1
00:03:07,270 --> 00:03:09,352
Well, it's not bad. Not bad.
2
00:03:09,481 --> 00:03:12,439
Um... Less vibrato in the strings.
3
00:03:12,567 --> 00:03:14,057
Tubal
4
00:03:14,194 --> 00:03:17,357
Well, it's really not your afternoon,
is it, Michael?
5
00:03:18,740 --> 00:03:20,947
OK. Let's pick it up tomorrow.
6
00:03:21,076 --> 00:03:23,158
Thank you for a good day's work,
everyone.
7
00:03:31,128 --> 00:03:33,165
Sofia.
8
00:03:33,296 --> 00:03:35,412
- Good work today.
- Oh, thank you.
9
00:03:35,549 --> 00:03:38,462
- Um, cues 17 and 28.
- Hm-hm.
10
00:03:38,593 --> 00:03:40,584
Perhaps you could go over them for me?
11
00:03:41,471 --> 00:03:44,509
You might hear something
I can't quite find.
12
00:03:44,641 --> 00:03:46,097
Of course.
13
00:03:46,226 --> 00:03:48,217
I haven't had time to get the copyist
14
00:03:48,353 --> 00:03:50,435
to have them transcribed
into Braille for you.
15
00:03:50,564 --> 00:03:53,522
Oh, it's OK. I still have
your demo tracks on my phone.
16
00:03:53,650 --> 00:03:55,857
It will be my pleasure.
17
00:03:55,986 --> 00:03:57,727
See you tomorrow morning.
18
00:04:35,817 --> 00:04:37,558
All change, please. All change.
19
00:04:37,694 --> 00:04:38,729
Excuse me.
20
00:04:39,696 --> 00:04:41,027
- Excuse me!
- Yeah?
21
00:04:42,991 --> 00:04:44,072
What did he just say?
22
00:04:44,201 --> 00:04:48,786
Someone's gone under a train at Oxford
Circus. It's the third one this month.
23
00:04:48,914 --> 00:04:50,575
All off at the next stop.
24
00:04:51,500 --> 00:04:52,581
Can I give you a hand?
25
00:04:52,709 --> 00:04:55,076
No. I'm fine, thank you.
26
00:06:04,739 --> 00:06:07,447
U' THEME FROM TANNHAUSER BY WAGNER)
27
00:06:14,958 --> 00:06:17,871
- Between 1992 and 1995...
- Two coffees, please.
28
00:06:18,003 --> 00:06:22,793
...over 10,000 people were killed
and 1.8 million people displaced,
29
00:06:22,924 --> 00:06:25,040
with reports of genocide, rape...
30
00:06:25,969 --> 00:06:28,131
...widespread in the region.
31
00:06:28,263 --> 00:06:31,597
Tribunal hearings continue
on whether to revoke political asylum
32
00:06:31,725 --> 00:06:34,638
for alleged Serbian war criminal
Zoran Radic.
33
00:06:34,769 --> 00:06:37,227
Radic was accused earlier this year
34
00:06:37,355 --> 00:06:41,189
of using his charitable organisation
to shield arms dealing
35
00:06:41,318 --> 00:06:43,605
- and human trafficking.
- Take away, right?
36
00:06:43,737 --> 00:06:45,398
- To take away, right?
- Yes.
37
00:06:45,530 --> 00:06:50,400
...have been calling for investigation
over allegations of human rights abuses.
38
00:06:54,873 --> 00:06:58,286
Wagner. Overture to Tannhäuser.
39
00:06:59,419 --> 00:07:02,036
I'll get you the next time.
40
00:07:02,172 --> 00:07:03,879
Thanks for the coffee.
41
00:07:41,211 --> 00:07:44,044
You're a hard one to find.
42
00:07:44,172 --> 00:07:46,664
Has my new favourite neighbour
been avoiding me?
43
00:07:48,259 --> 00:07:51,797
I can smell you before I hear you.
It's such a beautiful scent.
44
00:07:52,389 --> 00:07:56,758
I think I put too much on.
I can't smell anything at the moment.
45
00:07:57,435 --> 00:07:59,642
Oh, are you alright?
You do sound a bit bunged up.
46
00:07:59,771 --> 00:08:02,354
A few days in bed sorted me out.
47
00:08:02,482 --> 00:08:04,849
I didn't hear you
in the apartment as usual.
48
00:08:04,985 --> 00:08:09,229
I wanted to thank you for agreeing
to play my father's benefit.
49
00:08:11,157 --> 00:08:12,989
You're not nervous, are you?
50
00:08:13,118 --> 00:08:15,906
Oh, I'm used to playing
in front of people.
51
00:08:20,000 --> 00:08:21,707
That's not what I meant.
52
00:08:23,878 --> 00:08:26,461
I need the money. My father's sick.
53
00:08:26,589 --> 00:08:28,171
So is mine.
54
00:08:34,764 --> 00:08:38,257
You never asked me
if he did those things people say.
55
00:08:39,352 --> 00:08:41,059
Most people ask.
56
00:08:42,772 --> 00:08:45,480
He's your father.
That's for you to know.
57
00:08:47,777 --> 00:08:50,018
You're going to make
quite an impression.
58
00:08:55,076 --> 00:08:57,033
What is that scent you're wearing?
59
00:08:59,164 --> 00:09:00,950
That's my little secret.
60
00:09:23,521 --> 00:09:25,888
Play "Temp Thriller Cue 17".
61
00:10:56,030 --> 00:10:59,273
I don't want anything
from you. I just want him to die.
62
00:11:00,618 --> 00:11:02,700
I don't want anything to do
with you or him.
63
00:11:02,829 --> 00:11:05,947
Because I said so, Alex!
I changed my mind.
64
00:11:06,082 --> 00:11:08,574
Don't tell me what to do.
65
00:11:10,795 --> 00:11:13,583
You want me to tell my father
that you said that?
66
00:11:15,216 --> 00:11:17,924
You don't like
not being in control, Alex.
67
00:11:52,462 --> 00:11:53,623
I don't care.
68
00:11:53,755 --> 00:11:57,544
We have talked about it and then
you don't have to deal with that.
69
00:14:08,389 --> 00:14:09,424
Hello?
70
00:14:41,881 --> 00:14:43,792
Are you OK?
71
00:14:45,134 --> 00:14:46,340
Fine.
72
00:14:49,806 --> 00:14:53,299
I found your scarf earlier downstairs.
Do you want me to bring it up?
73
00:14:53,434 --> 00:14:56,301
Uh, no. No, not now.
74
00:15:02,110 --> 00:15:03,726
Please look after it for me.
75
00:15:13,871 --> 00:15:15,327
Sofia.
76
00:15:16,332 --> 00:15:20,200
My secret scent. It's Liquid Gold.
77
00:16:03,212 --> 00:16:05,249
Stay calm and be sensible
about this.
78
00:16:05,381 --> 00:16:08,169
She sent you here.
Why? Why you, huh?
79
00:16:08,301 --> 00:16:09,666
Veronique, listen to me.
80
00:16:09,802 --> 00:16:12,840
- Why does it have to be you?
- Anything could happen to you.
81
00:16:18,436 --> 00:16:20,848
It's not going to happen.
82
00:16:20,980 --> 00:16:24,143
Not the way he wants.
Not the way your sister wants.
83
00:16:52,053 --> 00:16:54,841
If you could not touch anything, please.
84
00:16:54,972 --> 00:16:56,838
Thank you, Liberace.
85
00:16:58,351 --> 00:17:01,013
What's this? An AA meeting?
Get out, all of you!
86
00:17:01,896 --> 00:17:03,512
You too, Nancy Drew!
87
00:17:06,150 --> 00:17:08,517
Detective Inspector Oscar Mills.
88
00:17:08,653 --> 00:17:11,065
Sorry, that's, uh... habit. My ID.
89
00:17:11,197 --> 00:17:13,154
I believe you.
90
00:17:13,282 --> 00:17:16,320
Listen, I know it's late but if I could
just ask you a few questions.
91
00:17:16,452 --> 00:17:18,284
Did you know Miss Caval?
92
00:17:21,541 --> 00:17:24,408
- No.
- You weren't friends?
93
00:17:24,544 --> 00:17:27,377
I didn't even know that was her surname.
94
00:17:27,505 --> 00:17:29,121
How long did she live above you?
95
00:17:29,257 --> 00:17:32,625
Well, she was here when I moved in.
I've been here nearly six months.
96
00:17:34,053 --> 00:17:36,590
But... you didn't really talk?
97
00:17:36,722 --> 00:17:41,933
You never borrowed a cup of sugar or had
a girlie night in with a bottle of wine?
98
00:17:42,061 --> 00:17:45,144
No, I knew her to say hello to
in the lobby, in the lift, but...
99
00:17:45,273 --> 00:17:47,640
Do you mind me asking,
were you born blind?
100
00:17:48,943 --> 00:17:52,937
It happened when I was five.
It's in my family. My mum was blind.
101
00:17:55,157 --> 00:17:57,444
So you can't see anything at all?
102
00:17:58,828 --> 00:18:03,072
I'm light sensitive,
like most blind people, but no.
103
00:18:04,584 --> 00:18:08,873
Is it true that the loss
of one sense sharpens the others?
104
00:18:10,756 --> 00:18:13,965
That's what they say,
but what have I got to compare it to?
105
00:18:14,093 --> 00:18:16,084
Of course.
106
00:18:16,220 --> 00:18:19,884
But you'd be pretty sure
about anything you hear, right?
107
00:18:20,016 --> 00:18:21,472
Hm-hm.
108
00:18:21,601 --> 00:18:24,684
You told the PC
that you were in the apartment.
109
00:18:25,730 --> 00:18:27,562
With my headphones in.
110
00:18:27,690 --> 00:18:30,728
With your headphones in?
So you didn't hear anything?
111
00:18:30,860 --> 00:18:32,771
No.
112
00:18:38,701 --> 00:18:40,612
You're a pianist. Is that correct?
113
00:18:40,745 --> 00:18:42,235
Hm-hm.
114
00:18:42,371 --> 00:18:45,864
My daughter Lily plays.
She's seven. Asthmatic.
115
00:18:46,000 --> 00:18:51,245
I think the playing calms her.
In the breathing, you know.
116
00:19:05,770 --> 00:19:07,636
Sorry, guv.
Forensics are asking for you.
117
00:19:07,772 --> 00:19:10,309
I'd better get back up there
before they move everything.
118
00:19:10,608 --> 00:19:12,315
Sharon here will take your statement.
119
00:19:12,443 --> 00:19:15,026
Um... I would leave you my card, but...
120
00:19:15,154 --> 00:19:17,270
It's alright,
I've got friends with eyes.
121
00:19:17,406 --> 00:19:18,441
Yes.
122
00:19:19,116 --> 00:19:23,075
If you can think of anything at all...
123
00:19:25,414 --> 00:19:27,075
please do call me.
124
00:19:28,250 --> 00:19:29,866
Thank you.
125
00:19:30,002 --> 00:19:31,663
Thanks.
126
00:19:32,797 --> 00:19:34,754
Right. Let's make this quick, shall we?
127
00:19:37,843 --> 00:19:38,878
Marc...
128
00:19:41,013 --> 00:19:42,253
Marc.
129
00:19:45,267 --> 00:19:47,383
I need you on this.
130
00:19:48,771 --> 00:19:50,057
Can I have it, please?
131
00:19:50,189 --> 00:19:52,100
She didn't have it.
132
00:19:52,233 --> 00:19:55,351
It's on her person
or in her apartment. Go back.
133
00:19:57,571 --> 00:20:00,029
Radic is a very important person to us.
134
00:20:00,741 --> 00:20:05,781
He needs that USB back
before the Russians get hold of it.
135
00:20:10,751 --> 00:20:12,037
What?
136
00:20:15,715 --> 00:20:18,002
There was a woman in the elevator.
137
00:20:18,342 --> 00:20:20,549
She saw me.
138
00:20:25,641 --> 00:20:27,257
Take care of it.
139
00:20:37,987 --> 00:20:39,523
Shh!
140
00:21:55,606 --> 00:21:58,143
Morning!
141
00:22:00,402 --> 00:22:02,234
Morning, Tanya!
142
00:22:03,697 --> 00:22:05,187
Do you want half of this sandwich?
143
00:22:05,324 --> 00:22:07,986
I'm not really supposed
to be eating it...
144
00:22:10,079 --> 00:22:11,661
- He's chatty.
- Who?
145
00:22:11,789 --> 00:22:14,156
I thought you were on a diet.
146
00:22:14,291 --> 00:22:16,077
Well, it's half-fat mayonnaise.
147
00:22:17,545 --> 00:22:19,127
Let's get started.
148
00:22:20,631 --> 00:22:22,668
- What are these?
- Lithium pills.
149
00:22:22,800 --> 00:22:27,465
They were in her personal effects.
For the treatment of bipolar disorder.
150
00:22:28,472 --> 00:22:30,213
Her external examination suggests
151
00:22:30,349 --> 00:22:33,808
that all injuries are consistent
with a fall from the second floor.
152
00:22:33,936 --> 00:22:39,807
Multiple broken bones, back, neck,
fractured skull, extensive bruising.
153
00:22:40,609 --> 00:22:43,692
- Suicide.
- No signs of a struggle.
154
00:22:46,740 --> 00:22:49,858
- Tell me about the nose.
- Oh, rhinoplasty.
155
00:22:50,703 --> 00:22:54,037
Nose job. About a week, five days ago.
156
00:22:55,916 --> 00:22:59,500
Why would I go to the trouble of
dyeing my hair and getting a nose job
157
00:22:59,628 --> 00:23:01,744
to throw myself out of a window?
158
00:23:10,681 --> 00:23:12,388
No! No! No! No!
159
00:23:12,516 --> 00:23:15,634
You're not concentrating, Sofia.
You're behind the beat.
160
00:23:15,769 --> 00:23:17,430
Let's pick it up tomorrow.
161
00:23:35,998 --> 00:23:38,410
Hm-hm. OK, thanks.
162
00:23:38,542 --> 00:23:40,783
Yeah, alright, speak soon. Bye.
163
00:23:42,046 --> 00:23:46,210
- Pretty little thing.
- Important little thing too.
164
00:23:46,342 --> 00:23:48,128
I just found out who Daddy is.
165
00:23:49,053 --> 00:23:52,842
Call me once you've had a good look
around inside. Thanks, Tanya.
166
00:23:54,475 --> 00:23:57,513
Earlier today, Zoran Radic
was seen leaving the morgue
167
00:23:57,645 --> 00:24:00,478
where he officially identified
his daughter's body.
168
00:24:00,606 --> 00:24:02,722
28-year-old Veronique Radic
169
00:24:02,858 --> 00:24:05,566
fell from her apartment building
in central London
170
00:24:05,694 --> 00:24:09,562
in the early hours of the morning
in what appears to be a suicide.
171
00:24:09,698 --> 00:24:12,986
Police are not treating her death
as suspicious.
172
00:24:13,118 --> 00:24:16,406
Protesters took advantage of
this rare public appearance.
173
00:24:16,538 --> 00:24:19,326
Accusations of human rights abuses
during the Bosnian War
174
00:24:19,458 --> 00:24:21,995
continue to be heard against Mr Radic.
175
00:24:25,172 --> 00:24:26,458
Murderer!
176
00:24:30,260 --> 00:24:31,842
Watch out!
177
00:27:19,221 --> 00:27:21,462
- Mills.
- Can you talk?
178
00:27:21,598 --> 00:27:24,386
- Hm. Go for it.
- There were traces of cocaine
179
00:27:24,518 --> 00:27:26,350
and Valium in her system.
180
00:27:26,478 --> 00:27:29,061
- Highly strung.
- And there was something else.
181
00:27:29,189 --> 00:27:31,430
She was pregnant.
182
00:27:31,567 --> 00:27:34,685
- How long?
- About 12 weeks.
183
00:27:34,820 --> 00:27:37,403
- So she would have known.
- No doubt.
184
00:27:37,531 --> 00:27:38,942
Alright, thanks, love.
185
00:27:39,074 --> 00:27:41,031
Wait a second.
Have you told anyone else?
186
00:27:41,160 --> 00:27:43,993
- No, not yet.
- Keep it that way.
187
00:28:21,950 --> 00:28:23,987
The USB.
188
00:28:24,119 --> 00:28:27,862
It wasn't in Veronique's apartment
or her personal effects.
189
00:28:28,665 --> 00:28:30,656
Maybe she'd already given it
to the Russians.
190
00:28:30,792 --> 00:28:33,875
She hadn't. She's hidden it
somewhere in that building.
191
00:28:34,004 --> 00:28:36,120
- It's there.
- It's not.
192
00:28:36,256 --> 00:28:39,339
Alex. I just told you it's not.
193
00:28:41,511 --> 00:28:43,673
I want to show you
something I did find, though.
194
00:28:50,896 --> 00:28:54,855
I want to believe
you didn't know she was pregnant.
195
00:28:55,984 --> 00:28:57,520
I really do.
196
00:28:57,653 --> 00:29:00,486
Then... believe.
197
00:29:10,916 --> 00:29:13,704
Veronique really got to you, didn't she?
198
00:29:15,837 --> 00:29:20,297
Whether that baby is yours or not
is irrelevant.
199
00:29:20,425 --> 00:29:24,043
Radic is a dangerous fucker
who just had his daughter killed.
200
00:29:24,179 --> 00:29:27,137
And you, little brother,
were the hand that pushed.
201
00:29:32,854 --> 00:29:34,720
Good evening.
202
00:29:34,856 --> 00:29:38,440
I wanted to personally thank you all
for being here tonight.
203
00:29:40,153 --> 00:29:47,617
I'm sure most of you have heard that
I lost my beautiful daughter Veronique.
204
00:29:48,704 --> 00:29:51,571
These difficult last months,
205
00:29:51,707 --> 00:29:55,041
the only strength I've been able
to manage came from her.
206
00:29:55,919 --> 00:30:01,540
But also from the work
of this incredible foundation.
207
00:30:01,675 --> 00:30:09,514
Your help with refugees and victims
of global conflicts is truly priceless.
208
00:30:10,392 --> 00:30:12,349
I can tell you
from the bottom of my heart
209
00:30:12,477 --> 00:30:16,471
that Veronique would have wanted us all
to be here tonight
210
00:30:16,606 --> 00:30:20,315
continuing to fight that fight
for that great cause.
211
00:30:20,444 --> 00:30:24,733
So if you will join me
in raising a glass of rakia.
212
00:30:28,493 --> 00:30:30,780
- Ziveli.
- Ziveli.
213
00:30:31,872 --> 00:30:35,240
Yeah, he's good.
Did you write that shit too?
214
00:30:43,925 --> 00:30:46,007
What about that other thing?
215
00:30:46,803 --> 00:30:49,340
- What?
- The woman who saw you.
216
00:30:50,057 --> 00:30:54,221
That's not necessary.
She didn't see anything.
217
00:30:56,396 --> 00:30:58,763
How can you be so sure?
218
00:30:58,899 --> 00:31:00,685
She's blind.
219
00:31:02,611 --> 00:31:03,726
Seriously?
220
00:31:06,156 --> 00:31:07,817
I'll find it, OK?
221
00:32:16,852 --> 00:32:18,889
Beautiful.
222
00:32:19,771 --> 00:32:21,853
I haven't heard it for a long time.
223
00:32:22,858 --> 00:32:24,474
How do you know it?
224
00:32:24,985 --> 00:32:28,979
Veronique. I'm sorry for your loss.
225
00:32:30,991 --> 00:32:33,107
Where did you know her from?
226
00:32:33,243 --> 00:32:35,359
She lived above me at Blackhart Gardens.
227
00:32:41,418 --> 00:32:43,705
Allow me.
228
00:33:15,243 --> 00:33:16,483
Leave us.
229
00:33:24,628 --> 00:33:26,289
Did you know Veronique well?
230
00:33:27,714 --> 00:33:29,455
No, we were just neighbours.
231
00:33:32,469 --> 00:33:34,335
She was always kind to me.
232
00:33:36,806 --> 00:33:39,173
She was a very troubled young woman.
233
00:33:41,436 --> 00:33:44,929
It's been difficult between us
towards the end of her life.
234
00:33:47,526 --> 00:33:50,689
She asked me to play that piece
for you this evening.
235
00:33:53,657 --> 00:33:56,695
She said you used to hum it to her
when she was a little girl.
236
00:34:12,008 --> 00:34:14,750
Please...
If you would excuse me a moment.
237
00:34:22,310 --> 00:34:24,972
Police are still calling it a suicide.
238
00:34:25,105 --> 00:34:26,971
If anything changes, I'll follow up.
239
00:34:36,408 --> 00:34:38,524
I have a contact at Scotland Yard.
240
00:34:39,995 --> 00:34:42,032
I see you've been making friends.
241
00:34:43,123 --> 00:34:45,114
Where did you find her?
242
00:34:52,716 --> 00:34:56,880
She was a friend of Veronique's.
They lived in the same building.
243
00:34:58,096 --> 00:35:00,554
I didn't know Veronique kept friends.
244
00:35:04,269 --> 00:35:06,055
You played beautifully.
245
00:35:07,564 --> 00:35:09,305
Congratulations.
246
00:35:09,941 --> 00:35:12,023
- Thank you.
- Miss Gordon.
247
00:35:12,152 --> 00:35:13,392
Not now.
248
00:35:13,528 --> 00:35:15,565
And well done to you.
249
00:35:15,697 --> 00:35:18,280
You concentrated on the charity
like I said.
250
00:35:18,950 --> 00:35:23,615
And what with Veronique's death,
it can only be viewed sympathetically.
251
00:35:23,747 --> 00:35:25,909
And the tribunal?
252
00:35:26,041 --> 00:35:27,406
All of this helps.
253
00:35:27,792 --> 00:35:31,501
The war is long forgotten
and I am working hard...
254
00:35:35,258 --> 00:35:38,125
I hate to be a party pooper,
255
00:35:38,261 --> 00:35:43,552
but I think you need to be out there
using this exposure to be seen grieving.
256
00:35:48,188 --> 00:35:50,930
Not seducing the blind piano player.
257
00:35:54,361 --> 00:35:55,396
Grieving?
258
00:35:56,988 --> 00:35:59,355
Lets people see you have feelings.
259
00:36:00,283 --> 00:36:03,401
You're a businessman
and a philanthropist.
260
00:36:04,162 --> 00:36:06,244
Leave the rest to me.
261
00:36:27,727 --> 00:36:28,842
Excuse me.
262
00:36:30,188 --> 00:36:34,352
I'm very sorry, Sofia.
I have to get back to my guests.
263
00:36:34,484 --> 00:36:35,565
I understand.
264
00:36:35,694 --> 00:36:39,187
But I would love to see you again.
Would that be possible?
265
00:36:40,532 --> 00:36:42,648
Well, you know where I live.
266
00:36:51,751 --> 00:36:52,786
Sorry.
267
00:36:53,128 --> 00:36:55,620
Leave it, please. It's only champagne.
268
00:36:57,298 --> 00:37:00,165
Nina will see you out.
It's been a pleasure.
269
00:38:29,974 --> 00:38:31,305
Thank you.
270
00:38:50,036 --> 00:38:51,947
How do I look?
271
00:38:52,080 --> 00:38:53,570
Like a million dollars.
272
00:39:00,630 --> 00:39:04,043
Nice shoes!
273
00:39:30,159 --> 00:39:32,696
I told him last night,
don't come back.
274
00:39:32,829 --> 00:39:35,036
- If he does come back...
- What do you mean?
275
00:39:35,164 --> 00:39:36,450
Don't listen to that.
276
00:39:37,834 --> 00:39:39,495
Come on, shut up, bruv!
277
00:39:39,627 --> 00:39:42,164
You're pissing me off.
Whoa! Look where you're going!
278
00:39:42,297 --> 00:39:44,413
- Sorry.
- You fucking blind or something?
279
00:39:44,549 --> 00:39:47,086
- What's going on?
- Fucking hell! She is blind!
280
00:39:47,218 --> 00:39:49,380
Fucking hell! Go on, girl!
281
00:39:49,512 --> 00:39:52,345
- Please, just leave me alone.
- Just leave me alone!
282
00:39:54,350 --> 00:39:56,591
Please, I have some money.
You can take it.
283
00:39:56,728 --> 00:40:00,392
- We look skint to you?
- Test she can't see you. Idiot!
284
00:40:02,233 --> 00:40:04,474
Hey! When was the last time
you got fucked?
285
00:40:04,611 --> 00:40:06,272
Been a while, yeah? I could show you...
286
00:40:06,404 --> 00:40:07,894
- Easy! Whoa!
- No need for that.
287
00:40:08,031 --> 00:40:10,193
That's a bit mean, girl.
You little sket.
288
00:40:11,075 --> 00:40:12,816
- Whoa! Whoa! Where you going?
- No!
289
00:40:14,662 --> 00:40:16,152
On your knees already, love?
290
00:40:32,013 --> 00:40:34,050
- Don't hurt me!
- I won't.
291
00:40:43,191 --> 00:40:47,230
Do you usually hang around
street comers fighting crime?
292
00:40:49,989 --> 00:40:54,859
I work for my sister.
She runs a security consulting firm.
293
00:40:54,994 --> 00:40:56,780
Does she boss you around?
294
00:40:57,664 --> 00:40:59,280
Yeah.
295
00:40:59,958 --> 00:41:03,997
Yeah, me and my sis,
we came from nothing.
296
00:41:04,128 --> 00:41:07,041
Mum was a druggie. Dad wasn't around.
297
00:41:07,173 --> 00:41:09,585
Sorry to hear that.
How's your mum doing now?
298
00:41:09,717 --> 00:41:10,878
Oh, she's dead.
299
00:41:13,888 --> 00:41:15,128
Mine too.
300
00:41:19,894 --> 00:41:22,135
You sure you don't want
to report this to the police?
301
00:41:22,271 --> 00:41:24,512
Oh, no more police for me this week.
302
00:41:24,649 --> 00:41:26,515
Why, are you a troublemaker?
303
00:41:30,905 --> 00:41:36,526
The woman in the apartment above me,
she... fell from her window last night.
304
00:41:38,621 --> 00:41:41,283
- Detective said it was a suicide.
- Detective?
305
00:41:42,333 --> 00:41:44,449
- So you were questioned?
- Hm-hm.
306
00:41:45,211 --> 00:41:46,417
What did you tell him?
307
00:41:47,130 --> 00:41:49,246
I told him I didn't see anything.
308
00:41:54,470 --> 00:41:55,926
I told him I didn't know her.
309
00:41:58,808 --> 00:42:00,424
But you did.
310
00:42:00,560 --> 00:42:02,767
Not well. We spoke
every once in a while.
311
00:42:02,895 --> 00:42:06,104
She seemed kind of lost.
312
00:42:10,111 --> 00:42:11,693
This is hers.
313
00:42:13,990 --> 00:42:16,027
You can still smell her on it.
314
00:42:41,934 --> 00:42:44,767
- There's blood on this.
- It's mine.
315
00:42:44,896 --> 00:42:48,434
I tripped on it in the lobby
yesterday morning and I cut my finger.
316
00:42:49,901 --> 00:42:53,690
I didn't want the police to think I had
anything to do with it, so I kept it.
317
00:42:53,821 --> 00:42:56,483
It's silly, really.
It's just a little bit of blood.
318
00:42:58,785 --> 00:43:00,867
You don't have to say anything,
you know.
319
00:43:01,412 --> 00:43:05,701
I mean, if the police think
it's a suicide, they're probably right.
320
00:43:08,503 --> 00:43:10,414
What do you think happened?
321
00:43:11,798 --> 00:43:13,038
I don't know.
322
00:43:14,717 --> 00:43:16,628
I had my headphones in.
323
00:43:45,581 --> 00:43:48,699
Thank you... for saving me.
324
00:43:57,426 --> 00:44:00,919
If you ever see that man again,
play something by Satie for me.
325
00:44:07,979 --> 00:44:10,471
I want to take away
everything he's built.
326
00:44:12,400 --> 00:44:13,856
I want to destroy him!
327
00:44:13,985 --> 00:44:16,647
I want to destroy him!
I want to destroy him!
328
00:44:16,779 --> 00:44:19,271
I want to destroy him!
329
00:44:20,950 --> 00:44:23,863
The Russian ambassador
has urged the British Home Ofiice
330
00:44:23,995 --> 00:44:26,532
to revoke political asylum
for Zoran Radic.
331
00:44:27,123 --> 00:44:28,784
The Serbian national's relationships
332
00:44:28,916 --> 00:44:31,624
with prominent members
of Whitehall and the City
333
00:44:31,752 --> 00:44:33,038
have always ensured
334
00:44:33,171 --> 00:44:35,833
that calls for his extradition
have been refused.
335
00:44:35,965 --> 00:44:37,672
In the wake of his daughter's death,
336
00:44:37,800 --> 00:44:41,634
the government seems to be sticking
with its sympathetic stance.
337
00:44:41,762 --> 00:44:45,255
Veronique Radic was born in Serbia
but sent to London to be educated,
338
00:44:45,391 --> 00:44:48,133
later finishing her education in the US.
339
00:45:03,659 --> 00:45:05,696
Shh!
340
00:46:13,145 --> 00:46:17,264
I wanted to thank you for
agreeing to play my father's benefit.
341
00:46:17,400 --> 00:46:19,858
I found your scarf.
Do you want me to bring it up?
342
00:46:19,986 --> 00:46:21,727
Sofia.
343
00:46:29,161 --> 00:46:30,651
Please look after it for me.
344
00:46:36,043 --> 00:46:38,785
My secret scent. It's Liquid Gold.
345
00:47:19,086 --> 00:47:22,329
Miss McKendrick? It's Detective Mills.
346
00:47:23,674 --> 00:47:24,789
Good morning.
347
00:47:28,846 --> 00:47:31,884
You're an early riser
like myself, are you?
348
00:47:32,850 --> 00:47:34,761
- Morning.
- Yeah, sorry to interrupt.
349
00:47:34,894 --> 00:47:38,728
I thought you'd paused.
I was listening upstairs. Beautiful.
350
00:47:38,856 --> 00:47:40,392
Thank you.
351
00:47:40,524 --> 00:47:42,356
I could hear you surprisingly well...
352
00:47:42,485 --> 00:47:46,069
...through the... Yeah.
353
00:47:46,197 --> 00:47:49,781
These old buildings.
The sound really carries.
354
00:47:52,161 --> 00:47:53,743
Yeah.
355
00:47:53,871 --> 00:47:56,989
You haven't had any more thoughts
about the other night?
356
00:47:57,124 --> 00:47:58,706
I'm sorry, Detective Inspector.
357
00:47:58,834 --> 00:48:00,916
Oh, Oscar, please.
358
00:48:02,213 --> 00:48:05,422
Why would a pregnant woman
throw herself out of a window?
359
00:48:06,967 --> 00:48:09,129
You didn't know.
360
00:48:09,261 --> 00:48:13,755
Oh, of course. She is a mystery box.
361
00:48:15,393 --> 00:48:17,259
What do you mean?
362
00:48:17,395 --> 00:48:19,102
Well, she's a suicide,
363
00:48:19,230 --> 00:48:22,439
and then we find out who she really is,
who her father is.
364
00:48:22,566 --> 00:48:24,398
I'm sure you've heard the news.
365
00:48:25,569 --> 00:48:30,188
Yeah. Then I find out she's pregnant.
Another mystery box.
366
00:48:33,411 --> 00:48:36,654
Thanks, Miss McKendrick.
I'm sure we'll speak again.
367
00:50:47,753 --> 00:50:49,619
I got your card.
368
00:50:52,716 --> 00:50:54,423
You need to disappear.
369
00:50:56,929 --> 00:50:58,385
The police questioned you?
370
00:51:01,392 --> 00:51:02,427
Yeah.
371
00:51:03,852 --> 00:51:06,890
Detective Inspector Oscar Mills.
372
00:51:08,566 --> 00:51:11,684
Divorced. One daughter, aged seven.
373
00:51:14,905 --> 00:51:16,270
He's dedicated.
374
00:51:16,407 --> 00:51:18,489
He'll be checking you out.
375
00:51:19,785 --> 00:51:23,653
Your background, your identity.
Everything.
376
00:51:23,789 --> 00:51:26,907
You're not taking your medication.
377
00:51:27,626 --> 00:51:30,789
- You look tired.
- And whisky doesn't count.
378
00:51:32,089 --> 00:51:33,454
Are you sleeping?
379
00:51:35,551 --> 00:51:36,837
Nightmares, huh?
380
00:51:39,597 --> 00:51:42,510
Veronique's death changes everything.
381
00:51:42,641 --> 00:51:44,598
It doesn't change anything.
382
00:51:45,561 --> 00:51:47,177
She was your way in.
383
00:51:48,105 --> 00:51:49,516
She's dead.
384
00:51:49,648 --> 00:51:52,436
Your association with her
385
00:51:52,568 --> 00:51:54,400
draws attention to you.
386
00:51:54,528 --> 00:51:56,439
You are not safe any more.
387
00:51:56,572 --> 00:51:58,028
You had your chance.
388
00:51:59,533 --> 00:52:02,901
You didn't take it.
389
00:52:04,288 --> 00:52:07,497
Radic has tightened his security.
390
00:52:07,625 --> 00:52:09,036
I was interrupted.
391
00:52:09,752 --> 00:52:12,210
Yeah.
Well, you didn't take it.
392
00:52:12,338 --> 00:52:14,454
The Kremlin want his head on a stick.
393
00:52:14,590 --> 00:52:17,298
- They can do it, you don't have to.
- I have another way in.
394
00:52:18,260 --> 00:52:19,421
I'm being followed.
395
00:52:20,846 --> 00:52:22,177
For this.
396
00:52:22,765 --> 00:52:24,756
That USB leads
all the way back to Radic.
397
00:52:24,892 --> 00:52:26,883
Whoever wants it
can get me in front of him.
398
00:52:27,019 --> 00:52:29,602
I've waited too many years,
come too far.
399
00:52:29,730 --> 00:52:31,846
That bitch planted it on me.
400
00:52:33,901 --> 00:52:36,689
I don't know what's on it,
but it was worth killing her for.
401
00:52:36,820 --> 00:52:38,652
You don't have to do this.
402
00:52:38,781 --> 00:52:40,363
You're not a killer, Sofia.
403
00:52:40,491 --> 00:52:43,904
Poisoning someone is one thing.
Using your bare hands is another.
404
00:52:44,453 --> 00:52:47,070
Don't you dare change your mind.
405
00:52:48,624 --> 00:52:52,492
I carried you through that mile-long
hellhole under Sarajevo airport,
406
00:52:52,628 --> 00:52:54,118
so you could have a second chance.
407
00:52:54,254 --> 00:52:56,086
That second chance
was so I could do this.
408
00:52:56,215 --> 00:52:59,628
You know what he did
to my family, my sister.
409
00:52:59,760 --> 00:53:03,469
These people kill every day.
410
00:53:04,139 --> 00:53:06,471
- Live your life.
- You never did.
411
00:53:07,309 --> 00:53:11,394
There was war where I found you.
Genocide. This...
412
00:53:12,898 --> 00:53:14,855
- This is more...
- Personal?
413
00:53:14,983 --> 00:53:19,648
You tell me what's more important
than that. I have to finish this.
414
00:53:21,490 --> 00:53:23,777
You, above all people, know that.
415
00:53:43,429 --> 00:53:45,887
Give me a few hours
to look through the USB.
416
00:53:47,349 --> 00:53:49,556
There'll be a password.
417
00:53:49,685 --> 00:53:52,848
Try "liquid gold".
It's Veronique's perfume.
418
00:53:55,941 --> 00:53:58,524
Niall, how's Oliver?
419
00:54:00,070 --> 00:54:04,780
Oh, you know what he's like. Arthritis
in his leg's still giving him gyp.
420
00:54:05,784 --> 00:54:07,695
He's as tough as nails, that old cat.
421
00:54:07,828 --> 00:54:09,865
Yeah, I know someone else like that.
422
00:54:19,298 --> 00:54:20,788
Come on.
423
00:54:25,012 --> 00:54:26,127
Good girl.
424
00:54:27,347 --> 00:54:28,508
Good girl.
425
00:54:37,024 --> 00:54:39,732
U' THEME FROM TANNHAUSER BY WAGNER)
426
00:55:00,756 --> 00:55:01,996
Where is it?
427
00:55:13,352 --> 00:55:16,470
USB. She gave it to you.
Where is it?
428
00:55:56,436 --> 00:55:57,767
Come on, step here.
429
00:55:57,896 --> 00:56:00,103
- I can't hear.
- It's OK.
430
00:56:00,232 --> 00:56:03,520
- I can't hear!
- Shh!
431
00:56:04,820 --> 00:56:07,152
- Hold on to me.
- I can't hear.
432
00:56:09,241 --> 00:56:11,323
If you don't tell me what's going on,
I can't help.
433
00:56:11,451 --> 00:56:14,239
- I know Veronique gave you something.
- I don't have anything.
434
00:56:16,456 --> 00:56:19,164
A USB. You need to stop lying to me.
435
00:56:19,293 --> 00:56:22,001
Who's lying to who?
How long have you been following me?
436
00:56:22,129 --> 00:56:24,291
Look, this won't stop
until they get it back.
437
00:56:24,423 --> 00:56:25,458
You need to move or...
438
00:56:25,591 --> 00:56:28,424
Or what? You're going to kill me
like you killed Veronique?
439
00:56:29,303 --> 00:56:32,716
I heard you with that old man
by the river speaking Serbo-Croat.
440
00:56:32,848 --> 00:56:35,590
Is that what this is about?
Revenge against Radic for the war?
441
00:56:37,102 --> 00:56:38,718
You don't know anything about me.
442
00:56:38,854 --> 00:56:42,597
I know whatever game you're playing,
you just stumbled into someone else's.
443
00:56:42,733 --> 00:56:45,350
Your only option is to let me help.
Did you give it to the old man?
444
00:56:45,485 --> 00:56:46,600
I don't need your help.
445
00:56:46,737 --> 00:56:50,731
Did you give it to the old man?
I'm trying to help you.
446
00:56:50,866 --> 00:56:54,154
Why? Who are you?
Why are you always saving me?
447
00:56:54,286 --> 00:56:55,776
Hm?
448
00:56:57,539 --> 00:57:00,622
You're the one in trouble
if you don't know why you're helping me.
449
00:57:07,049 --> 00:57:08,084
Help!
450
00:57:10,093 --> 00:57:11,128
Help!
451
00:57:50,550 --> 00:57:54,760
You know, the first time
I hummed that to you...
452
00:57:56,348 --> 00:57:57,964
I could lift you with one arm.
453
00:58:16,785 --> 00:58:18,571
I don't have much time.
454
00:58:20,247 --> 00:58:21,863
You were right about the password.
455
00:58:26,503 --> 00:58:30,542
This USB is everything
someone would need to know
456
00:58:30,674 --> 00:58:32,005
to take over his operations.
457
00:58:32,134 --> 00:58:36,378
All his business interests,
his commercial assets
458
00:58:36,513 --> 00:58:40,632
that he got on the cheap
after NATO bombed the shite out of them.
459
00:58:41,560 --> 00:58:44,643
Veronique wasn't betraying her father
on her own.
460
00:58:45,981 --> 00:58:47,767
There's communications.
461
00:58:47,899 --> 00:58:52,484
Two aliases. Serebro and Zoloto.
462
00:58:52,612 --> 00:58:54,353
Silver and Gold.
463
00:58:55,991 --> 00:58:57,481
Veronique was Gold.
464
00:58:58,243 --> 00:59:00,200
They were using this information
465
00:59:00,328 --> 00:59:03,741
to betray Radic to the Russians,
to take him down.
466
00:59:03,874 --> 00:59:07,538
You find Serebro,
you find your way back to Radic.
467
00:59:17,679 --> 00:59:19,386
I've always done my best for you.
468
00:59:22,768 --> 00:59:24,884
You're everything to me.
469
00:59:33,278 --> 00:59:34,643
You can't stay here.
470
00:59:37,491 --> 00:59:38,947
You've got to be strong.
471
00:59:40,410 --> 00:59:41,866
Leave.
472
00:59:44,122 --> 00:59:47,581
Your clothes are in the locker
on the right.
473
01:00:40,762 --> 01:00:43,675
What kind of mystery box are you, Sofia?
474
01:01:01,283 --> 01:01:02,739
Sorry.
475
01:01:05,287 --> 01:01:09,576
Listen, can you call me when she wakes?
476
01:01:09,708 --> 01:01:11,870
- Yeah, sure.
- Thanks.
477
01:01:48,705 --> 01:01:53,040
Floor four. Doors opening.
478
01:01:54,753 --> 01:01:57,370
Lift going up.
479
01:03:05,156 --> 01:03:08,114
She, uh... said you'd know
where to find her.
480
01:03:42,152 --> 01:03:43,608
Was she standing here?
481
01:03:52,454 --> 01:03:54,161
Tell me what happened.
482
01:03:56,374 --> 01:03:58,331
I heard a struggle
483
01:03:58,460 --> 01:04:00,667
and then her heels
ran over to the window.
484
01:04:01,671 --> 01:04:03,912
I was sent to kill her
but I came to help.
485
01:04:05,467 --> 01:04:07,083
She wouldn't listen.
486
01:04:08,011 --> 01:04:11,299
She was scared, making plans to leave.
487
01:04:11,931 --> 01:04:13,638
Veronique wasn't well.
488
01:04:15,477 --> 01:04:16,967
And she never really was.
489
01:04:21,608 --> 01:04:23,519
She was standing where you are now.
490
01:04:25,111 --> 01:04:26,317
Crying.
491
01:04:28,156 --> 01:04:30,022
She asked me to go away with her.
492
01:04:30,158 --> 01:04:31,398
Why didn't you?
493
01:04:35,747 --> 01:04:40,412
When I was a little girl, my father used
to sit me at the piano with my sister.
494
01:04:41,378 --> 01:04:45,121
And he'd blindfold her
so she couldn't see, like me.
495
01:04:47,801 --> 01:04:52,090
And that was how we learnt to play.
Together.
496
01:04:56,893 --> 01:05:03,606
My father, he went out of his way
to make sure that we were equals.
497
01:05:07,987 --> 01:05:12,072
To make sure that my sister knew
what it was like to be blind.
498
01:05:36,558 --> 01:05:38,515
Now you see what I see.
499
01:06:32,989 --> 01:06:34,900
Shh!
500
01:06:38,703 --> 01:06:44,164
I'm from a village outside of Bijeljina.
Northeast Bosnia.
501
01:06:45,376 --> 01:06:48,164
My parents knew Radic.
They were neighbours for years.
502
01:06:48,963 --> 01:06:53,252
My sister and I used to play
in his garden before the war started.
503
01:06:54,844 --> 01:07:00,556
One day, Serbian paramilitaries came
to my home and they killed my family.
504
01:07:03,102 --> 01:07:05,093
Radic was their commander.
505
01:07:06,189 --> 01:07:08,180
I was the only one that survived.
506
01:07:14,239 --> 01:07:16,776
Who sent you to kill Veronique?
507
01:07:18,785 --> 01:07:19,991
My sister.
508
01:07:21,579 --> 01:07:23,866
Alexandra Gordon.
509
01:07:26,876 --> 01:07:29,709
She didn't tell you
Veronique was pregnant, did she?
510
01:07:36,594 --> 01:07:38,050
It was yours, wasn't it?
511
01:07:45,728 --> 01:07:48,311
Killing Radic won't change
a thing, you know.
512
01:07:49,399 --> 01:07:51,390
It won't bring your family back.
513
01:07:52,569 --> 01:07:55,482
You think that darkness inside of you
will heal. It won't.
514
01:07:57,448 --> 01:08:00,156
Your soul just gets
a little darker until...
515
01:08:02,745 --> 01:08:04,076
Until there's nothing left.
516
01:08:08,376 --> 01:08:10,333
I didn't kill Veronique.
517
01:08:12,547 --> 01:08:13,833
She jumped.
518
01:08:36,904 --> 01:08:39,236
I want to meet your sister. Alone.
519
01:08:47,874 --> 01:08:51,583
I was trying to think of
somewhere neutral for us to meet.
520
01:08:51,711 --> 01:08:56,251
Slightly unfair choice, I admit,
but... I do love this place.
521
01:08:57,175 --> 01:09:02,841
I love the silence,
but I also love... the smell.
522
01:09:06,017 --> 01:09:08,600
I thought you'd at least
appreciate that.
523
01:09:10,521 --> 01:09:13,138
Well done in using my brother
to get to me.
524
01:09:14,567 --> 01:09:17,855
And it seems we both used Veronique
to get at the same thing,
525
01:09:17,987 --> 01:09:20,479
albeit for very different reasons.
526
01:09:20,615 --> 01:09:22,276
Only one of us killed her.
527
01:09:23,076 --> 01:09:24,783
You have something that belongs to me?
528
01:09:25,328 --> 01:09:28,866
You came all this way for a photograph
you can't even see?
529
01:09:35,588 --> 01:09:37,875
- Did you copy it?
- Of course.
530
01:09:38,508 --> 01:09:40,044
Do you have the USB?
531
01:09:44,931 --> 01:09:46,421
Why didn't you hand it over
532
01:09:46,557 --> 01:09:49,720
when you were having your fingers broken
in the back of the van?
533
01:09:50,436 --> 01:09:53,269
Well, I'd only just realised
what its true value was.
534
01:09:53,398 --> 01:09:57,141
You've no idea of its true value
without the password.
535
01:10:01,739 --> 01:10:03,446
I love this painting.
536
01:10:06,369 --> 01:10:10,738
I used to come here
and sit for hours staring at it.
537
01:10:10,873 --> 01:10:13,535
What is it?
538
01:10:13,668 --> 01:10:16,581
The Death of Actaeon by Titian.
539
01:10:18,131 --> 01:10:23,717
In revenge for surprising Artemis
while she bathed naked in the wood,
540
01:10:23,845 --> 01:10:27,258
she transformed Actaeon into a stag.
541
01:10:29,058 --> 01:10:32,141
He galloped off into the forest
seeking refuge
542
01:10:32,270 --> 01:10:36,889
and he was hunted by his own hounds
who didn't recognise him.
543
01:10:38,776 --> 01:10:41,689
They attacked and killed him
544
01:10:41,821 --> 01:10:45,405
as he looked at his own reflection
in a pond
545
01:10:45,533 --> 01:10:47,274
and saw what he'd become.
546
01:10:48,619 --> 01:10:50,986
Do you ever stare at your reflection?
547
01:10:54,751 --> 01:10:56,583
What do you want?
548
01:10:56,711 --> 01:11:00,045
- Liquid Gold.
- Excuse me?
549
01:11:00,173 --> 01:11:01,288
The password.
550
01:11:02,633 --> 01:11:06,592
I wasn't much into art when I was
a little girl, as you'd imagine.
551
01:11:06,721 --> 01:11:09,088
But I loved chemistry
552
01:11:09,223 --> 01:11:11,840
and I learnt all the elements
off by heart.
553
01:11:11,976 --> 01:11:16,516
Where I come from, silver is serebro.
554
01:11:17,690 --> 01:11:21,979
But the element is the same in
the periodic table wherever you're from.
555
01:11:22,111 --> 01:11:25,570
AG. Alexandra Gordon.
556
01:11:27,825 --> 01:11:30,408
I want to be alone with him.
557
01:11:32,246 --> 01:11:34,453
Well, why would I
put you alone with Radic
558
01:11:34,582 --> 01:11:37,244
when you could just as easily
tell him who I am?
559
01:11:38,002 --> 01:11:39,959
What other choice do you have?
560
01:11:40,087 --> 01:11:41,919
And I'd be doing you a favour.
561
01:11:42,048 --> 01:11:44,665
My enemy's enemy is my friend.
562
01:11:46,135 --> 01:11:50,720
I can only imagine how awful this must
have been for you all these years.
563
01:11:51,307 --> 01:11:56,677
Living in the dark, dreaming of the day
you'd be face to face with him again.
564
01:11:58,189 --> 01:11:59,725
Did he do that to you?
565
01:12:02,443 --> 01:12:05,526
We both know he has a penchant
for blind girls.
566
01:12:07,782 --> 01:12:13,869
If he saw this photo of your family,
567
01:12:13,996 --> 01:12:16,488
he'd know exactly who they are,
wouldn't he?
568
01:12:20,127 --> 01:12:23,665
- You copied the USB?
- Of course.
569
01:12:29,971 --> 01:12:32,212
You're going to take me
to Veronique's funeral today
570
01:12:32,348 --> 01:12:34,760
and you're going to make sure
that I'm left alone with him.
571
01:12:35,935 --> 01:12:39,348
And if I walk out of here
and end up in the back of another van...
572
01:12:40,773 --> 01:12:42,355
then rest assured...
573
01:12:44,986 --> 01:12:48,399
that USB will find its way to him
before you do.
574
01:12:52,326 --> 01:12:54,863
You are way out of your depth.
575
01:12:54,996 --> 01:12:57,033
Maybe.
576
01:12:57,164 --> 01:13:00,282
But I'm not afraid to die doing this.
Are you?
577
01:13:04,714 --> 01:13:06,000
Marc...
578
01:13:07,508 --> 01:13:09,499
He's a good fuck, isn't he?
579
01:13:15,683 --> 01:13:18,425
You're a murderer! Murderer!
580
01:13:18,561 --> 01:13:20,518
Murderer!
581
01:14:09,862 --> 01:14:11,193
Good day, Sofia.
582
01:14:12,406 --> 01:14:14,238
It's Radic.
583
01:14:21,332 --> 01:14:23,289
- Thank you for coming.
- Pleasure.
584
01:14:23,417 --> 01:14:26,455
Please. Come with me.
585
01:14:26,587 --> 01:14:29,045
We're having a little reception
at the house.
586
01:14:37,431 --> 01:14:38,842
They want me dead.
587
01:14:40,226 --> 01:14:41,682
All of them.
588
01:14:43,145 --> 01:14:46,354
If they could open the door,
they would pull me out into the streets
589
01:14:46,482 --> 01:14:49,019
and do to me all the things
they accuse me of.
590
01:14:49,777 --> 01:14:51,939
But would it make any difference?
591
01:14:52,780 --> 01:14:55,647
Would it change the past, Sofia?
592
01:14:57,326 --> 01:15:01,160
When I was a little boy, I used to play
hide-and-seek with my mother.
593
01:15:02,665 --> 01:15:06,659
And I'd cover my eyes with my hands
and think that no one could see me.
594
01:15:11,340 --> 01:15:14,924
Did you ever play hide-and-seek
when you were a little girl?
595
01:15:15,052 --> 01:15:16,167
Yes.
596
01:15:17,179 --> 01:15:19,511
Where was your favourite place to hide?
597
01:15:21,726 --> 01:15:23,842
There was a wardrobe in my bedroom.
598
01:15:26,897 --> 01:15:27,932
Strange...
599
01:15:29,650 --> 01:15:32,358
The reassurance that can be found
in dark places.
600
01:15:35,448 --> 01:15:38,065
You know, I don't believe
anything of you.
601
01:15:39,285 --> 01:15:40,525
I think you're lying.
602
01:15:41,287 --> 01:15:43,494
And you are weak.
603
01:15:43,622 --> 01:15:44,657
Yes, you're weak.
604
01:15:44,790 --> 01:15:48,328
And it's not your father's
weak Bosnian blood. I can tell you that.
605
01:15:49,670 --> 01:15:51,081
You know why?
606
01:15:52,506 --> 01:15:56,716
Sometime before the war,
I lived in a small village.
607
01:15:57,970 --> 01:16:02,009
And there was a blind woman,
a Catholic woman.
608
01:16:03,142 --> 01:16:08,262
And she was married to a Muslim man
and they had a daughter.
609
01:16:09,273 --> 01:16:13,688
And I thought
I was in love with that woman.
610
01:16:15,404 --> 01:16:19,443
I came across her one day
on the road outside the village
611
01:16:21,202 --> 01:16:23,614
and we were friends, so she knew me.
612
01:16:25,748 --> 01:16:28,831
I led her into the forest
613
01:16:30,878 --> 01:16:32,494
and I raped her.
614
01:16:35,716 --> 01:16:38,003
And she never said a word.
615
01:16:38,135 --> 01:16:39,751
She never told anyone.
616
01:16:41,639 --> 01:16:45,303
And she became pregnant
and she had a little girl.
617
01:16:46,894 --> 01:16:52,685
And a few years later,
that little girl became blind.
618
01:16:58,656 --> 01:17:00,567
They never told you, did they?
619
01:17:01,325 --> 01:17:03,111
Now, I left before the war broke out
620
01:17:03,244 --> 01:17:08,455
but when it broke out,
I went back to that village.
621
01:17:10,000 --> 01:17:11,331
You remember?
622
01:17:13,379 --> 01:17:17,668
And I went to their house again
with my men...
623
01:17:20,010 --> 01:17:24,550
and I raped that blind Catholic woman
again.
624
01:17:25,933 --> 01:17:27,890
Then my men raped her.
625
01:17:35,067 --> 01:17:37,900
All I remember is
her dead eyes looking at me
626
01:17:38,028 --> 01:17:42,898
and I knew in that moment
she knew who I was.
627
01:17:45,494 --> 01:17:47,656
And then...
628
01:17:47,788 --> 01:17:51,622
Then I killed her dirty Bosniak
and burnt her house to the ground.
629
01:18:00,551 --> 01:18:02,667
You know, Sofia,
630
01:18:02,803 --> 01:18:06,216
people have seen me
and the things I've done.
631
01:18:07,683 --> 01:18:09,515
But they are just copies of me.
632
01:18:10,686 --> 01:18:13,018
Just shadows.
633
01:18:13,147 --> 01:18:14,979
But that woman, she saw me.
634
01:18:15,858 --> 01:18:17,940
She really saw me.
635
01:18:19,695 --> 01:18:23,438
And you look at me just as she did.
636
01:18:24,783 --> 01:18:27,741
Seeing without seeing.
637
01:18:32,708 --> 01:18:34,449
Stop me, Sofia.
638
01:18:35,753 --> 01:18:37,664
Just stop me.
639
01:18:39,465 --> 01:18:40,705
Do it.
640
01:18:42,426 --> 01:18:44,042
Do it!
641
01:18:44,178 --> 01:18:45,339
Do it now!
642
01:18:45,471 --> 01:18:47,758
You want me dead more than they do!
643
01:18:47,890 --> 01:18:51,804
They've already made up their minds
and you can't decide?
644
01:18:54,230 --> 01:18:57,063
- Serebro!
- What?
645
01:18:57,191 --> 01:19:01,150
Someone close to you was betraying you
with Veronique. Serebro.
646
01:19:09,912 --> 01:19:11,027
Drivel
647
01:19:28,472 --> 01:19:29,883
Can I help you?
648
01:19:31,225 --> 01:19:34,889
- I... need to talk to...
- Sorry, love. I can't hear you.
649
01:19:35,020 --> 01:19:38,183
I need to speak
to Detective Inspector Mills.
650
01:19:38,315 --> 01:19:41,649
DI Mills isn't around just now.
ls there something I can help you with?
651
01:19:41,777 --> 01:19:44,940
But... I... Yes, he gave me his card.
652
01:19:45,072 --> 01:19:47,530
He said if I need to talk to him,
I can talk to him. I...
653
01:19:47,658 --> 01:19:49,695
Right. Alright.
654
01:19:49,827 --> 01:19:52,068
Just wait one moment then, please, love.
655
01:20:14,143 --> 01:20:15,554
Hello?
656
01:20:15,686 --> 01:20:17,927
Can I speak to Niall? Is he there?
657
01:20:18,063 --> 01:20:20,555
I'm afraid that's not possible.
658
01:20:20,691 --> 01:20:22,807
I really need to speak to him.
659
01:20:22,943 --> 01:20:24,274
Belma?
660
01:20:25,696 --> 01:20:27,653
- Is that you?
- Yes.
661
01:20:29,533 --> 01:20:31,615
He passed away last night.
662
01:20:34,038 --> 01:20:36,746
He arranged a way for you to get out.
663
01:20:36,874 --> 01:20:41,118
He said he was sorry, but he wasn't
strong enough to carry you any longer.
664
01:20:45,007 --> 01:20:46,247
Thank you.
665
01:20:47,593 --> 01:20:50,460
Belma? Belma?
666
01:21:37,059 --> 01:21:39,391
I heard you were looking for me.
667
01:21:41,355 --> 01:21:42,561
Sofia.
668
01:21:43,565 --> 01:21:45,431
You can't help me.
669
01:21:46,193 --> 01:21:48,150
You came to the police station.
670
01:21:48,278 --> 01:21:50,064
I haven't committed any crime.
671
01:21:51,115 --> 01:21:53,447
Not telling you who beat me up
is not against the law
672
01:21:53,575 --> 01:21:57,113
and Veronique, whether you like it
or not, was a suicide.
673
01:21:57,246 --> 01:22:00,784
So, as far as I can tell,
we have nothing else to talk about.
674
01:22:00,916 --> 01:22:05,501
Last time I checked,
identity theft was against the law.
675
01:22:07,339 --> 01:22:11,879
Sofia McKendrick died
when she was three months old...
676
01:22:14,888 --> 01:22:21,260
along with her mother in a car crash
just outside Glasgow in 1985.
677
01:22:22,229 --> 01:22:27,520
Her father, Niall McKendrick,
ex-SAS, was away on tour at the time.
678
01:22:27,651 --> 01:22:30,359
That's who was with you
in the hospital last night.
679
01:22:31,655 --> 01:22:34,989
You stole Sofia McKendrick's identity.
680
01:22:35,117 --> 01:22:37,529
So who are you?
681
01:22:38,620 --> 01:22:40,202
I don't know any more.
682
01:22:44,418 --> 01:22:47,160
Daddy, I pressed the wrong button
and my game is gone.
683
01:22:47,296 --> 01:22:50,414
I thought you were going to wait
in the car like a good girl.
684
01:22:52,384 --> 01:22:57,379
Here you are. Go and choose a cake
and then sit there where I can see you.
685
01:22:59,349 --> 01:23:03,843
Sorry. My wife's away on business.
I had to pick her up from school early.
686
01:23:03,979 --> 01:23:05,595
She has bad asthma.
687
01:23:05,731 --> 01:23:07,062
Yeah, you said.
688
01:23:10,694 --> 01:23:12,731
That's Saint Raphael.
689
01:23:14,072 --> 01:23:17,235
The patron saint of the blind
and travellers.
690
01:23:17,367 --> 01:23:19,699
It was on your bed in the hospital.
691
01:23:21,497 --> 01:23:22,783
No more lies.
692
01:23:27,169 --> 01:23:30,787
I'm an orphan.
Niall McKendrick adopted me.
693
01:23:30,923 --> 01:23:33,290
Not legally.
He wouldn't have been able to.
694
01:23:34,468 --> 01:23:36,004
Let me tell you what I think.
695
01:23:36,803 --> 01:23:40,262
Veronique was using you,
manipulating you.
696
01:23:40,390 --> 01:23:41,801
I looked into her background.
697
01:23:41,934 --> 01:23:44,096
Her father, Zoran Radic,
698
01:23:44,228 --> 01:23:47,641
did a lot of very, very nasty things
during the Bosnian War.
699
01:23:48,190 --> 01:23:50,773
No doubt that had a marked effect
on Veronique.
700
01:23:52,194 --> 01:23:57,234
He seems to like women like you.
Blind women.
701
01:23:57,366 --> 01:24:00,859
Maybe she was happy
to throw you into the pit.
702
01:24:00,994 --> 01:24:02,951
Maybe she was. What of it?
703
01:24:03,080 --> 01:24:08,666
Or maybe you were using Veronique
to get closer to her father.
704
01:24:09,670 --> 01:24:16,508
Maybe he hurt you and your family
during the war
705
01:24:16,635 --> 01:24:19,002
and now you want to hurt him.
706
01:24:20,180 --> 01:24:23,138
That's what I think.
707
01:24:23,892 --> 01:24:26,554
Do I look like someone
who could hurt him?
708
01:24:35,279 --> 01:24:38,488
I'm tired and these painkillers
are wearing off.
709
01:24:39,825 --> 01:24:43,159
I am sure you're going to find out
everything you need to know.
710
01:24:44,788 --> 01:24:49,282
Nothing you do is by chance.
Even when you lie, you tell the truth.
711
01:25:30,042 --> 01:25:31,624
Domesticated I
712
01:25:33,253 --> 01:25:34,618
I had no idea.
713
01:25:38,467 --> 01:25:40,834
Try my Béarnaise sauce.
714
01:25:42,387 --> 01:25:44,003
It's the best you've ever tasted.
715
01:25:44,598 --> 01:25:49,263
I'm 45 years old and a size 10.
Does it look like I eat dairy?
716
01:25:50,228 --> 01:25:51,593
It's a pity.
717
01:25:53,315 --> 01:25:56,979
Um... Let's talk about the blind girl.
718
01:25:57,778 --> 01:25:59,394
Is it finished?
719
01:26:00,113 --> 01:26:01,774
It will be tonight.
720
01:26:02,324 --> 01:26:07,535
Well, if you need my assistance
in any way, I can help.
721
01:26:08,580 --> 01:26:10,321
That's what I pay you for.
722
01:26:14,628 --> 01:26:18,997
So, um... why did you call me over?
723
01:26:19,132 --> 01:26:21,965
I have some papers
I wanted you to witness.
724
01:26:24,096 --> 01:26:25,461
Of course.
725
01:26:36,900 --> 01:26:38,482
Mm...
726
01:26:38,610 --> 01:26:41,602
I'd forgotten how simple
your signature is.
727
01:26:41,738 --> 01:26:44,321
AG. Like silver.
728
01:26:47,828 --> 01:26:49,239
Serebro.
729
01:26:51,123 --> 01:26:52,363
Yes, you are.
730
01:27:12,436 --> 01:27:14,677
That little girl became blind.
731
01:27:19,651 --> 01:27:21,562
They never told you, did they?
732
01:27:23,363 --> 01:27:26,651
Stop me, Sofia. I want you to stop me.
733
01:28:10,118 --> 01:28:11,859
You know where I live.
734
01:29:14,933 --> 01:29:16,765
Car's ready.
735
01:29:21,648 --> 01:29:22,763
He knows.
736
01:29:23,692 --> 01:29:24,727
All of it?
737
01:29:25,944 --> 01:29:27,605
Sofia?
738
01:29:27,737 --> 01:29:28,772
All of it.
739
01:29:30,866 --> 01:29:35,781
Marc, it's too late for her
but it's not for me. For us.
740
01:29:36,580 --> 01:29:41,290
I'm a dead woman if you don't help me
get out of here right now.
741
01:29:43,086 --> 01:29:47,045
Get to the airport. You'll make it.
742
01:29:47,173 --> 01:29:49,039
Please.
743
01:29:49,175 --> 01:29:53,760
Blood is blood.
You can't turn your back on that.
744
01:30:05,025 --> 01:30:06,436
Blood is blood.
745
01:31:36,491 --> 01:31:39,153
I never came here
when Veronique lived here.
746
01:31:40,704 --> 01:31:46,040
Two daughters living under and above
each other, both plotting to end me.
747
01:31:53,717 --> 01:31:55,253
You're not scared of me?
748
01:31:59,347 --> 01:32:02,385
I've been killing you every day
for the last 24 years.
749
01:32:02,517 --> 01:32:04,679
There's nothing to be scared of.
750
01:32:06,021 --> 01:32:08,228
It's not going to end that way.
751
01:34:03,638 --> 01:34:04,969
No!
752
01:34:32,750 --> 01:34:34,240
I had him. He was mine.
753
01:34:34,377 --> 01:34:35,663
Yeah.
754
01:34:35,795 --> 01:34:38,253
You'd have regretted it
for the rest of your life.
755
01:36:00,630 --> 01:36:03,964
No. There's no time.
756
01:36:15,937 --> 01:36:17,803
You can't save everyone.
757
01:36:45,800 --> 01:36:47,882
Don't let me see you leave.