1 00:00:31,880 --> 00:00:33,439 Good afternoon, Ms. Ocean. 2 00:00:33,520 --> 00:00:34,556 Hi. 3 00:00:34,760 --> 00:00:37,639 As you know, parole is a privilege. 4 00:00:37,800 --> 00:00:40,269 And one of the restrictions on any parolee 5 00:00:40,400 --> 00:00:41,629 is to avoid the company 6 00:00:41,760 --> 00:00:44,673 of any person who has a criminal record of any kind. 7 00:00:45,200 --> 00:00:47,192 That would include most of your extended family. 8 00:00:47,280 --> 00:00:50,000 Yeah, that's obviously not something I'm proud of. 9 00:00:50,080 --> 00:00:53,232 Would this pose an impossible challenge for you? 10 00:00:53,320 --> 00:00:54,549 No. No. 11 00:00:54,640 --> 00:00:58,111 I don't want that life. I never wanted that life. 12 00:00:58,280 --> 00:00:59,919 My brother, 13 00:01:00,120 --> 00:01:01,315 may he rest in peace, 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,477 was a criminal. 15 00:01:03,640 --> 00:01:05,233 I loved him, 16 00:01:05,400 --> 00:01:06,595 but he was a conman. 17 00:01:06,760 --> 00:01:07,955 It was in his blood. 18 00:01:08,040 --> 00:01:09,520 - And it's not in your blood? - No. 19 00:01:09,680 --> 00:01:11,990 No, sir. Um... 20 00:01:13,040 --> 00:01:15,430 I fell for the wrong person. 21 00:01:16,680 --> 00:01:17,875 It was a mistake. 22 00:01:18,000 --> 00:01:19,195 Uh... 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,714 But it happened. 24 00:01:21,160 --> 00:01:24,790 And, um, if I were to be released, I would, um... 25 00:01:28,200 --> 00:01:29,600 Sorry. 26 00:01:30,640 --> 00:01:32,632 Wow, just saying that... 27 00:01:35,120 --> 00:01:36,713 If I were to be released, 28 00:01:37,120 --> 00:01:39,954 I would just want the simple life. 29 00:01:40,160 --> 00:01:42,072 I just wanna hold down a job, 30 00:01:42,160 --> 00:01:44,117 make some friends, 31 00:01:45,000 --> 00:01:47,959 go for a walk after work in the fresh air 32 00:01:48,680 --> 00:01:51,354 and pay my bills. 33 00:02:08,720 --> 00:02:10,279 Simple life? 34 00:02:10,680 --> 00:02:11,716 Nice one. 35 00:02:11,800 --> 00:02:13,439 - Heard about that? - Who didn't? 36 00:02:13,600 --> 00:02:14,829 I had five years to rehearse it. 37 00:02:15,840 --> 00:02:18,480 - Here's your stuff. - Thank you. 38 00:02:21,040 --> 00:02:22,520 Nice watch. 39 00:02:23,560 --> 00:02:25,870 - It's my brother's. - Left it to you? 40 00:02:26,160 --> 00:02:27,594 I stole it. 41 00:02:27,960 --> 00:02:29,917 It's fine, Dina. He stole it, too. 42 00:02:30,360 --> 00:02:32,238 So we're still gonna get a regular shipment next week. 43 00:02:32,320 --> 00:02:34,676 You take your cut, plus a few extra cartons, okay? 44 00:02:35,320 --> 00:02:37,198 I want you to trade 'em, not smoke 'em. 45 00:02:37,960 --> 00:02:39,553 So where you going? 46 00:02:39,720 --> 00:02:42,030 Well, I have 45 bucks, Dina. 47 00:02:42,680 --> 00:02:44,399 I can go anywhere I want. 48 00:03:53,160 --> 00:03:54,514 Hi, I'd like to return these. 49 00:03:54,680 --> 00:03:56,194 Oh, of course. Do you have your receipt? 50 00:03:56,360 --> 00:03:57,999 No, but they're unopened. They haven't been touched. 51 00:03:58,160 --> 00:03:59,514 I really need your receipt. 52 00:04:00,200 --> 00:04:02,237 They are sealed. They are brand-new. 53 00:04:02,560 --> 00:04:03,994 Do you have the credit card that you used? 54 00:04:04,160 --> 00:04:06,629 This is ridiculous! I bought these last week. 55 00:04:06,800 --> 00:04:08,439 Ma'am, you can try client services on the sixth floor. 56 00:04:08,640 --> 00:04:10,836 You know what? Never mind. I'll just keep 'em. 57 00:04:11,320 --> 00:04:12,390 Jesus. 58 00:04:12,880 --> 00:04:13,996 Can I at least get a bag? 59 00:04:14,160 --> 00:04:15,150 Sure. 60 00:04:18,320 --> 00:04:19,470 Thank you. 61 00:04:30,120 --> 00:04:32,874 Hi. I'm checking out of room 2814. Gary Randall. 62 00:04:33,080 --> 00:04:34,992 - Did you have a pleasant stay? - Terrific. 63 00:04:36,600 --> 00:04:37,670 Hey, my name is Monica. 64 00:04:37,880 --> 00:04:40,156 Is there anything else I can do for you? Or arrange transportation? 65 00:04:40,320 --> 00:04:42,039 I think we're all set. 66 00:04:42,600 --> 00:04:45,877 Hi, this is Mrs. Randall. We just checked out of room 2814. 67 00:04:46,040 --> 00:04:47,872 - May I speak with Monica, please? - This is she. 68 00:04:48,040 --> 00:04:49,474 - Hi, Monica. - Hi. 69 00:04:49,680 --> 00:04:50,670 Hi. 70 00:04:51,000 --> 00:04:53,117 Uh, we just found out our flight was canceled. 71 00:04:53,200 --> 00:04:55,669 - Oh, no! - I know, I know. 72 00:04:55,840 --> 00:04:58,639 And instead of staying in some horrible airport hotel, 73 00:04:58,720 --> 00:05:01,394 we were hoping that maybe we could get our original room back? 74 00:05:01,560 --> 00:05:03,233 Yeah, we can give you that same room back. 75 00:05:03,400 --> 00:05:06,199 That would be amazing. Thank you so much. 76 00:05:07,040 --> 00:05:08,713 Um, we're just gonna go grab a bite. 77 00:05:08,880 --> 00:05:10,599 Would it be possible to get the maid in there now? 78 00:05:10,760 --> 00:05:12,035 Yes, absolutely. 79 00:05:12,200 --> 00:05:13,919 Perfect. We really appreciate it. 80 00:05:14,120 --> 00:05:15,110 It's not a problem. 81 00:05:15,200 --> 00:05:16,839 Thank you so much. We'll see you soon. 82 00:05:28,280 --> 00:05:29,634 Hi. 83 00:05:29,800 --> 00:05:32,360 I'm so sorry. Can you finish up later? I just have to get off my feet. 84 00:05:32,480 --> 00:05:33,960 - Of course. - Thank you so much. 85 00:05:34,080 --> 00:05:35,230 - Have a great day. - You, too! 86 00:05:35,360 --> 00:05:36,919 Bye-bye. 87 00:06:15,040 --> 00:06:16,838 And he did not move in! 88 00:06:17,160 --> 00:06:18,594 And he wants his money back. 89 00:06:18,760 --> 00:06:20,717 And he gets his money back. 90 00:06:20,880 --> 00:06:23,873 If you said no, does that mean you didn't take the money? 91 00:06:24,120 --> 00:06:25,395 What crate are you on? 92 00:06:25,720 --> 00:06:26,756 Fifteen. 93 00:06:27,680 --> 00:06:29,353 Listen. You think I like you? 94 00:06:29,440 --> 00:06:30,430 You think I believe you? 95 00:06:30,600 --> 00:06:32,432 You think I trust anything that you're saying? 96 00:06:32,600 --> 00:06:34,239 The answer is absolutely not. 97 00:06:34,680 --> 00:06:36,672 Guys, it's 9:30. 98 00:06:39,200 --> 00:06:42,432 It's too much. It's too much. 99 00:06:42,600 --> 00:06:44,273 It's three fingers from the top. 100 00:06:44,440 --> 00:06:46,272 Not one, it's three. 101 00:06:46,880 --> 00:06:48,553 It's a rerun, April. 102 00:06:48,760 --> 00:06:50,672 She slept with her cousin, crashed the car. 103 00:06:50,960 --> 00:06:52,280 The baby's not his. 104 00:06:52,560 --> 00:06:54,153 What's that taste like? 105 00:06:55,360 --> 00:06:56,999 Vodka. 106 00:06:57,080 --> 00:06:59,311 Vodka. Exactly. But I don't want vodka. 107 00:06:59,600 --> 00:07:01,717 I want vodka and water. 108 00:07:01,880 --> 00:07:03,280 And do you wanna know why? 109 00:07:03,480 --> 00:07:04,470 Uh, sure. 110 00:07:04,560 --> 00:07:07,075 'Cause when you're drunk, it tastes like vodka. 111 00:07:07,280 --> 00:07:08,873 - Right. - Right. 112 00:07:09,960 --> 00:07:12,600 I don't care! 113 00:07:41,720 --> 00:07:43,313 Oh, missed you, too. 114 00:08:01,760 --> 00:08:03,991 You better be in there. 115 00:08:08,640 --> 00:08:10,359 I know you're there, Reuben. 116 00:08:10,520 --> 00:08:11,510 You can come on out. 117 00:08:15,240 --> 00:08:17,880 I was just paying my respects. 118 00:08:18,040 --> 00:08:19,315 From around the corner? 119 00:08:20,320 --> 00:08:21,800 What are you doing here? 120 00:08:22,080 --> 00:08:24,595 They thought I'd be the best one to talk to you. 121 00:08:24,760 --> 00:08:26,991 Hmm. Gotta go. 122 00:08:27,160 --> 00:08:29,755 He didn't want you to do this, Deborah. 123 00:08:29,920 --> 00:08:30,910 Do what? 124 00:08:31,080 --> 00:08:32,673 Whatever it is he wouldn't tell us you're gonna do. 125 00:08:33,600 --> 00:08:34,875 - Look, Deb. - Hmm. 126 00:08:35,040 --> 00:08:38,556 Sometimes, just knowing the job will work 127 00:08:38,720 --> 00:08:41,155 is satisfaction enough. 128 00:08:41,520 --> 00:08:43,830 You don't actually gotta do it. 129 00:08:46,680 --> 00:08:48,353 What else did he say? 130 00:08:48,880 --> 00:08:51,111 - He said it was brilliant. - Oh, okay. 131 00:08:51,280 --> 00:08:54,079 And that you would probably end up back in prison. 132 00:08:54,240 --> 00:08:56,391 I'm not gonna end up back in prison. 133 00:08:56,960 --> 00:08:58,110 Okay? 134 00:09:02,880 --> 00:09:04,155 I gotta go. 135 00:09:06,720 --> 00:09:07,710 Be careful. 136 00:09:08,200 --> 00:09:10,431 You're looking sharp. 137 00:09:24,960 --> 00:09:26,633 - Mmm! - Hey, hey! Take it easy. 138 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 Been in the slammer. 139 00:09:28,280 --> 00:09:29,714 Oh, I just thought you changed your number. 140 00:09:31,040 --> 00:09:32,394 Did you get the credit line? 141 00:09:32,960 --> 00:09:35,031 - Not yet. - Why not? 142 00:09:35,880 --> 00:09:37,792 Because I don't know what it's for. 143 00:09:37,960 --> 00:09:39,030 Oh, my God. 144 00:09:39,200 --> 00:09:40,350 Don't do that. 145 00:09:40,520 --> 00:09:42,671 Do what? 146 00:09:42,880 --> 00:09:45,076 That would be my "I've just been in jail for five years 147 00:09:45,200 --> 00:09:46,554 "and my partner lets me down" face. 148 00:09:46,640 --> 00:09:49,633 Hey, I'm not your partner. Yet. 149 00:09:51,560 --> 00:09:54,917 This is nice. Chain-link, barb wire. 150 00:09:55,520 --> 00:09:56,954 Brought you something. 151 00:09:58,520 --> 00:09:59,510 Oh... 152 00:10:00,000 --> 00:10:02,879 Um, can I exchange something you stole? 153 00:10:03,600 --> 00:10:05,159 Well, if you're gonna have a problem with stealing, 154 00:10:05,240 --> 00:10:06,879 you're not gonna like the rest of this conversation. 155 00:10:07,080 --> 00:10:08,799 - What, we're gonna shoplift? - Maybe. 156 00:10:09,000 --> 00:10:10,036 No. See, this is what you do. 157 00:10:10,200 --> 00:10:12,317 You make me guess and then, I'm interested. 158 00:10:12,480 --> 00:10:15,473 And then you think because I'm interested, that I wanna do it. 159 00:10:15,680 --> 00:10:17,160 Don't you wanna do things you're interested in? 160 00:10:17,320 --> 00:10:18,515 I'm interested in brain surgery. 161 00:10:18,720 --> 00:10:20,393 Well, we know that's not gonna happen. 162 00:10:20,880 --> 00:10:22,917 Whatever. You don't wanna tell me... 163 00:10:23,200 --> 00:10:24,395 It's jewels. 164 00:10:27,000 --> 00:10:31,233 Spectacular, great, big, blingy, big old Liz Taylor jewels 165 00:10:31,440 --> 00:10:34,478 that are locked in a vault 50 feet underground. 166 00:10:37,240 --> 00:10:38,833 How do we get them out of the vault? 167 00:10:39,200 --> 00:10:40,793 They're gonna bring 'em to us. 168 00:10:42,960 --> 00:10:45,077 Oh, bugger! 169 00:10:48,080 --> 00:10:49,070 Well... 170 00:10:49,560 --> 00:10:50,914 Nice place. 171 00:10:51,080 --> 00:10:52,355 Try heating it. 172 00:10:52,800 --> 00:10:54,200 There's a room for you upstairs. 173 00:10:55,200 --> 00:10:57,192 Your stuff's upstairs, too. 174 00:10:57,880 --> 00:11:01,351 You know, I borrowed some shit. Figured you weren't using it. 175 00:11:35,040 --> 00:11:36,030 So, is this your gallery? 176 00:11:36,120 --> 00:11:37,190 Yeah, one of them. 177 00:11:37,280 --> 00:11:38,794 Hmm. Where are the others? 178 00:11:38,920 --> 00:11:41,833 Well, I'm opening one in London. Got plans for another one in Tokyo. 179 00:11:41,920 --> 00:11:44,116 We're talking about LA, but I'm not sure that makes sense. 180 00:11:44,280 --> 00:11:45,999 It's all a bit derivative out there, you know? 181 00:11:46,320 --> 00:11:47,879 So this is the only one that exists? 182 00:11:47,960 --> 00:11:50,350 Well, physically. 183 00:11:53,480 --> 00:11:55,278 Excuse me one second. 184 00:11:56,160 --> 00:11:57,480 Sorry. Sorry. 185 00:11:59,800 --> 00:12:01,632 Oh, my God. 186 00:12:03,600 --> 00:12:05,319 I was meaning to call you. 187 00:12:05,480 --> 00:12:08,314 Jesus, it's great to see you. You look... 188 00:12:08,480 --> 00:12:09,709 Recently incarcerated? 189 00:12:09,880 --> 00:12:11,314 Wonderful. You look wonderful. 190 00:12:12,480 --> 00:12:14,119 Do you know what a shiv is? 191 00:12:14,200 --> 00:12:16,237 Okay, stop. Just stop. 192 00:12:17,160 --> 00:12:18,719 Oh, such a nice face. 193 00:12:20,200 --> 00:12:21,680 You know, inside, 194 00:12:22,360 --> 00:12:24,079 you're what we call a pretty girl. 195 00:12:24,200 --> 00:12:26,157 - I'll call the police. - Okay. 196 00:12:26,440 --> 00:12:28,796 Do you know what we do with snitches? 197 00:12:32,960 --> 00:12:35,031 - He saw you? - Oh, yeah. 198 00:12:35,160 --> 00:12:36,833 Why would you do something like that? 199 00:12:38,520 --> 00:12:39,556 Closure? 200 00:12:39,720 --> 00:12:40,756 Bullshit! 201 00:12:43,840 --> 00:12:45,911 Jesus! 202 00:12:46,680 --> 00:12:48,114 So did you... 203 00:12:48,760 --> 00:12:49,796 No. 204 00:12:50,520 --> 00:12:51,715 Just a little button. 205 00:13:09,120 --> 00:13:11,476 So at first, I thought banks. 'Cause you know... 206 00:13:11,680 --> 00:13:12,909 That's where they have money? 207 00:13:13,080 --> 00:13:14,753 Exactly. But that's kind of boring. 208 00:13:14,920 --> 00:13:17,116 So then I thought 10 banks. 209 00:13:17,280 --> 00:13:20,034 Then I realized that would be maybe coming from an angry place so... 210 00:13:20,200 --> 00:13:21,316 - Good you realized that. - Yes. 211 00:13:22,040 --> 00:13:23,520 Then I couldn't even hear myself think. 212 00:13:23,680 --> 00:13:25,717 You know, five women in one cell. 213 00:13:25,880 --> 00:13:28,998 So I got myself thrown in solitary for a little peace and quiet 214 00:13:29,720 --> 00:13:31,837 and that's where I finally came up with it. 215 00:14:02,080 --> 00:14:03,912 - It's still a museum. - So? 216 00:14:04,080 --> 00:14:06,037 So, it's not like robbing a liquor store. 217 00:14:08,280 --> 00:14:10,954 I'm sorry, I don't speak Ukrainian. 218 00:14:11,040 --> 00:14:12,838 I said, "We're not robbing a museum." 219 00:14:13,000 --> 00:14:16,072 - We're robbing someone in a museum. - In a museum. 220 00:14:16,240 --> 00:14:17,515 Yeah, you mentioned. 221 00:14:17,680 --> 00:14:18,716 Look. 222 00:14:19,280 --> 00:14:21,715 - Even if this was possible... - It is possible. 223 00:14:21,920 --> 00:14:23,877 Even if it was, we'd need, like, 224 00:14:24,040 --> 00:14:26,032 20 people and half a million dollars. 225 00:14:26,120 --> 00:14:27,110 Seven. 226 00:14:27,280 --> 00:14:28,270 Seven million? 227 00:14:28,360 --> 00:14:29,953 Seven people and 20 grand. 228 00:14:32,240 --> 00:14:34,311 Why do you need to do this? 229 00:14:34,720 --> 00:14:36,359 Because it's what I'm good at. 230 00:14:36,680 --> 00:14:38,637 Uh, yeah. 231 00:14:39,520 --> 00:14:42,558 You know what? I have run this thing 1,000 times. 232 00:14:43,160 --> 00:14:44,913 Every time I got caught, I fixed it. 233 00:14:45,080 --> 00:14:46,560 And in three years, I wasn't getting caught anymore. 234 00:14:46,720 --> 00:14:49,315 By the time I was paroled, it was running like clockwork. 235 00:14:49,480 --> 00:14:50,994 Perfectly. 236 00:14:51,440 --> 00:14:54,239 And you were there with me, every step of the way. 237 00:14:54,400 --> 00:14:56,119 Oh, honey, is this a proposal? 238 00:14:56,280 --> 00:14:58,237 Baby, I don't have a diamond yet. 239 00:14:59,080 --> 00:15:00,196 Come on. Do you really wanna spend 240 00:15:00,320 --> 00:15:02,073 the rest of your life watering down well vodka? 241 00:15:02,160 --> 00:15:04,277 Because it's really kind of a waste. 242 00:15:05,360 --> 00:15:07,591 Come on. Take a bite. 243 00:15:08,200 --> 00:15:10,032 Just take a bite. 244 00:15:11,280 --> 00:15:13,511 - You're really irritating. - Open. 245 00:15:16,680 --> 00:15:17,909 That's good. 246 00:15:18,760 --> 00:15:19,796 Very good. 247 00:15:22,280 --> 00:15:25,717 So each year they host the biggest party in the world. 248 00:15:25,880 --> 00:15:28,111 And they always get a huge celebrity to host. 249 00:15:28,320 --> 00:15:30,391 This year, it's Daphne Kluger. 250 00:15:30,480 --> 00:15:32,551 - Wow. - Yeah. But she's not our mark. 251 00:15:32,720 --> 00:15:33,710 So who's the mark? 252 00:15:33,880 --> 00:15:36,156 All right, who wants to go first? 253 00:15:36,800 --> 00:15:38,029 Yes. 254 00:15:38,200 --> 00:15:39,395 Do you know who you're wearing? 255 00:15:39,480 --> 00:15:40,755 Uh, ooh... 256 00:15:40,840 --> 00:15:42,240 La Perla. It's black. 257 00:15:42,400 --> 00:15:44,596 No, I mean who's dressing you? 258 00:15:44,760 --> 00:15:46,353 I don't really know yet. 259 00:15:46,520 --> 00:15:47,715 The designer. 260 00:15:48,200 --> 00:15:49,998 I don't know yet. 261 00:15:50,160 --> 00:15:51,594 But as soon as I do, 262 00:15:51,800 --> 00:15:53,712 you'll be the very first person that I tell. 263 00:15:53,800 --> 00:15:55,712 Uh, next question? 264 00:15:57,720 --> 00:15:59,313 - All right, we need a designer. - Exactly! 265 00:16:00,120 --> 00:16:01,600 Now a lot of these we could target. 266 00:16:01,760 --> 00:16:04,275 But Anna won't approve them and Anna has to approve everything. 267 00:16:04,400 --> 00:16:05,390 I know. 268 00:16:05,480 --> 00:16:06,755 There's a few less-established choices 269 00:16:06,840 --> 00:16:08,559 but they're not gonna give us the juice we need. 270 00:16:08,640 --> 00:16:09,630 So... 271 00:16:11,640 --> 00:16:13,359 Rose Weil. Why do I know that name? 272 00:16:13,520 --> 00:16:15,273 She was big, in the '90s. 273 00:16:15,440 --> 00:16:17,636 Oh, my God, all the Edwardian collars and the ruffles. 274 00:16:17,840 --> 00:16:19,877 Travesty. But Anna still likes her. 275 00:16:20,080 --> 00:16:22,356 They do Easter together every year in Kent. 276 00:16:22,440 --> 00:16:23,476 - Brits? - Irish. 277 00:16:23,640 --> 00:16:27,270 And she owes the IRS $5 million. 278 00:16:31,280 --> 00:16:32,600 It's bad. 279 00:16:32,800 --> 00:16:34,917 There's a lien on her assets, they've impounded her passport. 280 00:16:35,080 --> 00:16:36,639 The bank seized her townhouse. 281 00:16:36,800 --> 00:16:37,995 She sounds amazing. 282 00:16:38,160 --> 00:16:39,150 Yeah. 283 00:16:39,280 --> 00:16:40,396 I think we got lucky. 284 00:16:40,600 --> 00:16:42,398 She gambled everything on this. 285 00:16:43,880 --> 00:16:46,315 This is a flight to nowhere without any peanuts. 286 00:16:47,440 --> 00:16:50,319 Self-financed. Credit from an Omaha bank. 287 00:16:50,760 --> 00:16:52,035 Those guys over there? 288 00:16:52,240 --> 00:16:54,471 The only ones who'll still loan her money. 289 00:16:54,840 --> 00:16:56,638 They look a little worried. 290 00:16:57,040 --> 00:16:59,714 Yeah, who can blame them? This is a train wreck. 291 00:17:21,240 --> 00:17:22,799 Congratulations. 292 00:17:24,640 --> 00:17:25,915 Who are you? 293 00:17:26,240 --> 00:17:27,230 Big fans. 294 00:17:27,320 --> 00:17:29,073 - Very big. - Oh. 295 00:17:29,560 --> 00:17:30,835 - That was... - Just... 296 00:17:31,240 --> 00:17:32,959 - Gorgeous. - Mm-hmm. 297 00:17:33,040 --> 00:17:34,633 No, it wasn't. 298 00:17:35,520 --> 00:17:37,079 It was a disaster. 299 00:17:37,480 --> 00:17:40,200 I think you're being kind of hard on yourself. 300 00:17:40,360 --> 00:17:41,476 Very. 301 00:17:41,840 --> 00:17:43,593 Did you read this? 302 00:17:44,600 --> 00:17:45,829 It's by a blogger. 303 00:17:46,480 --> 00:17:47,470 Oh. 304 00:17:49,520 --> 00:17:50,636 "Rose Weil. 305 00:17:51,440 --> 00:17:55,639 "Her new collection is like taking a tour of your grandmother's closet. 306 00:17:55,840 --> 00:17:58,355 "Just as dated, and just as musty. 307 00:17:58,520 --> 00:18:01,240 "The Eskimo shove their elders out on an ice floe. 308 00:18:01,400 --> 00:18:02,436 "Just saying." 309 00:18:02,560 --> 00:18:04,074 That's very cruel. 310 00:18:04,240 --> 00:18:06,118 But it doesn't make it true. 311 00:18:08,040 --> 00:18:09,554 How did I get here? 312 00:18:09,720 --> 00:18:11,871 You spent $18 million in two years 313 00:18:12,040 --> 00:18:13,759 and had two houseboats on the Seine. 314 00:18:14,480 --> 00:18:15,596 I'm old. 315 00:18:15,680 --> 00:18:17,478 Hey, you're not old. 316 00:18:17,560 --> 00:18:18,550 I'm old, 317 00:18:18,920 --> 00:18:20,559 and I'm going to prison. 318 00:18:20,720 --> 00:18:22,837 Then I'm going to be really, really poor. 319 00:18:23,240 --> 00:18:24,879 Not necessarily. 320 00:18:25,400 --> 00:18:28,996 What if we could make all this go away? 321 00:18:29,160 --> 00:18:31,516 Even get your passport back. 322 00:18:34,400 --> 00:18:35,390 How? 323 00:18:36,560 --> 00:18:38,756 Dress Daphne Kluger for the Met Ball. 324 00:18:40,720 --> 00:18:41,710 Hmm. 325 00:18:42,320 --> 00:18:43,515 Are you mad? 326 00:18:43,640 --> 00:18:44,710 Mmm-mmm. 327 00:18:45,200 --> 00:18:46,429 No, hang on a minute. 328 00:18:47,840 --> 00:18:48,830 Are you journalists? 329 00:18:49,000 --> 00:18:50,514 - Absolutely not. - God, no. 330 00:18:50,600 --> 00:18:51,636 Uh-uh. 331 00:18:52,200 --> 00:18:53,395 Mmm. 332 00:18:53,960 --> 00:18:56,873 - She seems sort of tense. - Can be. 333 00:18:56,960 --> 00:19:02,718 Good body. Good boobs. Huge features. Eyes like Bambi. 334 00:19:03,240 --> 00:19:05,835 Yeah. She can take quite a lot. 335 00:19:06,040 --> 00:19:08,555 Maybe we could give her... 336 00:19:08,840 --> 00:19:11,958 Maybe we could give her this. 337 00:19:12,440 --> 00:19:15,512 God, no. Not chic. We can do better than that. 338 00:19:15,680 --> 00:19:18,036 It's called the Toussaint. 339 00:19:18,240 --> 00:19:22,359 Named for Jeanne Toussaint, Cartier's director of jewelry from '33 to '68. 340 00:19:22,520 --> 00:19:26,036 - It's over six pounds of diamonds. - Right. 341 00:19:26,120 --> 00:19:28,271 After she died, they sold it back to Cartier 342 00:19:28,440 --> 00:19:30,875 and they've kept it in their vault ever since. 343 00:19:31,040 --> 00:19:32,554 - They've never let it out. - Mm-hmm. 344 00:19:32,800 --> 00:19:35,110 So then, how are we gonna get it out? 345 00:19:35,240 --> 00:19:38,312 Well, they might let it out for her. 346 00:19:41,520 --> 00:19:43,955 The theme of this year's ball is European royalty, 347 00:19:45,200 --> 00:19:47,476 of which the crown jewels are a featured element. 348 00:19:47,640 --> 00:19:51,077 So, if you were to insist on the Toussaint 349 00:19:52,000 --> 00:19:54,993 on behalf of Daphne Kluger... 350 00:20:04,040 --> 00:20:05,440 Must be worth quite a lot. 351 00:20:05,520 --> 00:20:06,510 Yeah. 352 00:20:06,960 --> 00:20:08,838 - These are all Russians. - They're hackers. 353 00:20:09,000 --> 00:20:10,150 Are there no hackers who aren't Russian? 354 00:20:10,240 --> 00:20:12,835 No, there's barely any Russians who aren't hackers. 355 00:20:13,200 --> 00:20:16,193 - Just keep looking, please. - Sure. 356 00:20:45,200 --> 00:20:46,190 Okay. 357 00:21:01,320 --> 00:21:03,039 Sorry about Danny. 358 00:21:04,240 --> 00:21:06,675 Sorry about your pops. 359 00:21:07,680 --> 00:21:09,876 So, what are you doing here? 360 00:21:10,800 --> 00:21:12,632 I might have something for you. 361 00:21:13,120 --> 00:21:14,315 A job. 362 00:21:14,480 --> 00:21:16,278 You wanna run some stuff through the store? 363 00:21:16,440 --> 00:21:17,999 No, thank you. 364 00:21:18,160 --> 00:21:19,514 A little more than that. 365 00:21:21,680 --> 00:21:24,149 How long would it take you to make seven pieces of jewelry 366 00:21:24,320 --> 00:21:26,357 if the stones were already cut? 367 00:21:26,520 --> 00:21:29,194 Probably five or six hours. 368 00:21:31,000 --> 00:21:33,595 How long if I told you you didn't have to live with your mother anymore? 369 00:21:34,960 --> 00:21:36,189 Less. 370 00:21:40,400 --> 00:21:42,119 I'm never taking the F-train again. 371 00:21:44,240 --> 00:21:45,310 She's in. 372 00:21:45,480 --> 00:21:47,073 She is in where? 373 00:21:47,520 --> 00:21:49,671 This what you talking about? Bunch of vases. 374 00:21:49,840 --> 00:21:51,274 Yeah, that's the Egyptian wing. 375 00:21:52,120 --> 00:21:53,270 She's in the Met? 376 00:21:53,440 --> 00:21:54,476 Security cameras. 377 00:21:55,280 --> 00:21:57,078 There's a lot of 'em. 378 00:21:58,040 --> 00:21:59,190 My name's Debbie. 379 00:21:59,360 --> 00:22:01,477 - Nine Ball. - What's your real name? 380 00:22:01,640 --> 00:22:03,791 - Eight Ball. - We use real names around here. 381 00:22:04,000 --> 00:22:05,753 Could I talk to you for a minute? 382 00:22:08,160 --> 00:22:09,230 I asked you to get me a hacker. 383 00:22:09,400 --> 00:22:10,834 She is one of the best hackers on the East Coast. 384 00:22:10,920 --> 00:22:11,910 Oh, I'm honored... 385 00:22:12,000 --> 00:22:13,957 She has other clients. They don't know her real name either. 386 00:22:14,040 --> 00:22:16,794 - I'm sorry, "other clients"? Now? - Yeah. 387 00:22:16,960 --> 00:22:19,714 Did you tell her what her cut was? 388 00:22:19,880 --> 00:22:21,792 - Of course. - And? 389 00:22:28,560 --> 00:22:30,791 Look. She's smoking! 390 00:22:34,520 --> 00:22:36,512 So, Nine Ball. 391 00:22:37,200 --> 00:22:40,272 Uh, do I call you Nine Ball? Nine... 392 00:22:40,440 --> 00:22:41,999 Or Baller. 393 00:22:42,920 --> 00:22:45,071 Baller? Okay. Okay. 394 00:22:45,640 --> 00:22:46,630 Uh-oh. 395 00:22:47,440 --> 00:22:49,477 You know your footprint is a disaster, right? 396 00:22:49,680 --> 00:22:52,718 - I'm sorry, what? - Your footprint. 397 00:22:52,840 --> 00:22:55,116 - My footprint? - Yes, ma'am. 398 00:22:55,280 --> 00:22:57,840 If you're planning to steal shit, you definitely got to clean this up, 399 00:22:57,960 --> 00:23:00,520 'cause right now, my little sister could hack you. 400 00:23:01,280 --> 00:23:03,715 Oh, right. 'Cause we had this guy... 401 00:23:10,440 --> 00:23:11,760 Gotcha. 402 00:23:12,200 --> 00:23:13,998 We'll clean that up. 403 00:23:17,160 --> 00:23:19,720 - Can I ask where we're going? - You'll see in a minute. 404 00:23:19,880 --> 00:23:21,917 Right, we're going to meet Doris Kluger... 405 00:23:22,000 --> 00:23:22,990 - Daphne. - Daphne. 406 00:23:23,080 --> 00:23:24,070 Someone even more famous. 407 00:23:24,240 --> 00:23:26,072 Someone who makes Daphne Kluger jealous. 408 00:23:26,600 --> 00:23:27,750 - Jealous? - Hmm. 409 00:23:29,760 --> 00:23:31,672 In a minute, we're gonna stand up. She's gonna sit down. 410 00:23:31,760 --> 00:23:33,479 You'll recognize her. Just be cool. 411 00:23:33,680 --> 00:23:34,875 - Aloof. - But kind. 412 00:23:34,960 --> 00:23:36,440 - But not too kind. - Yeah. 413 00:23:37,000 --> 00:23:38,116 You're sweating. 414 00:23:38,200 --> 00:23:39,839 - Yeah, look, I sweat. - Don't. 415 00:23:40,000 --> 00:23:43,676 On her left hand is a tattoo. I want you to take it, admire it, 416 00:23:43,800 --> 00:23:46,315 but make physical contact, and that's when we'll get it. 417 00:23:46,680 --> 00:23:47,955 "It"? What's "it"? 418 00:23:53,760 --> 00:23:54,910 Hi. 419 00:23:55,480 --> 00:23:56,470 Wow. 420 00:23:57,560 --> 00:23:58,550 Oh, I know you! 421 00:23:59,080 --> 00:24:01,549 Yes, I know you. I've seen you. I've seen you in things. 422 00:24:02,240 --> 00:24:03,230 Yeah. 423 00:24:03,400 --> 00:24:05,869 - No, you're good. You're really good. - Oh, thank you. Thank you. 424 00:24:05,960 --> 00:24:06,950 Yeah. 425 00:24:07,160 --> 00:24:08,355 I just really wanted to say, "Thank you." 426 00:24:08,800 --> 00:24:09,790 Thank you? 427 00:24:09,880 --> 00:24:12,873 For helping us with the feline rescue project. 428 00:24:17,320 --> 00:24:21,030 Penelope Stern? Is she even old enough to go to the Met Ball? 429 00:24:21,120 --> 00:24:22,110 Apparently. 430 00:24:22,200 --> 00:24:23,873 Who cares who's dressing her anyway? 431 00:24:24,280 --> 00:24:26,670 Uh, I think Page Six. 432 00:24:31,680 --> 00:24:34,240 I never met with Rose Weil. You said I met with everybody. 433 00:24:34,400 --> 00:24:36,995 - You said she was a relic. - I meant iconic. 434 00:24:37,240 --> 00:24:39,072 Do you want me to set up a meeting? 435 00:24:41,000 --> 00:24:42,832 - Yes! - Okay. 436 00:24:47,640 --> 00:24:49,359 I watched one of her films last night. 437 00:24:49,440 --> 00:24:50,954 She's actually really good. 438 00:24:51,120 --> 00:24:52,793 Whatever you do, don't fawn. 439 00:24:52,960 --> 00:24:55,555 - Just ignore her. - Indifference, it's an aphrodisiac. 440 00:24:55,800 --> 00:24:56,870 Very little eye contact. 441 00:24:57,040 --> 00:24:58,440 Rose. 442 00:24:58,640 --> 00:25:00,791 - Oh, Daphne. Ms. Kluger. - Finally. 443 00:25:01,840 --> 00:25:05,629 So, thank you so much for meeting me so last minute. 444 00:25:05,840 --> 00:25:08,958 I am such an admirer of yours. I have so many of your pieces. 445 00:25:11,360 --> 00:25:13,636 - Really? - Yeah. 446 00:25:13,800 --> 00:25:16,634 So, this search... It has not been easy. 447 00:25:16,800 --> 00:25:20,350 And everything we've seen, you know, it's been great. 448 00:25:20,520 --> 00:25:21,749 But it's been tired, 449 00:25:21,920 --> 00:25:25,038 and you just... You seem different. 450 00:25:25,200 --> 00:25:28,272 You know, like you're immune to judgment. 451 00:25:29,960 --> 00:25:33,874 Like you're above all that. 452 00:25:35,160 --> 00:25:36,150 I'm sorry, what? 453 00:25:40,720 --> 00:25:42,120 What is going on? 454 00:25:42,560 --> 00:25:44,199 Uh... Oh. 455 00:25:44,280 --> 00:25:47,273 Sorry. Um, what were you saying? 456 00:25:47,640 --> 00:25:50,474 I'm trying to hire you for the Met Ball. 457 00:25:52,400 --> 00:25:54,915 Great. Thank you. My honor. 458 00:25:55,800 --> 00:25:56,870 Flattered. 459 00:25:59,560 --> 00:26:03,110 Wait till you see. This girl has some of the best hands I've ever seen. 460 00:26:03,280 --> 00:26:05,033 Is this one sane? 461 00:26:05,200 --> 00:26:07,078 Hundred percent. 462 00:26:07,240 --> 00:26:09,755 All right, here's how we're playing. Red is money, okay? 463 00:26:09,960 --> 00:26:12,236 Really? Three-card Monte? 464 00:26:12,400 --> 00:26:16,599 Follow the Queen, live your dream. But don't sleep. Don't sleep. 465 00:26:16,800 --> 00:26:18,359 'Cause she might disappear, you saw that? 466 00:26:19,440 --> 00:26:22,160 It's lit, right? She came back, though. She likes you. 467 00:26:22,320 --> 00:26:25,279 All right, let's hit it. And we're following the Queen. 468 00:26:25,520 --> 00:26:28,080 And we're following the Queen. 469 00:26:28,240 --> 00:26:29,310 Is this our only choice? 470 00:26:29,520 --> 00:26:31,352 The turnover in pickpockets is huge. 471 00:26:31,520 --> 00:26:33,239 Where she at? Where that bitch at? 472 00:26:33,880 --> 00:26:34,870 Where she at? 473 00:26:35,040 --> 00:26:36,030 That one. 474 00:26:38,200 --> 00:26:39,600 Wanna call a lifeline on that one? 475 00:26:39,760 --> 00:26:41,672 No. That one. 476 00:26:42,560 --> 00:26:45,712 All right. That one is mine. 477 00:26:45,920 --> 00:26:47,752 - Come on, there's no hard feelings. - Yeah. 478 00:26:47,960 --> 00:26:49,838 And you're a real one, you know? You know what I mean? 479 00:26:50,360 --> 00:26:52,033 Yeah, come back any time. 480 00:26:52,720 --> 00:26:55,474 - Not bad. - Yeah. I thought so. 481 00:26:55,640 --> 00:26:59,190 Turkey and provolone, please. 482 00:27:00,120 --> 00:27:01,873 So, I'm lifting one necklace. 483 00:27:02,360 --> 00:27:04,317 - It's a very nice necklace. - Uh, lettuce and tomato. 484 00:27:06,720 --> 00:27:09,633 - And this is legit, the money? - Hundred percent. 485 00:27:11,240 --> 00:27:13,471 - Okay, I'm in. - Great. 486 00:27:15,880 --> 00:27:17,758 Uh, can I get my watch back, please? 487 00:27:23,480 --> 00:27:26,518 Thank you. And hers as well. 488 00:27:27,560 --> 00:27:29,119 No, I... 489 00:27:29,280 --> 00:27:31,158 - Sorry. - It's okay. 490 00:27:34,000 --> 00:27:35,229 Who do we have, who do we have? Uh... 491 00:27:35,640 --> 00:27:37,996 - What about Ivy? - No, still in jail. 492 00:27:38,200 --> 00:27:39,634 - Really? - What about him? 493 00:27:39,840 --> 00:27:40,956 - Well, he's a him. - So? 494 00:27:41,120 --> 00:27:42,110 Don't want a him. 495 00:27:42,240 --> 00:27:43,230 Because it's a him or because it's a "him"? 496 00:27:43,320 --> 00:27:44,310 No, he's not a "him." 497 00:27:44,400 --> 00:27:46,073 - I barely know the guy. - What's wrong with a him? 498 00:27:46,200 --> 00:27:49,238 A him gets noticed, a her gets ignored, and for once, we wanna be ignored. 499 00:27:49,760 --> 00:27:51,114 What about Tammy? 500 00:28:05,480 --> 00:28:09,360 Hey, buddy, can you do me a favor? Can you take that outside? 501 00:28:19,520 --> 00:28:21,910 Debbie, I am with my family. I told you... 502 00:28:22,000 --> 00:28:23,195 I'm outside. 503 00:28:23,880 --> 00:28:25,633 - What? - I'm in your garage. 504 00:28:29,320 --> 00:28:31,039 - Deb? - Hmm? 505 00:28:33,120 --> 00:28:36,591 Deb, what are you doing here? I thought you were in jail. 506 00:28:36,760 --> 00:28:37,876 Mmm, I got out. 507 00:28:39,200 --> 00:28:42,511 Look at all this. Thought you retired? 508 00:28:43,400 --> 00:28:44,470 I did. 509 00:28:44,720 --> 00:28:47,235 Not as exciting as hijacking trucks 510 00:28:47,320 --> 00:28:49,312 that are smuggling dishwashers from Canada, right? 511 00:28:49,480 --> 00:28:51,039 Yeah, well, I don't do that anymore. 512 00:28:51,200 --> 00:28:53,078 - But you were so very good at it. - Thank you. 513 00:28:53,160 --> 00:28:56,358 Yeah. So these are all for personal use, right? 514 00:28:56,520 --> 00:28:59,911 - What do you want? - Just wanna reconnect. 515 00:29:00,120 --> 00:29:01,873 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 516 00:29:02,040 --> 00:29:03,076 - Reconnect? - Mm-hmm. 517 00:29:04,440 --> 00:29:05,920 You're not bored out here, are you, Tam-Tam? 518 00:29:06,080 --> 00:29:08,834 No, I'm not bored out here at all. 519 00:29:09,080 --> 00:29:10,753 - Good, good. - No. 520 00:29:10,920 --> 00:29:14,038 - Why would you ask that? - Because I need a fence. 521 00:29:15,520 --> 00:29:17,477 I told you I don't do that anymore. I'm out. 522 00:29:17,640 --> 00:29:20,155 - It's a big job. - I don't care. 523 00:29:20,360 --> 00:29:21,476 Do you want me to tell you how big a job it is? 524 00:29:21,640 --> 00:29:23,233 No. No, I really don't. 525 00:29:23,440 --> 00:29:25,318 I think I'm gonna tell you how big the job is. 526 00:29:30,720 --> 00:29:32,234 - Are you kidding? - No. 527 00:29:32,400 --> 00:29:34,517 - Mommy, when's dinner ready? - Shit! 528 00:29:35,320 --> 00:29:38,757 Uh, sweetheart, I will be right there. I'm so sorry. Mommy will be right there. 529 00:29:38,960 --> 00:29:40,758 But I'm hungry! 530 00:29:40,960 --> 00:29:44,158 I know, sweetheart, I promise, I will be right there. 531 00:29:47,440 --> 00:29:50,194 - Thanks a lot. - She sounds sweet. 532 00:29:53,600 --> 00:29:55,956 How do you explain all this to your husband? 533 00:29:57,840 --> 00:29:59,160 eBay. 534 00:30:17,640 --> 00:30:20,394 Okay, everybody. Let's get started. 535 00:30:30,560 --> 00:30:33,632 We would like to present you all with a hypothetical situation. 536 00:30:33,800 --> 00:30:36,759 - How hypothetical? - Not very, unless we screw up. 537 00:30:37,720 --> 00:30:42,158 $16.5 million in each of your bank accounts, five weeks from now. 538 00:30:44,520 --> 00:30:47,752 In three and a half weeks, the Met will be hosting its annual ball 539 00:30:47,920 --> 00:30:51,630 celebrating its new costume exhibit, and we are going to rob it. 540 00:30:52,200 --> 00:30:53,554 Not the ball itself, 541 00:30:53,720 --> 00:30:56,474 but a very important set of diamonds that will be attending the ball. 542 00:30:56,800 --> 00:30:59,110 On the neck of Daphne Kluger. 543 00:30:59,360 --> 00:31:00,760 Who Rose will be dressing. 544 00:31:00,840 --> 00:31:02,672 - The Toussaint? - Very good. 545 00:31:03,560 --> 00:31:05,711 Once Daphne is inadvertently onboard, 546 00:31:05,880 --> 00:31:08,076 we can then get the necklace out of the Cartier vault, 547 00:31:08,160 --> 00:31:10,277 hack the Met security system, thank you, Nine Ball, 548 00:31:10,920 --> 00:31:12,115 and infiltrate the Gala, 549 00:31:12,400 --> 00:31:14,357 considered to be one of the most exclusive... 550 00:31:14,560 --> 00:31:16,392 The most exclusive. 551 00:31:16,600 --> 00:31:20,196 The most exclusive party invitation in America. 552 00:31:20,880 --> 00:31:23,076 So go home, get your affairs in order, 553 00:31:23,240 --> 00:31:25,152 because tomorrow, we begin pulling off 554 00:31:25,320 --> 00:31:28,791 one of the biggest jewelry heists in history. 555 00:31:37,600 --> 00:31:40,274 - Where are you going? - I'm going to the big city. 556 00:31:40,520 --> 00:31:42,910 - How long? - Uh, not too long, I promise. 557 00:31:43,040 --> 00:31:44,633 I'll be back before you know it. 558 00:31:45,960 --> 00:31:47,235 What are you gonna do? 559 00:31:47,400 --> 00:31:50,552 I am going to help my friend Debbie with her job. 560 00:31:50,920 --> 00:31:52,070 What kind of job? 561 00:31:52,520 --> 00:31:54,512 - It's complicated. - Can I come with you? 562 00:31:54,720 --> 00:31:58,157 No, sweetie, this is Mommy's very special work trip. 563 00:31:59,320 --> 00:32:01,596 It is my account, it is my money, 564 00:32:01,680 --> 00:32:03,114 and the only reason I can't access it 565 00:32:03,200 --> 00:32:05,032 is because I cannot remember the make and model 566 00:32:05,120 --> 00:32:06,520 of my second cousin's first car. 567 00:32:06,640 --> 00:32:08,552 So if you could just... 568 00:32:08,720 --> 00:32:12,509 I don't wanna make a withdrawal, I would like to make a deposit. 569 00:32:13,200 --> 00:32:14,953 Yes, I... 570 00:32:15,640 --> 00:32:16,915 - Hey, can I... - Shh. 571 00:32:17,200 --> 00:32:21,433 Exactly, yes. Yes, I'll hold. What's up? 572 00:32:21,600 --> 00:32:24,434 Oh, hey, I was wondering if I can get a MetroCard, 573 00:32:24,600 --> 00:32:27,559 'cause I'm skateboarding in from Queens every day. 574 00:32:27,760 --> 00:32:30,116 Can I get a MetroCard? 575 00:32:30,320 --> 00:32:33,119 - I don't have a MetroCard. - You don't have a MetroCard? 576 00:32:33,280 --> 00:32:34,396 I don't have a MetroCard. 577 00:32:34,560 --> 00:32:35,914 What are you, a tourist? 578 00:32:38,680 --> 00:32:40,592 - You're fascinating. - That's it? 579 00:32:40,760 --> 00:32:43,434 You're gonna just throw me one dub for a MetroCard? That's it? 580 00:32:43,600 --> 00:32:45,910 How about this? We steal $50 million, 581 00:32:46,080 --> 00:32:48,151 I'll buy everybody MetroCards. How's that? 582 00:32:48,360 --> 00:32:49,350 Okay. 583 00:32:52,320 --> 00:32:53,800 - Is that your brother? - Mm-hmm. 584 00:32:54,360 --> 00:32:55,430 He's hot. 585 00:32:55,840 --> 00:32:57,160 You sure he's dead or... 586 00:32:57,320 --> 00:32:58,356 No. 587 00:33:02,760 --> 00:33:05,036 Yes, sweetie, Mommy is in her new job now. 588 00:33:05,120 --> 00:33:07,680 Charlie, will you do me a favor? Can you put that right there? 589 00:33:07,880 --> 00:33:09,633 What, sweetheart? 590 00:33:09,720 --> 00:33:10,915 Uh, uh, well... 591 00:33:12,400 --> 00:33:16,394 Mommy finds very special toys, and then she finds new homes for them. 592 00:33:17,880 --> 00:33:21,590 Yes, exactly like your turtle. That is exactly right. 593 00:33:21,760 --> 00:33:23,717 Thank you so much, Charlie, thank you. 594 00:33:24,480 --> 00:33:25,800 Sweetheart, I have to go. 595 00:33:25,960 --> 00:33:28,919 I just got a brand-new toy for Debbie, and I can't wait to play with it. 596 00:33:42,360 --> 00:33:43,430 Zirconium. 597 00:33:44,600 --> 00:33:47,069 - I like it. - Yeah, I bet you do. Unhand the man. 598 00:33:47,240 --> 00:33:48,720 - Thank you very much. - Okay. 599 00:33:49,440 --> 00:33:51,477 Here are your very special glasses. 600 00:33:52,040 --> 00:33:55,750 If Rose can pull this off, and that is a very big "if," 601 00:33:55,920 --> 00:33:58,196 these glasses will scan the real necklace 602 00:33:58,280 --> 00:34:00,954 and send a digital print back to us here. 603 00:34:01,440 --> 00:34:02,840 Once we have that, 604 00:34:03,000 --> 00:34:06,960 this thing will print a replica of the necklace in zirconium. 605 00:34:33,880 --> 00:34:36,839 - Where is it? - These are not the Toussaint. 606 00:34:37,440 --> 00:34:39,716 We thought you might want to see these first. 607 00:34:40,280 --> 00:34:42,317 Right. What for? 608 00:34:42,800 --> 00:34:46,635 There are certain logistical problems with that necklace. 609 00:34:47,400 --> 00:34:49,153 We wouldn't even know how to insure it. 610 00:34:51,080 --> 00:34:52,560 All right. 611 00:34:53,240 --> 00:34:54,560 "We were very clear on the phone." 612 00:34:54,640 --> 00:34:55,790 Yes. We were very clear on the phone. 613 00:34:55,960 --> 00:34:57,758 We are only interested in the Toussaint. 614 00:34:57,840 --> 00:34:58,990 Yeah. 615 00:34:59,640 --> 00:35:03,759 Well, then, that would have to be a much longer discussion. 616 00:35:08,640 --> 00:35:12,873 That necklace is valued at over $150 million. 617 00:35:13,320 --> 00:35:15,277 Well, I'm not really a numbers person. 618 00:35:15,440 --> 00:35:19,434 It would require its own security team, a new insurance policy. 619 00:35:19,600 --> 00:35:21,671 I'm sure you'll work out all those details. 620 00:35:21,840 --> 00:35:23,672 Oh, it's not that simple. 621 00:35:24,120 --> 00:35:26,680 I'm afraid the answer is no. 622 00:35:28,120 --> 00:35:29,190 No? 623 00:35:29,360 --> 00:35:30,874 No. 624 00:35:36,160 --> 00:35:37,150 Look, can I be frank? 625 00:35:38,040 --> 00:35:40,760 I have always loved Cartier. 626 00:35:40,920 --> 00:35:45,153 I think, historically, this has been the most significant house in the world. 627 00:35:45,600 --> 00:35:49,992 But there is a whole generation out there who mispronounce your name. 628 00:35:51,320 --> 00:35:52,913 French can be difficult. 629 00:36:14,040 --> 00:36:15,030 Oui. 630 00:37:15,560 --> 00:37:16,676 Stop it. 631 00:37:16,880 --> 00:37:18,473 - Stop, that doesn't help. Stop. - Okay, all right. All right. 632 00:37:25,080 --> 00:37:26,400 Mmm. 633 00:37:28,680 --> 00:37:30,558 We're too far underground. Can't get a signal. 634 00:37:33,120 --> 00:37:34,156 Very secure down here, huh? 635 00:37:34,880 --> 00:37:36,599 Five feet of solid concrete. 636 00:37:42,040 --> 00:37:44,157 You said you wanted to see it in the light. 637 00:37:46,560 --> 00:37:48,438 You wanted to see the necklace in the light. 638 00:37:48,560 --> 00:37:49,550 Right! 639 00:37:51,320 --> 00:37:52,879 - This is light. - No. 640 00:37:53,080 --> 00:37:56,278 No, she means real light. Natural light, yes. 641 00:37:56,440 --> 00:37:59,672 The red carpet happens while the sun is still out. 642 00:37:59,880 --> 00:38:03,157 - Yes, no, I'm afraid that's vital. - It's vital. 643 00:38:03,320 --> 00:38:06,836 Mmm. No, I must have the sun. 644 00:38:07,000 --> 00:38:08,957 She must have the sun. 645 00:38:09,120 --> 00:38:11,271 - How is this light, Ms. Weil? - Um... 646 00:38:11,640 --> 00:38:14,553 Yes, I think, yes, we have the sun. 647 00:38:15,520 --> 00:38:16,954 Much better. 648 00:38:19,440 --> 00:38:20,430 Hmm. 649 00:38:24,520 --> 00:38:25,715 - There it is! - All right. 650 00:38:25,880 --> 00:38:26,950 Hello, sexy. 651 00:38:44,520 --> 00:38:46,352 Come on, come on. 652 00:38:49,800 --> 00:38:51,075 Ms. Weil. Is she okay? 653 00:38:51,240 --> 00:38:54,153 - She's fine. She needs to take it in. - Hmm. 654 00:38:54,320 --> 00:38:55,436 This is her process. 655 00:38:59,320 --> 00:39:00,310 It looks really good. 656 00:39:00,520 --> 00:39:02,000 - It's so clear. - Yeah. 657 00:39:02,520 --> 00:39:03,510 Come on. 658 00:39:10,160 --> 00:39:11,719 No, okay. You gotta... 659 00:39:11,880 --> 00:39:13,030 No. Yep. 660 00:39:13,240 --> 00:39:14,435 If you are done, Ms. Weil, 661 00:39:14,520 --> 00:39:15,954 we'd like to... 662 00:39:17,400 --> 00:39:18,390 Return this to the vault. 663 00:39:18,760 --> 00:39:19,750 Ms. Weil? 664 00:39:20,840 --> 00:39:21,876 Ms. Weil. 665 00:39:25,040 --> 00:39:26,474 Yes! 666 00:39:27,960 --> 00:39:28,950 I'm done. 667 00:39:35,120 --> 00:39:36,440 Sweet. 668 00:39:39,520 --> 00:39:40,749 Mmm-hmm. 669 00:39:43,840 --> 00:39:45,957 Oh, my God! 670 00:39:56,920 --> 00:39:58,832 - Well? - I don't know. 671 00:39:59,120 --> 00:40:00,998 Well, you don't know because this is only a muslin. 672 00:40:01,480 --> 00:40:02,675 It's going to be pink, for a start. 673 00:40:02,840 --> 00:40:04,638 I know it's going to be pink, but I don't know. 674 00:40:04,800 --> 00:40:06,473 Yeah, I feel like it's the waist. I feel like it's just, like... 675 00:40:06,640 --> 00:40:08,233 And then the bottom. I don't know about the bottom. 676 00:40:08,400 --> 00:40:10,073 We can definitely change the hem. 677 00:40:10,240 --> 00:40:11,754 - It's the necklace. - Oh, no. It's not the necklace. 678 00:40:11,840 --> 00:40:14,150 It is the necklace. It's just messy. 679 00:40:14,320 --> 00:40:17,199 No, it's not messy. It's messy 'cause it's safety pins. 680 00:40:17,400 --> 00:40:18,675 No, you must remember the diamonds. 681 00:40:18,760 --> 00:40:19,796 It's gonna be diamonds. 682 00:40:19,960 --> 00:40:21,280 I just feel like I look huge. 683 00:40:21,360 --> 00:40:22,840 Daphne. 684 00:40:23,000 --> 00:40:25,390 Hey, Daphne, come here. Come here. Come here. 685 00:40:25,560 --> 00:40:28,997 Listen, listen. Deep breath... Deep breath. 686 00:40:30,520 --> 00:40:32,955 Listen, look. 687 00:40:33,080 --> 00:40:35,720 You've got one of the greatest necks in the world. 688 00:40:36,840 --> 00:40:40,436 In fact, you've got the only neck that could carry this necklace off. 689 00:40:41,480 --> 00:40:45,269 With your neck, this necklace... 690 00:40:45,360 --> 00:40:49,195 You are gonna walk into that Met Gala 691 00:40:50,000 --> 00:40:52,071 and you are gonna light up the sky. 692 00:40:58,240 --> 00:41:00,357 Thank you. 693 00:41:01,640 --> 00:41:03,279 You're welcome. 694 00:41:03,520 --> 00:41:05,557 If you like him, you go right, 695 00:41:05,720 --> 00:41:06,915 and if you don't... 696 00:41:07,960 --> 00:41:09,110 - I go left. - Yeah, you go left. 697 00:41:09,320 --> 00:41:10,470 Okay, that sounds easy. 698 00:41:10,640 --> 00:41:11,994 - So do you like him? - I like him a lot. 699 00:41:12,160 --> 00:41:13,435 Okay, why? 700 00:41:13,600 --> 00:41:14,875 He looks kind. 701 00:41:15,040 --> 00:41:16,030 I'm gonna swipe right. 702 00:41:16,200 --> 00:41:17,236 - Okay. All right. - Oh, my God! 703 00:41:18,440 --> 00:41:19,510 So does that mean... 704 00:41:19,600 --> 00:41:20,670 He liked you back! He likes you, too! 705 00:41:20,840 --> 00:41:22,240 What happens now? What happens now? 706 00:41:22,400 --> 00:41:24,153 - So you can message him. - Okay. 707 00:41:24,320 --> 00:41:27,040 And you can say, maybe, the eggplant emoji 708 00:41:27,200 --> 00:41:29,112 or maybe the girl that does this. 709 00:42:19,760 --> 00:42:20,830 Excuse me. 710 00:42:21,240 --> 00:42:23,596 Can you help me with something? I think I'm a little lost. 711 00:42:23,760 --> 00:42:24,750 Of course, ma'am. 712 00:42:24,840 --> 00:42:27,719 I feel like I'm going in circles. I came from Egypt back there 713 00:42:27,880 --> 00:42:29,394 and I'm trying to get to Oceana. 714 00:42:29,560 --> 00:42:31,916 It's a little confusing. You can go down the stairs to your right 715 00:42:32,080 --> 00:42:33,673 or you can go back where you came from, right down there. 716 00:42:33,760 --> 00:42:35,752 - Okay. - It might take a little bit longer. 717 00:42:37,480 --> 00:42:38,516 Excuse me, ma'am. 718 00:42:48,920 --> 00:42:51,719 Excuse me. Excuse me. 719 00:42:59,400 --> 00:43:00,880 Here's one for your morning commute. 720 00:43:01,040 --> 00:43:04,238 Last night, political artist Banksy made a surprise contribution to the Met. 721 00:43:04,400 --> 00:43:06,756 Our founding mothers appeared at the Met last night. 722 00:43:06,840 --> 00:43:08,320 Traffic at 15 after the hour. 723 00:43:08,520 --> 00:43:10,637 Your news, all the time. 724 00:43:12,120 --> 00:43:14,715 This is a major security breach. 725 00:43:14,880 --> 00:43:15,950 How is this even possible? 726 00:43:16,120 --> 00:43:17,873 He did it at the Tate, too. 727 00:43:18,480 --> 00:43:21,678 So you're saying the system your company designed for our museum 728 00:43:21,840 --> 00:43:23,832 does nothing to prevent someone like Banksy... 729 00:43:24,000 --> 00:43:25,593 Sir, we're a little more focused on 730 00:43:25,680 --> 00:43:27,717 keeping things in than keeping things out. 731 00:43:35,640 --> 00:43:36,960 - Stop. - I know. 732 00:43:37,760 --> 00:43:39,433 Hey! How about an "Excuse me"? 733 00:44:07,040 --> 00:44:08,235 Correct me if I'm wrong. 734 00:44:08,400 --> 00:44:09,880 You and your company are responsible 735 00:44:10,080 --> 00:44:12,037 for monitoring and safeguarding... 736 00:44:12,200 --> 00:44:14,112 Hey, want me to get the trash? 737 00:44:14,760 --> 00:44:15,876 What? No. 738 00:44:16,040 --> 00:44:18,680 You sure? 'Cause you got a lot here, buddy. 739 00:44:18,880 --> 00:44:19,996 Fine. Just hurry it up. 740 00:44:23,520 --> 00:44:26,319 The museum's agreement with your father's company is very... 741 00:44:26,480 --> 00:44:28,233 - Generous. - Specific. 742 00:44:28,400 --> 00:44:29,834 Have a nice night. 743 00:44:30,000 --> 00:44:31,992 The board expects McCallister Security 744 00:44:32,080 --> 00:44:34,879 to live up to the letter of that agreement. 745 00:44:35,040 --> 00:44:36,872 We'll do a full audit of the system 746 00:44:37,040 --> 00:44:39,271 and update any part of it that needs to be changed. 747 00:44:39,840 --> 00:44:41,069 What does that mean? 748 00:44:41,280 --> 00:44:43,431 - We'll go in and fix it. - When? 749 00:44:43,600 --> 00:44:44,716 Immediately. 750 00:44:44,880 --> 00:44:47,349 So, now that we've gotten them to make changes to their system, 751 00:44:47,480 --> 00:44:49,870 we can make changes, too, and not be detected. 752 00:44:50,080 --> 00:44:51,196 Can you pull up the cameras? 753 00:44:51,360 --> 00:44:53,352 They've got every inch of this place covered. 754 00:44:53,520 --> 00:44:55,876 But here is not where we're gonna hit it. 755 00:44:56,240 --> 00:44:58,596 We are gonna do it in a spot they don't even care about. 756 00:44:58,680 --> 00:44:59,670 Nine Ball. 757 00:45:00,880 --> 00:45:02,360 Now it's a New York State law that 758 00:45:02,440 --> 00:45:04,716 no cameras can be mounted in a public bathroom. 759 00:45:04,840 --> 00:45:06,957 Apparently, it's a privacy violation. 760 00:45:07,120 --> 00:45:08,110 Unless you're into that. 761 00:45:08,280 --> 00:45:09,316 And once we get the Toussaint, 762 00:45:09,480 --> 00:45:11,392 we are gonna have to get it out of there without being detected 763 00:45:11,600 --> 00:45:14,195 and they're gonna go over their security footage with a fine-tooth comb, 764 00:45:14,360 --> 00:45:17,080 and anyone seen exiting that bathroom 765 00:45:17,160 --> 00:45:18,150 is gonna be a suspect. 766 00:45:18,920 --> 00:45:19,910 So... 767 00:45:20,040 --> 00:45:21,759 So we get a mule. 768 00:45:23,160 --> 00:45:25,277 Somebody else is gonna move it for us. 769 00:45:26,840 --> 00:45:28,991 How much space do you need outside that bathroom to plant it on somebody? 770 00:45:30,360 --> 00:45:31,510 I don't know. Nine feet? 771 00:45:31,680 --> 00:45:34,400 And how long is it gonna take us to build a nine-foot blind spot? 772 00:45:34,680 --> 00:45:36,160 - Moving a camera? - Mm-hmm. 773 00:45:36,360 --> 00:45:38,431 Bit by bit, 10, 12 days. 774 00:45:40,680 --> 00:45:41,909 Great. 775 00:45:42,640 --> 00:45:44,632 How long did it take you to figure all this out? 776 00:45:45,040 --> 00:45:46,110 Mmm. 777 00:45:46,960 --> 00:45:49,873 Five years, eight months, and 12 days. 778 00:45:51,480 --> 00:45:52,709 Give or take. 779 00:45:54,760 --> 00:45:57,753 Cartier has hired the best private security in the world. 780 00:45:58,640 --> 00:46:01,872 Guillermo DeVita led the pope's security for 10 years. 781 00:46:02,040 --> 00:46:04,077 And as you know, they've never lost a pope. 782 00:46:04,760 --> 00:46:06,558 Yuri Eshel, former Mossad 783 00:46:06,720 --> 00:46:09,474 and IDF Special Forces, elite commando unit. 784 00:46:10,320 --> 00:46:12,357 I'm pretty sure they're assassins. 785 00:46:12,640 --> 00:46:14,791 - Well, it's a nice necklace. - Yeah. 786 00:46:15,280 --> 00:46:18,079 So you can go ahead and just add them to your list. 787 00:46:18,240 --> 00:46:19,879 - What list? - That list. 788 00:46:19,960 --> 00:46:21,519 It's not a list. 789 00:46:42,960 --> 00:46:44,872 Okay. Who is he? 790 00:46:50,440 --> 00:46:52,113 Hey, boo. 791 00:47:03,640 --> 00:47:05,393 Oh, Paul. 792 00:47:54,280 --> 00:47:55,953 You poor thing. 793 00:48:01,320 --> 00:48:02,515 Look at that. 794 00:48:04,640 --> 00:48:06,313 Oh! 795 00:48:11,560 --> 00:48:14,712 We don't even know if it is Banksy. It could be an imitator. 796 00:48:40,080 --> 00:48:41,070 That's all you got? 797 00:49:03,720 --> 00:49:05,120 Sweet. 798 00:49:21,240 --> 00:49:23,675 Good afternoon. Vogue. 799 00:49:24,760 --> 00:49:26,638 Thank you for coming in so last minute. 800 00:49:26,920 --> 00:49:28,434 Oh, of course. Thank you for having me. 801 00:49:28,600 --> 00:49:30,398 I guess you heard, we lost one of our coordinators. 802 00:49:30,560 --> 00:49:31,994 Yes, and that sounded awful. 803 00:49:32,160 --> 00:49:34,231 - Chiggers. - I know. 804 00:49:34,400 --> 00:49:36,960 - What are those, anyway? - It's like a mite, I think. 805 00:49:37,160 --> 00:49:39,470 It burrows into the skin and lays its eggs inside. 806 00:49:39,640 --> 00:49:41,711 And then they hatch and they dig their way out. 807 00:49:41,880 --> 00:49:43,917 Apparently, it can last for weeks. 808 00:49:45,440 --> 00:49:47,113 Well, you certainly seem qualified. 809 00:49:47,560 --> 00:49:48,550 Thank you. 810 00:49:48,720 --> 00:49:49,995 Maybe overqualified. 811 00:49:50,160 --> 00:49:51,992 Well, how can anyone be overqualified? 812 00:49:52,160 --> 00:49:54,038 This is the Met Gala after all. 813 00:49:54,200 --> 00:49:56,590 Gala. Met Gala. 814 00:49:58,360 --> 00:49:59,510 - It's Gala. - Gala. 815 00:49:59,680 --> 00:50:00,670 Is it Gala? 816 00:50:00,760 --> 00:50:02,160 - Yeah. - Okay. Yeah. 817 00:50:04,320 --> 00:50:07,279 Roger Federer again one game away 818 00:50:07,400 --> 00:50:09,153 from another championship. 819 00:50:09,560 --> 00:50:11,313 The love for Federer in this place is just incredible. 820 00:50:11,440 --> 00:50:12,510 Anna. 821 00:50:13,000 --> 00:50:14,229 Uh, yeah? 822 00:50:14,320 --> 00:50:16,437 You have that interview for the Met staff position. 823 00:50:16,600 --> 00:50:17,750 - Do it, do it. - Okay. 824 00:50:17,920 --> 00:50:20,992 You cannot be serious! A backhand down-the-line win! 825 00:50:21,200 --> 00:50:24,796 We're really short on desk space, so you'll be down here. 826 00:50:29,000 --> 00:50:30,673 This way. 827 00:50:32,080 --> 00:50:34,470 - Okay, so here is your desk. - Thank you. 828 00:50:34,640 --> 00:50:36,791 - And Christina will get you started. - Great. Thank you so much. 829 00:50:36,960 --> 00:50:37,950 - Have a good day! - Thanks! 830 00:50:38,120 --> 00:50:39,156 - Excuse me. - Yes? 831 00:50:39,320 --> 00:50:40,834 Was that the bathroom that we passed? 832 00:50:41,000 --> 00:50:42,070 Oh, yes, just down the hall. 833 00:50:42,240 --> 00:50:43,276 Thank you. 834 00:51:05,600 --> 00:51:07,080 This is unbelievable. 835 00:51:07,200 --> 00:51:08,190 That's Leo? 836 00:51:08,360 --> 00:51:10,920 - Leo-Leo? - There's only one Leo. 837 00:51:11,080 --> 00:51:12,878 Oh, my God! Taylor Swift! 838 00:51:13,040 --> 00:51:14,235 You're so white! 839 00:51:14,400 --> 00:51:16,790 Can't we just go to this? Do we have to steal stuff? 840 00:51:16,960 --> 00:51:17,950 Yes! 841 00:51:18,320 --> 00:51:19,993 - Where is she? - Table four, 10 o'clock. 842 00:51:20,360 --> 00:51:22,716 Straightest shot to the bathroom without putting her in Siberia. 843 00:51:22,880 --> 00:51:25,600 - There's a blank spot next to her. - It's for her date. 844 00:51:27,960 --> 00:51:29,155 Who's her date? 845 00:51:29,320 --> 00:51:30,310 I don't know. 846 00:51:33,080 --> 00:51:34,070 - Hi. - I'm sorry to interrupt, 847 00:51:34,240 --> 00:51:36,197 but I've got the final guest list for the Chairman's Dinner. 848 00:51:36,400 --> 00:51:37,470 Oh, great. 849 00:51:37,920 --> 00:51:39,877 - You have all their arrival times? - All their arrival times, 850 00:51:40,040 --> 00:51:42,839 including a few additional names at the bottom. 851 00:51:43,640 --> 00:51:44,630 Claude Becker? 852 00:51:44,800 --> 00:51:47,634 His publicist was into it. I barely had to ask. 853 00:51:55,840 --> 00:51:57,069 Hello. 854 00:51:57,240 --> 00:51:58,469 They put me next to you. 855 00:51:58,840 --> 00:51:59,910 Oh, lucky me. 856 00:52:00,160 --> 00:52:01,150 Hello. 857 00:52:01,960 --> 00:52:02,996 Claude Becker. 858 00:52:03,800 --> 00:52:05,029 Daphne Kluger. 859 00:52:16,760 --> 00:52:19,355 The ego has landed. 860 00:52:20,840 --> 00:52:22,433 How did you ever fall for this schmuck? 861 00:52:23,680 --> 00:52:24,716 Seriously? 862 00:52:25,720 --> 00:52:27,712 Lou and I were going through a rough patch 863 00:52:28,560 --> 00:52:32,156 and I really wanted a big score of my own. 864 00:52:32,320 --> 00:52:33,595 So he roped you in? 865 00:52:33,680 --> 00:52:35,751 Mmm, not really. 866 00:52:37,560 --> 00:52:39,472 - What, told you the truth? - Mmm. 867 00:52:40,160 --> 00:52:41,992 Only way to con a con, right? 868 00:52:50,120 --> 00:52:51,395 B1. 869 00:52:51,600 --> 00:52:54,434 Lou and I were rigging Bingo and running cheap cons at Roulette. 870 00:52:55,600 --> 00:52:57,592 Lucky if we made $1,000 a night. 871 00:53:00,160 --> 00:53:02,038 - Bingo! - Bingo call. 872 00:53:02,240 --> 00:53:04,277 So a friend of mine set me up with this art dealer 873 00:53:04,440 --> 00:53:06,238 and we worked out a simple little hustle. 874 00:53:06,400 --> 00:53:07,675 - Claude Becker? - Right through there. 875 00:53:07,840 --> 00:53:08,876 Thank you. 876 00:53:09,080 --> 00:53:10,992 Hi. I'm Debbie. 877 00:53:11,640 --> 00:53:12,710 - Claude Becker. - Oh. 878 00:53:15,480 --> 00:53:17,676 When somebody got interested in a piece, 879 00:53:17,880 --> 00:53:20,600 I'd pose as another buyer and drive up the price. 880 00:53:22,760 --> 00:53:26,515 Money was good and he was great in the kitchen. 881 00:53:27,720 --> 00:53:29,712 Oh, my God, it's so good. 882 00:53:30,120 --> 00:53:31,156 One day, 883 00:53:31,640 --> 00:53:34,280 uh, he asked me to pose as the seller, not the buyer. 884 00:53:35,000 --> 00:53:36,036 What did you do? 885 00:53:36,240 --> 00:53:37,674 Well... 886 00:53:39,480 --> 00:53:41,995 One signature, half a million dollars. 887 00:53:48,760 --> 00:53:50,240 He said it was simple. 888 00:53:50,840 --> 00:53:53,480 I'd hand them the documents, and they'd slide me a check. 889 00:53:53,640 --> 00:53:56,758 The whole thing would take a couple minutes, tops. 890 00:54:06,160 --> 00:54:07,150 Sorry we're late. 891 00:54:07,320 --> 00:54:08,549 - Not at all. - It's okay. 892 00:54:09,000 --> 00:54:09,990 - Very nice to meet you. - It's a pleasure. 893 00:54:10,160 --> 00:54:11,992 - It's a beautiful piece. - Oh, we just love it! 894 00:54:14,400 --> 00:54:17,234 He was right. It all happened very quickly. 895 00:54:17,440 --> 00:54:19,955 You have a right to an attorney. If you cannot afford an attorney... 896 00:54:20,120 --> 00:54:23,352 It wasn't my painting. She brought the picture to me. 897 00:54:23,520 --> 00:54:25,432 She had documentation, signatures. 898 00:54:25,600 --> 00:54:26,954 And you two were dating? 899 00:54:27,360 --> 00:54:28,396 What? 900 00:54:28,520 --> 00:54:29,749 Not saying a word. 901 00:54:30,760 --> 00:54:31,830 Are you sure? 902 00:54:33,920 --> 00:54:37,834 'Cause he's not being quite as tight-lipped as you are. 903 00:54:41,000 --> 00:54:42,912 Are these your signatures? 904 00:54:43,080 --> 00:54:45,231 Yeah, I will testify. 905 00:54:45,920 --> 00:54:48,116 I was defrauded too, right? 906 00:54:48,280 --> 00:54:49,680 I'll be right outside. 907 00:55:19,720 --> 00:55:20,710 Hey! 908 00:55:22,080 --> 00:55:23,355 We need to talk. 909 00:55:24,480 --> 00:55:26,312 You better tell me this is not what I think it is. 910 00:55:26,480 --> 00:55:28,358 What? 911 00:55:28,600 --> 00:55:29,954 Claude Becker. 912 00:55:30,720 --> 00:55:31,836 I didn't do that. 913 00:55:32,960 --> 00:55:34,633 I'm not a croupier, okay? 914 00:55:34,800 --> 00:55:36,314 Or a tourist with a bucket of quarters. 915 00:55:36,520 --> 00:55:37,590 Don't con me. 916 00:55:37,880 --> 00:55:39,917 You do not run a job in a job! 917 00:55:40,080 --> 00:55:42,117 It's not going to matter. 918 00:55:42,760 --> 00:55:43,955 We are going to get caught. 919 00:55:44,120 --> 00:55:45,349 Stop it. We're not. 920 00:55:48,520 --> 00:55:49,874 Why do you do this? 921 00:55:50,680 --> 00:55:52,034 Why can't you just do a job? 922 00:55:52,240 --> 00:55:53,833 Why does there always have to be an asterisk? 923 00:55:55,280 --> 00:55:56,714 You frame him, I walk. 924 00:55:56,880 --> 00:55:58,030 Stop. 925 00:55:59,080 --> 00:56:00,560 This is just like last time. 926 00:56:00,720 --> 00:56:01,915 Lou. Lou! 927 00:56:02,920 --> 00:56:04,036 Lou. 928 00:56:04,400 --> 00:56:06,232 He sent me to jail. 929 00:56:06,880 --> 00:56:09,031 You have no idea what that's like. 930 00:56:13,920 --> 00:56:17,311 Yeah, well, he's gonna do it again. 931 00:56:17,480 --> 00:56:19,119 No, he's not. 932 00:56:20,520 --> 00:56:22,034 He's not. 933 00:56:36,920 --> 00:56:39,230 Good. Switching cameras. 934 00:56:44,360 --> 00:56:46,192 Walking towards the bathroom. 935 00:56:51,800 --> 00:56:53,120 Okay, in the blind spot. 936 00:56:58,680 --> 00:57:00,194 I'm gonna keep walking. 937 00:57:00,360 --> 00:57:01,999 Nothin'. 938 00:57:02,160 --> 00:57:03,480 Nothin'. 939 00:57:04,560 --> 00:57:06,233 Okay, you're right there. 940 00:57:15,320 --> 00:57:17,596 Twelve feet. Nice job! 941 00:57:18,000 --> 00:57:19,354 Thank you, Nine Ball. 942 00:57:19,520 --> 00:57:21,751 That easy. Don't mention it. 943 00:57:22,320 --> 00:57:23,356 What's hard? 944 00:57:29,640 --> 00:57:31,154 - Hey. - Oh, hi! 945 00:57:31,280 --> 00:57:33,875 Sorry, listen, I know this really isn't any of my business... 946 00:57:34,040 --> 00:57:36,271 - No, go ahead. - It's just a little red flag here. 947 00:57:36,440 --> 00:57:38,796 But this caterer doesn't have a nutritional specialist. 948 00:57:39,080 --> 00:57:41,720 - Okay. - And we're running at 20% special meals. 949 00:57:41,880 --> 00:57:43,997 Vegan, gluten-free, low sodium, lactose. 950 00:57:44,560 --> 00:57:46,438 I just... I had a client get sued. 951 00:57:46,600 --> 00:57:47,636 - Really? - Yeah. 952 00:57:47,800 --> 00:57:49,553 I don't think we should wing any of this stuff. 953 00:57:49,720 --> 00:57:52,599 I think we are short a staff person. We need a nutritionist. 954 00:57:52,880 --> 00:57:54,439 - I do know someone. - You do? 955 00:57:54,560 --> 00:57:57,394 Yeah, and she's great. She just moved here from Australia. 956 00:58:03,240 --> 00:58:04,356 Yes. 957 00:58:04,520 --> 00:58:06,034 Okay. Go. 958 00:58:06,200 --> 00:58:08,317 Vendor, hallway, hallway. Past the auditorium. 959 00:58:08,480 --> 00:58:09,914 Hallway, hallway, hallway, entry. 960 00:58:10,000 --> 00:58:13,072 Hi, hi! I'm so sorry I'm late. Traffic was horrible. 961 00:58:16,000 --> 00:58:17,593 Okay... 962 00:58:17,800 --> 00:58:20,679 - Amita. - Thank you. 963 00:58:20,840 --> 00:58:22,240 Constance. 964 00:58:23,360 --> 00:58:24,635 Nine Ball. 965 00:58:25,480 --> 00:58:26,755 And Lou. 966 00:58:27,800 --> 00:58:29,712 And Rose. 967 00:58:29,880 --> 00:58:31,200 Thank you. 968 00:58:31,320 --> 00:58:33,516 - And Debbie. - Thank you. 969 00:58:36,720 --> 00:58:37,995 Hi, I'm Daphne Kluger, 970 00:58:38,200 --> 00:58:41,477 and this is your sneak peek of this year's Costume Institute. 971 00:58:41,640 --> 00:58:44,599 This is Dolce and that's Galliano for Dior. 972 00:58:44,680 --> 00:58:46,592 - And that is McQueen. - Wow. 973 00:58:46,680 --> 00:58:49,639 - And who's dressing you tomorrow? - Hmm. Rose Weil. 974 00:58:50,440 --> 00:58:51,556 - Interesting. - I know. 975 00:58:51,680 --> 00:58:53,239 I kind of thought it was an unexpected choice. 976 00:58:53,840 --> 00:58:54,830 What's this over here? 977 00:58:54,920 --> 00:58:58,596 So these are the crown jewels from eight royal families of Europe. 978 00:58:59,160 --> 00:59:00,560 Which is probably why there's a moat. 979 00:59:00,680 --> 00:59:02,956 - So we can't go over there? - No. God, no. 980 00:59:03,120 --> 00:59:04,679 I wish we could. Anyway... 981 00:59:05,040 --> 00:59:07,157 Uh, they are on loan to us from Dmitri 982 00:59:07,480 --> 00:59:09,836 Very-Long-Russian-Last-Name that I can't pronounce. 983 00:59:10,120 --> 00:59:12,760 We hear those aren't the only jewels that'll be on display. 984 00:59:12,920 --> 00:59:14,673 - Who told you? - I have sources. 985 00:59:15,120 --> 00:59:17,794 Well, since the cat's already out of the bag... 986 00:59:17,960 --> 00:59:22,000 Yes, I will be wearing a necklace that Cartier has decided to loan me. 987 00:59:22,160 --> 00:59:25,119 It's called the Toussaint, and it has been in a vault for 50 years. 988 00:59:25,200 --> 00:59:27,032 And I'm just a little excited. 989 00:59:27,320 --> 00:59:29,391 - Have you tried it on already? - Maybe. 990 00:59:29,560 --> 00:59:32,029 - How many carats is it? - Enough. 991 01:00:11,920 --> 01:00:13,240 Hey. 992 01:00:13,480 --> 01:00:14,470 - Hey. - Hmm? 993 01:00:14,960 --> 01:00:16,553 - Lipstick. What do you think? - Oh. 994 01:00:17,240 --> 01:00:19,880 Pink. Um, yeah. Barbie. 995 01:00:20,440 --> 01:00:21,430 In a good way. 996 01:00:22,400 --> 01:00:23,390 Thank you. 997 01:00:28,440 --> 01:00:31,638 - It's here. - Right. Finally. Great. 998 01:00:32,200 --> 01:00:33,190 All right. 999 01:00:33,600 --> 01:00:35,671 - Oh, you haven't seen it. - No. 1000 01:00:37,040 --> 01:00:38,793 - Hello. - Hello. 1001 01:00:43,920 --> 01:00:46,992 Ooh. That's a big box. 1002 01:00:47,400 --> 01:00:48,595 All right. 1003 01:00:59,000 --> 01:01:00,354 Holy crap! 1004 01:01:01,440 --> 01:01:02,794 Should we, uh... 1005 01:01:02,960 --> 01:01:04,838 - Let's try it on. See if it fits. - Okay. 1006 01:01:04,920 --> 01:01:06,798 - Can I, uh... - Sure. 1007 01:01:11,960 --> 01:01:13,030 Whoa. 1008 01:01:13,120 --> 01:01:14,600 That's heavy. 1009 01:01:14,760 --> 01:01:15,796 Really heavy. 1010 01:01:15,960 --> 01:01:17,474 Come to mama. 1011 01:01:18,240 --> 01:01:20,550 All right. It might be a little... 1012 01:01:20,680 --> 01:01:22,876 Just a tad cold. Right. 1013 01:01:23,040 --> 01:01:24,190 Ooh! 1014 01:01:25,280 --> 01:01:27,795 - Oh. - All right. Okay. 1015 01:01:28,720 --> 01:01:30,234 - Oh, wow. - Let me see. Right. 1016 01:01:30,960 --> 01:01:32,360 That goes in. 1017 01:01:32,480 --> 01:01:33,800 Look at you. 1018 01:01:34,000 --> 01:01:35,480 Yep. There. 1019 01:01:36,560 --> 01:01:38,313 - It fits. - Oh. 1020 01:01:38,960 --> 01:01:40,030 All right. 1021 01:01:41,080 --> 01:01:42,309 It fits. 1022 01:01:43,040 --> 01:01:44,030 Right, okay. 1023 01:01:44,200 --> 01:01:46,920 We can get it off, and then we can try the frock. 1024 01:01:47,080 --> 01:01:48,992 - Okay. - Um, hang on. 1025 01:01:49,880 --> 01:01:51,200 Oh! 1026 01:01:51,360 --> 01:01:52,714 Sorry, you cannot do it. 1027 01:01:52,800 --> 01:01:55,110 I have to do it. It requires a special magnet. 1028 01:01:55,200 --> 01:01:56,839 - What? - Cool. 1029 01:01:57,280 --> 01:01:59,749 - Uh... Special magnet? - Yes. 1030 01:02:03,000 --> 01:02:04,878 - Oh. - That's cool. 1031 01:02:05,800 --> 01:02:07,837 That's brilliant. Brilliant. 1032 01:02:08,760 --> 01:02:10,194 Amazing, um... 1033 01:02:13,160 --> 01:02:15,595 Can I just see that again, out of interest? 1034 01:02:16,440 --> 01:02:18,671 - Sure. - Thanks. 1035 01:02:20,480 --> 01:02:21,550 That's amazing. 1036 01:02:23,160 --> 01:02:26,437 Great. Let me just see. So how does it work? 1037 01:02:27,160 --> 01:02:28,435 Hilda Schneider, fashion reporter, Der Spiegel. 1038 01:02:28,520 --> 01:02:29,510 No. 1039 01:02:29,640 --> 01:02:31,359 - Hilda Schneider, diplomatic attaché? - No. 1040 01:02:31,560 --> 01:02:32,755 - Lufthansa asset? - Lufthansa. 1041 01:02:32,920 --> 01:02:33,910 Problem. 1042 01:02:34,080 --> 01:02:36,595 - With? - From Rose. 1043 01:02:37,800 --> 01:02:39,598 Oh, God. 1044 01:02:39,760 --> 01:02:40,796 Come on! 1045 01:02:41,120 --> 01:02:43,999 Oh, my God, that is amazing. And you can only do it with a magnet? 1046 01:02:44,160 --> 01:02:45,719 - Only the magnet. - Let me just see... 1047 01:02:45,880 --> 01:02:47,553 Stop. Play it again. 1048 01:02:48,480 --> 01:02:51,632 Oh, my God, that is amazing. And you can only do it with a magnet? 1049 01:02:51,800 --> 01:02:53,792 - Only the magnet. - Zoom in a little bit. 1050 01:03:07,640 --> 01:03:09,393 What, Leslie? I'm busy. 1051 01:03:09,560 --> 01:03:10,880 Leslie? 1052 01:03:11,760 --> 01:03:14,958 Hey, sis, um, we're in a bit of a jam right now, and I need your help. 1053 01:03:18,120 --> 01:03:21,511 So it seems like they used poly-magnets and a spring. 1054 01:03:21,680 --> 01:03:23,558 It gives you attraction and repulsion 1055 01:03:23,720 --> 01:03:25,439 in the same axis, you know? 1056 01:03:25,600 --> 01:03:28,240 - Not really. - Well, they're drawn together. 1057 01:03:28,400 --> 01:03:32,997 But don't touch, until you rotate it, and then they lock. 1058 01:03:33,200 --> 01:03:35,760 It's real dope. I'll go get you a positive 1059 01:03:35,920 --> 01:03:39,470 and a negative pole in a loop. That oughta work fine. 1060 01:03:39,600 --> 01:03:42,479 You're a little genius, sis. Thank you. 1061 01:03:42,640 --> 01:03:43,994 Really? She fixed it? 1062 01:03:44,160 --> 01:03:45,640 Really? You just asked me that? 1063 01:03:56,920 --> 01:03:59,071 Okay, you guys. Sound check. 1064 01:04:00,440 --> 01:04:02,511 - Nine Ball. - Check. 1065 01:04:02,600 --> 01:04:04,034 - Debbie. - Check. 1066 01:04:04,200 --> 01:04:06,032 - Constance. - Yeah. 1067 01:04:06,200 --> 01:04:07,316 - Amita. - Yep. 1068 01:04:07,480 --> 01:04:08,914 - Lou. - Check. 1069 01:04:25,000 --> 01:04:28,755 That shit was hectic. Got chased by a cop! 1070 01:04:29,240 --> 01:04:32,711 Okay, so this is my sister, everyone, Veronica. 1071 01:04:32,880 --> 01:04:35,440 Check this out. Crazy. 1072 01:04:37,200 --> 01:04:39,795 Tight. All right. I owe you one, you little shit. 1073 01:04:39,960 --> 01:04:41,394 Just get me a new ID. 1074 01:04:41,560 --> 01:04:42,960 Go home. 1075 01:04:43,400 --> 01:04:44,959 What do your parents do? 1076 01:04:48,280 --> 01:04:50,795 Okay, we are up. Is everybody on? 1077 01:04:50,960 --> 01:04:52,314 - Yes. - Mm-hmm. 1078 01:04:52,480 --> 01:04:54,437 All right, ladies. Half an hour. 1079 01:04:54,600 --> 01:04:56,512 Countdown starting now. 1080 01:04:57,880 --> 01:05:01,954 Okay. First. No need to be nervous. 1081 01:05:03,080 --> 01:05:05,276 The food is better on the inside than most people think, 1082 01:05:05,360 --> 01:05:06,589 and even solitary 1083 01:05:06,680 --> 01:05:08,399 can be kind of peaceful. 1084 01:05:15,880 --> 01:05:19,271 I just wanna say, thank you. 1085 01:05:21,160 --> 01:05:24,790 The last three weeks have been amazing for me 1086 01:05:24,960 --> 01:05:27,520 and we've all worked very hard for this moment. 1087 01:05:28,600 --> 01:05:31,798 So, whatever happens tonight, I want you to remember one thing... 1088 01:05:32,880 --> 01:05:34,997 You are not doing this for me. 1089 01:05:35,640 --> 01:05:37,632 You are not doing this for you. 1090 01:05:38,560 --> 01:05:41,473 Somewhere out there is an eight-year-old girl 1091 01:05:41,560 --> 01:05:44,598 lying in bed, dreaming of being a criminal. 1092 01:05:47,400 --> 01:05:49,073 Let's do this for her. 1093 01:05:50,320 --> 01:05:53,870 Do not engage in informal conversation with the guests, please. 1094 01:05:54,000 --> 01:05:55,593 Do not have your cell phone on you. 1095 01:05:55,720 --> 01:05:57,552 Please make sure your cell phone is turned in to security 1096 01:05:57,680 --> 01:05:59,034 prior to the start of the event. 1097 01:05:59,120 --> 01:06:00,270 Very important. 1098 01:06:00,360 --> 01:06:03,717 Do not slouch, cross your arms, put your hands in your pockets. 1099 01:06:03,800 --> 01:06:05,757 I know it's gonna be a long night. I know you're gonna get tired... 1100 01:06:22,360 --> 01:06:24,352 - Hello. - Hello. How are you? 1101 01:06:24,440 --> 01:06:26,113 Edward, so good to see you. Claude Becker. 1102 01:06:26,200 --> 01:06:28,237 - Pleasure. - And, of course, Rose Weil. 1103 01:06:28,320 --> 01:06:30,198 - You two know each other? - Yes. 1104 01:06:30,320 --> 01:06:32,357 My dear, is that the Toussaint? 1105 01:06:32,440 --> 01:06:35,478 I'd say you look like a million bucks, but it's more like 100 million. 1106 01:06:35,640 --> 01:06:37,791 Thank you, it's 150 million actually. 1107 01:06:39,000 --> 01:06:41,117 What inspired you for tonight's look? 1108 01:06:44,080 --> 01:06:45,070 Her. 1109 01:07:02,600 --> 01:07:05,672 Unreal. So what makes this such a fun night? 1110 01:07:05,760 --> 01:07:07,479 I mean, you never know who you're gonna see. 1111 01:07:07,560 --> 01:07:10,120 It's like, stars from all over the planet. 1112 01:07:10,200 --> 01:07:13,113 Meeting actors, people in the fashion industry. 1113 01:07:14,680 --> 01:07:17,400 So, coming up next, we have Serena Williams. 1114 01:07:17,480 --> 01:07:19,711 - How are you? - I'm good. How are you? 1115 01:07:19,800 --> 01:07:20,916 I'm good, thank you. 1116 01:07:21,000 --> 01:07:23,276 So, you've conquered the court, you've conquered motherhood... 1117 01:07:23,360 --> 01:07:25,591 - I'm trying. - I mean, you are succeeding. 1118 01:07:25,680 --> 01:07:28,275 Sorry, we're a little backed up today. Your name? 1119 01:07:28,360 --> 01:07:30,158 Uh, Hilda Schneider. 1120 01:07:31,320 --> 01:07:32,993 Oh, here it is. Have a good night. 1121 01:07:42,520 --> 01:07:45,160 Here, Heidi! Heidi! 1122 01:08:14,720 --> 01:08:16,518 Yes. Ready for tonight? 1123 01:08:26,480 --> 01:08:29,393 - Hi, how are you? - Nice to see you! Fantastic. 1124 01:08:48,880 --> 01:08:49,870 Ready to sit. 1125 01:08:56,160 --> 01:08:57,640 - Hot sauce? - Hot sauce. 1126 01:09:28,000 --> 01:09:30,276 - You good? - Yeah. I'll see you soon? 1127 01:09:33,120 --> 01:09:35,271 Hey, no, we're closed. 1128 01:09:37,040 --> 01:09:38,030 We're closed. 1129 01:09:38,520 --> 01:09:40,830 Come on, dude. It's right there. 1130 01:09:48,800 --> 01:09:50,359 Yeah, I got her. 1131 01:09:51,080 --> 01:09:52,400 Yeah, I see her. 1132 01:09:54,160 --> 01:09:55,480 We're a go. 1133 01:09:58,920 --> 01:10:00,400 Hi, everybody. 1134 01:10:00,560 --> 01:10:01,835 - Hi. - How are you? 1135 01:10:02,000 --> 01:10:03,559 Hi. Good to see you. 1136 01:10:03,760 --> 01:10:05,797 It's so good to see you. You look amazing. 1137 01:10:05,960 --> 01:10:08,077 - You too. Cheers. - Oh, yeah, cheers. 1138 01:10:12,520 --> 01:10:14,671 No, no, these are real. 1139 01:10:15,880 --> 01:10:17,200 Thank you very much. So kind of you. 1140 01:10:26,240 --> 01:10:27,959 Okay, counting down. 1141 01:10:28,680 --> 01:10:32,435 Three, two, one. 1142 01:10:33,640 --> 01:10:36,109 Need a gluten-free and a broiled fish for Table Eight. 1143 01:10:38,240 --> 01:10:39,560 Where's the vegan for Table Four? 1144 01:10:39,680 --> 01:10:41,034 Over here. 1145 01:10:47,840 --> 01:10:49,115 Go, go, go. 1146 01:11:04,880 --> 01:11:06,553 Oh, thank God! 1147 01:11:12,600 --> 01:11:13,590 Mmm. 1148 01:11:13,680 --> 01:11:15,512 Mmm, mmm, mmm. 1149 01:11:16,800 --> 01:11:18,234 I'm so hungry. 1150 01:11:19,720 --> 01:11:20,915 Mmm. 1151 01:11:21,000 --> 01:11:23,071 I haven't eaten anything in three days. I'm just like... 1152 01:11:23,360 --> 01:11:24,396 I'm sorry. 1153 01:11:25,080 --> 01:11:26,116 Mmm. 1154 01:11:26,680 --> 01:11:27,955 Am I being rude? 1155 01:11:29,800 --> 01:11:31,075 She's in deep. 1156 01:11:32,080 --> 01:11:33,230 Maybe half a bowl. 1157 01:11:51,560 --> 01:11:53,153 So, you're supposed to curtsy. 1158 01:11:53,320 --> 01:11:56,074 They actually have a guy there to teach you how to curtsy. 1159 01:11:56,240 --> 01:11:57,560 Yes, that's true. 1160 01:11:57,720 --> 01:12:00,599 Anyway, I go in, I'm doing this little knee bend. 1161 01:12:00,680 --> 01:12:04,151 And the Queen glares at me and says, "That's not a curtsy." 1162 01:12:04,240 --> 01:12:05,230 Really? 1163 01:12:05,360 --> 01:12:09,149 So now, I am in a curtsy standoff with the Queen of England. 1164 01:12:09,240 --> 01:12:10,560 And... 1165 01:12:12,920 --> 01:12:13,956 Are you okay? 1166 01:12:14,520 --> 01:12:16,751 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1167 01:12:17,240 --> 01:12:18,276 - Do you need to go to the bathroom? - No. 1168 01:12:18,360 --> 01:12:19,396 - I'm fine. - Are you sure? 1169 01:12:19,520 --> 01:12:22,319 I'm at this curtsy standoff with Queen... 1170 01:12:22,800 --> 01:12:25,440 - And she's... - Are you okay? Do you need help? 1171 01:12:25,520 --> 01:12:28,319 I'm fine. Just give me one second, hold on. I just need to get this... 1172 01:12:29,680 --> 01:12:30,909 You all right? 1173 01:12:46,280 --> 01:12:47,839 Game on! 1174 01:13:00,080 --> 01:13:02,800 Excuse me, we need to... 1175 01:13:11,400 --> 01:13:12,436 That's good. 1176 01:13:13,000 --> 01:13:15,276 Okay, you're right on the edge of the blind spot. 1177 01:13:20,200 --> 01:13:22,317 Hey, you all right? 1178 01:13:22,680 --> 01:13:24,797 You good? Oh, you poor thing. 1179 01:13:25,320 --> 01:13:28,279 It's okay. You'll be okay. Breathe, breathe. 1180 01:13:28,640 --> 01:13:30,597 Breathe. Breathe. 1181 01:13:30,680 --> 01:13:32,080 Breathe. 1182 01:13:35,400 --> 01:13:36,675 Okay, 10 seconds. 1183 01:13:36,760 --> 01:13:37,876 Here we go. 1184 01:13:39,400 --> 01:13:40,914 Hey, come here. 1185 01:13:41,520 --> 01:13:42,510 This can't be here. 1186 01:13:42,600 --> 01:13:44,000 You need to get this into the kitchen right away. 1187 01:13:44,120 --> 01:13:46,077 - No problem. - Okay, go. Go, go. 1188 01:13:46,440 --> 01:13:47,430 Coming at you, Deb. 1189 01:13:47,520 --> 01:13:48,920 Okay, here he comes. 1190 01:13:54,400 --> 01:13:55,470 Oh. 1191 01:14:03,280 --> 01:14:04,839 Okay, my mule is out. 1192 01:14:04,960 --> 01:14:06,758 All my ladies still in the dark. 1193 01:14:10,160 --> 01:14:12,755 - Dude. Dude. - Yo. 1194 01:14:13,400 --> 01:14:15,073 - You have it? - Have what? 1195 01:14:15,960 --> 01:14:17,360 Oh, I smoked it. 1196 01:14:17,520 --> 01:14:18,670 What do you mean, "smoked it"? 1197 01:14:18,840 --> 01:14:21,639 You know, Josh asked, and he was like, "Hey, do you have..." 1198 01:14:21,800 --> 01:14:23,553 Guys, where is he? What's wrong? 1199 01:14:24,280 --> 01:14:25,350 What's happening? 1200 01:14:25,560 --> 01:14:28,155 Stalled in the hallway. Chitchattin'. 1201 01:14:28,720 --> 01:14:29,915 Tammy, you got to get him moving now. 1202 01:14:37,320 --> 01:14:38,993 I'm putting the soup down, I'm like... 1203 01:14:39,120 --> 01:14:41,112 Hey! Hey, what the hell are you guys doing? 1204 01:14:41,200 --> 01:14:42,714 You're not getting paid to talk. 1205 01:14:42,800 --> 01:14:44,712 - Let's go, come on. - Yeah, sorry. 1206 01:14:58,000 --> 01:14:59,673 Here, I'll take those. I'll take those. 1207 01:15:03,000 --> 01:15:04,195 Thanks. 1208 01:15:17,440 --> 01:15:19,716 Bathroom break. Bathroom break!. 1209 01:15:58,160 --> 01:15:59,389 That was intense. 1210 01:16:02,800 --> 01:16:04,234 What? 1211 01:16:17,920 --> 01:16:19,798 I don't know. It could've fallen off in there. 1212 01:16:19,880 --> 01:16:21,314 It could've fallen off back there. I'm not sure. 1213 01:16:21,400 --> 01:16:22,914 I was just barfing my guts out. 1214 01:16:23,000 --> 01:16:24,878 I was back at the table the whole time. 1215 01:16:26,240 --> 01:16:27,356 Seal the exits. 1216 01:16:27,440 --> 01:16:29,796 What? No. Do we have to make such a big deal about this? Come on. 1217 01:16:29,880 --> 01:16:32,270 - You better lock it up. - Oh, come on! 1218 01:16:32,720 --> 01:16:34,552 - We need to clear the room. - You can't do that. 1219 01:16:34,640 --> 01:16:36,359 We need to do a full sweep. 1220 01:16:36,440 --> 01:16:37,510 We can't. 1221 01:16:38,040 --> 01:16:39,394 Do you know who's here? 1222 01:16:39,480 --> 01:16:41,756 You just lost $150 million. 1223 01:16:42,000 --> 01:16:43,514 What would you do if it was a Rembrandt missing, hmm? 1224 01:16:44,960 --> 01:16:47,429 Dinner will resume shortly, I promise! 1225 01:16:47,520 --> 01:16:49,034 Thank you so much for your understanding. 1226 01:16:49,120 --> 01:16:50,679 Just walk towards the stairs. 1227 01:16:54,080 --> 01:16:55,480 Sealin' the exits. 1228 01:16:58,920 --> 01:17:00,877 Gentlemen, we're working in teams of two. 1229 01:17:01,040 --> 01:17:02,997 We start at the perimeter and work our way in. 1230 01:17:03,200 --> 01:17:04,395 Once you've been scanned 1231 01:17:04,560 --> 01:17:06,597 please go directly to the exit. 1232 01:17:06,760 --> 01:17:08,797 There will be someone there that will show you where to go. 1233 01:17:18,760 --> 01:17:19,750 Do you know what's going on here? 1234 01:17:19,920 --> 01:17:21,354 An item seems to have been lost. 1235 01:17:21,520 --> 01:17:22,590 They're looking for it now. 1236 01:17:22,760 --> 01:17:24,353 - Do you know what they lost? - Diamonds. 1237 01:17:25,240 --> 01:17:26,435 Lots of diamonds. 1238 01:17:26,600 --> 01:17:28,239 Diamonds? Really? We're waiting around for diamonds? 1239 01:17:28,400 --> 01:17:30,232 Sir, I really just need to go to the bathroom. 1240 01:17:33,840 --> 01:17:35,559 Okay, shit's blowing up. 1241 01:17:36,120 --> 01:17:38,157 Police coming, Cartier coming. 1242 01:17:38,640 --> 01:17:40,233 A bunch of news people coming. 1243 01:17:41,000 --> 01:17:42,070 Yeah. 1244 01:17:42,480 --> 01:17:43,709 Yeah, they're doing it. 1245 01:17:44,600 --> 01:17:45,920 They're about halfway through. 1246 01:17:46,080 --> 01:17:48,231 Was there anything you did or anyone you talked to 1247 01:17:48,400 --> 01:17:49,834 between your table and the bathroom? 1248 01:17:50,000 --> 01:17:53,277 I was rather preoccupied at the time, in case you didn't notice. 1249 01:18:02,320 --> 01:18:04,118 Amita, there's a guy in the kitchen. 1250 01:18:04,520 --> 01:18:06,000 Just give it a few more minutes. 1251 01:18:06,360 --> 01:18:07,919 We don't have a few minutes. 1252 01:18:11,400 --> 01:18:12,390 Oh, shit! 1253 01:18:15,560 --> 01:18:17,074 He's right there. 1254 01:18:17,160 --> 01:18:18,230 Tammy, how close? Where are you now? 1255 01:18:18,320 --> 01:18:19,310 By the moat. 1256 01:18:21,200 --> 01:18:22,998 Tammy, pull it out of the water. 1257 01:18:26,360 --> 01:18:28,317 Just plant it in the water! Just pull it out, right now! 1258 01:18:30,640 --> 01:18:31,756 Found it! 1259 01:18:33,040 --> 01:18:34,599 It was in the water. 1260 01:18:34,680 --> 01:18:36,319 It must have fallen off while you were running. 1261 01:18:36,520 --> 01:18:37,670 May I? 1262 01:18:37,760 --> 01:18:38,796 We got it back. 1263 01:18:39,360 --> 01:18:41,158 Okay. I'll come back down. 1264 01:18:50,240 --> 01:18:52,277 Constance, you good. 1265 01:19:04,760 --> 01:19:06,399 Whoa, sick! 1266 01:19:06,760 --> 01:19:08,353 Uh-uh. There's glue, there's glue, there's glue! 1267 01:19:23,640 --> 01:19:24,710 Feeling better? 1268 01:19:25,120 --> 01:19:26,315 I do now. 1269 01:20:01,840 --> 01:20:03,274 Couple Scotches, please. 1270 01:22:25,760 --> 01:22:27,353 Dear God! 1271 01:22:36,720 --> 01:22:37,870 Thank you. 1272 01:22:37,960 --> 01:22:38,950 Oh. 1273 01:22:40,360 --> 01:22:41,635 Very nice. 1274 01:22:43,720 --> 01:22:44,710 First of all, 1275 01:22:44,880 --> 01:22:47,952 I'm not a member of law enforcement. I work with the insurance carrier. 1276 01:22:48,120 --> 01:22:51,477 Which means I'm either looking for fraud or I'm looking for the real necklace. 1277 01:22:51,640 --> 01:22:53,279 Beyond that, I couldn't care less. 1278 01:22:53,680 --> 01:22:56,070 I'm afraid you won't find either here. 1279 01:22:56,280 --> 01:22:58,556 We'll see about that, Monsieur... 1280 01:22:59,920 --> 01:23:02,310 - Monsieur? - Delarue-Broussard. 1281 01:23:02,840 --> 01:23:03,830 Okay. 1282 01:23:04,040 --> 01:23:05,474 Lawrence, when did you last see 1283 01:23:05,560 --> 01:23:07,916 what you believe to be the authentic item? 1284 01:23:08,080 --> 01:23:09,719 When it left here for the Met Gala. 1285 01:23:09,920 --> 01:23:11,400 When did you know this was a fake? 1286 01:23:11,560 --> 01:23:13,040 The moment it was returned. 1287 01:23:13,200 --> 01:23:14,270 And you two. 1288 01:23:14,880 --> 01:23:17,475 You had your eyes on the necklace the entire evening? 1289 01:23:17,840 --> 01:23:19,035 Apart from when Ms. Kluger had 1290 01:23:19,120 --> 01:23:20,918 her unfortunate incident in the public toilet. 1291 01:23:21,080 --> 01:23:22,116 That's correct. 1292 01:23:22,200 --> 01:23:23,759 Did you accompany her inside? 1293 01:23:24,080 --> 01:23:25,355 It's a women's bathroom. 1294 01:23:25,560 --> 01:23:26,710 It's a very big necklace. 1295 01:23:26,880 --> 01:23:28,439 There is only one entrance in and out. 1296 01:23:28,600 --> 01:23:30,080 We were stationed at the door. 1297 01:23:30,840 --> 01:23:32,433 Did you check the plumbing? 1298 01:23:32,760 --> 01:23:33,989 - No. - I did. 1299 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 Okay, keep going forward. 1300 01:23:40,360 --> 01:23:43,239 Squeaky clean, so to speak. 1301 01:23:46,440 --> 01:23:48,238 Whoever stole this necklace... 1302 01:23:50,360 --> 01:23:53,114 Managed to get out without being detected. 1303 01:23:53,520 --> 01:23:55,671 Which means we're looking for someone very smart. 1304 01:23:56,000 --> 01:23:56,990 Gentlemen. 1305 01:23:57,560 --> 01:24:01,076 I've seen a thoroughbred racehorse thrown into a tree shredder. 1306 01:24:01,640 --> 01:24:05,031 People will go to great lengths to defraud an insurance carrier. 1307 01:24:08,400 --> 01:24:09,629 There! What's this? 1308 01:24:09,800 --> 01:24:11,473 I'm saying that's not a blind spot. 1309 01:24:11,640 --> 01:24:13,518 - What do you call that then? - The bathroom. 1310 01:24:14,400 --> 01:24:15,390 I don't see a bathroom. 1311 01:24:15,560 --> 01:24:17,995 - That's... - Because it's in the blind spot. 1312 01:24:18,240 --> 01:24:20,835 What can someone steal from a bathroom anyway? 1313 01:24:20,920 --> 01:24:22,559 I don't know, toiletries, 1314 01:24:22,720 --> 01:24:24,552 mints, hand towels, 1315 01:24:24,720 --> 01:24:27,519 a six-pound diamond necklace, apparently. 1316 01:24:27,760 --> 01:24:28,910 Now, who's this? 1317 01:24:29,040 --> 01:24:30,030 The busboy? 1318 01:24:30,120 --> 01:24:31,190 Do you know him? 1319 01:24:31,280 --> 01:24:33,158 How would I know a busboy? 1320 01:24:33,440 --> 01:24:34,476 Aren't we posh? 1321 01:24:34,560 --> 01:24:37,758 I don't know everyone who goes in and out of the museum. 1322 01:24:37,840 --> 01:24:39,035 Why do you care about a busboy? 1323 01:24:39,120 --> 01:24:41,430 He's the only person who moves in and out of the blind spot 1324 01:24:41,520 --> 01:24:42,510 during the period in question. 1325 01:24:42,600 --> 01:24:44,637 Could you please stop calling it a blind spot? 1326 01:24:45,400 --> 01:24:46,390 Fine. 1327 01:24:46,720 --> 01:24:49,758 The bathroom door that we can't see 1328 01:24:49,880 --> 01:24:52,156 because of your unique camera placement. 1329 01:24:52,480 --> 01:24:56,030 This is the most sophisticated museum security in the world. 1330 01:24:56,200 --> 01:24:58,431 Every piece of art is recorded from multiple angles. 1331 01:24:58,600 --> 01:25:01,593 We just don't happen to keep art in the bathroom. 1332 01:25:02,200 --> 01:25:03,714 I'm not a critic, Kyle. 1333 01:25:04,360 --> 01:25:05,919 I'm an insurance investigator. 1334 01:25:06,560 --> 01:25:07,880 I didn't wanna do it. 1335 01:25:08,080 --> 01:25:09,753 But Eric's all, like, "Come on!" 1336 01:25:09,920 --> 01:25:11,832 I'm, like, "Dude, I don't do that anymore." 1337 01:25:12,040 --> 01:25:14,271 He's, like, "Everyone's out on the loading dock!" 1338 01:25:14,440 --> 01:25:16,033 I know it was really stupid. 1339 01:25:16,520 --> 01:25:17,954 I know I'm an asshole 1340 01:25:19,080 --> 01:25:20,400 but it wasn't even my weed. 1341 01:25:22,880 --> 01:25:23,870 I'm sorry, what? 1342 01:25:24,040 --> 01:25:27,078 It wasn't my weed! Do you want me to pee in a cup or something? 1343 01:25:27,240 --> 01:25:28,799 No, that won't be necessary. 1344 01:25:28,960 --> 01:25:30,553 - Are you sure? I really don't mind. - I'm positive. 1345 01:25:30,720 --> 01:25:32,313 They put the necklace on me. 1346 01:25:32,520 --> 01:25:34,352 Then I walked the red carpet. 1347 01:25:34,560 --> 01:25:35,994 Then I saw the exhibit. 1348 01:25:36,160 --> 01:25:37,913 Then I ate my soup. 1349 01:25:38,080 --> 01:25:39,400 Then I hurled my guts out. 1350 01:25:39,560 --> 01:25:40,676 Then the necklace was gone. 1351 01:25:40,840 --> 01:25:42,433 And then everybody freaked out. 1352 01:25:42,600 --> 01:25:45,320 And then they found it again, I thought. 1353 01:25:45,480 --> 01:25:46,630 But, no? 1354 01:25:47,480 --> 01:25:48,470 This gentleman. 1355 01:25:49,400 --> 01:25:50,914 - Claude Becker. - Mm-hmm. 1356 01:25:51,800 --> 01:25:53,871 He was my date. 1357 01:25:54,440 --> 01:25:58,480 Was there ever a time you two were alone while you were wearing the necklace? 1358 01:26:04,320 --> 01:26:05,310 No. 1359 01:26:06,560 --> 01:26:08,279 Anyone present with you in the bathroom? 1360 01:26:09,360 --> 01:26:11,636 My head was in a toilet bowl. 1361 01:26:11,800 --> 01:26:12,790 How 'bout after? 1362 01:26:13,120 --> 01:26:14,236 A lot of people. 1363 01:26:15,120 --> 01:26:16,634 Do you know this woman? 1364 01:26:19,920 --> 01:26:21,957 - No. - Debbie Ocean, convicted felon. 1365 01:26:22,120 --> 01:26:23,440 Her brother, Danny Ocean, 1366 01:26:23,600 --> 01:26:24,750 more convicted felon. 1367 01:26:24,920 --> 01:26:27,435 She was present on the night of the incident. 1368 01:26:27,760 --> 01:26:28,989 Did she steal the necklace? 1369 01:26:29,200 --> 01:26:31,476 Apparently not, she's the only one with an alibi. 1370 01:26:31,640 --> 01:26:33,677 Smiling at the camera the entire time. 1371 01:26:33,920 --> 01:26:36,037 Ooh, so... 1372 01:26:36,160 --> 01:26:39,358 So, I have five innocent people who seem to be suspects 1373 01:26:39,520 --> 01:26:41,910 and someone who should be a suspect but isn't. 1374 01:26:42,720 --> 01:26:43,995 I have cameras 1375 01:26:44,480 --> 01:26:46,676 covering every inch of the museum 1376 01:26:46,840 --> 01:26:48,274 except for the loo, 1377 01:26:49,000 --> 01:26:53,199 where $150 million was stolen from that neck, your neck. 1378 01:26:54,120 --> 01:26:55,520 - Interesting case. - Mmm. 1379 01:26:56,520 --> 01:26:57,920 Some days, I love my job. 1380 01:26:58,080 --> 01:27:00,072 I love my job, too. 1381 01:27:26,160 --> 01:27:27,833 You guys are fucked. 1382 01:27:28,760 --> 01:27:29,910 Nice place. 1383 01:27:30,840 --> 01:27:31,990 It must be a bitch to heat. 1384 01:27:32,080 --> 01:27:33,753 Excuse me! You are trespassing. 1385 01:27:33,840 --> 01:27:35,797 No. We asked her to come. 1386 01:27:35,960 --> 01:27:37,280 You asked her to come? 1387 01:27:38,640 --> 01:27:39,756 Oh. 1388 01:27:40,040 --> 01:27:42,077 We realized a few days ago that Ms. Kluger... 1389 01:27:42,160 --> 01:27:44,072 Was not a total fricking idiot. 1390 01:27:44,160 --> 01:27:46,880 Might have gotten a sense of what we were doing. 1391 01:27:52,040 --> 01:27:54,600 You've got one of the greatest necks in the world. 1392 01:27:54,760 --> 01:27:56,114 First of all, if there's one thing 1393 01:27:56,200 --> 01:27:57,520 I know, it's bad acting. 1394 01:27:57,600 --> 01:28:00,832 In fact, you've got the only neck that could carry this necklace off. 1395 01:28:02,280 --> 01:28:03,680 And I almost never throw up. 1396 01:28:03,880 --> 01:28:06,156 Even when I'm really wasted. 1397 01:28:06,320 --> 01:28:08,880 It was in the water. It must have fallen off while you were running. 1398 01:28:11,840 --> 01:28:13,752 And last but not least, 1399 01:28:14,680 --> 01:28:16,194 I never forget a face. 1400 01:28:16,280 --> 01:28:17,396 Debbie Ocean. 1401 01:28:19,920 --> 01:28:21,149 Yeah. Yeah. 1402 01:28:21,400 --> 01:28:24,950 So, seems to me, eight shares of 150 million 1403 01:28:25,040 --> 01:28:27,919 is better than seven shares of nothing, right? 1404 01:28:29,360 --> 01:28:30,555 Chilly! 1405 01:28:30,720 --> 01:28:33,599 Hi, Daph! Welcome to the team! Let's not all high-five at once. 1406 01:28:33,760 --> 01:28:36,150 Plus, I am the one who is saving your asses 1407 01:28:36,320 --> 01:28:37,754 - from insurance fraud. - What? 1408 01:28:37,920 --> 01:28:39,673 - Insurance fraud? - I was gonna get to that. 1409 01:28:39,760 --> 01:28:40,750 When? 1410 01:28:40,960 --> 01:28:43,395 It seems that they've assigned an insurance investigator... 1411 01:28:43,560 --> 01:28:45,517 Who's about to look up your ass with a flashlight. 1412 01:28:45,680 --> 01:28:47,637 - Who? - Oh, this little Columbo dude, 1413 01:28:47,840 --> 01:28:49,832 everything but the trench coat. Totally on to you. 1414 01:28:50,000 --> 01:28:51,753 His name is John Frazier. 1415 01:28:51,840 --> 01:28:52,956 - You know him? - Yes. 1416 01:28:53,120 --> 01:28:54,793 He busted my father twice and my brother once. 1417 01:28:54,960 --> 01:28:57,191 - He's family. - All right. Lest we forget, 1418 01:28:57,280 --> 01:28:59,875 this entire enterprise was to keep me out of jail. 1419 01:29:00,120 --> 01:29:01,474 Hey. No one's going to jail. 1420 01:29:01,640 --> 01:29:02,960 - Are you sure? - We expected this. 1421 01:29:03,400 --> 01:29:04,436 We prepared for this. 1422 01:29:04,520 --> 01:29:06,273 Yup, that's clear. 1423 01:29:06,560 --> 01:29:09,519 We will not be the prime suspect. 1424 01:29:09,680 --> 01:29:11,319 Okay, who will be the prime suspect? 1425 01:29:11,560 --> 01:29:13,517 Well, there's a few. We've got the security guys, 1426 01:29:13,680 --> 01:29:16,798 - we've got the busboys... - The shady guy who put you away. 1427 01:29:19,120 --> 01:29:21,157 Wow! 1428 01:29:21,600 --> 01:29:22,670 The boyfriend. 1429 01:29:23,440 --> 01:29:26,000 Yup. They were gonna be looking for somebody. 1430 01:29:26,320 --> 01:29:28,596 Just had to make sure it wasn't one of us. 1431 01:29:29,800 --> 01:29:30,950 It's nice. 1432 01:29:31,120 --> 01:29:32,270 Thanks. 1433 01:29:33,120 --> 01:29:35,191 That is amazing! The precision... 1434 01:29:35,280 --> 01:29:36,270 Right? 1435 01:29:36,360 --> 01:29:38,750 It's always the attention to detail and the little grace notes 1436 01:29:38,920 --> 01:29:41,480 that really make something sing. 1437 01:29:42,880 --> 01:29:44,439 Why are you doing this? 1438 01:29:45,120 --> 01:29:46,236 Uh... 1439 01:29:48,720 --> 01:29:51,440 I don't have that many close female friendships. 1440 01:29:51,720 --> 01:29:52,915 And book clubs are the worst. 1441 01:29:53,040 --> 01:29:54,633 So, I just thought, you know... 1442 01:29:55,520 --> 01:29:56,590 This could be something fun to share. 1443 01:29:56,760 --> 01:29:58,797 You're becoming a criminal because you're lonely? 1444 01:30:00,280 --> 01:30:02,192 Who isn't sometimes, right? 1445 01:30:02,680 --> 01:30:04,000 Are you an only child? 1446 01:30:06,040 --> 01:30:08,396 Midsummer Night's Dream in Miami? 1447 01:30:08,560 --> 01:30:09,596 It's Shakespeare. 1448 01:30:10,440 --> 01:30:13,114 She did summer stock at Williamstown, 1449 01:30:13,280 --> 01:30:14,555 plus a bunch of off-Broadway. 1450 01:30:14,760 --> 01:30:15,955 What about this one? She looks good. 1451 01:30:16,120 --> 01:30:17,952 Let's see. Regional theater 1452 01:30:18,120 --> 01:30:19,759 but she trained at Juilliard. 1453 01:30:19,920 --> 01:30:21,877 It's really a magnificent piece. This was your mother's? 1454 01:30:22,040 --> 01:30:24,111 Left to me after her passing. 1455 01:30:24,520 --> 01:30:26,591 A Swedish prince gave it to her 1456 01:30:27,160 --> 01:30:30,039 in exchange for her deflowering. 1457 01:30:30,320 --> 01:30:31,834 Are they worth something? 1458 01:30:32,000 --> 01:30:33,912 - Yes, they're worth quite a lot. - Oh. 1459 01:30:34,080 --> 01:30:37,152 "Take these," my mother said. "Now, go." 1460 01:30:37,320 --> 01:30:38,470 It was moonlight... 1461 01:30:39,200 --> 01:30:40,554 And then he said, 1462 01:30:41,280 --> 01:30:44,318 "I'd give you every star in that sky." 1463 01:30:45,240 --> 01:30:46,310 I'm sorry. 1464 01:30:47,480 --> 01:30:49,199 It must be difficult for you. 1465 01:30:53,240 --> 01:30:54,754 - Claude Becker? - Yeah. 1466 01:30:54,920 --> 01:30:55,956 - John Frazier. - Hi. 1467 01:30:56,040 --> 01:30:58,077 SPD Insurance. How are you? 1468 01:30:59,040 --> 01:31:00,952 So, Claude... 1469 01:31:02,040 --> 01:31:04,032 Like Jean-Claude Van Damme. 1470 01:31:04,760 --> 01:31:05,796 Isn't it? 1471 01:31:05,960 --> 01:31:06,996 What do you want? 1472 01:31:07,160 --> 01:31:11,632 Here are some photographs of you with Ms. Kluger. 1473 01:31:11,800 --> 01:31:13,359 Now, as you can see, there are many photographs 1474 01:31:13,520 --> 01:31:15,910 where your hand is on the back of her neck. 1475 01:31:16,080 --> 01:31:18,072 I don't really remember where my hands were. 1476 01:31:18,200 --> 01:31:19,190 Ah... 1477 01:31:19,560 --> 01:31:20,630 To be you. 1478 01:31:20,840 --> 01:31:21,830 Right? 1479 01:31:23,400 --> 01:31:24,390 Problem is... 1480 01:31:24,800 --> 01:31:27,998 The necklace has been stolen and a fake has been put in its place. 1481 01:31:28,160 --> 01:31:29,913 Right now, you're the person with the greatest opportunity... 1482 01:31:30,080 --> 01:31:31,434 Why would I wanna steal a necklace? 1483 01:31:32,600 --> 01:31:34,398 That's what I keep asking myself. 1484 01:31:35,560 --> 01:31:37,074 Why would this guy... 1485 01:31:39,360 --> 01:31:40,874 Who's got everything... 1486 01:31:42,200 --> 01:31:43,429 Two of these. 1487 01:31:45,360 --> 01:31:47,636 Why would that guy wanna steal a necklace? 1488 01:31:49,760 --> 01:31:51,160 And what was your answer? 1489 01:31:52,920 --> 01:31:54,593 Maybe he doesn't have everything. 1490 01:31:55,640 --> 01:31:56,710 I think we're done here. 1491 01:31:56,800 --> 01:31:58,120 - Just a theory. - Really. 1492 01:31:58,280 --> 01:31:59,270 - A shot in the dark. - We're done. 1493 01:31:59,440 --> 01:32:00,510 I'm probably wrong. 1494 01:32:00,680 --> 01:32:03,115 It's a beautiful piece, and I want you to have it. 1495 01:32:03,880 --> 01:32:06,156 I can't go any lower. Just hold on one second. 1496 01:32:08,480 --> 01:32:09,470 Hello? 1497 01:32:11,040 --> 01:32:12,872 - Oh, hey. - Hi. 1498 01:32:13,480 --> 01:32:14,994 What are you doing right now? 1499 01:32:22,800 --> 01:32:23,916 Hello, John. 1500 01:32:24,080 --> 01:32:25,275 Hello, Debbie. 1501 01:32:25,400 --> 01:32:26,993 You look well, how long's it been? 1502 01:32:27,080 --> 01:32:29,959 A few years. Minus good behavior. 1503 01:32:30,040 --> 01:32:31,440 - Right. - Yeah. 1504 01:32:31,760 --> 01:32:33,717 Thank you for calling. I was gonna call you. 1505 01:32:33,880 --> 01:32:35,712 - Yeah, I didn't do it. - Of course not. 1506 01:32:35,880 --> 01:32:38,554 You were just on camera 20 feet away while the jewels were being nicked. 1507 01:32:38,720 --> 01:32:39,870 It's a coincidence. 1508 01:32:40,040 --> 01:32:41,759 No. That's a solid alibi. 1509 01:32:41,920 --> 01:32:44,833 What is it? Is it genetic? Are the whole family like this? 1510 01:32:45,000 --> 01:32:46,116 Except for my Aunt Ida. 1511 01:32:46,280 --> 01:32:48,272 - Librarian? - Mmm. Homemaker. 1512 01:32:48,440 --> 01:32:51,319 Right, I'm gonna make this easy for you. I don't want you. 1513 01:32:52,920 --> 01:32:54,115 I just want the necklace. 1514 01:32:54,280 --> 01:32:55,919 I don't care. I'll say I found it in a cab. 1515 01:32:56,080 --> 01:32:57,480 How about some of it? 1516 01:32:59,760 --> 01:33:02,673 - How much? - Hypothetically, 10%. 1517 01:33:03,160 --> 01:33:04,514 And where's the hypothetical rest? 1518 01:33:04,720 --> 01:33:07,360 Oh, I don't know. Literally. 1519 01:33:08,200 --> 01:33:10,396 Oh, God. This is exhausting! 1520 01:33:10,640 --> 01:33:13,155 I mean, when they said come over, I was like... Ugh... 1521 01:33:14,520 --> 01:33:16,751 You know, with the jet lag, the time difference. 1522 01:33:16,840 --> 01:33:18,593 Arsenal in the Cup Final this weekend. 1523 01:33:18,680 --> 01:33:20,399 But now I'm here. It's bloody interesting. 1524 01:33:20,560 --> 01:33:21,550 Yeah? 1525 01:33:27,160 --> 01:33:30,995 So, it's not just profit, it's revenge. It's a twofer. 1526 01:33:32,520 --> 01:33:34,796 He frames you, you frame him, scores are settled. 1527 01:33:34,920 --> 01:33:35,990 I'm just the courier. 1528 01:33:36,080 --> 01:33:38,231 All is right with the world, it's brilliant. 1529 01:33:39,320 --> 01:33:40,800 Just trying to help out an old friend. 1530 01:33:41,000 --> 01:33:43,993 You know, one day, you are gonna have to let this go? 1531 01:33:44,160 --> 01:33:45,958 And one day, I will. 1532 01:33:47,520 --> 01:33:50,592 Let's just say, for argument's sake, 1533 01:33:51,400 --> 01:33:53,676 that I do know where there's a part of that necklace. 1534 01:33:55,040 --> 01:33:56,554 Can you get a search warrant? 1535 01:33:58,000 --> 01:33:59,878 I'd need probable cause. 1536 01:34:01,400 --> 01:34:05,360 Well, we may or may not be working on that right now. 1537 01:34:09,480 --> 01:34:11,199 Do you wanna play a game? 1538 01:34:13,000 --> 01:34:14,320 What kind of game? 1539 01:34:16,240 --> 01:34:17,720 A card game. 1540 01:34:20,520 --> 01:34:22,159 - Uh... - Uh-huh. 1541 01:34:25,240 --> 01:34:26,356 - Uh-huh. - Yes, yes! 1542 01:34:35,280 --> 01:34:36,555 I'll be right back. 1543 01:34:36,720 --> 01:34:38,439 Where are you going? 1544 01:34:39,520 --> 01:34:40,510 Wait. 1545 01:35:00,400 --> 01:35:01,516 Where are you? 1546 01:35:02,280 --> 01:35:04,272 I'll be right there. 1547 01:36:11,240 --> 01:36:14,551 You have no idea how this came to be in your possession? 1548 01:36:14,840 --> 01:36:15,956 No. 1549 01:36:17,520 --> 01:36:21,912 But you were Ms. Kluger's date the night these necklaces were switched. 1550 01:36:22,000 --> 01:36:23,229 Yes, I was. 1551 01:36:24,960 --> 01:36:29,000 Does that strike you as a rather large coincidence? 1552 01:36:32,360 --> 01:36:35,990 Including a 33.18, D color, internally flawless diamond... 1553 01:36:36,160 --> 01:36:37,799 Are you familiar with a company called 1554 01:36:37,880 --> 01:36:39,837 Becker Holdings, LLC? 1555 01:36:40,040 --> 01:36:41,235 Of course. 1556 01:36:41,440 --> 01:36:44,239 Well, it seems four sweet old ladies, 1557 01:36:44,360 --> 01:36:46,397 who apparently don't exist, 1558 01:36:47,280 --> 01:36:50,478 have recently transferred some very large sums of money 1559 01:36:50,640 --> 01:36:53,474 into Becker Holdings, LLC. 1560 01:36:56,160 --> 01:36:58,720 Do you know how that might have happened, Mr. Becker? 1561 01:37:04,960 --> 01:37:06,679 I think I need to talk to my lawyer. 1562 01:37:07,960 --> 01:37:09,440 I think you do. 1563 01:37:17,480 --> 01:37:19,358 - To our dear friend Carl... - Claude. 1564 01:37:19,440 --> 01:37:23,957 Claude Becker. May he rest in peace in prison. 1565 01:37:24,160 --> 01:37:26,595 - Cheers. - Love you, love you, love you. 1566 01:37:26,800 --> 01:37:27,790 - Cheers. - Cheers. 1567 01:37:28,960 --> 01:37:30,155 I have a question. 1568 01:37:30,360 --> 01:37:31,430 So... 1569 01:37:31,840 --> 01:37:35,072 It's good that he went to jail, 'cause it's great that we didn't. 1570 01:37:35,920 --> 01:37:40,199 But if you only sold the jewels for 85 million, 1571 01:37:40,320 --> 01:37:42,312 how does it work out that we get 16 apiece? 1572 01:37:45,240 --> 01:37:46,435 Do you wanna? 1573 01:37:46,600 --> 01:37:48,796 You thought we were just gonna steal one necklace? 1574 01:37:49,240 --> 01:37:51,277 What do you think we are, a bunch of pussies? 1575 01:37:52,760 --> 01:37:54,274 See, while everyone was worried about 1576 01:37:54,360 --> 01:37:55,555 what was happening around your neck... 1577 01:37:55,760 --> 01:37:57,672 And you were hurling your guts out... 1578 01:37:57,760 --> 01:37:58,750 Thanks for that, by the way. 1579 01:37:59,640 --> 01:38:00,710 It was amazing. 1580 01:38:00,840 --> 01:38:02,069 That was really impressive. 1581 01:38:02,240 --> 01:38:03,356 That was really nice, actually. 1582 01:38:03,480 --> 01:38:05,790 The place kinda went on lockdown. 1583 01:38:06,280 --> 01:38:07,919 The kitchen was cleared out, too. 1584 01:38:08,000 --> 01:38:10,834 And while everyone was watching the entrance, 1585 01:38:11,040 --> 01:38:13,430 we thought we'd check out the exhibit. 1586 01:38:15,200 --> 01:38:17,954 Because why would you just steal one necklace, 1587 01:38:20,360 --> 01:38:23,080 when you could steal more? 1588 01:38:23,640 --> 01:38:26,155 Holy shit! 1589 01:38:26,320 --> 01:38:28,596 - That's a lot. - Yeah. 1590 01:38:28,760 --> 01:38:31,673 We didn't just print the Toussaint from that thing. 1591 01:38:31,880 --> 01:38:33,394 We printed a lot ofjewels. 1592 01:38:33,600 --> 01:38:35,239 Felt like I was working at Kinko's. 1593 01:38:36,520 --> 01:38:37,510 Meanwhile... 1594 01:38:38,720 --> 01:38:40,439 I decided to visit an old friend. 1595 01:38:49,160 --> 01:38:51,914 Amazon sells these 20-foot selfie sticks. 1596 01:38:52,720 --> 01:38:55,474 All they saw was a quick, little blur. 1597 01:38:59,160 --> 01:39:00,150 It was a temporary exhibit 1598 01:39:00,280 --> 01:39:01,794 and they built this metal grid to hang the dresses from. 1599 01:39:03,560 --> 01:39:06,792 We just decided to suspend Yen from that as well. 1600 01:39:26,520 --> 01:39:28,079 What if somebody came in? 1601 01:39:28,320 --> 01:39:29,470 Oh, somebody did. 1602 01:39:29,640 --> 01:39:32,109 I'm sorry, ma'am, you can't be here. We're clearing this whole area. 1603 01:40:12,880 --> 01:40:13,870 Ma'am. 1604 01:40:16,160 --> 01:40:17,150 Calm down. 1605 01:40:32,560 --> 01:40:34,119 We're okay. 1606 01:41:09,680 --> 01:41:11,797 Stealing the necklace was great, 1607 01:41:12,080 --> 01:41:15,073 but without that diversion, without clearing out the exhibit... 1608 01:41:15,160 --> 01:41:16,674 We wouldn't have been able to grab these. 1609 01:41:17,040 --> 01:41:18,190 These... 1610 01:41:18,440 --> 01:41:23,993 Which bring your cuts to $38,300,000 each. 1611 01:41:24,080 --> 01:41:25,070 - Huh? - Yeah. 1612 01:41:42,400 --> 01:41:43,390 Yeah. 1613 01:41:45,840 --> 01:41:48,275 Yeah, I know. It's so beautiful. 1614 01:42:00,800 --> 01:42:04,953 Sweetie, I know, but you can't put gum in your sister's hair. 1615 01:42:05,120 --> 01:42:07,680 I don't care if she tried to put it in your nose first. 1616 01:42:21,680 --> 01:42:24,752 What's up, YouTube? It's your girl! Check out my new crib. 1617 01:42:24,840 --> 01:42:26,638 I'm on the co-op board. 1618 01:42:31,560 --> 01:42:32,994 - Cut! - That's a cut! 1619 01:42:34,320 --> 01:42:35,436 That's a cut! 1620 01:42:36,480 --> 01:42:37,960 Resetting back to one. 1621 01:42:38,120 --> 01:42:39,873 Uh, just, you know... Smoother. 1622 01:42:40,040 --> 01:42:42,396 Just a little bit of space, please. It was perfect. 1623 01:42:42,520 --> 01:42:45,080 I just need it faster and more damaged. All right? Great. 1624 01:42:45,840 --> 01:42:47,320 It's not that hard! 1625 01:44:05,320 --> 01:44:06,754 You would've loved it.