1 00:00:01,218 --> 00:00:02,828 Previously on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,872 --> 00:00:03,960 [Mick] I'm sorry to have worried you all. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,005 You're safe, 4 00:00:05,048 --> 00:00:06,658 and that's all that's important. 5 00:00:06,702 --> 00:00:08,008 [Evan] Mick, it's a miracle you're alive. 6 00:00:08,051 --> 00:00:09,705 Don't tell Abby how bad this really is. 7 00:00:09,748 --> 00:00:11,141 I don't want to worry her. 8 00:00:11,185 --> 00:00:12,577 This is your last drug test, Tatum. 9 00:00:12,621 --> 00:00:13,839 It came back positive for amphetamines. 10 00:00:13,883 --> 00:00:15,232 [Connor] Apparently, 11 00:00:15,276 --> 00:00:16,973 I came as close to having a heart attack as you can 12 00:00:17,017 --> 00:00:17,843 without actually having one. 13 00:00:17,887 --> 00:00:19,323 Shouldn't you be in bed? 14 00:00:19,367 --> 00:00:22,413 How would you feel if I asked Abby out? 15 00:00:22,457 --> 00:00:24,198 I've run into a bit of bad luck. 16 00:00:24,241 --> 00:00:25,547 Investments, whatnot. 17 00:00:25,590 --> 00:00:26,548 Hon', you okay? 18 00:00:26,591 --> 00:00:27,462 - I don't feel very good. - Sarah! 19 00:00:27,505 --> 00:00:28,376 Sarah! 20 00:00:33,207 --> 00:00:34,817 Yeah. 21 00:00:34,860 --> 00:00:36,297 Okay. 22 00:00:37,776 --> 00:00:39,474 Thanks for everything. 23 00:00:43,608 --> 00:00:47,003 Dr. Baum says you can call him whenever you like. 24 00:00:47,047 --> 00:00:50,180 I don't want to talk to him. 25 00:00:50,224 --> 00:00:52,878 I don't want to talk to anyone. 26 00:00:52,922 --> 00:00:54,010 I understand. 27 00:00:56,012 --> 00:00:58,101 Can I get you anything? 28 00:00:58,145 --> 00:01:00,016 No. 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,104 Thanks. 30 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 It's just Dr. Baum says 31 00:01:02,323 --> 00:01:03,498 you need to keep your strength up. 32 00:01:03,541 --> 00:01:04,934 I don't care what Dr. Baum says. 33 00:01:09,982 --> 00:01:13,290 Thank God we didn't tell anyone about the pregnancy... 34 00:01:15,336 --> 00:01:17,947 and Kevin, I don't want anyone else to know about this. 35 00:01:17,990 --> 00:01:21,124 The thought of going over it and over it again... 36 00:01:23,822 --> 00:01:25,259 I just want this to be between you and I. 37 00:01:27,261 --> 00:01:29,350 Okay. 38 00:01:29,393 --> 00:01:31,395 You know, whatever you want. 39 00:01:33,180 --> 00:01:34,529 I love you so much, Sarah. 40 00:01:35,704 --> 00:01:37,445 I love you, too. 41 00:01:44,626 --> 00:01:46,584 [♪] 42 00:01:46,628 --> 00:01:49,413 ♪ The miles are getting longer ♪ 43 00:01:49,457 --> 00:01:53,113 ♪ It seems 44 00:01:53,156 --> 00:01:56,116 ♪ The closer I get to you 45 00:01:58,683 --> 00:02:01,295 ♪ So I'm going home 46 00:02:01,338 --> 00:02:04,646 ♪ To the place where I belong 47 00:02:04,689 --> 00:02:08,650 ♪ Where your love has always been enough for me ♪ 48 00:02:08,693 --> 00:02:12,001 [♪] 49 00:02:12,044 --> 00:02:14,438 ♪ I'm not running from 50 00:02:14,482 --> 00:02:18,399 ♪ No, I think you've got me all wrong ♪ 51 00:02:18,442 --> 00:02:22,490 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 52 00:02:22,533 --> 00:02:24,709 [♪] 53 00:02:24,753 --> 00:02:28,191 ♪ I said these places and these faces ♪ 54 00:02:28,235 --> 00:02:30,846 ♪ Are getting old 55 00:02:30,889 --> 00:02:34,632 ♪ So I'm goin' home 56 00:02:34,676 --> 00:02:37,505 [♪] 57 00:02:37,548 --> 00:02:40,203 ♪ I'm goin' home ♪ 58 00:02:46,470 --> 00:02:48,907 [Evan] Mandrake, I'm faced with a... 59 00:02:48,951 --> 00:02:50,126 what's the word? 60 00:02:50,170 --> 00:02:50,866 [Mandrake] A quandary, sir. 61 00:02:50,909 --> 00:02:52,215 That's it. 62 00:02:52,259 --> 00:02:53,999 I want to ask Abby O'Brien out. 63 00:02:54,043 --> 00:02:55,175 So I gathered. 64 00:02:55,218 --> 00:02:57,960 I want to declare my feelings for her. 65 00:02:58,003 --> 00:02:59,831 That sounds stupid, doesn't it? 66 00:02:59,875 --> 00:03:02,138 Affairs of the heart often sound foolish, sir. 67 00:03:02,182 --> 00:03:03,270 Of course, I have a rival. 68 00:03:03,313 --> 00:03:04,619 Very nice. 69 00:03:04,662 --> 00:03:05,576 Sincere. 70 00:03:05,620 --> 00:03:06,664 A schoolteacher. 71 00:03:06,708 --> 00:03:09,319 Sounds like a good match for her. 72 00:03:09,363 --> 00:03:10,973 Yeah. So, I want to make a gesture. 73 00:03:11,016 --> 00:03:11,843 That would seem appropriate. 74 00:03:11,887 --> 00:03:13,062 But what? 75 00:03:13,105 --> 00:03:13,889 It can't be anything to do with money. 76 00:03:13,932 --> 00:03:14,933 No, sir. 77 00:03:14,977 --> 00:03:16,065 It can't be too big. 78 00:03:16,108 --> 00:03:17,545 That would scare her off. 79 00:03:17,588 --> 00:03:18,937 Can't be too small, or she wouldn't notice. 80 00:03:18,981 --> 00:03:21,157 It needs to be considerate, kind, and heartfelt. 81 00:03:22,811 --> 00:03:25,074 Can't be done. 82 00:03:25,117 --> 00:03:26,467 Unless... 83 00:03:26,510 --> 00:03:28,817 She's coming back from her business trip today. 84 00:03:28,860 --> 00:03:30,297 She didn't want to inconvenience anyone, 85 00:03:30,340 --> 00:03:31,820 so she was gonna take an Uber home from the airport. 86 00:03:31,863 --> 00:03:33,256 That is considerate of her. 87 00:03:33,300 --> 00:03:34,344 I could pick her up, 88 00:03:34,388 --> 00:03:36,041 holding a single rose. 89 00:03:36,085 --> 00:03:37,173 Sir... 90 00:03:37,217 --> 00:03:38,914 Or I could just pick her up, 91 00:03:38,957 --> 00:03:39,784 drive her home. 92 00:03:39,828 --> 00:03:41,873 Pick her up, by yourself? 93 00:03:41,917 --> 00:03:43,005 Well, if you drove us, 94 00:03:43,048 --> 00:03:43,919 you'd be making the gesture. 95 00:03:43,962 --> 00:03:45,268 I see. 96 00:03:45,312 --> 00:03:48,010 Sir, may I ask how long it's been 97 00:03:48,053 --> 00:03:49,141 since you've actually driven a car? 98 00:03:49,185 --> 00:03:51,274 It's like riding a bike, isn't it? 99 00:03:51,318 --> 00:03:52,928 You never really forget? 100 00:03:52,971 --> 00:03:54,799 Perhaps we could do a few turns around the parking lot, 101 00:03:54,843 --> 00:03:55,931 just to refresh your memory. 102 00:03:55,974 --> 00:03:56,758 Do you think I need to? 103 00:03:59,021 --> 00:04:00,762 The key, sir. 104 00:04:00,805 --> 00:04:01,719 All right. 105 00:04:05,027 --> 00:04:07,203 Hey, so why did you invite us all over for brunch? 106 00:04:07,247 --> 00:04:08,683 Do we need a reason? 107 00:04:08,726 --> 00:04:10,032 We're just here to celebrate 108 00:04:10,075 --> 00:04:11,686 your mom's triumphant art show. 109 00:04:11,729 --> 00:04:13,688 Oh, I wouldn't call it a triumph. 110 00:04:13,731 --> 00:04:15,298 Actually, it was such a triumph. 111 00:04:15,342 --> 00:04:16,821 [laughing] 112 00:04:16,865 --> 00:04:17,909 - Congratulations, honey. - Thank you. 113 00:04:17,953 --> 00:04:18,823 Morning. 114 00:04:18,867 --> 00:04:20,042 Sorry we're late. 115 00:04:20,085 --> 00:04:21,696 We had to put out a fire at the B&B. 116 00:04:21,739 --> 00:04:23,959 - A figurative fire, I hope. - Yes. 117 00:04:24,002 --> 00:04:25,047 Oh, apple pancakes? 118 00:04:25,090 --> 00:04:27,092 - Mm-hmm. [clinking glass] 119 00:04:27,136 --> 00:04:28,616 Everyone, 120 00:04:28,659 --> 00:04:32,141 my son, Mick, and Megan have an announcement to make. 121 00:04:32,184 --> 00:04:34,274 Well, as you know, 122 00:04:34,317 --> 00:04:36,319 Abby's been my right hand at the office this year, 123 00:04:36,363 --> 00:04:39,409 and we were just discussing this on the phone, 124 00:04:39,453 --> 00:04:40,932 and... 125 00:04:40,976 --> 00:04:42,630 Well, I might as well just come right out and say it. 126 00:04:42,673 --> 00:04:43,718 Yeah. 127 00:04:43,761 --> 00:04:45,937 I've decided to take a year off. 128 00:04:45,981 --> 00:04:47,678 Your mom and I are going to travel. 129 00:04:47,722 --> 00:04:51,682 We are gonna take a trip around the world. 130 00:04:51,726 --> 00:04:53,728 Well, that's it. 131 00:04:58,254 --> 00:05:01,170 Don't everyone cheer at once. 132 00:05:01,213 --> 00:05:02,389 Together? 133 00:05:15,663 --> 00:05:16,664 O'Brien? 134 00:05:16,707 --> 00:05:17,839 Hi, I'm your driver. 135 00:05:17,882 --> 00:05:18,970 May I? 136 00:05:19,014 --> 00:05:20,058 What are you doing? 137 00:05:20,102 --> 00:05:21,103 Picking you up at the airport. 138 00:05:21,146 --> 00:05:22,583 I can see that. Why? 139 00:05:22,626 --> 00:05:23,671 Why not? 140 00:05:23,714 --> 00:05:24,585 How was Cleveland? 141 00:05:24,628 --> 00:05:25,673 Cleveland was fine. 142 00:05:25,716 --> 00:05:26,978 Cleveland was good. 143 00:05:27,022 --> 00:05:28,502 I like Cleveland. 144 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Hey... 145 00:05:34,595 --> 00:05:35,900 We just want to say that we're sorry 146 00:05:35,944 --> 00:05:37,206 for how we reacted to your news. 147 00:05:37,249 --> 00:05:38,990 Yeah, it's, uh... 148 00:05:39,034 --> 00:05:40,252 it was a surprise, 149 00:05:40,296 --> 00:05:41,123 but we're really happy for you guys. 150 00:05:41,166 --> 00:05:42,385 Thank you. 151 00:05:42,429 --> 00:05:43,865 So does this mean you're... 152 00:05:43,908 --> 00:05:44,909 official? 153 00:05:45,910 --> 00:05:47,869 I guess it does. 154 00:05:47,912 --> 00:05:49,958 The idea takes some getting used to, huh? 155 00:05:50,001 --> 00:05:51,525 Well... 156 00:05:51,568 --> 00:05:52,787 - No! - No, no... 157 00:05:52,830 --> 00:05:53,875 We're just glad that you two are happy. 158 00:05:53,918 --> 00:05:54,702 Very glad. 159 00:05:54,745 --> 00:05:55,703 Thanks. 160 00:05:55,746 --> 00:05:57,922 Oh, I hope everybody is. 161 00:05:59,924 --> 00:06:03,058 [sniffles] 162 00:06:03,101 --> 00:06:04,233 Jess? 163 00:06:04,276 --> 00:06:06,540 Hi. 164 00:06:06,583 --> 00:06:07,410 I was just getting some air-- 165 00:06:07,454 --> 00:06:09,456 Air, I know. 166 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 What's wrong? 167 00:06:11,849 --> 00:06:13,068 Nothing. 168 00:06:13,111 --> 00:06:14,983 I'm fine. 169 00:06:15,026 --> 00:06:15,897 I'm perfectly fine. 170 00:06:15,940 --> 00:06:16,941 [choking back tears] 171 00:06:16,985 --> 00:06:20,423 Oh... honey. 172 00:06:20,467 --> 00:06:21,729 What's wrong? 173 00:06:21,772 --> 00:06:24,166 Nothing. I'm really happy for you two. 174 00:06:25,297 --> 00:06:26,777 Really? 175 00:06:26,821 --> 00:06:28,518 Yeah, I think it's great you're getting back together. 176 00:06:28,562 --> 00:06:30,085 Then why are you crying? 177 00:06:31,478 --> 00:06:33,436 Why couldn't you have done this 20 years ago? 178 00:06:35,569 --> 00:06:36,483 I know. 179 00:06:47,232 --> 00:06:48,320 [Abby] Thank you so much for stopping. 180 00:06:48,364 --> 00:06:49,583 I was famished. 181 00:06:49,626 --> 00:06:51,106 Mm, no problem. 182 00:06:52,629 --> 00:06:55,502 That is the best chili burger I've ever had. 183 00:06:55,545 --> 00:06:58,069 You say that about everything you eat. 184 00:06:58,113 --> 00:06:59,419 Mm-hmm. 185 00:06:59,462 --> 00:07:00,768 You know what Warren Zevon said, 186 00:07:00,811 --> 00:07:02,683 "enjoy every sandwich." 187 00:07:02,726 --> 00:07:04,641 [chuckles] 188 00:07:04,685 --> 00:07:07,383 You know, I was very surprised to see you standing there 189 00:07:07,427 --> 00:07:08,689 with your little sign, Evan. 190 00:07:08,732 --> 00:07:11,256 Well, Mick's in a cast, 191 00:07:11,300 --> 00:07:13,433 I didn't want you to have to take an Uber, 192 00:07:13,476 --> 00:07:16,392 so I decided to make the ultimate human sacrifice. 193 00:07:16,436 --> 00:07:17,567 Picking someone up at the airport? 194 00:07:17,611 --> 00:07:19,177 - Exactly. - Hmm. 195 00:07:23,486 --> 00:07:24,531 What? 196 00:07:24,574 --> 00:07:25,445 Do I have something on my face? 197 00:07:25,488 --> 00:07:27,011 Oh, no. 198 00:07:27,055 --> 00:07:30,275 No, I've just never met anyone quite like you, Abby. 199 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 That's nice. 200 00:07:32,321 --> 00:07:34,584 Seriously, I have so many questions. 201 00:07:34,628 --> 00:07:37,108 I can't quite figure you out. 202 00:07:37,152 --> 00:07:38,327 That's funny, 203 00:07:38,370 --> 00:07:41,286 I was just saying the same thing about you. 204 00:07:43,550 --> 00:07:45,160 Listen, I know we got our wires crossed 205 00:07:45,203 --> 00:07:46,335 back in Pennsylvania. 206 00:07:46,378 --> 00:07:47,989 I know. 207 00:07:48,032 --> 00:07:51,949 But that misunderstanding got me thinking. 208 00:07:51,993 --> 00:07:53,951 What if it wasn't such a misunderstanding? 209 00:07:53,995 --> 00:07:54,865 What do you mean? 210 00:07:56,084 --> 00:07:56,954 Would you go out with me? 211 00:07:56,998 --> 00:07:58,303 [laughs] 212 00:07:58,347 --> 00:07:59,261 What? 213 00:08:01,872 --> 00:08:02,830 Like a date? 214 00:08:02,873 --> 00:08:04,527 Yes. 215 00:08:04,571 --> 00:08:05,528 Like a date-date? 216 00:08:05,572 --> 00:08:07,008 A date-date. 217 00:08:07,051 --> 00:08:08,488 A full-on date. 218 00:08:09,619 --> 00:08:11,708 Uh... 219 00:08:11,752 --> 00:08:16,583 Evan, you're a very bright, fascinating person-- 220 00:08:16,626 --> 00:08:17,758 I like where this is going. 221 00:08:17,801 --> 00:08:18,802 But... 222 00:08:18,846 --> 00:08:19,673 Mm, don't like that. 223 00:08:21,196 --> 00:08:22,893 I mean... 224 00:08:22,937 --> 00:08:24,504 we're working together, 225 00:08:24,547 --> 00:08:27,028 and I think we should just stay-- 226 00:08:27,071 --> 00:08:28,377 Co-workers? 227 00:08:28,420 --> 00:08:30,292 - Keep it professional? - Mm-hmm. 228 00:08:30,335 --> 00:08:31,249 Sounds like a plan. 229 00:08:33,034 --> 00:08:34,601 But if I may suggest an alternate plan... 230 00:08:34,644 --> 00:08:36,516 A business strategy 231 00:08:36,559 --> 00:08:37,691 I find very effective 232 00:08:37,734 --> 00:08:39,301 when making important decisions 233 00:08:39,344 --> 00:08:40,911 is to ruminate for a while, 234 00:08:40,955 --> 00:08:42,086 to think about it, 235 00:08:42,130 --> 00:08:42,957 sleep on it. 236 00:08:44,045 --> 00:08:45,089 Okay. 237 00:08:45,133 --> 00:08:48,092 So don't decide right now. 238 00:08:48,136 --> 00:08:49,833 Think about it. 239 00:08:49,877 --> 00:08:51,531 You and me, going out, 240 00:08:51,574 --> 00:08:53,620 not talking business, not talking soil samples, 241 00:08:53,663 --> 00:08:55,056 not talking old ships, 242 00:08:55,099 --> 00:08:57,580 just... talking, 243 00:08:57,624 --> 00:08:58,886 about life. 244 00:08:58,929 --> 00:09:01,976 Okay, I will think about it. 245 00:09:02,019 --> 00:09:03,891 sleep on it. 246 00:09:03,934 --> 00:09:04,805 Good. 247 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 [chuckles] 248 00:09:06,328 --> 00:09:08,112 Now you do... 249 00:09:08,156 --> 00:09:09,026 You have some chili on your face. 250 00:09:09,070 --> 00:09:09,810 May I? 251 00:09:11,246 --> 00:09:14,031 Oh. [laughing] 252 00:09:14,075 --> 00:09:15,642 Oh, no. 253 00:09:16,730 --> 00:09:17,992 Perfect. 254 00:09:18,035 --> 00:09:18,775 [laughing] 255 00:09:25,434 --> 00:09:26,696 Hey. 256 00:09:26,740 --> 00:09:28,698 Ah, you're back. 257 00:09:28,742 --> 00:09:30,787 [sighs] Yes. 258 00:09:30,831 --> 00:09:32,746 Connor's huddled with Dad, 259 00:09:32,789 --> 00:09:34,530 Jess is crying with Mom. 260 00:09:34,574 --> 00:09:36,010 I can't leave you people alone for a second. 261 00:09:36,053 --> 00:09:37,533 I know, it all falls apart. 262 00:09:37,577 --> 00:09:39,448 Mm-hmm. 263 00:09:39,491 --> 00:09:41,145 How are you? 264 00:09:41,189 --> 00:09:43,408 Oh, it would take too long to explain. 265 00:09:43,452 --> 00:09:44,540 How was Ohio? 266 00:09:44,584 --> 00:09:45,585 Good. 267 00:09:45,628 --> 00:09:47,456 I got everything under control. 268 00:09:47,499 --> 00:09:49,110 Good coffee. 269 00:09:49,153 --> 00:09:51,286 I thought so. 270 00:09:51,329 --> 00:09:54,594 Okay, the weirdest thing just happened. 271 00:09:54,637 --> 00:09:56,030 Tell me. 272 00:09:56,073 --> 00:10:00,687 Evan just picked me up from the airport. 273 00:10:00,730 --> 00:10:03,037 And? 274 00:10:03,080 --> 00:10:04,081 And then we went for chili-burgers, 275 00:10:04,125 --> 00:10:04,995 and he asked me out. 276 00:10:05,039 --> 00:10:06,344 Ah! 277 00:10:06,388 --> 00:10:07,781 I knew it! 278 00:10:07,824 --> 00:10:09,565 What did you say? 279 00:10:09,609 --> 00:10:12,742 That I would think about it. 280 00:10:12,786 --> 00:10:14,788 So, what do you think? 281 00:10:14,831 --> 00:10:16,267 I'm confused. 282 00:10:16,311 --> 00:10:17,660 That's interesting, 283 00:10:17,704 --> 00:10:19,662 'cause you always just said that he annoys you, 284 00:10:19,706 --> 00:10:21,185 and that he drives you crazy. 285 00:10:21,229 --> 00:10:22,143 Well, he does. 286 00:10:22,186 --> 00:10:23,579 Mm-hmm. 287 00:10:25,015 --> 00:10:26,582 But... 288 00:10:26,626 --> 00:10:28,497 But you're still interested? 289 00:10:28,540 --> 00:10:29,716 Maybe. 290 00:10:29,759 --> 00:10:31,152 Ha! 291 00:10:31,195 --> 00:10:33,241 - Give me that. - Sure. 292 00:10:36,026 --> 00:10:37,811 I just... 293 00:10:37,854 --> 00:10:41,858 I just wonder if he's this really sweet guy, 294 00:10:41,902 --> 00:10:44,121 underneath all that oddness. 295 00:10:45,732 --> 00:10:47,864 And what about Jay? 296 00:10:51,999 --> 00:10:53,435 I think my life has gotten very complicated. 297 00:10:53,478 --> 00:10:54,523 Yeah. 298 00:10:54,566 --> 00:10:56,743 Cheers to complicated. 299 00:10:56,786 --> 00:10:58,266 Mm. 300 00:10:58,309 --> 00:11:01,530 Don't write a play about me, okay? 301 00:11:02,879 --> 00:11:04,141 Now, the way I see it, 302 00:11:04,185 --> 00:11:05,099 there's really only two violations 303 00:11:05,142 --> 00:11:06,578 they can try and nail you for. 304 00:11:06,622 --> 00:11:07,928 Being late for appointments and the failed drug test. 305 00:11:07,971 --> 00:11:09,669 Well, that's enough. 306 00:11:09,712 --> 00:11:11,671 I admit the drug test looks pretty bad, 307 00:11:11,714 --> 00:11:12,672 but we can get the appointments off the books 308 00:11:12,715 --> 00:11:14,021 pretty easily. 309 00:11:14,064 --> 00:11:15,457 You said you had car trouble the first time. 310 00:11:15,500 --> 00:11:16,719 Do you have a bill from the tow truck 311 00:11:16,763 --> 00:11:17,764 or the garage? 312 00:11:17,807 --> 00:11:19,417 Yeah, yeah, I think I kept it, 313 00:11:19,461 --> 00:11:20,505 or either way, 314 00:11:20,549 --> 00:11:21,898 I could call the towing service. 315 00:11:21,942 --> 00:11:24,292 Okay, and what about being late for the last one? 316 00:11:24,335 --> 00:11:26,294 I was visiting your sister 317 00:11:26,337 --> 00:11:27,599 at the University of Maryland campus. 318 00:11:29,036 --> 00:11:30,254 Okay, and why did you do that? 319 00:11:31,473 --> 00:11:32,648 He needed to talk to me. 320 00:11:34,781 --> 00:11:35,738 Okay. 321 00:11:35,782 --> 00:11:37,827 Why do you keep saying "okay"? 322 00:11:37,871 --> 00:11:39,176 Just trying to convince myself it's okay. 323 00:11:40,874 --> 00:11:42,310 All right, if we get a nice judge, 324 00:11:42,353 --> 00:11:43,572 they might forgive the late appointments, 325 00:11:43,615 --> 00:11:45,008 but we have to figure out 326 00:11:45,052 --> 00:11:46,880 what happened with that failed drug test. 327 00:11:46,923 --> 00:11:48,359 Now, Luke... 328 00:11:48,403 --> 00:11:49,534 I'm going to ask you one more time. 329 00:11:49,578 --> 00:11:51,145 It was a false positive, right? 330 00:11:51,188 --> 00:11:53,190 I swear, on my honor. 331 00:11:53,234 --> 00:11:54,757 All right. 332 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 Then we have to invalidate the positive drug test. 333 00:11:56,628 --> 00:11:58,761 I just got a call from the court house. 334 00:11:58,805 --> 00:12:00,763 Do you want the good news first or the bad news? 335 00:12:00,807 --> 00:12:02,460 Always good news first. 336 00:12:02,504 --> 00:12:04,027 They switched judges. 337 00:12:04,071 --> 00:12:05,246 Now Samantha Ellington is presiding. 338 00:12:05,289 --> 00:12:06,726 That's great news. 339 00:12:06,769 --> 00:12:09,554 She's a real softie, in the legal sense of the word. 340 00:12:09,598 --> 00:12:10,686 Uh, bad news? 341 00:12:10,730 --> 00:12:12,819 They rescheduled your hearing. 342 00:12:12,862 --> 00:12:14,168 That's why they had to switch judges. 343 00:12:14,211 --> 00:12:16,257 Uh, rescheduled it to when? 344 00:12:16,300 --> 00:12:18,520 3:00 tomorrow afternoon. 345 00:12:21,392 --> 00:12:22,872 It's okay. 346 00:12:22,916 --> 00:12:24,134 Um... 347 00:12:24,178 --> 00:12:25,614 Let's just get back to work. 348 00:12:32,621 --> 00:12:33,753 [Jay] Nope. 349 00:12:34,928 --> 00:12:35,798 No. 350 00:12:35,842 --> 00:12:36,843 No, that's not it. 351 00:12:38,845 --> 00:12:40,585 No, it's not happening. 352 00:12:40,629 --> 00:12:42,022 What are you doing? 353 00:12:42,065 --> 00:12:43,632 I'm trying to take a picture. 354 00:12:43,675 --> 00:12:45,025 Of what? 355 00:12:45,068 --> 00:12:45,895 This year's perfect moment. 356 00:12:47,157 --> 00:12:48,637 Do you think you'll know it when you see it? 357 00:12:48,680 --> 00:12:49,420 I usually do, yeah. 358 00:12:49,464 --> 00:12:50,813 Really? 359 00:12:50,857 --> 00:12:52,554 Yup. 360 00:12:52,597 --> 00:12:54,034 I actually have a collection. 361 00:12:54,077 --> 00:12:55,992 Of what? 362 00:12:56,036 --> 00:12:57,733 Perfect moments of the year. 363 00:12:57,777 --> 00:13:00,867 Well, pictures of them. 364 00:13:00,910 --> 00:13:02,607 Uh... do you want to see? 365 00:13:02,651 --> 00:13:04,044 Mm-hmm. 366 00:13:04,087 --> 00:13:05,959 Yeah, they're just... 367 00:13:06,002 --> 00:13:07,917 they're moments where it all came together. 368 00:13:07,961 --> 00:13:09,353 And you had your camera with you? 369 00:13:09,397 --> 00:13:10,354 That's right. 370 00:13:10,398 --> 00:13:11,529 [chuckles] 371 00:13:11,573 --> 00:13:13,096 Yeah, I have a few on here. 372 00:13:13,140 --> 00:13:14,445 Most are on my computer at home, 373 00:13:14,489 --> 00:13:15,838 but here... 374 00:13:15,882 --> 00:13:17,927 This is the one from three years ago. 375 00:13:19,059 --> 00:13:20,060 You see that? 376 00:13:20,103 --> 00:13:21,757 [Abby] What is that? 377 00:13:21,801 --> 00:13:23,237 That's the Green Flash. 378 00:13:23,280 --> 00:13:24,107 The what? 379 00:13:24,151 --> 00:13:26,196 It's rare, 380 00:13:26,240 --> 00:13:27,241 but sometimes, 381 00:13:27,284 --> 00:13:29,330 there's this green flash of light 382 00:13:29,373 --> 00:13:30,897 right as the sun goes down. 383 00:13:30,940 --> 00:13:33,160 It's a type of mirage 384 00:13:33,203 --> 00:13:35,640 where the atmosphere refracts the sunlight. 385 00:13:38,165 --> 00:13:39,209 That's beautiful. 386 00:13:39,253 --> 00:13:40,863 It's more than beautiful. 387 00:13:40,907 --> 00:13:42,430 It's perfect. 388 00:13:42,473 --> 00:13:43,953 Oh, yeah. 389 00:13:43,997 --> 00:13:45,999 This is the one from the year after. 390 00:13:46,042 --> 00:13:47,609 It's a breaching orca. 391 00:13:47,652 --> 00:13:48,653 Isn't it beautiful? 392 00:13:48,697 --> 00:13:49,741 It's perfect. 393 00:13:49,785 --> 00:13:50,960 That's what I said. 394 00:13:51,004 --> 00:13:52,875 [laughs] 395 00:13:52,919 --> 00:13:55,138 Where's last year's? 396 00:13:55,182 --> 00:13:56,792 Uh... 397 00:13:56,836 --> 00:13:58,489 I don't think it's on here. 398 00:13:58,533 --> 00:13:59,882 How come? 399 00:13:59,926 --> 00:14:01,318 You have three years ago, the year after that. 400 00:14:01,362 --> 00:14:02,058 What happened to last year's? 401 00:14:03,494 --> 00:14:05,018 Uh... 402 00:14:07,281 --> 00:14:09,631 Well, um... 403 00:14:11,067 --> 00:14:13,504 Here. 404 00:14:13,548 --> 00:14:14,636 [Abby laughs] 405 00:14:16,290 --> 00:14:17,682 That's me. 406 00:14:17,726 --> 00:14:19,467 Yeah. 407 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 We were at your house, 408 00:14:20,903 --> 00:14:22,339 on the Point, 409 00:14:22,383 --> 00:14:26,169 and the sun hit you just right, 410 00:14:26,213 --> 00:14:29,259 and you laughed, 411 00:14:29,303 --> 00:14:32,045 and you... 412 00:14:32,088 --> 00:14:33,742 you looked perfect. 413 00:14:39,052 --> 00:14:42,882 [♪] 414 00:14:42,925 --> 00:14:43,795 There she is. 415 00:14:43,839 --> 00:14:45,536 Megan O'Brien, 416 00:14:45,580 --> 00:14:46,929 Art Impresario, 417 00:14:46,973 --> 00:14:48,844 basking in the glow of her glorious achievement. 418 00:14:48,888 --> 00:14:49,976 [chuckles] 419 00:14:50,019 --> 00:14:52,587 All I did was make a few phone calls. 420 00:14:52,630 --> 00:14:53,501 It was Arthur's night. 421 00:14:53,544 --> 00:14:55,198 Really? 422 00:14:56,286 --> 00:14:57,461 Well... 423 00:14:59,028 --> 00:15:00,943 how do you explain all the job offers? 424 00:15:00,987 --> 00:15:02,727 Job offers? 425 00:15:02,771 --> 00:15:04,294 Ah... 426 00:15:04,338 --> 00:15:05,992 three Manhattan galleries called, 427 00:15:06,035 --> 00:15:07,863 inquiring to see if you'd be interested 428 00:15:07,907 --> 00:15:09,952 in being a buyer for them, that's all. 429 00:15:09,996 --> 00:15:11,649 But you told them I'm not interested? 430 00:15:11,693 --> 00:15:13,521 Oh, yeah, yeah, I told them that. 431 00:15:13,564 --> 00:15:16,132 That just seemed to make them more interested. 432 00:15:16,176 --> 00:15:18,091 - Life's funny that way. - Yeah. 433 00:15:18,134 --> 00:15:20,006 Yeah, but I told them you'd put all that behind you. 434 00:15:20,049 --> 00:15:22,834 I have. 435 00:15:24,967 --> 00:15:26,273 It's funny. 436 00:15:26,316 --> 00:15:28,318 You know, I remember the first time I met you. 437 00:15:28,362 --> 00:15:30,973 You were one of the youngest curators 438 00:15:31,017 --> 00:15:32,409 the Met ever had. 439 00:15:32,453 --> 00:15:34,020 Yeah. 440 00:15:34,063 --> 00:15:35,891 [sighs] 441 00:15:35,935 --> 00:15:39,460 My time in New York was amazing. 442 00:15:39,503 --> 00:15:42,898 I learned so much about myself. 443 00:15:44,073 --> 00:15:47,990 But now I realize that this is home. 444 00:15:48,034 --> 00:15:49,949 Right here. 445 00:15:55,476 --> 00:15:56,956 Yeah. 446 00:15:56,999 --> 00:15:58,696 Oh, uh... 447 00:15:58,740 --> 00:16:02,309 I did have another conversation with a colleague of mine. 448 00:16:02,352 --> 00:16:04,659 Ben Salinger at the Getty in Los Angeles. 449 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 Mm-hmm? 450 00:16:06,487 --> 00:16:08,358 He wants to talk to you about being a curator there. 451 00:16:12,406 --> 00:16:13,581 The Getty? 452 00:16:13,624 --> 00:16:15,191 Wouldn't it be fun to get back in the game? 453 00:16:17,280 --> 00:16:19,413 Shh. 454 00:16:24,766 --> 00:16:26,376 [exhales in shock] 455 00:16:26,420 --> 00:16:30,685 Are you having something on your mind? 456 00:16:30,728 --> 00:16:31,860 What? No. No, nothing. 457 00:16:31,903 --> 00:16:33,862 No? 458 00:16:33,905 --> 00:16:35,516 Hmm... 459 00:16:35,559 --> 00:16:39,302 Are you having someone on your mind? 460 00:16:39,346 --> 00:16:41,174 Of course not. 461 00:16:41,217 --> 00:16:43,350 Hello, Nell, Abby. 462 00:16:43,393 --> 00:16:44,612 I brought you something. 463 00:16:44,655 --> 00:16:45,743 Oh. 464 00:16:45,787 --> 00:16:46,657 Homemade brownies. 465 00:16:46,701 --> 00:16:49,095 Well, how nice of you. 466 00:16:49,138 --> 00:16:50,748 He bakes. 467 00:16:50,792 --> 00:16:52,011 - Thank you. - Yeah. 468 00:16:53,186 --> 00:16:55,536 So... you bake? 469 00:16:55,579 --> 00:16:56,754 I bake. 470 00:16:56,798 --> 00:16:58,713 My Uncle Kirby is a terrific cook, 471 00:16:58,756 --> 00:17:00,062 and he taught me a few things. 472 00:17:00,106 --> 00:17:02,108 Well, they smell delicious. 473 00:17:02,151 --> 00:17:03,283 They're also dairy-free, 474 00:17:03,326 --> 00:17:04,893 so Caitlyn can have some if she wants. 475 00:17:04,936 --> 00:17:06,242 You remembered? 476 00:17:06,286 --> 00:17:08,201 Your family is very memorable. 477 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 Well, I'm glad the O'Briens 478 00:17:11,204 --> 00:17:13,597 are having a positive effect on you. 479 00:17:15,077 --> 00:17:16,296 Uh, sit. 480 00:17:16,339 --> 00:17:18,689 Tell me about this Uncle Kirby. 481 00:17:18,733 --> 00:17:20,169 Well... 482 00:17:20,213 --> 00:17:21,649 for starters, he's not really my uncle. 483 00:17:21,692 --> 00:17:22,998 I just call him that. 484 00:17:23,042 --> 00:17:24,652 He's a guy my mom dated. 485 00:17:24,695 --> 00:17:26,088 He's a long-haul trucker 486 00:17:26,132 --> 00:17:28,351 who saved every dollar he ever made. 487 00:17:28,395 --> 00:17:29,744 Really believed in me. 488 00:17:29,787 --> 00:17:31,963 Loaned me the stake to start my first business. 489 00:17:32,007 --> 00:17:33,182 I owe him a lot. 490 00:17:33,226 --> 00:17:35,097 Oh... 491 00:17:35,141 --> 00:17:36,664 Mm. 492 00:17:36,707 --> 00:17:40,624 Well, tell Kirby these are delicious, 493 00:17:40,668 --> 00:17:41,756 and dairy-free, wow. 494 00:17:41,799 --> 00:17:43,149 He's a genius. 495 00:17:43,192 --> 00:17:45,107 A lactose-intolerant genius. 496 00:17:46,152 --> 00:17:48,197 - To Kirby. - To Kirby. 497 00:17:50,199 --> 00:17:51,635 I think he'd like you. 498 00:17:54,899 --> 00:17:57,337 Well, I'd like to meet him. 499 00:17:57,380 --> 00:17:59,730 He can be pretty tough to track down, 500 00:17:59,774 --> 00:18:03,821 but for you, I'd make the effort. 501 00:18:08,609 --> 00:18:10,350 Um... 502 00:18:10,393 --> 00:18:14,310 I have to make a very important phone call. 503 00:18:14,354 --> 00:18:15,920 Ah. 504 00:18:15,964 --> 00:18:19,707 Well, can't stand in the way of important phone calls. 505 00:18:19,750 --> 00:18:21,970 I hope Caitlyn likes the brownies. 506 00:18:22,013 --> 00:18:22,971 One thing... 507 00:18:23,014 --> 00:18:24,538 Um... 508 00:18:24,581 --> 00:18:26,757 did you sleep on it? 509 00:18:26,801 --> 00:18:29,804 Uh... 510 00:18:29,847 --> 00:18:30,935 I'm still sleeping on it. 511 00:18:30,979 --> 00:18:31,980 Ah. 512 00:18:32,023 --> 00:18:34,200 Nice dream you're having. 513 00:18:34,243 --> 00:18:36,376 Honored to be included. 514 00:18:44,123 --> 00:18:46,951 So... 515 00:18:46,995 --> 00:18:49,084 you have nothing on your mind? 516 00:18:50,433 --> 00:18:51,826 That's not funny, Gran. 517 00:18:51,869 --> 00:18:52,827 Uh-huh. 518 00:18:52,870 --> 00:18:54,785 It's not funny. 519 00:19:01,488 --> 00:19:03,751 You have to eat, 520 00:19:03,794 --> 00:19:04,708 and you have to rest. 521 00:19:04,752 --> 00:19:05,970 I can eat while I work. 522 00:19:06,014 --> 00:19:07,189 You can't rest while you work. 523 00:19:07,233 --> 00:19:08,843 Sure I can. I can multi-task. 524 00:19:08,886 --> 00:19:09,974 Connor... 525 00:19:12,020 --> 00:19:13,761 I'm worried about you. 526 00:19:13,804 --> 00:19:16,024 I'm worried about me, too, 527 00:19:16,067 --> 00:19:17,417 but right now I'm just more worried about Luke. 528 00:19:17,460 --> 00:19:18,940 Well, you're not going to do him any good 529 00:19:18,983 --> 00:19:20,463 if you stroke out in the middle of his parole hearing. 530 00:19:20,507 --> 00:19:22,291 Sure about that? 531 00:19:22,335 --> 00:19:24,032 I think I might get a little bit of sympathy from the judge. 532 00:19:24,075 --> 00:19:25,207 [laughs] 533 00:19:25,251 --> 00:19:27,296 I'm serious. 534 00:19:27,340 --> 00:19:28,645 Just rest for a while. 535 00:19:29,690 --> 00:19:31,257 Okay. 536 00:19:35,696 --> 00:19:36,827 How long? 537 00:19:36,871 --> 00:19:37,785 An hour? 538 00:19:37,828 --> 00:19:39,047 15 minutes? 539 00:19:39,090 --> 00:19:40,527 - A half-hour. - Sold. 540 00:19:40,570 --> 00:19:41,963 I'll lie down on the couch. 541 00:19:42,006 --> 00:19:43,573 No, because then you'll just be going over the case 542 00:19:43,617 --> 00:19:45,271 in your head. 543 00:19:45,314 --> 00:19:46,272 How do you know me so well? 544 00:19:46,315 --> 00:19:47,882 We're very much alike. 545 00:19:51,146 --> 00:19:55,106 Okay, so, what do I do for half an hour? 546 00:20:01,548 --> 00:20:03,506 Mini s'mores? 547 00:20:03,550 --> 00:20:04,333 Mm-hmm. 548 00:20:04,377 --> 00:20:05,465 [laughs] 549 00:20:05,508 --> 00:20:06,727 That is very funny. 550 00:20:06,770 --> 00:20:07,684 Don't laugh. 551 00:20:07,728 --> 00:20:09,817 This is serious therapy. 552 00:20:11,340 --> 00:20:12,254 Here we go. 553 00:20:14,038 --> 00:20:16,040 Is this really gonna work? 554 00:20:16,084 --> 00:20:18,347 Trust me. 555 00:20:18,391 --> 00:20:21,872 Now, what did you do with your family 556 00:20:21,916 --> 00:20:24,092 around that fire pit? 557 00:20:24,135 --> 00:20:26,747 We talked and sang songs. 558 00:20:26,790 --> 00:20:28,314 What songs did you sing? 559 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 I am not singing songs with you. 560 00:20:31,360 --> 00:20:33,710 What songs? 561 00:20:37,497 --> 00:20:38,498 ♪ There's... 562 00:20:38,541 --> 00:20:39,760 ♪ An old ship sailing 563 00:20:39,803 --> 00:20:41,675 ♪ Down the alley-alley-oh 564 00:20:41,718 --> 00:20:43,416 ♪ The alley-alley-oh the alley-alley-oh... ♪ 565 00:20:43,459 --> 00:20:44,982 [laughing] 566 00:20:45,026 --> 00:20:46,897 ♪ There's a big ship sailing down the alley-alley-oh ♪ 567 00:20:46,941 --> 00:20:51,467 ♪ By the end of Septemb-- [pops lips] --er! ♪ 568 00:20:51,511 --> 00:20:53,774 [laughing] 569 00:20:53,817 --> 00:20:54,949 That's really good. 570 00:20:54,992 --> 00:20:55,993 Thanks, thanks. 571 00:20:56,037 --> 00:20:56,907 Gran taught me that. 572 00:20:56,951 --> 00:20:58,039 [laughing] 573 00:20:58,082 --> 00:21:00,476 Okay... moment of truth. 574 00:21:00,520 --> 00:21:01,303 Oh. 575 00:21:02,522 --> 00:21:04,263 It looks good. 576 00:21:04,306 --> 00:21:05,612 Enjoy. 577 00:21:05,655 --> 00:21:07,004 - Taste test. - Here we go. 578 00:21:09,964 --> 00:21:10,747 Mm! 579 00:21:10,791 --> 00:21:11,966 Good. 580 00:21:12,009 --> 00:21:13,707 - Very good. -[laughs] 581 00:21:13,750 --> 00:21:14,621 Want another round? 582 00:21:14,664 --> 00:21:15,622 Yeah. 583 00:21:15,665 --> 00:21:16,927 Line 'em up, bartender. 584 00:21:16,971 --> 00:21:18,277 Okay. 585 00:21:18,320 --> 00:21:19,887 The secret is picking the perfect marshmallow. 586 00:21:19,930 --> 00:21:21,149 They are not all the same. 587 00:21:21,192 --> 00:21:22,411 I didn't know you knew that. 588 00:21:22,455 --> 00:21:23,630 [laughs] 589 00:21:23,673 --> 00:21:25,632 Ooh, what about this one? 590 00:21:54,269 --> 00:21:55,270 Hey. 591 00:21:55,314 --> 00:21:56,140 Hey... 592 00:21:59,405 --> 00:22:01,189 Something wrong, Kevin? 593 00:22:03,626 --> 00:22:05,193 No. 594 00:22:06,934 --> 00:22:08,501 No, I just wanted to see you guys. 595 00:22:08,544 --> 00:22:10,677 Okay. 596 00:22:12,113 --> 00:22:13,070 What is it, Kevin? 597 00:22:15,812 --> 00:22:17,684 I just love Sarah so much. 598 00:22:17,727 --> 00:22:20,643 Honey, whatever it is, we're here for you. 599 00:22:26,170 --> 00:22:29,260 We just, we wanted to wait until after the first trimester 600 00:22:29,304 --> 00:22:30,349 to tell everyone that we were pregnant... 601 00:22:30,392 --> 00:22:31,611 What? 602 00:22:31,654 --> 00:22:32,742 Honey, that's so wonderful. 603 00:22:32,786 --> 00:22:34,004 Yeah, but then we had-- 604 00:22:34,048 --> 00:22:35,179 we had a miscarriage. 605 00:22:35,223 --> 00:22:36,180 Oh, God. 606 00:22:36,224 --> 00:22:37,530 Oh... 607 00:22:37,573 --> 00:22:39,096 I'm so sorry. 608 00:22:39,140 --> 00:22:41,490 [voice breaking] Sarah didn't want me to say anything. 609 00:22:41,534 --> 00:22:43,362 You know, she made me promise not to say anything, 610 00:22:43,405 --> 00:22:45,146 and I get it. 611 00:22:45,189 --> 00:22:48,192 I understand, because she's grieving, you know? 612 00:22:48,236 --> 00:22:49,193 Kevin... 613 00:22:49,237 --> 00:22:50,499 [crying] 614 00:22:50,543 --> 00:22:53,328 I just really need my family. 615 00:22:53,372 --> 00:22:55,461 Of course you do, honey. 616 00:22:55,504 --> 00:22:56,940 Kevin, you have to deal with your grief, too. 617 00:22:58,768 --> 00:23:00,074 You've both had a loss. 618 00:23:00,117 --> 00:23:04,470 Your father and I know about this kind of grief. 619 00:23:04,513 --> 00:23:06,733 It happened to us, too. 620 00:23:06,776 --> 00:23:07,734 It did? 621 00:23:07,777 --> 00:23:09,779 Mm-hmm. 622 00:23:09,823 --> 00:23:11,346 The most important thing to know 623 00:23:11,390 --> 00:23:13,653 is that you can get through this. 624 00:23:13,696 --> 00:23:14,741 [sighs] 625 00:23:14,784 --> 00:23:18,092 With love, and support, 626 00:23:18,135 --> 00:23:19,833 and time. 627 00:23:19,876 --> 00:23:21,443 Thanks. 628 00:23:21,487 --> 00:23:22,705 Oh, honey... 629 00:23:31,192 --> 00:23:33,586 [Jess whispers] Are you awake? 630 00:23:33,629 --> 00:23:34,587 I'm going to write an email. 631 00:23:34,630 --> 00:23:36,719 [whimpers] No... 632 00:23:36,763 --> 00:23:38,939 3:00 a.m. emails are never a good idea. 633 00:23:38,982 --> 00:23:40,114 Trust me. 634 00:23:40,157 --> 00:23:42,159 No, this is a good one. 635 00:23:42,203 --> 00:23:44,379 I'm going to write it to Mom. 636 00:23:44,423 --> 00:23:47,121 Write it, but don't send it. 637 00:23:47,164 --> 00:23:49,123 Well, I wrote it all in my head while I was lying there. 638 00:23:49,166 --> 00:23:50,777 I just need to get it down. 639 00:23:50,820 --> 00:23:52,300 Okay. 640 00:23:52,343 --> 00:23:54,563 So type it out, save it, 641 00:23:54,607 --> 00:23:56,304 then read it over in the morning, 642 00:23:56,347 --> 00:23:57,261 and then send it, 643 00:23:57,305 --> 00:23:58,349 or not. 644 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 All right, I hear you. 645 00:24:00,830 --> 00:24:02,310 I just, I finally figured out 646 00:24:02,353 --> 00:24:04,051 what I should have said to her last night. 647 00:24:04,094 --> 00:24:07,141 How I forgive her for leaving me, 648 00:24:07,184 --> 00:24:08,447 leaving all of us 649 00:24:08,490 --> 00:24:09,839 for 17 years. 650 00:24:11,058 --> 00:24:13,277 Well, whatever you do, 651 00:24:13,321 --> 00:24:16,193 just make sure you sleep on it before you send it. 652 00:24:16,237 --> 00:24:18,544 Trust me, I know what I'm doing. 653 00:24:21,503 --> 00:24:23,853 [typing rapidly] 654 00:24:29,119 --> 00:24:30,469 David! 655 00:24:30,512 --> 00:24:31,600 [yelps] Ooh! What? What? 656 00:24:31,644 --> 00:24:32,514 What is it? 657 00:24:32,558 --> 00:24:33,776 I did something. 658 00:24:33,820 --> 00:24:34,734 [groans] 659 00:24:34,777 --> 00:24:36,344 You sent a 3:00 a.m. email? 660 00:24:36,387 --> 00:24:37,476 4:39 actually. 661 00:24:37,519 --> 00:24:38,607 I was really getting into it. 662 00:24:38,651 --> 00:24:39,869 I'm sure you were. 663 00:24:39,913 --> 00:24:40,957 I thought "What the heck?" 664 00:24:41,001 --> 00:24:41,958 and I just I sent it! 665 00:24:42,002 --> 00:24:43,482 How bad is it? 666 00:24:43,525 --> 00:24:45,440 I don't know, I'm afraid to read it over. 667 00:24:45,484 --> 00:24:46,789 I'm sure it's not that bad. 668 00:24:49,139 --> 00:24:50,358 Is there an "unsend" button? 669 00:24:50,401 --> 00:24:52,882 There really should be an "unsend" button. 670 00:24:53,970 --> 00:24:55,842 Can you tell if she's read it yet? 671 00:24:55,885 --> 00:24:57,800 You ought to be able to tell that, too. 672 00:24:57,844 --> 00:24:59,149 Ooh... 673 00:25:00,237 --> 00:25:01,674 You should talk to her. 674 00:25:01,717 --> 00:25:03,240 Is it that bad? 675 00:25:03,284 --> 00:25:05,765 It's that honest. 676 00:25:10,683 --> 00:25:12,206 Connor, did you sleep here last night? 677 00:25:12,249 --> 00:25:13,163 Nope. 678 00:25:13,207 --> 00:25:15,426 I didn't sleep anywhere. 679 00:25:15,470 --> 00:25:17,080 The hearing is in a few hours. 680 00:25:17,124 --> 00:25:19,300 How do you think it's going to go? 681 00:25:19,343 --> 00:25:22,433 You know, to be honest, I really do not know. 682 00:25:22,477 --> 00:25:25,001 I keep going back to your... 683 00:25:26,612 --> 00:25:27,569 your drug test. 684 00:25:27,613 --> 00:25:28,527 Where is it? 685 00:25:30,398 --> 00:25:31,355 Where is it? 686 00:25:31,399 --> 00:25:32,443 Here. 687 00:25:34,054 --> 00:25:36,491 Yeah, thanks. 688 00:25:36,535 --> 00:25:37,927 Sorry. 689 00:25:37,971 --> 00:25:39,581 Hey, I know all about being frazzled 690 00:25:39,625 --> 00:25:41,888 from lack of sleep. 691 00:25:41,931 --> 00:25:43,019 When I was having to sleep in my truck, 692 00:25:43,063 --> 00:25:43,977 I could barely get an hour or two. 693 00:25:46,632 --> 00:25:49,069 Wait a minute. 694 00:25:49,112 --> 00:25:50,897 Did you ever take anything to help you sleep? 695 00:25:55,249 --> 00:25:56,642 [Jess] Hi, Dad. 696 00:25:56,685 --> 00:25:57,686 Hey, honey, what's up? 697 00:25:57,730 --> 00:25:58,861 Is Mom here? 698 00:25:58,905 --> 00:25:59,732 I went by her house to talk to her, 699 00:25:59,775 --> 00:26:00,776 she wasn't there. 700 00:26:00,820 --> 00:26:02,038 Yeah, she's out on the porch. 701 00:26:02,082 --> 00:26:03,257 Oh, great. 702 00:26:03,300 --> 00:26:04,606 I'm heading off to work. 703 00:26:04,650 --> 00:26:06,739 Uh, do you know if she's checked her email? 704 00:26:06,782 --> 00:26:07,870 I think that's what she's doing now. 705 00:26:07,914 --> 00:26:09,176 Okay. 706 00:26:11,787 --> 00:26:13,267 Hi. 707 00:26:14,442 --> 00:26:16,139 Whatcha doing? 708 00:26:16,183 --> 00:26:17,488 Ah, just thinking. 709 00:26:18,664 --> 00:26:19,708 About what? 710 00:26:19,752 --> 00:26:21,797 My life. 711 00:26:21,841 --> 00:26:24,670 My... choices. 712 00:26:24,713 --> 00:26:25,758 My kids. 713 00:26:25,801 --> 00:26:26,976 Oh. 714 00:26:28,282 --> 00:26:29,283 What are you doing? 715 00:26:30,937 --> 00:26:31,807 I'm so sorry. 716 00:26:33,200 --> 00:26:35,245 I woke up in the middle of the night 717 00:26:35,289 --> 00:26:37,160 with the perfect idea of what to say to you, 718 00:26:37,204 --> 00:26:39,598 and David said, "Don't send emails at 3:00 a.m." 719 00:26:39,641 --> 00:26:40,642 but I thought, "What the heck?" 720 00:26:40,686 --> 00:26:42,252 and I wrote it, 721 00:26:42,296 --> 00:26:44,298 but I didn't say all the nice things 722 00:26:44,341 --> 00:26:45,647 that I intended to say, 723 00:26:45,691 --> 00:26:48,868 and although everything I said was true, 724 00:26:48,911 --> 00:26:52,001 it wasn't the whole truth... 725 00:26:52,045 --> 00:26:53,916 so I hope you can forgive me. 726 00:26:55,396 --> 00:26:56,963 I haven't read my email yet. 727 00:26:58,834 --> 00:27:00,793 Oh... 728 00:27:00,836 --> 00:27:02,316 Then don't. 729 00:27:02,359 --> 00:27:04,840 Now I have to. 730 00:27:09,236 --> 00:27:10,541 Oh, hey, Mick. 731 00:27:10,585 --> 00:27:11,847 I just stopped by to say goodbye to Megan. 732 00:27:11,891 --> 00:27:13,414 Hey, Carter, she's out on the deck. 733 00:27:13,457 --> 00:27:14,633 You can wait inside if you want. 734 00:27:14,676 --> 00:27:15,503 Oh, thank you. 735 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 You, uh... 736 00:27:16,722 --> 00:27:17,897 you heading back to New York? 737 00:27:17,940 --> 00:27:19,725 Uh, yeah, and then onto L.A. 738 00:27:19,768 --> 00:27:20,856 Oh? What are you doing there? 739 00:27:20,900 --> 00:27:22,336 She didn't tell you? 740 00:27:25,861 --> 00:27:27,384 I... 741 00:27:27,428 --> 00:27:29,560 I didn't mean all of that. 742 00:27:29,604 --> 00:27:31,432 Yes, you did. 743 00:27:32,999 --> 00:27:34,174 I am happy 744 00:27:34,217 --> 00:27:35,828 that you and Dad are getting back together. 745 00:27:35,871 --> 00:27:40,484 That doesn't mean I didn't hurt you, Jess. 746 00:27:40,528 --> 00:27:43,139 I left you... 747 00:27:43,183 --> 00:27:45,489 when you needed me, 748 00:27:45,533 --> 00:27:49,102 and I can't make up for that. 749 00:27:49,145 --> 00:27:50,799 I always thought it was my fault. 750 00:27:50,843 --> 00:27:52,714 Oh... no. 751 00:27:52,758 --> 00:27:55,586 Honey, no, 752 00:27:55,630 --> 00:27:57,414 it wasn't. 753 00:27:57,458 --> 00:27:59,199 Well, part of me believes that, 754 00:27:59,242 --> 00:28:01,810 and part of me doesn't. 755 00:28:01,854 --> 00:28:04,552 Then I will just have to spend the rest of my life 756 00:28:04,595 --> 00:28:06,293 trying to convince you, won't I? 757 00:28:08,556 --> 00:28:09,426 Well, there was one more thing 758 00:28:09,470 --> 00:28:10,340 I meant to put at the end. 759 00:28:10,384 --> 00:28:11,690 [sighs nervously] 760 00:28:11,733 --> 00:28:12,691 Okay. 761 00:28:13,866 --> 00:28:15,563 I love you. 762 00:28:24,877 --> 00:28:26,226 [♪] 763 00:28:30,796 --> 00:28:31,884 What are you doing? 764 00:28:33,624 --> 00:28:35,757 Just listening to a podcast. 765 00:28:35,801 --> 00:28:37,585 True crime? 766 00:28:37,628 --> 00:28:40,240 It gets my mind off things. 767 00:28:40,283 --> 00:28:42,416 Can I get you anything? 768 00:28:42,459 --> 00:28:45,071 No, I'm fine. 769 00:28:45,114 --> 00:28:47,073 You're not fine, Sarah. 770 00:28:47,116 --> 00:28:49,292 No, I'm not fine, 771 00:28:49,336 --> 00:28:51,033 and no, you can't get me anything. 772 00:28:51,077 --> 00:28:53,383 Okay, so maybe it'll help to talk to somebody. 773 00:28:53,427 --> 00:28:54,384 [sighs] 774 00:28:54,428 --> 00:28:55,385 No, it wouldn't. 775 00:28:55,429 --> 00:28:56,909 Well... 776 00:28:56,952 --> 00:28:58,737 I need to talk to somebody. 777 00:29:03,524 --> 00:29:04,743 I had to talk to somebody. 778 00:29:06,919 --> 00:29:07,963 You did? 779 00:29:08,007 --> 00:29:10,705 I spoke to my folks about this. 780 00:29:10,749 --> 00:29:12,533 - What? - I had to-- 781 00:29:12,576 --> 00:29:14,187 No, you told them? - Yeah-- 782 00:29:14,230 --> 00:29:15,623 The one thing I asked you! The one thing! 783 00:29:15,666 --> 00:29:17,320 - Sarah-- - No, just go. 784 00:29:18,365 --> 00:29:19,322 I'm not gonna go. 785 00:29:20,976 --> 00:29:22,499 Fine. 786 00:29:22,543 --> 00:29:24,023 Stay then. 787 00:29:32,727 --> 00:29:34,163 Here he comes. 788 00:29:34,207 --> 00:29:35,208 Hey, sorry I'm late. 789 00:29:35,251 --> 00:29:36,339 I had to consult with someone. 790 00:29:36,383 --> 00:29:37,732 This is my doctor, Carla Murrieta. 791 00:29:37,776 --> 00:29:38,777 Your doctor? 792 00:29:38,820 --> 00:29:39,690 Are you okay? 793 00:29:39,734 --> 00:29:40,996 I'm fine, it's not that. 794 00:29:41,040 --> 00:29:41,823 I'm an expert witness. 795 00:29:41,867 --> 00:29:42,998 I'll explain later. 796 00:29:43,042 --> 00:29:44,565 Now let's keep you out of prison, okay? 797 00:29:44,608 --> 00:29:45,784 Yeah. 798 00:29:51,659 --> 00:29:53,356 Listen, uh... 799 00:29:53,400 --> 00:29:55,532 maybe I'm bringing up 800 00:29:55,576 --> 00:29:57,273 the elephant on the shoreline here, 801 00:29:57,317 --> 00:30:00,059 but... 802 00:30:00,102 --> 00:30:01,451 I have feelings for you. 803 00:30:03,149 --> 00:30:06,456 Um, but, to be honest, 804 00:30:06,500 --> 00:30:09,938 there's this guidance counselor at school, 805 00:30:09,982 --> 00:30:11,984 Cam Matheson. 806 00:30:12,027 --> 00:30:14,595 She's very sweet and nice, 807 00:30:14,638 --> 00:30:15,857 and... 808 00:30:15,901 --> 00:30:17,380 well, I... 809 00:30:17,424 --> 00:30:18,860 I kind of like her, 810 00:30:18,904 --> 00:30:22,995 and I think she likes me. 811 00:30:23,038 --> 00:30:25,084 I see... 812 00:30:25,127 --> 00:30:26,999 So... 813 00:30:27,042 --> 00:30:30,567 I might want to start something with her. 814 00:30:30,611 --> 00:30:31,742 That is unless... 815 00:30:33,092 --> 00:30:34,702 That is... 816 00:30:34,745 --> 00:30:36,095 [sighs] 817 00:30:36,138 --> 00:30:37,487 I'm not trying to giving you some ultimatum here. 818 00:30:37,531 --> 00:30:38,619 That's not what this is. 819 00:30:38,662 --> 00:30:40,534 I like being your friend. 820 00:30:40,577 --> 00:30:42,841 I love your family, 821 00:30:42,884 --> 00:30:44,755 but... 822 00:30:44,799 --> 00:30:46,627 I need to know 823 00:30:46,670 --> 00:30:49,586 if I'm just in the friend zone, 824 00:30:49,630 --> 00:30:52,894 or if there's hope of some other zone 825 00:30:52,938 --> 00:30:54,635 in the near future. 826 00:31:04,819 --> 00:31:05,733 You did it, Connor! 827 00:31:05,776 --> 00:31:06,777 I didn't do anything. 828 00:31:06,821 --> 00:31:07,778 It was Dr. Murrieta. 829 00:31:07,822 --> 00:31:09,084 Hey, you found out 830 00:31:09,128 --> 00:31:10,869 he took an over-the-counter sleep aid. 831 00:31:10,912 --> 00:31:12,435 The active ingredient, promethazine, 832 00:31:12,479 --> 00:31:13,915 combined with the antihistamines 833 00:31:13,959 --> 00:31:15,395 caused his false positive. 834 00:31:15,438 --> 00:31:17,136 And you are a free man. 835 00:31:17,179 --> 00:31:18,572 Well, a man on parole. 836 00:31:18,615 --> 00:31:20,052 Not in prison. 837 00:31:20,095 --> 00:31:21,618 -[chuckling] - No... 838 00:31:21,662 --> 00:31:23,490 and I owe that to you, 839 00:31:23,533 --> 00:31:24,404 all of you. 840 00:31:24,447 --> 00:31:26,188 You believed in me. 841 00:31:26,232 --> 00:31:27,233 No one else did. 842 00:31:27,276 --> 00:31:28,974 Thank you. 843 00:31:29,017 --> 00:31:30,149 I'm glad it worked out, Luke. 844 00:31:35,458 --> 00:31:38,244 Mm, this is so good. 845 00:31:38,287 --> 00:31:39,723 Did you really make this? 846 00:31:39,767 --> 00:31:41,334 I did. 847 00:31:41,377 --> 00:31:43,510 Well, Mom gave me moral support. 848 00:31:43,553 --> 00:31:44,598 [chuckling] 849 00:31:44,641 --> 00:31:45,991 It's wonderful. 850 00:31:46,034 --> 00:31:47,383 To the chef. 851 00:31:47,427 --> 00:31:48,254 Chefs. 852 00:31:48,297 --> 00:31:49,168 [glasses clink] 853 00:31:49,211 --> 00:31:50,647 Just think, pretty soon, 854 00:31:50,691 --> 00:31:52,998 we will be eating like this by the canals of Venice. 855 00:31:53,041 --> 00:31:55,783 Do you mean Venice, Italy, or Venice, California? 856 00:31:55,826 --> 00:31:57,132 Italia, per favore. 857 00:31:57,176 --> 00:31:58,568 You didn't tell me, 858 00:31:58,612 --> 00:32:00,744 about your job offer from the Getty. 859 00:32:00,788 --> 00:32:02,877 [scoffs] Well, it was hardly an offer. 860 00:32:02,921 --> 00:32:04,400 That's not what Carter said. 861 00:32:06,011 --> 00:32:07,664 I wasn't interested. 862 00:32:09,188 --> 00:32:11,799 Listen, I don't pretend to know everything about you, 863 00:32:11,842 --> 00:32:13,322 but isn't that your dream job? 864 00:32:14,454 --> 00:32:16,108 Yeah, it was. 865 00:32:16,151 --> 00:32:17,631 I've let it go. 866 00:32:17,674 --> 00:32:19,720 Because of me? 867 00:32:21,504 --> 00:32:22,723 Yes, actually. 868 00:32:24,116 --> 00:32:25,769 Megan, I want you to really think about this, 869 00:32:25,813 --> 00:32:27,946 okay? 870 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 Do you really want to let this go? 871 00:32:30,035 --> 00:32:31,950 Well, you're taking a year off. 872 00:32:31,993 --> 00:32:34,561 Yeah, but if somebody came to me tomorrow 873 00:32:34,604 --> 00:32:37,129 with an offer to, I don't know, 874 00:32:37,172 --> 00:32:38,608 expand the Kennedy Center, 875 00:32:38,652 --> 00:32:40,219 I'd have to give it some serious thought. 876 00:32:40,262 --> 00:32:41,698 Well, but... 877 00:32:41,742 --> 00:32:42,699 would you take it? 878 00:32:44,049 --> 00:32:45,267 Honestly, I don't know. 879 00:32:47,139 --> 00:32:49,315 But I don't want you to pass up your dream job 880 00:32:49,358 --> 00:32:50,403 for me. 881 00:32:50,446 --> 00:32:52,622 Unless you're absolutely sure. 882 00:32:52,666 --> 00:32:54,537 Okay? 883 00:33:10,336 --> 00:33:12,468 Sarah... 884 00:33:16,211 --> 00:33:17,996 I brought you my grandmother's homemade recipe. 885 00:33:18,039 --> 00:33:20,694 Oatmeal with brown sugar and raisins. 886 00:33:20,737 --> 00:33:22,696 That's sweet of you. 887 00:33:25,351 --> 00:33:27,222 I know he told you. 888 00:33:27,266 --> 00:33:29,137 I'm so sorry. 889 00:33:29,181 --> 00:33:31,009 I didn't want him to tell anyone. 890 00:33:31,052 --> 00:33:32,314 I'm fine. 891 00:33:33,533 --> 00:33:34,621 That's what I said, too. 892 00:33:37,841 --> 00:33:43,325 I had my miscarriage after Jess. 893 00:33:43,369 --> 00:33:45,458 We lost a baby, 894 00:33:45,501 --> 00:33:47,938 like you, 895 00:33:47,982 --> 00:33:49,114 and I, uh, 896 00:33:49,157 --> 00:33:52,900 I just wanted to put it out of my mind, 897 00:33:52,943 --> 00:33:54,554 but you need to grieve, 898 00:33:54,597 --> 00:33:55,990 at your own pace, 899 00:33:56,034 --> 00:33:59,037 and you can't let anyone rush you through your grief. 900 00:34:01,039 --> 00:34:02,997 I won't say it goes away, 901 00:34:03,041 --> 00:34:07,001 but the... sharpness, 902 00:34:07,045 --> 00:34:09,047 it dulls. 903 00:34:10,178 --> 00:34:15,053 The experience changed me, 904 00:34:15,096 --> 00:34:17,316 and as much as the road to get there 905 00:34:17,359 --> 00:34:20,145 is one that I wouldn't wish on anyone, 906 00:34:20,188 --> 00:34:22,321 there is a silver lining 907 00:34:22,364 --> 00:34:25,889 in truly learning your own strength. 908 00:34:31,721 --> 00:34:32,592 Sarah... 909 00:34:34,246 --> 00:34:36,813 you are one of the strongest people 910 00:34:36,857 --> 00:34:37,858 I ever met. 911 00:34:39,468 --> 00:34:41,079 [sniffles] 912 00:34:42,297 --> 00:34:43,429 Oh, honey. 913 00:34:48,782 --> 00:34:50,305 Hey... 914 00:34:50,349 --> 00:34:52,264 What's wrong? 915 00:34:52,307 --> 00:34:53,656 I should have seen it coming. 916 00:34:53,700 --> 00:34:55,702 Seen what? 917 00:34:55,745 --> 00:34:57,660 Did you talk to your Dad? 918 00:35:04,798 --> 00:35:07,061 He did it. 919 00:35:07,105 --> 00:35:08,628 Did what? 920 00:35:08,671 --> 00:35:10,934 Uh... 921 00:35:10,978 --> 00:35:12,501 I went to the bank today 922 00:35:12,545 --> 00:35:14,024 to get some funds for the new furnace 923 00:35:14,068 --> 00:35:15,287 and the dishwasher, 924 00:35:15,330 --> 00:35:17,593 and they told me that... 925 00:35:19,987 --> 00:35:22,642 that my trust fund had been cleaned out. 926 00:35:24,252 --> 00:35:26,211 Oh, David... 927 00:35:26,254 --> 00:35:27,734 And the only other person who has access to that, 928 00:35:27,777 --> 00:35:29,257 obviously, is my father. 929 00:35:29,301 --> 00:35:30,606 He couldn't-- 930 00:35:30,650 --> 00:35:31,694 He wouldn't. 931 00:35:31,738 --> 00:35:34,306 I called him, 932 00:35:34,349 --> 00:35:35,785 over and over again. 933 00:35:35,829 --> 00:35:37,047 It goes to voicemail, 934 00:35:37,091 --> 00:35:38,832 and my mom doesn't know where he is. 935 00:35:38,875 --> 00:35:40,181 What does this mean? 936 00:35:40,225 --> 00:35:41,530 I don't know. 937 00:35:41,574 --> 00:35:44,707 I gotta... 938 00:35:47,232 --> 00:35:50,583 Uh, I gotta fly up to Boston and... 939 00:35:50,626 --> 00:35:52,933 and find out what's going on. 940 00:35:52,976 --> 00:35:54,848 It's gonna be okay. 941 00:35:55,849 --> 00:35:57,198 It's gonna be okay. 942 00:35:57,242 --> 00:35:58,852 Thank you. 943 00:35:58,895 --> 00:36:00,636 [♪] 944 00:36:01,768 --> 00:36:04,031 ♪ When you're all alone 945 00:36:04,074 --> 00:36:07,165 ♪ When you're far away 946 00:36:07,208 --> 00:36:12,213 ♪ And the one thing you need right now ♪ 947 00:36:12,257 --> 00:36:14,607 ♪ Is a good night 948 00:36:14,650 --> 00:36:17,436 ♪ And then a better day 949 00:36:17,479 --> 00:36:19,177 ♪ When we all sing 950 00:36:19,220 --> 00:36:22,397 ♪ Because we remember how 951 00:36:22,441 --> 00:36:24,965 ♪ So think of me 952 00:36:25,008 --> 00:36:27,489 ♪ And just believe 953 00:36:27,533 --> 00:36:31,058 ♪ You've got someone you can hold onto ♪ 954 00:36:32,277 --> 00:36:34,583 ♪ On me you'll lean 955 00:36:34,627 --> 00:36:37,586 ♪ I'll be your friend 956 00:36:37,630 --> 00:36:42,112 ♪ When these hard times cut right through ya ♪ 957 00:36:42,156 --> 00:36:44,941 ♪ And you'll see 958 00:36:44,985 --> 00:36:48,162 ♪ This soon shall end 959 00:36:48,206 --> 00:36:51,557 ♪ And we'll all sing hallelujah ♪ 960 00:36:51,600 --> 00:36:52,645 Hey. 961 00:36:57,911 --> 00:36:59,565 How are you? 962 00:36:59,608 --> 00:37:00,914 I'm fine. 963 00:37:02,132 --> 00:37:03,133 [sighs] 964 00:37:03,177 --> 00:37:04,874 When Trace left, 965 00:37:04,918 --> 00:37:06,528 I thought things would at least get simpler. 966 00:37:06,572 --> 00:37:08,138 Oh, oof. 967 00:37:08,182 --> 00:37:10,619 Life doesn't get simpler. 968 00:37:10,663 --> 00:37:12,142 No. 969 00:37:12,186 --> 00:37:14,101 I have Evan asking me out... 970 00:37:14,144 --> 00:37:15,407 Mm-hmm, you told me. 971 00:37:15,450 --> 00:37:17,278 ...and now Jay has expressed his feelings. 972 00:37:17,322 --> 00:37:19,237 Ah, finally. 973 00:37:19,280 --> 00:37:20,673 About time. 974 00:37:21,630 --> 00:37:23,241 What are you going to do? 975 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 I don't know. 976 00:37:25,199 --> 00:37:27,288 Jay's a great guy. 977 00:37:27,332 --> 00:37:28,550 He stuck by me through a lot. 978 00:37:28,594 --> 00:37:30,117 And he's cute. 979 00:37:30,160 --> 00:37:31,031 Mm-hmm. 980 00:37:31,074 --> 00:37:32,380 But? 981 00:37:32,424 --> 00:37:34,426 But Evan is... 982 00:37:34,469 --> 00:37:36,602 interesting. 983 00:37:36,645 --> 00:37:39,735 You know, he's this crazy, impulsive guy, and... 984 00:37:39,779 --> 00:37:41,955 let's face it, he fascinates me. 985 00:37:41,998 --> 00:37:44,262 And he's cute. 986 00:37:45,480 --> 00:37:46,438 But? 987 00:37:49,310 --> 00:37:50,746 But I don't know 988 00:37:50,790 --> 00:37:53,575 if I want to be with either of them. 989 00:37:53,619 --> 00:37:55,185 I don't know if I want to be with anyone right now. 990 00:37:55,229 --> 00:37:57,666 Dying alone does have its attractions. 991 00:37:59,451 --> 00:38:01,670 You know what I mean. 992 00:38:01,714 --> 00:38:03,629 Abby, what does your gut tell you? 993 00:38:03,672 --> 00:38:05,761 My gut? 994 00:38:05,805 --> 00:38:09,374 My gut is notoriously unreliable. 995 00:38:09,417 --> 00:38:11,158 No, the last person I should be listening to 996 00:38:11,201 --> 00:38:12,072 is my gut. 997 00:38:12,115 --> 00:38:13,334 [laughs] 998 00:38:19,906 --> 00:38:21,211 Oh, David, 999 00:38:21,255 --> 00:38:22,865 I was so worried. 1000 00:38:22,909 --> 00:38:24,867 What happened in Boston? 1001 00:38:24,911 --> 00:38:27,827 Did you find out anything? 1002 00:38:28,828 --> 00:38:30,220 What? 1003 00:38:31,178 --> 00:38:33,093 He left. 1004 00:38:33,136 --> 00:38:34,312 He left the country. 1005 00:38:34,355 --> 00:38:35,835 No, he fled... 1006 00:38:35,878 --> 00:38:37,793 Oh, David. 1007 00:38:37,837 --> 00:38:39,273 ...and I don't know where he's gone. 1008 00:38:39,317 --> 00:38:41,406 All his offices are padlocked, 1009 00:38:41,449 --> 00:38:43,190 and the Feds are looking for him 1010 00:38:43,233 --> 00:38:45,540 for wire fraud and embezzlement. 1011 00:38:45,584 --> 00:38:47,281 It's a nightmare. 1012 00:38:47,325 --> 00:38:50,023 Oh, your poor mother. 1013 00:38:51,241 --> 00:38:54,549 She's devastated. 1014 00:38:54,593 --> 00:38:55,594 So is my sister. 1015 00:38:55,637 --> 00:38:57,596 He kept them in the dark. 1016 00:38:57,639 --> 00:39:01,382 He kept us all in the dark. 1017 00:39:01,426 --> 00:39:02,688 I'm so sorry. 1018 00:39:03,732 --> 00:39:05,168 I'm sorry. 1019 00:39:05,212 --> 00:39:06,300 Thanks. 1020 00:39:08,433 --> 00:39:11,000 [♪] 1021 00:39:11,044 --> 00:39:12,306 [Connor groans] 1022 00:39:12,350 --> 00:39:13,394 That's two in a row! 1023 00:39:13,438 --> 00:39:14,308 Want the crisp? 1024 00:39:14,352 --> 00:39:15,265 Mm-mm. 1025 00:39:15,309 --> 00:39:17,485 [cell phone rings] 1026 00:39:19,052 --> 00:39:20,575 That's Margaret. 1027 00:39:20,619 --> 00:39:21,881 Excuse me. 1028 00:39:21,924 --> 00:39:23,361 I'm just gonna take this. I'll be right back. 1029 00:39:24,362 --> 00:39:25,493 You good? 1030 00:39:25,537 --> 00:39:27,974 Yeah. 1031 00:39:28,017 --> 00:39:29,192 So... 1032 00:39:29,236 --> 00:39:30,411 I've been thinking about what you said. 1033 00:39:30,455 --> 00:39:32,239 Okay. 1034 00:39:32,282 --> 00:39:33,371 And you're right. 1035 00:39:33,414 --> 00:39:36,069 I do need to be honest with myself. 1036 00:39:37,331 --> 00:39:39,246 The Getty... 1037 00:39:39,289 --> 00:39:40,813 Mick, 1038 00:39:40,856 --> 00:39:44,425 that is a life-long dream. 1039 00:39:44,469 --> 00:39:47,123 All right. 1040 00:39:47,167 --> 00:39:49,691 So is traveling the world with you. 1041 00:39:49,735 --> 00:39:51,693 - Is it? - Mm-hmm. 1042 00:39:51,737 --> 00:39:53,521 So, can I have both? 1043 00:39:53,565 --> 00:39:54,914 I don't know, can you? 1044 00:39:54,957 --> 00:39:56,742 Well, I talked to the Getty. 1045 00:39:56,785 --> 00:39:58,787 They said if I worked there for a year, 1046 00:39:58,831 --> 00:40:01,355 I can take six months off to do whatever I want. 1047 00:40:01,399 --> 00:40:02,574 Six months? 1048 00:40:02,617 --> 00:40:05,098 Mm-hmm. Six months. 1049 00:40:06,099 --> 00:40:07,361 It's a long time. 1050 00:40:07,405 --> 00:40:08,449 It is. 1051 00:40:08,493 --> 00:40:11,452 Mm-hmm. Carter arranged it. 1052 00:40:11,496 --> 00:40:12,671 Carter? 1053 00:40:12,714 --> 00:40:14,542 Mm-hmm. He's guest curator there 1054 00:40:14,586 --> 00:40:16,022 for the year. 1055 00:40:16,065 --> 00:40:17,545 He's gonna be working there, too? 1056 00:40:17,589 --> 00:40:18,677 Yeah. 1057 00:40:21,244 --> 00:40:22,768 Is that why he set this up? 1058 00:40:22,811 --> 00:40:24,073 So he could have you with him? 1059 00:40:27,990 --> 00:40:30,253 Is that what you think? 1060 00:40:30,297 --> 00:40:31,907 You can't just believe 1061 00:40:31,951 --> 00:40:33,866 that I earned this on my own merits? 1062 00:40:35,476 --> 00:40:37,173 Mick, I made something of myself, 1063 00:40:37,217 --> 00:40:39,306 and I am good at what I do. 1064 00:40:39,349 --> 00:40:41,569 Why can't you see that? 1065 00:40:41,613 --> 00:40:42,918 Oh, I can. 1066 00:40:42,962 --> 00:40:44,833 I do. 1067 00:40:44,877 --> 00:40:46,531 It's Carter I don't trust. 1068 00:40:47,749 --> 00:40:50,012 Fine. 1069 00:40:50,056 --> 00:40:53,015 But, honey, can't you trust me? 1070 00:40:53,059 --> 00:40:54,626 Trust you not to leave me again? 1071 00:40:57,106 --> 00:40:59,326 I don't know if I can. 1072 00:41:02,503 --> 00:41:03,765 Okay, here goes. 1073 00:41:03,809 --> 00:41:05,332 I support you. 1074 00:41:07,639 --> 00:41:08,814 Hi! 1075 00:41:08,857 --> 00:41:10,076 Hi, it's Abby. 1076 00:41:10,119 --> 00:41:12,470 Um... so I was just calling to tell you 1077 00:41:12,513 --> 00:41:14,820 that I have been thinking about you, 1078 00:41:14,863 --> 00:41:17,649 and, um... 1079 00:41:17,692 --> 00:41:19,781 I think maybe we should give this a try. 1080 00:41:19,825 --> 00:41:20,956 Call me back. Bye. 1081 00:41:22,088 --> 00:41:23,524 Who did you call? 1082 00:41:25,221 --> 00:41:26,179 Margaret? 1083 00:41:26,222 --> 00:41:27,441 I wanted to see 1084 00:41:27,485 --> 00:41:29,748 what a real O'Brien firepit looked like. 1085 00:41:29,791 --> 00:41:30,879 Well, you could teach them a thing or two 1086 00:41:30,923 --> 00:41:32,490 about making s'mores. 1087 00:41:32,533 --> 00:41:33,621 I don't mean to brag, 1088 00:41:33,665 --> 00:41:35,318 but I did get the Trail Adventure badge 1089 00:41:35,362 --> 00:41:36,450 in the Brownies. 1090 00:41:36,494 --> 00:41:38,365 I knew you had leadership potential. 1091 00:41:38,408 --> 00:41:39,322 [chuckles] 1092 00:41:46,591 --> 00:41:48,331 Wow. 1093 00:41:48,375 --> 00:41:50,420 I think you deserve a badge for great kissing. 1094 00:41:50,464 --> 00:41:52,640 Now you're going to make me blush. 1095 00:41:52,684 --> 00:41:54,033 [yelps] 1096 00:41:54,076 --> 00:41:55,513 Connor? 1097 00:41:55,556 --> 00:41:56,470 What is it? 1098 00:41:56,514 --> 00:41:57,427 [gasps] 1099 00:41:57,471 --> 00:41:58,994 [groaning] 1100 00:41:59,038 --> 00:42:00,343 [screams in shock] 1101 00:42:00,387 --> 00:42:02,258 [Margaret shouts] Mr. O'Brien! 1102 00:42:02,302 --> 00:42:03,825 Help! I need help! 1103 00:42:03,869 --> 00:42:04,957 It's Connor! 1104 00:42:05,000 --> 00:42:06,436 He's having a heart attack! Help! 1105 00:42:06,480 --> 00:42:07,525 [Connor gasping for breath] 1106 00:42:07,568 --> 00:42:08,787 [Margaret] It's okay. 1107 00:42:08,830 --> 00:42:10,789 It's gonna be okay, it's gonna be okay... 1108 00:42:10,832 --> 00:42:11,920 [Connor gasping] I can't breathe. 1109 00:42:11,964 --> 00:42:13,008 Who's got a phone? 1110 00:42:13,052 --> 00:42:14,488 Connor! 1111 00:42:14,532 --> 00:42:16,011 Call 9-1-1. 1112 00:42:16,055 --> 00:42:17,143 Stay with us. 1113 00:42:17,186 --> 00:42:18,797 Oh, my God. 1114 00:42:18,840 --> 00:42:19,928 Yeah, hey, I think we've got somebody having a heart attack. 1115 00:42:19,972 --> 00:42:22,452 511... Chesapeake Shores. 1116 00:42:22,496 --> 00:42:24,019 Mick O'Brien. 1117 00:42:24,063 --> 00:42:25,281 Yes, hurry, please. 1118 00:42:30,809 --> 00:42:34,508 [♪]