00:23:17,105
Το ξέρω πως μ' ακούς, Στέρλινγκ!
242
00:23:17,856 --> 00:23:22,444
Άκου, το αμάξι είναι στο φανοποιείο Λεξ!
Φανοποιείο Λεξ!
243
00:23:25,614 --> 00:23:26,782
Που να πάρει, άκου!
244
00:23:27,491 --> 00:23:29,117
Φανοποιείο Λεξ!
245
00:23:30,452 --> 00:23:31,578
Λεξ!
246
00:23:34,665 --> 00:23:38,168
- Τούκα;
- Ναι! Μ' άκουσες! Κανονικά!
247
00:23:38,252 --> 00:23:39,253
Τα 'χω παίξει.
248
00:23:39,336 --> 00:23:40,963
Τίποτα δεν μας χωρίζει, ούτε καν...
249
00:23:41,046 --> 00:23:42,965
- Είσαι εντάξει;
- Μη μ' ακουμπάς!
250
00:23:43,048 --> 00:23:44,716
Ρώτησα αν είσαι καλά, ρε συ!
251
00:23:45,759 --> 00:23:46,760
Για ποια περνιέσαι;
252
00:23:46,844 --> 00:23:48,345
- Μη μ' αγγίζεις!
- Μη σπρώχνεις!
253
00:23:48,428 --> 00:23:51,306
Δεν πιστεύω να τρώγεστε στον στίβο μου,
χοντροκέφαλες!
254
00:23:51,390 --> 00:23:52,891
- Αυτή το ξεκίνησε!
- Φτάνει!
255
00:23:53,433 --> 00:23:56,645
Ράμος, διάλειμμα για νερό. Έφυγες!
256
00:24:00,023 --> 00:24:01,483
Παιδί μου, τι σου συμβαίνει;
257
00:24:02,401 --> 00:24:03,485
Δεν μπορώ να συνεχίσω.
258
00:24:03,569 --> 00:24:05,362
Μπορείς, Στέρλινγκ. Μπορείς!
259
00:24:14,246 --> 00:24:15,455
Νόμιζα πως άκουσα διάφορα.
260
00:24:15,539 --> 00:24:18,083
Κάνεις λάθος αν νομίζεις
πως θα μου στρίψει.
261
00:24:18,917 --> 00:24:20,752
Όχι εμένα. Όχι σήμερα.
262
00:24:24,590 --> 00:24:26,592
ΦΑΝΟΠΟΙΕΙΟ ΛΕΞ
263
00:24:33,891 --> 00:24:37,936
Έλα, Στέρλινγκ. Αφού το βλέπεις.
Πρέπει να κατάλαβες.
264
00:25:13,972 --> 00:25:16,350
Πράσινο Caprice, ζάντες βαμμένες μαύρες.
265
00:25:16,892 --> 00:25:19,311
Πράσινο Caprice, ζάντες βαμμένες μαύρες.
266
00:25:19,394 --> 00:25:20,687
Πράσινο Caprice, ζάντες...
267
00:25:50,300 --> 00:25:51,468
Ίσως έκανα λάθος.
268
00:25:52,636 --> 00:25:55,556
Ναι, καλά.
Μια φωνή μού είπε να πάω στο Λεξ.
269
00:26:16,660 --> 00:26:17,870
Σωστή μάρκα.
270
00:26:24,501 --> 00:26:25,586
Σωστό μοντέλο.
271
00:26:44,313 --> 00:26:45,689
Διάολε, είχες δίκιο.
272
00:26:45,772 --> 00:26:47,357
Ο θάνατος δεν αλλάζει τα γεγονότα.
273
00:26:47,441 --> 00:26:49,234
Τι κάνεις εκεί;
274
00:26:53,906 --> 00:26:55,199
Τίνος είναι τ' αμάξι;
275
00:26:55,824 --> 00:26:57,868
Δυστυχώς, είναι απόρρητο.
276
00:26:58,493 --> 00:27:02,581
Μην το ρισκάρεις.
Βρήκες τ' αμάξι. Κάν' την.
277
00:27:04,082 --> 00:27:06,168
Κι εμπλεκόταν σε τροχαίο με εγκατάλειψη;
278
00:27:06,251 --> 00:27:08,837
- Ξεκόλλα, Στερ.
- Είναι ώρα να πηγαίνεις.
279
00:27:08,921 --> 00:27:10,964
Συμφωνώ με τον λιγδιάρη.
280
00:27:16,678 --> 00:27:20,557
Λέγε τίνος είναι, αλλιώς
θα του κοστίσει τα μαλλιοκέφαλά του.
281
00:27:20,641 --> 00:27:21,725
Στέρλινγκ, πας καλά;
282
00:27:21,808 --> 00:27:23,727
Δεν αστειεύομαι. Άσ' το κάτω αυτό.
283
00:27:29,483 --> 00:27:32,152
- Τελευταία προειδοποίηση, κοριτσάκι!
- Φύγε!
284
00:27:32,694 --> 00:27:33,820
Λες να με νοιάζει;
285
00:27:37,199 --> 00:27:40,202
Σκότωσε τη φίλη μου
κι εξαφανίστηκε σαν να ήταν ένα τίποτα!
286
00:27:40,953 --> 00:27:41,954
Σταμάτα!
287
00:27:47,167 --> 00:27:49,253
Καλά... Καλά.
288
00:27:51,046 --> 00:27:52,256
Έχεις δίκιο.
289
00:27:54,967 --> 00:27:58,637
Είμαι χαζή. Δεν το εννοούσα. Εντάξει.
290
00:28:09,189 --> 00:28:10,899
Στέρλινγκ!
291
00:28:12,150 --> 00:28:13,235
Στέρλινγκ, περίμενε!
292
00:28:14,194 --> 00:28:15,821
Παράτα με ήσυχη!
293
00:28:18,615 --> 00:28:19,616
Στάσου!
294
00:28:23,579 --> 00:28:24,830
Εγώ φταίω.
295
00:28:26,832 --> 00:28:27,833
Όχι, εγώ φταίω.
296
00:28:28,834 --> 00:28:29,960
Πώς το έκανες αυτό;
297
00:28:30,919 --> 00:28:32,004
Με βλέπεις;
298
00:28:37,176 --> 00:28:39,219
Εσύ, εκεί μπροστά!
299
00:28:40,053 --> 00:28:42,097
Εσύ στο πατίνι! Στάσου.
300
00:28:44,391 --> 00:28:46,143
Εγώ έφταιγα. Δεν το έκανα επίτηδες.
301
00:28:46,226 --> 00:28:48,729
Τι μας νοιάζει;
Αν με βλέπεις, θέλω βοήθεια.
302
00:28:49,938 --> 00:28:52,024
Ντι Τζέι. Γουίλιαμς.
303
00:28:53,066 --> 00:28:54,067
Τούκα Χολ.
304
00:28:54,693 --> 00:28:58,405
Είσαι η κοπελιά με τον νέο βωμό, έτσι;
Με τα γρήγορα πόδια;
305
00:28:59,072 --> 00:29:00,073
Ήμουν.
306
00:29:00,949 --> 00:29:02,492
Τι λέει η μεταθανάτια ζωή;
307
00:29:02,576 --> 00:29:03,660
Καλή, εντάξει.
308
00:29:04,077 --> 00:29:06,163
Κυρίως, ψοφάω να βρω κανέναν σαν εμένα.
309
00:29:07,748 --> 00:29:08,749
Νόμιζα πως ήμουν μόνη.
310
00:29:09,416 --> 00:29:11,919
Είσαι. Κι όχι.
311
00:29:12,878 --> 00:29:14,379
Είναι μπερδεμένο.
312
00:29:14,463 --> 00:29:16,673
Τη μια είσαι στο κλαμπ, στο χάσιμο.
313
00:29:17,758 --> 00:29:22,471
Την άλλη, είσαι στη γειτονιά
χωρίς φράγκα και λογαριασμούς. Κουλό.
314
00:29:23,222 --> 00:29:25,641
Όλη την πρώτη χρονιά μονολογούσα.
315
00:29:26,642 --> 00:29:29,061
Δεν είχα κανέναν να τα πω.
Μέχρι που σε βρήκα.
316
00:29:29,978 --> 00:29:31,605
Ξέρεις τι κάνουμε εδώ, υποτίθεται;
317
00:29:33,148 --> 00:29:34,650
Ειλικρινά, όχι.
318
00:29:35,234 --> 00:29:38,195
Η γειτόνισσα, η κυρία Τραμπλ,
πέθανε στα εκατό.
319
00:29:39,238 --> 00:29:40,781
Έμεινε εδώ κάνα δυο μέρες.
320
00:29:41,490 --> 00:29:45,118
Ανησυχούσε για τον σκύλο της.
Μόλις του βρήκε σπίτι, πουφ.
321
00:29:45,994 --> 00:29:47,246
Είδα να τη ρουφάνε.
322
00:29:47,913 --> 00:29:52,751
Δηλαδή... είμαστε κάπου ενδιάμεσα;
Στην αναμονή, που λένε;
323
00:29:52,835 --> 00:29:53,961
Έτσι φαίνεται.
324
00:29:55,170 --> 00:29:57,172
Στην αρχή, δοκίμασα διάφορα
για να την κάνω.
325
00:29:58,340 --> 00:30:00,008
Έσωσα το σπίτι συγγενών.
326
00:30:01,134 --> 00:30:02,386
Βοήθησα κι αγνώστους.
327
00:30:03,512 --> 00:30:04,763
Δεν έγινε τίποτα.
328
00:30:05,556 --> 00:30:08,392
Για να πω την αλήθεια, όμως,
δεν έκανα και πολλά πριν πεθάνω.
329
00:30:10,143 --> 00:30:11,937
Ίσως πρέπει να κάνω κάτι που να αξίζει.
330
00:30:13,146 --> 00:30:14,815
Ν' αλλάξω τη ζωή κάποιου.
331
00:30:15,649 --> 00:30:17,484
Ναι, όπως στις ταινίες.
332
00:30:18,277 --> 00:30:20,487
Παίρνεις τα φτερά σου,
ακούς ένα καμπανάκι.
333
00:30:20,988 --> 00:30:23,949
Να ξέρεις, δεν παίζουν
ούτε φτερά αγγέλου ούτε καμπανάκια.
334
00:30:24,783 --> 00:30:27,661
Εγώ θέλω καινούρια πατούμενα
και κάνα κομματάκι απ' το Μπέι.
335
00:30:28,287 --> 00:30:29,288
Κάτι κλασικό.
336
00:30:30,289 --> 00:30:32,291
Δηλαδή, τριγυρνάς στην πόλη
337
00:30:32,708 --> 00:30:35,961
και βοηθάς κόσμο μέχρι να βρεις την άκρη;
338
00:30:36,587 --> 00:30:41,633
Βασικά. Μάλλον θα πρέπει
να κάνεις το ίδιο, κάτι σπουδαίο.
339
00:30:43,594 --> 00:30:46,263
Μήπως δεν πρόφτασες να κάνεις κάτι
όσο ζούσες, ίσως;
340
00:30:47,598 --> 00:30:49,766
Ναι, να ζήσω.
341
00:30:59,568 --> 00:31:02,279
Είναι βλακεία. Δεν είναι κανείς εδώ.
342
00:31:05,782 --> 00:31:09,453
Τούκα! Είσαι εδώ;
343
00:31:13,290 --> 00:31:16,710
Τούκα Μερτλ Χολ, άσε τα παιχνίδια.
344
00:31:17,961 --> 00:31:19,046
Αν με βλέπεις,
345
00:31:19,129 --> 00:31:21,965
- θα 'χεις λυθεί στα γέλια.
- Όντως είσαι ψιλογελοία.
346
00:31:23,759 --> 00:31:25,010
Περίμενα να ξανάρθεις.
347
00:31:27,721 --> 00:31:28,972
Δεν βλέπω να βγαίνει κάτι.
348
00:31:30,516 --> 00:31:34,186
Μα... πρέπει να μάθω.
349
00:31:38,148 --> 00:31:40,901
Σ' άκουσα την ώρα που έτρεχα εδώ.
350
00:31:42,444 --> 00:31:44,696
Σ' άκουσα όταν έφυγα απ' το Λεξ.
351
00:31:48,033 --> 00:31:49,034
Οπότε...
352
00:31:52,204 --> 00:31:53,580
θ' αρχίσω να τρέχω και τώρα.
353
00:31:55,999 --> 00:31:57,292
Υπέροχα. Τέλεια.
354
00:32:11,515 --> 00:32:17,729
Στέρλινγκ! Είσαι τρελή,
ισχύει, αλλά όχι γι' αυτό.
355
00:32:17,813 --> 00:32:20,023
Είσαι εδώ; Τούκα;
356
00:32:23,902 --> 00:32:27,072
Η Τούκα Χολ δεν σκάει μύτη
για κουβεντούλα με ελαφρύ τζόγκινγκ.
357
00:32:27,698 --> 00:32:29,950
Τι λες για τώρα;
358
00:32:30,659 --> 00:32:32,953
Έλα τώρα! Μπορείς και καλύτερα.
359
00:32:33,871 --> 00:32:39,209
Ισχύει. Παίζει πραγματικά αυτό τώρα;
360
00:32:39,293 --> 00:32:41,837
Είσαι εκεί; Στ' αλήθεια;
361
00:32:41,920 --> 00:32:42,921
Ναι.
362
00:32:45,174 --> 00:32:46,800
Αυτό προσπαθούσα να σου πω.
363
00:32:48,552 --> 00:32:50,429
Μα... πώς;
364
00:32:51,680 --> 00:32:52,806
Είσαι καλά;
365
00:32:52,890 --> 00:32:56,101
Όσα ξέρεις, ξέρω.
Μίλησα μ' έναν άλλο πεθαμένο.
366
00:32:57,519 --> 00:32:58,979
Υπάρχουν κι άλλοι;
367
00:32:59,062 --> 00:33:00,522
Μόνο εκείνος ως τώρα.
368
00:33:00,606 --> 00:33:05,235
Λέει πως πιστεύει ότι πρέπει να κάνω κάτι,
ξέρεις... για να συνεχίσω.
369
00:33:05,819 --> 00:33:09,156
Μπορείς να μιλήσεις σε κανέναν άλλον;
370
00:33:09,239 --> 00:33:11,533
Μόνο σ' εσένα. Και μόνο όταν τρέχεις.
371
00:33:12,201 --> 00:33:15,412
Βασικά, εγώ μιλάω συνέχεια,
αλλά εσύ μ' ακούς τώρα.
372
00:33:16,955 --> 00:33:19,791
Ίσως πρέπει να τρέχεις.
373
00:33:22,252 --> 00:33:25,964
Όχι. Μπα, εσύ πρέπει να τρέχεις.
374
00:33:26,840 --> 00:33:30,093
Το βράδυ που πέθανα, σου είπα ότι
θα σου μείωνα τον χρόνο για το τουρνουά.
375
00:33:30,177 --> 00:33:34,306
Μόνο εσύ θα γυρνούσες να στοιχειώσεις
κάποιον για μια κούρσα, πραγματικά!
376
00:33:34,389 --> 00:33:36,391
Φίλε, είναι τέλειο.
377
00:33:37,059 --> 00:33:40,020
Θα σε στείλω στο κολέγιο,
θα με στείλεις στην άλλη ζωή.
378
00:33:40,646 --> 00:33:42,189
Ακριβώς όπως το σχεδιάσαμε.
379
00:33:42,272 --> 00:33:43,857
Μόνο τελείως διαφορετικά.
380
00:33:45,359 --> 00:33:47,027
Χαίρομαι που σ' ακούω πάντως.
381
00:33:47,110 --> 00:33:48,278
Κι εγώ που ακούγομαι.
382
00:33:49,071 --> 00:33:52,241
Και τώρα που μπορώ να σου μιλάω.
θα σε σκίσω!
383
00:33:52,324 --> 00:33:54,743
Για να σε δω. Δεν φοβάμαι ένα φάντασμα!
384
00:33:55,118 --> 00:33:58,956
Ψηλά τα γόνατα! Έλα! Ψηλά!
385
00:33:59,039 --> 00:34:01,959
Δεν είμαι εδώ για διασκέδαση.
386
00:34:02,042 --> 00:34:05,128
Θα πέσεις απ' τα 55 δεύτερα,
ακόμη κι αν πεθάνω. Πάμε, κοπελιά!
387
00:34:05,212 --> 00:34:06,755
- Γελάσαμε!
- Δεν αστειεύομαι.
388
00:34:06,839 --> 00:34:08,632
Θέλω να είσαι γρήγορη!
389
00:34:09,007 --> 00:34:10,092
Προσπαθώ.
390
00:34:12,261 --> 00:34:16,014
Πάλι; Με ψηλά τα πόδια,
αλλά τα πέλματα στο έδαφος.
391
00:34:16,098 --> 00:34:19,309
Πρόσεχε πώς πατάς τις φτέρνες!
Και τι αναπνοή είναι αυτή;
392
00:34:26,233 --> 00:34:27,943
Έλα, Στερ. Μέσα τα χέρια!
393
00:34:28,025 --> 00:34:30,195
Όσο πιο κοντά είναι, τόσο πας για πρώτη!
394
00:34:30,279 --> 00:34:32,364
Πλησιάζει το τουρνουά. Πάμε!
395
00:34:34,992 --> 00:34:37,995
Ίσιοι οι ώμοι και πιο ρυθμική αναπνοή!
Αναπνοή!
396
00:34:41,623 --> 00:34:46,170
Πάλι 56.32; Όλοι οι καλύτεροι χρόνοι
πέρυσι ήταν κάτω απ' τα 55.
397
00:34:46,253 --> 00:34:47,963
Θέλει πιο σκληρή προπόνηση.
398
00:34:48,045 --> 00:34:49,672
Ψηλά τα πέλματα! Ψηλά!
399
00:34:53,802 --> 00:34:55,469
Ψηλά τα πέλματα! Ψηλά!
400
00:34:55,554 --> 00:34:57,097
Το πιο ενδιαφέρον;
401
00:34:57,181 --> 00:34:59,183
Δεν παθαίνω κράμπες πια. Αυτό είναι...
402
00:35:01,435 --> 00:35:04,146
Είμαι σαν την πεταλούδα. Ναι!
403
00:35:05,397 --> 00:35:06,398
Ναι!
404
00:35:57,324 --> 00:35:58,700
Να το!
405
00:35:58,784 --> 00:36:01,370
Αυτό είναι! 54.98!
406
00:36:01,453 --> 00:36:04,122
Έτσι μπράβο. Το ήξερα ότι μπορούσες!
407
00:36:04,206 --> 00:36:07,835
54.98! 54.98!
408
00:36:07,918 --> 00:36:11,171
Τζόνσον, πάλι μόνη σου μιλάς;
409
00:36:11,255 --> 00:36:13,757
Όχι... Απλώς με βοηθάει στην προπόνηση.
410
00:36:14,424 --> 00:36:16,385
Ό, τι κι αν κάνεις, πετυχαίνει.
411
00:36:17,511 --> 00:36:18,512
Ευχαριστώ.
412
00:36:18,595 --> 00:36:20,597
Έχεις πάρει σοβαρά το τουρνουά, βλέπω.
413
00:36:20,681 --> 00:36:21,890
Πάρα πολύ.
414
00:36:22,391 --> 00:36:24,893
Εντάξει. Συνέχισε να κόβεις δευτερόλεπτα.
415
00:36:31,483 --> 00:36:32,484
Τούκα;
416
00:36:36,822 --> 00:36:40,325
Τούκα; Είσαι εδώ;
417
00:37:00,637 --> 00:37:06,059
Εντάξει, φίλε... ή ανώτερη δύναμη
ή όποιος είναι εκεί πάνω!
418
00:37:07,311 --> 00:37:09,229
Τι σόι δουλειά είναι αυτή;
419
00:37:09,938 --> 00:37:13,275
Είχα ένα άτομο σ' ολόκληρο το σύμπαν.
420
00:37:13,358 --> 00:37:16,486
Κάποια που ήξερε πότε ήμουν
πεσμένη, χαρούμενη ή θυμωμένη.
421
00:37:16,570 --> 00:37:19,656
Κάποια που έβλεπε αυτό που είμαι
και της άρεσα και πάλι.
422
00:37:19,740 --> 00:37:20,991
Είχαμε σχέδια.
423
00:37:21,617 --> 00:37:25,245
Δεν πρόλαβα καν να την αγκαλιάσω
και να της πω "Στερ, όλα θα πάνε καλά".
424
00:37:26,038 --> 00:37:28,332
Δεν πειράζει, όμως. Πραγματικά.
425
00:37:28,999 --> 00:37:31,210
Το έκανα αυτό. Την προετοίμασα.
426
00:37:31,293 --> 00:37:35,130
Θα ζήσει όμορφα, με τον Λι και τον στίβο
427
00:37:35,214 --> 00:37:37,591
και τον σχολικό χορό και παγωτό.
428
00:37:37,674 --> 00:37:40,719
Όσο για μένα; Τι θα γίνει...
429
00:37:42,596 --> 00:37:45,641
Πάντα ήμουν αόρατη, ζωντανή και νεκρή.
430
00:37:45,724 --> 00:37:47,267
Με διέλυε μέσα μου!
431
00:37:47,851 --> 00:37:52,272
Φτάνει, όμως! Έκανα αυτό που ήθελες!
Μη μ' αναγκάζεις να μείνω εδώ να βλέπω!
432
00:38:20,092 --> 00:38:22,302
Αστέρι! Στάσου λίγο.
433
00:38:24,054 --> 00:38:25,055
Σε γυρεύαμε.
434
00:38:25,597 --> 00:38:26,598
Για τι;
435
00:38:26,682 --> 00:38:29,518
Μην το παίζεις χαζή.
Μου διέλυσες το αμάξι.
436
00:38:30,602 --> 00:38:32,271
- Όχι;
- Όχι.
437
00:38:36,483 --> 00:38:37,568
Το έκανα.
438
00:38:38,902 --> 00:38:42,489
Ίσως να έκανα ζημιά σ' ένα αμάξι
που έμοιαζε με εκείνο...
439
00:38:43,782 --> 00:38:44,992
που σκότωσε τη φίλη μου.
440
00:38:46,827 --> 00:38:47,828
Το ξέρεις;
441
00:38:48,745 --> 00:38:53,125
Απ' ό, τι άκουσα εγώ... η φίλη σου
σκοτώθηκε σε τραγικό δυστύχημα, έτσι;
442
00:38:55,711 --> 00:38:56,837
Έτσι.
443
00:38:58,213 --> 00:38:59,840
Μάλλον θέλει κίνητρο.
444
00:39:16,023 --> 00:39:19,735
Ας τη βοηθήσει κάποιος! Βοηθήστε την!
445
00:39:27,951 --> 00:39:29,578
Λυπάμαι τόσο πολύ, Στερ!
446
00:39:42,966 --> 00:39:43,967
ΚΛΕΙΣΤΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΣΤΟΟΥΚΣ-ΠΙΚΕΤ
447
00:39:44,051 --> 00:39:45,177
Λάβετε θέσεις...
448
00:39:49,223 --> 00:39:50,224
Έτοιμες.
449
00:40:01,443 --> 00:40:03,237
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΣΤΟΟΥΚΣ-ΠΙΚΕΤ
450
00:40:03,695 --> 00:40:05,697
Το παιδί θέλει να τρέξει σήμερα.
Να τρέξει.
451
00:40:05,781 --> 00:40:07,032
Το πιστεύετε;
452
00:40:07,115 --> 00:40:11,119
Ας της βάλει κάποιος λίγο μυαλό,
γιατί εμένα δεν μ' ακούει!
453
00:40:11,203 --> 00:40:15,207
Είναι παράλογο να τρέξεις.
Μα πώς να μην τρέξεις;
454
00:40:15,290 --> 00:40:19,419
Τζόνσον, ένα στρίψιμο, ένα στραβοπάτημα,
κι αντίο, πρόσθιε χιαστέ.
455
00:40:19,503 --> 00:40:21,296
Θες τουλάχιστον δυο βδομάδες.
Ίσως τρεις.
456
00:40:22,589 --> 00:40:26,009
Οι ανιχνευτές ταλέντων θα βρουν κάποιον
σήμερα, και πρέπει να 'μαι εγώ.
457
00:40:26,552 --> 00:40:28,470
Και η Τούκα θα τσατιζόταν αν τα παρατούσα.
458
00:40:28,554 --> 00:40:30,430
Θα τσατιζόταν αν διέλυες το γόνατό σου.
459
00:40:30,514 --> 00:40:33,559
Όχι. Δεν καταλαβαίνετε.
Με την Τούκα είχαμε ένα όραμα!
460
00:40:33,976 --> 00:40:38,188
Ξέρετε πόσο δύσκολο είναι να αντέχω;
Ιδίως εδώ; Τώρα;
461
00:40:38,897 --> 00:40:41,108
Πριν τρεις βδομάδες,
θα ήμουν τέζα στο κρεβάτι.
462
00:40:41,441 --> 00:40:44,278
Υποσχέθηκα στην Τούκα, όμως,
να κερδίσω στο τουρνουά.
463
00:40:44,778 --> 00:40:46,488
Μόνο γι' αυτό δεν χάνω τα λογικά μου.
464
00:40:47,322 --> 00:40:49,533
Είτε μου δώσετε άδεια είτε όχι,
δεν με νοιάζει.
465
00:40:50,617 --> 00:40:52,369
Θα τρέξω στην κούρσα σήμερα.
466
00:40:53,579 --> 00:40:54,830
Μπράβο, φιλενάδα!
467
00:40:56,665 --> 00:40:59,001
Κυρίες μου, μπορείτε να προετοιμαστείτε.
468
00:40:59,084 --> 00:41:02,296
Κάντε μια γρήγορη δοκιμή και επιστρέψτε.
469
00:42:04,733 --> 00:42:05,984
Λάβετε θέσεις.
470
00:42:11,782 --> 00:42:12,950
Έτοιμες.
471
00:42:24,461 --> 00:42:26,213
Στέρλινγκ Τζόνσον, κοίτα να κερδίσεις!
472
00:42:39,393 --> 00:42:41,144
Ναι!
473
00:42:47,025 --> 00:42:48,235
- Έλα, Στερ!
- Πάμε!
474
00:43:00,873 --> 00:43:02,541
Το 'χεις! Ναι!
475
00:43:31,153 --> 00:43:32,571
- Σήκω!
- Έλα, σήκω!
476
00:43:35,616 --> 00:43:37,618
6 - ΤΖΟΝΣΟΝ
477
00:44:32,130 --> 00:44:33,340
Το ξέρω πως είσαι εδώ.
478
00:44:35,092 --> 00:44:36,218
Το νιώθω.
479
00:44:41,139 --> 00:44:44,560
Θέλω μόνο να ξέρεις πόσο τα παίρνω
που δεν μπορούμε να μιλήσουμε!
480
00:44:44,643 --> 00:44:45,894
Δεν καταλαβαίνω.
481
00:44:46,770 --> 00:44:49,773
Γιατί μ' άφησαν εδώ να σε προπονήσω,
αφού θα 'χανες;
482
00:45:05,163 --> 00:45:06,498
Το μισώ αυτό!
483
00:45:07,666 --> 00:45:10,377
Δεν έπρεπε να 'χω φύγει νωρίς
απ' την επίδειξη!
484
00:45:10,460 --> 00:45:12,171
Έπρεπε να έχω φύγει μαζί σου.
485
00:45:12,254 --> 00:45:15,465
Για μια φορά, έπρεπε
να σου μιλήσω ειλικρινά.
486
00:45:15,549 --> 00:45:18,844
Ήμασταν η μία δίπλα στην άλλη,
κι είχα την ευκαιρία.
487
00:45:18,927 --> 00:45:21,847
Σ' έκανα να περιμένεις
για μετά την κούρσα, μάταια.
488
00:45:21,930 --> 00:45:23,056
Μα περίμενα.
489
00:45:27,477 --> 00:45:30,063
Και τώρα διέλυσα το γόνατό μου,
δεν μπορώ να τρέξω.
490
00:45:32,524 --> 00:45:33,859
Άρα, δεν θα μιλάμε.
491
00:45:37,988 --> 00:45:42,117
Κι όλα είναι χάλια μαύρα.
Οτιδήποτε αγγίξω!
492
00:45:44,786 --> 00:45:45,787
Όμως...
493
00:45:50,000 --> 00:45:51,001
πρέπει να σου το πω.
494
00:45:55,339 --> 00:45:56,340
Να μου το πεις;
495
00:46:11,730 --> 00:46:15,484
Είναι κάτι που νιώθω... ένιωθα...
496
00:46:19,821 --> 00:46:23,033
Κάτι που ήθελα να πω πολύ καιρό τώρα.
497
00:46:24,243 --> 00:46:27,996
Ρε κοπελιά, εσύ έχεις πάθει πλάκα.
Πες το. Δεν τρέχει τίποτα.
498
00:46:30,791 --> 00:46:32,125
Βασικά, εντάξει...
499
00:46:34,169 --> 00:46:35,170
Βασικά...
500
00:46:38,131 --> 00:46:40,551
Είμαστε φίλες, αλλά και...
501
00:46:40,634 --> 00:46:41,969
Και τι;
502
00:46:42,553 --> 00:46:44,555
Προσπαθώ να το αποφύγω.
503
00:46:45,973 --> 00:46:50,602
Να μη σ' ακούω. Να μη σε χρειάζομαι.
Να μη με νοιάζει!
504
00:46:54,064 --> 00:46:58,360
Μα απλώς... Απλώς δεν φεύγει!
505
00:46:59,528 --> 00:47:03,782
Και μετά... έφυγες εσύ!
506
00:47:03,866 --> 00:47:07,202
Ποτέ δεν έφυγα. Δεν μπόρεσα.
507
00:47:07,286 --> 00:47:11,748
Θεέ μου, πες το επιτέλους! Ζορίσου!
508
00:47:12,416 --> 00:47:14,918
Δεν θα 'πρεπε να 'ναι τόσο δύσκολο.
509
00:47:17,713 --> 00:47:19,464
Κι εγώ σ' αγαπώ, Στέρλινγκ.
510
00:47:20,174 --> 00:47:23,260
Σ' αγαπώ, Τούκα. Σ' αγαπώ...
511
00:47:42,571 --> 00:47:43,572
Κοίτα!
512
00:47:50,579 --> 00:47:52,247
Μελοδραματική κλαψιάρα!
513
00:47:54,291 --> 00:47:55,501
Σκάσε, κεφάλα!
514
00:48:03,300 --> 00:48:04,510
Μου λείπει αυτό.
515
00:48:06,970 --> 00:48:08,180
Εμείς.
516
00:48:14,937 --> 00:48:16,188
Σοβαρά; Τώρα;
517
00:48:16,271 --> 00:48:18,273
Τι... Τι είναι αυτό;
518
00:48:19,441 --> 00:48:21,235
- Μα μόλις ήρθες!
- Όχι, σε παρακαλώ!
519
00:48:21,318 --> 00:48:23,987
- Όχι! Κρατήσου!
- Κράτα με πιο σφιχτά!
520
00:48:24,071 --> 00:48:25,781
Προσπαθώ! Δεν μπορώ!
521
00:48:25,864 --> 00:48:27,282
Ποτέ μην ξεχνάς πόσο νοιάζομαι!
522
00:48:27,366 --> 00:48:28,575
Όχι, σε παρακαλώ...
523
00:48:28,659 --> 00:48:30,494
Λέγε το στον εαυτό σου κάθε μέρα!
524
00:48:30,577 --> 00:48:33,163
Σκάσε, Τούκα, και μείνε εδώ! Μείνε!
525
00:48:33,247 --> 00:48:37,626
- Λυπάμαι.
- Μείνε!
526
00:48:44,007 --> 00:48:49,054
Τούκα, σε παρακαλώ... Σε παρακαλώ!
527
00:48:49,137 --> 00:48:56,103
Γύρνα πίσω! Σε παρακαλώ.
Σε παρακαλώ, Τούκα! Όχι!
528
00:49:07,447 --> 00:49:08,532
Θέλω να με φιλήσεις.
529
00:49:10,701 --> 00:49:11,785
Αυτήν τη στιγμή.
530
00:49:40,314 --> 00:49:41,315
Έλα.
531
00:49:43,609 --> 00:49:46,486
Να δω αν θα βρούμε αρκετό πάγο
γι' αυτό το κούτελο αεροδρόμιο!
532
00:50:04,421 --> 00:50:08,258
Ακόμη δεν κατάλαβα γιατί ξεφραγκιάστηκες
σε παπούτσια για έναν πεθαμένο.
533
00:50:10,636 --> 00:50:13,180
Τον έλεγαν Ντι Τζέι.
534
00:50:15,182 --> 00:50:17,017
Έκανε κάτι που άξιζε.
535
00:50:17,726 --> 00:50:21,313
Άλλαξε ζωές. Κυρίως τη δική μου.
536
00:50:22,105 --> 00:50:24,733
Λες κάτι τρελά... Σου άλλαξε τη ζωή;
537
00:50:24,816 --> 00:50:27,569
Πώς γίνεται; Πέθανε πριν τόσα χρόνια.
538
00:50:33,825 --> 00:50:35,285
Είναι πολύ ωραία ιστορία.
539
00:50:36,328 --> 00:50:39,373
Αν είσαι καλή, θα σ' την πω κάποτε.
540
00:51:04,106 --> 00:51:05,691
Ψηλά τα γόνατα! Ψηλά!
541
00:51:05,774 --> 00:51:07,860
Μη χαίρεσαι επειδή για πρώτη φορά
542
00:51:07,943 --> 00:51:09,152
με ξεπέρασες!
543
00:51:09,236 --> 00:51:11,864
Επειδή φιλιόμαστε καμιά φορά,
δεν θα σου χαριστώ.
544
00:51:11,947 --> 00:51:14,658
Θα σε συντρίψω! Το υπόσχομαι!
545
00:51:14,741 --> 00:51:16,869
Φύγαμε!
546
00:51:16,952 --> 00:51:19,663
Τώρα με πιάνεις!
547
00:51:22,124 --> 00:51:23,750
Μη σπρώχνεις!
548
00:51:28,380 --> 00:51:30,382
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου