1 00:00:44,795 --> 00:00:45,671 Je suis comme toi. 2 00:00:46,297 --> 00:00:48,966 Dans les grandes lignes, j'ai une vie normale. 3 00:00:50,301 --> 00:00:54,764 Un père canon ex-quarterback qui a épousé la belle major de promo. 4 00:00:55,556 --> 00:00:57,558 Et c'était que le début. 5 00:00:58,726 --> 00:01:02,062 Une sœur que j'aime, mais je lui dis pas. 6 00:01:02,104 --> 00:01:06,525 Après 200 épisodes de Bon Appétit, elle a décidé de devenir chef. 7 00:01:06,567 --> 00:01:09,361 On est tous devenus ses cobayes. 8 00:01:11,530 --> 00:01:12,990 Ça a l'air délicieux. 9 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 C'est pimenté ? 10 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 Et puis il y a mes amis. 11 00:01:23,876 --> 00:01:27,004 Les deux premiers, je les connais depuis toujours. 12 00:01:27,254 --> 00:01:29,131 Disons, la maternelle. 13 00:01:32,885 --> 00:01:36,555 La troisième vient d'arriver, mais l'impression est la même. 14 00:01:36,806 --> 00:01:38,057 Comme tous les amis, 15 00:01:38,099 --> 00:01:41,143 on boit trop de café, on mate des navets des 90's 16 00:01:41,185 --> 00:01:44,855 et on se goinfre au Waffle House en fantasmant sur la fac. 17 00:01:53,239 --> 00:01:55,199 JOURS AVANT LE BAC : 208 18 00:01:58,160 --> 00:02:01,163 Comme je le disais, je suis comme toi. 19 00:02:01,497 --> 00:02:04,083 Je mène une vie parfaitement normale. 20 00:02:07,002 --> 00:02:09,338 Sauf que j'ai un méga secret. 21 00:02:26,313 --> 00:02:27,356 Bonjour. 22 00:02:28,441 --> 00:02:29,483 Désolé. 23 00:02:29,525 --> 00:02:30,860 J'interromps ta branlette. 24 00:02:30,901 --> 00:02:32,153 Très drôle. 25 00:02:32,194 --> 00:02:35,406 Ta sœur fait les espèces de pancakes de Top Chef. 26 00:02:35,448 --> 00:02:37,116 Il faut aller les goûter. 27 00:02:37,158 --> 00:02:38,534 J'arrive tout de suite. 28 00:02:38,826 --> 00:02:41,954 OK, dès que tu auras fini de chercher des photos 29 00:02:42,246 --> 00:02:44,415 de Gigi Habib en petite tenue. 30 00:02:45,916 --> 00:02:46,792 "Hadid". 31 00:02:47,334 --> 00:02:49,670 C'est vrai, c'est ta copine. 32 00:02:49,712 --> 00:02:51,005 Je te laisse finir. 33 00:02:52,047 --> 00:02:53,340 Je suis démasqué. 34 00:03:02,683 --> 00:03:03,642 Salut, la compagnie. 35 00:03:03,684 --> 00:03:06,061 Assieds-toi pour le petit-déj'. 36 00:03:06,103 --> 00:03:08,981 Me redis pas que c'est le repas le plus important. 37 00:03:09,023 --> 00:03:10,983 C'est trop cliché comme argument. 38 00:03:11,233 --> 00:03:13,360 Ça freine le mauvais cholestérol 39 00:03:13,402 --> 00:03:16,697 et les variations de glycémie à l'origine du diabète. 40 00:03:17,281 --> 00:03:18,282 Je m'incline. 41 00:03:19,033 --> 00:03:21,243 Nora, c'est délicieux ! 42 00:03:21,285 --> 00:03:23,704 Pancakes et compotée de mûres. 43 00:03:24,246 --> 00:03:25,539 Ça croustille pas assez. 44 00:03:25,581 --> 00:03:27,666 Arrête, ils sont parfaits. 45 00:03:28,959 --> 00:03:30,503 Bon app, Bieber. 46 00:03:31,545 --> 00:03:32,630 À plus. 47 00:03:32,671 --> 00:03:34,673 Soirée télé à 19 h ! 48 00:03:49,105 --> 00:03:50,106 Bonjour ! 49 00:03:50,397 --> 00:03:52,233 Je m'appelle Simon, j'habite ici. 50 00:03:54,193 --> 00:03:55,820 J'aime bien tes pompes. 51 00:03:58,906 --> 00:04:00,407 Au revoir. 52 00:04:30,271 --> 00:04:31,939 J'ai fait un rêve de ouf. 53 00:04:32,314 --> 00:04:34,150 Nick, tu dis ça chaque matin. 54 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 Je suis dans une grotte ou dans l'espace. 55 00:04:36,944 --> 00:04:38,571 Beckham tend 2 verres de contact. 56 00:04:38,863 --> 00:04:41,031 Un bleu et un rouge. 57 00:04:41,323 --> 00:04:42,783 Morpheus version sexy. 58 00:04:42,825 --> 00:04:45,536 Je sais pas lequel choisir. 59 00:04:45,995 --> 00:04:48,372 Vous êtes allés sur Creeksecrets ? 60 00:04:48,622 --> 00:04:50,458 Tu es obnubilée par ce blog. 61 00:04:50,708 --> 00:04:52,126 Becca Peterson 62 00:04:52,376 --> 00:04:55,004 aurait branlé Ryan O'Donovan à la piscine. 63 00:04:55,254 --> 00:04:57,006 D'où le drainage du bassin. 64 00:04:57,047 --> 00:04:58,799 Le gardien mérite une prime. 65 00:04:59,049 --> 00:05:00,801 Et une batterie de vaccins. 66 00:05:01,635 --> 00:05:02,762 Leah, écoute mon rêve. 67 00:05:02,803 --> 00:05:05,723 On n'interprète pas les rêves avant le café. 68 00:05:09,393 --> 00:05:11,187 Quatre cafés frappés. 69 00:05:11,479 --> 00:05:13,105 Avec du lait, pour Abby. 70 00:05:13,397 --> 00:05:14,356 Un au lait. 71 00:05:14,398 --> 00:05:16,025 T'es son préposé au café ? 72 00:05:16,859 --> 00:05:19,111 C'est pas sorcier de retenir "au lait". 73 00:05:38,255 --> 00:05:40,132 Merci, j'allais décéder. 74 00:05:40,174 --> 00:05:43,677 J'ai rêvé que je me plantais de verres de contact. 75 00:05:43,719 --> 00:05:45,262 Encore un rêve ? 76 00:05:45,304 --> 00:05:47,056 Tu es le fils caché 77 00:05:47,306 --> 00:05:49,517 de Freud et Cristiano Ronaldo. 78 00:05:51,435 --> 00:05:52,978 Je vois que dalle. 79 00:05:53,020 --> 00:05:55,981 Je tâtonne dans une grotte, je me cogne 80 00:05:56,023 --> 00:05:57,149 et je me réveille. 81 00:05:57,191 --> 00:05:58,234 C'est tout ? 82 00:05:59,568 --> 00:06:03,364 Tu rates peut-être un truc qui est juste sous ton nez. 83 00:06:04,073 --> 00:06:05,366 Qu'est-ce que je rate ? 84 00:06:06,909 --> 00:06:07,785 Aucune idée. 85 00:06:45,948 --> 00:06:50,077 On revisite les Pokémon pour Halloween ? Je serai Salamèche la chaudasse. 86 00:06:50,327 --> 00:06:53,456 Belle écharpe, Ethan. La coince pas dans ta chatte. 87 00:06:53,497 --> 00:06:55,374 Bon choix, ton fute. 88 00:06:55,416 --> 00:06:57,877 On t'est passé dessus dans une friperie ? 89 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 Va te faire, tarlouze. 90 00:07:02,006 --> 00:07:04,467 Ce mec est trop facile à vanner. 91 00:07:04,508 --> 00:07:05,551 Connards. 92 00:07:05,801 --> 00:07:07,845 Ethan leur tend le bâton. 93 00:07:07,887 --> 00:07:10,765 Dans mon ancien lycée, ça se serait réglé au couteau. 94 00:07:11,140 --> 00:07:14,727 Bonjour, Creekwood High ! 95 00:07:14,769 --> 00:07:17,897 Lâchez vos téléphones et levez les yeux. 96 00:07:17,938 --> 00:07:19,607 Les gens sont pas virtuels. 97 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 Arrête les selfies, t'es pas si beau. 98 00:07:23,778 --> 00:07:25,112 On se voit à midi. 99 00:07:26,238 --> 00:07:27,573 Simon ! 100 00:07:28,032 --> 00:07:29,658 Super baskets, frère. 101 00:07:29,700 --> 00:07:31,243 Où je peux les trouver ? 102 00:07:31,535 --> 00:07:33,078 Je sais plus, désolé. 103 00:07:33,120 --> 00:07:35,956 Et la marque ? On serait frangins de baskets. 104 00:07:35,998 --> 00:07:38,334 Je vois encore des téléphones ! 105 00:07:38,375 --> 00:07:41,170 Qui va vous les confisquer ? C'est moi ! 106 00:07:41,212 --> 00:07:44,590 Je les embarque ! Ils vous attendront dans mon bureau. 107 00:07:45,299 --> 00:07:47,885 On répète sans texte dans quinze jours. 108 00:07:47,927 --> 00:07:49,845 Sally Bowles parle non-stop. 109 00:07:50,096 --> 00:07:52,306 Tu devrais être nulle comme moi. 110 00:07:53,099 --> 00:07:54,100 Tu serais peinarde 111 00:07:54,391 --> 00:07:56,102 à faire de la figuration. 112 00:07:57,061 --> 00:07:58,938 Qui vois-je ? 113 00:07:59,313 --> 00:08:01,482 Mes camarades théâtreux. 114 00:08:02,358 --> 00:08:03,234 Salut, Martin. 115 00:08:03,526 --> 00:08:04,652 Salut, Spier. 116 00:08:04,693 --> 00:08:05,569 Abby... 117 00:08:07,238 --> 00:08:09,406 J'ai hâte de répéter avec toi. 118 00:08:10,366 --> 00:08:13,786 Tu savais que Cabaret s'inspire d'une pièce intitulée 119 00:08:13,828 --> 00:08:14,870 I Am a Camera ? 120 00:08:14,912 --> 00:08:19,041 Laquelle s'inspire du roman Adieu à Berlin. 121 00:08:19,083 --> 00:08:21,001 Roman pour lequel l'auteur, 122 00:08:21,252 --> 00:08:24,755 Christopher Isherwood, s'est inspiré de ses débuts à Berlin. 123 00:08:25,005 --> 00:08:26,882 Passionnant. Je file. 124 00:08:26,924 --> 00:08:28,050 Ça roule ! 125 00:08:28,092 --> 00:08:29,468 Elle était captivée. 126 00:08:29,510 --> 00:08:30,636 Salut, Martin. 127 00:08:31,011 --> 00:08:32,554 Salut, mon grand. 128 00:08:33,847 --> 00:08:35,765 Suraj ! Maintenant. 129 00:08:37,392 --> 00:08:38,893 Allez, on reste au taquet. 130 00:08:40,103 --> 00:08:42,814 J'ai trouvé. Si on regardait The Affair ? 131 00:08:43,231 --> 00:08:45,358 Non, pas en famille. 132 00:08:45,608 --> 00:08:48,236 - Pourquoi ? - Ça parle que de sexe. 133 00:08:48,278 --> 00:08:51,030 Quelle horreur, des gens qui font l'amour ! 134 00:08:51,739 --> 00:08:53,992 Mes chéris, que vous êtes refoulés ! 135 00:08:54,284 --> 00:08:56,119 Arrête de nous analyser. 136 00:08:56,161 --> 00:08:58,496 On n'est pas tes patients, mais ta famille. 137 00:08:58,747 --> 00:09:01,249 Sans ça, vous iriez beaucoup mieux. 138 00:09:01,583 --> 00:09:03,585 Bien envoyé, trésor. 139 00:09:04,210 --> 00:09:07,088 On a raté le dernier épisode du Bachelor. 140 00:09:07,380 --> 00:09:08,965 Il sort d'où, ce type ? 141 00:09:09,007 --> 00:09:09,924 Comment ça ? 142 00:09:09,966 --> 00:09:11,384 Il est clairement homo. 143 00:09:11,801 --> 00:09:13,428 - Pas du tout ! - Tu crois ? 144 00:09:13,678 --> 00:09:14,596 Il est charmant. 145 00:09:14,637 --> 00:09:16,931 Il a emmené une fille fabriquer du parfum. 146 00:09:16,973 --> 00:09:19,100 C'est la prod qui décide des activités. 147 00:09:19,142 --> 00:09:20,018 C'est une tapette. 148 00:09:20,310 --> 00:09:22,312 Une Gay Pride à lui tout seul ! 149 00:09:22,562 --> 00:09:26,399 Il en pince plus pour le présentateur que pour les candidates. 150 00:09:28,026 --> 00:09:29,486 J'ai un truc à te montrer. 151 00:09:30,153 --> 00:09:31,654 Et The Americans ? 152 00:09:31,696 --> 00:09:33,531 Je veux tout regarder avec toi. 153 00:09:33,782 --> 00:09:36,951 Ta mère veut marquer notre anniversaire de mariage 154 00:09:36,993 --> 00:09:39,037 avec des cadeaux qui viennent du cœur. 155 00:09:39,329 --> 00:09:42,540 Bref, j'ai fait un petit montage. Accroche-toi. 156 00:09:42,582 --> 00:09:45,460 Voici une production Jack Spier. 157 00:09:50,298 --> 00:09:51,424 Mate ça. 158 00:09:52,092 --> 00:09:53,051 Regarde. 159 00:09:53,468 --> 00:09:55,095 C'est trop beau. 160 00:10:00,809 --> 00:10:02,352 Regarde ça, attends. 161 00:10:10,276 --> 00:10:13,696 Vous fêtez vos 20 ans, je vais être cash avec toi. 162 00:10:13,947 --> 00:10:15,698 C'est digne d'un élève de CM1. 163 00:10:15,740 --> 00:10:18,118 Et pas du plus malin de la classe. 164 00:10:18,368 --> 00:10:20,120 Plutôt d'un élève médiocre. 165 00:10:20,161 --> 00:10:21,746 Quoi ? C'est du grand art. 166 00:10:21,996 --> 00:10:23,915 Avec des fondus au noir, enchaînés. 167 00:10:24,207 --> 00:10:26,126 - C'est top. - Je vais t'aider. 168 00:10:26,459 --> 00:10:28,962 Crois-moi, on peut rattraper le coup. 169 00:10:29,796 --> 00:10:31,881 Avec des vidéos familiales, 170 00:10:31,923 --> 00:10:34,759 et peut-être, de la musique moins ringarde. 171 00:10:35,009 --> 00:10:37,178 Ça cartonnait à notre époque. 172 00:10:37,595 --> 00:10:39,848 Oui, Bill Cosby aussi. 173 00:10:53,611 --> 00:10:54,612 T'as vu le post ? 174 00:10:54,863 --> 00:10:57,782 Non, quoi ? J'irai plus jamais dans cette piscine. 175 00:10:58,116 --> 00:11:00,076 Je te parle du gay au lycée. 176 00:11:03,455 --> 00:11:04,706 Quoi ? 177 00:11:04,748 --> 00:11:06,583 Va voir sur Creeksecrets. 178 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 C'est qui, à ton avis ? 179 00:11:17,635 --> 00:11:20,388 Le type aux lunettes sans monture ? 180 00:11:20,930 --> 00:11:21,890 Ou alors, 181 00:11:22,140 --> 00:11:23,850 Parker O'Malley. 182 00:11:24,100 --> 00:11:25,894 Il est fan des Misérables. 183 00:11:26,227 --> 00:11:29,522 Je dois y aller. Bieber a la chiasse. 184 00:11:29,564 --> 00:11:31,816 - File-lui du riz. - Je te rappelle. 185 00:11:35,695 --> 00:11:38,406 Ma vie, c'est comme une grande roue. 186 00:11:38,865 --> 00:11:41,826 Avec des hauts et des bas. 187 00:11:41,868 --> 00:11:44,245 Ça oscille du matin au soir. 188 00:11:44,287 --> 00:11:47,874 J'adore ma vie, mais personne ne sait que je suis gay. 189 00:12:05,600 --> 00:12:07,018 Tous les jours 190 00:12:07,852 --> 00:12:10,313 J'observe le monde depuis ma fenêtre 191 00:12:13,691 --> 00:12:16,194 depuismafenêtre1 192 00:12:51,729 --> 00:12:53,815 Cher Blue, Je suis comme toi. 193 00:12:54,149 --> 00:12:56,443 Dans les grandes lignes, j'ai une vie normale. 194 00:12:56,693 --> 00:13:00,280 Un père canon ex-quarterback qui a épousé... 195 00:13:00,321 --> 00:13:02,323 Une sœur que j'aime, mais je lui dis pas. 196 00:13:02,574 --> 00:13:04,242 Et puis il y a mes amis. 197 00:13:04,284 --> 00:13:06,286 On boit trop de café... 198 00:13:06,327 --> 00:13:08,496 Comme je le disais, je suis comme toi. 199 00:13:08,747 --> 00:13:10,999 Je mène une vie parfaitement normale. 200 00:13:11,624 --> 00:13:13,668 Sauf que j'ai un méga secret. 201 00:13:39,694 --> 00:13:40,570 Envoyer 202 00:13:53,958 --> 00:13:55,627 Salut, toi. 203 00:14:11,142 --> 00:14:12,310 Pas de réponse. 204 00:14:16,231 --> 00:14:17,941 On parle de maths, là. 205 00:14:17,982 --> 00:14:20,068 Qui peut me donner 206 00:14:20,318 --> 00:14:23,446 la valeur de dy/dx, 207 00:14:23,488 --> 00:14:25,240 comme inscrit au tableau ? 208 00:14:25,824 --> 00:14:27,659 Quelqu'un pour... Oui, Simon ? 209 00:14:28,576 --> 00:14:29,869 Je peux aller aux WC ? 210 00:14:30,537 --> 00:14:32,122 Bien sûr, vas-y. 211 00:15:00,900 --> 00:15:02,318 Je te pique une frite ? 212 00:15:05,029 --> 00:15:08,491 Les Tigres d'Oakwood gagnent car ils se rasent les jambes. 213 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 Hors de question que je me rase. 214 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 Leurs tirs sont plus aérodynamiques. 215 00:15:12,787 --> 00:15:14,456 Faisons plus de muscu. 216 00:15:14,748 --> 00:15:16,124 Si tu le dis, Bram. 217 00:15:16,374 --> 00:15:19,544 Je viens de trouver un faux ongle dans ma salade. 218 00:15:20,545 --> 00:15:21,671 Debbie. 219 00:15:26,801 --> 00:15:28,511 Pourquoi on capte pas ici ? 220 00:15:28,928 --> 00:15:30,180 Insupportable ! 221 00:15:36,811 --> 00:15:40,023 Mon petit Simon ! Mais qu'est-ce que tu fais ? 222 00:15:40,064 --> 00:15:42,650 Pas de téléphone dans les couloirs. 223 00:15:42,692 --> 00:15:45,320 Lâchez Tinder, c'est mon truc à moi. 224 00:15:45,361 --> 00:15:46,279 Je vois. 225 00:15:46,613 --> 00:15:49,324 Je plaisante pas. J'ai un rencard ce soir. 226 00:15:49,616 --> 00:15:51,367 Elle est mignonne à souhait. 227 00:15:52,827 --> 00:15:55,872 Les proviseurs-adjoints ont une vie ? Beurk ! 228 00:15:55,914 --> 00:15:57,540 On est des gens normaux. 229 00:15:57,582 --> 00:16:00,126 On aime sortir, s'amuser, coucher. 230 00:16:00,168 --> 00:16:01,419 Rien de grave. 231 00:16:01,461 --> 00:16:04,464 Je sais. Moi, je vous vois comme une personne. 232 00:16:04,506 --> 00:16:07,550 Merci, c'est gentil. Ça me va droit au cœur. 233 00:16:08,218 --> 00:16:09,677 Je peux le récupérer ? 234 00:16:09,719 --> 00:16:11,971 Pas avant la répétition. 235 00:16:12,013 --> 00:16:15,183 Tu retrouveras ton précieux après, promis. 236 00:16:15,725 --> 00:16:17,560 - Vous avancez bien ? - Super. 237 00:16:17,811 --> 00:16:20,438 - Et Mme Albright ? - Ça va. 238 00:16:20,480 --> 00:16:22,524 Oui ? Elle aime pas les hommes. 239 00:16:50,552 --> 00:16:54,180 Difficile d'applaudir, j'ai les mains en compote. 240 00:16:56,349 --> 00:16:57,225 Bon. 241 00:16:57,684 --> 00:16:59,060 C'était... 242 00:16:59,894 --> 00:17:01,771 Cal, aide-moi. C'était... 243 00:17:01,813 --> 00:17:02,772 Un début ? 244 00:17:02,814 --> 00:17:05,066 Un début, exactement. 245 00:17:05,108 --> 00:17:06,234 C'est un début. 246 00:17:06,276 --> 00:17:08,903 Quand M. Worth m'a dit que tous les élèves, 247 00:17:09,279 --> 00:17:10,947 quel que soit leur niveau, 248 00:17:11,656 --> 00:17:14,325 devraient participer, j'ai été sceptique. 249 00:17:14,576 --> 00:17:15,702 Je vous assure. 250 00:17:19,038 --> 00:17:21,374 Voilà. J'ai dit ce que j'avais à dire. 251 00:17:21,416 --> 00:17:22,459 Mme Albright ? 252 00:17:23,418 --> 00:17:25,879 C'était un désastre absolu. 253 00:17:26,546 --> 00:17:29,132 Rob et Brianne se sont frottés tout du long. 254 00:17:29,591 --> 00:17:30,633 J'ai vu. 255 00:17:31,092 --> 00:17:32,802 Gardez les galoches 256 00:17:32,844 --> 00:17:34,262 pour après le spectacle. 257 00:17:34,512 --> 00:17:36,806 C'est la guerre, vous êtes des nazis. 258 00:17:37,182 --> 00:17:38,433 Plus de rage. 259 00:17:38,475 --> 00:17:39,392 Suraj ! 260 00:17:39,434 --> 00:17:41,770 Cette trompette n'est pas ton pénis. 261 00:17:42,061 --> 00:17:42,979 Mon poulain ! 262 00:17:43,855 --> 00:17:45,356 Elle est en loc'. 263 00:17:47,108 --> 00:17:49,194 J'ai chanté dans Le Roi lion 264 00:17:49,444 --> 00:17:50,987 et voilà où j'en suis. 265 00:17:53,615 --> 00:17:54,866 Il est quelle heure ? 266 00:17:54,908 --> 00:17:57,077 10 min de plus que tout à l'heure. 267 00:17:57,869 --> 00:18:00,038 Un, deux, trois, quatre... 268 00:18:02,499 --> 00:18:03,875 Je vais te tuer. 269 00:18:06,961 --> 00:18:07,921 M. Worth. 270 00:18:07,962 --> 00:18:10,507 - Tu viens pour quoi ? - Mon téléphone. 271 00:18:10,548 --> 00:18:14,094 Évidemment. C'était bien, d'être déconnecté ? 272 00:18:14,344 --> 00:18:15,386 - Top. - Tu vois. 273 00:18:16,262 --> 00:18:19,182 C'est pas une vie, ça. Connecté, déconnecté. 274 00:18:19,933 --> 00:18:21,101 Connecté... 275 00:18:21,142 --> 00:18:22,352 déconnecté. 276 00:18:22,811 --> 00:18:24,687 Je ne te ménage pas, je sais. 277 00:18:26,189 --> 00:18:29,025 C'est parce que je me retrouve en toi. 278 00:18:30,068 --> 00:18:31,861 Vous exagérez un peu. 279 00:18:31,903 --> 00:18:34,072 Si, crois-moi, c'est frappant. 280 00:18:35,281 --> 00:18:36,825 Ça turbine là-dedans. 281 00:18:36,866 --> 00:18:40,161 Tu dois te poser plein de questions. Tu veux discuter ? 282 00:18:41,162 --> 00:18:43,081 Tu connais ma politique. 283 00:18:43,748 --> 00:18:45,542 "Toujours à l'écoute". 284 00:18:46,334 --> 00:18:47,710 Tu n'as rien à me dire ? 285 00:18:48,211 --> 00:18:49,838 Sûr ? 286 00:18:49,879 --> 00:18:51,631 Oui, mais j'adore le poster. 287 00:18:52,382 --> 00:18:54,884 Pas de SMS au volant. Ça a tué mon chat. 288 00:18:56,553 --> 00:18:59,514 Je te charrie, j'en ai pas. Je suis asthmatique. 289 00:19:17,073 --> 00:19:18,575 Comme ça, tu as un secret ? 290 00:19:18,616 --> 00:19:20,368 Le même que le mien ? 291 00:19:20,785 --> 00:19:22,787 Si oui, tu l'as compris quand ? 292 00:19:22,829 --> 00:19:24,497 Tu l'as dit à quelqu'un ? 293 00:19:41,681 --> 00:19:44,476 Non, Blue. Je n'en ai parlé à personne. 294 00:19:44,934 --> 00:19:47,312 À vrai dire, je sais pas pourquoi. 295 00:19:48,688 --> 00:19:50,899 Ma famille le prendrait bien. 296 00:19:50,940 --> 00:19:53,109 Qu'est-ce qui rime avec patriarcat ? 297 00:19:53,735 --> 00:19:55,278 Tu as écrit "patriacat". 298 00:19:55,945 --> 00:19:56,988 Merde ! 299 00:19:58,281 --> 00:20:00,075 Ma mère est progressiste. 300 00:20:00,450 --> 00:20:03,036 Et mon père n'est pas du genre macho. 301 00:20:03,745 --> 00:20:07,123 Le gay qui a fait son coming-out le vit plutôt bien. 302 00:20:07,165 --> 00:20:09,042 Ça n'a dérangé personne. 303 00:20:09,084 --> 00:20:11,836 Les filles, j'ai une annonce à faire. 304 00:20:12,629 --> 00:20:13,922 Je suis gay. 305 00:20:15,090 --> 00:20:17,634 Sérieux ? C'est dément, Ethan. 306 00:20:18,009 --> 00:20:19,636 Non ! Qui l'eût cru ? 307 00:20:19,928 --> 00:20:22,639 C'est vrai ? Je m'en doutais pas du tout. 308 00:20:22,680 --> 00:20:24,641 Les bras m'en tombent ! 309 00:20:24,682 --> 00:20:25,934 T'en fais trop. 310 00:20:26,559 --> 00:20:28,269 Comment je l'ai su ? 311 00:20:28,311 --> 00:20:29,813 Par petites touches. 312 00:20:30,814 --> 00:20:33,691 Il y a eu mon rêve avec Daniel Radcliffe. 313 00:20:40,031 --> 00:20:42,283 Toutes les nuits pendant un mois. 314 00:20:49,207 --> 00:20:51,167 Ma phase Panic at the Disco! 315 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 Il est trop mignon, c'est dingue. 316 00:20:54,587 --> 00:20:56,589 On en mangerait. 317 00:20:56,631 --> 00:20:58,133 Regarde-le. 318 00:20:58,174 --> 00:21:01,219 J'ai compris que je me fichais de la musique. 319 00:21:01,511 --> 00:21:02,846 Puis ma 1re copine. 320 00:21:03,138 --> 00:21:05,056 Je crois que je t'aime. 321 00:21:05,432 --> 00:21:07,600 Merci. Je reviens. 322 00:21:11,020 --> 00:21:13,106 Pas mon heure de gloire. 323 00:21:13,148 --> 00:21:17,235 Viens me chercher. Les jeunes boivent de l'alcool. 324 00:21:17,944 --> 00:21:19,737 Quelle horreur ! J'arrive. Maman 325 00:21:20,405 --> 00:21:22,532 Et toi ? Comment tu l'as su ? 326 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 Chaleureusement, Jacques 327 00:21:29,414 --> 00:21:31,040 Tendrement, Jacques 328 00:21:49,851 --> 00:21:51,644 Jacques, rassure-toi. 329 00:21:51,686 --> 00:21:55,064 Vivre son heure de gloire au collège, ce serait triste. 330 00:21:55,106 --> 00:21:57,776 Moi, j'ai compris grâce à Game of Thrones. 331 00:21:58,026 --> 00:21:59,319 Mes potes tripaient sur les seins 332 00:22:00,028 --> 00:22:02,614 de la Princesse aux Dragons, 333 00:22:02,947 --> 00:22:05,158 alors que je craquais sur Jon Snow. 334 00:22:05,658 --> 00:22:07,952 Je n'avais jamais parlé à personne 335 00:22:08,203 --> 00:22:10,455 de Daniel Radcliffe, on est quittes. 336 00:22:10,705 --> 00:22:14,084 Bon choix, Jon Snow, pour s'éveiller à la sexualité. 337 00:22:14,125 --> 00:22:17,295 Pour te retrouver, je vais chercher le fan de GOT. 338 00:22:30,934 --> 00:22:34,479 La chanson Reunion du groupe M83 m'a fait penser à toi. 339 00:22:35,021 --> 00:22:37,107 Tu dois trouver mes goûts nuls. 340 00:22:37,482 --> 00:22:40,568 Comme ma tante Sally, j'aime les comédies musicales. 341 00:22:40,819 --> 00:22:42,737 Tu t'en doutes, ces confidences, 342 00:22:42,779 --> 00:22:45,365 je ne les ai jamais faites à personne. 343 00:22:46,199 --> 00:22:47,951 À toi, je peux tout dire. 344 00:22:47,992 --> 00:22:49,911 Ça me terrifie un peu. 345 00:22:49,953 --> 00:22:52,914 Si je me déguisais en Jon Snow pour Halloween ? 346 00:22:52,956 --> 00:22:55,166 Et toi ? Tu seras déguisé en quoi ? 347 00:22:56,251 --> 00:22:57,710 Je me déguiserai pas. 348 00:22:57,752 --> 00:22:59,712 Pour moi, Halloween, 349 00:22:59,754 --> 00:23:01,381 c'est les Oreo à l'orange. 350 00:23:05,802 --> 00:23:07,804 Quel sourire ! Tu rayonnes. 351 00:23:07,846 --> 00:23:09,431 Tu as l'air heureux. 352 00:23:09,472 --> 00:23:11,015 Pas plus que d'habitude. 353 00:23:11,808 --> 00:23:14,018 Pareil. Je vais même un peu bof. 354 00:23:15,019 --> 00:23:16,396 Pourquoi bof ? 355 00:23:16,438 --> 00:23:18,481 J'ai eu mon rencard hier. 356 00:23:18,523 --> 00:23:19,983 Je te dis pas. 357 00:23:20,024 --> 00:23:21,734 Elle était pas dans le trip. 358 00:23:22,318 --> 00:23:23,445 Pas du tout. 359 00:23:25,321 --> 00:23:28,408 Quoi, déjà ? Quelle rabat-joie, cette sonnerie. 360 00:23:28,450 --> 00:23:29,701 À plus, M. Worth. 361 00:23:31,870 --> 00:23:34,080 Merci de votre aide, Fräulein. 362 00:23:34,956 --> 00:23:37,292 L'accent allemand, c'est pour Cabaret. 363 00:23:37,333 --> 00:23:38,793 À plus tard, Mme Bradley. 364 00:23:42,422 --> 00:23:45,258 Alors, quoi de neuf sur la toile ? 365 00:23:51,598 --> 00:23:54,559 Des patates cramées pour notre fin gourmet. 366 00:23:55,477 --> 00:23:58,438 Une banane verte dégueu comme tu les aimes. 367 00:23:58,688 --> 00:23:59,814 Vous êtes chelous. 368 00:23:59,856 --> 00:24:01,608 Quasi des jumeaux cantonnais. 369 00:24:02,650 --> 00:24:04,569 - Des siamois. - Comme il dit. 370 00:24:05,152 --> 00:24:06,028 Si tu veux. 371 00:24:06,445 --> 00:24:09,364 Je veux rien, c'est le mot juste. 372 00:24:09,406 --> 00:24:10,407 Pour toi. 373 00:24:12,201 --> 00:24:13,285 Des Oreo. 374 00:24:14,286 --> 00:24:16,955 J'adore, surtout ceux d'Halloween. 375 00:24:19,416 --> 00:24:21,001 J'ai une super nouvelle. 376 00:24:21,043 --> 00:24:24,379 Le mec de ma tante lui a piqué sa caisse et ses bijoux. 377 00:24:24,755 --> 00:24:26,632 Bram, c'est affreux ! 378 00:24:26,673 --> 00:24:29,802 C'est la 3e fois. Elle sait pas choisir ses mecs. 379 00:24:30,469 --> 00:24:33,972 Bref, ma mère part à Orlando gérer la crise. 380 00:24:34,014 --> 00:24:36,892 J'ai la maison pour la teuf d'Halloween. 381 00:24:37,351 --> 00:24:38,811 Mortel ! 382 00:24:38,852 --> 00:24:39,937 Extra. 383 00:24:39,978 --> 00:24:41,688 Merci à ta pauvre tantine. 384 00:24:42,022 --> 00:24:43,315 Ça va être géant. 385 00:24:43,357 --> 00:24:45,150 J'apporterai mon karaoké. 386 00:24:45,192 --> 00:24:46,735 Teuf d'Halloween vendredi. 387 00:24:47,694 --> 00:24:49,613 Vendredi, tous chez Bram ! 388 00:24:49,655 --> 00:24:51,240 T'as plus le choix. 389 00:24:51,281 --> 00:24:52,157 Petit homme. 390 00:24:52,449 --> 00:24:53,450 Teuf d'Halloween. 391 00:24:53,700 --> 00:24:55,619 Vendredi. Chez Bram. Sois là. 392 00:24:55,869 --> 00:24:57,329 Tu le fais flipper. 393 00:24:57,371 --> 00:24:58,956 On dirait qu'il a 9 ans. 394 00:25:07,297 --> 00:25:09,716 Ravi qu'on soit raccord sur les Oreo. 395 00:25:09,758 --> 00:25:12,219 Le contraire aurait été rédhibitoire. 396 00:25:12,261 --> 00:25:14,179 Sans aucune transition 397 00:25:14,638 --> 00:25:16,432 avec les biscuits, 398 00:25:16,890 --> 00:25:19,601 j'ai beau ne pas savoir qui tu es... 399 00:25:20,352 --> 00:25:22,563 Je ne pense qu'à t'embrasser. 400 00:25:27,568 --> 00:25:28,861 Les yeux sur ta copie. 401 00:25:38,412 --> 00:25:42,374 Continuez, Rob et Brianne. Enfin un peu d'action. 402 00:25:42,416 --> 00:25:43,709 Que vois-je ? 403 00:25:44,543 --> 00:25:47,379 On se croira bientôt dans un bordel allemand. 404 00:25:47,421 --> 00:25:48,797 Je n'en dirai pas plus. 405 00:25:51,216 --> 00:25:52,468 La peinture, 406 00:25:52,718 --> 00:25:54,261 c'est pas pour sniffer. 407 00:25:54,553 --> 00:25:56,221 Très mauvais hobby. 408 00:25:57,264 --> 00:25:59,516 Je me teins en gris pour le rôle ? 409 00:25:59,558 --> 00:26:01,685 - Vas-y. - Je tiens à mes cheveux. 410 00:26:01,727 --> 00:26:02,686 J'ai soif. 411 00:26:03,312 --> 00:26:04,354 Tu veux un truc ? 412 00:26:18,327 --> 00:26:19,536 - Poto. - Martin ! 413 00:26:20,412 --> 00:26:23,290 J'ai utilisé l'ordi après toi à la bibli. 414 00:26:25,250 --> 00:26:27,294 Je suis allé sur Gmail. 415 00:26:27,336 --> 00:26:30,881 Tu t'étais pas déconnecté et j'ai lu certains mails. 416 00:26:30,923 --> 00:26:33,634 J'aurais pas dû, mais c'était sous mon nez. 417 00:26:34,134 --> 00:26:36,512 Pour info, sache que mon frère est gay. 418 00:26:41,391 --> 00:26:43,018 Pourquoi tu me dis ça ? 419 00:26:43,435 --> 00:26:45,062 Relax, personne les verra. 420 00:26:46,438 --> 00:26:47,689 De quoi tu parles ? 421 00:26:50,109 --> 00:26:51,652 Tu as imprimé mes mails ? 422 00:26:54,279 --> 00:26:56,448 J'ai fait des captures d'écran. 423 00:26:56,490 --> 00:26:57,699 De mes mails ? 424 00:26:58,158 --> 00:26:59,618 Faut qu'on cause. 425 00:27:01,453 --> 00:27:04,123 Mme Bradley, vous avez changé de coupe ? 426 00:27:07,167 --> 00:27:08,752 J'adore cette section. 427 00:27:11,338 --> 00:27:13,257 Pourquoi tu as fait ça ? 428 00:27:14,258 --> 00:27:16,760 T'es pote avec Abby Susso, pas vrai ? 429 00:27:16,802 --> 00:27:18,887 Oui, on se connaît. Et alors ? 430 00:27:18,929 --> 00:27:21,974 J'ai besoin que tu m'aides à lui parler. 431 00:27:22,433 --> 00:27:24,059 À traîner avec elle. 432 00:27:24,476 --> 00:27:25,727 Pourquoi je ferais ça ? 433 00:27:27,729 --> 00:27:28,939 C'est du chantage ? 434 00:27:30,441 --> 00:27:31,984 Les grands mots... 435 00:27:32,025 --> 00:27:33,026 Salut, Tyler. 436 00:27:33,068 --> 00:27:35,028 Salut. C'est une veste Patagonia ? 437 00:27:35,612 --> 00:27:36,739 Pas mal. 438 00:27:37,030 --> 00:27:38,240 Elle me plaît. 439 00:27:38,615 --> 00:27:39,700 Et je crois 440 00:27:40,242 --> 00:27:41,326 que tu peux m'aider. 441 00:27:41,869 --> 00:27:43,245 Et si je refuse ? 442 00:27:43,287 --> 00:27:46,165 Tu feras quoi ? Crier partout que je suis... 443 00:27:47,249 --> 00:27:48,792 Montrer mes mails ? 444 00:27:49,042 --> 00:27:50,294 Sur Creeksecrets ? 445 00:27:50,544 --> 00:27:52,004 On est dans une situation 446 00:27:52,337 --> 00:27:54,047 idéale à l'entraide. 447 00:27:54,965 --> 00:27:56,216 Penses-y. 448 00:27:57,092 --> 00:27:58,385 Super discussion. 449 00:28:05,809 --> 00:28:09,104 J'avais jamais envisagé le poivron comme un légume, 450 00:28:09,146 --> 00:28:10,189 mais c'est logique. 451 00:28:10,230 --> 00:28:11,482 J'aime la coriandre. 452 00:28:11,982 --> 00:28:13,567 Ça fait mexicain. 453 00:28:13,817 --> 00:28:15,319 Bravo, ma bichette ! 454 00:28:15,652 --> 00:28:17,863 Tu détestes les poivrons, hein ? 455 00:28:18,238 --> 00:28:20,115 Non, ils sont délicieux. 456 00:28:21,658 --> 00:28:23,368 Je vais prendre l'air. 457 00:28:33,879 --> 00:28:36,423 Jacques, je dois t'avouer un truc. 458 00:28:36,757 --> 00:28:39,885 Quand tu as demandé en quoi j'allais me déguiser, 459 00:28:39,927 --> 00:28:42,387 j'ai dit que je me déguiserais pas. 460 00:28:42,429 --> 00:28:43,806 J'ai menti. 461 00:28:44,056 --> 00:28:47,768 Parce que je ne voulais pas que tu saches qui j'étais. 462 00:28:49,645 --> 00:28:51,480 Pour moi, notre correspondance 463 00:28:51,855 --> 00:28:53,482 est comme un refuge. 464 00:28:53,732 --> 00:28:55,859 Je suis pas prêt à tout bousculer. 465 00:28:56,193 --> 00:28:57,945 J'espère que tu comprendras. 466 00:29:05,119 --> 00:29:07,496 Oui, Blue. Je comprends. 467 00:29:25,889 --> 00:29:28,809 Si tu veux que je t'aide, n'avale pas ce truc. 468 00:29:29,184 --> 00:29:30,394 Tu vas m'aider ? 469 00:29:34,648 --> 00:29:38,110 Simon, c'est une excellente nouvelle. 470 00:29:38,152 --> 00:29:39,945 Abby et moi, c'est écrit. 471 00:29:39,987 --> 00:29:41,280 Ah oui ? Tu crois ? 472 00:29:41,321 --> 00:29:43,198 La beauté ne fait pas tout. 473 00:29:43,907 --> 00:29:47,369 Tu comptes sur ton charme de maître chanteur ? 474 00:29:47,411 --> 00:29:48,495 On va où ? 475 00:29:48,746 --> 00:29:52,374 Chez toi. Voir si t'as des fringues potables. 476 00:29:52,416 --> 00:29:54,168 Je peux pas, j'ai piscine. 477 00:29:54,752 --> 00:29:55,919 Annule ! 478 00:29:57,379 --> 00:30:01,175 Je dois demander à ma mère si tu peux venir à la maison. 479 00:30:02,217 --> 00:30:03,886 On y est presque. 480 00:30:05,596 --> 00:30:08,432 Et voilà, bienvenue dans mon antre. 481 00:30:09,725 --> 00:30:11,518 C'est là que la magie opère. 482 00:30:12,644 --> 00:30:13,937 Je dirais même plus. 483 00:30:15,105 --> 00:30:17,107 C'est ici que la magie opère. 484 00:30:18,984 --> 00:30:21,820 Je bosse des numéros. Abby aime la magie ? 485 00:30:22,362 --> 00:30:24,406 Non, je crois pas. 486 00:30:24,448 --> 00:30:26,033 La frontière est mince 487 00:30:26,075 --> 00:30:29,244 entre rire avec quelqu'un et rire de quelqu'un. 488 00:30:29,286 --> 00:30:30,662 T'es en plein dessus. 489 00:30:30,704 --> 00:30:33,540 Si tu veux plaire à Abby, tu dois te montrer 490 00:30:33,582 --> 00:30:35,000 sous un jour plus... 491 00:30:35,042 --> 00:30:36,168 Sexy ! 492 00:30:37,878 --> 00:30:39,546 Oui, je peux être sexy. 493 00:30:41,465 --> 00:30:45,010 T'aimes les mecs. Qu'est-ce que tu kiffes chez moi ? 494 00:30:45,052 --> 00:30:46,345 Non, arrête ça. 495 00:30:46,386 --> 00:30:47,554 Dis-moi ! 496 00:30:47,596 --> 00:30:48,764 J'ai pas envie. 497 00:30:48,806 --> 00:30:51,809 Si c'est mes épaules, je les mettrai en valeur. 498 00:30:52,976 --> 00:30:54,144 Premier conseil. 499 00:30:55,395 --> 00:30:58,899 Les filles n'ont aucune envie de lire tes fringues. 500 00:30:58,941 --> 00:31:00,484 Je suis pas sûr. 501 00:31:01,193 --> 00:31:02,736 T'en as combien ? 502 00:31:03,112 --> 00:31:04,446 Arrête. 503 00:31:06,615 --> 00:31:09,326 J'ai pas envie que tu me changes. 504 00:31:09,868 --> 00:31:13,539 Je veux qu'Abby m'apprécie pour ce que je suis. 505 00:31:18,961 --> 00:31:20,629 Il y a une teuf ce week-end. 506 00:31:20,879 --> 00:31:22,005 Chez Bram. 507 00:31:24,550 --> 00:31:26,009 Tu veux venir ? 508 00:31:29,054 --> 00:31:30,055 Tellement simple. 509 00:31:30,639 --> 00:31:32,266 D'où ton surnom : Simplet. 510 00:31:32,808 --> 00:31:34,601 Personne me surnomme comme ça. 511 00:31:36,228 --> 00:31:37,604 Tu veux rester dormir ? 512 00:31:49,366 --> 00:31:50,617 Bonsoir ! 513 00:31:51,744 --> 00:31:53,412 Salut ! Bluffant, hein ? 514 00:31:53,954 --> 00:31:54,872 Tu aimes ? 515 00:31:54,913 --> 00:31:57,166 T'as vraiment fait zéro effort. 516 00:31:57,416 --> 00:31:59,793 Quoi ? Je suis Cristiano Ronaldo. 517 00:31:59,835 --> 00:32:02,129 Tu aurais pu colorier les lettres ! 518 00:32:02,880 --> 00:32:04,757 Ça va pas du tout. Donne. 519 00:32:05,758 --> 00:32:07,760 Tu es un vrai tyran. 520 00:32:09,261 --> 00:32:11,430 Parle autrement à Yoko, mec. 521 00:32:11,472 --> 00:32:13,599 Sinon, on te vire du groupe. 522 00:32:14,016 --> 00:32:14,975 Vous êtes qui ? 523 00:32:16,977 --> 00:32:18,353 John Lennon et Yoko Ono. 524 00:32:18,812 --> 00:32:22,316 On dirait la fille dans Le Cercle. Et toi, Jésus. 525 00:32:22,357 --> 00:32:25,569 Pourquoi Jésus porterait un costard blanc ? 526 00:32:25,611 --> 00:32:29,031 J'en sais rien. C'est toi, le Jésus stylé. 527 00:32:29,073 --> 00:32:30,365 Viens par là. 528 00:32:30,866 --> 00:32:32,451 Retourne-toi, allez ! 529 00:32:33,952 --> 00:32:35,287 - C'est bien ? - Mieux. 530 00:32:35,329 --> 00:32:36,914 Maintenant, les cheveux. 531 00:32:36,955 --> 00:32:38,248 En arrière ? 532 00:32:38,290 --> 00:32:40,000 Il se coiffe pas comme ça. 533 00:32:40,667 --> 00:32:42,711 Wonder Woman est dans la zonmé ! 534 00:32:43,337 --> 00:32:46,381 Je lui ai inventé cette réplique. 535 00:32:47,424 --> 00:32:48,634 C'est "dans la place". 536 00:32:52,137 --> 00:32:53,222 Tu déchires. 537 00:32:53,597 --> 00:32:54,556 Merci ! 538 00:32:55,724 --> 00:32:57,309 Oui, tu es magnifique. 539 00:32:57,976 --> 00:32:59,770 Je vais m'occuper des pizzas. 540 00:33:01,271 --> 00:33:02,523 Je vais l'aider. 541 00:33:04,316 --> 00:33:05,859 Super déguisement. 542 00:33:05,901 --> 00:33:07,486 Merci. Et tu es... 543 00:33:07,528 --> 00:33:08,862 Cristiano Ronaldo ! 544 00:33:10,072 --> 00:33:12,282 Les Drôles de dames, tu te rappelles ? 545 00:33:12,658 --> 00:33:13,742 Carrément ! 546 00:33:13,784 --> 00:33:16,912 Les couilles de Nick dépassaient de son mini-short. 547 00:33:19,206 --> 00:33:20,457 La quête aux bonbons te manque ? 548 00:33:20,791 --> 00:33:22,918 Je préférais ça aux soirées 549 00:33:22,960 --> 00:33:25,504 où je fais semblant d'aimer boire et danser. 550 00:33:26,380 --> 00:33:28,340 Pourquoi t'es si mal à l'aise ? 551 00:33:29,174 --> 00:33:31,468 T'es la personne la plus cool du lycée. 552 00:33:33,345 --> 00:33:35,222 Il y a que toi pour penser ça. 553 00:33:36,515 --> 00:33:37,391 Mais merci. 554 00:33:43,313 --> 00:33:44,523 C'est qui ? 555 00:33:45,107 --> 00:33:46,150 J'ai invité Martin. 556 00:33:46,483 --> 00:33:48,068 - Addison ? - Pourquoi ? 557 00:33:48,110 --> 00:33:49,653 C'est une caméra cachée ? 558 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 Non, il est sympa. 559 00:33:56,744 --> 00:33:58,328 T'es beau, toi ! 560 00:33:59,705 --> 00:34:00,622 Salut. 561 00:34:00,664 --> 00:34:01,915 T'es en quoi ? 562 00:34:02,249 --> 00:34:03,542 Ça se voit pas ? 563 00:34:05,169 --> 00:34:06,170 En "psy-jama". 564 00:34:08,589 --> 00:34:09,757 Abby... 565 00:34:09,798 --> 00:34:11,049 Wonder Woman. 566 00:34:14,887 --> 00:34:16,555 Choisis une chanson, allez ! 567 00:34:16,930 --> 00:34:19,183 Nick... me stresse pas. 568 00:34:21,643 --> 00:34:23,687 C'est comme avec Netflix. 569 00:34:23,729 --> 00:34:25,731 Quand je dois choisir un film, 570 00:34:25,773 --> 00:34:28,567 dur de savoir si je suis d'humeur Apatow 571 00:34:28,609 --> 00:34:31,695 ou si j'ai plutôt envie d'un bon Billy Wilder. 572 00:34:31,737 --> 00:34:33,530 Drake, c'est bon ça ! 573 00:34:33,572 --> 00:34:36,492 Non, on l'a déjà trop entendu. 574 00:34:37,076 --> 00:34:39,787 On n'entend jamais trop un dieu du rap. 575 00:34:39,828 --> 00:34:41,413 Primo, c'est pas un dieu du rap. 576 00:34:41,455 --> 00:34:43,749 Deuzio, je cherche du Beyoncé. 577 00:34:43,791 --> 00:34:45,292 Je trouve pas Lemonade. 578 00:34:45,834 --> 00:34:47,127 J'ai une question... 579 00:34:47,169 --> 00:34:48,087 J'adore Beyoncé. 580 00:34:48,128 --> 00:34:49,630 ... sur la nostalgie. 581 00:34:49,671 --> 00:34:51,632 Tout le monde apprécie Beyoncé. 582 00:34:51,673 --> 00:34:54,676 Perso, le jus de raisin me rend hyper nostalgique. 583 00:34:54,718 --> 00:34:56,637 - Tu disais ? - La nostalgie. 584 00:34:57,513 --> 00:35:00,891 Abby, je parie que t'auras le plus beau déguisement. 585 00:35:01,433 --> 00:35:03,519 - Merci ! - Mais je t'en prie. 586 00:35:07,106 --> 00:35:10,651 C'est quoi, ce délire ? Pourquoi il drague Abby ? 587 00:35:11,193 --> 00:35:13,821 Va savoir. T'avais qu'à pas venir en robe. 588 00:35:14,696 --> 00:35:17,699 On dirait une drag-queen couverte de magnets. 589 00:35:20,786 --> 00:35:25,040 Dès que tu voudras boire, je serai là pour remplir ton verre. 590 00:35:25,082 --> 00:35:26,250 T'inquiète. 591 00:35:27,668 --> 00:35:28,836 Chloe, ramène-toi ! 592 00:35:31,672 --> 00:35:32,548 John Lennon ? 593 00:35:33,215 --> 00:35:34,299 Lui-même. 594 00:35:35,509 --> 00:35:36,385 Nick, tu es... 595 00:35:37,261 --> 00:35:38,178 Nick. 596 00:35:38,220 --> 00:35:40,389 Non, je suis Ronaldo. 597 00:35:41,098 --> 00:35:42,349 Au temps pour moi. 598 00:35:42,391 --> 00:35:43,517 Et toi ? 599 00:35:44,435 --> 00:35:47,020 Je suis en Obama post-mandat. 600 00:35:47,062 --> 00:35:49,523 Je glande à Hawaï, je bois des Mai Tai, 601 00:35:49,565 --> 00:35:52,651 j'écris mes mémoires et prie pour que Trump foire pas tout. 602 00:35:53,360 --> 00:35:55,404 Ça en jette. 603 00:35:55,779 --> 00:35:57,781 Je vous emmène au bar. 604 00:36:13,172 --> 00:36:14,757 Trinquons. 605 00:36:15,215 --> 00:36:16,592 Je conduis et il boit pas. 606 00:36:16,633 --> 00:36:18,218 Si, je bois. 607 00:36:18,469 --> 00:36:19,762 Je préfère ça. 608 00:36:19,803 --> 00:36:22,181 T'as refusé le vin à Pessah chez Leah. 609 00:36:22,222 --> 00:36:23,682 C'est Halloween, vieux. 610 00:36:23,932 --> 00:36:25,100 Rien à voir. 611 00:36:25,392 --> 00:36:26,810 T'as bien raison. Santé ! 612 00:36:43,160 --> 00:36:46,497 J'ai jamais vu de Wonder Woman aussi sexy. 613 00:36:47,664 --> 00:36:49,583 Le lasso, ça m'excite. 614 00:36:50,209 --> 00:36:51,418 Tu m'étonnes. 615 00:36:52,086 --> 00:36:53,545 "Attache-moi, poupée !" 616 00:36:53,796 --> 00:36:55,464 Tu la kiffes pas, hein ? 617 00:36:55,506 --> 00:36:58,050 Pas du tout. C'est pas vraiment... 618 00:36:58,092 --> 00:37:00,803 Elle est mignonne, mais c'est pas mon genre. 619 00:37:02,262 --> 00:37:05,432 Pas parce qu'elle est noire. J'adore les Noires. 620 00:37:06,141 --> 00:37:09,645 Enfin, pas que les Noires. J'aime toutes les filles. 621 00:37:22,616 --> 00:37:25,160 - Je vais tenter ma chance. - Non. 622 00:37:26,453 --> 00:37:27,663 C'est pas possible. 623 00:37:27,704 --> 00:37:28,789 Pourquoi ? 624 00:37:29,373 --> 00:37:30,624 Elle t'a pas dit ? 625 00:37:32,000 --> 00:37:33,168 Pour Jonathan ? 626 00:37:33,502 --> 00:37:34,461 Rien ? 627 00:37:34,503 --> 00:37:35,462 Il est plus âgé. 628 00:37:36,296 --> 00:37:37,548 À la fac, 629 00:37:38,006 --> 00:37:39,299 et très expérimenté. 630 00:37:42,136 --> 00:37:43,554 J'ai couché qu'une fois. 631 00:37:43,595 --> 00:37:44,513 Je sais bien. 632 00:37:44,555 --> 00:37:47,099 Personne te donne le mode d'emploi, 633 00:37:47,141 --> 00:37:48,892 t'es en terrain glissant. 634 00:37:49,268 --> 00:37:52,020 Tu sais pas trop où tu mets les mains... 635 00:37:53,564 --> 00:37:54,606 Bon. 636 00:37:54,648 --> 00:37:56,191 Je vais bâfrer pour oublier. 637 00:37:57,067 --> 00:37:59,445 - Je suis désolé. - T'inquiète, mec. 638 00:38:08,954 --> 00:38:10,456 Un petit Beyrouth ? 639 00:38:10,497 --> 00:38:11,999 Oui, pourquoi pas ? 640 00:38:12,040 --> 00:38:13,709 On doit être quatre. 641 00:38:13,751 --> 00:38:15,502 Toi, moi et... 642 00:38:17,921 --> 00:38:19,006 Abby et Martin. 643 00:38:22,509 --> 00:38:23,510 Venez jouer. 644 00:38:24,011 --> 00:38:25,512 Je suis chaud ! 645 00:38:25,554 --> 00:38:27,639 Allez, viens. Ça va être sympa. 646 00:38:27,931 --> 00:38:29,558 La compète, c'est mon dada. 647 00:38:30,434 --> 00:38:31,477 T'es prêt ? 648 00:38:33,020 --> 00:38:35,230 On se fait un Beyrouth, c'est ça ? 649 00:38:35,898 --> 00:38:37,775 T'y as déjà joué ? 650 00:38:37,816 --> 00:38:39,193 Absolument. 651 00:38:39,568 --> 00:38:42,654 Petit rappel : deux manches, on souffle pas, 652 00:38:42,946 --> 00:38:44,782 2 balles dans un verre = 3 coups. 653 00:38:45,240 --> 00:38:46,283 Super. 654 00:38:46,742 --> 00:38:48,452 J'ai confondu avec un autre jeu. 655 00:38:48,494 --> 00:38:49,745 Tu verras au fur et à mesure. 656 00:38:50,788 --> 00:38:51,914 Très bien. 657 00:38:51,955 --> 00:38:53,832 Tu devrais les enlever. 658 00:38:55,709 --> 00:38:56,794 Tu verras mieux. 659 00:38:56,835 --> 00:38:58,212 Bonne idée. 660 00:38:59,296 --> 00:39:00,672 À toi de jouer. 661 00:39:00,714 --> 00:39:02,674 Alors t'as eu celui-là... 662 00:39:02,716 --> 00:39:04,510 Je dois boire, c'est ça ? 663 00:39:06,470 --> 00:39:07,721 Putain ! 664 00:39:13,060 --> 00:39:14,103 Cul sec ! 665 00:39:16,563 --> 00:39:18,232 Et nous, on fait rien ? 666 00:39:18,273 --> 00:39:21,026 Rentre une balle et on fera comme eux. 667 00:39:21,068 --> 00:39:22,945 Même pas peur. 668 00:39:23,946 --> 00:39:25,280 Cul sec ! 669 00:40:06,487 --> 00:40:08,906 Bram... C'est moi, Jacques. 670 00:40:11,743 --> 00:40:13,828 Bram, je suis Jacques. 671 00:40:18,207 --> 00:40:20,460 Barack ! C'est moi, Jacques. 672 00:40:22,462 --> 00:40:24,255 Pourquoi j'ai choisi Jacques ? 673 00:40:43,608 --> 00:40:45,860 Pardon, je cherche les toilettes. 674 00:40:47,361 --> 00:40:48,237 Désolé. 675 00:41:01,209 --> 00:41:03,628 Pas maintenant, je suis pas d'humeur. 676 00:41:07,340 --> 00:41:08,341 Sans déconner ? 677 00:41:08,925 --> 00:41:10,009 Sans déconner. 678 00:41:11,719 --> 00:41:12,804 Je suis désolé. 679 00:41:12,845 --> 00:41:14,013 Je rêve ! 680 00:41:17,183 --> 00:41:19,352 - Tu fais quoi, là ? - Je sais pas. 681 00:41:23,523 --> 00:41:24,816 T'es sérieux ? 682 00:41:30,363 --> 00:41:32,156 Faut qu'on aille te coucher. 683 00:41:35,952 --> 00:41:37,203 On y est presque. 684 00:41:37,245 --> 00:41:39,414 - C'est pas possible ! - Quoi ? 685 00:41:39,455 --> 00:41:41,457 Mes parents sont encore debout. 686 00:41:41,999 --> 00:41:43,835 Allez, amène-toi. 687 00:41:44,836 --> 00:41:46,963 Pense à un truc super triste. 688 00:41:47,213 --> 00:41:50,341 Genre le docu sur les baleines à Sea World. 689 00:41:50,383 --> 00:41:51,717 Trop triste ! 690 00:41:51,759 --> 00:41:54,303 Dans ce cas, ne dis pas un mot. 691 00:41:54,971 --> 00:41:57,014 On récupérera ta chemise demain. 692 00:41:58,724 --> 00:41:59,767 Simon ? 693 00:42:00,893 --> 00:42:02,895 Parle le moins possible. 694 00:42:15,616 --> 00:42:16,868 Les enfants ! 695 00:42:19,370 --> 00:42:21,664 Venez. Alors, cette soirée ? 696 00:42:21,706 --> 00:42:22,623 Très sympa. 697 00:42:22,665 --> 00:42:23,541 C'est vrai ? 698 00:42:24,125 --> 00:42:25,293 L'éclate totale. 699 00:42:29,756 --> 00:42:30,631 Bon... 700 00:42:31,007 --> 00:42:32,717 Merci de m'héberger. 701 00:42:34,260 --> 00:42:35,970 Tu dors ici depuis plus de 10 ans. 702 00:42:36,471 --> 00:42:37,597 Inutile de nous remercier. 703 00:42:38,514 --> 00:42:39,474 C'est vrai, merci. 704 00:42:45,188 --> 00:42:47,356 Lennon portait un haut de fille. 705 00:42:47,940 --> 00:42:49,817 - Et il est bourré. - Oui ! 706 00:42:49,859 --> 00:42:51,444 Qu'est-ce qu'on en pense ? 707 00:42:51,486 --> 00:42:54,447 Il n'a pas conduit et respecté le couvre-feu. 708 00:42:54,697 --> 00:42:56,949 Bien. Je me disais qu'on pensait ça. 709 00:42:56,991 --> 00:42:58,785 Oui, c'est ce qu'on pense. 710 00:42:58,826 --> 00:43:00,787 - On est de bons parents. - Oui. 711 00:43:06,417 --> 00:43:07,418 Ça tourne moins. 712 00:43:18,763 --> 00:43:20,556 Tu te sens jamais bizarre ? 713 00:43:21,933 --> 00:43:23,017 Bizarre ? 714 00:43:27,397 --> 00:43:29,982 Parfois, je me dis que je suis en décalage. 715 00:43:33,736 --> 00:43:34,612 C'est-à-dire ? 716 00:43:35,405 --> 00:43:37,365 Comme ce soir, par exemple. 717 00:43:37,615 --> 00:43:39,909 La soirée était sympa, 718 00:43:40,159 --> 00:43:41,744 mais c'était comme si... 719 00:43:42,370 --> 00:43:44,122 je la vivais de l'extérieur. 720 00:43:46,749 --> 00:43:50,628 Il y a une ligne que je dois franchir pour profiter des choses, 721 00:43:50,670 --> 00:43:52,630 mais je n'y arrive jamais. 722 00:43:54,799 --> 00:43:56,676 Je ressens ça aussi parfois. 723 00:43:57,468 --> 00:43:58,719 Pas ce soir ! 724 00:43:58,970 --> 00:44:01,097 Je tentais une nouvelle stratégie. 725 00:44:01,973 --> 00:44:04,517 J'aimerais faire partie de ces gens 726 00:44:04,559 --> 00:44:08,062 qui, après quelques verres, emballent le premier venu. 727 00:44:10,481 --> 00:44:11,899 J'ai pas de bol. 728 00:44:12,150 --> 00:44:13,276 Pas de bol ? 729 00:44:14,610 --> 00:44:15,486 Pourquoi ? 730 00:44:16,946 --> 00:44:19,157 Je sais pas être désinvolte. 731 00:44:20,491 --> 00:44:22,493 T'es comment, alors ? 732 00:44:27,707 --> 00:44:31,669 Je suis de ces personnes qui bloquent tellement sur quelqu'un 733 00:44:31,711 --> 00:44:32,879 que ça fait mal. 734 00:44:38,176 --> 00:44:39,260 Moi aussi. 735 00:44:47,101 --> 00:44:48,311 Il est tard. 736 00:45:04,285 --> 00:45:05,328 Simon ? 737 00:45:07,246 --> 00:45:08,331 Bonne nuit. 738 00:45:10,208 --> 00:45:11,250 Bonne nuit. 739 00:45:33,064 --> 00:45:34,190 Cher Blue, 740 00:45:34,857 --> 00:45:36,818 Une de mes amies aime un pote 741 00:45:37,318 --> 00:45:39,070 qui ne se doute de rien. 742 00:45:39,112 --> 00:45:40,571 Chacun ses secrets. Bref. 743 00:45:40,905 --> 00:45:43,741 Pourquoi j'ai pas fait mon coming-out ? 744 00:45:44,951 --> 00:45:48,329 Peut-être car c'est injuste que ce soit réservé aux homos. 745 00:45:48,621 --> 00:45:50,331 Pourquoi être hétéro serait la norme ? 746 00:45:50,915 --> 00:45:52,250 J'ai une annonce à faire. 747 00:45:52,959 --> 00:45:55,128 Maman, je dois t'annoncer un truc. 748 00:45:55,169 --> 00:45:56,170 On peut parler ? 749 00:45:57,505 --> 00:45:58,548 Je suis hétéro. 750 00:45:58,589 --> 00:45:59,465 Je suis hétéro. 751 00:46:00,091 --> 00:46:01,008 Désolée, maman. 752 00:46:01,300 --> 00:46:02,176 C'est la vérité. 753 00:46:02,427 --> 00:46:03,803 J'aime les filles. 754 00:46:05,555 --> 00:46:06,431 J'aime les hommes. 755 00:46:06,722 --> 00:46:08,057 Tu tiens ça de ton père. 756 00:46:09,100 --> 00:46:10,852 Je suis amoureuse de Nick. 757 00:46:12,895 --> 00:46:14,397 Je découvre mon fils ! 758 00:46:14,439 --> 00:46:16,023 Mais oui, c'est vrai ! 759 00:46:16,607 --> 00:46:17,942 Je suis hétérosexuelle. 760 00:46:17,984 --> 00:46:20,570 Seigneur, qu'ai-je fait pour mériter ça ? 761 00:46:20,862 --> 00:46:24,240 Qui dit que je serai gay toute ma vie ? 762 00:46:24,532 --> 00:46:27,326 Et puis le lycée est bientôt fini. 763 00:46:27,368 --> 00:46:28,828 J'ai envie de rester 764 00:46:28,870 --> 00:46:31,122 celui que j'ai toujours été encore un peu. 765 00:46:31,164 --> 00:46:33,082 Une fois à la fac à L.A., 766 00:46:33,332 --> 00:46:35,418 j'assumerai, c'est promis. 767 00:47:28,805 --> 00:47:29,972 C'est peut-être trop. 768 00:47:30,389 --> 00:47:31,933 À qui s'adresse ma promesse ? 769 00:47:32,266 --> 00:47:33,351 Je continue à cogiter. 770 00:47:33,893 --> 00:47:35,019 Bisou, Jacques 771 00:47:42,110 --> 00:47:43,152 Message envoyé 772 00:47:43,486 --> 00:47:44,862 Merde ! 773 00:47:49,450 --> 00:47:53,371 On va nager avec des dauphins et fêter le Nouvel an à St Martin. 774 00:47:54,288 --> 00:47:56,082 Qui d'autre va dans les Caraïbes ? 775 00:47:56,541 --> 00:47:57,708 On reste ici. 776 00:47:57,750 --> 00:48:01,712 Chez les Spier, on déguste du pain perdu le 24 au soir. 777 00:48:02,046 --> 00:48:04,715 Je vais me les cailler à Pétaouchnok. 778 00:48:04,757 --> 00:48:06,509 Triste tradition familiale. 779 00:48:11,013 --> 00:48:13,182 - Mince. - Ça va ? 780 00:48:13,224 --> 00:48:14,642 Je me suis coupé. 781 00:48:15,351 --> 00:48:16,769 T'exagères. 782 00:48:18,271 --> 00:48:20,148 Tu sais où sont les pansements ? 783 00:48:20,690 --> 00:48:23,234 Oui, ils sont dans la réserve. 784 00:48:23,276 --> 00:48:24,819 Tu veux bien me montrer ? 785 00:48:27,613 --> 00:48:28,781 Je reviens. 786 00:48:29,699 --> 00:48:31,534 Il est aux petits soins. 787 00:48:32,952 --> 00:48:34,704 J'ai rien, en vrai. 788 00:48:34,746 --> 00:48:36,789 Je sais, tu joues très mal. 789 00:48:36,831 --> 00:48:38,750 Tu trouves ça drôle ? 790 00:48:41,919 --> 00:48:44,464 Je veux pas poster vos mails, mais je le ferai. 791 00:48:44,714 --> 00:48:47,175 Laisse Blue en dehors de tout ça. 792 00:48:47,216 --> 00:48:50,136 Si tu montres ces mails, il va flipper à mort. 793 00:48:50,178 --> 00:48:51,220 Il me parlera plus. 794 00:48:51,471 --> 00:48:54,807 Probable. Draguer sur le Net, c'est flippant. 795 00:48:57,560 --> 00:48:59,896 Flipper ! Trop drôle, ce film ! 796 00:49:00,271 --> 00:49:02,273 Flip, Flipper le dauphin ! 797 00:49:02,315 --> 00:49:03,316 Super flip ! 798 00:49:03,649 --> 00:49:05,026 Vous êtes chelous. 799 00:49:05,526 --> 00:49:07,737 Moi aussi, je me suis coupée. 800 00:49:10,573 --> 00:49:12,575 Martin a du mal avec son texte. 801 00:49:12,867 --> 00:49:16,621 On irait bien au Waffle House pour répéter. 802 00:49:17,371 --> 00:49:19,540 C'est vrai ? Ce serait super. 803 00:49:20,208 --> 00:49:21,292 Vendu. 804 00:49:23,461 --> 00:49:24,879 Beau travail, Spier. 805 00:49:24,921 --> 00:49:26,172 Va te faire voir. 806 00:49:34,972 --> 00:49:36,849 Jacques, Je suis prêt à parier 807 00:49:37,225 --> 00:49:39,227 que t'as écrit ton dernier mail bourré. 808 00:49:39,685 --> 00:49:42,397 T'inquiète, il m'a plu. Quant à ton coming-out, 809 00:49:42,939 --> 00:49:45,066 je comprends que tu attendes. 810 00:49:45,108 --> 00:49:47,235 Ceci dit, nos mails m'ont inspiré. 811 00:49:47,276 --> 00:49:49,737 Je vais tout dire à ma famille. Merci, Jacques. 812 00:49:50,238 --> 00:49:52,115 Bisou 813 00:50:18,724 --> 00:50:20,268 Au boulot, les théâtreux. 814 00:50:20,309 --> 00:50:21,436 Salut. 815 00:50:22,145 --> 00:50:23,479 Je vous sers quoi ? 816 00:50:23,521 --> 00:50:25,982 Vous connaissez Lyle ? On a latin ensemble. 817 00:50:26,482 --> 00:50:27,650 Je crois pas. 818 00:50:27,942 --> 00:50:29,527 Salut. Ça va ? 819 00:50:29,819 --> 00:50:33,072 On avait bio ensemble, l'an dernier. Simon, c'est ça ? 820 00:50:34,991 --> 00:50:36,659 Désolé, j'ai pas... 821 00:50:36,909 --> 00:50:39,704 On était plein, mais je suis physionomiste. 822 00:50:41,122 --> 00:50:42,498 Vous voulez quoi ? 823 00:50:42,540 --> 00:50:45,418 Comme on va rester un moment, 824 00:50:45,752 --> 00:50:47,670 on va commencer mollo et ensuite... 825 00:50:52,300 --> 00:50:54,927 "Oui, je suis trop étrange et extraordinaire. 826 00:50:55,428 --> 00:50:57,972 "Et bien trop dérangeante !" 827 00:50:59,974 --> 00:51:01,601 T'as jamais fait de théâtre ? 828 00:51:02,935 --> 00:51:04,729 Non. On peut s'y remettre ? 829 00:51:04,771 --> 00:51:06,731 T'étais à Washington, c'est ça ? 830 00:51:07,023 --> 00:51:08,107 On continue ? 831 00:51:08,149 --> 00:51:09,859 Pourquoi t'as emménagé ici ? 832 00:51:10,651 --> 00:51:14,030 Mes parents ont divorcé et ma tante a trouvé un appart ici. 833 00:51:14,363 --> 00:51:15,698 Pourquoi ce divorce ? 834 00:51:15,740 --> 00:51:18,910 T'écris un bouquin sur les filles de divorcés ? 835 00:51:20,745 --> 00:51:21,621 Et donc ? 836 00:51:23,331 --> 00:51:26,125 J'ai toujours cru que mon père était... 837 00:51:26,584 --> 00:51:28,669 la personne la plus géniale au monde. 838 00:51:29,504 --> 00:51:33,549 Mais en réalité, c'est qu'un pauvre tocard déprimé 839 00:51:33,591 --> 00:51:35,843 qui déteste son taf, boit trop de bière 840 00:51:36,094 --> 00:51:37,762 et trompe sa femme. 841 00:51:37,804 --> 00:51:40,139 Pour les raisons citées précédemment. 842 00:51:40,556 --> 00:51:41,849 Désolé pour toi. 843 00:51:43,768 --> 00:51:46,020 Tu mérites le père que tu pensais avoir. 844 00:51:48,231 --> 00:51:49,357 Tu sais quoi ? 845 00:51:51,442 --> 00:51:53,528 Tu mérites un putain de super-héros. 846 00:51:54,153 --> 00:51:56,239 D'accord. Merci. On s'y remet. 847 00:51:56,823 --> 00:51:57,907 Dis-le. 848 00:51:59,117 --> 00:52:00,118 Quoi ? 849 00:52:00,785 --> 00:52:02,453 Je veux t'entendre dire : 850 00:52:02,495 --> 00:52:04,747 "Moi, Abby Susso, 851 00:52:04,789 --> 00:52:06,416 "jeune femme épatante, 852 00:52:06,833 --> 00:52:09,544 "je mérite un putain de super-héros." 853 00:52:09,919 --> 00:52:12,130 Je vais pas dire ça. 854 00:52:12,713 --> 00:52:14,006 Comme tu veux. 855 00:52:14,924 --> 00:52:16,843 Je lâcherai pas l'affaire. 856 00:52:20,054 --> 00:52:21,055 Votre attention, 857 00:52:21,347 --> 00:52:23,349 chers clients du Waffle House. 858 00:52:24,642 --> 00:52:28,396 Sachez qu'Abby Susso, ici présente, est épatante 859 00:52:29,439 --> 00:52:32,150 et qu'elle mérite un putain de super-héros. 860 00:52:32,483 --> 00:52:34,152 Abby Susso... 861 00:52:34,193 --> 00:52:35,570 Oui, Abby Susso... 862 00:52:36,237 --> 00:52:37,947 est une jeune femme épatante, 863 00:52:37,989 --> 00:52:40,450 absolument épatante, et mérite... 864 00:52:40,491 --> 00:52:41,868 Un putain de super-héros. 865 00:52:54,046 --> 00:52:55,131 Voilà. 866 00:52:56,132 --> 00:52:57,800 On a fait un carton. 867 00:52:58,551 --> 00:53:01,262 Continuez vos activités. 868 00:53:01,304 --> 00:53:02,805 Assieds-toi, s'il te plaît. 869 00:53:07,977 --> 00:53:09,353 Reprenons 870 00:53:09,729 --> 00:53:10,980 au moment 871 00:53:11,230 --> 00:53:13,274 où je présente ta chanson. 872 00:53:14,233 --> 00:53:16,486 "En exclusivité au Kit Kat Club..." 873 00:53:16,527 --> 00:53:17,445 Je reviens. 874 00:53:17,487 --> 00:53:18,571 "Elle arrive d'Angleterre, 875 00:53:18,863 --> 00:53:21,074 "voici Sally Bowles !" 876 00:53:34,879 --> 00:53:38,007 T'étais là pour le cours sur les plantes ? 877 00:53:38,257 --> 00:53:40,676 Oui, Joel avait mangé le sumac vénéneux. 878 00:53:41,010 --> 00:53:42,553 Doug avait dit que c'était de la beuh. 879 00:53:43,262 --> 00:53:44,680 Le pauvre Joel. 880 00:53:44,972 --> 00:53:47,016 Il fait tout ça pour qu'on l'aime. 881 00:53:47,558 --> 00:53:51,396 T'as remarqué qu'il avait plein de stylos dans son sac ? 882 00:53:51,437 --> 00:53:55,358 Il attend patiemment que quelqu'un soit en dèche de stylo. 883 00:53:55,942 --> 00:53:57,068 Pour pouvoir dégainer 884 00:53:57,944 --> 00:53:59,445 et lui en filer un. 885 00:54:00,154 --> 00:54:01,864 Tu vois tout, pas vrai ? 886 00:54:02,156 --> 00:54:04,242 Je sais pas trop. 887 00:54:04,283 --> 00:54:08,621 "Simon", c'est celui qui entend et "Spier", celui qui observe. 888 00:54:09,414 --> 00:54:11,791 Autrement dit, 889 00:54:11,833 --> 00:54:14,919 je suis né pour me mêler des affaires des autres. 890 00:54:17,797 --> 00:54:20,341 Je dois retourner frotter des gaufriers. 891 00:54:21,092 --> 00:54:22,218 Le devoir t'appelle. 892 00:54:22,260 --> 00:54:23,302 C'est ça. 893 00:54:24,178 --> 00:54:25,304 À tout de suite. 894 00:54:25,847 --> 00:54:27,181 Ouais ! 895 00:54:44,741 --> 00:54:47,618 Mon père arrive ce soir pour fêter Hanoucca. 896 00:54:47,660 --> 00:54:50,204 Si tu te dis que c'est dans un mois, 897 00:54:50,246 --> 00:54:52,039 sache que tu as raison. 898 00:54:52,081 --> 00:54:54,667 C'est ça, d'avoir des parents divorcés. 899 00:54:54,709 --> 00:54:56,544 On célèbre les fêtes comme on peut. 900 00:54:56,586 --> 00:54:59,338 Dans le même motel miteux. 901 00:54:59,630 --> 00:55:01,299 On se tape tout le rituel. 902 00:55:02,592 --> 00:55:03,843 On allume la ménorah 903 00:55:04,093 --> 00:55:06,721 en priant pour que l'extincteur nous arrose pas. 904 00:55:06,971 --> 00:55:09,098 Ça nous est arrivé deux fois. 905 00:55:10,308 --> 00:55:12,601 J'envisage de plomber l'ambiance 906 00:55:12,893 --> 00:55:15,729 en faisant mon coming-out. 907 00:55:16,897 --> 00:55:18,398 Je suis fou, tu crois ? 908 00:55:19,024 --> 00:55:20,901 Non, Blue, tu n'es pas fou. 909 00:55:21,151 --> 00:55:23,070 Tu as un courage fou. 910 00:55:37,667 --> 00:55:40,337 J'avoue que je trouvais Martin soûlant. 911 00:55:40,378 --> 00:55:42,714 Mais en fait, il est assez cool. 912 00:55:44,758 --> 00:55:46,593 Ça m'intéresse, tes parents. 913 00:55:47,469 --> 00:55:49,846 J'en ai pas parlé au resto 914 00:55:49,888 --> 00:55:52,140 pour pas te mettre mal à l'aise. 915 00:55:52,182 --> 00:55:54,559 T'inquiète, j'en parle rarement. 916 00:55:54,601 --> 00:55:57,270 Je veux pas que ça nuise à ma réputation. 917 00:55:58,105 --> 00:55:59,898 Quelle réputation ? 918 00:56:01,024 --> 00:56:05,404 Ma réputation de fille trop contente d'atterrir dans un nouveau lycée. 919 00:56:05,904 --> 00:56:09,699 De fille dont la vie s'est pas arrêtée il y a 3 mois, 920 00:56:09,741 --> 00:56:12,411 qui n'est pas triste et en colère... 921 00:56:14,579 --> 00:56:16,456 et qui croit toujours en l'amour. 922 00:56:16,998 --> 00:56:18,083 Arrête ! 923 00:56:18,667 --> 00:56:19,960 Tu crois en l'amour. 924 00:56:20,919 --> 00:56:22,129 Peut-être. 925 00:56:22,587 --> 00:56:23,839 T'as déjà été amoureux ? 926 00:56:27,717 --> 00:56:28,802 Je crois. 927 00:56:49,990 --> 00:56:51,074 Je suis gay. 928 00:56:56,580 --> 00:56:58,290 Faut pas en parler. 929 00:56:59,291 --> 00:57:00,500 Personne le sait 930 00:57:00,542 --> 00:57:02,461 et c'est très bien comme ça. 931 00:57:02,502 --> 00:57:03,795 Je dirai rien, promis. 932 00:57:10,427 --> 00:57:11,762 Ça t'étonne ? 933 00:57:15,223 --> 00:57:16,391 Tu le savais ? 934 00:57:18,435 --> 00:57:20,062 Mais ça t'étonne pas. 935 00:57:20,645 --> 00:57:22,147 Tu préférais ? 936 00:57:23,774 --> 00:57:25,025 J'en sais rien. 937 00:57:27,903 --> 00:57:29,279 En tout cas, je t'aime. 938 00:57:40,749 --> 00:57:41,917 Moi aussi. 939 00:57:52,469 --> 00:57:54,262 Y a personne derrière. 940 00:57:54,304 --> 00:57:55,639 Mieux vaut être prudent. 941 00:58:10,153 --> 00:58:13,407 Cher Blue, J'espère que ça ira avec ton père. 942 00:58:13,448 --> 00:58:17,911 En tout cas, tu m'as montré la voie. J'ai tout dit à une amie. 943 00:58:17,953 --> 00:58:19,871 J'aurais jamais réussi sans toi. 944 00:58:20,205 --> 00:58:23,959 Pour continuer sur notre lancée, si on sortait de l'anonymat ? 945 00:58:24,000 --> 00:58:26,503 Je rêve de savoir qui tu es. Bisou 946 00:58:37,431 --> 00:58:40,142 J'ai tout dit à mon père. 947 00:58:40,475 --> 00:58:43,019 C'était super gênant, mais... 948 00:58:43,061 --> 00:58:44,146 aussi pas si mal. 949 00:58:44,604 --> 00:58:46,523 En revanche, tu te trompes. 950 00:58:46,815 --> 00:58:49,025 C'est toi qui me montres la voie. 951 00:58:50,694 --> 00:58:51,820 Mais pardonne-moi, 952 00:58:52,404 --> 00:58:54,990 je ne suis pas prêt à sortir de l'anonymat. 953 00:58:55,282 --> 00:58:56,533 Bisou 954 00:59:01,079 --> 00:59:02,414 Ça va pas ? 955 00:59:02,456 --> 00:59:04,040 Je suis un requin patatovore. 956 00:59:07,335 --> 00:59:08,378 Succulent. 957 00:59:08,420 --> 00:59:10,213 Tu fais bien le requin. 958 00:59:10,255 --> 00:59:11,798 Quel talent ! 959 00:59:11,840 --> 00:59:12,758 Quel jour on est ? 960 00:59:13,049 --> 00:59:14,968 - Dis-moi. - Vendrefrite ! 961 00:59:16,303 --> 00:59:18,305 Elle en pince pour moi, non ? 962 00:59:19,473 --> 00:59:21,099 C'est quoi, un Juif black ? 963 00:59:21,391 --> 00:59:22,642 Un jack. 964 00:59:23,101 --> 00:59:24,102 C'est nul. 965 00:59:25,020 --> 00:59:27,481 Depuis quand Abby trouve Martin hilarant ? 966 00:59:28,356 --> 00:59:29,232 J'hallucine. 967 00:59:29,816 --> 00:59:31,151 C'est n'importe quoi. 968 00:59:31,443 --> 00:59:32,819 Je vais déclarer ma flamme. 969 00:59:33,070 --> 00:59:36,573 L'expérience sexuelle, c'est un faux problème. 970 00:59:36,615 --> 00:59:39,910 Je me suis entraîné. Sur le Net, j'ai trouvé un... 971 00:59:40,160 --> 00:59:41,369 Abby aime Martin. 972 00:59:42,204 --> 00:59:43,747 Elle me l'a dit. 973 00:59:43,789 --> 00:59:45,082 On parle de Martin. 974 00:59:45,123 --> 00:59:45,999 Je sais. 975 00:59:47,626 --> 00:59:49,920 Tant pis, je me lance. 976 00:59:50,170 --> 00:59:51,421 Et Leah ? 977 00:59:51,922 --> 00:59:53,173 Quoi, Leah ? 978 00:59:53,840 --> 00:59:54,716 Mec... 979 00:59:56,968 --> 00:59:58,220 Elle est amoureuse de toi. 980 00:59:58,261 --> 00:59:59,513 Pas du tout. 981 00:59:59,554 --> 01:00:02,099 Sans déc ? T'as vu comment elle te regarde ? 982 01:00:02,391 --> 01:00:05,560 Elle est jalouse depuis qu'Abby est arrivée. 983 01:00:05,602 --> 01:00:07,479 Elle rougit dès que t'arrives. 984 01:00:09,272 --> 01:00:12,984 Abby et toi, ça n'arrivera jamais. 985 01:00:13,402 --> 01:00:14,903 Mais avec Leah, 986 01:00:15,320 --> 01:00:17,114 ça peut être extraordinaire. 987 01:00:28,291 --> 01:00:29,418 Salut. 988 01:00:31,336 --> 01:00:33,338 J'ai un truc à t'annoncer. 989 01:00:35,006 --> 01:00:38,051 Nick m'a invitée à dîner avant le match de foot. 990 01:00:40,846 --> 01:00:42,139 T'as pas compris. 991 01:00:42,180 --> 01:00:46,017 Il est venu me voir et a proposé qu'on aille dîner. 992 01:00:46,059 --> 01:00:48,478 J'ai demandé : "Avec Abby et Simon ?" 993 01:00:48,770 --> 01:00:52,315 Il a dit qu'il pensait plutôt à un tête-à-tête. 994 01:00:53,024 --> 01:00:54,276 C'est génial. 995 01:00:55,318 --> 01:00:56,486 Ah bon ? 996 01:00:59,906 --> 01:01:01,324 Leah, voyons. 997 01:01:04,077 --> 01:01:05,245 Il te plaît. 998 01:01:05,579 --> 01:01:06,747 Quoi ? 999 01:01:06,997 --> 01:01:09,875 Rappelle-toi ce que tu m'as dit après la teuf de Bram. 1000 01:01:09,916 --> 01:01:14,171 Que t'aimais tellement quelqu'un que ça te faisait mal. 1001 01:01:15,505 --> 01:01:16,798 Tu parlais de Nick. 1002 01:01:21,261 --> 01:01:23,722 Tu crois que je devrais sortir avec lui ? 1003 01:01:31,480 --> 01:01:34,357 Tu le regretteras pas, promis. Ça va être super. 1004 01:01:37,194 --> 01:01:39,654 Sortez les griffes, 1005 01:01:39,905 --> 01:01:40,989 les grizzlis ! 1006 01:01:50,332 --> 01:01:53,001 Mate-moi ce quarterback ! 1007 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 On peut partager ce genre de choses. 1008 01:01:55,087 --> 01:01:58,006 Je sais pas trop encore comment. 1009 01:01:59,674 --> 01:02:00,884 T'es sérieux ? 1010 01:02:01,718 --> 01:02:03,261 Faut qu'on s'entraîne. 1011 01:02:03,303 --> 01:02:05,972 Écoute bien. Simon, ne trouves-tu pas 1012 01:02:06,014 --> 01:02:07,974 ce quarterback 1013 01:02:08,517 --> 01:02:11,269 à tomber dans son petit fute moulant ? 1014 01:02:12,479 --> 01:02:13,814 Il est à tomber. 1015 01:02:18,485 --> 01:02:19,986 À tomber ! 1016 01:02:20,028 --> 01:02:22,114 Bouge ton corps en même temps. 1017 01:02:24,199 --> 01:02:26,576 Bravo ! Tu es très doué. 1018 01:02:26,993 --> 01:02:29,037 Y a le serveur du Waffle House. 1019 01:02:34,626 --> 01:02:35,502 Lyle ? 1020 01:02:36,086 --> 01:02:38,130 Je sais pas, peut-être. 1021 01:02:38,171 --> 01:02:40,424 - Tu le trouves... - J'en sais rien. 1022 01:02:41,216 --> 01:02:43,760 Va lui parler. Je vais prendre un café. 1023 01:02:43,802 --> 01:02:45,262 T'es à tomber. 1024 01:02:51,017 --> 01:02:52,436 Mon serveur préféré ! 1025 01:02:53,228 --> 01:02:55,647 Il est là ! L'homme qui voit tout. 1026 01:02:57,441 --> 01:02:59,151 Tu viens aux matchs, toi ? 1027 01:02:59,735 --> 01:03:01,027 Pour le café. 1028 01:03:01,069 --> 01:03:03,238 Évidemment, vive le café 1029 01:03:03,280 --> 01:03:04,906 et la camaraderie. 1030 01:03:10,746 --> 01:03:11,955 Content de te voir. 1031 01:03:13,123 --> 01:03:14,207 C'est vrai ? 1032 01:03:16,585 --> 01:03:18,587 Je voulais te demander un truc. 1033 01:03:20,130 --> 01:03:23,842 J'ai failli le faire l'autre jour, mais je me suis dégonflé. 1034 01:03:26,136 --> 01:03:27,387 Abby est célib ? 1035 01:03:29,890 --> 01:03:33,018 Je te vois souvent avec elle. Vous êtes ensemble ? 1036 01:03:35,520 --> 01:03:37,731 Non, on est juste amis. 1037 01:03:37,773 --> 01:03:39,858 Je pourrais pas, elle est trop sexy. 1038 01:03:40,358 --> 01:03:41,818 Je lutte au quotidien. 1039 01:03:43,945 --> 01:03:45,822 Je dois y aller. À plus. 1040 01:03:52,537 --> 01:03:54,581 Comme ça, tu kiffes les nounours ? 1041 01:03:58,293 --> 01:03:59,711 Mec, c'est moi. 1042 01:04:01,505 --> 01:04:03,006 L'ours de Creekwood. 1043 01:04:03,965 --> 01:04:05,258 Ça m'étonne pas. 1044 01:04:05,300 --> 01:04:06,301 Merci. 1045 01:04:06,676 --> 01:04:08,345 C'était pas un compliment. 1046 01:04:08,387 --> 01:04:10,430 J'ai prévu un truc pour Abby. 1047 01:04:10,472 --> 01:04:12,182 Je suis ravi pour toi. 1048 01:04:12,641 --> 01:04:14,643 Je voulais qu'on en cause. 1049 01:04:14,684 --> 01:04:16,269 Non, Martin. Écoute. 1050 01:04:16,645 --> 01:04:20,315 Je t'aide depuis des semaines. Assez joué avec mes amis. 1051 01:04:20,357 --> 01:04:23,068 T'as qu'à faire ton cirque du Waffle House. 1052 01:04:23,110 --> 01:04:24,152 Un franc succès. 1053 01:04:24,778 --> 01:04:27,823 T'es pour, alors ? Je vais mettre le turbo. 1054 01:04:27,864 --> 01:04:30,033 Qui tente rien n'a rien. Pas vrai ? 1055 01:04:30,700 --> 01:04:32,202 Qui tente rien n'a rien. 1056 01:04:32,244 --> 01:04:34,621 Bien dit. Merci pour les encouragements. 1057 01:04:35,539 --> 01:04:36,665 Je suis chaud. 1058 01:04:38,291 --> 01:04:39,167 C'est parti ! 1059 01:04:45,257 --> 01:04:46,508 On va vous bouffer. 1060 01:04:55,517 --> 01:04:56,518 Ethan ! 1061 01:04:57,519 --> 01:04:59,104 T'aimes le foot, toi ? 1062 01:04:59,146 --> 01:05:00,981 Il vient se rincer l'œil. 1063 01:05:01,022 --> 01:05:04,776 On t'a jamais dit de pas tripoter ton micropénis en public ? 1064 01:05:04,818 --> 01:05:06,987 Du houmous pour sa petite carotte ? 1065 01:05:13,452 --> 01:05:15,287 - Salut, vous. - Ça roule ? 1066 01:05:18,707 --> 01:05:19,958 Alors, ce dîner ? 1067 01:05:20,000 --> 01:05:21,126 C'était bien. 1068 01:05:21,501 --> 01:05:23,628 On a mangé une soupe aux raviolis. 1069 01:05:24,379 --> 01:05:26,631 Au resto chinois dont je t'ai parlé ? 1070 01:05:28,133 --> 01:05:30,093 T'as qu'à y aller avec Martin. 1071 01:05:31,928 --> 01:05:33,680 Pourquoi j'irais avec lui ? 1072 01:05:34,056 --> 01:05:35,348 Veuillez vous lever 1073 01:05:35,390 --> 01:05:37,142 pour l'hymne national. 1074 01:05:41,271 --> 01:05:43,607 Une petite pensée pour les réfugiés 1075 01:05:44,149 --> 01:05:46,735 et ma prof de chant, Monica Lewis. 1076 01:06:02,209 --> 01:06:03,710 Qu'est-ce que tu fous ? 1077 01:06:06,046 --> 01:06:08,840 Bonsoir à tous. Désolé de l'interruption. 1078 01:06:08,882 --> 01:06:10,509 À quoi il joue ? 1079 01:06:10,550 --> 01:06:12,094 J'ai quelque chose à dire 1080 01:06:12,761 --> 01:06:14,763 de plus important que notre hymne. 1081 01:06:15,847 --> 01:06:17,224 Navré, Amérique. 1082 01:06:19,393 --> 01:06:22,312 Abigail Katherine Susso, 1083 01:06:22,854 --> 01:06:25,399 quand tu es arrivée à Creekwood, 1084 01:06:25,649 --> 01:06:27,943 il y a seulement trois mois et demi, 1085 01:06:28,819 --> 01:06:31,113 en plus d'intégrer un lycée, 1086 01:06:31,655 --> 01:06:34,741 tu as intégré un cœur. 1087 01:06:35,158 --> 01:06:36,284 Le mien. 1088 01:06:36,326 --> 01:06:38,203 Mon cœur, juste là. 1089 01:06:38,787 --> 01:06:41,998 Que ce soit en jouant au beer-pong 1090 01:06:42,040 --> 01:06:43,708 ou en répétant au Waffle House, 1091 01:06:44,793 --> 01:06:46,128 j'ai savouré 1092 01:06:46,503 --> 01:06:51,508 chacune des 135 300 minutes qu'on a partagées. 1093 01:06:52,175 --> 01:06:53,468 Au temps pour moi... 1094 01:06:53,927 --> 01:06:58,265 135 301 minutes. 1095 01:06:58,557 --> 01:07:01,935 Tu es intelligente, talentueuse, 1096 01:07:02,352 --> 01:07:03,854 absolument parfaite. 1097 01:07:06,148 --> 01:07:07,274 Quant à moi, 1098 01:07:07,816 --> 01:07:09,818 je suis qu'un plouc déguisé en ours, 1099 01:07:10,652 --> 01:07:12,696 mais comme l'a dit ce cher Bogart : 1100 01:07:13,405 --> 01:07:15,240 "Ce monde est devenu fou." 1101 01:07:16,116 --> 01:07:17,367 Alors, Abby, 1102 01:07:17,701 --> 01:07:19,536 assez tergiversé. 1103 01:07:21,037 --> 01:07:22,372 Veux-tu sortir avec moi ? 1104 01:07:23,331 --> 01:07:26,168 Elle est trop belle pour toi, ducon ! 1105 01:07:26,877 --> 01:07:28,086 Excusez-moi. 1106 01:07:28,462 --> 01:07:29,337 Pardon. 1107 01:07:32,507 --> 01:07:34,176 Dis oui, dis oui. 1108 01:07:34,217 --> 01:07:35,218 Martin, 1109 01:07:36,303 --> 01:07:38,388 je suis vraiment désolée. 1110 01:07:39,097 --> 01:07:41,058 Je ressens pas la même chose. 1111 01:07:43,060 --> 01:07:44,102 Non ? 1112 01:07:47,314 --> 01:07:49,149 Mais j'adore ta compagnie. 1113 01:07:49,608 --> 01:07:52,819 Tu crois qu'on pourrait rester amis ? 1114 01:07:56,448 --> 01:07:57,908 C'est des colombes ? 1115 01:08:04,122 --> 01:08:04,998 Suraj ! 1116 01:08:05,457 --> 01:08:07,584 Elle a dit non ! Arrête ! 1117 01:08:15,759 --> 01:08:17,260 T'as dit qu'elle l'aimait. 1118 01:08:18,011 --> 01:08:22,182 Mon lâcher de colombes a un peu perdu de son sens, 1119 01:08:22,474 --> 01:08:25,560 mais c'est sympa de libérer des oiseaux. 1120 01:08:29,940 --> 01:08:31,108 Bon match. 1121 01:08:33,110 --> 01:08:36,571 Bravo, Martin ! Tu as tenté ta chance. 1122 01:08:36,613 --> 01:08:37,531 Pas vrai ? 1123 01:08:48,542 --> 01:08:50,085 Au secours. 1124 01:08:50,877 --> 01:08:53,380 Ce sera oublié dans quelques semaines. 1125 01:08:58,552 --> 01:08:59,469 Un cœur se brise 1126 01:09:01,179 --> 01:09:03,390 L'attaque des ours 1127 01:09:08,311 --> 01:09:09,646 Le râteau du siècle 1128 01:09:13,859 --> 01:09:16,528 Ici Donald Trump. Martin peut pas répondre. 1129 01:09:17,320 --> 01:09:19,197 Salut, Martin. C'est Simon... 1130 01:09:19,531 --> 01:09:20,741 Encore une fois. 1131 01:09:21,032 --> 01:09:23,618 Je voulais savoir comment tu allais. 1132 01:09:23,660 --> 01:09:25,620 Je sais que c'est dur depuis... 1133 01:09:26,371 --> 01:09:27,873 Tu sais depuis quand. 1134 01:09:30,333 --> 01:09:31,710 Rappelle-moi, OK ? 1135 01:09:31,752 --> 01:09:33,295 Je veux savoir si ça va. 1136 01:09:36,923 --> 01:09:38,091 Tu fais quoi ? 1137 01:09:38,133 --> 01:09:39,134 Sérieux ? 1138 01:09:39,176 --> 01:09:41,053 Viens m'aider à décorer. 1139 01:09:41,094 --> 01:09:43,638 - T'abuses. J'arrive. - J'ai fait quoi ? 1140 01:09:43,680 --> 01:09:46,975 J'arrive. Tu colles ton échelle à ma fenêtre ! 1141 01:09:47,017 --> 01:09:48,935 Je te vois encore. 1142 01:09:50,145 --> 01:09:51,188 Voilà. 1143 01:09:51,813 --> 01:09:52,731 Joyeux Noël. 1144 01:09:58,236 --> 01:09:59,112 Jacques, 1145 01:09:59,404 --> 01:10:02,407 Je bois du lait de poule avant d'aller au lac Rabun. 1146 01:10:02,741 --> 01:10:06,244 Tu trouveras des photos si tu tapes "Pétaouchnok". 1147 01:10:08,997 --> 01:10:11,833 Je vais me les cailler à Pétaouchnok. 1148 01:10:13,085 --> 01:10:14,586 C'est pas vrai ! 1149 01:10:15,003 --> 01:10:17,297 Y a ni électricité ni réseau. 1150 01:10:17,756 --> 01:10:20,175 C'est mon dernier mail avant un moment. 1151 01:10:20,550 --> 01:10:22,844 Ça fait rite de passage. 1152 01:10:22,886 --> 01:10:26,640 Un père et son fils gay qui pêchent en cherchant quoi se dire. 1153 01:10:26,681 --> 01:10:29,017 Ces 15 jours vont être longs sans toi. 1154 01:10:29,059 --> 01:10:30,560 Bisou, Blue 1155 01:10:30,602 --> 01:10:32,521 Il te faut de la zik. 1156 01:10:32,562 --> 01:10:36,566 Voici les 7 meilleures chansons de Noël de tous les temps. 1157 01:10:36,608 --> 01:10:38,860 Dont "Little Drummer Boy" de Bowie 1158 01:10:39,194 --> 01:10:41,905 et "Christmas Everyday" de Smokey Robinson. 1159 01:10:41,947 --> 01:10:43,365 En première position, 1160 01:10:43,615 --> 01:10:46,200 et je sais que ça peut paraître cucul... 1161 01:11:49,138 --> 01:11:51,015 Simon, tu as vu ? 1162 01:11:51,599 --> 01:11:52,600 Quoi ? 1163 01:11:52,892 --> 01:11:53,809 Sur Creeksecrets. 1164 01:11:55,061 --> 01:11:57,063 Regarde ton ordi tout de suite. 1165 01:11:59,857 --> 01:12:02,109 Chers élèves de Creekwood, 1166 01:12:02,151 --> 01:12:04,361 Simon a un correspondant secret. 1167 01:12:04,695 --> 01:12:06,280 Parce qu'il est gay. 1168 01:12:06,322 --> 01:12:10,576 Pour les amateurs de sodomie, voyez directement avec lui. 1169 01:12:10,868 --> 01:12:12,912 Les dames peuvent s'abstenir. 1170 01:12:13,245 --> 01:12:15,331 Voilà un sujet plus intéressant 1171 01:12:15,372 --> 01:12:17,583 que le fiasco de Martin Addison 1172 01:12:18,000 --> 01:12:21,587 dont le geste était beau et romantique quand on y pense. 1173 01:12:22,213 --> 01:12:24,673 Anonymement vôtre. 1174 01:12:30,471 --> 01:12:32,056 Simon ? 1175 01:12:32,098 --> 01:12:33,182 Tu as lu ? 1176 01:12:33,432 --> 01:12:34,517 Je dois raccrocher. 1177 01:12:34,558 --> 01:12:36,352 - Attends ! - Salut. 1178 01:12:38,687 --> 01:12:39,688 J'ai vu. 1179 01:12:40,523 --> 01:12:43,025 Je l'ai signalé, ils vont tout enlever. 1180 01:12:43,484 --> 01:12:45,903 Trop tard, tout le monde l'a déjà vu. 1181 01:12:46,487 --> 01:12:47,863 On s'en fiche. 1182 01:12:49,573 --> 01:12:50,616 C'est vrai. 1183 01:12:53,536 --> 01:12:54,453 Je suis gay. 1184 01:12:57,039 --> 01:12:58,374 Tu vas faire quoi ? 1185 01:12:59,708 --> 01:13:00,709 J'en sais rien. 1186 01:13:01,085 --> 01:13:02,294 Tu pourrais nier. 1187 01:13:03,212 --> 01:13:06,674 Pourquoi je ferais ça, bon sang ? J'ai pas honte. 1188 01:13:06,716 --> 01:13:08,551 Tu n'en as jamais parlé. 1189 01:13:08,801 --> 01:13:09,885 Et alors ? 1190 01:13:09,927 --> 01:13:12,304 Quel rapport ? Qu'est-ce que tu racontes ? 1191 01:13:12,680 --> 01:13:13,764 Excuse-moi. 1192 01:13:20,020 --> 01:13:23,524 Tu me liras qu'à ton retour, mais je te préviens... 1193 01:13:24,316 --> 01:13:26,068 tu vas savoir qui je suis. 1194 01:13:26,318 --> 01:13:28,028 Quelqu'un a posté nos mails. 1195 01:13:28,070 --> 01:13:30,740 Ne panique pas, s'il te plaît. Je t'en prie. 1196 01:13:31,073 --> 01:13:32,908 Promets-moi de pas disparaître. 1197 01:14:17,203 --> 01:14:18,329 Je comprends pas. 1198 01:14:20,081 --> 01:14:22,083 Ouvre ça d'abord, Sherlock. 1199 01:14:27,046 --> 01:14:28,589 C'est quoi ? 1200 01:14:29,382 --> 01:14:30,841 Un casque Bluetooth. 1201 01:14:30,883 --> 01:14:31,926 Noir, ça va ? 1202 01:14:31,967 --> 01:14:32,843 J'adore. 1203 01:14:33,094 --> 01:14:35,137 J'ai hésité. On peut le changer. 1204 01:14:35,513 --> 01:14:36,931 Il dit qu'il aime. 1205 01:14:36,972 --> 01:14:38,099 J'ai la facture. 1206 01:14:45,439 --> 01:14:48,859 Sinon, je voulais vous parler de quelque chose. 1207 01:14:49,902 --> 01:14:50,778 On t'écoute. 1208 01:14:54,073 --> 01:14:55,116 Laisse-moi deviner. 1209 01:14:56,951 --> 01:14:58,119 Tu vas être papa. 1210 01:14:59,703 --> 01:15:00,871 Tu es enceinte. 1211 01:15:01,330 --> 01:15:03,290 C'est ça, je suis enceinte. 1212 01:15:03,332 --> 01:15:05,292 Regarde son teint, il rayonne. 1213 01:15:12,883 --> 01:15:14,093 Je suis gay. 1214 01:15:15,928 --> 01:15:17,263 Mon chéri... 1215 01:15:20,099 --> 01:15:22,768 Ne me regardez pas différemment. 1216 01:15:22,810 --> 01:15:23,769 Je suis toujours moi. 1217 01:15:24,103 --> 01:15:25,354 Évidemment. 1218 01:15:27,565 --> 01:15:28,733 Tu es gay ? 1219 01:15:29,692 --> 01:15:31,527 Quelle copine t'a dégoûté ? 1220 01:15:31,569 --> 01:15:34,572 Celle au monosourcil ou celle avec les bagues ? 1221 01:15:34,613 --> 01:15:36,031 Papa, ferme-la ! 1222 01:15:36,073 --> 01:15:38,075 - Je blague. - C'est pas drôle. 1223 01:15:38,117 --> 01:15:39,744 Ouvre ton cadeau. 1224 01:15:45,374 --> 01:15:46,459 C'est rien, chérie. 1225 01:15:46,709 --> 01:15:48,043 Nora, c'est pour toi. 1226 01:15:48,294 --> 01:15:50,004 Prends, c'est de ma part. 1227 01:15:55,801 --> 01:15:57,053 C'est un Cuisinart. 1228 01:15:58,220 --> 01:16:00,222 Je l'adore. Merci, Simon. 1229 01:16:03,768 --> 01:16:04,977 Cher Blue, 1230 01:16:05,519 --> 01:16:06,771 Bonne année. 1231 01:16:06,812 --> 01:16:10,483 Pas de nouvelles, pas de réseau ? 1232 01:16:11,067 --> 01:16:13,444 J'ai tout dit à ma famille à Noël. 1233 01:16:13,778 --> 01:16:14,904 C'était pas top. 1234 01:16:15,154 --> 01:16:17,156 En plus, j'évite mes amis 1235 01:16:17,448 --> 01:16:19,408 pour différentes raisons. 1236 01:16:19,450 --> 01:16:21,285 Changer, c'est épuisant. 1237 01:16:21,660 --> 01:16:24,914 J'ai nulle part où me cacher de toute cette nouveauté. 1238 01:16:25,247 --> 01:16:26,248 Sauf ici, avec toi. 1239 01:16:27,124 --> 01:16:28,167 Écris-moi. 1240 01:16:28,417 --> 01:16:31,212 Dès que tu auras la moindre barre de réseau. 1241 01:16:31,837 --> 01:16:33,047 Un burrito ? 1242 01:16:34,048 --> 01:16:34,924 Merci. 1243 01:16:35,466 --> 01:16:36,634 Simon. 1244 01:16:38,594 --> 01:16:39,762 Viens t'asseoir. 1245 01:16:42,390 --> 01:16:43,641 Je suis à la bourre. 1246 01:17:14,964 --> 01:17:15,881 Salut. 1247 01:17:16,507 --> 01:17:17,925 Faut qu'on parle. 1248 01:17:18,718 --> 01:17:19,969 Abby et moi, 1249 01:17:20,010 --> 01:17:21,554 on s'est vus au Nouvel an. 1250 01:17:22,513 --> 01:17:23,889 On est ensemble. 1251 01:17:23,931 --> 01:17:25,850 C'est génial. Super. 1252 01:17:25,891 --> 01:17:27,518 En effet. 1253 01:17:27,977 --> 01:17:29,979 On s'est dit qu'on avait traîné. 1254 01:17:31,063 --> 01:17:32,231 Pourquoi raconter 1255 01:17:32,273 --> 01:17:34,734 que je sortais avec un étudiant ? 1256 01:17:34,775 --> 01:17:38,487 C'est Martin qui a déballé ma vie sur Creeksecrets. 1257 01:17:38,863 --> 01:17:40,614 Il a fait des captures de mes mails 1258 01:17:40,656 --> 01:17:43,617 et m'a fait chanter pendant des mois. 1259 01:17:44,201 --> 01:17:46,203 Quel rapport avec nous ? 1260 01:17:46,787 --> 01:17:50,166 Si je le branchais pas avec Abby, il dévoilerait tout. 1261 01:17:54,920 --> 01:17:56,464 Donc je vous ai éloignés. 1262 01:17:56,797 --> 01:17:58,716 En racontant des salades. 1263 01:17:59,759 --> 01:18:01,635 Tu m'as poussé à inviter Leah. 1264 01:18:02,511 --> 01:18:04,013 Pour m'éloigner d'Abby. 1265 01:18:04,055 --> 01:18:07,892 La répétition au Waffle House et le beer-pong chez Bram, 1266 01:18:07,933 --> 01:18:10,311 c'était pour me caser avec Martin ? 1267 01:18:11,062 --> 01:18:12,480 Je suis pas un objet. 1268 01:18:13,481 --> 01:18:15,858 Tu sais que j'ai eu du mal à m'adapter. 1269 01:18:17,568 --> 01:18:18,819 Je te faisais confiance. 1270 01:18:23,324 --> 01:18:25,034 Leah, je t'emmène au lycée. 1271 01:18:31,082 --> 01:18:33,876 Leah, s'il te plaît, écoute-moi. 1272 01:18:33,918 --> 01:18:37,797 J'ai déconné, mais je savais que tu aimais Nick et... 1273 01:18:37,838 --> 01:18:39,131 Tais-toi ! 1274 01:18:39,548 --> 01:18:43,386 T'es vraiment débile. J'ai jamais été amoureuse de Nick. 1275 01:18:43,427 --> 01:18:45,012 C'est toi que j'aimais. 1276 01:18:50,434 --> 01:18:52,311 Nous, c'est nous. 1277 01:18:55,147 --> 01:18:56,357 Désolée. 1278 01:18:58,317 --> 01:19:00,194 J'ai essayé de te le dire. 1279 01:19:01,445 --> 01:19:03,072 Quand j'ai dormi chez toi, 1280 01:19:03,781 --> 01:19:05,616 j'essayais de te le dire. 1281 01:19:07,910 --> 01:19:10,579 Tu sais le plus drôle ? 1282 01:19:10,621 --> 01:19:12,957 Comme aucune fille ne te plaisait, 1283 01:19:12,998 --> 01:19:17,336 j'ai cru que c'était peut-être parce que tu m'aimais aussi. 1284 01:19:17,920 --> 01:19:20,381 Tu m'as poussée dans les bras de Nick 1285 01:19:20,423 --> 01:19:22,967 et j'ai compris que je me trompais. 1286 01:19:23,801 --> 01:19:26,262 Je peux accepter que tu sois gay, 1287 01:19:26,846 --> 01:19:29,849 mais tu as pris le risque de me briser le cœur. 1288 01:19:29,890 --> 01:19:31,434 Et ça, c'est cruel. 1289 01:20:01,297 --> 01:20:02,465 Ça va ? 1290 01:20:02,506 --> 01:20:03,466 Si on veut. 1291 01:20:04,842 --> 01:20:08,971 Au fait, quand j'ai dit qu'on se ressemblait, 1292 01:20:09,013 --> 01:20:11,599 je ne parlais pas de ça. 1293 01:20:11,640 --> 01:20:12,933 Bien reçu. 1294 01:20:12,975 --> 01:20:14,268 Pour info. 1295 01:20:14,310 --> 01:20:15,519 Super. Merci. 1296 01:20:26,280 --> 01:20:27,531 Salut, Jackie. 1297 01:20:27,948 --> 01:20:30,576 T'es sorti avec moi car je ressemble à un mec ? 1298 01:20:31,327 --> 01:20:35,164 Non, j'ai justement rompu car tu ressembles pas un mec. 1299 01:20:37,958 --> 01:20:38,834 Merci. 1300 01:20:39,251 --> 01:20:40,503 Je t'en prie. 1301 01:20:55,518 --> 01:20:56,936 Yo, Creekwood ! 1302 01:20:59,605 --> 01:21:00,981 C'est cadeau, Spier. 1303 01:21:11,951 --> 01:21:13,577 T'aimes ça, hein, Spier ? 1304 01:21:15,788 --> 01:21:17,790 Vas-y, Ethan. Simon kiffe grave. 1305 01:21:22,211 --> 01:21:23,713 Vous avez un truc à me dire ? 1306 01:21:25,297 --> 01:21:27,007 Vous avez un truc à me dire ? 1307 01:21:27,925 --> 01:21:28,926 Je gère. 1308 01:21:28,968 --> 01:21:30,010 Bonjour, madame. 1309 01:21:30,052 --> 01:21:31,137 Change de ton. 1310 01:21:31,470 --> 01:21:33,013 Je suis pas ta pote. 1311 01:21:33,264 --> 01:21:35,558 Tu me feras pas les ongles. Descendez. 1312 01:21:35,891 --> 01:21:38,644 Petits puceaux dégoulinants d'hormones. 1313 01:21:38,686 --> 01:21:40,521 On va vous virer si longtemps 1314 01:21:40,896 --> 01:21:42,231 que quand ce sera fini, 1315 01:21:42,523 --> 01:21:44,233 vous serez obèses, chauves, 1316 01:21:44,567 --> 01:21:48,070 malheureux en amour et toujours aussi insignifiants. 1317 01:21:48,404 --> 01:21:49,905 Ça se dit pas ! 1318 01:21:49,947 --> 01:21:51,657 Pourtant, je l'ai dit. 1319 01:21:51,699 --> 01:21:54,785 Vous êtes deux cons qui se sont donnés en spectacle 1320 01:21:55,119 --> 01:21:56,871 devant tout le lycée. 1321 01:21:56,912 --> 01:21:57,955 Et vous savez quoi ? 1322 01:21:58,247 --> 01:22:00,124 Personne ne va vous plaindre. 1323 01:22:00,166 --> 01:22:01,667 Surtout pas moi. 1324 01:22:01,709 --> 01:22:02,752 Barrez-vous. 1325 01:22:02,793 --> 01:22:04,920 Direction le bureau de M. Worth. 1326 01:22:06,088 --> 01:22:07,173 Je prends ça. 1327 01:22:07,423 --> 01:22:10,176 Je vais le vendre et me faire stériliser. 1328 01:22:26,525 --> 01:22:28,903 Pourquoi il tient à nous parler ? 1329 01:22:29,653 --> 01:22:31,655 On peut pas oublier tout ça ? 1330 01:22:34,867 --> 01:22:36,452 Je suis désolé, Ethan. 1331 01:22:38,537 --> 01:22:40,998 Ton coming-out était plus réussi. 1332 01:22:42,833 --> 01:22:46,670 Un gay, on s'en branle. Deux, c'est le début des emmerdes. 1333 01:22:51,675 --> 01:22:53,302 Tu aurais pu me le dire. 1334 01:22:56,055 --> 01:22:57,640 On était trop différents. 1335 01:22:58,516 --> 01:22:59,600 Tu m'étonnes. 1336 01:22:59,934 --> 01:23:02,645 Tes sweats à capuche me font pas vibrer. 1337 01:23:09,151 --> 01:23:10,403 Je sais pas. 1338 01:23:10,736 --> 01:23:12,363 Peut-être que j'étais jaloux. 1339 01:23:13,239 --> 01:23:14,990 Tu assumes depuis tes 16 ans. 1340 01:23:17,159 --> 01:23:19,203 Ça a l'air facile pour toi. 1341 01:23:19,245 --> 01:23:20,621 Facile ? 1342 01:23:20,913 --> 01:23:22,373 Tu te fous de moi ? 1343 01:23:25,126 --> 01:23:28,337 Ma mère m'invente encore des copines 1344 01:23:28,379 --> 01:23:31,716 quand on dîne chez mes grands-parents le dimanche. 1345 01:23:32,258 --> 01:23:35,177 Soi-disant parce qu'ils sont vieux et croyants 1346 01:23:35,219 --> 01:23:37,138 et que c'est plus simple comme ça. 1347 01:23:38,097 --> 01:23:39,765 Elle a peut-être raison. 1348 01:23:40,641 --> 01:23:43,561 Si tu l'entendais quand elle parle des filles... 1349 01:23:49,024 --> 01:23:50,901 Les garçons, vous pouvez entrer. 1350 01:23:54,155 --> 01:23:55,531 Mettez-vous là. 1351 01:23:58,159 --> 01:23:59,034 Debout. 1352 01:24:02,663 --> 01:24:05,416 Ces messieurs ont quelque chose à vous dire. 1353 01:24:05,708 --> 01:24:07,168 - Pardon. - On regrette. 1354 01:24:07,460 --> 01:24:10,046 Vous faites bien. On défend quoi, ici ? 1355 01:24:10,296 --> 01:24:11,338 La tolérance. 1356 01:24:11,756 --> 01:24:15,801 Ça veut aussi dire respecter leur choix d'être en couple. 1357 01:24:15,843 --> 01:24:17,720 On n'est pas en couple. 1358 01:24:17,762 --> 01:24:19,221 Peu importe le mot. 1359 01:24:19,263 --> 01:24:20,639 Rien ne me choque. 1360 01:24:20,681 --> 01:24:24,226 En l'occurrence, on n'est pas du tout ensemble. 1361 01:24:24,268 --> 01:24:27,104 Comme tu veux. Ça me dérange pas. 1362 01:24:29,982 --> 01:24:32,485 Simon ! On peut parler ? 1363 01:24:32,526 --> 01:24:33,903 J'ai rien à te dire. 1364 01:24:33,944 --> 01:24:36,739 S'il te plaît, je voulais juste m'excuser. 1365 01:24:36,781 --> 01:24:39,658 Je pensais pas que ça partirait en couille. 1366 01:24:39,700 --> 01:24:41,494 J'en ai chié après le match. 1367 01:24:41,535 --> 01:24:43,704 Je voulais détourner l'attention. 1368 01:24:43,746 --> 01:24:45,331 J'avais pas imaginé ça. 1369 01:24:45,372 --> 01:24:48,918 Je me fiche de comment tu imaginais mon coming-out ! 1370 01:24:50,002 --> 01:24:51,420 T'avais pas à en parler. 1371 01:24:51,670 --> 01:24:54,256 C'était à moi de décider quand, où, 1372 01:24:54,548 --> 01:24:56,801 comment et à qui j'allais l'annoncer. 1373 01:24:56,842 --> 01:24:58,469 C'est ma vie privée ! 1374 01:24:58,511 --> 01:25:00,304 Et tu m'as ôté ce choix. 1375 01:25:01,347 --> 01:25:04,183 Alors fous-moi la paix, maintenant ! 1376 01:25:36,215 --> 01:25:38,926 J'ai vu les posts, je sais qui tu es. 1377 01:25:39,885 --> 01:25:41,220 "Jacques a dit". 1378 01:25:41,262 --> 01:25:43,013 "Simon says", en anglais. 1379 01:25:43,556 --> 01:25:44,557 Très malin. 1380 01:25:44,932 --> 01:25:47,268 Je regrette, mais je peux pas continuer. 1381 01:25:47,309 --> 01:25:48,394 Je t'en prie, Blue. 1382 01:25:48,436 --> 01:25:49,478 Je suis vraiment désolé. 1383 01:25:49,520 --> 01:25:52,648 Fais pas ça, tout s'écroule autour de moi. 1384 01:26:03,033 --> 01:26:05,077 Destinataire introuvable 1385 01:26:59,297 --> 01:27:00,173 C'est toi ? 1386 01:27:02,342 --> 01:27:03,385 Tu es Blue ? 1387 01:27:04,386 --> 01:27:06,346 Non, c'est pas moi. 1388 01:27:06,888 --> 01:27:07,764 Désolé. 1389 01:27:11,351 --> 01:27:13,978 Mais je suis là si tu veux parler. 1390 01:27:14,020 --> 01:27:16,815 Non, j'aurais pas dû poser la question. 1391 01:27:17,190 --> 01:27:18,775 - Désolé. - T'inquiète. 1392 01:27:59,607 --> 01:28:00,900 Tu savais ? 1393 01:28:06,364 --> 01:28:08,408 Je savais que tu avais un secret. 1394 01:28:13,204 --> 01:28:16,124 Petit, tu étais tellement insouciant. 1395 01:28:17,250 --> 01:28:20,003 Mais ces dernières années, 1396 01:28:20,420 --> 01:28:21,713 tu as changé. 1397 01:28:23,089 --> 01:28:25,884 Presque comme si tu vivais en apnée. 1398 01:28:33,516 --> 01:28:35,518 J'avais envie de t'en parler, 1399 01:28:36,352 --> 01:28:38,396 mais je ne voulais pas m'immiscer. 1400 01:28:41,191 --> 01:28:42,734 J'ai peut-être eu tort. 1401 01:28:43,693 --> 01:28:44,861 Non, maman. 1402 01:28:46,696 --> 01:28:48,198 Tu as bien fait. 1403 01:28:52,118 --> 01:28:54,496 Ton homosexualité t'appartient. 1404 01:28:55,205 --> 01:28:58,375 C'est quelque chose que tu dois appréhender seul. 1405 01:28:58,416 --> 01:28:59,751 Même si ça me frustre. 1406 01:29:01,086 --> 01:29:02,212 L'autre jour, 1407 01:29:02,253 --> 01:29:04,547 tu as dit que tu étais toujours toi. 1408 01:29:07,926 --> 01:29:09,886 À moi de te le répéter. 1409 01:29:11,805 --> 01:29:14,432 Tu es toujours toi, Simon. 1410 01:29:16,643 --> 01:29:17,894 Tu es toujours le fils 1411 01:29:18,645 --> 01:29:21,606 que j'aime par-dessus tout. 1412 01:29:22,357 --> 01:29:25,652 Ton père ne sait rien faire sans toi. 1413 01:29:26,444 --> 01:29:28,321 Tu es toujours le grand frère 1414 01:29:28,363 --> 01:29:31,074 qui complimente la cuisine de sa sœur 1415 01:29:31,116 --> 01:29:33,284 même quand c'est raté. 1416 01:29:36,704 --> 01:29:39,040 Il est temps de reprendre ton souffle. 1417 01:29:41,084 --> 01:29:44,629 Tu dois te reconnecter avec le Simon qu'on n'a pas vu... 1418 01:29:46,840 --> 01:29:48,758 depuis très longtemps. 1419 01:29:55,849 --> 01:29:58,017 Tu mérites de t'épanouir. 1420 01:30:12,615 --> 01:30:13,742 Mon garçon. 1421 01:30:32,761 --> 01:30:33,970 Quoi de neuf ? 1422 01:30:34,012 --> 01:30:35,263 Qu'est-ce que tu fais ? 1423 01:30:35,805 --> 01:30:37,307 Mon petit jogging. 1424 01:30:38,266 --> 01:30:40,977 - Comme tous les jours. - T'as jamais fait ça. 1425 01:30:41,269 --> 01:30:42,437 Détrompe-toi. 1426 01:30:42,937 --> 01:30:44,272 Tu portes un jean. 1427 01:30:45,607 --> 01:30:46,775 Un jean de jogging. 1428 01:30:46,816 --> 01:30:48,777 Tu vas tourner de l'œil. 1429 01:30:49,235 --> 01:30:51,362 J'avoue, je fais pas mon jogging. 1430 01:30:52,322 --> 01:30:53,698 Leah, s'il te plaît. 1431 01:30:53,740 --> 01:30:57,452 J'ai compris. Tu voulais cacher ton homosexualité. 1432 01:30:57,494 --> 01:30:58,828 Pas seulement. 1433 01:31:01,790 --> 01:31:03,541 Je suis tombé amoureux. 1434 01:31:04,834 --> 01:31:06,586 Ce garçon à qui j'écrivais... 1435 01:31:08,213 --> 01:31:09,464 je l'aime. 1436 01:31:10,382 --> 01:31:14,094 Je savais que si Martin dévoilait tout, il disparaîtrait. 1437 01:31:14,844 --> 01:31:16,137 Je regrette. 1438 01:31:18,723 --> 01:31:20,642 Je sais que j'ai merdé. 1439 01:31:23,812 --> 01:31:25,105 Tu es ma meilleure amie. 1440 01:31:25,397 --> 01:31:28,483 Alors pourquoi tu t'es confié à Abby et pas à moi ? 1441 01:31:31,069 --> 01:31:32,445 C'était plus facile. 1442 01:31:34,030 --> 01:31:36,116 Je la connais depuis 6 mois. 1443 01:31:36,366 --> 01:31:39,452 Toi, ça fait 13 ans. 1444 01:31:41,579 --> 01:31:45,041 Je savais que ça bouleverserait tout entre nous. 1445 01:31:46,751 --> 01:31:49,003 Et j'avais pas envie que ça change. 1446 01:31:53,341 --> 01:31:55,343 Parle-moi de ce garçon. 1447 01:31:58,847 --> 01:32:00,014 T'es sûre ? 1448 01:32:01,516 --> 01:32:03,893 Ça m'aidera à tuer le Simon hétéro. 1449 01:32:04,185 --> 01:32:05,395 C'est nécessaire ? 1450 01:32:05,437 --> 01:32:07,230 Il est mort, Simon. 1451 01:32:07,272 --> 01:32:09,774 Je le découpe à la machette dans ma tête. 1452 01:32:11,943 --> 01:32:12,944 D'accord. 1453 01:32:13,319 --> 01:32:14,654 C'est de bonne guerre. 1454 01:32:16,823 --> 01:32:18,324 Je l'appelle Blue. 1455 01:32:43,516 --> 01:32:44,976 Tu le sais depuis quand ? 1456 01:32:47,103 --> 01:32:49,105 Quand j'ai commencé à comprendre, 1457 01:32:49,814 --> 01:32:51,232 je devais avoir... 1458 01:32:53,151 --> 01:32:54,027 13 ans. 1459 01:32:54,402 --> 01:32:55,737 Quatre ans. 1460 01:32:57,781 --> 01:33:00,575 Quatre ans de repas ensemble, de cinés, 1461 01:33:00,617 --> 01:33:03,578 quatre ans à promener Bieber. 1462 01:33:05,747 --> 01:33:06,873 Je suis désolé. 1463 01:33:07,874 --> 01:33:08,875 Je n'ai rien vu. 1464 01:33:11,252 --> 01:33:12,962 Toutes mes blagues débiles. 1465 01:33:13,546 --> 01:33:14,798 Tu les pensais pas. 1466 01:33:14,839 --> 01:33:16,800 Peu importe, j'aurais dû savoir. 1467 01:33:21,888 --> 01:33:24,516 Au cas où ce ne serait pas évident, 1468 01:33:25,892 --> 01:33:27,977 sache que je t'aime. 1469 01:33:29,896 --> 01:33:31,856 Et que tu fais ma fierté. 1470 01:33:32,899 --> 01:33:34,984 J'aime tout ce que tu es. 1471 01:33:38,405 --> 01:33:39,614 Papa ! 1472 01:33:42,283 --> 01:33:43,284 Pleure pas. 1473 01:33:43,326 --> 01:33:45,412 J'essaie. 1474 01:33:46,329 --> 01:33:47,539 Bon sang ! 1475 01:33:49,791 --> 01:33:50,834 Approche. 1476 01:34:01,010 --> 01:34:02,303 Et ton montage ? 1477 01:34:02,637 --> 01:34:03,680 Ça avance. 1478 01:34:08,101 --> 01:34:10,103 - Tu sais pas l'exporter. - Tu m'aides ? 1479 01:34:11,771 --> 01:34:12,647 Allons-y. 1480 01:34:15,108 --> 01:34:17,485 On pourrait s'inscrire sur Grindr. 1481 01:34:18,361 --> 01:34:20,363 Tu sais pas ce que c'est, hein ? 1482 01:34:21,239 --> 01:34:22,866 Facebook pour les homos. 1483 01:34:23,616 --> 01:34:24,868 T'as tout faux. 1484 01:34:28,413 --> 01:34:31,958 Messieurs dames, voici venir 20 ans de bonheur. 1485 01:34:40,341 --> 01:34:41,676 Vous avez fait ça ? 1486 01:34:42,844 --> 01:34:44,429 Simon et moi, oui. 1487 01:34:45,346 --> 01:34:47,015 - J'ai aidé. - Si peu. 1488 01:34:52,937 --> 01:34:54,189 T'es sérieux, là ? 1489 01:34:56,191 --> 01:34:58,026 J'en reviens pas. 1490 01:34:58,526 --> 01:35:00,862 Moi qui t'ai acheté une montre ! 1491 01:35:00,904 --> 01:35:02,447 C'est pas grave. 1492 01:35:02,489 --> 01:35:04,574 Tu me feras un autre cadeau ce soir. 1493 01:35:04,908 --> 01:35:06,409 On veut pas le savoir. 1494 01:35:06,451 --> 01:35:08,745 - Les enfants, regardez ! - Soyez attentifs. 1495 01:35:08,995 --> 01:35:10,330 Il est tout bébé. 1496 01:35:10,372 --> 01:35:11,664 Trop chou ! 1497 01:35:17,087 --> 01:35:18,922 Chers élèves de Creekwood, 1498 01:35:19,297 --> 01:35:21,132 Quiconque a accès à Internet 1499 01:35:21,174 --> 01:35:22,425 est déjà au courant, 1500 01:35:22,926 --> 01:35:24,928 quelqu'un a annoncé sur ce site 1501 01:35:24,969 --> 01:35:26,554 que j'étais gay. 1502 01:35:27,097 --> 01:35:29,599 La méthode laisse à désirer, mais c'est vrai, 1503 01:35:30,517 --> 01:35:32,644 je suis... gay. 1504 01:35:33,228 --> 01:35:36,439 Pendant longtemps, j'ai tout fait pour le cacher. 1505 01:35:36,940 --> 01:35:38,358 Pour un tas de raisons. 1506 01:35:38,400 --> 01:35:42,404 Je refusais de déballer mon intimité, je ne voulais pas changer. 1507 01:35:42,445 --> 01:35:44,447 Mais surtout, j'avais peur. 1508 01:35:44,906 --> 01:35:47,033 J'ai cru que c'était un truc d'homo. 1509 01:35:47,075 --> 01:35:48,034 Puis j'ai compris 1510 01:35:48,284 --> 01:35:52,914 que dévoiler aux autres qui on était pouvait effrayer n'importe qui. 1511 01:35:52,956 --> 01:35:54,833 On craint de déplaire. 1512 01:35:54,874 --> 01:35:57,502 J'ai tout fait pour protéger mon secret. 1513 01:35:58,128 --> 01:36:01,005 J'ai blessé des personnes qui me sont chères. 1514 01:36:01,047 --> 01:36:02,757 Je m'excuse auprès d'elles. 1515 01:36:03,007 --> 01:36:04,968 Je n'ai plus peur. 1516 01:36:05,301 --> 01:36:06,720 Je refuse de vivre 1517 01:36:06,761 --> 01:36:08,430 sans pouvoir être moi-même. 1518 01:36:09,139 --> 01:36:10,640 Je mérite l'amour. 1519 01:36:10,682 --> 01:36:13,351 Attention, je vais sortir les violons. 1520 01:36:13,393 --> 01:36:15,687 Que les allergiques au romantisme 1521 01:36:15,729 --> 01:36:19,524 retournent s'amuser sur le Net ou finissent de mater leur porno. 1522 01:36:19,566 --> 01:36:20,942 Sans l'échelle ? 1523 01:36:20,984 --> 01:36:22,193 Celui que j'aime 1524 01:36:22,235 --> 01:36:25,155 a comparé sa vie à une grande roue. 1525 01:36:25,447 --> 01:36:27,240 Avec des hauts... 1526 01:36:27,282 --> 01:36:28,867 et des bas. 1527 01:36:29,200 --> 01:36:30,452 Je ressens la même chose. 1528 01:36:32,078 --> 01:36:34,456 J'ai des amis géniaux, 1529 01:36:34,873 --> 01:36:36,791 une famille qui me comprend. 1530 01:36:36,833 --> 01:36:39,586 J'aimerais partager tout ça avec quelqu'un. 1531 01:36:42,380 --> 01:36:43,465 Blue, 1532 01:36:44,340 --> 01:36:45,800 je ne connais ni ton nom 1533 01:36:46,051 --> 01:36:47,260 ni ton visage, 1534 01:36:48,011 --> 01:36:49,679 mais je te connais, toi. 1535 01:36:50,555 --> 01:36:52,390 Tu es drôle et attentionné. 1536 01:36:52,807 --> 01:36:56,019 Tu choisis toujours tes mots avec précision. 1537 01:36:56,644 --> 01:36:59,064 Tu te caches depuis si longtemps, 1538 01:36:59,105 --> 01:37:01,107 ça va être dur de changer. 1539 01:37:01,399 --> 01:37:02,317 Je comprends. 1540 01:37:03,276 --> 01:37:05,320 Je te l'ai dit au tout début, 1541 01:37:05,653 --> 01:37:07,072 je suis comme toi. 1542 01:37:08,698 --> 01:37:09,824 Alors Blue, 1543 01:37:10,408 --> 01:37:13,912 après la pièce, vendredi à 22 h, tu sais où je serai. 1544 01:37:14,621 --> 01:37:17,457 Tu peux refuser, mais j'espère t'y voir. 1545 01:37:17,874 --> 01:37:19,876 Tu mérites ton histoire d'amour. 1546 01:37:20,668 --> 01:37:22,796 Bisou, Simon 1547 01:38:08,508 --> 01:38:09,843 Je suis pas assez payée ! 1548 01:38:20,353 --> 01:38:21,855 Tu étais époustouflante. 1549 01:38:40,707 --> 01:38:43,251 Ça te dit d'aller à la fête foraine ? 1550 01:38:51,342 --> 01:38:52,844 Viens par là, Leah. 1551 01:39:15,075 --> 01:39:16,868 - On reste là. - À toi de jouer. 1552 01:39:19,371 --> 01:39:20,246 Allez, Simon ! 1553 01:39:22,999 --> 01:39:24,250 J'en ai pour un moment. 1554 01:39:28,380 --> 01:39:29,381 Regardez. 1555 01:39:29,422 --> 01:39:31,257 Il doit attendre l'autre gay. 1556 01:39:31,299 --> 01:39:32,926 Ça va plaire à Dana. 1557 01:39:34,719 --> 01:39:37,263 Tu peux le faire, je suis fière de toi ! 1558 01:39:38,807 --> 01:39:40,266 Courage, poto ! 1559 01:39:40,308 --> 01:39:41,393 Ça va le faire ! 1560 01:39:41,643 --> 01:39:42,769 L'heure de vérité. 1561 01:39:54,906 --> 01:39:56,408 On t'aime, Simon ! 1562 01:40:01,246 --> 01:40:03,123 Arrête ça, tu veux ? 1563 01:40:32,861 --> 01:40:34,279 C'est fini, mon grand. 1564 01:40:36,448 --> 01:40:37,615 Attendez ! 1565 01:40:42,996 --> 01:40:43,997 C'est moi. 1566 01:40:45,373 --> 01:40:46,249 Blue. 1567 01:40:46,666 --> 01:40:47,542 Je t'aime. 1568 01:40:49,044 --> 01:40:50,086 N'importe quoi. 1569 01:40:50,128 --> 01:40:52,088 J'avoue, c'est pas moi. 1570 01:40:52,839 --> 01:40:55,592 C'est trop pénible. 1571 01:40:56,760 --> 01:40:58,261 Attends. 1572 01:40:58,970 --> 01:41:02,307 Il me reste quelques... C'est combien ? 1573 01:41:02,348 --> 01:41:05,060 - 4 dollars pour 4 tours. - Parfait. Tenez. 1574 01:41:05,101 --> 01:41:06,186 C'est moi qui régale. 1575 01:41:07,854 --> 01:41:08,730 C'est tout bon. 1576 01:41:11,107 --> 01:41:13,068 Dernier appel pour la grande roue ! 1577 01:41:15,195 --> 01:41:17,322 Je peux pas regarder. 1578 01:41:17,989 --> 01:41:19,199 C'est horrible. 1579 01:41:19,699 --> 01:41:20,742 Vas-y, Dora. 1580 01:41:20,784 --> 01:41:21,701 Attendez. 1581 01:41:23,161 --> 01:41:24,412 La place est prise ? 1582 01:41:25,080 --> 01:41:26,831 J'attends quelqu'un. 1583 01:41:28,375 --> 01:41:29,459 Je sais. 1584 01:41:34,172 --> 01:41:35,632 C'est Bram. 1585 01:41:41,638 --> 01:41:42,764 C'est toi. 1586 01:41:44,099 --> 01:41:45,225 C'est moi. 1587 01:41:48,395 --> 01:41:49,437 Mais à la teuf... 1588 01:41:50,897 --> 01:41:53,899 J'avais bu, je savais plus ce que je faisais. 1589 01:41:53,941 --> 01:41:55,776 On a arrêté juste après. 1590 01:41:59,154 --> 01:42:00,197 Tu es juif. 1591 01:42:02,866 --> 01:42:04,118 Ça me va. 1592 01:42:05,077 --> 01:42:06,328 Et noir, avec ça. 1593 01:42:07,579 --> 01:42:08,747 Et gay ! 1594 01:42:09,998 --> 01:42:11,375 Sacré combo, hein ? 1595 01:42:11,417 --> 01:42:12,918 J'y croyais plus. 1596 01:42:13,544 --> 01:42:14,837 Moi non plus. 1597 01:42:14,878 --> 01:42:19,091 Jusqu'au dernier moment, j'ai cru que j'y arriverais pas. 1598 01:42:38,861 --> 01:42:41,155 Tu es déçu que ce soit moi ? 1599 01:43:25,991 --> 01:43:28,118 JOURS AVANT LE BAC : 17 1600 01:43:32,790 --> 01:43:34,249 Tu es allé sur Creeksecrets ? 1601 01:43:34,291 --> 01:43:37,127 Il y a 6 témoignages. Signés. 1602 01:43:37,378 --> 01:43:38,587 Écoute ça. 1603 01:43:39,088 --> 01:43:41,465 "Mes parents n'ont pas vu la pièce. 1604 01:43:41,507 --> 01:43:44,009 "Ils refusent que je sois comédien. 1605 01:43:44,051 --> 01:43:46,136 "Ils seront jamais fiers de moi. 1606 01:43:46,178 --> 01:43:47,346 "Taylor Metternick." 1607 01:43:49,306 --> 01:43:50,682 T'as lancé un mouvement. 1608 01:43:51,642 --> 01:43:53,477 En voiture. C'est l'heure. 1609 01:44:03,946 --> 01:44:05,072 Bonjour. 1610 01:44:05,114 --> 01:44:06,240 Le voilà. 1611 01:44:06,281 --> 01:44:07,574 Ça boume, fiston ? 1612 01:44:07,616 --> 01:44:08,992 C'est quoi ? 1613 01:44:09,034 --> 01:44:10,327 Spécialité de Nora. 1614 01:44:10,369 --> 01:44:11,453 Noix de coco ? 1615 01:44:11,495 --> 01:44:12,579 T'es très beau. 1616 01:44:12,621 --> 01:44:14,456 - Bonne journée. - À toi aussi. 1617 01:44:14,498 --> 01:44:16,709 C'est délicieux. À plus. 1618 01:44:16,750 --> 01:44:18,127 Tu ne manges pas ? 1619 01:44:31,849 --> 01:44:33,392 - Bonjour. - Salut, mec. 1620 01:44:42,317 --> 01:44:44,903 - Ça va, Leah ? - Ça roule. 1621 01:45:10,554 --> 01:45:12,014 Salut, toi. 1622 01:45:15,350 --> 01:45:16,685 On est au complet ? 1623 01:45:16,935 --> 01:45:18,437 Il fait trop beau. 1624 01:45:18,479 --> 01:45:21,023 Je vous propose de partir à l'aventure. 1625 01:45:22,983 --> 01:45:24,693 J'en rêvais ! 1626 01:49:38,072 --> 01:49:39,990 Sous-titrage : Karine Adjadji