1 00:01:37,861 --> 00:01:47,861 سي نما تقديم مي‌کند 2 00:01:48,061 --> 00:01:58,061 ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama 3 00:01:58,261 --> 00:02:08,261 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @realKiarashNg :کانال تلگرم من 4 00:02:08,461 --> 00:02:09,963 چه قشنگه. 5 00:02:11,590 --> 00:02:12,633 سم؟ - ها؟ - 6 00:02:12,716 --> 00:02:13,717 آماده اي؟ 7 00:02:14,885 --> 00:02:16,303 واي پسر، چقدر درب و داغونه 8 00:02:17,763 --> 00:02:20,724 فقط بايد يه خرده بهش عشق بورزيم، بيا 9 00:02:22,392 --> 00:02:24,144 يه کم بيشتر از يه خرده عشق لازم داره 10 00:02:27,397 --> 00:02:28,649 کابينتش مال دهه هفتاده، نه؟ 11 00:02:30,275 --> 00:02:32,653 سخت ميشه عين اينا گير آورد - چي شده؟ - 12 00:02:34,738 --> 00:02:36,657 کف چوبيش بعضي جاها پوسيده 13 00:02:38,575 --> 00:02:40,661 احتمالا اگه روش کارپت بکشيم راحت تر باشه، نه؟ 14 00:02:41,328 --> 00:02:44,456 خب، مشتريمون ميخواد همون شکوه و جلال اولش رو برگردونيم 15 00:02:45,374 --> 00:02:46,667 خيلي خب، پول خودشه ديگه 16 00:02:47,709 --> 00:02:48,919 ميخواي از کجا شروع کنيم؟ 17 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 برق قطعه 18 00:02:52,798 --> 00:02:55,050 بريم فيوز رو پيدا کنيم احتمالا تو زيرزمين باشه 19 00:03:02,307 --> 00:03:04,017 اوه، حالا قشنگ شد 20 00:03:04,560 --> 00:03:07,437 انگار تو زمان سفر کرديم تقريبا دست نخورده است 21 00:03:09,022 --> 00:03:10,399 سم؟ - ها؟ - 22 00:03:11,024 --> 00:03:12,651 آره، زيرزمينش خيلي باحاله 23 00:03:14,695 --> 00:03:15,988 اين رو چي ميگي؟ 24 00:03:17,739 --> 00:03:18,991 اين چيه؟ 25 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 فشارسنجه، احتمالا مال قرن پيشه 26 00:03:29,418 --> 00:03:30,794 خيلي باحاله 27 00:03:32,588 --> 00:03:35,507 آهاي، راستي، به نظرت امشب ساعت چند کارمون تموم ميشه؟ 28 00:03:45,017 --> 00:03:46,518 بفرمايين - ممنون - 29 00:03:46,977 --> 00:03:49,688 سلامتي، نوش 30 00:03:53,567 --> 00:03:54,735 سلام، فرانچسکا؟ 31 00:03:56,737 --> 00:03:59,072 سم؟ - آره، آره - 32 00:03:59,156 --> 00:04:02,201 از لحنت معلومه که اگه ده دقيقه ديرتر ميرسيدم 33 00:04:02,284 --> 00:04:05,287 بايد از متصدي بار ميپرسيدم که احيانا فرانچسکا نامي اينجا نبوده؟ 34 00:04:05,370 --> 00:04:07,915 حداکثر پنج دقيقه ديگه ميمونم - قبوله، کاملا قبوله - 35 00:04:08,290 --> 00:04:11,084 ببخشيد ببين، من معمولا اينجوري نيستم 36 00:04:11,168 --> 00:04:13,504 معمولا دير نميکنم تقصير برادرمه 37 00:04:14,254 --> 00:04:16,757 پس، از اونايي هستي که ميندازن تقصيرِ برادرشون؟ 38 00:04:17,173 --> 00:04:18,341 آره، گاهي 39 00:04:18,425 --> 00:04:22,012 باهمديگه تو کار نوسازي خونه ايم اخيرا هم يه بچه به فرزندي گرفته 40 00:04:22,095 --> 00:04:23,847 از اون به بعد خيلي ظالم شده 41 00:04:23,931 --> 00:04:26,517 به نظرم به خاطر کمبود خواب باشه آخه واقعا تاثيرگذاره 42 00:04:28,310 --> 00:04:29,311 دختره يا پسره؟ 43 00:04:29,811 --> 00:04:30,938 بچه اش؟ 44 00:04:31,021 --> 00:04:33,106 آها، دختره، ميخواي عکسش رو ببيني؟ 45 00:04:33,190 --> 00:04:35,692 آره - ايول، بيا، ببين - 46 00:04:36,527 --> 00:04:38,278 واي خداجون، خيلي نازه 47 00:04:38,362 --> 00:04:40,155 آره، خوشگل نيست؟ اسمش آليسه 48 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 اين برادرم جيکه اينم شوهرش راجره 49 00:04:42,282 --> 00:04:43,283 چقدر خونواده نازي هستن 50 00:04:43,367 --> 00:04:44,910 نازترين خونواده دنيان - آره - 51 00:04:46,328 --> 00:04:47,913 خب، عموي خوبي هستي؟ 52 00:04:48,330 --> 00:04:49,331 آره، حرف ندارم 53 00:04:49,665 --> 00:04:52,167 واقعا - آره بابا، من عمو سمم - 54 00:04:53,627 --> 00:04:54,628 چه بامزه 55 00:05:05,514 --> 00:05:06,849 خيلي خب - به زودي ميبينمت؟ - 56 00:05:06,932 --> 00:05:07,808 آره - خيلي خب - 57 00:05:07,891 --> 00:05:08,725 خدافظ 58 00:05:09,226 --> 00:05:11,353 سلام، صبح به خير، ببخشيد 59 00:05:13,730 --> 00:05:14,982 بلوزت رو برعکس پوشيدي 60 00:05:15,065 --> 00:05:16,567 چي... چطوري فهميدي؟ 61 00:05:16,650 --> 00:05:19,278 اذيت نميشي که انقدر نسل جوونِ کليشه اي هستي؟ 62 00:05:19,361 --> 00:05:21,280 نه، راستش تقريبا خيلي حال ميکنم 63 00:05:23,073 --> 00:05:25,659 خب بيشتر به پيشنهادم فکر نکردي؟ 64 00:05:27,619 --> 00:05:28,620 نميدونم - يالا - 65 00:05:29,288 --> 00:05:31,623 اسم "ساخت و ساز برادران تيلور" خيلي باحال تره 66 00:05:31,707 --> 00:05:33,166 تا بخواد فقط "ساخت و ساز تيلور" باشه 67 00:05:33,250 --> 00:05:34,960 آره، منم تقريبا الان وضعيتمون رو دوست دارم 68 00:05:35,419 --> 00:05:37,004 پس دائمي ترش کن ديگه 69 00:05:37,671 --> 00:05:40,632 اين کار رو با من بکن، خسته نشدي از بس خونه بقيه رو تعمير کردي؟ 70 00:05:40,716 --> 00:05:42,676 يه چشم به هم بزني، پول همين خونه رو درآورديم 71 00:05:42,759 --> 00:05:45,429 جيک، من دوست دارم، جدي ميگم ولي اين روياي خودته، نه من 72 00:05:45,804 --> 00:05:48,015 باز مثل قضيه هانس واگنر شد - نه خير - 73 00:05:48,098 --> 00:05:48,932 چرا - نه خير - 74 00:05:49,016 --> 00:05:52,060 چرا همينطوره، مجبورم کردي چندتا فروش وسايل دسته دوم برم؟ بيست تا؟ 75 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 بيست تا نبود 76 00:05:55,022 --> 00:05:56,440 تقريبا، پونزده تا بود 77 00:05:56,523 --> 00:05:59,443 آره، که جواهر نادر کارت هاي بيسبال رو پيدا کنم 78 00:05:59,818 --> 00:06:02,237 که مطمئني بودي يکي فراموشش کرده 79 00:06:02,321 --> 00:06:04,323 و ميتونيم پيداش کنيم و يه ميليون دلار بفروشيمش 80 00:06:04,406 --> 00:06:05,616 آره، نقشه خوبي بود 81 00:06:05,991 --> 00:06:07,451 آره، واسه يه بچه هشت ساله خوب بود 82 00:06:08,785 --> 00:06:09,953 تو هميشه داري ميگردي 83 00:06:10,037 --> 00:06:11,663 آره، مشکلش چيه؟ - هيچي - 84 00:06:12,080 --> 00:06:16,335 ولي اگه اين زندگي به دردت نميخوره وقت جفتمون رو تلف نکن 85 00:06:16,418 --> 00:06:17,753 برو ببين چي به دردت ميخوره 86 00:06:18,629 --> 00:06:20,589 ولي خب، داره کلي بهم خوش ميگذره 87 00:06:20,672 --> 00:06:21,924 بيخيال، اينو داشته باش 88 00:06:22,716 --> 00:06:26,386 شصت واتي داريم، نود واتي داريم بايد نود وات رو استفاده کنيم، نه؟ 89 00:06:26,470 --> 00:06:27,721 لامپ اديسونه 90 00:06:28,180 --> 00:06:30,307 خونه قديمي، لامپش هم قديميه 91 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 آهاي، گرسنه نيستي؟ 92 00:07:18,021 --> 00:07:20,148 واي، اينجارو يه گنج چال شده 93 00:07:27,906 --> 00:07:30,617 "کلم" معنيش زياد به "گنج" نزديک نيست 94 00:07:35,330 --> 00:07:36,331 واي 95 00:07:37,040 --> 00:07:39,334 راستش، اين عکسه ديگه تو برنامه دوست يابي نيستش ها 96 00:07:39,418 --> 00:07:41,003 ...نه، آخه 97 00:07:42,921 --> 00:07:43,922 نميدونم 98 00:07:45,340 --> 00:07:46,884 ...نميدونم، به نظر مياد که دختره 99 00:07:49,386 --> 00:07:50,387 آخ، لعنتي 100 00:07:54,683 --> 00:07:55,809 آماده اي؟ - آره - 101 00:08:01,815 --> 00:08:03,233 جيک، در رو باز کن - حله - 102 00:08:18,040 --> 00:08:19,541 لعنتي، فيوز 103 00:08:20,167 --> 00:08:22,294 من ميرم، من ميرم، وايسا 104 00:09:04,962 --> 00:09:08,382 جيک؟ آهاي جيک، فيوز رو زدم 105 00:09:09,925 --> 00:09:15,430 يه ضرب المثلي تو کل شهر پخش شده 106 00:09:15,514 --> 00:09:19,685 و کم کم داره باورم ميشه که حقيقت داره 107 00:09:21,895 --> 00:09:25,858 عشق ورزيدن به آدمي که 108 00:09:26,692 --> 00:09:29,945 بهت اهميتي نميده خيلي سخته 109 00:09:31,780 --> 00:09:35,993 يه زماني عزيز دلي داشتم 110 00:09:36,076 --> 00:09:40,372 که مثل بقيه مردم شهر خوب بود 111 00:09:41,665 --> 00:09:46,044 ولي الان تنها و غمگينم 112 00:09:47,045 --> 00:09:51,383 اون من رو پس زد 113 00:09:52,551 --> 00:09:59,558 من هيچکس رو ندارم 114 00:10:02,394 --> 00:10:08,650 ...هيچکس بهم اهميت نميده 115 00:10:14,198 --> 00:10:16,283 تو کي هستي؟ اينجا چيکار ميکني؟ 116 00:10:16,366 --> 00:10:18,160 تو خودشي - نزديـ... نزديکتر نيا - 117 00:10:18,243 --> 00:10:20,287 چي؟ نه، نه، من نميخوام اذيتت کنم 118 00:10:20,370 --> 00:10:21,371 ...من فقط - مامور بانکي؟ - 119 00:10:21,455 --> 00:10:22,581 نه، گوش کن، مامور بانک نيستم 120 00:10:22,664 --> 00:10:25,375 من و برادرم اومديم اين خونه رو بازسازي کنيم - دروغ ميگي، ما تا پنجم فوريه وقت داريم - 121 00:10:25,459 --> 00:10:27,169 اصلا نميدونم اينجا چه خبر شده 122 00:10:27,252 --> 00:10:29,671 تو دزدکي وارد اينجا شدي، چنين خبري شده بايد بري بيرون 123 00:10:29,755 --> 00:10:30,756 جيک 124 00:10:30,839 --> 00:10:33,759 نميتوني بري بالا 125 00:10:36,345 --> 00:10:37,346 جيک 126 00:10:38,388 --> 00:10:39,681 جيک 127 00:10:41,433 --> 00:10:43,101 پنج ثانيه وقت داري که بگي کارت چيه 128 00:10:43,185 --> 00:10:44,811 وگرنه مغزت رو ميپاشم رو ديوار 129 00:10:44,895 --> 00:10:46,522 واقعا لزومي نداره، فقط گوش کن - ...پنج - 130 00:10:46,605 --> 00:10:47,940 برادرم کجاست؟ - ...چهار - 131 00:10:48,023 --> 00:10:49,733 ميشه خواهشا نشمري؟ - ...سه - 132 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 جيک؟ 133 00:10:52,611 --> 00:10:53,612 جيک؟ 134 00:10:55,322 --> 00:10:57,574 خب ببين، مادرم الان از اون در مياد تو 135 00:10:57,658 --> 00:10:59,284 و خيلي آدم بدجنسيه 136 00:10:59,368 --> 00:11:01,245 و از منم بيشتر از مامورين بانک متنفره 137 00:11:02,162 --> 00:11:03,330 جدي ميگم - ...خواهش ميکنم، فقط - 138 00:11:03,413 --> 00:11:04,915 اگه جونت برات عزيزه به نفعته که فرار کني 139 00:11:04,998 --> 00:11:06,625 فقط گوش کن چي ميگم، خب؟ - برو - 140 00:11:07,209 --> 00:11:09,503 از اينجا برو بيرون برو 141 00:11:19,972 --> 00:11:21,181 اولين؟ 142 00:11:22,474 --> 00:11:24,518 بله؟ - کسي اينجاست؟ - 143 00:11:25,102 --> 00:11:27,396 چي؟ نه، معلومه که نه 144 00:11:29,523 --> 00:11:32,234 تو جعبه چيه؟ - يه لباس واسه جشن نامزديت - 145 00:11:32,317 --> 00:11:34,695 ويليام هديه داده - من که خودم لباس دارم - 146 00:11:34,778 --> 00:11:36,697 ويليام ميخواد اين لباس رو بپوشي 147 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 اگه اندازم نباشه چي؟ 148 00:11:38,699 --> 00:11:39,700 اندازش ميکني 149 00:12:08,604 --> 00:12:09,605 ببخشيد 150 00:13:17,005 --> 00:13:19,007 اولين، داري آهنگ گوش ميدي؟ 151 00:13:22,761 --> 00:13:24,388 صفحه ها رو بده من 152 00:13:27,266 --> 00:13:30,102 از يه خانم انتظار رفتار خاصي ميره اولين 153 00:13:30,185 --> 00:13:31,478 ولي امت عاشق موسيقي بود 154 00:13:31,562 --> 00:13:33,397 برادرت مُرده و دفن شده 155 00:13:34,398 --> 00:13:36,024 ما هم الان آس و پاس اينجا مونديم 156 00:13:36,108 --> 00:13:37,818 واسه همين من رو دادي به پولدارترين خواستگار 157 00:13:37,901 --> 00:13:39,069 ميتونست بدتر از اينم باشه 158 00:13:39,152 --> 00:13:42,281 ويليام پدر خوبيه مرد ميانه رو و خداترسيه 159 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 چرا خودت باهاش ازدواج نميکني؟ 160 00:13:43,448 --> 00:13:45,868 بهت اجازه نميدم اين فرصت رو تلف کني 161 00:13:45,951 --> 00:13:49,830 ويليام سليقه ناخوشايند موسيقياييت رو درک نميکنه اولين 162 00:13:49,913 --> 00:13:52,416 پس، التماست ميکنم، بدشون به من 163 00:13:56,879 --> 00:13:57,880 چشم مامان 164 00:13:58,839 --> 00:14:00,090 راستش، اونا مال منه 165 00:14:00,174 --> 00:14:02,718 ببخشيد، در زدم، ولي کسي ...جواب نداد 166 00:14:02,801 --> 00:14:04,178 اونوقت شما کي باشين؟ 167 00:14:04,261 --> 00:14:05,429 سم هستم 168 00:14:06,763 --> 00:14:09,057 سم تيلور من دوست پسرتون بودم 169 00:14:10,142 --> 00:14:12,644 اون صفحات رو بهش قرض داده بودم اومده بودم پسشون بگيرم 170 00:14:12,728 --> 00:14:13,979 تو دوست امتي؟ 171 00:14:14,730 --> 00:14:16,899 باهمديگه تمرين ميکردين؟ 172 00:14:19,484 --> 00:14:20,736 همکلاسي بودن 173 00:14:22,571 --> 00:14:23,614 تو دانشکده پزشکي 174 00:14:24,948 --> 00:14:25,949 سم دکتره 175 00:14:27,868 --> 00:14:28,869 ...خب 176 00:14:29,912 --> 00:14:31,872 هميشه از ملاقات دوستان امت خوشحال ميشم 177 00:14:31,955 --> 00:14:34,124 بفرما، وسايلت رو بگير - ممنون - 178 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 امشب بهمون ملحق نميشي؟ 179 00:14:36,460 --> 00:14:37,628 ببخشيد، امشب؟ 180 00:14:37,711 --> 00:14:39,129 واسه جشن نامزدي اولين 181 00:14:40,923 --> 00:14:44,510 آها، خيلي لطف دارين ولي من داشتم از اينجا در ميشدم 182 00:14:44,927 --> 00:14:46,345 که اينطور 183 00:14:46,428 --> 00:14:48,305 خب، فکر کنم خودت بتوني بري بيرون 184 00:14:48,388 --> 00:14:49,598 بله، خانم الان ميرم 185 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 بيا 186 00:14:57,022 --> 00:15:00,025 خيلي مديونتم - آها، نه، اصلا نگرانش نباش - 187 00:15:00,817 --> 00:15:02,236 چه غلطي داري ميکني؟ 188 00:15:02,319 --> 00:15:05,405 ببخشيد، اينجا يه... دريچه 189 00:15:05,489 --> 00:15:07,741 يا يه خروجي مخفي وجود نداره؟ 190 00:15:07,824 --> 00:15:09,326 مردم معمولا از در اصلي استفاده ميکنن 191 00:15:09,409 --> 00:15:11,078 هي، ببين، بهت قول ميدم دارم سعي ميکنم برم خونه 192 00:15:11,161 --> 00:15:12,579 فقط... نميدونم چطوري برم 193 00:15:12,663 --> 00:15:15,040 چرا نميتوني بري خونه؟ مگه اهل کجايي؟ 194 00:15:15,374 --> 00:15:17,209 ميتونم جوابت رو بدم ولي حرفم رو باور نميکني 195 00:15:18,252 --> 00:15:19,878 يه فرصت بهم بده - باشه، قبوله - 196 00:15:20,337 --> 00:15:22,756 من از آينده اومدم از سال 2019 197 00:15:25,300 --> 00:15:26,760 واسه خودم مسافر زمان دارم 198 00:15:26,844 --> 00:15:29,179 خيلي خب، مدرک ميخواي؟ بيا، موبايلم رو ببين 199 00:15:30,264 --> 00:15:31,849 تلفنت تو جيبته؟ 200 00:15:31,932 --> 00:15:33,892 نه، ميدونم که دستم بود ...حتما از جيبم افتاده 201 00:15:34,810 --> 00:15:38,230 خيلي خب، بيا، اين رو ببين اين رو ببين، ميبيني؟ 202 00:15:39,106 --> 00:15:40,774 اين تويي، مگه نه؟ 203 00:15:40,858 --> 00:15:42,484 به نظرت اين رو از کجا آوردم؟ 204 00:15:42,568 --> 00:15:44,862 همينجا تو همين خونه تو آينده پيداش کردم 205 00:15:45,737 --> 00:15:47,739 خب، غيرممکنه من تا حالا عکس نگرفتم 206 00:15:47,823 --> 00:15:51,034 خب، هنوز نگرفتي، ولي مشخصا ميگيري ديدي؟ ميدونستم باور نميکني 207 00:15:51,618 --> 00:15:53,078 خب، پس چجوري اومدي اينجا؟ 208 00:15:53,161 --> 00:15:55,247 باور کن، خودم هم هنوز سعي دارم بفهمم 209 00:15:56,331 --> 00:15:59,710 نميتونم طرز کارش چطوريه، خب؟ بايد يکي از خاصيت هاي اين خونه باشه 210 00:15:59,793 --> 00:16:01,587 اين خونه خصوصيت غيرطبيعي اي نداره؟ 211 00:16:02,045 --> 00:16:04,423 پدربزرگم 40 سال پيش ساختتش 212 00:16:04,506 --> 00:16:06,008 پدربزرگت؟ خيلي خب ميتونم باهاش صحبت کنم؟ 213 00:16:06,091 --> 00:16:08,552 الان وقت مناسبي نيست 214 00:16:08,635 --> 00:16:10,596 الان سر اعضاي خانوادم خيلي شلوغه 215 00:16:10,679 --> 00:16:12,639 آها، واسه جشن نامزدي 216 00:16:14,892 --> 00:16:16,435 همون جشني که الان بهش دعوت شدم 217 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 نه - آره - 218 00:16:17,895 --> 00:16:18,896 نه - آره - 219 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 تو که مديونم بودي، پس چي شد؟ 220 00:16:21,064 --> 00:16:23,358 ببين، ازت... ازت نميخوام که حرفم رو باور کني 221 00:16:23,859 --> 00:16:26,028 خب؟ فقط... ازت ميخوام کمکم کني 222 00:16:28,572 --> 00:16:30,532 خب، لباست که چندان مناسب جشن نيست 223 00:16:31,909 --> 00:16:33,911 ولي شايد من يه لباسي داشته باشم 224 00:16:38,582 --> 00:16:41,502 بابابزرگم اونجاست، بيا بهش معرفيت ميکنم 225 00:16:45,255 --> 00:16:46,924 اينجارو - بابابزرگ - 226 00:16:47,007 --> 00:16:48,133 سلام 227 00:16:49,551 --> 00:16:50,719 اولين - سلام - 228 00:16:51,220 --> 00:16:53,597 ايشون سمه تو دانشکده پزشکي دوست امت بوده 229 00:16:55,015 --> 00:16:58,769 ايشون بابابزرگ وارنه گفته بودم که خونمون رو خودش ساخته؟ 230 00:16:58,852 --> 00:17:00,103 خونه خيلي خوشگليه قربان 231 00:17:00,187 --> 00:17:01,480 خيلي ممنونم 232 00:17:01,563 --> 00:17:03,649 متوجه شدم که تو زيرزمين يه پناهگاه طوفان ساختين 233 00:17:03,732 --> 00:17:06,401 حرکت هوشمندانه اي بود - خب، تو اين نواحي بايد پناهگاه داشت - 234 00:17:06,484 --> 00:17:09,488 آره، آره، کنجکاو بودم که بدونم اون پناهگاه خصوصيت عجيبي نداره؟ 235 00:17:09,946 --> 00:17:12,741 منظورت از "عجيب" چيه؟ - فکر کنم منظورم اينه که - 236 00:17:12,824 --> 00:17:16,036 من حين يه طوفان سنگين اون پايين بودم و گوشم سوت کشيد 237 00:17:16,118 --> 00:17:17,371 فقط ميخواستم بدونم صداي چي بود 238 00:17:17,454 --> 00:17:20,082 خب، آسونه حين طوفان شديد 239 00:17:20,165 --> 00:17:22,960 فشار هوا کم ميشه و واسه همين گوشت سوت ميکشه 240 00:17:23,042 --> 00:17:24,377 واقعا؟ خيلي خب، ميتونين بيشتر برام بگين؟ 241 00:17:27,631 --> 00:17:29,842 شب همگي به خير به خونه من خوش اومدين 242 00:17:30,592 --> 00:17:33,762 همونطور که اکثرتون ميدونين ...بچه هام پارسال به خاطر آنفلوانزا 243 00:17:34,763 --> 00:17:36,431 مادرشون رو از دست دادن 244 00:17:37,474 --> 00:17:39,518 و بااينکه هرگز جاش پر نميشه 245 00:17:39,601 --> 00:17:45,148 شانس آورديم و کسي رو پيدا کرديم که خانوادمون رو پر کنه 246 00:17:45,732 --> 00:17:46,733 اولين پورتر 247 00:17:55,242 --> 00:17:57,536 حالا هم، تنها سوالي ...که باقي ميمونه اينه که 248 00:17:58,579 --> 00:18:00,581 ميتونه رقص پا انجام بده يا نه؟ 249 00:18:09,798 --> 00:18:11,049 خبر خيلي خوبي دارم عزيزم 250 00:18:11,133 --> 00:18:13,385 واسه اعلاميه عروسي 251 00:18:13,468 --> 00:18:17,014 با يه... عکاس قرار گذاشتم 252 00:18:17,723 --> 00:18:19,224 عکس بگيريم؟ - آره - 253 00:18:20,225 --> 00:18:24,897 بايد يه عکس با لباس عروسي ازت داشته باشم 254 00:18:25,606 --> 00:18:27,357 واسه اولادمون 255 00:18:31,320 --> 00:18:33,322 اين دکتر جوون کيه؟ 256 00:18:35,991 --> 00:18:38,118 دوست امته داشت از اينجا رد ميشد 257 00:18:39,912 --> 00:18:41,205 بايد با يکي برقصم 258 00:18:41,747 --> 00:18:42,956 عه، باشه 259 00:18:43,040 --> 00:18:46,084 خوشحال ميشم، ولي... رقص پا زياد بلد نيستم 260 00:18:46,168 --> 00:18:47,169 يادت ميدم 261 00:18:49,338 --> 00:18:53,175 ظاهرا دل دخترهام رو به دست آورده 262 00:19:09,608 --> 00:19:12,236 ميلدرد، وقت خوابت گذشته 263 00:19:12,945 --> 00:19:13,946 رقص خوبي بود 264 00:19:14,905 --> 00:19:17,950 ممنون که دخترم رو سرگرم کردي 265 00:19:18,408 --> 00:19:19,618 خواهش ميکنم 266 00:19:27,251 --> 00:19:30,671 راست ميگفتي، اون عکسه مال خودم بود، يعني ميشه 267 00:19:30,754 --> 00:19:33,340 نميدونم چطوري، ولي... ميشه 268 00:19:33,423 --> 00:19:35,843 ببين، اون دوست بابابزرگت 269 00:19:35,926 --> 00:19:37,761 که درمورد آب و هوا اطلاعات داشت کجا رفت؟ 270 00:19:37,845 --> 00:19:39,805 هنري برت؟ همين الان رفت 271 00:19:43,225 --> 00:19:45,435 نامزدم همين الان رفت بچه هاش رو بخوابونه 272 00:19:46,144 --> 00:19:47,771 ميخواي بريم قدم بزنيم؟ 273 00:19:49,481 --> 00:19:50,482 آره 274 00:19:52,484 --> 00:19:55,028 آينده واقعا چه شکليه؟ 275 00:19:58,657 --> 00:20:01,201 نميدونم، فکر کنم هرجوري که دلت بخواد هست 276 00:20:02,786 --> 00:20:05,455 گاهي ميتوني به جاي آشپزي کردن غذا سفارش بدي و بياد دم خونه 277 00:20:06,707 --> 00:20:11,044 تازه هر غذايي ميتوني سفارش بدي ايتاليايي، چيني، هندي 278 00:20:11,128 --> 00:20:13,338 غذاي هندي؟ - آره، آره - 279 00:20:15,048 --> 00:20:17,885 آها موسيقي رو بگو يه چيزي هست به اسم اسپيکر 280 00:20:18,302 --> 00:20:20,012 ميشه يه اسپيکر تو هر اتاق گذاشت 281 00:20:20,095 --> 00:20:22,139 و هميشه تو کل خونه آهنگ پخش بش 282 00:20:25,350 --> 00:20:26,852 همه اين چيزهارو ميخوام 283 00:20:27,603 --> 00:20:29,354 آره، آره، خيلي باحاله 284 00:20:31,440 --> 00:20:32,733 ايول 285 00:20:34,193 --> 00:20:36,862 وايسا، اين ساختمون رو قبلا ديدم 286 00:20:38,405 --> 00:20:42,034 برادرم امت يه بار بهم گفته بود زيرش مشروب فروشيه 287 00:20:42,117 --> 00:20:45,287 و همه تا صبح بيدار ميمونن و فقط ميخندن 288 00:20:47,873 --> 00:20:50,375 ميخوام به هر قيمتي شده ببينمش 289 00:20:51,335 --> 00:20:52,336 ميخواي امتحان کني؟ 290 00:20:52,878 --> 00:20:54,755 خب، واسه وارد شدن بايد کلمه رمز رو بگيم 291 00:21:03,722 --> 00:21:06,308 ببخشيد قربان اينجا نوشيدني ندارين؟ 292 00:21:06,391 --> 00:21:07,392 آبجو چطوره؟ 293 00:21:07,476 --> 00:21:10,729 خب، راستش ما دنبال يه نوشيدني بوديم که يه مقدار کلم توش باشه 294 00:21:13,023 --> 00:21:14,024 چي گفتي؟ 295 00:21:14,358 --> 00:21:15,859 "گفتم "کلم 296 00:21:21,240 --> 00:21:22,241 دنبالم بياين 297 00:22:04,491 --> 00:22:06,326 سلام - چي ميخورين؟ - 298 00:22:07,911 --> 00:22:09,037 نوشيدني الکلي، لطفا 299 00:22:09,621 --> 00:22:12,416 دوتا کوکتل جين و تونيک با يه کم ليمو 300 00:22:12,499 --> 00:22:13,417 خيلي خب، ميشه دو ذره 301 00:22:13,917 --> 00:22:16,712 دو ذره... باشه 302 00:22:20,716 --> 00:22:22,050 بفرمايين، اين کافيه؟ 303 00:22:24,761 --> 00:22:26,013 ميخواي چيکار کني؟ 304 00:22:26,388 --> 00:22:27,598 من ميدم 305 00:22:32,186 --> 00:22:33,103 ممنون 306 00:22:33,187 --> 00:22:34,188 ممنون 307 00:22:34,938 --> 00:22:37,566 ويليام اصلا نميذاره بدون سکه از خونه برم بيرون 308 00:22:48,869 --> 00:22:49,870 مرسي 309 00:22:52,289 --> 00:22:54,124 به سلامتي آينده - به سلامتي آينده - 310 00:22:58,086 --> 00:22:59,087 واي 311 00:23:11,517 --> 00:23:13,268 ميخواي برقصيم؟ - حتما - 312 00:23:59,481 --> 00:24:02,067 ميدوني چيه؟ به نظرم بايد بري يه آهنگ اجرا کني 313 00:24:03,652 --> 00:24:05,779 تو هم بايد يه فنجون خاک بخوري - جدي ميگم - 314 00:24:05,863 --> 00:24:06,780 منم همينطور 315 00:24:06,864 --> 00:24:08,866 خيلي خب ببين چي ميگم، سکه بنداز 316 00:24:08,949 --> 00:24:11,243 اگه شير اومد، من ميرم بيرون و واقعا يه فنجون خاک ميخورم 317 00:24:12,077 --> 00:24:13,996 اگه خط اومد، تو يه آهنگ اجرا کن، قبوله؟ 318 00:24:15,080 --> 00:24:16,081 قبوله 319 00:24:19,293 --> 00:24:20,294 لعنتي 320 00:24:23,297 --> 00:24:26,133 ببخشيد رفيق اشکال نداره اين خانم يه آهنگ بخونه؟ 321 00:24:27,259 --> 00:24:29,052 خيلي خب، ممنون 322 00:24:30,721 --> 00:24:31,930 خيلي خب، نوبت توئه 323 00:24:38,103 --> 00:24:39,188 ممنون 324 00:24:41,481 --> 00:24:43,483 آهنگ "بعد از رفتنت" رو بلدين؟ - آره - 325 00:24:43,984 --> 00:24:45,194 همين رو بزنين - باشه - 326 00:24:52,868 --> 00:24:57,831 خودت ميدوني که کل اين سالها دوستت داشتم 327 00:24:57,915 --> 00:25:02,044 شب و روز دوستت داشتم 328 00:25:04,671 --> 00:25:09,510 واي، عزيزم، جونم، مگه اشکهام رو نميبيني؟ 329 00:25:10,260 --> 00:25:14,848 به حرفهام گوش کن 330 00:25:16,517 --> 00:25:21,939 بعد از رفتنت که من رو گريان ول کردي 331 00:25:22,272 --> 00:25:28,070 بعد از رفتنت، ديگه نميشه انکار کرد 332 00:25:28,153 --> 00:25:33,700 که آدم ناراحت ميشه که آدم غمگين ميشه 333 00:25:34,743 --> 00:25:39,831 که دل آدم واسه تنها رفيقش تنگ ميشه 334 00:25:40,332 --> 00:25:45,963 يه زماني ميرسه که پشيمون ميشي 335 00:25:46,046 --> 00:25:51,760 يادت نره که يه زماني ميرسه 336 00:25:52,261 --> 00:25:58,100 واي، عزيزم، به کارت فکر کن 337 00:25:58,684 --> 00:26:04,231 ميدوني که عشقم به تو من رو نابود ميکنه 338 00:26:04,314 --> 00:26:06,400 بعد از رفتنت 339 00:26:07,234 --> 00:26:11,321 بعد از رفتنت از پيشم 340 00:26:12,114 --> 00:26:16,535 از پيشم 341 00:26:23,542 --> 00:26:25,252 تا حالا اصلا چنين حسي نداشتم 342 00:26:25,711 --> 00:26:29,256 قلبم... داشت از سينه ام ميزد بيرون 343 00:26:29,339 --> 00:26:30,966 خدايا، خارق العاده بودي خارق العاده بودي 344 00:26:31,049 --> 00:26:33,218 ديدي، چي گفته بودم؟ جاي تو رو صحنه است 345 00:26:33,302 --> 00:26:35,137 واقعا اينطور فکر ميکني؟ - آره، شوخيت گرفته؟ - 346 00:26:35,220 --> 00:26:37,014 جمعيت رو نديدي؟ ميخکوب شده بودن 347 00:26:37,598 --> 00:26:39,349 من به جمعيت نگاه نميکردم 348 00:26:40,642 --> 00:26:41,894 اولين 349 00:26:43,437 --> 00:26:44,813 فکر کردي چيکار داري ميکني؟ 350 00:26:45,063 --> 00:26:48,150 ببينين، تقصير خودش نيست من بايد يه چيزي از داروخونه ميخريدم 351 00:26:48,233 --> 00:26:50,235 ...فقط داشت راه رو نشونم ميداد - من رو احمق فرض نکن - 352 00:26:50,527 --> 00:26:53,113 من خوب ميدونم اينجا کجاست و توش چه خبره 353 00:26:53,197 --> 00:26:54,656 وقتي امت ميومد اينجا که برات مهم نبود 354 00:26:54,740 --> 00:26:58,952 امت دکتر بود، تو يه خانم جووني که نامزد هم کردي 355 00:26:59,036 --> 00:27:02,164 ...اصلا طرف رو دوست نداره، شما - به تو هيچ ربطي نداره - 356 00:27:04,499 --> 00:27:06,335 آهاي، اولين، مجبور نيستي باهاش بري 357 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 تو هيچي نميدوني 358 00:27:14,176 --> 00:27:15,177 بيا عزيزم 359 00:27:24,269 --> 00:27:27,231 هنري؟ سم تيلور هستم تو جشن همديگه رو ديديم 360 00:27:27,314 --> 00:27:29,650 همون پسره که گوشش سوت ميکشيد 361 00:27:29,733 --> 00:27:30,734 آره، درسته 362 00:27:31,401 --> 00:27:34,446 ببين، نتونستيم صحبت ديشبمون رو تموم کنيم 363 00:27:34,530 --> 00:27:36,657 درمورد توفان و فشار هواي پايين 364 00:27:36,740 --> 00:27:38,283 فکر نکنم حرف ديگه اي مونده باشه 365 00:27:38,367 --> 00:27:40,077 خب، ميخواستم ازت بپرسم 366 00:27:40,160 --> 00:27:42,996 فرض کنيم بخوام دوباره همونقدر فشار رو کاهش بدم تا گوشم صوت بکشه 367 00:27:43,080 --> 00:27:45,374 از کجا بدونم چقدر بايد فشار هوا کم بشه؟ 368 00:27:47,501 --> 00:27:48,502 بيا اينجا 369 00:27:51,713 --> 00:27:53,507 اين يه فشارسنجه 370 00:27:53,590 --> 00:27:55,676 رو ديوار آويزونش ميکني 371 00:27:55,759 --> 00:27:59,805 وقتي طوفان بشه، عقربه اش مياد پايين 372 00:28:00,597 --> 00:28:02,808 آره، قبلا هم از اينا ديدم 373 00:28:02,891 --> 00:28:05,561 وقتي فشار هوا کم شد عقربه اش از دايره زد بيرون 374 00:28:06,645 --> 00:28:10,148 زد بيرون؟ پس حتما توفان درچو بوده 375 00:28:11,108 --> 00:28:15,028 همين طوفان هاي بدي که اخيرا داشتيم رو ميگم، اسمش درچوئه 376 00:28:15,571 --> 00:28:17,573 يک تا دو هفته طول ميکشه 377 00:28:18,073 --> 00:28:22,536 توفان ميره و مياد و يهو وحشي ميشه 378 00:28:22,619 --> 00:28:24,079 يعني ممکنه يه هفته ديگه طول بکشه؟ 379 00:28:24,454 --> 00:28:27,124 تقريبا، چندان علم دقيقي نيست 380 00:28:27,916 --> 00:28:29,960 خيلي خب، در حين اين درچو 381 00:28:30,752 --> 00:28:33,964 دوباره مثل قبل فشار هوا کم ميشه؟ مطمئني؟ 382 00:28:34,590 --> 00:28:36,216 احتمالش خيلي زياده 383 00:28:36,758 --> 00:28:42,055 راستش، توفان قبلي درخت بلوطم رو نصف کرد و در انبارم رو کند 384 00:28:42,514 --> 00:28:43,515 متاسفم 385 00:28:45,267 --> 00:28:47,311 اشکالي نداره اون رو قرض بگيرم؟ 386 00:28:48,812 --> 00:28:51,815 خب، قرض دادن تو کار من نيست 387 00:28:53,817 --> 00:28:57,905 آهاي، وايسا، واسه تعمير در انبارت کمک لازم نداري؟ 388 00:28:59,531 --> 00:29:02,951 اگه مايل به معاوضه باشي... من مهارت بالايي دارم 389 00:29:13,712 --> 00:29:15,047 برو - داري ميري؟ - 390 00:29:15,130 --> 00:29:18,050 دارن ميفرستنت جايي؟ - خودم دارم خودم رو ميفرستم جايي - 391 00:29:18,509 --> 00:29:19,510 کجا؟ 392 00:29:20,886 --> 00:29:22,012 هرجايي غير از اينجا 393 00:29:22,095 --> 00:29:25,474 خيلي خب، وايسا، رفتم ديدن دوست پدربزرگت، همون يارو هنري 394 00:29:26,683 --> 00:29:28,685 فکر کنم بدونم چطوري ميتونيم برگرديم سال 2019 395 00:29:33,649 --> 00:29:34,816 برگرديم؟ 396 00:29:34,900 --> 00:29:37,402 آره، تو حقت اين نيست 397 00:29:39,863 --> 00:29:43,575 حق داري آزاد و خوشحال باشي 398 00:29:44,159 --> 00:29:47,704 حق داري کاري که دلت ميخواد رو بکني و با کسي که دلت ميخواد باشي 399 00:29:48,205 --> 00:29:49,373 لزومي نداره با من بايش 400 00:29:49,456 --> 00:29:51,834 ولي اگه همراهم بياي ميتوني همه اين چيزهارو داشته باشي 401 00:29:55,045 --> 00:29:58,257 تو جات اينجا نيست خودت هم ميدوني 402 00:30:00,884 --> 00:30:04,930 فقط کافيه توفان شديد بشه و فشار هوا کاهش پيدا کنه، خب؟ 403 00:30:05,013 --> 00:30:08,642 ببين، من سال 2019 اين رو تو زيرزمين پيدا کردم 404 00:30:09,101 --> 00:30:11,103 حتما يعني خودم اين رو اونجا نصب ميکنم 405 00:30:12,354 --> 00:30:16,358 شايد اين اتفاقات از اول افتاده شايد قرار بوده تو با من برگردي 406 00:30:22,406 --> 00:30:24,116 ...ميدونم مسخره به نظر مياد، ولي 407 00:30:39,882 --> 00:30:41,550 ده روز ديگه عروسيمه 408 00:30:43,177 --> 00:30:45,053 اگه تا اون موقع توفان نشه چي؟ 409 00:30:45,637 --> 00:30:48,223 ...همين الانم اومده، فقط بايد صبر کنيم تا شديد بشه 410 00:31:46,532 --> 00:31:48,367 به زودي، به زودي 411 00:32:22,317 --> 00:32:23,318 سلام 412 00:32:31,118 --> 00:32:32,327 آهاي بچه - بله - 413 00:32:35,205 --> 00:32:36,206 کارت درسته 414 00:32:37,082 --> 00:32:38,625 مرسي، داره تموم ميشه 415 00:32:39,001 --> 00:32:40,002 آره 416 00:32:40,085 --> 00:32:41,879 خانمم ميخواد شام بموني 417 00:32:42,379 --> 00:32:45,549 نظرت درمورد راسته خوک و پاي ريواس چيه؟ 418 00:32:47,050 --> 00:32:49,428 نميدونم ريواس چيه، ولي به نظر خوشمزه مياد 419 00:32:51,889 --> 00:32:55,017 خب، اصلا حرکت نکن عکس گرفتن طول ميکشه 420 00:32:55,100 --> 00:32:56,435 نميخوايم تار بيفتي 421 00:32:58,812 --> 00:33:00,564 برامون بخند عزيزم 422 00:33:01,190 --> 00:33:06,028 ميخوام هميشه همينطور به خاطر داشته باشمت جوون و زيبا 423 00:33:09,656 --> 00:33:10,657 ...خب 424 00:33:14,077 --> 00:33:15,078 وايسا 425 00:33:17,289 --> 00:33:20,083 خوبه، خيلي خب، يه کم ديگه 426 00:33:20,542 --> 00:33:22,085 ...و 427 00:33:23,462 --> 00:33:26,381 لعنتي، نور داره از دست ميره بايد يکي ديگه بگيريم 428 00:33:27,257 --> 00:33:29,843 من يه کم احساس ضعف ميکنم، ببخشيد 429 00:33:40,854 --> 00:33:42,439 سلام، سلام، بيا 430 00:33:42,898 --> 00:33:44,316 وقتشه؟ - تقريبا - 431 00:33:48,779 --> 00:33:50,239 يالا، يالا 432 00:33:55,911 --> 00:33:58,747 فکر کردي خبر نداشتم؟ فکر کردي نميفهميدم؟ 433 00:33:59,206 --> 00:34:02,793 عين زناي هرزه ول ميچرخي - مگه همين رو نميخواي؟ - 434 00:34:03,418 --> 00:34:07,047 اين ازدواج فقط به خاطر پوله منم چنين آدمي نيستم 435 00:34:08,047 --> 00:34:11,051 آهاي، بهش دست نزني، بهش دست نزنين - ...نه، نه، نه - 436 00:34:11,467 --> 00:34:13,136 نميتوني مجبورم کني باهات ازدواج کنم 437 00:34:13,219 --> 00:34:14,888 نميذارم اينطور بشه - معلومه که نميتونم - 438 00:34:15,639 --> 00:34:17,724 سم، سم 439 00:34:33,949 --> 00:34:37,159 اولين، اولين 440 00:34:40,038 --> 00:34:41,581 آهاي - چي؟ واي - 441 00:34:41,665 --> 00:34:44,543 آهاي، کجاست؟ کدوم گوريه؟ - واي، چيکار داري ميکني؟ - 442 00:34:46,753 --> 00:34:51,884 بيا، بيا، اين رو ببين اين رو از کجا آوردم، ها؟ 443 00:34:52,384 --> 00:34:54,052 جيک، اين ثابت ميکنه که اونجا بودم 444 00:34:54,719 --> 00:34:58,098 اين فقط ثابت ميکنه که يه کبريت پيدا کردي ک سالم تره 445 00:34:58,182 --> 00:34:59,975 نه، نه، نه، گوش نميدي چي ميگم 446 00:35:00,058 --> 00:35:03,187 گوش ميدم، ولي واقعا به نظرم سرت ضربه خورده 447 00:35:04,605 --> 00:35:05,647 ولي نخورده 448 00:35:07,065 --> 00:35:08,734 نخورده، نخورده، واقعي بود 449 00:35:09,401 --> 00:35:11,653 ...دختره... دختره واقعي بود 450 00:35:13,614 --> 00:35:14,615 خيلي خب، ببين 451 00:35:16,491 --> 00:35:19,161 اون بخشي از تاريخ بود که تو مغزت خيمه زد 452 00:35:19,244 --> 00:35:20,245 نه، نه 453 00:35:20,537 --> 00:35:24,208 ولي هرکسي هم که هست الان مدت هاست که مُرده 454 00:35:28,378 --> 00:35:32,758 حالا بيا وسايلمون رو جمع کنيم، خب؟ ميخوام قبل از اين که آليس بخوابه برسم خونه 455 00:35:44,728 --> 00:35:46,438 يالا رفيق وسايلت رو جمع کن 456 00:35:48,941 --> 00:35:49,983 نميتونم بيام 457 00:35:51,568 --> 00:35:54,363 بايد بمونم بايد يه راهي پيدا کنم که برگردم پيشش 458 00:35:54,738 --> 00:35:56,573 بشين تو ماشين 459 00:35:56,949 --> 00:35:58,534 راجر اِمپانادا درست کرده 460 00:35:59,451 --> 00:36:02,538 بيا بريم غذا بخوريم و يه گلي بکشيم و شايد بعدش بازم غذا بخوريم 461 00:36:09,628 --> 00:36:12,297 بايد موبايل، شارژر، و پتويي که پشت 462 00:36:12,381 --> 00:36:14,383 ماشين نگه ميداري رو ازت قرض بگيرم 463 00:36:15,425 --> 00:36:17,344 من اينجا ميمونم يه راهي پيدا ميکنم 464 00:36:18,262 --> 00:36:19,513 جيک، خواهش ميکنم 465 00:36:38,031 --> 00:36:39,366 نه، نه، نه 466 00:36:50,460 --> 00:36:54,381 درچويي که هم اکنون شاهد آن هستيم يک "ابر درچو" نام دارد 467 00:36:55,757 --> 00:37:00,470 به شدت خسارت بار است اما خوشبختانه بسيار نادر است 468 00:37:01,221 --> 00:37:04,558 آخرين ابر درچو تقريبا صد سال پيش رخ داده است 469 00:37:04,933 --> 00:37:05,934 در سال 1919 470 00:37:06,018 --> 00:37:07,603 متاسفانه، به خاطر گرمايش جهاني 471 00:37:07,686 --> 00:37:10,314 فاصله ميان اين توفان هاي شديد دارد کم و کمتر ميشود 472 00:37:10,397 --> 00:37:13,066 احتمالا توفان بعدي بين ده تا پانزده سال ديگر رخ خواهد داد 473 00:37:13,150 --> 00:37:14,776 نه، نه، نميتونم اونقدر صبر کنم 474 00:37:46,850 --> 00:37:47,935 سلام - سلام - 475 00:37:48,435 --> 00:37:52,147 شام بيا مهمون با باش، خب؟ دل آليس واسه عمو سم تنگ شده 476 00:37:53,065 --> 00:37:55,734 نه، نميتونم، نميتونم بايد بمونم 477 00:37:59,029 --> 00:38:00,489 سم - خودشه، خودشه - 478 00:38:01,281 --> 00:38:02,282 سم 479 00:38:07,120 --> 00:38:08,497 يالا، يالا، يالا 480 00:38:33,522 --> 00:38:37,526 هيس، بچه عزيزم، حرفي نزن 481 00:38:38,610 --> 00:38:42,072 بابايي برات يه مرغ مقلد ميخره 482 00:38:43,282 --> 00:38:46,952 آگه مرغ مقلده برات آواز نخونه 483 00:38:47,494 --> 00:38:50,789 بابايي برات يه حلقه الماس ميخره 484 00:38:52,457 --> 00:38:55,878 اگه حلقه الماسي قلابي بود 485 00:38:56,753 --> 00:39:00,215 بابايي برات يه آينه ميخره 486 00:39:01,300 --> 00:39:04,303 شب به خير سم تولدت مبارک 487 00:39:15,606 --> 00:39:21,236 اگه اون آينه شکست ...بابايي برات يه 488 00:39:21,862 --> 00:39:23,280 مامان، کسي اينجاست؟ 489 00:39:40,672 --> 00:39:42,007 سم - جيک؟ - 490 00:39:42,090 --> 00:39:43,050 اين ديگه چه کوفتيه؟ چيکار کردي؟ 491 00:39:43,133 --> 00:39:45,719 انبار شراب رو نصب کرديم خودت که ميدوني مشتري ميخواستش 492 00:39:45,802 --> 00:39:48,514 نه، نه، نه، عوضش کردي عوضش کردي، عوضش کردي 493 00:39:48,597 --> 00:39:50,057 فشار هواي اينجا رو تغيير دادي - آهاي، آهاي - 494 00:39:50,140 --> 00:39:52,684 من رو فرستاد آينده، نه گذشته - سم، خدايا، سم - 495 00:39:52,768 --> 00:39:55,103 سم، سم، داري هذيون ميگي - بايد کمکم کني از اينجا ببرمش بيرون - 496 00:39:55,187 --> 00:39:58,440 ببين، من رفتم آينده و ديدمش، ديدمش 497 00:39:58,524 --> 00:40:00,067 يه... يه بچه داشتيم 498 00:40:01,276 --> 00:40:03,070 يه پسربچه خوشگل و ناز داشتيم 499 00:40:04,947 --> 00:40:08,033 ولي اگه نتونم برگردم پيشش و نجاتش بدم هيچکدوم اين اتفاقات نميفته، خب؟ 500 00:40:08,116 --> 00:40:10,410 ميفمي چي ميگم؟ - من واقعا نگرانتم - 501 00:40:10,494 --> 00:40:12,955 آره، ميفهمم جيک ولي الان به کمکت نياز دارم، خب؟ 502 00:40:14,331 --> 00:40:17,084 اگه اينارو از اينجا ببرم بيرون ميري دکتر؟ 503 00:40:19,127 --> 00:40:20,963 آره، آره، خيلي خب، قول ميدم 504 00:40:34,685 --> 00:40:36,812 خيلي خب، بيا 505 00:40:41,441 --> 00:40:42,442 ببخشيد جيک 506 00:40:43,235 --> 00:40:46,154 سم، اين کار رو نکن سم، بيخيال 507 00:40:47,698 --> 00:40:48,699 سم 508 00:41:00,711 --> 00:41:01,712 اولين 509 00:41:03,630 --> 00:41:04,631 اولين 510 00:41:23,901 --> 00:41:24,902 سم؟ 511 00:41:26,278 --> 00:41:27,279 بايد بريم، زودباش 512 00:41:39,583 --> 00:41:41,043 بيا، بيا 513 00:41:42,169 --> 00:41:43,879 سم - چيزي نيست، چيزيمون نميشه - 514 00:41:43,962 --> 00:41:45,797 قول ميدم، ولي بايد همين الان بريم 515 00:41:55,140 --> 00:41:56,225 پام گير کرده 516 00:42:07,903 --> 00:42:08,904 چيکار ميکني؟ 517 00:42:09,530 --> 00:42:11,490 خيلي خب، گوش کن، تو بايد بري 518 00:42:12,783 --> 00:42:16,245 نه، نه، بدونِ... بدون تو نميرم - نه، گوش کن - 519 00:42:17,496 --> 00:42:19,081 من رفتم آينده، خب؟ 520 00:42:20,290 --> 00:42:21,917 چي؟ - تو رو ديدم - 521 00:42:22,668 --> 00:42:26,296 يه پسر داشتي يه پسر کوچولو 522 00:42:27,047 --> 00:42:28,340 داشتي براش آهنگ ميخوندي 523 00:42:31,134 --> 00:42:32,302 تو موفق ميشي 524 00:42:33,011 --> 00:42:36,014 عه، ما... پسردار ميشيم؟ 525 00:42:36,932 --> 00:42:37,975 نه 526 00:42:40,143 --> 00:42:41,144 تو ميشي 527 00:42:43,272 --> 00:42:44,398 من اونجا نبودم 528 00:42:45,232 --> 00:42:46,316 نه - آره - 529 00:42:46,400 --> 00:42:47,401 نه 530 00:42:47,818 --> 00:42:49,987 قراره چنين اتفاقي بيفته، آره 531 00:42:50,070 --> 00:42:51,071 نه 532 00:42:51,154 --> 00:42:54,074 بهم اعتماد کن - نه، نه، من اون زندگي رو نميخوام - 533 00:42:57,786 --> 00:43:00,455 چيزي نيست، درست ميشه - نه - 534 00:43:01,748 --> 00:43:02,749 گوش کن، گوش کن 535 00:43:03,417 --> 00:43:04,710 به برادرم بگو دوستش دارم 536 00:43:07,963 --> 00:43:09,256 اون کمکت ميکنه 537 00:43:10,465 --> 00:43:12,759 برو - نه، نه، نه - 538 00:43:18,891 --> 00:43:21,226 اولين - نه، سم، سم - 539 00:43:21,310 --> 00:43:22,519 سم - اولين - 540 00:43:22,603 --> 00:43:24,855 سم - اولين، دوستت دارم - 541 00:43:26,148 --> 00:43:27,482 ولي ديگه بايد ولم کني 542 00:43:43,373 --> 00:43:46,502 سم، حالت خوبه؟ چه خبر شده؟ 543 00:43:55,886 --> 00:43:57,387 سم؟ 544 00:44:22,829 --> 00:44:23,830 گرسنه نيستي؟ 545 00:44:27,209 --> 00:44:28,210 خيلي خب 546 00:44:31,046 --> 00:44:34,925 برات لباس تازه آوردم مطمئن نبودم سايزت چنده 547 00:44:35,008 --> 00:44:37,427 اميدوارم اندازت باشه 548 00:44:46,395 --> 00:44:48,272 گفته بود تو همه اتاق ها آهنگ پخش ميشه 549 00:44:55,320 --> 00:44:56,530 واقعا دوستت داشت 550 00:44:59,449 --> 00:45:00,659 کلي ازت برام تعريف کرده بود 551 00:45:05,873 --> 00:45:06,957 چي گفته بود؟ 552 00:45:07,040 --> 00:45:11,044 خب، خود حرفاش مهم نبود لحنش مهم بود 553 00:45:13,005 --> 00:45:14,965 تا حالا نشنيده بودم اينطوري صحبت کنه 554 00:45:17,509 --> 00:45:21,054 کلي درمورد آواز خوندنت و کلکسيون آهنگ هات صحبت ميکرد 555 00:45:21,597 --> 00:45:23,015 خب، آهنگ هاي برادرم بودن 556 00:45:26,310 --> 00:45:29,521 اين پايين پشت ديوار قايمشون کرده بودم که مادرم پيداشون نکنه 557 00:45:31,148 --> 00:45:33,066 سم روزي که باهم آشنا شديم نجاتشون داد 558 00:45:43,827 --> 00:45:46,330 راستش، اين ديوارها از اولش دست نخوردن 559 00:46:06,225 --> 00:46:07,309 از طرف سم 560 00:46:08,310 --> 00:46:09,311 اون زنده موند 561 00:46:12,523 --> 00:46:13,941 الان تو سال 1919ـه؟ 562 00:46:36,213 --> 00:46:37,297 اولين عزيزم 563 00:46:37,673 --> 00:46:39,591 وقتي تو اين نامه رو ميخوني مدت ها از مرگ من ميگذره 564 00:46:40,259 --> 00:46:42,052 ولي بايد به اطلاعت ميرسوندم 565 00:46:42,970 --> 00:46:44,680 که من تو اون توفان نمردم 566 00:46:45,389 --> 00:46:46,390 اين پايينه 567 00:46:55,232 --> 00:46:57,025 به شدت ميخواستم برگردم پيشت 568 00:47:03,365 --> 00:47:04,491 يه سال صبر کردم 569 00:47:07,703 --> 00:47:09,371 ولي توفاني نشد 570 00:47:11,206 --> 00:47:13,625 شنيده بودم که توفان نميشه ولي اميدوار بودم 571 00:47:16,211 --> 00:47:17,629 بعدش متوجه يه چيزي شدم 572 00:47:21,550 --> 00:47:23,510 همونقدر که تو به آينده تعلق داري 573 00:47:25,304 --> 00:47:29,433 شايد اينجا هم... جاييه که من بهش تعلق دارم 574 00:47:32,269 --> 00:47:33,645 من جايگاهم رو پيدا کردم 575 00:47:35,480 --> 00:47:36,982 و اين اتفاق به لطف تو رخ داد 576 00:47:39,776 --> 00:47:41,278 من بالاخره يه زندگي دارم 577 00:47:43,906 --> 00:47:45,741 راستش، خيلي بامزه است 578 00:47:46,783 --> 00:47:50,787 من از جايي اومده بودم که کلي انتخاب داشتم، ولي تو انتخابي نداشتي 579 00:47:55,459 --> 00:47:58,962 الانم، وقتشه که رو به جلو حرکت کنيم 580 00:48:00,631 --> 00:48:03,634 که قطعات زندگيمون رو کنار هم بذاريم تا آينده شکل بگيره 581 00:48:15,875 --> 00:48:18,875 براي جيک 582 00:48:21,075 --> 00:48:25,875 وقتشه خونه خودت رو بسازي با عشق، سم 583 00:48:28,075 --> 00:48:29,493 هانس واگنر 584 00:48:36,416 --> 00:48:38,460 ميدونم اين نامه رو پيدا ميکني اولين 585 00:48:39,378 --> 00:48:43,215 ميدونم چون، همونطور که من دنبالت ميگردم، تو هم دنبال من ميگردي 586 00:48:45,092 --> 00:48:48,804 ولي ديگه وقتشه که دست از گشتن برداري ديگه نوبت خودته 587 00:48:51,932 --> 00:48:55,894 زندگيت منتظرته برو بيرون و به دستش بيار 588 00:48:58,230 --> 00:49:01,650 با عشق بسيار، سم 589 00:50:08,926 --> 00:50:10,886 مامان، کسي اينجاست؟ 590 00:50:16,183 --> 00:50:18,685 نه، نه عزيزم 591 00:50:19,228 --> 00:50:23,398 همه چي رو به راهه همه چي مرتبه 592 00:50:23,598 --> 00:50:33,598 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @realKiarashNg :کانال تلگرم من 593 00:50:33,798 --> 00:50:43,798 ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama