1 00:00:18,938 --> 00:00:23,938 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:29,644 --> 00:00:31,812 Good afternoon, Miss Ocean. 3 00:00:31,814 --> 00:00:32,845 Hi. 4 00:00:32,847 --> 00:00:35,582 As you know, parole is a privilege. 5 00:00:35,584 --> 00:00:38,318 And one of the restrictions on any parolee, 6 00:00:38,320 --> 00:00:39,852 is to avoid the company 7 00:00:39,854 --> 00:00:42,922 of any person who has a criminal record of any kind. 8 00:00:42,924 --> 00:00:45,092 That would include most of your extended family. 9 00:00:45,094 --> 00:00:47,994 Yeah, that's obviously not something I'm proud of. 10 00:00:47,996 --> 00:00:51,330 Would this pose an impossible challenge for you? 11 00:00:51,332 --> 00:00:52,766 No. No. 12 00:00:52,768 --> 00:00:56,169 I don't want that life. I never wanted that life. 13 00:00:56,171 --> 00:00:58,037 My brother, um... 14 00:00:58,039 --> 00:00:59,339 May he rest in peace, 15 00:00:59,341 --> 00:01:01,474 was a criminal. 16 00:01:01,476 --> 00:01:03,277 I loved him, 17 00:01:03,279 --> 00:01:04,577 but he was a conman. 18 00:01:04,579 --> 00:01:05,845 It was in his blood. 19 00:01:05,847 --> 00:01:07,713 - And it's not in your blood? - No. 20 00:01:07,715 --> 00:01:09,249 No, sir. 21 00:01:09,251 --> 00:01:10,785 Um... 22 00:01:10,787 --> 00:01:13,523 I fell for the wrong person. 23 00:01:14,489 --> 00:01:15,922 It was a mistake. 24 00:01:15,924 --> 00:01:17,190 Uh... 25 00:01:17,192 --> 00:01:18,727 But it happened. 26 00:01:19,929 --> 00:01:22,799 And if I were to be released, I would, um... 27 00:01:26,168 --> 00:01:28,469 Sorry. 28 00:01:28,471 --> 00:01:30,603 Wow, just saying that... 29 00:01:32,875 --> 00:01:35,642 If I were to be released, 30 00:01:35,644 --> 00:01:37,877 I would just want the simple life. 31 00:01:37,879 --> 00:01:40,213 I just wanna hold down a job, 32 00:01:40,215 --> 00:01:42,749 make some friends, 33 00:01:42,751 --> 00:01:45,921 go for a walk after work in the fresh air 34 00:01:46,989 --> 00:01:49,856 and pay my bills. 35 00:02:06,542 --> 00:02:08,508 Simple life? 36 00:02:08,510 --> 00:02:09,675 Nice one. 37 00:02:09,677 --> 00:02:11,443 - Heard about that? - Who didn't? 38 00:02:11,445 --> 00:02:13,647 I had five years to rehearse it. 39 00:02:13,649 --> 00:02:16,551 - Here's your stuff. - Thank you. 40 00:02:19,020 --> 00:02:21,322 Nice watch. 41 00:02:21,324 --> 00:02:24,124 - It's my brother's. - Left it to you? 42 00:02:24,126 --> 00:02:25,758 I stole it. 43 00:02:25,760 --> 00:02:28,095 It's fine, Dina. He stole it, too. 44 00:02:28,097 --> 00:02:30,162 So we're still gonna get a regular shipment next week. 45 00:02:30,164 --> 00:02:33,066 You take your cut, plus a few extra cartons, okay? 46 00:02:33,068 --> 00:02:35,768 I want you to trade 'em, not smoke 'em. 47 00:02:35,770 --> 00:02:37,603 So where you going? 48 00:02:37,605 --> 00:02:40,608 Well, I have 45 bucks, Dina. 49 00:02:40,610 --> 00:02:42,545 I can go anywhere I want. 50 00:03:51,013 --> 00:03:52,645 Hi, I'd like to return these. 51 00:03:52,647 --> 00:03:54,179 Oh, of course. Do you have your receipt? 52 00:03:54,181 --> 00:03:56,216 No, but they're unopened. They haven't been touched. 53 00:03:56,218 --> 00:03:58,050 I really need your receipt. 54 00:03:58,052 --> 00:04:00,153 They are sealed. They are brand new. 55 00:04:00,155 --> 00:04:02,022 Do you have the credit card that you used? 56 00:04:02,024 --> 00:04:04,524 This is ridiculous! I bought these last week. 57 00:04:04,526 --> 00:04:06,393 Ma'am, you can try client services on the sixth floor. 58 00:04:06,395 --> 00:04:09,363 You know what? Never mind. I'll just keep 'em. 59 00:04:09,365 --> 00:04:10,797 Jesus. 60 00:04:10,799 --> 00:04:12,233 Can I at least get a bag? 61 00:04:12,235 --> 00:04:13,236 Sure. 62 00:04:16,338 --> 00:04:17,673 Thank you. 63 00:04:27,983 --> 00:04:30,950 Hi. I'm checking out of room 2814. Gary Randall. 64 00:04:30,952 --> 00:04:33,088 - Did you have a pleasant stay? - Terrific. 65 00:04:34,589 --> 00:04:35,921 My name is Monica. 66 00:04:35,923 --> 00:04:37,223 Is there anything else I can do for you? 67 00:04:37,225 --> 00:04:38,358 Or arrange transportation? 68 00:04:38,360 --> 00:04:40,594 I think we're all set. 69 00:04:40,596 --> 00:04:42,195 Hi, this is Mrs. Randall. 70 00:04:42,197 --> 00:04:43,930 We just checked out of room 2814. 71 00:04:43,932 --> 00:04:45,531 May I speak with Monica, please? 72 00:04:45,533 --> 00:04:47,233 - This is she. - Hi, Monica. 73 00:04:47,235 --> 00:04:48,401 - Hi. - Hi. 74 00:04:48,403 --> 00:04:51,370 Uh, we just found out our flight was canceled. 75 00:04:51,372 --> 00:04:53,772 - Oh, no! - I know, I know. 76 00:04:53,774 --> 00:04:54,974 And instead of staying 77 00:04:54,976 --> 00:04:56,476 in some horrible airport hotel, 78 00:04:56,478 --> 00:04:57,745 we were hoping that maybe 79 00:04:57,747 --> 00:04:59,346 we could get our original room back? 80 00:04:59,348 --> 00:05:01,214 Yeah, we can give you that same room back. 81 00:05:01,216 --> 00:05:04,118 That would be amazing! Thank you so much! 82 00:05:04,120 --> 00:05:06,620 Um, we're just gonna go grab a bite. 83 00:05:06,622 --> 00:05:08,721 Would it be possible to get the maid in there now? 84 00:05:08,723 --> 00:05:10,055 Yes, absolutely. 85 00:05:10,057 --> 00:05:11,992 Perfect. We really appreciate it. 86 00:05:11,994 --> 00:05:13,493 It's not a problem. 87 00:05:13,495 --> 00:05:14,997 Thank you so much. We'll see you soon. 88 00:05:26,341 --> 00:05:27,740 Hi. 89 00:05:27,742 --> 00:05:29,108 I'm so sorry. Can you finish up later? 90 00:05:29,110 --> 00:05:30,510 I just have to get off my feet. 91 00:05:30,512 --> 00:05:31,978 - Of course. - Thank you so much. 92 00:05:31,980 --> 00:05:33,413 - Have a great day. - You, too! 93 00:05:33,415 --> 00:05:35,051 Bye-bye. 94 00:06:12,954 --> 00:06:15,055 And he did not move in! 95 00:06:15,057 --> 00:06:16,723 And he wants his money back. 96 00:06:16,725 --> 00:06:18,625 And he gets his money back. 97 00:06:18,627 --> 00:06:22,027 If you said no, does that mean you didn't take the money? 98 00:06:22,029 --> 00:06:23,695 What crate are you on? 99 00:06:23,697 --> 00:06:24,899 15. 100 00:06:25,666 --> 00:06:27,099 Listen. 101 00:06:27,101 --> 00:06:28,601 You think I like you? You think I believe you? 102 00:06:28,603 --> 00:06:30,603 You think I trust anything that you're saying? 103 00:06:30,605 --> 00:06:32,673 The answer is absolutely not. 104 00:06:32,675 --> 00:06:34,742 Guys, it's 9:30. 105 00:06:37,079 --> 00:06:40,613 It's too much. It's too much. 106 00:06:40,615 --> 00:06:42,481 It's three fingers from the top. 107 00:06:42,483 --> 00:06:44,817 Not one, it's three. 108 00:06:44,819 --> 00:06:46,719 It's a rerun, April. 109 00:06:46,721 --> 00:06:48,887 She slept with her cousin, crashed the car. 110 00:06:48,889 --> 00:06:50,589 The baby's not his. 111 00:06:50,591 --> 00:06:52,260 What's that taste like? 112 00:06:53,362 --> 00:06:54,993 Vodka. 113 00:06:54,995 --> 00:06:57,531 Vodka. Exactly. But I don't want vodka. 114 00:06:57,533 --> 00:06:59,832 I want vodka and water. 115 00:06:59,834 --> 00:07:02,301 - And do you wanna know why? - Uh, sure. 116 00:07:02,303 --> 00:07:05,137 'Cause when you're drunk, it tastes like vodka. 117 00:07:05,139 --> 00:07:07,043 - Right. - Right. 118 00:07:07,908 --> 00:07:10,676 I don't care! 119 00:07:39,607 --> 00:07:41,744 Oh, missed you, too. 120 00:07:59,762 --> 00:08:02,562 You better be in there. 121 00:08:06,668 --> 00:08:08,567 I know you're there, Reuben. 122 00:08:08,569 --> 00:08:09,771 You can come on out. 123 00:08:13,141 --> 00:08:15,976 I was just paying my respects. 124 00:08:15,978 --> 00:08:17,413 From around the corner? 125 00:08:18,413 --> 00:08:20,012 What are you doing here? 126 00:08:20,014 --> 00:08:22,682 They thought I'd be the best one to talk to you. 127 00:08:22,684 --> 00:08:25,084 Hmm. Gotta go. 128 00:08:25,086 --> 00:08:28,087 He didn't want you to do this, Deborah. 129 00:08:28,089 --> 00:08:29,322 Do what? 130 00:08:29,324 --> 00:08:31,490 Whatever it is he wouldn't tell us you're gonna do. 131 00:08:31,492 --> 00:08:32,993 - Look, Deb. - Mmm. 132 00:08:32,995 --> 00:08:36,729 Sometimes, just knowing the job will work 133 00:08:36,731 --> 00:08:39,364 is satisfaction enough. 134 00:08:39,366 --> 00:08:42,036 You don't actually gotta do it. 135 00:08:44,706 --> 00:08:46,839 What else did he say? 136 00:08:46,841 --> 00:08:49,175 - He said it was brilliant. - Oh, okay. 137 00:08:49,177 --> 00:08:52,145 And that you would probably end up back in prison. 138 00:08:52,147 --> 00:08:54,483 I'm not gonna end up back in prison. 139 00:08:54,917 --> 00:08:56,650 Okay? 140 00:09:00,855 --> 00:09:02,290 I gotta go. 141 00:09:04,726 --> 00:09:06,124 Be careful. 142 00:09:06,126 --> 00:09:08,561 You're looking sharp. 143 00:09:22,910 --> 00:09:24,877 - Mmm! - Hey, hey! Take it easy. 144 00:09:24,879 --> 00:09:26,179 Been in the slammer. 145 00:09:26,181 --> 00:09:27,950 Oh, I just thought you changed your number. 146 00:09:28,984 --> 00:09:30,916 Did you get the credit line? 147 00:09:30,918 --> 00:09:33,853 - Not yet. - Why not? 148 00:09:33,855 --> 00:09:35,921 Because I don't know what it's for. 149 00:09:35,923 --> 00:09:37,123 Oh, my God! 150 00:09:37,125 --> 00:09:38,592 Don't do that. 151 00:09:38,594 --> 00:09:40,660 Do what? 152 00:09:40,662 --> 00:09:43,162 That would be my "I've just been in jail for five years, 153 00:09:43,164 --> 00:09:44,397 "and my partner lets me down" face. 154 00:09:44,399 --> 00:09:47,870 Hey, I'm not your partner. Yet. 155 00:09:49,604 --> 00:09:50,869 This is nice. 156 00:09:50,871 --> 00:09:53,573 Chain-link, barb wire. 157 00:09:53,575 --> 00:09:55,144 Brought you something. 158 00:09:56,845 --> 00:09:59,278 Oh, um... 159 00:09:59,280 --> 00:10:01,446 Can I exchange something you stole? 160 00:10:01,448 --> 00:10:03,181 Well, if you're gonna have a problem with stealing, 161 00:10:03,183 --> 00:10:05,017 you're not gonna like the rest of this conversation. 162 00:10:05,019 --> 00:10:06,953 - What, we're gonna shoplift? - Maybe. 163 00:10:06,955 --> 00:10:08,354 No. See, this is what you do. 164 00:10:08,356 --> 00:10:10,355 You make me guess and then, I'm interested. 165 00:10:10,357 --> 00:10:12,059 - Okay. - And then you think because 166 00:10:12,061 --> 00:10:13,459 I'm interested, that I wanna do it. 167 00:10:13,461 --> 00:10:15,228 Don't you wanna do things you're interested in? 168 00:10:15,230 --> 00:10:16,528 I'm interested in brain surgery. 169 00:10:16,530 --> 00:10:18,364 Well, we know that's not gonna happen. 170 00:10:18,366 --> 00:10:20,266 Whatever. You don't wanna tell me... 171 00:10:20,268 --> 00:10:22,504 It's jewels. 172 00:10:24,972 --> 00:10:27,806 Spectacular, great, big, blingy, 173 00:10:27,808 --> 00:10:29,307 big old Liz Taylor jewels, 174 00:10:29,309 --> 00:10:32,548 that are locked in a vault 50 feet underground. 175 00:10:34,984 --> 00:10:36,983 How do we get them out of the vault? 176 00:10:36,985 --> 00:10:39,020 They're gonna bring 'em to us. 177 00:10:40,956 --> 00:10:43,225 Oh, bugger! 178 00:10:45,594 --> 00:10:47,627 Oh. 179 00:10:47,629 --> 00:10:49,027 Nice place. 180 00:10:49,029 --> 00:10:50,530 Try heating it. 181 00:10:50,532 --> 00:10:52,965 There's a room for you upstairs. 182 00:10:52,967 --> 00:10:55,868 Your stuff's upstairs, too. 183 00:10:55,870 --> 00:10:57,369 You know, I borrowed some shit. 184 00:10:57,371 --> 00:10:59,474 Figured you weren't using it. 185 00:11:33,008 --> 00:11:34,141 So, is this your gallery? 186 00:11:34,143 --> 00:11:35,206 - Yeah, one of them. - Hmm. 187 00:11:35,208 --> 00:11:36,975 Where are the others? 188 00:11:36,977 --> 00:11:38,344 Well, I'm opening one in London. 189 00:11:38,346 --> 00:11:39,979 Got plans for another one in Tokyo. 190 00:11:39,981 --> 00:11:41,080 We're talking about LA, 191 00:11:41,082 --> 00:11:42,449 but I'm not sure that makes sense. 192 00:11:42,451 --> 00:11:43,849 It's all a bit derivative out there, you know? 193 00:11:43,851 --> 00:11:45,984 So this is the only one that exists? 194 00:11:45,986 --> 00:11:48,490 Well... Physically. 195 00:11:51,359 --> 00:11:53,429 Excuse me one second. 196 00:11:53,995 --> 00:11:55,563 Sorry. Sorry. 197 00:11:57,831 --> 00:11:59,701 Oh, my God. 198 00:12:01,269 --> 00:12:03,369 I was meaning to call you. 199 00:12:03,371 --> 00:12:06,372 Jesus, it's great to see you. You look... 200 00:12:06,374 --> 00:12:07,906 Recently incarcerated? 201 00:12:07,908 --> 00:12:10,475 Wonderful. You look wonderful. 202 00:12:10,477 --> 00:12:12,210 Do you know what a shiv is? 203 00:12:12,212 --> 00:12:14,647 Okay, stop. Just stop. 204 00:12:14,649 --> 00:12:16,985 Oh, such a nice face. 205 00:12:18,153 --> 00:12:20,118 You know, inside, 206 00:12:20,120 --> 00:12:22,188 you're what we call a pretty girl. 207 00:12:22,190 --> 00:12:24,358 - I'll call the police. - Okay. 208 00:12:24,360 --> 00:12:27,028 Do you know what we do with snitches? 209 00:12:30,965 --> 00:12:33,132 - He saw you? - Oh, yeah. 210 00:12:33,134 --> 00:12:35,069 Why would you do something like that? 211 00:12:36,604 --> 00:12:37,771 Closure? 212 00:12:37,773 --> 00:12:39,008 Bullshit! 213 00:12:41,876 --> 00:12:42,975 Jesus! 214 00:12:44,745 --> 00:12:46,280 So did you... 215 00:12:46,815 --> 00:12:48,414 No. 216 00:12:48,416 --> 00:12:49,848 Just a little button. 217 00:13:06,902 --> 00:13:09,536 So at first, I thought banks. 'Cause you know... 218 00:13:09,538 --> 00:13:10,903 That's where they have money? 219 00:13:10,905 --> 00:13:12,939 Exactly. But that's kind of boring. 220 00:13:12,941 --> 00:13:15,242 So then I thought ten banks. 221 00:13:15,244 --> 00:13:16,642 Then I realized that would be maybe 222 00:13:16,644 --> 00:13:18,177 coming from an angry place so... 223 00:13:18,179 --> 00:13:19,646 Good you realized that. 224 00:13:19,648 --> 00:13:21,546 Yes. Then I couldn't even hear myself think. 225 00:13:21,548 --> 00:13:23,715 You know, five women in one cell. 226 00:13:23,717 --> 00:13:25,450 So I got myself thrown in solitary 227 00:13:25,452 --> 00:13:27,587 for a little peace and quiet, 228 00:13:27,589 --> 00:13:30,092 and that's where I finally came up with it. 229 00:14:00,087 --> 00:14:01,887 - It's still a museum. - So? 230 00:14:01,889 --> 00:14:04,190 So, it's not like robbing a liquor store. 231 00:14:06,226 --> 00:14:09,128 I'm sorry, I don't speak Ukrainian. 232 00:14:09,130 --> 00:14:10,829 I said, "We're not robbing a museum." 233 00:14:10,831 --> 00:14:12,831 We're robbing someone in a museum. 234 00:14:12,833 --> 00:14:14,199 In a museum. 235 00:14:14,201 --> 00:14:15,768 Yeah, you mentioned. 236 00:14:15,770 --> 00:14:17,237 Look. 237 00:14:17,239 --> 00:14:19,939 - Even if this was possible... - It is possible. 238 00:14:19,941 --> 00:14:21,840 Even if it was, we'd need, like, 239 00:14:21,842 --> 00:14:24,109 20 people and half a million dollars. 240 00:14:24,111 --> 00:14:25,243 Seven. 241 00:14:25,245 --> 00:14:26,378 Seven million? 242 00:14:26,380 --> 00:14:28,182 Seven people and 20 grand. 243 00:14:30,219 --> 00:14:32,584 Why do you need to do this? 244 00:14:32,586 --> 00:14:34,720 Because it's what I'm good at. 245 00:14:34,722 --> 00:14:36,724 Uh, yeah. 246 00:14:37,625 --> 00:14:38,691 You know what? 247 00:14:38,693 --> 00:14:41,161 I have run this thing a thousand times. 248 00:14:41,163 --> 00:14:42,896 Every time I got caught, I fixed it. 249 00:14:42,898 --> 00:14:44,696 And in three years, I wasn't getting caught anymore. 250 00:14:44,698 --> 00:14:47,599 By the time I was paroled, it was running like clockwork. 251 00:14:47,601 --> 00:14:49,368 Perfectly. 252 00:14:49,370 --> 00:14:52,338 And you were there with me, every step of the way. 253 00:14:52,340 --> 00:14:54,239 Oh, honey, is this a proposal? 254 00:14:54,241 --> 00:14:56,876 Baby, I don't have a diamond yet. 255 00:14:56,878 --> 00:14:58,511 Come on. Do you really wanna spend the rest 256 00:14:58,513 --> 00:15:00,146 of your life watering down well vodka? 257 00:15:00,148 --> 00:15:02,451 Because it's really kind of a waste. 258 00:15:03,317 --> 00:15:06,185 Come on. Take a bite. 259 00:15:06,187 --> 00:15:08,257 Just take a bite. 260 00:15:09,256 --> 00:15:11,659 - You're really irritating. - Open. 261 00:15:14,763 --> 00:15:16,362 That's good. 262 00:15:16,364 --> 00:15:17,865 Very good. 263 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 So each year they host 264 00:15:21,602 --> 00:15:23,736 the biggest party in the world. 265 00:15:23,738 --> 00:15:26,272 And they always get a huge celebrity to host. 266 00:15:26,274 --> 00:15:27,739 This year, it's Daphne Kluger. 267 00:15:27,741 --> 00:15:29,242 Wow! 268 00:15:29,244 --> 00:15:30,609 Yeah. But she's not our mark. 269 00:15:30,611 --> 00:15:31,810 So who's the mark? 270 00:15:31,812 --> 00:15:34,348 All right, who wants to go first? 271 00:15:34,883 --> 00:15:36,181 Yes. 272 00:15:36,183 --> 00:15:37,617 Do you know who you're wearing? 273 00:15:37,619 --> 00:15:38,917 Uh, ooh... 274 00:15:38,919 --> 00:15:40,353 La Perla. It's black. 275 00:15:40,355 --> 00:15:42,655 No, I mean who's dressing you? 276 00:15:42,657 --> 00:15:44,456 I don't really know yet. 277 00:15:44,458 --> 00:15:46,191 The designer. 278 00:15:46,193 --> 00:15:48,161 I don't know yet. 279 00:15:48,163 --> 00:15:49,661 But as soon as I do, 280 00:15:49,663 --> 00:15:51,864 you'll be the very first person that I tell. 281 00:15:51,866 --> 00:15:53,801 Uh, next question? 282 00:15:55,604 --> 00:15:57,070 All right, we need a designer. 283 00:15:57,072 --> 00:15:58,338 Exactly! 284 00:15:58,340 --> 00:15:59,638 Now a lot of these we could target. 285 00:15:59,640 --> 00:16:00,873 But Anna won't approve them, 286 00:16:00,875 --> 00:16:02,407 and Anna has to approve everything. 287 00:16:02,409 --> 00:16:03,743 I know. 288 00:16:03,745 --> 00:16:05,411 There's a few less-established choices, 289 00:16:05,413 --> 00:16:06,912 but they're not gonna give us the juice we need. 290 00:16:06,914 --> 00:16:07,915 So... 291 00:16:09,551 --> 00:16:11,449 Rose Weil. Why do I know that name? 292 00:16:11,451 --> 00:16:13,386 Well, she was big, in the '90s. 293 00:16:13,388 --> 00:16:15,720 Oh, God, all the Edwardian collars and the ruffles. 294 00:16:15,722 --> 00:16:17,890 Travesty. But Anna still likes her. 295 00:16:17,892 --> 00:16:20,459 They do Easter together every year in Kent. 296 00:16:20,461 --> 00:16:21,661 - Brits? - Irish. 297 00:16:21,663 --> 00:16:25,466 And she owes the IRS $5 million. 298 00:16:29,269 --> 00:16:30,669 It's bad. 299 00:16:30,671 --> 00:16:31,938 There's a lien on her assets, 300 00:16:31,940 --> 00:16:33,138 they've impounded her passport. 301 00:16:33,140 --> 00:16:34,674 The bank seized her townhouse. 302 00:16:34,676 --> 00:16:36,175 She sounds amazing. 303 00:16:36,177 --> 00:16:37,276 Yeah. 304 00:16:37,278 --> 00:16:38,545 I think we got lucky. 305 00:16:38,547 --> 00:16:41,747 She gambled everything on this. 306 00:16:41,749 --> 00:16:45,184 This is a flight to nowhere without any peanuts. 307 00:16:45,186 --> 00:16:48,653 Self-financed. Credit from an Omaha bank. 308 00:16:48,655 --> 00:16:50,022 Those guys over there? 309 00:16:50,024 --> 00:16:52,291 The only ones who'll still loan her money. 310 00:16:52,293 --> 00:16:54,893 They look a little worried. 311 00:16:54,895 --> 00:16:57,832 Yeah, who can blame them? This is a train wreck. 312 00:17:19,253 --> 00:17:20,888 Congratulations. 313 00:17:22,758 --> 00:17:24,257 Who are you? 314 00:17:24,259 --> 00:17:25,391 Big fans. 315 00:17:25,393 --> 00:17:27,492 - Very big. - Oh. 316 00:17:27,494 --> 00:17:29,261 - That was... - Just... 317 00:17:29,263 --> 00:17:31,096 - Gorgeous. - Mmm-hmm. 318 00:17:31,098 --> 00:17:32,768 No, it wasn't. 319 00:17:33,468 --> 00:17:35,434 It was a disaster. 320 00:17:35,436 --> 00:17:38,336 I think you're being kind of hard on yourself. 321 00:17:38,338 --> 00:17:39,572 Very. 322 00:17:39,574 --> 00:17:42,342 Did you read this? 323 00:17:42,344 --> 00:17:44,209 It's by a blogger. 324 00:17:44,211 --> 00:17:45,681 Mmm. 325 00:17:47,481 --> 00:17:49,415 "Rose Weil. 326 00:17:49,417 --> 00:17:52,218 "Her new collection is like taking a tour 327 00:17:52,220 --> 00:17:53,719 "of your grandmother's closet. 328 00:17:53,721 --> 00:17:56,488 "Just as dated, and just as musty. 329 00:17:56,490 --> 00:17:59,392 "The Eskimo shove their elders out on an ice floe. 330 00:17:59,394 --> 00:18:00,492 "Just saying." 331 00:18:00,494 --> 00:18:02,261 That's very cruel. 332 00:18:02,263 --> 00:18:04,229 But it doesn't make it true. 333 00:18:04,231 --> 00:18:06,097 Mmm. 334 00:18:06,099 --> 00:18:07,632 How did I get here? 335 00:18:07,634 --> 00:18:09,902 You spent $18 million in two years 336 00:18:09,904 --> 00:18:11,873 and had two houseboats on the Seine. 337 00:18:12,440 --> 00:18:13,672 I'm old. 338 00:18:13,674 --> 00:18:15,574 Hey, you're not old. 339 00:18:15,576 --> 00:18:18,643 I'm old, and I'm going to prison. 340 00:18:18,645 --> 00:18:21,247 Then I'm going to be really, really poor. 341 00:18:21,249 --> 00:18:23,382 Not necessarily. 342 00:18:23,384 --> 00:18:27,187 What if we could make all this go away? 343 00:18:27,189 --> 00:18:29,691 Even get your passport back. 344 00:18:32,393 --> 00:18:34,526 How? 345 00:18:34,528 --> 00:18:36,865 Dress Daphne Kluger for the Met Ball. 346 00:18:38,834 --> 00:18:40,199 Mmm. 347 00:18:40,201 --> 00:18:41,834 Are you mad? 348 00:18:41,836 --> 00:18:43,236 Mmm-mmm. 349 00:18:43,238 --> 00:18:44,639 No, hang on a minute. 350 00:18:45,740 --> 00:18:46,873 Are you journalists? 351 00:18:46,875 --> 00:18:48,741 - Absolutely not. - God, no. 352 00:18:48,743 --> 00:18:49,941 Uh-uh. 353 00:18:49,943 --> 00:18:54,780 - Hmm. She seems sort of tense. - Can be. 354 00:18:54,782 --> 00:18:59,117 Good body. Good boobs. Huge features. 355 00:18:59,119 --> 00:19:00,885 Eyes like Bambi. 356 00:19:00,887 --> 00:19:03,788 Yeah. She can take quite a lot. 357 00:19:03,790 --> 00:19:06,558 Maybe we could give her... Maybe... 358 00:19:06,560 --> 00:19:10,129 Maybe we could give her this. 359 00:19:10,131 --> 00:19:13,532 God, no. Not chic. We can do better than that. 360 00:19:13,534 --> 00:19:16,169 It's called the Toussaint. 361 00:19:16,171 --> 00:19:17,536 Named for Jeanne Toussaint, 362 00:19:17,538 --> 00:19:20,405 Cartier's director of jewelry from '33 to '68. 363 00:19:20,407 --> 00:19:22,941 It's over six pounds of diamonds. 364 00:19:22,943 --> 00:19:24,075 Right. 365 00:19:24,077 --> 00:19:26,144 After she died, they sold it back to Cartier, 366 00:19:26,146 --> 00:19:28,815 and they've kept it in their vault ever since. 367 00:19:28,817 --> 00:19:30,615 - They've never let it out. - Mmm-hmm. 368 00:19:30,617 --> 00:19:33,018 So then, how are we gonna get it out? 369 00:19:33,020 --> 00:19:36,424 Well, they might let it out for her. 370 00:19:39,394 --> 00:19:40,926 The theme of this year's ball 371 00:19:40,928 --> 00:19:42,394 is European royalty... 372 00:19:42,396 --> 00:19:45,498 ...of which the crown jewels are a featured element. 373 00:19:45,500 --> 00:19:49,768 So, if you were to insist on the Toussaint 374 00:19:49,770 --> 00:19:52,973 on behalf of Daphne Kluger... 375 00:20:01,816 --> 00:20:03,481 Must be worth quite a lot. 376 00:20:03,483 --> 00:20:04,784 Yeah. 377 00:20:04,786 --> 00:20:06,785 - These are all Russians. - They're hackers. 378 00:20:06,787 --> 00:20:08,286 Are there no hackers who aren't Russian? 379 00:20:08,288 --> 00:20:10,956 No, there's barely any Russians who aren't hackers. 380 00:20:10,958 --> 00:20:14,162 - Just keep looking, please. - Sure. 381 00:20:43,258 --> 00:20:44,657 Okay. 382 00:20:59,339 --> 00:21:02,274 Sorry about Danny. 383 00:21:02,276 --> 00:21:04,846 Sorry about your pops. 384 00:21:05,646 --> 00:21:08,747 So, what are you doing here? 385 00:21:08,749 --> 00:21:11,183 I might have something for you. 386 00:21:11,185 --> 00:21:12,285 A job. 387 00:21:12,287 --> 00:21:14,452 You wanna run some stuff through the store? 388 00:21:14,454 --> 00:21:16,221 No, thank you. 389 00:21:16,223 --> 00:21:17,725 A little more than that. 390 00:21:19,660 --> 00:21:20,926 How long would it take you 391 00:21:20,928 --> 00:21:22,161 to make seven pieces of jewelry, 392 00:21:22,163 --> 00:21:24,529 if the stones were already cut? 393 00:21:24,531 --> 00:21:27,269 Probably five or six hours. 394 00:21:28,903 --> 00:21:30,469 How long if I told you you didn't have to 395 00:21:30,471 --> 00:21:31,772 live with your mother anymore? 396 00:21:33,074 --> 00:21:34,276 Less. 397 00:21:38,211 --> 00:21:40,278 I'm never taking the F-train again. 398 00:21:42,284 --> 00:21:43,481 She's in. 399 00:21:43,483 --> 00:21:45,316 She is in where? 400 00:21:45,318 --> 00:21:47,786 This what you talking about? Bunch of vases. 401 00:21:47,788 --> 00:21:49,324 Yeah, that's the Egyptian wing. 402 00:21:50,191 --> 00:21:51,457 She's in the Met? 403 00:21:51,459 --> 00:21:53,324 Security cameras. 404 00:21:53,326 --> 00:21:55,163 There's a lot of 'em. 405 00:21:55,762 --> 00:21:57,196 My name's Debbie. 406 00:21:57,198 --> 00:21:59,632 - Nine Ball. - What's your real name? 407 00:21:59,634 --> 00:22:00,699 Eight Ball. 408 00:22:00,701 --> 00:22:01,933 We use real names around here. 409 00:22:01,935 --> 00:22:03,904 Could I talk to you for a minute? 410 00:22:06,039 --> 00:22:07,507 I asked you to get me a hacker. 411 00:22:07,509 --> 00:22:09,107 She is one of the best hackers on the East Coast. 412 00:22:09,109 --> 00:22:10,642 - Oh, I'm honored... - She has other clients. 413 00:22:10,644 --> 00:22:11,943 They don't know her real name either. 414 00:22:11,945 --> 00:22:13,511 I'm sorry, "other clients"? 415 00:22:13,513 --> 00:22:14,881 - Now? - Yeah. 416 00:22:14,883 --> 00:22:17,815 Did you tell her what her cut was? 417 00:22:17,817 --> 00:22:19,954 - Of course. - And? 418 00:22:26,560 --> 00:22:28,963 Look. She's smoking! 419 00:22:32,532 --> 00:22:34,700 So, Nine Ball. 420 00:22:34,702 --> 00:22:38,469 Uh, do I call you Nine Ball? Nine... 421 00:22:38,471 --> 00:22:40,107 Or Baller. 422 00:22:40,840 --> 00:22:43,177 Baller? Okay. Okay. 423 00:22:43,611 --> 00:22:45,276 Uh-oh. 424 00:22:45,278 --> 00:22:47,646 You know your footprint is a disaster, right? 425 00:22:47,648 --> 00:22:50,816 - I'm sorry, what? - Your footprint. 426 00:22:50,818 --> 00:22:53,151 - My footprint? - Yes, ma'am. 427 00:22:53,153 --> 00:22:54,621 If you're planning to steal shit, 428 00:22:54,623 --> 00:22:56,121 you definitely got to clean this up, 429 00:22:56,123 --> 00:22:59,158 'cause right now, my little sister could hack you. 430 00:22:59,160 --> 00:23:01,896 Oh, right. 'Cause we had this guy... 431 00:23:08,469 --> 00:23:09,867 Gotcha. 432 00:23:09,869 --> 00:23:12,139 We'll clean that up. 433 00:23:15,041 --> 00:23:17,843 - Can I ask where we're going? - You'll see in a minute. 434 00:23:17,845 --> 00:23:19,378 Right, we're going to meet 435 00:23:19,380 --> 00:23:20,612 - Doris Kluger... - Daphne. 436 00:23:20,614 --> 00:23:22,113 - Daphne. - Someone even more famous. 437 00:23:22,115 --> 00:23:24,115 Someone who makes Daphne Kluger jealous. 438 00:23:24,117 --> 00:23:25,854 - Jealous? - Hmm. 439 00:23:27,321 --> 00:23:28,653 In a minute, we're gonna stand up. 440 00:23:28,655 --> 00:23:29,921 She's gonna sit down. 441 00:23:29,923 --> 00:23:31,657 You'll recognize her. Just be cool. 442 00:23:31,659 --> 00:23:32,958 - Aloof. - But kind. 443 00:23:32,960 --> 00:23:35,128 - But not too kind. - Yeah. 444 00:23:35,130 --> 00:23:36,161 You're sweating. 445 00:23:36,163 --> 00:23:38,029 - Yeah, look, I sweat. - Don't. 446 00:23:38,031 --> 00:23:39,265 On her left hand is a tattoo. 447 00:23:39,267 --> 00:23:41,600 I want you to take it, admire it, 448 00:23:41,602 --> 00:23:44,503 but make physical contact, and that's when we'll get it. 449 00:23:44,505 --> 00:23:46,107 "It"? What's "it"? 450 00:23:51,746 --> 00:23:54,282 Hi. Wow. 451 00:23:55,348 --> 00:23:56,782 Oh, I know you! 452 00:23:56,784 --> 00:23:59,651 Yes, I know you. I've seen you. I've seen you in things. 453 00:23:59,653 --> 00:24:01,253 Yeah. 454 00:24:01,255 --> 00:24:02,755 - No, you're good. - Oh, thank you. 455 00:24:02,757 --> 00:24:05,056 - You're really good. Yeah. - Thank you. 456 00:24:05,058 --> 00:24:06,557 Well, I just really wanted to say, "Thank you." 457 00:24:06,559 --> 00:24:07,992 Thank you? 458 00:24:07,994 --> 00:24:11,031 For helping us with the feline rescue project. 459 00:24:15,103 --> 00:24:16,869 Penelope Stern? 460 00:24:16,871 --> 00:24:19,103 Is she even old enough to go to the Met Ball? 461 00:24:19,105 --> 00:24:20,373 Apparently. 462 00:24:20,375 --> 00:24:21,972 Who cares who's dressing her anyway? 463 00:24:21,974 --> 00:24:24,878 Uh, I think Page Six. 464 00:24:29,483 --> 00:24:32,250 I never met with Rose Weil. You said I met with everybody. 465 00:24:32,252 --> 00:24:35,120 - You said she was a relic. - I meant iconic. 466 00:24:35,122 --> 00:24:37,390 Do you want me to set up a meeting? 467 00:24:38,792 --> 00:24:41,028 - Yes! - Okay. 468 00:24:45,465 --> 00:24:47,499 I watched one of her films last night. 469 00:24:47,501 --> 00:24:49,035 She's actually really good. 470 00:24:49,037 --> 00:24:50,901 Whatever you do, don't fawn. 471 00:24:50,903 --> 00:24:52,270 Just ignore her. 472 00:24:52,272 --> 00:24:53,773 Indifference, it's an aphrodisiac. 473 00:24:53,775 --> 00:24:54,974 Very little eye contact. 474 00:24:54,976 --> 00:24:56,441 - Rose. - Oh. 475 00:24:56,443 --> 00:24:59,611 - Daphne. Miss Kluger. - Finally. 476 00:24:59,613 --> 00:25:03,615 So, thank you so much for meeting me so last minute. 477 00:25:03,617 --> 00:25:07,121 I am such an admirer of yours. I have so many of your pieces. 478 00:25:09,423 --> 00:25:11,590 - Really? - Yeah. 479 00:25:11,592 --> 00:25:14,793 So, this search... It has not been easy. 480 00:25:14,795 --> 00:25:16,295 And everything we've seen, 481 00:25:16,297 --> 00:25:18,564 - you know, it's been great. - Mmm-hmm. 482 00:25:18,566 --> 00:25:21,199 But it's been tired 483 00:25:21,201 --> 00:25:23,101 and you seem different. 484 00:25:23,103 --> 00:25:26,374 You know, like you're immune to judgment. 485 00:25:27,909 --> 00:25:32,046 Like you're above all that. 486 00:25:33,280 --> 00:25:34,281 I'm sorry, what? 487 00:25:38,618 --> 00:25:40,318 What is going on? 488 00:25:40,320 --> 00:25:41,286 Uh... 489 00:25:41,288 --> 00:25:43,121 Oh, sorry. 490 00:25:43,123 --> 00:25:45,324 Um, what were you saying? 491 00:25:45,326 --> 00:25:48,529 I'm trying to hire you for the Met Ball. 492 00:25:50,265 --> 00:25:53,101 Great. Thank you. My honor. 493 00:25:53,800 --> 00:25:55,068 Flattered. 494 00:25:57,605 --> 00:25:59,136 Wait till you see. 495 00:25:59,138 --> 00:26:01,373 This girl has some of the best hands I've ever seen. 496 00:26:01,375 --> 00:26:03,308 Is this one sane? 497 00:26:03,310 --> 00:26:05,143 Hundred percent. 498 00:26:05,145 --> 00:26:06,577 All right, here's how we're playing. 499 00:26:06,579 --> 00:26:07,912 Red is money, okay? 500 00:26:07,914 --> 00:26:10,282 Really? Three-card Monte? 501 00:26:10,284 --> 00:26:12,217 Follow the Queen, live your dream. 502 00:26:12,219 --> 00:26:14,586 But don't sleep. Don't sleep. 503 00:26:14,588 --> 00:26:16,456 'Cause she might disappear, you saw that? 504 00:26:17,525 --> 00:26:18,591 It's lit, right? 505 00:26:18,593 --> 00:26:20,292 She came back, though. She likes you. 506 00:26:20,294 --> 00:26:23,362 All right, let's hit it. And we're following the Queen. 507 00:26:23,364 --> 00:26:26,164 And we're following the Queen. 508 00:26:26,166 --> 00:26:27,432 Is this our only choice? 509 00:26:27,434 --> 00:26:29,367 The turnover in pickpockets is huge. 510 00:26:29,369 --> 00:26:31,870 Where she at? Where that bitch at? 511 00:26:31,872 --> 00:26:33,206 Where she at? 512 00:26:33,208 --> 00:26:34,209 That one. 513 00:26:35,910 --> 00:26:37,776 Wanna call a lifeline on that one? 514 00:26:37,778 --> 00:26:40,613 No. That one. 515 00:26:40,615 --> 00:26:43,915 All right. That one is mine. 516 00:26:43,917 --> 00:26:45,718 Come on, there's no hard feelings. 517 00:26:45,720 --> 00:26:47,986 And you're a real one, you know? You know what I mean? 518 00:26:47,988 --> 00:26:50,756 Yeah, come back any time. 519 00:26:50,758 --> 00:26:53,491 - Not bad. - Yeah. I thought so. 520 00:26:53,493 --> 00:26:58,063 Turkey and provolone, please. 521 00:26:58,065 --> 00:27:00,265 So, I'm lifting one necklace. 522 00:27:00,267 --> 00:27:01,499 It's a very nice necklace. 523 00:27:01,501 --> 00:27:03,070 Uh, lettuce and tomato. 524 00:27:04,538 --> 00:27:07,875 - And this is legit, the money? - Hundred percent. 525 00:27:09,175 --> 00:27:11,545 - Okay, I'm in. - Great. 526 00:27:13,480 --> 00:27:15,983 Uh, can I get my watch back, please? 527 00:27:21,355 --> 00:27:24,592 Thank you. And hers as well. 528 00:27:25,392 --> 00:27:27,192 No, I... 529 00:27:27,194 --> 00:27:29,297 - Sorry. - It's okay. 530 00:27:31,965 --> 00:27:33,298 Who do we have, who do we have? 531 00:27:33,300 --> 00:27:36,134 - What about Ivy? - No, still in jail. 532 00:27:36,136 --> 00:27:37,835 - Really? - What about him? 533 00:27:37,837 --> 00:27:39,004 - Well, he's a him. - So? 534 00:27:39,006 --> 00:27:40,305 Don't want a him. 535 00:27:40,307 --> 00:27:41,206 Because it's a him or because it's a "him"? 536 00:27:41,208 --> 00:27:42,641 No, he's not a "him." 537 00:27:42,643 --> 00:27:44,176 - I barely know the guy. - What's wrong with a him? 538 00:27:44,178 --> 00:27:45,611 A him gets noticed, a her gets ignored, 539 00:27:45,613 --> 00:27:47,746 and for once, we wanna be ignored. 540 00:27:47,748 --> 00:27:49,148 What about Tammy? 541 00:28:03,564 --> 00:28:04,830 Hey, buddy, 542 00:28:04,832 --> 00:28:07,332 can you do me a favor? Can you take that outside? 543 00:28:17,412 --> 00:28:19,411 Debbie, I am with my family. 544 00:28:19,413 --> 00:28:20,682 - I told you... - I'm outside. 545 00:28:21,882 --> 00:28:23,849 - What? - I'm in your garage. 546 00:28:27,255 --> 00:28:29,257 - Deb? - Hmm? 547 00:28:30,892 --> 00:28:34,793 Deb, what are you doing here? I thought you were in jail. 548 00:28:34,795 --> 00:28:37,161 Mmm. I got out. 549 00:28:37,163 --> 00:28:40,600 Look at all this. Thought you retired? 550 00:28:41,501 --> 00:28:42,567 I did. 551 00:28:42,569 --> 00:28:45,237 Not as exciting as hijacking trucks 552 00:28:45,239 --> 00:28:47,373 that are smuggling dishwashers from Canada, right? 553 00:28:47,375 --> 00:28:49,141 Yeah, well, I don't do that anymore. 554 00:28:49,143 --> 00:28:50,441 But you were so very good at it. 555 00:28:50,443 --> 00:28:52,277 - Thank you. - Yeah. 556 00:28:52,279 --> 00:28:54,412 So these are all for personal use, right? 557 00:28:54,414 --> 00:28:58,084 - What do you want? - Just wanna reconnect. 558 00:28:58,086 --> 00:29:00,017 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 559 00:29:00,019 --> 00:29:02,286 - Reconnect? - Mmm-hmm. 560 00:29:02,288 --> 00:29:04,055 You're not bored out here, are you, Tam-Tam? 561 00:29:04,057 --> 00:29:07,058 No, I'm not bored out here at all. 562 00:29:07,060 --> 00:29:08,727 - Good, good. - No. 563 00:29:08,729 --> 00:29:13,398 - Why would you ask that? - Because I need a fence. 564 00:29:13,400 --> 00:29:15,500 Well, I told you I don't do that anymore. I'm out. 565 00:29:15,502 --> 00:29:18,269 - It's a big job. - I don't care. 566 00:29:18,271 --> 00:29:19,705 Do you want me to tell you how big a job it is? 567 00:29:19,707 --> 00:29:21,338 No. No, I really don't. 568 00:29:21,340 --> 00:29:23,508 I think I'm gonna tell you how big the job is. 569 00:29:28,781 --> 00:29:30,315 - Are you kidding? - No. 570 00:29:30,317 --> 00:29:32,551 - Mommy, when's dinner ready? - Shit! 571 00:29:32,553 --> 00:29:34,686 Uh, sweetheart, I will be right there. 572 00:29:34,688 --> 00:29:36,955 I'm so sorry. Mommy will be right there. 573 00:29:36,957 --> 00:29:38,757 But I'm hungry! 574 00:29:38,759 --> 00:29:42,329 I know, sweetheart, I promise, I will be right there. 575 00:29:45,365 --> 00:29:48,368 - Thanks a lot. - She sounds sweet. 576 00:29:51,471 --> 00:29:54,174 How do you explain all this to your husband? 577 00:29:55,876 --> 00:29:57,345 eBay. 578 00:30:15,528 --> 00:30:18,532 Okay, everybody. Let's get started. 579 00:30:27,741 --> 00:30:29,908 We would like to present to you all 580 00:30:29,910 --> 00:30:31,643 with a hypothetical situation. 581 00:30:31,645 --> 00:30:35,580 - How hypothetical? - Not very, unless we screw up. 582 00:30:35,582 --> 00:30:38,616 $16.5 million in each of your bank accounts, 583 00:30:38,618 --> 00:30:40,218 five weeks from now. 584 00:30:42,422 --> 00:30:44,023 In three and a half weeks, 585 00:30:44,025 --> 00:30:45,757 the Met will be hosting its annual ball, 586 00:30:45,759 --> 00:30:48,259 celebrating its new costume exhibit, 587 00:30:48,261 --> 00:30:49,861 and we are going to rob it. 588 00:30:49,863 --> 00:30:51,596 Not the ball itself, 589 00:30:51,598 --> 00:30:53,399 but a very important set of diamonds 590 00:30:53,401 --> 00:30:54,533 that will be attending the ball. 591 00:30:54,535 --> 00:30:57,302 On the neck of Daphne Kluger. 592 00:30:57,304 --> 00:30:58,703 Who Rose will be dressing. 593 00:30:58,705 --> 00:31:01,472 - The Toussaint? - Very good. 594 00:31:01,474 --> 00:31:03,709 Once Daphne is inadvertently onboard, 595 00:31:03,711 --> 00:31:06,009 we can then get the necklace out of the Cartier vault, 596 00:31:06,011 --> 00:31:08,947 hack the Met security system, thank you, Nine Ball, 597 00:31:08,949 --> 00:31:10,414 and infiltrate the Gala, 598 00:31:10,416 --> 00:31:12,450 considered to be one of the most exclusive... 599 00:31:12,452 --> 00:31:14,486 The most exclusive. 600 00:31:14,488 --> 00:31:18,724 The most exclusive party invitation in America. 601 00:31:18,726 --> 00:31:21,226 So go home, get your affairs in order, 602 00:31:21,228 --> 00:31:23,295 because tomorrow, we begin pulling off 603 00:31:23,297 --> 00:31:26,867 one of the biggest jewelry heists in history. 604 00:31:35,509 --> 00:31:38,375 - Where are you going? - I'm going to the big city. 605 00:31:38,377 --> 00:31:40,845 - How long? - Uh, not too long, I promise. 606 00:31:40,847 --> 00:31:42,750 I'll be back before you know it. 607 00:31:43,817 --> 00:31:45,351 What are you gonna do? 608 00:31:45,353 --> 00:31:48,819 I am going to help my friend Debbie with her job. 609 00:31:48,821 --> 00:31:50,455 What kind of job? 610 00:31:50,457 --> 00:31:52,591 - It's complicated. - Can I come with you? 611 00:31:52,593 --> 00:31:57,296 No, sweetie, this is Mommy's very special work trip. 612 00:31:57,298 --> 00:31:59,530 It is my account, it is my money, 613 00:31:59,532 --> 00:32:00,998 and the only reason I can't access it 614 00:32:01,000 --> 00:32:02,867 is because I cannot remember the make and model 615 00:32:02,869 --> 00:32:04,536 of my second cousin's first car. 616 00:32:04,538 --> 00:32:06,604 So if you could just... 617 00:32:06,606 --> 00:32:08,405 I don't wanna make a withdrawal, 618 00:32:08,407 --> 00:32:10,644 I would like to make a deposit. 619 00:32:11,178 --> 00:32:13,144 Yes, I... 620 00:32:13,146 --> 00:32:14,979 Hey, can I... 621 00:32:14,981 --> 00:32:19,517 Exactly, yes. Yes, I'll hold. What's up? 622 00:32:19,519 --> 00:32:22,520 Oh, hey, I was wondering if I can get a MetroCard, 623 00:32:22,522 --> 00:32:25,856 'cause I'm skateboarding in from Queens every day. 624 00:32:25,858 --> 00:32:28,293 Can I get a MetroCard? 625 00:32:28,295 --> 00:32:29,995 I don't have a MetroCard. 626 00:32:29,997 --> 00:32:31,261 You don't have a MetroCard? 627 00:32:31,263 --> 00:32:32,497 I don't have a MetroCard. 628 00:32:32,499 --> 00:32:34,164 What are you, a tourist? 629 00:32:36,537 --> 00:32:38,636 You're fascinating. 630 00:32:38,638 --> 00:32:40,104 You're gonna just throw me one dub 631 00:32:40,106 --> 00:32:41,506 for a MetroCard? That's it? 632 00:32:41,508 --> 00:32:43,909 How about this? We steal $50 million, 633 00:32:43,911 --> 00:32:46,312 I'll buy everybody MetroCards. How's that? 634 00:32:46,314 --> 00:32:47,515 Okay. 635 00:32:50,284 --> 00:32:52,316 - Is that your brother? - Mmm-hmm. 636 00:32:52,318 --> 00:32:53,719 - He's hot. - Mmm. 637 00:32:53,721 --> 00:32:55,286 You sure he's dead or... 638 00:32:55,288 --> 00:32:56,523 No. 639 00:33:00,394 --> 00:33:03,194 Yes, sweetie, Mommy is in her new job now. 640 00:33:03,196 --> 00:33:04,261 Charlie, will you do me a favor? 641 00:33:04,263 --> 00:33:05,930 Can you put that right there? 642 00:33:05,932 --> 00:33:07,832 What, sweetheart? 643 00:33:07,834 --> 00:33:09,503 Um, uh, well... 644 00:33:10,371 --> 00:33:12,403 Mommy finds very special toys, 645 00:33:12,405 --> 00:33:15,739 and then she finds new homes for them. 646 00:33:15,741 --> 00:33:19,643 Yes, exactly like your turtle. That is exactly right. 647 00:33:19,645 --> 00:33:22,412 Thank you so much, Charlie, thank you. 648 00:33:22,414 --> 00:33:23,815 Sweetheart, I have to go. 649 00:33:23,817 --> 00:33:25,549 I just got a brand new toy for Debbie, 650 00:33:25,551 --> 00:33:27,218 and I can't wait to play with it. 651 00:33:40,333 --> 00:33:42,534 Zirconium. 652 00:33:42,536 --> 00:33:44,067 - I like it. - Yeah, I bet you do. 653 00:33:44,069 --> 00:33:45,237 Unhand the man. 654 00:33:45,239 --> 00:33:47,405 Thank you very much. 655 00:33:47,407 --> 00:33:49,874 Here are your very special glasses. 656 00:33:49,876 --> 00:33:53,778 If Rose can pull this off, and that is a very big "if", 657 00:33:53,780 --> 00:33:56,215 these glasses will scan the real necklace 658 00:33:56,217 --> 00:33:59,418 and send a digital print back to us here. 659 00:33:59,420 --> 00:34:01,052 Once we have that, 660 00:34:01,054 --> 00:34:02,388 this thing will print 661 00:34:02,390 --> 00:34:05,457 a replica of the necklace in zirconium. 662 00:34:31,751 --> 00:34:35,420 - Where is it? - These are not the Toussaint. 663 00:34:35,422 --> 00:34:38,289 We thought you might want to see these first. 664 00:34:38,291 --> 00:34:40,691 Right. What for? 665 00:34:40,693 --> 00:34:45,396 There are certain logistical problems with that necklace. 666 00:34:45,398 --> 00:34:47,331 We wouldn't even know how to insure it. 667 00:34:49,135 --> 00:34:51,068 All right. 668 00:34:51,070 --> 00:34:52,470 "We were very clear on the phone." 669 00:34:52,472 --> 00:34:53,838 Yes. We were very clear on the phone. 670 00:34:53,840 --> 00:34:56,008 We are only interested in the Toussaint. 671 00:34:56,010 --> 00:34:57,443 Yeah. 672 00:34:57,445 --> 00:35:01,882 Well, then, that would have to be a much longer discussion. 673 00:35:06,586 --> 00:35:10,889 That necklace is valued at over $150 million. 674 00:35:10,891 --> 00:35:13,425 Well, I'm not really a numbers person. 675 00:35:13,427 --> 00:35:16,094 It would require its own security team, 676 00:35:16,096 --> 00:35:17,561 a new insurance policy. 677 00:35:17,563 --> 00:35:19,731 I'm sure you'll work out all those details. 678 00:35:19,733 --> 00:35:22,166 Oh, it's not that simple. 679 00:35:22,168 --> 00:35:24,804 I'm afraid the answer is no. 680 00:35:26,172 --> 00:35:27,371 No? 681 00:35:27,373 --> 00:35:28,975 No. 682 00:35:33,713 --> 00:35:36,115 Look, can I be frank? 683 00:35:36,117 --> 00:35:38,816 I have always loved Cartier. 684 00:35:38,818 --> 00:35:40,952 I think, historically, this has been 685 00:35:40,954 --> 00:35:43,554 the most significant house in the world. 686 00:35:43,556 --> 00:35:46,325 But there is whole generation out there 687 00:35:46,327 --> 00:35:48,062 who mispronounce your name. 688 00:35:49,329 --> 00:35:51,028 French can be difficult. 689 00:36:12,085 --> 00:36:13,554 Oui. 690 00:37:13,347 --> 00:37:14,912 Stop it. Stop, 691 00:37:14,914 --> 00:37:16,683 - that doesn't help. Stop. - Okay, all right. All right. 692 00:37:23,255 --> 00:37:24,757 Mmm. 693 00:37:26,760 --> 00:37:28,729 We're too far underground. Can't get a signal. 694 00:37:30,797 --> 00:37:32,530 Very secure down here, huh? 695 00:37:32,532 --> 00:37:34,768 Five feet of solid concrete. 696 00:37:39,940 --> 00:37:42,242 You said you wanted to see it in the light. 697 00:37:44,344 --> 00:37:46,378 You wanted to see the necklace in the light. 698 00:37:46,380 --> 00:37:47,581 Right! 699 00:37:49,349 --> 00:37:50,947 This is light. 700 00:37:50,949 --> 00:37:54,251 No, no, no, she means real light. Natural light, yes. 701 00:37:54,253 --> 00:37:57,988 The red carpet happens while the sun is still out. 702 00:37:57,990 --> 00:37:59,023 Yes, no, 703 00:37:59,025 --> 00:38:01,358 - I'm afraid that's vital. - It's vital. 704 00:38:01,360 --> 00:38:04,896 Mmm. No, I must have the sun. 705 00:38:04,898 --> 00:38:06,999 She must have the sun. 706 00:38:07,001 --> 00:38:09,601 - How is this light, Ms. Weil? - Um... 707 00:38:09,603 --> 00:38:12,740 Yes, I think, yes, we have the sun. 708 00:38:13,373 --> 00:38:15,074 Much better. 709 00:38:17,376 --> 00:38:18,645 Mmm. 710 00:38:22,548 --> 00:38:24,016 - There it is! - All right. 711 00:38:24,018 --> 00:38:25,085 Hello, sexy. 712 00:38:42,536 --> 00:38:44,605 Come on, come on. 713 00:38:47,739 --> 00:38:49,106 Ms. Weil. Is she okay? 714 00:38:49,108 --> 00:38:50,742 - She's fine. - Hmm. 715 00:38:50,744 --> 00:38:52,376 She needs to take it in. 716 00:38:52,378 --> 00:38:53,681 This is her process. 717 00:38:57,384 --> 00:38:58,450 It looks really good. 718 00:38:58,452 --> 00:39:00,120 - It's so clear. - Yeah. 719 00:39:00,519 --> 00:39:01,722 Come on. 720 00:39:08,228 --> 00:39:10,028 No, okay. You gotta... 721 00:39:10,030 --> 00:39:11,162 No. Yep. 722 00:39:11,164 --> 00:39:12,563 If you are done, Ms. Weil... 723 00:39:12,565 --> 00:39:14,601 ...we'd like to... 724 00:39:15,536 --> 00:39:16,735 ...return this to the vault. 725 00:39:16,737 --> 00:39:17,938 Ms. Weil? 726 00:39:19,005 --> 00:39:20,007 Ms. Weil. 727 00:39:22,943 --> 00:39:24,711 Yes! 728 00:39:25,980 --> 00:39:27,047 I'm done. 729 00:39:33,219 --> 00:39:34,687 Sweet. 730 00:39:37,623 --> 00:39:38,992 Mmm-hmm. 731 00:39:41,795 --> 00:39:44,097 Oh, my God! 732 00:39:54,875 --> 00:39:57,008 - Well? - I don't know. 733 00:39:57,010 --> 00:39:59,043 Well, you don't know because this is only a muslin. 734 00:39:59,045 --> 00:40:00,811 It's going to be pink, for a start. 735 00:40:00,813 --> 00:40:02,780 I know it's going to be pink, but I don't know. 736 00:40:02,782 --> 00:40:04,215 Yeah, I feel like it's the waist. 737 00:40:04,217 --> 00:40:05,450 I feel, like, it's just... And then the bottom. 738 00:40:05,452 --> 00:40:06,784 I don't know about the bottom. 739 00:40:06,786 --> 00:40:08,119 We can definitely change the hem. 740 00:40:08,121 --> 00:40:09,521 - It's the necklace. - Oh, no. 741 00:40:09,523 --> 00:40:10,588 - It's not the necklace. - It is the necklace. 742 00:40:10,590 --> 00:40:12,391 It's just messy. 743 00:40:12,393 --> 00:40:13,557 No, no, no, it's not messy. 744 00:40:13,559 --> 00:40:15,260 It's messy 'cause it's safety pins. 745 00:40:15,262 --> 00:40:16,793 No, you must remember the diamonds. 746 00:40:16,795 --> 00:40:18,262 It's gonna be diamonds. 747 00:40:18,264 --> 00:40:20,932 I just feel like I look huge. 748 00:40:20,934 --> 00:40:23,367 Hey, Daphne, come here. Come here. Come here. 749 00:40:23,369 --> 00:40:26,871 Listen, deep breath... Deep breath. 750 00:40:28,541 --> 00:40:31,008 Listen, look. 751 00:40:31,010 --> 00:40:34,811 You've got one of the greatest necks in the world. 752 00:40:34,813 --> 00:40:36,313 In fact, you've got the only neck 753 00:40:36,315 --> 00:40:39,316 that could carry this necklace off. 754 00:40:39,318 --> 00:40:43,220 With your neck, this necklace... 755 00:40:43,222 --> 00:40:47,925 You are gonna walk into that Met Gala, 756 00:40:47,927 --> 00:40:50,196 and you are gonna light up the sky. 757 00:40:56,135 --> 00:40:58,438 Thank you. 758 00:40:59,639 --> 00:41:01,238 You're welcome. 759 00:41:01,240 --> 00:41:03,608 If you like him, you go right, 760 00:41:03,610 --> 00:41:05,809 and if you don't... 761 00:41:05,811 --> 00:41:07,077 - I go left. - Yeah, you go left. 762 00:41:07,079 --> 00:41:08,479 - So... - Okay, that sounds easy. 763 00:41:08,481 --> 00:41:10,180 - So do you like him? - Ooh. I like him a lot. 764 00:41:10,182 --> 00:41:11,514 Okay, why? 765 00:41:11,516 --> 00:41:12,883 He looks kind. 766 00:41:12,885 --> 00:41:14,318 I'm gonna swipe right. 767 00:41:14,320 --> 00:41:16,387 - Okay. All right. - Oh, my God! 768 00:41:16,389 --> 00:41:17,655 So does that mean... 769 00:41:17,657 --> 00:41:18,990 He liked you back! He likes you, too! 770 00:41:18,992 --> 00:41:20,157 What happens now? What happens now? 771 00:41:20,159 --> 00:41:22,092 - So you can message him. - Okay. 772 00:41:22,094 --> 00:41:24,996 And you can say, maybe, like, the eggplant emoji, 773 00:41:24,998 --> 00:41:27,065 or maybe the girl that does this. 774 00:42:17,449 --> 00:42:19,050 Excuse me. 775 00:42:19,052 --> 00:42:20,517 Can you help me with something? 776 00:42:20,519 --> 00:42:21,586 I think I'm a little lost. 777 00:42:21,588 --> 00:42:22,820 Of course, ma'am. 778 00:42:22,822 --> 00:42:24,121 I feel like I'm going in circles. 779 00:42:24,123 --> 00:42:25,757 I came from Egypt back there, 780 00:42:25,759 --> 00:42:27,492 and I'm trying to get to Oceana. 781 00:42:27,494 --> 00:42:28,626 It's a little confusing. 782 00:42:28,628 --> 00:42:30,128 You can go down the stairs to your right, 783 00:42:30,130 --> 00:42:31,195 or you can go back where you came from, 784 00:42:31,197 --> 00:42:32,429 - right down there. - Okay. 785 00:42:32,431 --> 00:42:33,764 It might take a little bit longer. 786 00:42:35,434 --> 00:42:36,469 Excuse me, ma'am. 787 00:42:46,778 --> 00:42:49,849 Excuse me. Excuse me. 788 00:42:56,989 --> 00:42:58,889 Here's one for your morning commute. 789 00:42:58,891 --> 00:43:00,958 Last night, political artist Banksy 790 00:43:00,960 --> 00:43:02,193 made a surprise contribution to the Met. 791 00:43:02,195 --> 00:43:03,461 Our founding mothers 792 00:43:03,463 --> 00:43:05,030 appeared at the Met last night. 793 00:43:05,032 --> 00:43:06,331 Traffic at 15 after the hour. 794 00:43:06,333 --> 00:43:08,568 Your news, all the time. 795 00:43:09,969 --> 00:43:12,769 This is a major security breach. 796 00:43:12,771 --> 00:43:13,972 How is this even possible? 797 00:43:13,974 --> 00:43:16,441 He did it at the Tate, too. 798 00:43:16,443 --> 00:43:17,708 So you're saying 799 00:43:17,710 --> 00:43:19,543 the system your company designed for our museum 800 00:43:19,545 --> 00:43:21,880 does nothing to prevent someone like Banksy... 801 00:43:21,882 --> 00:43:23,347 Sir, we're a little more focused 802 00:43:23,349 --> 00:43:25,853 on keeping things in than keeping things out. 803 00:43:35,661 --> 00:43:37,430 Hey! How about an "Excuse me"? 804 00:44:04,891 --> 00:44:06,191 Correct me if I'm wrong. 805 00:44:06,193 --> 00:44:07,925 You and your company are responsible 806 00:44:07,927 --> 00:44:10,028 for monitoring and safeguarding... 807 00:44:10,030 --> 00:44:12,165 Hey, want me to get the trash? 808 00:44:12,699 --> 00:44:13,998 What? No. 809 00:44:14,000 --> 00:44:16,767 You sure? 'Cause you got a lot here, buddy. 810 00:44:16,769 --> 00:44:18,070 Fine. Just hurry it up. 811 00:44:21,306 --> 00:44:22,574 The museum's agreement 812 00:44:22,576 --> 00:44:24,275 with your father's company is very... 813 00:44:24,277 --> 00:44:26,211 - Generous. - Specific. 814 00:44:26,213 --> 00:44:27,677 Have a nice night. 815 00:44:27,679 --> 00:44:30,248 The board expects McCallister Security 816 00:44:30,250 --> 00:44:32,717 to live up to the letter of that agreement. 817 00:44:32,719 --> 00:44:34,719 We'll do a full audit of the system 818 00:44:34,721 --> 00:44:37,755 and update any part of it that needs to be changed. 819 00:44:37,757 --> 00:44:39,190 What does that mean? 820 00:44:39,192 --> 00:44:41,559 - We'll go in and fix it. - When? 821 00:44:41,561 --> 00:44:42,726 Immediately. 822 00:44:42,728 --> 00:44:44,028 So, now that we've gotten them 823 00:44:44,030 --> 00:44:45,396 to make changes to their system, 824 00:44:45,398 --> 00:44:47,932 we can make changes, too, and not be detected. 825 00:44:47,934 --> 00:44:49,333 Can you pull up the cameras? 826 00:44:49,335 --> 00:44:51,302 They've got every inch of this place covered. 827 00:44:51,304 --> 00:44:53,871 But here is not where we're gonna hit it. 828 00:44:53,873 --> 00:44:56,474 We are gonna do it in a spot they don't even care about. 829 00:44:56,476 --> 00:44:57,477 Nine Ball. 830 00:44:58,777 --> 00:45:00,311 Now it's a New York State law 831 00:45:00,313 --> 00:45:02,545 that no cameras can be mounted in a public bathroom. 832 00:45:02,547 --> 00:45:04,981 Apparently, it's a privacy violation. 833 00:45:04,983 --> 00:45:06,217 Unless you're into that. 834 00:45:06,219 --> 00:45:07,550 And once we get the Toussaint, 835 00:45:07,552 --> 00:45:08,686 we are gonna have to get it out of there 836 00:45:08,688 --> 00:45:09,619 without being detected, 837 00:45:09,621 --> 00:45:10,854 and they're gonna go over 838 00:45:10,856 --> 00:45:12,356 their security footage with a fine-tooth comb, 839 00:45:12,358 --> 00:45:15,092 and anyone seen exiting that bathroom 840 00:45:15,094 --> 00:45:16,296 is gonna be a suspect. 841 00:45:16,829 --> 00:45:17,961 So... 842 00:45:17,963 --> 00:45:19,967 So we get a mule. 843 00:45:21,166 --> 00:45:23,369 Somebody else is gonna move it for us. 844 00:45:24,670 --> 00:45:26,103 How much space do you need outside 845 00:45:26,105 --> 00:45:27,206 that bathroom to plant it on somebody? 846 00:45:28,574 --> 00:45:29,574 I don't know. Nine feet? 847 00:45:29,576 --> 00:45:31,075 And how long is it gonna take us 848 00:45:31,077 --> 00:45:32,744 to build a nine-foot blind spot? 849 00:45:32,746 --> 00:45:34,278 - Moving a camera? - Mmm-hmm. 850 00:45:34,280 --> 00:45:36,550 Bit by bit, 10, 12 days. 851 00:45:38,751 --> 00:45:40,650 Great. 852 00:45:40,652 --> 00:45:42,887 How long did it take you to figure all this out? 853 00:45:42,889 --> 00:45:44,956 Mmm... 854 00:45:44,958 --> 00:45:48,095 Five years, eight months, and 12 days. 855 00:45:49,596 --> 00:45:50,764 Give or take. 856 00:45:52,798 --> 00:45:54,065 Cartier has hired 857 00:45:54,067 --> 00:45:56,003 the best private security in the world. 858 00:45:56,702 --> 00:45:58,036 Guillermo DeVita 859 00:45:58,038 --> 00:46:00,037 led the pope's security for 10 years. 860 00:46:00,039 --> 00:46:02,173 And as you know, they've never lost a pope. 861 00:46:02,175 --> 00:46:04,575 - Mmm. - Yuri Eshel, former Mossad 862 00:46:04,577 --> 00:46:08,244 and IDF Special Forces, elite commando unit. 863 00:46:08,246 --> 00:46:10,514 I'm pretty sure they're assassins. 864 00:46:10,516 --> 00:46:12,983 - Well, it's a nice necklace. - Yeah. 865 00:46:12,985 --> 00:46:16,186 So you can go ahead and just add them to your list. 866 00:46:16,188 --> 00:46:18,021 - What list? - That list. 867 00:46:18,023 --> 00:46:19,625 It's not a list. 868 00:46:40,947 --> 00:46:43,083 Okay. Who is he? 869 00:46:48,521 --> 00:46:50,257 Hey, boo. 870 00:47:01,701 --> 00:47:02,769 Oh, Paul. 871 00:47:52,217 --> 00:47:54,217 You poor thing. 872 00:47:59,257 --> 00:48:00,825 Look at that. 873 00:48:02,829 --> 00:48:04,197 Oh! 874 00:48:09,436 --> 00:48:11,401 We don't even know if it is Banksy. 875 00:48:11,403 --> 00:48:12,771 It could be an imitator. 876 00:48:38,063 --> 00:48:39,266 That's all you got? 877 00:49:01,788 --> 00:49:03,289 Sweet! 878 00:49:19,005 --> 00:49:22,606 Good afternoon. Vogue. 879 00:49:22,608 --> 00:49:24,641 Thank you for coming in so last minute. 880 00:49:24,643 --> 00:49:26,476 Oh, of course. Thank you for having me. 881 00:49:26,478 --> 00:49:28,445 I guess you heard, we lost one of our coordinators. 882 00:49:28,447 --> 00:49:30,081 Yes, and that sounded awful. 883 00:49:30,083 --> 00:49:31,148 Chiggers. 884 00:49:31,150 --> 00:49:32,682 I know. 885 00:49:32,684 --> 00:49:34,918 - What are those anyway? - It's like a mite, I think. 886 00:49:34,920 --> 00:49:37,521 It burrows into the skin and lays its eggs inside. 887 00:49:37,523 --> 00:49:39,722 And then they hatch and they dig their way out. 888 00:49:39,724 --> 00:49:41,961 Apparently, it can last for weeks. 889 00:49:43,362 --> 00:49:45,662 Well, you certainly seem qualified. 890 00:49:45,664 --> 00:49:46,597 Thank you. 891 00:49:46,599 --> 00:49:47,932 Maybe overqualified. 892 00:49:47,934 --> 00:49:50,133 Well, how can anyone be overqualified? 893 00:49:50,135 --> 00:49:52,168 This is the Met Gala after all. 894 00:49:52,170 --> 00:49:54,707 Gala. Met Gala. 895 00:49:56,309 --> 00:49:57,775 - It's Gala. - Gala. 896 00:49:57,777 --> 00:49:58,842 Is it Gala? 897 00:49:58,844 --> 00:49:59,878 - Yeah. - Okay. 898 00:50:02,081 --> 00:50:04,014 Roger Federer again 899 00:50:04,016 --> 00:50:07,251 one game away from another championship. 900 00:50:07,253 --> 00:50:09,287 The love for Federer in this place is just incredible. 901 00:50:09,289 --> 00:50:10,490 Anna. 902 00:50:11,056 --> 00:50:12,588 Uh, yeah? 903 00:50:12,590 --> 00:50:14,492 You have that interview for the Met staff position. 904 00:50:14,494 --> 00:50:15,825 - Do it, do it. - Okay. 905 00:50:15,827 --> 00:50:17,528 You cannot be serious! 906 00:50:17,530 --> 00:50:18,963 A backhand down-the-line win! 907 00:50:18,965 --> 00:50:21,097 We're really short on desk space, 908 00:50:21,099 --> 00:50:22,868 so you'll be down here. 909 00:50:27,007 --> 00:50:29,873 This way. 910 00:50:29,875 --> 00:50:32,476 - Okay, so here is your desk. - Thank you. 911 00:50:32,478 --> 00:50:33,610 And Christina will get you started. 912 00:50:33,612 --> 00:50:34,979 Great. Thank you so much. 913 00:50:34,981 --> 00:50:36,112 - Have a good day! - Thanks! 914 00:50:36,114 --> 00:50:37,414 - Excuse me. - Yes? 915 00:50:37,416 --> 00:50:38,749 Was that the bathroom that we passed? 916 00:50:38,751 --> 00:50:40,217 Oh, yes, just down the hall. 917 00:50:40,219 --> 00:50:41,454 Thank you. 918 00:51:03,242 --> 00:51:05,141 This is unbelievable. 919 00:51:05,143 --> 00:51:06,309 That's Leo? 920 00:51:06,311 --> 00:51:07,577 Leo-Leo? 921 00:51:07,579 --> 00:51:09,079 There's only one Leo. 922 00:51:09,081 --> 00:51:11,048 Oh, my God! Taylor Swift! 923 00:51:11,050 --> 00:51:12,583 You're so white! 924 00:51:12,585 --> 00:51:14,985 Can't we just go to this? Do we have to steal stuff? 925 00:51:14,987 --> 00:51:16,287 Yes! 926 00:51:16,289 --> 00:51:18,322 - Where is she? - Table four, 10:00. 927 00:51:18,324 --> 00:51:19,523 Straightest shot to the bathroom 928 00:51:19,525 --> 00:51:20,724 without putting her in Siberia. 929 00:51:20,726 --> 00:51:22,360 There's a blank spot next to her. 930 00:51:22,362 --> 00:51:23,697 It's for her date. 931 00:51:25,998 --> 00:51:27,298 Who's her date? 932 00:51:27,300 --> 00:51:28,501 I don't know. 933 00:51:30,902 --> 00:51:32,302 - Hi. - Hi. I'm sorry to interrupt, 934 00:51:32,304 --> 00:51:33,269 but I've got the final guest list 935 00:51:33,271 --> 00:51:34,338 for the Chairman's Dinner. 936 00:51:34,340 --> 00:51:35,706 Oh, great. 937 00:51:35,708 --> 00:51:37,007 You have all their arrival times? 938 00:51:37,009 --> 00:51:38,242 All their arrival times, 939 00:51:38,244 --> 00:51:41,278 including a few additional names at the bottom. 940 00:51:41,280 --> 00:51:42,679 Claude Becker? 941 00:51:42,681 --> 00:51:44,246 His publicist was into it. 942 00:51:44,248 --> 00:51:45,751 I barely had to ask. 943 00:51:53,893 --> 00:51:55,224 Hello. 944 00:51:55,226 --> 00:51:56,559 They put me next to you. 945 00:51:56,561 --> 00:51:58,162 Oh, lucky me. 946 00:51:58,164 --> 00:51:59,366 Hello. 947 00:51:59,998 --> 00:52:01,033 Claude Becker. 948 00:52:01,867 --> 00:52:03,068 Daphne Kluger. 949 00:52:14,646 --> 00:52:17,516 The ego has landed. 950 00:52:18,717 --> 00:52:20,586 How did you ever fall for this schmuck? 951 00:52:21,586 --> 00:52:23,487 Seriously? 952 00:52:23,489 --> 00:52:26,490 Lou and I were going through a rough patch, 953 00:52:26,492 --> 00:52:30,293 and I really wanted a big score of my own. 954 00:52:30,295 --> 00:52:31,628 So he roped you in? 955 00:52:31,630 --> 00:52:33,866 Mmm. Not really. 956 00:52:35,501 --> 00:52:38,168 What, told you the truth? 957 00:52:38,170 --> 00:52:40,038 Only way to con a con, right? 958 00:52:48,146 --> 00:52:49,514 B1. 959 00:52:49,516 --> 00:52:50,880 Lou and I were rigging Bingo 960 00:52:50,882 --> 00:52:53,516 and running cheap cons at Roulette. 961 00:52:53,518 --> 00:52:55,721 Lucky if we made $1,000 a night. 962 00:52:57,989 --> 00:53:00,023 - Bingo! - Bingo call. 963 00:53:00,025 --> 00:53:02,193 So a friend of mine set me up with this art dealer 964 00:53:02,195 --> 00:53:04,161 and we worked out a simple little hustle. 965 00:53:04,163 --> 00:53:05,929 - Claude Becker? - Right through there. 966 00:53:05,931 --> 00:53:07,097 Thank you. 967 00:53:07,099 --> 00:53:09,566 Hi. I'm Debbie. 968 00:53:09,568 --> 00:53:10,836 - Claude Becker. - Oh. 969 00:53:13,239 --> 00:53:15,738 When somebody got interested in a piece, 970 00:53:15,740 --> 00:53:18,744 I'd pose as another buyer and drive up the price. 971 00:53:20,445 --> 00:53:24,683 Money was good and he was great in the kitchen. 972 00:53:25,617 --> 00:53:28,151 Oh, my God, it's so good. 973 00:53:28,153 --> 00:53:29,452 One day 974 00:53:29,454 --> 00:53:32,491 he asked me to pose as the seller, not the buyer. 975 00:53:33,059 --> 00:53:34,191 What did you do? 976 00:53:34,193 --> 00:53:35,795 Well... 977 00:53:37,230 --> 00:53:40,065 One signature, half a million dollars. 978 00:53:46,672 --> 00:53:48,539 He said it was simple. 979 00:53:48,541 --> 00:53:51,374 I'd hand them the documents, and they'd slide me a check. 980 00:53:51,376 --> 00:53:54,880 The whole thing would take a couple minutes, tops. 981 00:54:04,190 --> 00:54:05,322 Sorry we're late. 982 00:54:05,324 --> 00:54:06,856 - Not at all. - It's okay. 983 00:54:06,858 --> 00:54:08,224 - Very nice to meet you. - It's a pleasure. 984 00:54:08,226 --> 00:54:10,062 - It's a beautiful piece. - Oh, we just love it! 985 00:54:12,197 --> 00:54:15,199 He was right. It all happened very quickly. 986 00:54:15,201 --> 00:54:16,666 You have a right to an attorney. 987 00:54:16,668 --> 00:54:18,334 If you cannot afford an attorney... 988 00:54:18,336 --> 00:54:21,472 It wasn't my painting. She brought the picture to me. 989 00:54:21,474 --> 00:54:23,539 She had documentation, signatures. 990 00:54:23,541 --> 00:54:25,108 And you two were dating? 991 00:54:25,110 --> 00:54:26,476 What? 992 00:54:26,478 --> 00:54:28,679 Not saying a word. 993 00:54:28,681 --> 00:54:29,949 Are you sure? 994 00:54:31,617 --> 00:54:35,955 'Cause he's not being quite as tight-lipped as you are. 995 00:54:38,856 --> 00:54:40,923 Are these your signatures? 996 00:54:40,925 --> 00:54:43,760 Yeah, I will testify. 997 00:54:43,762 --> 00:54:46,295 I was defrauded too, right? 998 00:54:46,297 --> 00:54:47,799 I'll be right outside. 999 00:55:17,664 --> 00:55:18,865 Hey! 1000 00:55:20,132 --> 00:55:22,264 We need to talk. 1001 00:55:22,266 --> 00:55:24,467 You better tell me this is not what I think this is. 1002 00:55:24,469 --> 00:55:26,570 What? 1003 00:55:26,572 --> 00:55:28,041 Claude Becker. 1004 00:55:28,641 --> 00:55:29,943 I didn't do that. 1005 00:55:30,842 --> 00:55:32,709 I'm not a croupier, okay? 1006 00:55:32,711 --> 00:55:34,411 Or a tourist with a bucket of quarters. 1007 00:55:34,413 --> 00:55:35,778 Don't con me. 1008 00:55:35,780 --> 00:55:37,947 You do not run a job in a job! 1009 00:55:37,949 --> 00:55:40,684 It's not going to matter. 1010 00:55:40,686 --> 00:55:42,186 We are going to get caught. 1011 00:55:42,188 --> 00:55:43,356 Stop it. We're not. 1012 00:55:46,492 --> 00:55:48,626 Why do you do this? 1013 00:55:48,628 --> 00:55:50,059 Why can't you just do a job? 1014 00:55:50,061 --> 00:55:51,964 Why does there always have to be an asterisk? 1015 00:55:53,297 --> 00:55:54,999 You frame him, I walk. 1016 00:55:55,001 --> 00:55:56,102 Stop. 1017 00:55:56,936 --> 00:55:58,668 This is just like last time. 1018 00:55:58,670 --> 00:56:00,005 Lou. Lou! 1019 00:56:01,005 --> 00:56:02,405 Lou. 1020 00:56:02,407 --> 00:56:04,775 He sent me to jail! 1021 00:56:04,777 --> 00:56:07,112 You have no idea what that's like. 1022 00:56:11,818 --> 00:56:15,485 Yeah, well, he's gonna do it again. 1023 00:56:15,487 --> 00:56:17,190 No, he's not. 1024 00:56:18,590 --> 00:56:20,293 He's not. 1025 00:56:34,840 --> 00:56:37,276 Good. Switching cameras. 1026 00:56:42,181 --> 00:56:44,250 Walking towards the bathroom. 1027 00:56:49,722 --> 00:56:51,190 Okay, in the blind spot. 1028 00:56:56,628 --> 00:56:58,394 I'm gonna keep walking. 1029 00:56:58,396 --> 00:57:00,229 Nothin'. 1030 00:57:00,231 --> 00:57:01,668 Nothin'. 1031 00:57:02,534 --> 00:57:04,302 Okay, you're right there. 1032 00:57:13,146 --> 00:57:15,711 12 feet. Nice job! 1033 00:57:15,713 --> 00:57:17,514 Thank you, Nine Ball. 1034 00:57:17,516 --> 00:57:20,351 That easy. Don't mention it. 1035 00:57:20,353 --> 00:57:21,387 What's hard? 1036 00:57:27,559 --> 00:57:29,092 - Hey. - Oh, hi! 1037 00:57:29,094 --> 00:57:30,561 Sorry, listen, I know this really 1038 00:57:30,563 --> 00:57:31,862 isn't any of my business... 1039 00:57:31,864 --> 00:57:33,028 No, go ahead. 1040 00:57:33,030 --> 00:57:34,563 It's just a little red flag here. 1041 00:57:34,565 --> 00:57:36,900 But this caterer doesn't have a nutritional specialist. 1042 00:57:36,902 --> 00:57:38,400 - Okay. - And we're running 1043 00:57:38,402 --> 00:57:39,536 at 20% special meals. 1044 00:57:39,538 --> 00:57:42,572 Vegan, gluten-free, low sodium, lactose. 1045 00:57:42,574 --> 00:57:44,608 I had a client get sued. 1046 00:57:44,610 --> 00:57:46,041 - Really? - Yeah. 1047 00:57:46,043 --> 00:57:47,711 I don't think we should wing any of this stuff. 1048 00:57:47,713 --> 00:57:49,612 I think we are short a staff person. 1049 00:57:49,614 --> 00:57:50,947 We need a nutritionist. 1050 00:57:50,949 --> 00:57:52,615 - I do know someone. - You do? 1051 00:57:52,617 --> 00:57:53,883 Yeah, and she's great. 1052 00:57:53,885 --> 00:57:55,454 She just moved here from Australia. 1053 00:58:01,327 --> 00:58:02,559 Yes. 1054 00:58:02,561 --> 00:58:04,094 Okay. Go. 1055 00:58:04,096 --> 00:58:05,429 Vendor, hallway, hallway. 1056 00:58:05,431 --> 00:58:06,396 Past the auditorium. 1057 00:58:06,398 --> 00:58:08,130 Hallway, hallway, hallway, entry. 1058 00:58:08,132 --> 00:58:11,203 Hi, hi! I'm so sorry I'm late. Traffic was horrible. 1059 00:58:13,905 --> 00:58:15,773 Okay... 1060 00:58:15,775 --> 00:58:18,807 - Amita. - Thank you. 1061 00:58:18,809 --> 00:58:20,346 Constance. 1062 00:58:21,445 --> 00:58:22,848 Nine Ball. 1063 00:58:23,514 --> 00:58:24,951 And Lou. 1064 00:58:25,784 --> 00:58:27,851 And Rose. 1065 00:58:27,853 --> 00:58:29,251 Thank you. 1066 00:58:29,253 --> 00:58:31,757 - And Debbie. - Thank you. 1067 00:58:34,726 --> 00:58:36,325 Hi, I'm Daphne Kluger, 1068 00:58:36,327 --> 00:58:39,463 and this is your sneak peek of this year's Costume Institute. 1069 00:58:39,465 --> 00:58:42,766 This is Dolce and that's Galliano for Dior. 1070 00:58:42,768 --> 00:58:44,767 - And that is McQueen. - Wow. 1071 00:58:44,769 --> 00:58:46,302 And who's dressing you tomorrow? 1072 00:58:46,304 --> 00:58:48,604 Mmm. Rose Weil. 1073 00:58:48,606 --> 00:58:50,039 - Interesting. - I know. 1074 00:58:50,041 --> 00:58:51,742 I kind of thought it was an unexpected choice. 1075 00:58:51,744 --> 00:58:52,943 What's this over here? 1076 00:58:52,945 --> 00:58:54,445 So these are the crown jewels 1077 00:58:54,447 --> 00:58:57,079 from eight royal families of Europe. 1078 00:58:57,081 --> 00:58:58,581 Which is probably why there's a moat. 1079 00:58:58,583 --> 00:59:01,050 - So we can't go over there? - No. God, no. 1080 00:59:01,052 --> 00:59:02,820 I wish we could. Anyway... 1081 00:59:02,822 --> 00:59:05,354 Uh, they are on loan to us from Dmitri 1082 00:59:05,356 --> 00:59:08,057 Very-Long-Russian-Last-Name that I can't pronounce. 1083 00:59:08,059 --> 00:59:09,758 We hear those aren't the only jewels 1084 00:59:09,760 --> 00:59:10,894 that'll be on display. 1085 00:59:10,896 --> 00:59:12,628 - Who told you? - I have sources. 1086 00:59:12,630 --> 00:59:15,932 Well, since the cat's already out of the bag... 1087 00:59:15,934 --> 00:59:17,934 Yes, I will be wearing a necklace 1088 00:59:17,936 --> 00:59:20,070 that Cartier has decided to loan me. 1089 00:59:20,072 --> 00:59:21,403 It's called the Toussaint, 1090 00:59:21,405 --> 00:59:23,238 and it has been in a vault for 50 years. 1091 00:59:23,240 --> 00:59:25,208 And I'm just a little excited. 1092 00:59:25,210 --> 00:59:27,411 - Have you tried it on already? - Maybe. 1093 00:59:27,413 --> 00:59:30,182 - How many carats is it? - Enough. 1094 01:00:09,820 --> 01:00:11,588 Hey. 1095 01:00:11,590 --> 01:00:12,889 - Hey. - Hmm? 1096 01:00:12,891 --> 01:00:15,157 - Lipstick. What do you think? - Oh. 1097 01:00:15,159 --> 01:00:18,461 Pink. Um, yeah. Barbie. 1098 01:00:18,463 --> 01:00:19,465 In a good way. 1099 01:00:20,431 --> 01:00:21,533 Thank you. 1100 01:00:26,338 --> 01:00:29,938 - It's here. - Right. Finally. Great. 1101 01:00:29,940 --> 01:00:31,374 All right. 1102 01:00:31,376 --> 01:00:34,212 - Oh, you haven't seen it. - No. 1103 01:00:34,947 --> 01:00:36,949 - Hello. - Hello. 1104 01:00:41,954 --> 01:00:45,224 Ooh. That's a big box. 1105 01:00:45,990 --> 01:00:47,360 All right. 1106 01:00:56,867 --> 01:00:58,403 Holy crap! 1107 01:00:59,371 --> 01:01:00,470 Should we, uh... 1108 01:01:00,472 --> 01:01:01,771 Let's try it on. See if it fits. 1109 01:01:01,773 --> 01:01:02,905 Okay. 1110 01:01:02,907 --> 01:01:04,943 - Can I, uh... - Sure. 1111 01:01:10,081 --> 01:01:12,715 Wow. That's heavy. 1112 01:01:12,717 --> 01:01:13,883 Really heavy. 1113 01:01:13,885 --> 01:01:16,119 Come to mama. 1114 01:01:16,121 --> 01:01:18,688 All right. It might be a little... 1115 01:01:18,690 --> 01:01:21,157 Just a tad cold. Right. 1116 01:01:21,159 --> 01:01:22,427 Ooh! 1117 01:01:23,228 --> 01:01:25,829 - Oh. - All right. Okay. 1118 01:01:25,831 --> 01:01:28,932 - Oh, wow. - Let me see. Right. 1119 01:01:28,934 --> 01:01:30,534 That goes in. 1120 01:01:30,536 --> 01:01:31,901 Look at you. 1121 01:01:31,903 --> 01:01:33,606 Yep. There. 1122 01:01:34,572 --> 01:01:36,375 - It fits. - Oh. 1123 01:01:36,875 --> 01:01:38,143 All right. 1124 01:01:38,976 --> 01:01:40,378 It fits. 1125 01:01:40,980 --> 01:01:42,445 Right, okay. 1126 01:01:42,447 --> 01:01:44,981 We can get it off, and then we can try the frock. 1127 01:01:44,983 --> 01:01:47,119 - Okay. - Um... Hang on. 1128 01:01:47,952 --> 01:01:49,219 Oh! 1129 01:01:49,221 --> 01:01:51,722 Sorry, you cannot do it. I have to do it. 1130 01:01:51,724 --> 01:01:53,157 It requires a special magnet. 1131 01:01:53,159 --> 01:01:55,258 - What? - Cool. 1132 01:01:55,260 --> 01:01:57,894 - Uh, special magnet? - Yes. 1133 01:02:01,032 --> 01:02:03,766 - Oh. - That's cool. 1134 01:02:03,768 --> 01:02:06,004 That's brilliant. Brilliant. 1135 01:02:06,570 --> 01:02:07,670 Amazing. 1136 01:02:07,672 --> 01:02:09,240 Um... 1137 01:02:11,043 --> 01:02:14,278 Can I just see that again, out of interest? 1138 01:02:14,280 --> 01:02:16,682 - Sure. - Thanks. 1139 01:02:18,516 --> 01:02:19,585 That's amazing. 1140 01:02:20,853 --> 01:02:24,854 Great. Let me just see. So how does it work? 1141 01:02:24,856 --> 01:02:26,190 Hilda Schneider, fashion reporter, Der Spiegel. 1142 01:02:26,192 --> 01:02:27,391 No. 1143 01:02:27,393 --> 01:02:28,590 Hilda Schneider, diplomatic attache? 1144 01:02:28,592 --> 01:02:29,492 No. 1145 01:02:29,494 --> 01:02:30,793 - Lufthansa asset? - Lufthansa. 1146 01:02:30,795 --> 01:02:32,028 Problem. 1147 01:02:32,030 --> 01:02:34,599 - With? - From Rose. 1148 01:02:35,800 --> 01:02:37,733 Oh, God. 1149 01:02:37,735 --> 01:02:39,034 Come on! 1150 01:02:39,036 --> 01:02:40,436 Oh, my God, that is amazing. 1151 01:02:40,438 --> 01:02:41,871 And you can only do it with a magnet? 1152 01:02:41,873 --> 01:02:43,840 - Only the magnet. - Let me just see... 1153 01:02:43,842 --> 01:02:46,309 Stop. Play it again. 1154 01:02:46,311 --> 01:02:48,110 Oh, my God, that is amazing. 1155 01:02:48,112 --> 01:02:49,579 And you can only do it with a magnet? 1156 01:02:49,581 --> 01:02:51,784 - Only the magnet. - Zoom in a little bit. 1157 01:03:05,463 --> 01:03:07,597 What, Leslie? I'm busy. 1158 01:03:07,599 --> 01:03:09,532 Leslie? 1159 01:03:09,534 --> 01:03:11,800 Hey, sis, we're in a bit of a jam right now, 1160 01:03:11,802 --> 01:03:13,105 and I need your help. 1161 01:03:15,840 --> 01:03:19,476 So it seems like they used poly-magnets and a spring. 1162 01:03:19,478 --> 01:03:21,510 It gives you attraction and repulsion 1163 01:03:21,512 --> 01:03:23,412 in the same axis, you know? 1164 01:03:23,414 --> 01:03:26,249 - Not really. - Well, they're drawn together. 1165 01:03:26,251 --> 01:03:29,318 But don't touch, until you rotate it, 1166 01:03:29,320 --> 01:03:31,088 and then they lock. 1167 01:03:31,090 --> 01:03:33,690 It's real dope. I'll go get you a positive 1168 01:03:33,692 --> 01:03:37,461 and a negative pole in a loop. That oughta work fine. 1169 01:03:37,463 --> 01:03:40,463 You're a little genius, sis. Thank you. 1170 01:03:40,465 --> 01:03:42,065 Really? She fixed it? 1171 01:03:42,067 --> 01:03:43,833 Really? You just asked me that? 1172 01:03:54,880 --> 01:03:57,215 Okay, you guys. Sound check. 1173 01:03:58,284 --> 01:04:00,682 - Nine Ball. - Check. 1174 01:04:00,684 --> 01:04:02,117 - Debbie. - Check. 1175 01:04:02,119 --> 01:04:04,119 - Constance. - Yeah. 1176 01:04:04,121 --> 01:04:05,320 - Amita. - Yep. 1177 01:04:05,322 --> 01:04:07,092 - Lou. - Check. 1178 01:04:22,740 --> 01:04:26,943 That shit was hectic. Got chased by a cop! 1179 01:04:26,945 --> 01:04:30,646 Okay, so this is my sister, everyone, Veronica. 1180 01:04:30,648 --> 01:04:33,518 Check this out. Crazy. 1181 01:04:34,920 --> 01:04:37,920 Tight. All right. I owe you one, you little shit. 1182 01:04:37,922 --> 01:04:39,621 Just get me a new ID. 1183 01:04:39,623 --> 01:04:41,257 Go home. 1184 01:04:41,259 --> 01:04:43,128 What do your parents do? 1185 01:04:45,963 --> 01:04:48,731 Okay, we are up. Is everybody on? 1186 01:04:48,733 --> 01:04:50,333 - Yes. - Mmm-hmm. 1187 01:04:50,335 --> 01:04:52,434 All right, ladies. Half an hour. 1188 01:04:52,436 --> 01:04:54,572 Countdown starting now. 1189 01:04:55,840 --> 01:05:00,811 Okay. First. No need to be nervous. 1190 01:05:00,813 --> 01:05:02,110 The food is better on the inside 1191 01:05:02,112 --> 01:05:03,412 than most people think 1192 01:05:03,414 --> 01:05:06,349 and even solitary can be kind of peaceful. 1193 01:05:13,659 --> 01:05:17,496 I just wanna say, thank you. 1194 01:05:18,896 --> 01:05:22,733 The last three weeks have been amazing for me, 1195 01:05:22,735 --> 01:05:25,570 and we've all worked very hard for this moment. 1196 01:05:26,405 --> 01:05:28,371 So whatever happens tonight, 1197 01:05:28,373 --> 01:05:29,807 I want you to remember one thing, 1198 01:05:30,641 --> 01:05:33,476 you are not doing this for me. 1199 01:05:33,478 --> 01:05:36,412 You are not doing this for you. 1200 01:05:36,414 --> 01:05:39,548 Somewhere out there is an eight-year-old girl 1201 01:05:39,550 --> 01:05:42,621 lying in bed, dreaming of being a criminal. 1202 01:05:45,255 --> 01:05:47,923 Let's do this for her. 1203 01:05:47,925 --> 01:05:50,425 Do not engage in informal conversation 1204 01:05:50,427 --> 01:05:51,728 with the guests, please. 1205 01:05:51,730 --> 01:05:53,630 Do not have your cell phone on you. 1206 01:05:53,632 --> 01:05:55,030 Please make sure your cell phone is turned in 1207 01:05:55,032 --> 01:05:57,066 to security prior to the start of the event. 1208 01:05:57,068 --> 01:05:58,267 Very important. 1209 01:05:58,269 --> 01:06:00,137 Do not slouch, cross your arms, 1210 01:06:00,139 --> 01:06:01,436 put your hands in your pockets. 1211 01:06:01,438 --> 01:06:02,539 I know it's gonna be a long night. 1212 01:06:02,541 --> 01:06:04,606 I know you're gonna get tired. 1213 01:06:20,257 --> 01:06:22,425 - Hello. - Hello. How are you? 1214 01:06:22,427 --> 01:06:23,959 Edward, so good to see you. Claude Becker. 1215 01:06:23,961 --> 01:06:26,362 - Pleasure. - And, of course, Rose Weil. 1216 01:06:26,364 --> 01:06:28,231 - You two know each other? - Yes. 1217 01:06:28,233 --> 01:06:30,432 My dear, is that the Toussaint? 1218 01:06:30,434 --> 01:06:32,200 I'd say you look like a million bucks, 1219 01:06:32,202 --> 01:06:33,735 but it's more like 100 million. 1220 01:06:33,737 --> 01:06:36,706 Thank you, it's a 150 million actually. 1221 01:06:36,708 --> 01:06:39,378 What inspired you for tonight's look? 1222 01:06:42,112 --> 01:06:43,348 Her. 1223 01:07:00,264 --> 01:07:03,766 Unreal. So what makes this such a fun night? 1224 01:07:03,768 --> 01:07:05,501 I mean, you never know who you're gonna see. 1225 01:07:05,503 --> 01:07:08,104 It's stars from all over the planet. 1226 01:07:08,106 --> 01:07:11,377 Meeting actors, people in the fashion industry. 1227 01:07:12,643 --> 01:07:15,545 So coming up next, we have Serena Williams. 1228 01:07:15,547 --> 01:07:18,081 - How are you? - I'm good. How are you? 1229 01:07:18,083 --> 01:07:19,749 I'm good, thank you. 1230 01:07:19,751 --> 01:07:21,284 So you've conquered the court, you've conquered motherhood... 1231 01:07:21,286 --> 01:07:23,686 - I'm trying. - I mean, you are succeeding. 1232 01:07:23,688 --> 01:07:26,555 Sorry, we're a little backed up today. Your name? 1233 01:07:26,557 --> 01:07:29,391 Uh, Hilda Schneider. 1234 01:07:29,393 --> 01:07:31,293 Oh, here it is. Have a good night. 1235 01:07:40,271 --> 01:07:41,907 Here, Heidi! Heidi! 1236 01:08:12,637 --> 01:08:14,673 Yes. Ready for tonight? 1237 01:08:24,248 --> 01:08:27,019 - Hi, how are you? - Nice to see you! Fantastic. 1238 01:08:47,005 --> 01:08:48,006 Ready to sit. 1239 01:08:54,244 --> 01:08:55,814 - Hot sauce? - Hot sauce. 1240 01:09:25,877 --> 01:09:28,514 - You good? - Yeah. I'll see you soon? 1241 01:09:31,048 --> 01:09:33,519 Hey, no, we're closed. 1242 01:09:35,020 --> 01:09:36,486 We're closed. 1243 01:09:36,488 --> 01:09:38,957 Come on, dude. It's right there. 1244 01:09:46,730 --> 01:09:48,567 Yeah, I got her. 1245 01:09:49,134 --> 01:09:50,935 Yeah, I see her. 1246 01:09:52,203 --> 01:09:53,938 We're a go. 1247 01:09:57,007 --> 01:09:58,541 Hi, everybody. 1248 01:09:58,543 --> 01:10:00,076 - Hi. - How are you? 1249 01:10:00,078 --> 01:10:01,678 Hi. Good to see you. 1250 01:10:01,680 --> 01:10:03,879 It's so good to see you. You look amazing. 1251 01:10:03,881 --> 01:10:06,184 - You too. Cheers. - Oh, yeah, cheers. 1252 01:10:10,521 --> 01:10:13,522 No, no, these are real. 1253 01:10:13,524 --> 01:10:15,493 Thank you very much. So kind of you. 1254 01:10:24,135 --> 01:10:26,104 Okay, counting down. 1255 01:10:26,637 --> 01:10:30,641 Three, two, one. 1256 01:10:31,609 --> 01:10:32,775 Need a gluten-free 1257 01:10:32,777 --> 01:10:33,979 and a broiled fish for Table Eight. 1258 01:10:36,079 --> 01:10:37,647 Where's the vegan for Table Four? 1259 01:10:37,649 --> 01:10:39,485 Over here. 1260 01:10:45,990 --> 01:10:47,225 Go, go, go. 1261 01:11:03,041 --> 01:11:04,641 Oh, God! 1262 01:11:10,547 --> 01:11:12,147 Mmm. 1263 01:11:12,149 --> 01:11:14,051 Mmm, mmm, mmm. 1264 01:11:14,786 --> 01:11:16,521 I'm so hungry. 1265 01:11:17,756 --> 01:11:21,424 Mmm. I haven't eaten anything in three days. 1266 01:11:21,426 --> 01:11:22,661 I'm sorry. 1267 01:11:23,261 --> 01:11:24,561 Mmm. 1268 01:11:24,563 --> 01:11:26,131 Am I being rude? 1269 01:11:27,599 --> 01:11:29,799 She's in deep. 1270 01:11:29,801 --> 01:11:31,570 Maybe half a bowl. 1271 01:11:49,354 --> 01:11:51,187 So, you're supposed to curtsy. 1272 01:11:51,189 --> 01:11:54,290 They actually have a guy there to teach you how to curtsy. 1273 01:11:54,292 --> 01:11:55,759 Yes, that's true. 1274 01:11:55,761 --> 01:11:58,727 Anyway, I go in, I'm doing this little knee bend. 1275 01:11:58,729 --> 01:12:00,597 And the Queen glares at me 1276 01:12:00,599 --> 01:12:02,264 and says, "That's not a curtsy." 1277 01:12:02,266 --> 01:12:03,232 Really? 1278 01:12:03,234 --> 01:12:05,300 So now, I am in a curtsy standoff 1279 01:12:05,302 --> 01:12:06,602 with the Queen of England. 1280 01:12:06,604 --> 01:12:08,806 And... 1281 01:12:11,076 --> 01:12:12,241 Are you okay? 1282 01:12:12,243 --> 01:12:14,811 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1283 01:12:14,813 --> 01:12:16,211 Do you need to go to the bathroom? 1284 01:12:16,213 --> 01:12:17,781 - No! I'm fine. - Are you sure? 1285 01:12:17,783 --> 01:12:19,382 I'm at this curtsy standoff with Queen... 1286 01:12:20,784 --> 01:12:23,919 - And she's... - Are you okay? 1287 01:12:23,921 --> 01:12:25,487 I'm fine. Just give me one second, 1288 01:12:25,489 --> 01:12:27,690 hold on. I just need to get this... 1289 01:12:27,692 --> 01:12:29,094 You all right? 1290 01:12:44,375 --> 01:12:46,011 Game on! 1291 01:12:59,490 --> 01:13:01,025 Excuse me, we need to... 1292 01:13:09,501 --> 01:13:11,000 That's good. 1293 01:13:11,002 --> 01:13:13,705 Okay, you're right on the edge of the blind spot. 1294 01:13:18,342 --> 01:13:20,576 Hey, you all right? 1295 01:13:20,578 --> 01:13:23,245 You good? Oh, you poor thing. 1296 01:13:23,247 --> 01:13:26,648 It's okay. You'll be okay. Breathe, breathe... 1297 01:13:26,650 --> 01:13:29,018 Breathe... Breathe... 1298 01:13:29,020 --> 01:13:30,318 Breathe. 1299 01:13:33,490 --> 01:13:34,857 Okay, ten seconds. 1300 01:13:34,859 --> 01:13:36,260 Here we go. 1301 01:13:37,561 --> 01:13:39,629 Hey, come here. 1302 01:13:39,631 --> 01:13:40,862 This can't be here. You need to 1303 01:13:40,864 --> 01:13:42,130 get this into the kitchen right away. 1304 01:13:42,132 --> 01:13:44,467 - No problem. - Okay, go. Go, go. 1305 01:13:44,469 --> 01:13:45,668 Coming at you, Deb. 1306 01:13:45,670 --> 01:13:47,439 Okay, here he comes. 1307 01:13:52,609 --> 01:13:53,844 Oh. 1308 01:14:01,152 --> 01:14:02,884 Okay, my mule is out. 1309 01:14:02,886 --> 01:14:05,122 All my ladies still in the dark. 1310 01:14:08,059 --> 01:14:11,260 - Dude. Dude. - Yo. 1311 01:14:11,262 --> 01:14:13,230 - You have it? - Have what? 1312 01:14:13,931 --> 01:14:15,598 Oh, I smoked it. 1313 01:14:15,600 --> 01:14:16,831 What do you mean, "smoked it"? 1314 01:14:16,833 --> 01:14:18,067 You know, Josh asked, 1315 01:14:18,069 --> 01:14:19,802 and he was like, "Hey, do you have..." 1316 01:14:19,804 --> 01:14:21,806 Guys, where is he? What's wrong? 1317 01:14:22,472 --> 01:14:23,772 What's happening? 1318 01:14:23,774 --> 01:14:26,541 Stalled in the hallway. Chitchattin'. 1319 01:14:26,543 --> 01:14:28,113 Tammy, you got to get him moving now. 1320 01:14:35,185 --> 01:14:37,152 I'm putting the soup down, I'm like... 1321 01:14:37,154 --> 01:14:39,589 Hey! Hey, what the hell are you guys doing? 1322 01:14:39,591 --> 01:14:40,889 You're not getting paid to talk. 1323 01:14:40,891 --> 01:14:42,961 - Let's go, come on. - Yeah, sorry. 1324 01:14:56,006 --> 01:14:57,942 Here, I'll take those. I'll take those. 1325 01:15:01,212 --> 01:15:02,380 Thanks. 1326 01:15:15,359 --> 01:15:17,962 Bathroom break. Bathroom break! 1327 01:15:56,400 --> 01:15:58,036 That was intense. 1328 01:16:00,905 --> 01:16:02,439 What? 1329 01:16:15,520 --> 01:16:17,385 I don't know. It could've fallen off in there. 1330 01:16:17,387 --> 01:16:18,853 It could've fallen off back there. I'm not sure. 1331 01:16:18,855 --> 01:16:20,421 I was just barfing my guts out. 1332 01:16:20,423 --> 01:16:23,127 I was back at the table the whole time. 1333 01:16:23,828 --> 01:16:24,960 Seal the exits. 1334 01:16:24,962 --> 01:16:26,228 What? No. Do we have to make 1335 01:16:26,230 --> 01:16:27,597 such a big deal about this? Come on. 1336 01:16:27,599 --> 01:16:30,433 - You better lock it up. - Oh, come on! 1337 01:16:30,435 --> 01:16:32,602 - We need to clear the room. - You can't do that. 1338 01:16:32,604 --> 01:16:34,437 We need to do a full sweep. 1339 01:16:34,439 --> 01:16:35,937 We can't. 1340 01:16:35,939 --> 01:16:37,639 Do you know who's here? 1341 01:16:37,641 --> 01:16:39,708 You just lost $150 million. 1342 01:16:39,710 --> 01:16:42,611 What would you do if it was a Rembrandt missing, hmm? 1343 01:16:42,613 --> 01:16:45,214 Dinner will resume shortly, I promise! 1344 01:16:45,216 --> 01:16:47,016 Thank you so much for your understanding. 1345 01:16:47,018 --> 01:16:48,920 Just walk towards the stairs. 1346 01:16:51,922 --> 01:16:53,755 Sealin' the exits. 1347 01:16:56,927 --> 01:16:59,027 Gentlemen, we're working in teams of two. 1348 01:16:59,029 --> 01:17:01,129 We start at the perimeter and work our way in. 1349 01:17:01,131 --> 01:17:02,430 Once you've been scanned, 1350 01:17:02,432 --> 01:17:04,701 please go directly to the exit. 1351 01:17:04,703 --> 01:17:05,867 There will be someone there 1352 01:17:05,869 --> 01:17:07,005 that will show you where to go. 1353 01:17:16,581 --> 01:17:18,179 Do you know what's going on here? 1354 01:17:18,181 --> 01:17:19,281 An item seems to have been lost. 1355 01:17:19,283 --> 01:17:20,583 They're looking for it now. 1356 01:17:20,585 --> 01:17:22,587 - Do you know what they lost? - Diamonds. 1357 01:17:23,154 --> 01:17:24,620 Lots of diamonds. 1358 01:17:24,622 --> 01:17:26,289 Diamonds? Really? We're waiting around for diamonds? 1359 01:17:26,291 --> 01:17:28,393 Sir, I really just need to go to the bathroom. 1360 01:17:31,863 --> 01:17:34,062 Okay, shit's blowing up. 1361 01:17:34,064 --> 01:17:36,699 Police coming, Cartier coming. 1362 01:17:36,701 --> 01:17:38,369 A bunch of news people coming. 1363 01:17:39,270 --> 01:17:40,570 Yeah. 1364 01:17:40,572 --> 01:17:42,671 Yeah, they're doing it. 1365 01:17:42,673 --> 01:17:44,272 They're about halfway through. 1366 01:17:44,274 --> 01:17:46,308 Was there anything you did or anyone you talked to 1367 01:17:46,310 --> 01:17:47,977 between your table and the bathroom? 1368 01:17:47,979 --> 01:17:49,878 I was rather preoccupied at the time, 1369 01:17:49,880 --> 01:17:51,483 in case you didn't notice. 1370 01:18:00,225 --> 01:18:02,392 Amita, there's a guy in the kitchen. 1371 01:18:02,394 --> 01:18:04,259 Just give it a few more minutes. 1372 01:18:04,261 --> 01:18:06,297 We don't have a few minutes. 1373 01:18:09,466 --> 01:18:10,501 Oh, shit! 1374 01:18:13,570 --> 01:18:15,103 He's right there. 1375 01:18:15,105 --> 01:18:16,304 Tammy, how close? Where are you now? 1376 01:18:16,306 --> 01:18:17,509 By the moat. 1377 01:18:19,176 --> 01:18:21,211 Tammy, pull it out of the water. 1378 01:18:24,314 --> 01:18:26,483 Just plant it in the water! Just pull it out, right now! 1379 01:18:28,720 --> 01:18:30,021 Found it! 1380 01:18:31,322 --> 01:18:33,254 It was in the water. It must have fallen off 1381 01:18:33,256 --> 01:18:34,624 while you were running. 1382 01:18:34,626 --> 01:18:35,824 May I? 1383 01:18:35,826 --> 01:18:37,291 We got it back. 1384 01:18:37,293 --> 01:18:39,363 Okay. I'll come back down. 1385 01:18:48,104 --> 01:18:50,407 Constance, you good. 1386 01:19:02,753 --> 01:19:04,486 Whoa, sick! 1387 01:19:04,488 --> 01:19:06,557 Uh-uh. There's glue, there's glue! 1388 01:19:21,706 --> 01:19:23,106 Feeling better? 1389 01:19:23,108 --> 01:19:24,442 I do now. 1390 01:19:59,909 --> 01:20:01,479 Couple scotches, please. 1391 01:22:23,887 --> 01:22:25,556 Dear God! 1392 01:22:34,832 --> 01:22:36,701 Thank you. Oh. 1393 01:22:38,368 --> 01:22:39,770 Very nice. 1394 01:22:41,838 --> 01:22:42,838 First of all, 1395 01:22:42,840 --> 01:22:44,438 I'm not a member of law enforcement. 1396 01:22:44,440 --> 01:22:45,973 I work with the insurance carrier. 1397 01:22:45,975 --> 01:22:47,809 Which means I'm either looking for fraud 1398 01:22:47,811 --> 01:22:49,577 or I'm looking for the real necklace. 1399 01:22:49,579 --> 01:22:51,612 Beyond that, I couldn't care less. 1400 01:22:51,614 --> 01:22:54,282 I'm afraid you won't find either here. 1401 01:22:54,284 --> 01:22:56,720 We'll see about that, Monsieur... 1402 01:22:57,820 --> 01:23:00,524 - Monsieur? - Delarue-Broussard. 1403 01:23:01,024 --> 01:23:02,156 Okay. 1404 01:23:02,158 --> 01:23:03,625 Lawrence, when did you last see 1405 01:23:03,627 --> 01:23:06,160 what you believe to be the authentic item? 1406 01:23:06,162 --> 01:23:07,830 When it left here for the Met Gala. 1407 01:23:07,832 --> 01:23:09,565 When did you know this was a fake? 1408 01:23:09,567 --> 01:23:11,267 The moment it was returned. 1409 01:23:11,269 --> 01:23:12,800 And you two. 1410 01:23:12,802 --> 01:23:14,303 You had your eyes on the necklace 1411 01:23:14,305 --> 01:23:15,771 the entire evening? 1412 01:23:15,773 --> 01:23:17,440 Apart from when Miss Kluger had her 1413 01:23:17,442 --> 01:23:19,107 unfortunate incident in the public toilet. 1414 01:23:19,109 --> 01:23:20,275 That's correct. 1415 01:23:20,277 --> 01:23:22,177 Did you accompany her inside? 1416 01:23:22,179 --> 01:23:23,544 It's a women's bathroom. 1417 01:23:23,546 --> 01:23:24,847 It's a very big necklace. 1418 01:23:24,849 --> 01:23:26,581 There is only one entrance in and out. 1419 01:23:26,583 --> 01:23:28,985 We were stationed at the door. 1420 01:23:28,987 --> 01:23:30,919 Did you check the plumbing? 1421 01:23:30,921 --> 01:23:32,888 - No. - I did. 1422 01:23:32,890 --> 01:23:34,359 Okay, keep going forward. 1423 01:23:38,395 --> 01:23:41,498 Squeaky clean, so to speak. 1424 01:23:44,502 --> 01:23:46,537 Whoever stole this necklace 1425 01:23:48,439 --> 01:23:51,572 managed to get out without being detected. 1426 01:23:51,574 --> 01:23:54,041 Which means we're looking for someone very smart. 1427 01:23:54,043 --> 01:23:55,509 Gentlemen. 1428 01:23:55,511 --> 01:23:57,345 I've seen a thoroughbred racehorse 1429 01:23:57,347 --> 01:23:59,548 thrown into a tree shredder. 1430 01:23:59,550 --> 01:24:00,982 People will go to great lengths 1431 01:24:00,984 --> 01:24:03,287 to defraud an insurance carrier. 1432 01:24:06,390 --> 01:24:07,688 There! What's this? 1433 01:24:07,690 --> 01:24:09,558 I'm saying that's not a blind spot. 1434 01:24:09,560 --> 01:24:12,361 - What do you call that then? - The bathroom. 1435 01:24:12,363 --> 01:24:13,696 I don't see a bathroom. 1436 01:24:13,698 --> 01:24:14,662 That's... 1437 01:24:14,664 --> 01:24:16,164 Because it's in the blind spot. 1438 01:24:16,166 --> 01:24:18,633 What can someone steal from a bathroom anyway? 1439 01:24:18,635 --> 01:24:20,635 I don't know, toiletries, 1440 01:24:20,637 --> 01:24:22,638 mints, hand towels, 1441 01:24:22,640 --> 01:24:25,941 a six-pound diamond necklace, apparently. 1442 01:24:25,943 --> 01:24:27,043 Now, who's this? 1443 01:24:27,045 --> 01:24:28,177 A busboy? 1444 01:24:28,179 --> 01:24:29,311 Do you know him? 1445 01:24:29,313 --> 01:24:30,681 How would I know a busboy? 1446 01:24:31,448 --> 01:24:33,147 Aren't we posh? 1447 01:24:33,149 --> 01:24:35,750 I don't know everyone who goes in and out of the museum. 1448 01:24:35,752 --> 01:24:37,385 Why do you care about a busboy? 1449 01:24:37,387 --> 01:24:39,353 He's the only person who moves in and out of the blind spot 1450 01:24:39,355 --> 01:24:40,723 during the period in question. 1451 01:24:40,725 --> 01:24:42,794 Could you please stop calling it a blind spot? 1452 01:24:43,761 --> 01:24:44,692 Fine. 1453 01:24:44,694 --> 01:24:47,795 The bathroom door that we can't see 1454 01:24:47,797 --> 01:24:50,264 because of your unique camera placement. 1455 01:24:50,266 --> 01:24:54,068 This is the most sophisticated museum security in the world. 1456 01:24:54,070 --> 01:24:56,571 Every piece of art is recorded from multiple angles. 1457 01:24:56,573 --> 01:25:00,241 We just don't happen to keep art in the bathroom. 1458 01:25:00,243 --> 01:25:02,376 I'm not a critic, Kyle. 1459 01:25:02,378 --> 01:25:04,545 I'm an insurance investigator. 1460 01:25:04,547 --> 01:25:05,947 I didn't wanna do it. 1461 01:25:05,949 --> 01:25:07,883 But Eric's all, like, "Come on!" 1462 01:25:07,885 --> 01:25:09,951 I'm, like, "Dude, I don't do that anymore." 1463 01:25:09,953 --> 01:25:12,487 He's, like, "Everyone's out on the loading dock!" 1464 01:25:12,489 --> 01:25:14,555 I know it was really stupid. 1465 01:25:14,557 --> 01:25:17,192 I know I'm an asshole, 1466 01:25:17,194 --> 01:25:18,662 but it wasn't even my weed. 1467 01:25:21,032 --> 01:25:22,031 I'm sorry, what? 1468 01:25:22,033 --> 01:25:23,665 It wasn't my weed! Do you want me 1469 01:25:23,667 --> 01:25:25,334 to pee in a cup or something? 1470 01:25:25,336 --> 01:25:26,668 No, that won't be necessary. 1471 01:25:26,670 --> 01:25:27,936 Are you sure? I really don't mind. 1472 01:25:27,938 --> 01:25:28,803 I'm positive. 1473 01:25:28,805 --> 01:25:30,539 They put the necklace on me. 1474 01:25:30,541 --> 01:25:32,574 Then I walked the red carpet. 1475 01:25:32,576 --> 01:25:34,276 Then I saw the exhibit. 1476 01:25:34,278 --> 01:25:36,210 Then I ate my soup. 1477 01:25:36,212 --> 01:25:37,580 Then I hurled my guts out. 1478 01:25:37,582 --> 01:25:38,813 Then the necklace was gone. 1479 01:25:38,815 --> 01:25:40,615 And then everybody freaked out. 1480 01:25:40,617 --> 01:25:43,718 And then they found it again, I thought. 1481 01:25:43,720 --> 01:25:45,519 But, no? 1482 01:25:45,521 --> 01:25:47,455 This gentleman. 1483 01:25:47,457 --> 01:25:50,025 - Claude Becker. - Mmm-hmm. 1484 01:25:50,027 --> 01:25:52,527 He was my date. 1485 01:25:52,529 --> 01:25:54,796 Was there ever a time you two were alone 1486 01:25:54,798 --> 01:25:56,768 while you were wearing the necklace? 1487 01:26:02,338 --> 01:26:04,540 No. 1488 01:26:04,542 --> 01:26:06,511 Anyone present with you in the bathroom? 1489 01:26:07,377 --> 01:26:09,911 My head was in a toilet bowl. 1490 01:26:09,913 --> 01:26:11,179 How 'bout after? 1491 01:26:11,181 --> 01:26:13,182 A lot of people. 1492 01:26:13,184 --> 01:26:14,786 Do you know this woman? 1493 01:26:17,787 --> 01:26:18,754 No. 1494 01:26:18,756 --> 01:26:20,187 Debbie Ocean, convicted felon. 1495 01:26:20,189 --> 01:26:21,555 Her brother, Danny Ocean, 1496 01:26:21,557 --> 01:26:22,958 more convicted felon. 1497 01:26:22,960 --> 01:26:25,693 She was present on the night of the incident. 1498 01:26:25,695 --> 01:26:27,195 Did she steal the necklace? 1499 01:26:27,197 --> 01:26:29,598 Apparently not, she's the only one with an alibi. 1500 01:26:29,600 --> 01:26:32,099 Smiling at the camera the entire time. 1501 01:26:32,101 --> 01:26:34,068 Ooh. So... 1502 01:26:34,070 --> 01:26:37,540 So I have five innocent people who seem to be suspects, 1503 01:26:37,542 --> 01:26:40,044 and someone who should be a suspect but isn't. 1504 01:26:40,711 --> 01:26:42,510 I have cameras 1505 01:26:42,512 --> 01:26:44,780 covering every inch of the museum, 1506 01:26:44,782 --> 01:26:46,882 except for the loo, 1507 01:26:46,884 --> 01:26:51,986 where $150 million was stolen from that neck, your neck. 1508 01:26:51,988 --> 01:26:54,488 - Interesting case. - Mmm. 1509 01:26:54,490 --> 01:26:56,157 Some days, I love my job. 1510 01:26:56,159 --> 01:26:59,061 I love my job, too. 1511 01:27:24,253 --> 01:27:25,989 You guys are fucked. 1512 01:27:27,024 --> 01:27:28,757 Nice place. 1513 01:27:28,759 --> 01:27:29,958 It must be a bitch to heat. 1514 01:27:29,960 --> 01:27:31,759 Excuse me! You are trespassing. 1515 01:27:31,761 --> 01:27:33,861 No. We asked her to come. 1516 01:27:33,863 --> 01:27:35,532 You asked her to come? 1517 01:27:36,867 --> 01:27:38,098 Oh. 1518 01:27:38,100 --> 01:27:40,035 We realized a few days ago that Miss Kluger... 1519 01:27:40,037 --> 01:27:41,969 Was not a total fricking idiot. 1520 01:27:41,971 --> 01:27:44,942 Might have gotten a sense of what we were doing. 1521 01:27:49,947 --> 01:27:52,446 You've got one of the greatest necks in the world. 1522 01:27:52,448 --> 01:27:53,781 First of all, if there's one thing I know, 1523 01:27:53,783 --> 01:27:55,517 it's bad acting. 1524 01:27:55,519 --> 01:27:57,184 In fact, you've got the only neck 1525 01:27:57,186 --> 01:27:58,956 that could carry this necklace off. 1526 01:28:00,123 --> 01:28:01,757 I almost never throw up. 1527 01:28:01,759 --> 01:28:04,326 Even when I'm really wasted. 1528 01:28:04,328 --> 01:28:05,794 It was in the water. 1529 01:28:05,796 --> 01:28:06,998 It must have fallen off while you were running. 1530 01:28:09,733 --> 01:28:12,467 And last but not least, 1531 01:28:12,469 --> 01:28:14,268 I never forget a face. 1532 01:28:14,270 --> 01:28:15,639 Debbie Ocean. 1533 01:28:18,009 --> 01:28:20,040 Yeah. Yeah. 1534 01:28:20,042 --> 01:28:22,943 So, seems to me, eight shares of 150 million 1535 01:28:22,945 --> 01:28:26,016 is better than seven shares of nothing, right? 1536 01:28:27,350 --> 01:28:28,650 Chilly! 1537 01:28:28,652 --> 01:28:30,152 Hi, Daph! Welcome to the team! 1538 01:28:30,154 --> 01:28:31,687 Let's not all high-five at once. 1539 01:28:31,689 --> 01:28:34,121 Plus, I am the one who is saving your asses 1540 01:28:34,123 --> 01:28:35,857 - from insurance fraud. - What? 1541 01:28:35,859 --> 01:28:37,927 - Insurance fraud? - I was gonna get to that. 1542 01:28:37,929 --> 01:28:39,361 When? 1543 01:28:39,363 --> 01:28:41,295 It seems that they've assigned an insurance investigator... 1544 01:28:41,297 --> 01:28:43,598 Who's about to look up your ass with a flashlight. 1545 01:28:43,600 --> 01:28:45,633 - Who? - This little Columbo dude, 1546 01:28:45,635 --> 01:28:46,735 everything but the trench coat. 1547 01:28:46,737 --> 01:28:47,835 Totally on to you. 1548 01:28:47,837 --> 01:28:49,772 His name is John Frazier. 1549 01:28:49,774 --> 01:28:51,139 - You know him? - Yes. 1550 01:28:51,141 --> 01:28:52,808 He busted my father twice and my brother once. 1551 01:28:52,810 --> 01:28:53,942 He's family. 1552 01:28:53,944 --> 01:28:55,442 All right. Lest we forget, 1553 01:28:55,444 --> 01:28:57,946 this entire enterprise was to keep me out of jail. 1554 01:28:57,948 --> 01:28:59,347 Hey. No one's going to jail. 1555 01:28:59,349 --> 01:29:01,348 - Are you sure? - We expected this. 1556 01:29:01,350 --> 01:29:02,584 We prepared for this. 1557 01:29:02,586 --> 01:29:04,553 Yup, that's clear. 1558 01:29:04,555 --> 01:29:07,455 We will not be the prime suspect. 1559 01:29:07,457 --> 01:29:09,357 Okay, well then who will be the prime suspect? 1560 01:29:09,359 --> 01:29:11,660 There's a few. We've got the security guys, 1561 01:29:11,662 --> 01:29:12,960 we've got the busboys... 1562 01:29:12,962 --> 01:29:14,965 The shady guy who put you away. 1563 01:29:17,199 --> 01:29:18,799 Wow! 1564 01:29:18,801 --> 01:29:21,303 The boyfriend. 1565 01:29:21,305 --> 01:29:24,205 Yup. They were gonna be looking for somebody. 1566 01:29:24,207 --> 01:29:26,844 Just had to make sure it wasn't one of us. 1567 01:29:27,778 --> 01:29:29,244 It's nice. 1568 01:29:29,246 --> 01:29:31,044 Thanks. 1569 01:29:31,046 --> 01:29:33,382 That is amazing! The precision... 1570 01:29:33,384 --> 01:29:34,650 Right? 1571 01:29:34,652 --> 01:29:35,616 It's always the attention to detail 1572 01:29:35,618 --> 01:29:36,884 and the little grace notes 1573 01:29:36,886 --> 01:29:39,724 that really make something sing. 1574 01:29:40,858 --> 01:29:42,693 Why are you doing this? 1575 01:29:43,260 --> 01:29:44,295 Uh... 1576 01:29:46,396 --> 01:29:49,630 I don't have that many close female friendships. 1577 01:29:49,632 --> 01:29:51,232 And book clubs are the worst. 1578 01:29:51,234 --> 01:29:53,367 So I just thought 1579 01:29:53,369 --> 01:29:55,036 this could be something fun to share. 1580 01:29:55,038 --> 01:29:57,007 You're becoming a criminal because you're lonely? 1581 01:29:58,376 --> 01:30:00,741 Who isn't sometimes, right? 1582 01:30:00,743 --> 01:30:02,179 Are you an only child? 1583 01:30:04,014 --> 01:30:06,580 Midsummer Night's Dream in Miami? 1584 01:30:06,582 --> 01:30:08,349 It's Shakespeare. 1585 01:30:08,351 --> 01:30:11,419 She did summer stock at Williamstown, 1586 01:30:11,421 --> 01:30:12,787 plus a bunch of off-Broadway. 1587 01:30:12,789 --> 01:30:14,089 What about this one? She looks good. 1588 01:30:14,091 --> 01:30:16,089 Let's see. Regional theater, 1589 01:30:16,091 --> 01:30:17,858 but she trained at Juilliard. 1590 01:30:17,860 --> 01:30:18,960 It's really a magnificent piece. 1591 01:30:18,962 --> 01:30:20,027 This was your mother's? 1592 01:30:20,029 --> 01:30:22,598 Left to me after her passing. 1593 01:30:22,600 --> 01:30:25,134 A Swedish prince gave it to her 1594 01:30:25,136 --> 01:30:28,369 in exchange for her deflowering. 1595 01:30:28,371 --> 01:30:29,937 Are they worth something? 1596 01:30:29,939 --> 01:30:32,005 Yes, they're worth quite a lot. 1597 01:30:32,007 --> 01:30:35,376 "Take these," my mother said. "Now, go." 1598 01:30:35,378 --> 01:30:36,713 It was moonlight, 1599 01:30:37,280 --> 01:30:39,147 and then he said, 1600 01:30:39,149 --> 01:30:42,420 "I'd give you every star in that sky." 1601 01:30:43,353 --> 01:30:45,519 I'm sorry. 1602 01:30:45,521 --> 01:30:47,323 It must be difficult for you. 1603 01:30:51,161 --> 01:30:52,826 - Claude Becker? - Yeah. 1604 01:30:52,828 --> 01:30:53,995 - John Frazier. - Hi. 1605 01:30:53,997 --> 01:30:56,232 SPD Insurance. How are you? 1606 01:30:57,201 --> 01:30:59,136 So, Claude... 1607 01:31:00,003 --> 01:31:02,206 Like Jean-Claude Van Damme. 1608 01:31:02,773 --> 01:31:03,938 Isn't it? 1609 01:31:03,940 --> 01:31:05,106 What do you want? 1610 01:31:05,108 --> 01:31:08,476 Here are some photographs of you 1611 01:31:08,478 --> 01:31:09,910 with Miss Kluger. 1612 01:31:09,912 --> 01:31:11,379 Now, as you can see, there are many photographs 1613 01:31:11,381 --> 01:31:14,049 where your hand is on the back of her neck. 1614 01:31:14,051 --> 01:31:16,483 I don't really remember where my hands were. 1615 01:31:16,485 --> 01:31:18,853 Ah. To be you. 1616 01:31:18,855 --> 01:31:20,056 Right? 1617 01:31:21,492 --> 01:31:22,857 Problem is, 1618 01:31:22,859 --> 01:31:24,192 the necklace has been stolen 1619 01:31:24,194 --> 01:31:26,061 and a fake has been put in its place. 1620 01:31:26,063 --> 01:31:27,195 Right now, you're the person 1621 01:31:27,197 --> 01:31:28,464 with the greatest opportunity... 1622 01:31:28,466 --> 01:31:30,699 Why would I wanna steal a necklace? 1623 01:31:30,701 --> 01:31:32,737 That's what I keep asking myself. 1624 01:31:33,670 --> 01:31:35,271 Why would this guy, 1625 01:31:37,506 --> 01:31:39,109 who's got everything, 1626 01:31:40,377 --> 01:31:41,779 two of these... 1627 01:31:43,313 --> 01:31:45,916 Why would that guy wanna steal a necklace? 1628 01:31:47,817 --> 01:31:49,353 What was your answer? 1629 01:31:50,953 --> 01:31:52,889 Maybe he doesn't have everything. 1630 01:31:53,657 --> 01:31:54,857 I think we're done here. 1631 01:31:54,859 --> 01:31:56,223 - Just a theory. - Really. 1632 01:31:56,225 --> 01:31:57,558 - A shot in the dark. - We're done. 1633 01:31:57,560 --> 01:31:58,992 I'm probably wrong. 1634 01:31:58,994 --> 01:32:01,929 It's a beautiful piece, and I want you to have it. 1635 01:32:01,931 --> 01:32:04,335 I can't go any lower. Just hold on one second. 1636 01:32:06,636 --> 01:32:07,837 Hello? 1637 01:32:08,838 --> 01:32:10,138 Oh, hey. 1638 01:32:10,140 --> 01:32:11,639 Hi. 1639 01:32:11,641 --> 01:32:13,107 What're you doing right now? 1640 01:32:20,617 --> 01:32:21,849 Hello, John. 1641 01:32:21,851 --> 01:32:23,151 Hello, Debbie. 1642 01:32:23,153 --> 01:32:24,986 You look well, how long's it been? 1643 01:32:24,988 --> 01:32:27,988 A few years. Minus good behavior. 1644 01:32:27,990 --> 01:32:29,557 - Right. - Yeah. 1645 01:32:29,559 --> 01:32:31,860 Thank you for calling. I was gonna call you. 1646 01:32:31,862 --> 01:32:33,896 - Yeah, I didn't do it. - Of course not. 1647 01:32:33,898 --> 01:32:35,429 You were just on camera 20 feet away 1648 01:32:35,431 --> 01:32:36,764 while the jewels were being nicked. 1649 01:32:36,766 --> 01:32:38,031 It's a coincidence. 1650 01:32:38,033 --> 01:32:39,933 No. That's a solid alibi. 1651 01:32:39,935 --> 01:32:41,302 What is it? Is it genetic? 1652 01:32:41,304 --> 01:32:43,004 Are the whole family like this? 1653 01:32:43,006 --> 01:32:44,205 Except for my aunt Ida. 1654 01:32:44,207 --> 01:32:46,340 - Librarian? - Mmm. Homemaker. 1655 01:32:46,342 --> 01:32:47,776 Right, I'm gonna make this easy for you. 1656 01:32:47,778 --> 01:32:49,445 I don't want you. 1657 01:32:50,880 --> 01:32:52,280 I just want the necklace. 1658 01:32:52,282 --> 01:32:54,014 I don't care. I'll say I found it in a cab. 1659 01:32:54,016 --> 01:32:55,552 How about some of it? 1660 01:32:57,755 --> 01:33:01,089 - How much? - Hypothetically, 10%. 1661 01:33:01,091 --> 01:33:02,723 And where's the hypothetical rest? 1662 01:33:02,725 --> 01:33:05,593 Oh, I don't know. Literally. 1663 01:33:05,595 --> 01:33:08,428 Oh, God. This is exhausting! 1664 01:33:08,430 --> 01:33:12,334 I mean, when they said come over, I was like... Ugh. 1665 01:33:12,336 --> 01:33:14,402 You know, with the jet lag, the time difference, 1666 01:33:14,404 --> 01:33:16,303 Arsenal in the Cup Final this weekend. 1667 01:33:16,305 --> 01:33:18,607 But now I'm here. It's bloody interesting. 1668 01:33:18,609 --> 01:33:19,610 Yeah? 1669 01:33:25,081 --> 01:33:27,949 So it's not just profit, it's revenge. 1670 01:33:27,951 --> 01:33:30,384 It's a twofer. 1671 01:33:30,386 --> 01:33:32,887 He frames you, you frame him, scores are settled. 1672 01:33:32,889 --> 01:33:34,222 I'm just the courier. 1673 01:33:34,224 --> 01:33:37,224 All is right with the world, it's brilliant. 1674 01:33:37,226 --> 01:33:38,759 Just trying to help out an old friend. 1675 01:33:38,761 --> 01:33:42,062 You know, one day, you are gonna have to let this go? 1676 01:33:42,064 --> 01:33:44,100 And one day, I will. 1677 01:33:45,368 --> 01:33:49,271 Let's just say, for argument's sake, 1678 01:33:49,273 --> 01:33:51,876 that I do know where there's a part of that necklace. 1679 01:33:52,975 --> 01:33:54,577 Can you get a search warrant? 1680 01:33:55,979 --> 01:33:59,280 I'd need probable cause. 1681 01:33:59,282 --> 01:34:03,518 Well, we may or may not be working on that right now. 1682 01:34:07,556 --> 01:34:09,326 Do you wanna play a game? 1683 01:34:10,961 --> 01:34:12,429 What kind of game? 1684 01:34:14,398 --> 01:34:15,966 A card game. 1685 01:34:18,734 --> 01:34:20,403 - Uh-huh. - Uh-huh? 1686 01:34:23,171 --> 01:34:24,474 - Uh-huh? - Yes, yes! 1687 01:34:33,216 --> 01:34:34,549 I'll be right back. 1688 01:34:34,551 --> 01:34:36,520 Where are you going? 1689 01:34:37,587 --> 01:34:38,589 Wait. 1690 01:34:58,173 --> 01:35:00,208 Where are you? 1691 01:35:00,210 --> 01:35:02,445 I'll be right there. 1692 01:36:09,078 --> 01:36:12,879 You have no idea how this came to be in your possession? 1693 01:36:12,881 --> 01:36:14,283 No. 1694 01:36:15,519 --> 01:36:17,351 But you were Ms. Kluger's date 1695 01:36:17,353 --> 01:36:19,821 the night these necklaces were switched. 1696 01:36:19,823 --> 01:36:21,358 Yes, I was. 1697 01:36:22,859 --> 01:36:26,663 Does that strike you as a rather large coincidence? 1698 01:36:30,400 --> 01:36:34,035 Including a 33.18, D color, internally flawless diamond... 1699 01:36:34,037 --> 01:36:35,969 Are you familiar with a company called 1700 01:36:35,971 --> 01:36:38,138 Becker Holdings, LLC? 1701 01:36:38,140 --> 01:36:39,508 Of course. 1702 01:36:39,510 --> 01:36:42,576 Well, it seems four sweet old ladies, 1703 01:36:42,578 --> 01:36:45,347 who apparently don't exist, 1704 01:36:45,349 --> 01:36:48,849 have recently transferred some very large sums of money 1705 01:36:48,851 --> 01:36:51,721 into Becker Holdings, LLC. 1706 01:36:54,056 --> 01:36:57,126 Do you know how that might have happened, Mr. Becker? 1707 01:37:02,599 --> 01:37:04,965 I think I need to talk to my lawyer. 1708 01:37:04,967 --> 01:37:07,703 I think you do. 1709 01:37:15,311 --> 01:37:17,344 - To our dear friend Carl... - Claude. 1710 01:37:17,346 --> 01:37:22,116 Claude Becker. May he rest in peace in prison. 1711 01:37:22,118 --> 01:37:23,384 Cheers. 1712 01:37:23,386 --> 01:37:24,818 Love you, love you, love you. 1713 01:37:24,820 --> 01:37:25,855 - Cheers. - Cheers. 1714 01:37:26,989 --> 01:37:28,190 I have a question. 1715 01:37:28,192 --> 01:37:29,691 So... 1716 01:37:29,693 --> 01:37:31,459 It's good that he went to jail, 1717 01:37:31,461 --> 01:37:33,527 'cause it's great that we didn't. 1718 01:37:33,529 --> 01:37:38,299 But if you only sold the jewels for 85 million, 1719 01:37:38,301 --> 01:37:40,470 how does it work out that we get 16 apiece? 1720 01:37:43,105 --> 01:37:44,472 Do you wanna? 1721 01:37:44,474 --> 01:37:46,974 You thought we were just gonna steal one necklace? 1722 01:37:46,976 --> 01:37:50,577 What do you think we are, a bunch of pussies? 1723 01:37:50,579 --> 01:37:52,046 See, while everyone was worried 1724 01:37:52,048 --> 01:37:53,580 about what was happening around your neck... 1725 01:37:53,582 --> 01:37:55,583 And you were hurling your guts out... 1726 01:37:55,585 --> 01:37:56,787 Thanks for that, by the way. 1727 01:37:57,686 --> 01:37:58,818 It was amazing. 1728 01:37:58,820 --> 01:38:00,187 That was really impressive. 1729 01:38:00,189 --> 01:38:01,488 That was really nice, actually. 1730 01:38:01,490 --> 01:38:04,625 The place kinda went on lockdown. 1731 01:38:04,627 --> 01:38:06,093 The kitchen was cleared out, too. 1732 01:38:06,095 --> 01:38:08,862 And while everyone was watching the entrance, 1733 01:38:08,864 --> 01:38:10,867 we thought we'd check out the exhibit. 1734 01:38:12,970 --> 01:38:16,206 Because why would you just steal one necklace, 1735 01:38:18,307 --> 01:38:21,575 when you could steal more? 1736 01:38:21,577 --> 01:38:24,277 - Holy shit! - Holy shit! 1737 01:38:24,279 --> 01:38:25,746 That's a lot. 1738 01:38:25,748 --> 01:38:27,048 Yeah. 1739 01:38:27,050 --> 01:38:29,918 We didn't just print the Toussaint from that thing. 1740 01:38:29,920 --> 01:38:31,518 We printed a lot of jewels. 1741 01:38:31,520 --> 01:38:34,455 Felt like I was working at Kinko's. 1742 01:38:34,457 --> 01:38:36,590 Meanwhile, 1743 01:38:36,592 --> 01:38:38,595 I decided to visit an old friend. 1744 01:38:46,970 --> 01:38:50,638 Amazon sells these 20-foot selfie sticks. 1745 01:38:50,640 --> 01:38:53,643 All they saw was a quick, little blur. 1746 01:38:57,212 --> 01:38:58,780 It was a temporary exhibit and they built 1747 01:38:58,782 --> 01:38:59,783 this metal grid to hang the dresses from. 1748 01:39:01,518 --> 01:39:05,588 We just decided to suspend Yen from that as well. 1749 01:39:24,439 --> 01:39:26,307 What if somebody came in? 1750 01:39:26,309 --> 01:39:27,842 Oh. Somebody did. 1751 01:39:27,844 --> 01:39:29,311 I'm sorry, ma'am, you can't be here. We're clearing 1752 01:39:29,313 --> 01:39:31,782 this whole area. 1753 01:40:10,753 --> 01:40:12,855 Ma'am. 1754 01:40:14,756 --> 01:40:15,759 Calm down. 1755 01:40:30,506 --> 01:40:32,376 We're okay. 1756 01:41:07,676 --> 01:41:10,111 Stealing the necklace was great, 1757 01:41:10,113 --> 01:41:11,445 but without that diversion, 1758 01:41:11,447 --> 01:41:12,879 without clearing out the exhibit... 1759 01:41:12,881 --> 01:41:15,148 We wouldn't have been able to grab these. 1760 01:41:15,150 --> 01:41:16,451 These, 1761 01:41:16,453 --> 01:41:21,722 which bring your cuts to $38,300,000 each. 1762 01:41:21,724 --> 01:41:23,190 - Huh? - Yeah. 1763 01:41:39,710 --> 01:41:41,610 Yeah. 1764 01:41:43,779 --> 01:41:46,483 Yeah, I know. It's so beautiful. 1765 01:41:58,728 --> 01:42:01,094 Sweetie, I know, but you can't put gum 1766 01:42:01,096 --> 01:42:02,996 in your sister's hair. 1767 01:42:02,998 --> 01:42:05,836 I don't care if she tried to put it in your nose first. 1768 01:42:19,682 --> 01:42:21,615 What's up, YouTube? It's your girl! 1769 01:42:21,617 --> 01:42:22,750 Check out my new crib. 1770 01:42:22,752 --> 01:42:24,788 I'm on the co-op board. 1771 01:42:29,525 --> 01:42:32,125 - Cut! - That's a cut! 1772 01:42:32,127 --> 01:42:33,630 - Cut, cut, cut! - That's a cut! 1773 01:42:34,462 --> 01:42:35,964 Resetting back to one. 1774 01:42:35,966 --> 01:42:37,897 Uh, just, you know... Smoother. 1775 01:42:37,899 --> 01:42:40,501 Just a little bit of space, please. It was perfect. 1776 01:42:40,503 --> 01:42:42,102 I just need it faster and more damaged. 1777 01:42:42,104 --> 01:42:43,737 All right? Great. 1778 01:42:43,739 --> 01:42:45,541 It's not that hard! 1779 01:44:03,418 --> 01:44:04,954 You would've loved it. 1780 01:44:06,758 --> 01:44:11,758 Subtitles by explosiveskull