1 00:00:01,042 --> 00:00:02,669 [narrator] Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,005 -We're gonna have a baby. -We are. 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,923 Nothing's going on with me and Evan. 4 00:00:07,007 --> 00:00:10,343 [Jess] He whisks you away to some romantic spot. 5 00:00:10,427 --> 00:00:13,221 [Abby] Evan, my feelings for you are entirely-- 6 00:00:13,304 --> 00:00:14,347 I was gonna offer you 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,807 -a job at my company. -Oh. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,226 -Were you in prison? -I don't wanna make excuses. 9 00:00:18,309 --> 00:00:20,395 -I understand if you wanna-- -That's Buzz. 10 00:00:20,478 --> 00:00:23,898 "Would you scatter my ashes over the Chesapeake Bay islands?" 11 00:00:23,982 --> 00:00:25,608 We're going for an airplane ride. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,944 Last radio contact they had with him was at 4:30. 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,697 They tried him just now. They got nothing. 14 00:00:37,620 --> 00:00:38,580 Okay. 15 00:00:40,165 --> 00:00:42,083 The airfield says they haven't heard anything. 16 00:00:42,167 --> 00:00:44,002 -No distress call? -Nothing at all. 17 00:00:44,085 --> 00:00:46,212 -That's good, right? -The storm's moving in. 18 00:00:46,296 --> 00:00:49,424 Dad knows what he's doing. He'll be home long before the storm hits. 19 00:00:49,507 --> 00:00:52,010 -What time does it make landfall? -Right about now. 20 00:00:52,093 --> 00:00:53,261 He's fine, right? 21 00:00:53,344 --> 00:00:54,679 He's fine. 22 00:00:55,805 --> 00:00:56,973 [phone rings] 23 00:00:57,682 --> 00:00:58,683 Hello? 24 00:00:59,434 --> 00:01:01,686 Yeah. Okay, and when was that? 25 00:01:02,228 --> 00:01:05,065 Okay. Yeah, I know. Thanks. Yeah, keep us posted. 26 00:01:07,025 --> 00:01:11,029 That was my friend with the Coast Guard. They got a distress call around sundown. 27 00:01:11,112 --> 00:01:13,364 It was kind of garbled, but they think it was Dad. 28 00:01:15,116 --> 00:01:16,076 What did he say? 29 00:01:16,159 --> 00:01:17,660 He was having mechanical failure 30 00:01:17,744 --> 00:01:20,830 and he was gonna try to put down on one of the coastal islands. 31 00:01:21,498 --> 00:01:23,124 But then they lost contact. 32 00:01:24,918 --> 00:01:27,587 -They're looking for him. -They will find him. 33 00:01:32,133 --> 00:01:35,345 ♪ Plane ticket already paid ♪ 34 00:01:35,428 --> 00:01:38,223 ♪ I'm gone but it don't mean nothing ♪ 35 00:01:38,306 --> 00:01:41,518 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 36 00:01:44,103 --> 00:01:46,815 ♪ That's how I remember you ♪ 37 00:01:46,898 --> 00:01:49,859 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 38 00:01:49,943 --> 00:01:53,613 ♪ I can't wait to see you again ♪ 39 00:01:55,115 --> 00:01:59,577 ♪ So don't think of me not being around ♪ 40 00:02:01,538 --> 00:02:04,165 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound ♪ 41 00:02:04,249 --> 00:02:07,544 ♪ Of the taxi pulling up the driveway ♪ 42 00:02:07,627 --> 00:02:10,088 ♪ I'm coming home soon ♪ 43 00:02:13,341 --> 00:02:15,969 ♪ I'm coming home soon ♪ 44 00:02:17,011 --> 00:02:19,472 [vocalizing] 45 00:02:34,445 --> 00:02:35,989 How's the storm looking? 46 00:02:36,072 --> 00:02:36,906 Not good. 47 00:02:36,990 --> 00:02:38,908 There's no point in everyone losing sleep. 48 00:02:38,992 --> 00:02:42,537 So why don't you go home and we'll call if we hear anything. 49 00:02:42,620 --> 00:02:44,289 -Not a chance. -No way. 50 00:02:44,372 --> 00:02:47,458 Okay. Well, then somebody better help me make coffee. 51 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 This might be a long night. 52 00:02:48,918 --> 00:02:49,836 Decaf? 53 00:02:50,962 --> 00:02:51,796 Regular. 54 00:02:57,719 --> 00:02:58,761 [Nell] Megan. 55 00:03:00,179 --> 00:03:02,307 Do you need anything, dear? 56 00:03:02,807 --> 00:03:03,641 No. 57 00:03:06,352 --> 00:03:07,186 Mick. 58 00:03:08,271 --> 00:03:09,522 I need Mick. 59 00:03:13,651 --> 00:03:15,653 He is all right. 60 00:03:15,737 --> 00:03:17,196 How can you be sure? 61 00:03:17,280 --> 00:03:20,617 If anything had happened to him, I would know. 62 00:03:21,743 --> 00:03:24,454 There's just so much I haven't said to him yet. 63 00:03:24,537 --> 00:03:26,956 Well, what would you have said to him? 64 00:03:29,000 --> 00:03:30,209 That I love him. 65 00:03:31,044 --> 00:03:32,045 That I like him. 66 00:03:32,921 --> 00:03:36,007 I like the man that he has become... 67 00:03:36,716 --> 00:03:39,302 and just might want to spend the rest of my life with him. 68 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 [phone rings] 69 00:03:44,724 --> 00:03:45,725 Hello? 70 00:03:46,434 --> 00:03:47,977 Yeah. Oh? 71 00:03:48,978 --> 00:03:51,689 Great. Thank you for letting us know. We'll be right there. 72 00:03:52,273 --> 00:03:55,568 -That was the Coast Guard. They have him. -Oh, saints be praised. 73 00:03:55,652 --> 00:03:57,195 -Is he all right? -[Kevin] He'll be okay. 74 00:03:57,278 --> 00:03:59,572 He's banged up. They're taking him to the hospital. 75 00:03:59,656 --> 00:04:01,282 -The hospital? -Yeah. Who's coming? 76 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 -I'll call Abby. -Okay. 77 00:04:15,046 --> 00:04:16,089 Dad. 78 00:04:16,172 --> 00:04:17,548 -Hey. -[Jess] Dad. 79 00:04:17,632 --> 00:04:20,718 -You're in a wheelchair? -Don't overreact. I'm fine. I can walk. 80 00:04:20,802 --> 00:04:23,554 It's just hospital protocol. Right, Teddy? 81 00:04:23,638 --> 00:04:26,307 -Dad, it's good to see you. -Good to be seen. 82 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 -Hey. -Hey. 83 00:04:28,184 --> 00:04:30,520 You inspired a heck of a short story. 84 00:04:30,603 --> 00:04:32,897 -Can I read it? -I don't think you'll like it. 85 00:04:32,981 --> 00:04:35,900 I'll wheel you out. Anybody you want me to sue? 86 00:04:35,984 --> 00:04:37,235 I'll think about it. 87 00:04:37,318 --> 00:04:39,237 -So glad you're okay. -Thank you, baby. 88 00:04:39,821 --> 00:04:40,905 Oh, Mick. 89 00:04:40,989 --> 00:04:42,115 Hey. 90 00:04:42,198 --> 00:04:43,324 -[groans] -Oh. 91 00:04:43,408 --> 00:04:44,951 -Sorry. -That's all right. 92 00:04:45,034 --> 00:04:46,244 -Look at me. -Yeah. 93 00:04:46,953 --> 00:04:47,912 Are you okay? 94 00:04:47,996 --> 00:04:49,497 Oh, I'm fine. Really. 95 00:04:49,998 --> 00:04:52,000 Just some cuts, scrapes, and a broken arm. 96 00:04:52,083 --> 00:04:54,294 I've had worse on the football field. 97 00:04:54,377 --> 00:04:56,796 If you'd died out there, I would have killed you. 98 00:05:02,593 --> 00:05:04,595 -Let's go. -Let's go home, huh? 99 00:05:04,679 --> 00:05:05,513 Yeah. 100 00:05:09,267 --> 00:05:11,978 Listen, I'm sorry to have worried you all. 101 00:05:12,061 --> 00:05:13,855 You must think I'm an idiot. 102 00:05:13,938 --> 00:05:16,816 You're safe, and that's all that's important. 103 00:05:16,899 --> 00:05:19,485 And, yes, you are an idiot. 104 00:05:20,862 --> 00:05:22,113 So, what happened? 105 00:05:23,281 --> 00:05:25,491 It was supposed to be a quick flight. 106 00:05:25,575 --> 00:05:28,703 Just to scatter Buzz's ashes. 107 00:05:28,786 --> 00:05:29,829 That late in the day? 108 00:05:29,912 --> 00:05:34,208 I was only gonna be gone an hour and I'd be back before dark. 109 00:05:34,292 --> 00:05:36,377 -But you weren't. -No. 110 00:05:37,795 --> 00:05:41,758 An unexpected fogbank rolled in over the mainland and so I was-- 111 00:05:41,841 --> 00:05:46,304 -You had to make an emergency landing? -Not an emergency landing. A... 112 00:05:46,387 --> 00:05:50,099 It was a necessary, urgent landing. 113 00:05:50,183 --> 00:05:52,060 I don't think that's a thing. 114 00:05:52,143 --> 00:05:53,644 It's a thing. 115 00:05:53,728 --> 00:05:55,354 Mick, you crashed. 116 00:05:56,397 --> 00:05:59,567 Well, I think that's a matter of semantics. 117 00:05:59,650 --> 00:06:03,946 I would say that I put the airplane down on a spit of land... 118 00:06:05,156 --> 00:06:10,661 with no runway and lots of trees and rocks and bushes, pretty hard. 119 00:06:10,745 --> 00:06:13,414 -The Coast Guard found you? -Yeah. 120 00:06:13,956 --> 00:06:16,959 And pretty quickly. As I've been saying, you know... 121 00:06:17,960 --> 00:06:23,591 when I landed the airplane, it was pretty aggressive. 122 00:06:24,092 --> 00:06:29,222 And once I hit, the emergency locator transmitter kicked in, 123 00:06:29,305 --> 00:06:32,475 and they came and got me right away. 124 00:06:33,476 --> 00:06:36,187 All I have to do now is figure out a way to get the airplane 125 00:06:36,270 --> 00:06:38,606 back to the airport for repairs. 126 00:06:38,689 --> 00:06:41,567 I hope that it gets washed away by the ocean. 127 00:06:42,693 --> 00:06:44,237 I know you're upset, Megan, but-- 128 00:06:44,320 --> 00:06:48,324 Upset? Mick, we thought we'd never see you again. 129 00:06:48,950 --> 00:06:51,077 How could you do that to me? To us? 130 00:06:52,203 --> 00:06:54,122 -I'm sorry. -[Megan] Oh, no. 131 00:06:55,123 --> 00:06:58,835 Don't you realize there are people who love you, care about you, 132 00:06:58,918 --> 00:07:01,212 and who would miss you? 133 00:07:03,548 --> 00:07:04,632 What's the use? 134 00:07:12,390 --> 00:07:14,517 She's just really happy you're okay. 135 00:07:28,114 --> 00:07:28,948 Hey. 136 00:07:29,574 --> 00:07:30,408 Can't sleep? 137 00:07:31,868 --> 00:07:34,537 I started thinking about how stupid it was 138 00:07:34,620 --> 00:07:37,165 that they say pregnant women have cravings. 139 00:07:37,248 --> 00:07:38,249 Yeah? 140 00:07:38,332 --> 00:07:40,793 And then I started craving peanut butter and avocados, 141 00:07:40,877 --> 00:07:42,336 only we don't have any avocados. 142 00:07:43,296 --> 00:07:44,380 I'll get you some. 143 00:07:45,173 --> 00:07:48,009 We didn't get to tell your family about the baby. 144 00:07:48,092 --> 00:07:49,260 I know. It just-- 145 00:07:50,678 --> 00:07:53,222 -The time didn't seem right. -No, it didn't. 146 00:07:54,223 --> 00:07:56,350 -The right time will come. -It will. 147 00:07:56,934 --> 00:07:59,562 But the right time to get avocados is now. 148 00:08:00,563 --> 00:08:01,939 -On my way. -Thank you. 149 00:08:06,903 --> 00:08:07,778 Mm. 150 00:08:08,488 --> 00:08:09,864 That was quite a night. 151 00:08:09,947 --> 00:08:12,241 Oh. Indeed it was. 152 00:08:14,202 --> 00:08:16,037 -Do you have a headache? -Uh... 153 00:08:16,704 --> 00:08:17,788 Just a little one. 154 00:08:17,872 --> 00:08:19,499 You're drinking too much coffee. 155 00:08:20,082 --> 00:08:21,709 Maybe or maybe not enough. 156 00:08:22,502 --> 00:08:24,879 I need to find an assistant, for the office. 157 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 A paralegal? 158 00:08:26,047 --> 00:08:31,010 That. And somebody to keep my schedule and book appointments. 159 00:08:31,093 --> 00:08:34,931 Well, I could do that part. Until you find somebody permanent. 160 00:08:35,014 --> 00:08:36,057 Thank you, Gran. 161 00:08:36,140 --> 00:08:37,433 No, really. 162 00:08:37,517 --> 00:08:38,643 Easy-peasy. 163 00:08:38,726 --> 00:08:42,396 You answer the phone. You take messages. Schedule appointments. 164 00:08:42,480 --> 00:08:45,358 I used to do it for your grandfather when he first started out. 165 00:08:45,441 --> 00:08:49,946 Right. But, I mean, the-- Gran, the technologies have changed. 166 00:08:50,029 --> 00:08:55,201 Oh, yes, in my day we used telegraph. Doot, doot, doot. 167 00:08:55,284 --> 00:08:58,037 -And, of course, homing pigeons. Whoosh! -[laughing] 168 00:08:58,120 --> 00:09:02,083 Connor, come on now, your gran's in touch. 169 00:09:02,166 --> 00:09:04,669 I text. I do emojis. 170 00:09:04,752 --> 00:09:07,171 -Oh, I know you emoji, Gran. -[chuckles] 171 00:09:07,255 --> 00:09:09,674 -It's settled. -You can answer the phones. 172 00:09:09,757 --> 00:09:12,260 But, understand, it is just for today. 173 00:09:12,843 --> 00:09:15,930 Well, of course. You couldn't afford me any longer. 174 00:09:16,013 --> 00:09:17,014 [chuckles] 175 00:09:17,640 --> 00:09:19,725 -Let's go. -All right, let's do it. 176 00:09:20,560 --> 00:09:22,270 Mick, hi. 177 00:09:23,229 --> 00:09:27,233 -Hey, Evan. How are you? -Asks the guy with his arm in a cast. 178 00:09:27,942 --> 00:09:31,153 -Heard the news. Wanted to come see you. -Oh, I'm fine. 179 00:09:31,696 --> 00:09:34,699 You said in your text you wanted to discuss the hotel revisions. 180 00:09:34,782 --> 00:09:37,577 I just wanted to make sure you're okay with the architect's adjustments. 181 00:09:37,660 --> 00:09:40,371 -Yeah, I think he did a great job. -Yeah, me too. 182 00:09:41,080 --> 00:09:43,666 -So you right-handed? -Nope, proud lefty. 183 00:09:44,250 --> 00:09:46,544 It was very clever of you to break the right arm. 184 00:09:47,295 --> 00:09:48,129 I thought so. 185 00:09:49,422 --> 00:09:50,965 How's Abby? Still in Ohio? 186 00:09:51,048 --> 00:09:53,843 -She's good. She's getting the job done. -Good. 187 00:09:53,926 --> 00:09:55,970 Sit down. I wanna talk to you about something. 188 00:09:56,053 --> 00:09:56,887 All right. 189 00:10:01,017 --> 00:10:03,769 You're learning that my daughter and I are straight-shooters. 190 00:10:03,853 --> 00:10:05,062 Definitely. 191 00:10:05,646 --> 00:10:08,107 Abby told me you tried to hire her away from me. 192 00:10:09,775 --> 00:10:10,651 I did. 193 00:10:10,735 --> 00:10:13,321 I got a big problem with the way you handled that. 194 00:10:14,113 --> 00:10:14,947 You do? 195 00:10:15,031 --> 00:10:17,199 Yeah. You should've come to me first. 196 00:10:18,159 --> 00:10:19,493 Old-school and direct. 197 00:10:21,370 --> 00:10:24,290 -Because she's your daughter? -Because she's my partner. 198 00:10:26,876 --> 00:10:28,294 -I get it. -Do you? 199 00:10:29,378 --> 00:10:30,713 Do you really get it? 200 00:10:32,256 --> 00:10:33,341 I do. 201 00:10:34,717 --> 00:10:38,512 -You're not gonna hit me now, are you? -If I wasn't in this cast: 202 00:10:38,596 --> 00:10:40,389 Bang, zoom. 203 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 [Evan chuckles] 204 00:10:43,434 --> 00:10:45,353 That's just awful. 205 00:10:45,978 --> 00:10:49,899 But are you sure you need a lawyer? 206 00:10:50,524 --> 00:10:53,319 Have you tried reasoning with him first? 207 00:10:54,362 --> 00:10:57,031 You call me and let me know how it goes, okay? 208 00:10:57,114 --> 00:10:58,574 [phone rings] 209 00:10:59,158 --> 00:11:01,327 Connor O'Brien, attorney-at-law. 210 00:11:01,410 --> 00:11:03,412 Oh, yes, Dr. Laurence. 211 00:11:03,496 --> 00:11:04,664 Oh, I know. 212 00:11:04,747 --> 00:11:05,831 Really? 213 00:11:05,915 --> 00:11:07,416 Well, that's a shame. 214 00:11:08,334 --> 00:11:10,252 Have you explained it to him? 215 00:11:10,878 --> 00:11:13,631 Maybe he can fix it. It's worth a try. 216 00:11:14,131 --> 00:11:17,218 You'll call me and you'll let me know how it goes. 217 00:11:19,011 --> 00:11:19,970 All right. Bye. 218 00:11:21,013 --> 00:11:22,973 Hey, Gran. What are you doing? 219 00:11:23,516 --> 00:11:25,017 I'm answering your phone. 220 00:11:25,101 --> 00:11:27,895 I can see that, yeah. I'm not getting any calls. 221 00:11:27,978 --> 00:11:30,231 Yes. I'm screening them for you first. 222 00:11:30,314 --> 00:11:31,399 I wouldn't bother you. 223 00:11:31,482 --> 00:11:35,236 You know, most people, they just need to vent to someone. 224 00:11:35,319 --> 00:11:37,988 I know. That's what a lawyer does. 225 00:11:38,072 --> 00:11:41,200 Except we charge them by the hour, for venting. 226 00:11:41,283 --> 00:11:44,036 Well, most lawyers, sure. But not my Connor. 227 00:11:44,578 --> 00:11:47,498 He'd never take advantage of people like that. 228 00:11:47,581 --> 00:11:49,125 -[phone rings] -Oh. 229 00:11:49,708 --> 00:11:52,962 Connor O'Brien, attorney-at-law. Could you hold, please? 230 00:11:54,755 --> 00:11:56,215 Is there anything else? 231 00:11:57,508 --> 00:12:00,845 -When is my next interview? -Right after lunch. 232 00:12:00,928 --> 00:12:03,055 And I made soup. 233 00:12:03,973 --> 00:12:04,807 That is great. 234 00:12:08,811 --> 00:12:09,645 Hello? 235 00:12:12,440 --> 00:12:16,152 So I decided to use local stone for all the retaining walls. What do you think? 236 00:12:16,235 --> 00:12:19,321 I think it's fine. But we've already gone over that. 237 00:12:19,405 --> 00:12:21,782 We've gone over everything you've been talking about. 238 00:12:21,866 --> 00:12:24,952 I just, you know, wanna make sure everything's clear. 239 00:12:25,578 --> 00:12:28,164 Evan, if you want to visit, just come visit. 240 00:12:28,831 --> 00:12:32,251 -You don't need an excuse. -Thanks. 241 00:12:33,919 --> 00:12:36,130 -Want some lunch? -Yeah. 242 00:12:36,213 --> 00:12:38,799 -You don't have to do this. -No problem. 243 00:12:38,883 --> 00:12:40,801 Let's see what we've got here. 244 00:12:41,510 --> 00:12:43,846 We got some eggs. We got peanut butter. 245 00:12:43,929 --> 00:12:45,890 We could make something. 246 00:12:46,432 --> 00:12:48,559 We got some mushrooms. 247 00:12:48,642 --> 00:12:50,227 -We-- -All right, come on, 248 00:12:50,311 --> 00:12:52,062 you have one working arm. 249 00:12:52,146 --> 00:12:53,772 -Allow me. -What, you cook? 250 00:12:54,648 --> 00:12:56,859 Well, I make good eggs. 251 00:12:56,942 --> 00:12:59,612 -You like breakfast for lunch? -I do. 252 00:12:59,695 --> 00:13:00,863 Yeah, me too. 253 00:13:02,114 --> 00:13:07,286 I'll make you my famous omelet à la whatever you have in the fridge. 254 00:13:09,246 --> 00:13:10,956 Where did you grow up, Evan? 255 00:13:11,916 --> 00:13:13,250 Gainesville, Florida. 256 00:13:14,710 --> 00:13:15,836 But you knew that. 257 00:13:16,420 --> 00:13:19,173 -All you have to do is Google me. -I only Google dead people. 258 00:13:20,466 --> 00:13:22,843 -I like that about you. -Well, thank you. 259 00:13:23,594 --> 00:13:27,306 -Any brothers or sisters? -Nope. Only child. Can't you tell? 260 00:13:28,641 --> 00:13:29,517 I did wonder. 261 00:13:30,309 --> 00:13:33,270 -Never knew my father. -Aw, that must be tough. 262 00:13:33,354 --> 00:13:35,022 Well, my mom made do. 263 00:13:35,648 --> 00:13:37,983 Yeah. I bet she's a very special woman. 264 00:13:38,984 --> 00:13:40,694 Yeah, she was. 265 00:13:41,278 --> 00:13:42,279 I'm sorry. 266 00:13:42,363 --> 00:13:43,405 So am I. 267 00:13:44,114 --> 00:13:45,282 [phone ringing] 268 00:13:45,366 --> 00:13:46,200 Excuse me. 269 00:13:47,368 --> 00:13:48,202 Hello? 270 00:13:48,827 --> 00:13:50,996 Oh, yeah. Yes, thank you so much. 271 00:13:51,664 --> 00:13:54,166 I'll get there as soon as I can. Thanks. 272 00:13:54,250 --> 00:13:55,834 That was the Coast Guard. 273 00:13:56,627 --> 00:13:59,755 They've salvaged my plane. Or what's left of it. 274 00:13:59,838 --> 00:14:02,383 -You wanna check it out? -After my omelet. 275 00:14:02,466 --> 00:14:03,509 I'll go with you. 276 00:14:04,677 --> 00:14:07,513 Mandrake, pick us up in 15 minutes. 277 00:14:09,890 --> 00:14:10,975 Here goes nothing. 278 00:14:11,850 --> 00:14:14,770 -But your dad's okay? -Yeah, yeah. 279 00:14:14,853 --> 00:14:17,606 So relieved when they wheeled him out in that wheelchair. 280 00:14:18,607 --> 00:14:19,483 Can't imagine. 281 00:14:20,276 --> 00:14:24,113 But at the same time, this whole short story formed in my head. 282 00:14:25,239 --> 00:14:28,075 That's what it's like being a writer. No tragedy goes to waste. 283 00:14:28,742 --> 00:14:31,161 I'd be a real inspiration for you then. 284 00:14:31,245 --> 00:14:32,079 -Right? -Yes. 285 00:14:32,997 --> 00:14:33,831 [Sullivan] Luke? 286 00:14:36,208 --> 00:14:39,003 Hey. [clearing throat] Mr. Sullivan. 287 00:14:39,086 --> 00:14:41,463 How you doing? You got a sec? 288 00:14:42,047 --> 00:14:42,965 Um... 289 00:14:43,674 --> 00:14:47,469 Bree O'Brien, this is Bennet Sullivan. He's my parole officer. 290 00:14:48,137 --> 00:14:50,598 I think of myself as your guardian angel 291 00:14:50,681 --> 00:14:53,517 -keeping you on the straight and narrow. -Yeah, just like that. 292 00:14:56,020 --> 00:14:58,022 Uh, what brings you here, Mr. Sullivan? 293 00:14:58,105 --> 00:15:00,232 Perhaps we should have this conversation in private. 294 00:15:01,942 --> 00:15:02,776 She can stay. 295 00:15:03,444 --> 00:15:04,278 Okay. 296 00:15:07,072 --> 00:15:08,866 Things aren't looking good, Luke. 297 00:15:08,949 --> 00:15:13,120 I mean, first you change your job and residences without telling me. 298 00:15:13,787 --> 00:15:15,331 I did tell you. We went over this. 299 00:15:15,414 --> 00:15:18,459 Then the matter of your tardiness when it comes to our appointments. 300 00:15:19,209 --> 00:15:20,294 I explained that. 301 00:15:21,503 --> 00:15:23,297 "Car trouble." Really? 302 00:15:23,380 --> 00:15:24,715 You said that was okay. 303 00:15:24,798 --> 00:15:27,760 It was okay if you didn't have any more violations. 304 00:15:27,843 --> 00:15:29,094 And then this comes along. 305 00:15:31,722 --> 00:15:33,933 This is your last drug test, Tatum. 306 00:15:34,683 --> 00:15:37,061 Came back positive for amphetamines. 307 00:15:38,479 --> 00:15:41,649 We're gonna have to have a parole hearing. But... 308 00:15:43,817 --> 00:15:46,070 looks like you're going back to North Branch, son. 309 00:15:48,197 --> 00:15:50,991 You can keep that. Ma'am. 310 00:15:58,457 --> 00:16:01,251 This isn't true. I've never taken amphetamines. 311 00:16:04,129 --> 00:16:04,964 Luke? 312 00:16:06,215 --> 00:16:07,049 Hey, Luke? 313 00:16:09,593 --> 00:16:11,220 If you did, you have to tell me. 314 00:16:11,929 --> 00:16:12,888 Bree, I swear. 315 00:16:13,889 --> 00:16:16,100 I've never taken amphetamines. 316 00:16:16,183 --> 00:16:17,017 Okay. 317 00:16:19,353 --> 00:16:22,189 That's a false positive and you can take another. 318 00:16:23,857 --> 00:16:26,694 You know it's no use. Sullivan has it out for me. 319 00:16:26,777 --> 00:16:28,487 That attitude won't get you anywhere. 320 00:16:28,570 --> 00:16:30,489 -There's another hearing, right? -Yeah. 321 00:16:30,572 --> 00:16:31,991 Great. We'll fight it. 322 00:16:33,742 --> 00:16:35,369 You're not going back to prison. 323 00:16:54,722 --> 00:16:56,807 This is one very wrecked plane. 324 00:17:00,978 --> 00:17:03,313 Yeah. It's much worse than I thought. 325 00:17:03,939 --> 00:17:05,733 You really did a number on it. 326 00:17:07,359 --> 00:17:08,193 I did. 327 00:17:10,612 --> 00:17:12,781 Mick, it's a miracle you're alive. 328 00:17:14,783 --> 00:17:16,577 Yeah, I just realized that. 329 00:17:17,661 --> 00:17:19,455 Listen, do me a favor... 330 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 don't tell Abby how bad this really is, okay? 331 00:17:23,208 --> 00:17:26,587 Or Megan. Or anybody. I don't want to worry them. 332 00:17:27,463 --> 00:17:29,840 Understood. My lips are sealed. 333 00:17:46,231 --> 00:17:47,483 I'll miss that plane. 334 00:17:48,317 --> 00:17:50,611 -Have you had it long? -Ten years. 335 00:17:51,487 --> 00:17:52,488 Piper Seneca. 336 00:17:53,906 --> 00:17:55,074 I loved it so much. 337 00:17:56,700 --> 00:17:59,244 Man. I don't think it's salvageable. 338 00:18:00,746 --> 00:18:01,997 No, I don't think so. 339 00:18:03,707 --> 00:18:05,084 You can get a new one. 340 00:18:07,753 --> 00:18:08,921 Maybe. 341 00:18:11,215 --> 00:18:12,049 I could help. 342 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 If you need help. 343 00:18:14,802 --> 00:18:15,636 Help? 344 00:18:15,719 --> 00:18:19,515 I could help you buy a new one. A replacement. I'd be happy to. 345 00:18:19,598 --> 00:18:20,849 No, thank you. 346 00:18:21,558 --> 00:18:23,560 -I just meant I could-- -Let it go. 347 00:18:25,145 --> 00:18:26,438 I didn't mean to offend you. 348 00:18:26,522 --> 00:18:28,982 You didn't offend me. If you keep talking, you might. 349 00:18:33,320 --> 00:18:36,573 This show will put your mom back on the map in the art world. 350 00:18:36,657 --> 00:18:38,408 I'm not thinking about that. 351 00:18:38,492 --> 00:18:41,578 Oh, come now. This could be your greatest triumph. 352 00:18:41,662 --> 00:18:43,914 Culmination of your professional career. 353 00:18:43,997 --> 00:18:46,291 You should be very proud. She should be very proud. 354 00:18:47,000 --> 00:18:49,253 I will be when it's over. 355 00:18:50,129 --> 00:18:53,090 -It really is terrific, Mom. -Oh, thanks, Kev. 356 00:18:55,676 --> 00:18:58,095 I'm just glad that your father is safe. 357 00:18:58,178 --> 00:18:59,680 Oh, man, me too. 358 00:19:00,347 --> 00:19:03,559 Although, it was kind of fun seeing you light into him like that. 359 00:19:03,642 --> 00:19:07,062 Yeah. Well, I was upset. [chuckles] 360 00:19:07,146 --> 00:19:09,106 It just proves that you care. 361 00:19:09,690 --> 00:19:10,649 Yeah. 362 00:19:11,984 --> 00:19:13,652 There's something I wanna tell you. 363 00:19:13,735 --> 00:19:14,820 Hmm? 364 00:19:17,406 --> 00:19:18,532 I'm proud of you. 365 00:19:18,615 --> 00:19:19,658 Aw. 366 00:19:21,034 --> 00:19:22,286 -Thanks, honey. -Yeah. 367 00:19:31,628 --> 00:19:34,131 Thanks for coming in. You'll hear from me later today. 368 00:19:36,967 --> 00:19:38,677 Well, how about that one? 369 00:19:39,261 --> 00:19:42,639 He's probably the best of the bunch. I wish he had more legal training. 370 00:19:42,723 --> 00:19:43,765 There's one more. 371 00:19:44,558 --> 00:19:47,352 -Oh. Send him in. -Sure thing, boss. 372 00:19:51,899 --> 00:19:52,733 Hi, there. 373 00:19:52,816 --> 00:19:53,650 Hi. 374 00:19:55,694 --> 00:19:58,071 Margaret. Margaret Keller. 375 00:19:58,155 --> 00:19:59,656 Connor O'Brien. 376 00:19:59,740 --> 00:20:02,201 What are you doing here? Shouldn't you be at DLP? 377 00:20:02,284 --> 00:20:05,162 Sure. If I still worked there. 378 00:20:05,245 --> 00:20:07,623 No. You didn't get fired, did you? On account of me? 379 00:20:07,706 --> 00:20:09,458 No. No, I quit. 380 00:20:09,541 --> 00:20:12,044 Soon after you did. I made a great speech. 381 00:20:12,127 --> 00:20:14,379 -You should've heard me. -I wish I had. 382 00:20:14,463 --> 00:20:16,465 All about how I couldn't work for a firm 383 00:20:16,548 --> 00:20:19,009 that treated people the way they tried to treat you. 384 00:20:19,092 --> 00:20:21,970 How I didn't study law to become that kind of lawyer. 385 00:20:22,054 --> 00:20:24,598 I want to help people, not just make money. 386 00:20:24,681 --> 00:20:25,766 You said all that? 387 00:20:25,849 --> 00:20:28,977 Yeah, and a few choice words I can't repeat 388 00:20:29,061 --> 00:20:31,271 with your grandmother listening in. 389 00:20:31,355 --> 00:20:32,481 I'm not listening! 390 00:20:32,564 --> 00:20:34,024 We believe you, Gran. 391 00:20:35,442 --> 00:20:39,780 But, really, when you quit, I thought, I wanna work with a guy like that. 392 00:20:40,572 --> 00:20:42,658 So here I am. 393 00:20:43,575 --> 00:20:44,493 Hmm. 394 00:20:45,786 --> 00:20:48,205 Well, there's only one thing left to say. 395 00:20:52,918 --> 00:20:53,835 Welcome aboard. 396 00:20:54,336 --> 00:20:55,170 Thank you. 397 00:20:56,129 --> 00:20:57,506 What took you so long? 398 00:21:00,634 --> 00:21:03,553 Flat white for you and a capp for me. 399 00:21:04,054 --> 00:21:04,972 Thank you, sir. 400 00:21:07,057 --> 00:21:09,685 Mick was offended when I offered to buy him a plane. 401 00:21:09,768 --> 00:21:13,146 Not offended, sir. Insulted. There's a difference. 402 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 I was playing the rich-man card, wasn't I? 403 00:21:17,234 --> 00:21:19,194 Mr. O'Brien is a proud man. 404 00:21:19,861 --> 00:21:23,699 I should've known better. I don't even know why I did that. 405 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 If I may venture a guess, sir, 406 00:21:26,368 --> 00:21:29,454 something about this place has come to matter to you. 407 00:21:30,706 --> 00:21:35,252 I don't know about that. I like this town. And I am fond of the O'Briens. 408 00:21:35,752 --> 00:21:38,171 But I don't think it clouds my judgment. 409 00:21:38,839 --> 00:21:40,674 Then I must be mistaken, sir. 410 00:21:40,757 --> 00:21:44,011 Unless there's some other factor you're not considering. 411 00:21:46,555 --> 00:21:50,517 A title search has discovered recorded documents 412 00:21:50,600 --> 00:21:52,602 in the chain of title of your property. 413 00:21:53,270 --> 00:21:56,773 -The previous owner granted an easement-- -Hey, uh, Connor. 414 00:21:56,857 --> 00:21:59,443 I hate to bother you. I know you're busy. 415 00:22:00,068 --> 00:22:03,780 -Uh, I'd love the distraction. Hey, Luke. -Connor. 416 00:22:03,864 --> 00:22:04,948 What's wrong? 417 00:22:05,032 --> 00:22:06,783 Um, we need your help. 418 00:22:08,243 --> 00:22:10,203 Okay, yeah. Come take a seat. 419 00:22:10,287 --> 00:22:11,371 [Luke] All right, thanks. 420 00:22:15,500 --> 00:22:17,627 [Connor] You swear you weren't taking any illegal drugs? 421 00:22:17,711 --> 00:22:20,380 I swear. I swear. 422 00:22:21,631 --> 00:22:25,218 Listen to me, Connor. I've done everything I can to try to turn my life around. 423 00:22:25,302 --> 00:22:26,845 I can't go back to prison. 424 00:22:27,429 --> 00:22:28,472 I just can't. 425 00:22:29,181 --> 00:22:30,265 This is important. 426 00:22:32,851 --> 00:22:35,020 -How long until the hearing? -[both] Three days. 427 00:22:35,103 --> 00:22:36,146 Three days. 428 00:22:38,190 --> 00:22:40,484 I don't know a lot about the parole system. 429 00:22:40,567 --> 00:22:42,527 Okay. Thanks. I understand. 430 00:22:42,611 --> 00:22:45,655 No, no, no. But three days is time enough to learn. 431 00:22:45,739 --> 00:22:49,326 Can you clear my schedule? Shouldn't be all that tough. 432 00:22:49,409 --> 00:22:51,536 Somebody send out for some coffees. 433 00:22:51,620 --> 00:22:52,913 Thank you. 434 00:22:53,580 --> 00:22:54,706 Don't thank me yet. 435 00:22:54,790 --> 00:22:56,875 I assume you'll take another drug test? 436 00:22:56,958 --> 00:22:58,210 Absolutely. 437 00:22:58,293 --> 00:23:00,837 Okay. Luke, I need you to focus. All right? 438 00:23:00,921 --> 00:23:04,257 I need you to concentrate. Have you taken any medication? 439 00:23:04,341 --> 00:23:05,717 Any medications at all. 440 00:23:06,968 --> 00:23:09,805 At the Bridge, didn't I see you take an allergy pill? 441 00:23:09,888 --> 00:23:13,475 Yeah. Yeah, I think I got them on me as well. 442 00:23:13,558 --> 00:23:14,601 Yes. Perfect. 443 00:23:14,684 --> 00:23:17,729 Antihistamines contain ingredients that can cause a false positive. 444 00:23:17,813 --> 00:23:18,647 Thank you. 445 00:23:24,027 --> 00:23:26,071 Unfortunately, these pills do not. 446 00:24:03,358 --> 00:24:06,361 All right, I can see why you took my offer the wrong way. 447 00:24:06,444 --> 00:24:08,155 Don't. Just don't. 448 00:24:08,238 --> 00:24:12,075 I get it. You're proud. I can understand how someone of your generation-- 449 00:24:12,159 --> 00:24:13,451 My what? 450 00:24:14,161 --> 00:24:15,912 I keep putting my foot in it, don't I? 451 00:24:15,996 --> 00:24:17,205 You really do. 452 00:24:18,498 --> 00:24:20,584 Look, I know you meant well. 453 00:24:21,543 --> 00:24:22,544 I do. 454 00:24:23,086 --> 00:24:27,591 Maybe I'm a little testy right now. So why don't we forget the whole thing. 455 00:24:27,674 --> 00:24:28,633 -Okay? -Yeah. 456 00:24:29,259 --> 00:24:30,093 Sounds good. 457 00:24:33,805 --> 00:24:36,016 -The arm hurt? -Yes, my arm hurts. 458 00:24:37,058 --> 00:24:38,810 My back hurts. My legs hurt. 459 00:24:39,477 --> 00:24:41,771 My head hurts. Everything hurts. 460 00:24:41,855 --> 00:24:45,275 You've been through a lot. That was a serious accident. 461 00:24:46,109 --> 00:24:49,196 It wasn't so bad. I was in control the whole time. 462 00:24:49,279 --> 00:24:50,655 But you were scared? 463 00:24:50,739 --> 00:24:51,573 Scared? 464 00:24:53,241 --> 00:24:54,534 I was terrified. 465 00:24:55,869 --> 00:24:58,455 It can take time to get over a thing like that. 466 00:25:00,165 --> 00:25:02,083 -Do you wanna talk about it? -No. 467 00:25:02,959 --> 00:25:05,212 I'm alive. That's all that matters. 468 00:25:05,295 --> 00:25:06,213 Mm. 469 00:25:06,755 --> 00:25:08,965 That's one way of dealing with it. 470 00:25:09,049 --> 00:25:11,635 Push it down. Bottle it up. Pretend it never happened. 471 00:25:11,718 --> 00:25:13,678 That's my generation's way. 472 00:25:15,680 --> 00:25:19,392 It has a tendency to come back at you, when you least expect it. 473 00:25:20,769 --> 00:25:23,396 You say that like you're speaking from personal experience. 474 00:25:24,481 --> 00:25:25,315 Could be. 475 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Wanna talk about it? 476 00:25:26,816 --> 00:25:28,652 No. Not particularly. 477 00:25:28,735 --> 00:25:30,237 Now you know how I feel. 478 00:25:30,320 --> 00:25:31,196 Touché. 479 00:25:33,031 --> 00:25:34,741 Why don't you tell me about it. 480 00:25:36,159 --> 00:25:37,285 Please. 481 00:25:40,830 --> 00:25:42,582 Okay. I, um... 482 00:25:43,833 --> 00:25:44,834 I was 18. 483 00:25:45,961 --> 00:25:47,379 In the passenger seat. 484 00:25:47,462 --> 00:25:48,964 We were driving at night. 485 00:25:50,590 --> 00:25:52,801 I don't know if she'd been drinking. 486 00:25:53,510 --> 00:25:56,888 She might have been. Or maybe she just fell asleep. 487 00:25:58,723 --> 00:26:02,936 We hit the bridge over the parkway going I don't know how fast. 488 00:26:05,063 --> 00:26:06,898 I was not wearing my seat belt. 489 00:26:09,025 --> 00:26:12,904 Air bags caught me, but they messed up my back pretty bad. 490 00:26:16,408 --> 00:26:17,534 I pulled her out... 491 00:26:19,369 --> 00:26:20,203 but, uh... 492 00:26:21,830 --> 00:26:22,956 she didn't make it. 493 00:26:23,665 --> 00:26:24,666 That's awful. 494 00:26:27,460 --> 00:26:28,962 Is that why you don't drive? 495 00:26:29,838 --> 00:26:30,672 That... 496 00:26:32,090 --> 00:26:34,551 and Mandrake says I'm a menace behind the wheel. 497 00:26:38,722 --> 00:26:41,308 The girl. Did you know her well? 498 00:26:44,644 --> 00:26:45,478 Yeah. 499 00:26:47,689 --> 00:26:48,690 She, uh... 500 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 She was my mom. 501 00:27:09,961 --> 00:27:10,962 Oh, boy. 502 00:27:14,799 --> 00:27:15,884 Hello? 503 00:27:18,011 --> 00:27:19,137 Connor. 504 00:27:20,013 --> 00:27:20,930 Wakey-wakey. 505 00:27:22,182 --> 00:27:23,933 -You okay? -Yeah. 506 00:27:25,060 --> 00:27:25,977 I must have-- 507 00:27:26,061 --> 00:27:28,063 -Slept here all night? -Yeah. 508 00:27:28,146 --> 00:27:30,106 [groans] What day is it? 509 00:27:30,190 --> 00:27:31,399 It's the day. 510 00:27:32,108 --> 00:27:34,027 Friday. The hearing is today. 511 00:27:34,110 --> 00:27:35,487 Right. Yeah. I'm ready. 512 00:27:35,904 --> 00:27:37,030 Um... 513 00:27:40,033 --> 00:27:41,201 Do you have more aspirin? 514 00:27:41,284 --> 00:27:42,744 How many have you taken? 515 00:27:42,827 --> 00:27:44,829 How many is in a bottle? 516 00:27:44,913 --> 00:27:48,291 -Come on. Don't mother me. -I'm not mothering you. I'm friending you. 517 00:27:48,375 --> 00:27:51,753 -You're pushing yourself too hard. -I'm pushing myself just enough. 518 00:27:51,836 --> 00:27:53,880 A man's freedom is at stake. 519 00:27:53,963 --> 00:27:56,716 -How long until the hearing? -Three hours. 520 00:27:56,800 --> 00:27:59,302 Three hours. Okay, let's get back to work. 521 00:27:59,803 --> 00:28:02,555 Luke passed his second drug test. Good, right? 522 00:28:02,639 --> 00:28:04,224 It doesn't mean anything. 523 00:28:04,307 --> 00:28:06,810 It just means he wasn't on drugs when he took that test. 524 00:28:07,644 --> 00:28:09,562 I gotta find something more than 525 00:28:09,646 --> 00:28:12,524 "he's a nice guy who deserves a second chance." 526 00:28:13,983 --> 00:28:15,026 You'll figure it out. 527 00:28:15,110 --> 00:28:16,569 Between now and 11:00? 528 00:28:16,653 --> 00:28:17,987 I have faith in you. 529 00:28:18,988 --> 00:28:20,573 That makes one of us. 530 00:28:21,991 --> 00:28:24,911 All right. So page 43, section 3... 531 00:28:29,582 --> 00:28:30,708 Did you get it? 532 00:28:30,792 --> 00:28:35,171 I did. Cream soda and barbecue-flavored potato chips. 533 00:28:35,255 --> 00:28:36,256 Thank you. 534 00:28:36,339 --> 00:28:39,008 -I didn't know you liked barbecue chips. -Yeah. Me neither. 535 00:28:39,092 --> 00:28:42,762 I have no control over these cravings. Blame the bellybean. 536 00:28:47,058 --> 00:28:49,602 Hey, you, be reasonable, okay? 537 00:28:49,686 --> 00:28:52,313 I had to go to two different stores to get that cream soda. 538 00:28:52,397 --> 00:28:55,024 Oh, I got flowers sent to the art opening for your mom. 539 00:28:55,108 --> 00:28:57,736 That's sweet, but you didn't have to do that. 540 00:28:57,819 --> 00:29:01,573 -My mom knows that we both have to work. -No, I know, but it's a big night for her. 541 00:29:02,240 --> 00:29:04,284 Besides, I'm big on being nice to mothers. 542 00:29:04,367 --> 00:29:05,452 That I understand. 543 00:29:07,162 --> 00:29:08,163 [clearing throat] 544 00:29:10,123 --> 00:29:11,541 Hi. It's me again. 545 00:29:11,624 --> 00:29:14,544 Did you hear that? Yeah, we have to be nice to our mothers. 546 00:29:14,627 --> 00:29:18,715 And you especially because you are gonna have a great mom. 547 00:29:19,466 --> 00:29:21,092 You hear me, little Declan? 548 00:29:21,176 --> 00:29:23,595 Okay, enough with the atomic Irish names. 549 00:29:24,220 --> 00:29:25,346 -Declan? -Yeah. 550 00:29:25,430 --> 00:29:27,557 You might as well call him Gulliver. 551 00:29:28,558 --> 00:29:32,103 [in Irish accent] Little Gulliver O'Brien, just kicking around, growing big. 552 00:29:32,187 --> 00:29:33,104 Okay, enough. 553 00:29:33,730 --> 00:29:37,358 Let me finish my reports and devour these potato chips. 554 00:29:37,984 --> 00:29:39,152 [in normal voice] Lieutenant. 555 00:29:42,447 --> 00:29:43,865 [Bree] So how is this gonna go? 556 00:29:44,657 --> 00:29:47,202 Do you want me to lie or tell you the truth? 557 00:29:48,203 --> 00:29:49,037 Never mind. 558 00:29:49,829 --> 00:29:51,206 You like this guy, huh? 559 00:29:51,748 --> 00:29:55,376 Yeah, I think so. I'm aware there are a lot of layers there. 560 00:29:55,460 --> 00:29:57,962 As long as you know what you're getting yourself into. 561 00:29:58,046 --> 00:30:00,256 Do we ever know what we're getting ourselves into? 562 00:30:00,340 --> 00:30:01,925 -Good point. Hey. -Hey. 563 00:30:02,801 --> 00:30:05,595 -You ready? -Yeah. I'm ready. 564 00:30:06,638 --> 00:30:07,847 Let's do it. 565 00:30:09,516 --> 00:30:13,144 Luke, remember, just be yourself. You are your best defense. 566 00:30:13,228 --> 00:30:14,562 Okay. Got it. 567 00:30:15,522 --> 00:30:16,815 [breathing heavily] 568 00:30:17,482 --> 00:30:20,193 -Hey, are you okay? -I'm feeling a little bit dizzy. 569 00:30:20,276 --> 00:30:22,487 -Sit down. -No, it's okay. It'll pass. 570 00:30:23,988 --> 00:30:24,906 Yeah. I'm fine. 571 00:30:24,989 --> 00:30:25,865 -Sure? -Yeah. 572 00:30:27,242 --> 00:30:28,535 -Whoa! -Connor! 573 00:30:28,618 --> 00:30:30,662 -What is it? -I don't know. 574 00:30:30,745 --> 00:30:32,455 I don't think I'm okay. 575 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 -Okay. What-- What do we do? -Call a doctor. 576 00:30:35,250 --> 00:30:37,001 -Lay down. -No. The hearing. 577 00:30:37,085 --> 00:30:37,919 I'll explain. 578 00:30:40,046 --> 00:30:41,714 -I got you. I got you. -Okay. 579 00:30:42,340 --> 00:30:44,717 See, I told you not to thank me yet. 580 00:30:44,801 --> 00:30:48,054 Hello? Yeah. I'm calling concerning Connor O'Brien. 581 00:30:49,389 --> 00:30:50,849 -Thank you. -Mm-hm. 582 00:30:51,975 --> 00:30:53,017 Hey, you were right. 583 00:30:53,101 --> 00:30:56,271 I should've asked you before I offered Abby that job. 584 00:30:56,771 --> 00:30:59,732 I won't make that mistake again. I hate to be thought of as a poacher. 585 00:30:59,816 --> 00:31:02,110 She never would have accepted, so don't worry about it. 586 00:31:03,987 --> 00:31:05,363 She's a special person. 587 00:31:05,446 --> 00:31:06,781 Won't argue with that. 588 00:31:06,865 --> 00:31:09,242 -When is she coming back from Ohio? -Tomorrow. 589 00:31:09,325 --> 00:31:11,786 -She's been gone a long time. -Four days. 590 00:31:11,870 --> 00:31:12,704 A long time. 591 00:31:12,787 --> 00:31:15,206 Yes, it's almost a week. 592 00:31:15,290 --> 00:31:17,876 Yeah. It'll be good to see her again. 593 00:31:17,959 --> 00:31:19,127 We all miss her. 594 00:31:19,836 --> 00:31:23,381 Mick, how would you feel if I asked Abby out? 595 00:31:23,464 --> 00:31:24,299 Out? 596 00:31:25,508 --> 00:31:27,302 -Out where? -To-- To dinner. 597 00:31:27,385 --> 00:31:29,429 Or-- Or lunch. Or coffee. 598 00:31:29,512 --> 00:31:31,514 -You mean like a date? -Kind of. 599 00:31:31,598 --> 00:31:34,267 Are you asking my permission to court my daughter? 600 00:31:34,350 --> 00:31:37,437 Guess I am... courting. Yeah. 601 00:31:37,520 --> 00:31:39,856 Abby's a grown woman. She can do whatever she wants. 602 00:31:40,690 --> 00:31:42,817 -I know that. -But thanks for asking. 603 00:31:44,569 --> 00:31:45,778 So, what do you say? 604 00:31:45,862 --> 00:31:47,739 He says, "Yes!" 605 00:31:56,664 --> 00:31:58,708 Hey. How are you? 606 00:31:58,791 --> 00:32:01,628 Uh, the doctor said it was just a minor dizzy spell. 607 00:32:02,170 --> 00:32:03,546 Lack of sleep and dehydration. 608 00:32:03,630 --> 00:32:06,466 -I'll water you like a plant. -What happened with the hearing? 609 00:32:06,549 --> 00:32:09,093 -Margaret was able to postpone it. -Thank you so much. 610 00:32:09,177 --> 00:32:12,889 -That'll give me enough time to prepare. -You sure you're okay? 611 00:32:12,972 --> 00:32:16,517 Sure. Yeah. The doctor gave me some juice, and I felt better. 612 00:32:16,601 --> 00:32:18,686 I'll make a note: Drink more juice. 613 00:32:19,395 --> 00:32:22,523 -You sure? -Yes, yes, I'm sure. Thank you. 614 00:32:23,191 --> 00:32:25,610 You guys head home and wait for word. 615 00:32:27,195 --> 00:32:28,112 Okay. 616 00:32:30,490 --> 00:32:31,324 Connor. 617 00:32:32,075 --> 00:32:33,368 Don't do that again. 618 00:32:33,451 --> 00:32:34,953 -Okay. -[Bree] You scared me. 619 00:32:36,996 --> 00:32:39,499 -Take care of yourself. -I already am, see? 620 00:32:39,582 --> 00:32:41,084 -Bye. -See you. 621 00:32:41,167 --> 00:32:42,377 -See you, guys. -Bye. 622 00:32:51,970 --> 00:32:53,179 Oh, man. 623 00:32:55,807 --> 00:32:57,433 So just a dizzy spell, huh? 624 00:33:01,521 --> 00:33:03,856 I thought my heart was gonna explode. 625 00:33:03,940 --> 00:33:05,775 What did the doctor really say? 626 00:33:07,694 --> 00:33:11,280 I came as close to having a heart attack as you can without actually having one. 627 00:33:11,864 --> 00:33:13,199 What? 628 00:33:14,575 --> 00:33:16,494 She wants to run a lot of tests next week. 629 00:33:16,577 --> 00:33:18,371 Shouldn't you be in bed? 630 00:33:18,454 --> 00:33:20,039 She seemed to think so. 631 00:33:20,123 --> 00:33:21,874 What else are you supposed to do? 632 00:33:24,043 --> 00:33:25,044 Rest. 633 00:33:27,171 --> 00:33:28,381 Change my diet. 634 00:33:29,465 --> 00:33:31,217 Drink water, not coffee. 635 00:33:32,301 --> 00:33:34,095 Get plenty of exercise. 636 00:33:34,178 --> 00:33:36,973 Oh, it's very important to relax. 637 00:33:38,725 --> 00:33:40,018 Great. Relax. 638 00:33:41,060 --> 00:33:43,646 Now on top of everything else, I have to work on relaxing. 639 00:33:45,857 --> 00:33:47,650 I should get a second opinion. 640 00:33:47,734 --> 00:33:50,778 You're looking for a doctor who will tell you to drink more coffee 641 00:33:50,862 --> 00:33:52,780 and increase your stress levels? 642 00:33:52,864 --> 00:33:55,033 You never know, they might be out there. 643 00:33:57,410 --> 00:33:59,203 Right. Let's get back to it. 644 00:33:59,287 --> 00:34:00,496 [clearing throat] 645 00:34:02,331 --> 00:34:06,502 I was thinking about doing that thing with the feta-stuffed tomatoes. 646 00:34:06,586 --> 00:34:08,296 Yeah, with the garlic butter. 647 00:34:09,839 --> 00:34:12,842 Jess, my dad's calling. I'll see you at home, okay? 648 00:34:15,011 --> 00:34:16,220 Hey, Dad, what's up? 649 00:34:16,304 --> 00:34:18,514 -Can you talk? -Sure. 650 00:34:18,598 --> 00:34:20,266 I mean, are you alone? 651 00:34:21,392 --> 00:34:25,229 Uh, well, yeah. I-- I guess. 652 00:34:25,313 --> 00:34:28,191 I-- I just wanted to give you a heads up. 653 00:34:28,274 --> 00:34:29,567 Okay. About what? 654 00:34:29,650 --> 00:34:32,779 You might be hearing some things in the days ahead, 655 00:34:32,862 --> 00:34:34,864 and I just wanted to give you fair warning. 656 00:34:35,698 --> 00:34:37,075 Warning about what? 657 00:34:38,034 --> 00:34:40,244 I've run into a bit of bad luck. 658 00:34:40,328 --> 00:34:42,330 Investments, whatnot, and, well... 659 00:34:43,915 --> 00:34:45,625 Okay. What are you saying? 660 00:34:45,708 --> 00:34:47,794 It's nothing I can't handle. 661 00:34:47,877 --> 00:34:52,590 But there might be some unpleasant publicity. 662 00:34:53,758 --> 00:34:55,676 Dad, what are you talking about? 663 00:34:56,552 --> 00:34:57,386 Dad? 664 00:34:57,887 --> 00:35:00,556 Just don't believe everything you're going to hear. 665 00:35:01,349 --> 00:35:02,725 And, David... 666 00:35:04,852 --> 00:35:05,686 I love you. 667 00:35:18,658 --> 00:35:20,660 [gong chimes softly] 668 00:35:23,579 --> 00:35:27,375 -Did that relieve your stress? -[sighs] Made it worse. 669 00:35:28,334 --> 00:35:31,754 Every time he said "empty your mind," I just kept worrying about Luke's case. 670 00:35:31,838 --> 00:35:33,965 Oh, so that's when you fell over? 671 00:35:34,048 --> 00:35:37,552 No. That's when I was deciding what tie to wear to court. 672 00:35:38,886 --> 00:35:42,348 Okay, I think we might need to try something simpler. 673 00:35:42,431 --> 00:35:44,892 What do you do when you want to unwind? 674 00:35:49,063 --> 00:35:50,106 It's gonna sound silly. 675 00:35:50,189 --> 00:35:51,274 I won't judge. 676 00:35:52,275 --> 00:35:55,820 There's a fire pit outside the house where I grew up. 677 00:35:57,530 --> 00:35:59,490 It's down by the water in the backyard. 678 00:35:59,574 --> 00:36:00,491 We used to... 679 00:36:01,742 --> 00:36:04,996 sit around and make s'mores, and sing songs, and just-- 680 00:36:05,830 --> 00:36:07,540 just talk about everything. 681 00:36:07,623 --> 00:36:08,833 You and who else? 682 00:36:08,916 --> 00:36:09,750 My family. 683 00:36:09,834 --> 00:36:11,794 My brother and my sisters. 684 00:36:11,878 --> 00:36:15,131 You know, they are pretty crazy, but I love them. 685 00:36:16,716 --> 00:36:19,051 See? You're calmer already. 686 00:36:19,760 --> 00:36:22,889 I am, aren't I? What do you think that means? 687 00:36:22,972 --> 00:36:25,600 It might mean you come from a happy family. 688 00:36:27,185 --> 00:36:29,270 That would mean you don't know the whole story. 689 00:36:29,770 --> 00:36:31,314 I think I've heard enough. 690 00:36:32,857 --> 00:36:36,068 Oh, don't forget. Your mother's art show is this evening. 691 00:36:36,694 --> 00:36:37,528 Right. 692 00:36:38,988 --> 00:36:40,198 You wanna come with? 693 00:36:40,990 --> 00:36:42,992 -Will your gran be there? -You bet. 694 00:36:43,993 --> 00:36:44,994 Then I'm in. 695 00:36:45,077 --> 00:36:45,912 Sweet. 696 00:36:47,622 --> 00:36:49,874 I nailed that last pose, the Savasana. 697 00:36:49,957 --> 00:36:51,500 -Brilliant. [chuckles] -It was beautiful. 698 00:36:55,046 --> 00:36:56,505 [jazz music playing] 699 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 -Wow. -[Connor] Yeah. 700 00:36:58,132 --> 00:37:00,968 I had no idea Chesapeake Shores had an art scene. 701 00:37:01,052 --> 00:37:02,470 Well, we are full of surprises. 702 00:37:02,553 --> 00:37:05,431 Margaret. I hope my son is not working you too hard. 703 00:37:05,514 --> 00:37:08,226 -Not half as hard as he works himself. -[all chuckle] 704 00:37:11,354 --> 00:37:12,188 Hi. 705 00:37:13,064 --> 00:37:14,357 Look at everybody. 706 00:37:14,440 --> 00:37:17,485 -The party couldn't be better than this. -Yes. 707 00:37:18,277 --> 00:37:20,738 -I can't breathe in here. -Do you want to get some air? 708 00:37:20,821 --> 00:37:21,656 -Please. -Okay. 709 00:37:23,532 --> 00:37:27,536 Arthur, you aren't enjoying this very much now, are you, eh? 710 00:37:27,620 --> 00:37:28,579 Are you kidding? 711 00:37:29,455 --> 00:37:32,166 These "yes men" following the latest trends. 712 00:37:32,250 --> 00:37:34,293 -Makes me sick. -Oh. 713 00:37:34,377 --> 00:37:36,879 I always let Elaine take care of this nonsense. 714 00:37:36,963 --> 00:37:38,589 She enjoyed the game of it. 715 00:37:39,423 --> 00:37:41,092 I only wanted to paint. 716 00:37:41,175 --> 00:37:42,635 -Really? -Yes. 717 00:37:43,261 --> 00:37:46,097 When I was finished, I never cared what happened to a painting. 718 00:37:46,180 --> 00:37:48,891 -If the critics liked it or not. -Yeah. 719 00:37:48,975 --> 00:37:54,021 Just the feeling of the brush on the canvas, that's what mattered. 720 00:37:54,105 --> 00:37:58,776 Well, then why did you agree to put yourself through all this? 721 00:37:58,859 --> 00:37:59,986 For Elaine. 722 00:38:01,362 --> 00:38:03,072 She'd like the idea that I... 723 00:38:04,699 --> 00:38:06,409 had one last hurrah. 724 00:38:09,120 --> 00:38:13,124 Well, if you had your druthers, what would you rather be doing? 725 00:38:14,041 --> 00:38:15,459 If she were here? 726 00:38:18,296 --> 00:38:19,964 I'd rather be dancing. 727 00:38:20,631 --> 00:38:21,799 Ah. 728 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 -[Margaret] These paintings are amazing. -I know. They are. 729 00:38:29,181 --> 00:38:31,434 -Look at that one. -Stunning. 730 00:38:31,517 --> 00:38:33,311 Hey. Do you two want anything to drink? 731 00:38:33,394 --> 00:38:35,354 I'm gonna brave the bar, see what I can get. 732 00:38:35,438 --> 00:38:36,689 -That would be great. -Sure. 733 00:38:36,772 --> 00:38:38,607 -Okay. Wish me luck. -Good luck. 734 00:38:38,691 --> 00:38:39,525 Thanks. 735 00:38:41,569 --> 00:38:43,154 Okay. How is he really? 736 00:38:43,237 --> 00:38:44,322 What do you mean? 737 00:38:44,989 --> 00:38:47,366 What did the doctor actually say to him? 738 00:38:47,992 --> 00:38:50,703 Why would he tell me more than he tells you? You're family. 739 00:38:50,786 --> 00:38:54,498 I know how it is. You work together, you sometimes get closer than family. 740 00:38:54,582 --> 00:38:56,083 I don't know about that. 741 00:38:57,001 --> 00:38:58,002 Okay. 742 00:38:59,295 --> 00:39:00,963 But you do take care of him. 743 00:39:01,756 --> 00:39:03,883 Keep doing that, okay? He needs it. 744 00:39:04,800 --> 00:39:06,719 Spoken like a true older sister. 745 00:39:07,720 --> 00:39:09,722 Spoken like a true younger sister. 746 00:39:12,516 --> 00:39:15,227 -Are you all right? -What--? Yeah, I'm fine. 747 00:39:16,187 --> 00:39:17,021 Why? 748 00:39:18,397 --> 00:39:20,024 Something is bothering you. 749 00:39:23,402 --> 00:39:24,236 Okay. 750 00:39:25,446 --> 00:39:26,364 Um... 751 00:39:26,822 --> 00:39:29,367 My dad called me today and... 752 00:39:30,201 --> 00:39:32,703 You met him, you know what a private person he is. 753 00:39:32,787 --> 00:39:36,499 -Very. -And he told me he-- 754 00:39:36,582 --> 00:39:38,667 He's going through some troubles. 755 00:39:39,877 --> 00:39:42,213 And then at the end of the conversation... 756 00:39:43,464 --> 00:39:44,840 he told me he loved me. 757 00:39:46,008 --> 00:39:47,927 And he's never done that before. 758 00:39:49,011 --> 00:39:51,263 So I think something might be really wrong. 759 00:39:51,347 --> 00:39:52,723 Wow. 760 00:39:52,807 --> 00:39:54,725 Yeah, and I called him over and over again. 761 00:39:54,809 --> 00:39:56,685 I left text messages, nothing. 762 00:39:56,769 --> 00:39:58,396 Have you talked to your mom? 763 00:39:58,479 --> 00:40:01,399 No, I don't wanna upset her in case she's not in the loop. 764 00:40:01,482 --> 00:40:04,902 And knowing my father and mother, she is definitely not in the loop. 765 00:40:04,985 --> 00:40:06,320 Thanks for telling me. 766 00:40:07,405 --> 00:40:10,241 -Thanks for keeping me in the loop. -Of course. 767 00:40:14,161 --> 00:40:16,038 [soft jazz music playing] 768 00:40:16,122 --> 00:40:18,416 Wow. Don't you look suave. 769 00:40:18,499 --> 00:40:20,334 Really? I was going for dapper. 770 00:40:21,752 --> 00:40:24,380 Everybody seems to love the show. Congratulations. 771 00:40:24,463 --> 00:40:25,297 Yeah. 772 00:40:27,174 --> 00:40:28,467 -[exhales] -Here you are. 773 00:40:28,551 --> 00:40:29,802 Thank you. 774 00:40:29,885 --> 00:40:33,514 I've been concentrating on this so long, I don't know what I'm gonna do tomorrow. 775 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 I have an idea. 776 00:40:35,349 --> 00:40:36,392 -You do? -Yeah. 777 00:40:37,435 --> 00:40:40,146 We haven't really talked about where we're going, have we? 778 00:40:40,229 --> 00:40:41,564 Both avoided that. 779 00:40:41,647 --> 00:40:42,898 We have. 780 00:40:43,482 --> 00:40:45,609 I wasn't sure you wanted to talk about it. 781 00:40:45,693 --> 00:40:47,862 I wasn't sure you wanted to talk about it. 782 00:40:47,945 --> 00:40:49,321 Maybe I didn't. 783 00:40:49,405 --> 00:40:50,531 But I do now. 784 00:40:51,657 --> 00:40:53,451 Ever since I was in that plane-- 785 00:40:53,534 --> 00:40:56,162 Making the necessary, urgent landing. 786 00:40:56,245 --> 00:40:57,288 Yeah, that one. 787 00:40:57,830 --> 00:41:02,293 Anyway, Abby's been doing wonderfully with the business and, um... 788 00:41:02,376 --> 00:41:03,919 "And, um..."? 789 00:41:05,629 --> 00:41:07,214 What if I took some time off? 790 00:41:07,298 --> 00:41:08,382 Really? 791 00:41:09,175 --> 00:41:10,217 And do what? 792 00:41:10,301 --> 00:41:11,218 Travel. 793 00:41:12,470 --> 00:41:13,888 Like we always said we would. 794 00:41:15,222 --> 00:41:16,223 Around the world. 795 00:41:17,725 --> 00:41:18,726 Just you and I. 796 00:41:22,813 --> 00:41:23,647 I'd love that. 797 00:41:23,731 --> 00:41:25,649 [jazz music continues] 798 00:41:53,052 --> 00:41:55,513 Ready? If we hurry up, we can still make my mom's show. 799 00:41:55,596 --> 00:42:00,100 Yes, we can take my official car, and, no, you cannot use the siren. 800 00:42:00,184 --> 00:42:02,102 Becoming a lieutenant has changed you. 801 00:42:06,440 --> 00:42:07,399 Honey, you okay? 802 00:42:08,609 --> 00:42:11,237 -I don't feel very good. -Sarah? Sarah! 803 00:42:11,320 --> 00:42:12,154 Hey. 804 00:42:12,238 --> 00:42:14,114 Hey. Hey. Hon. 805 00:42:15,950 --> 00:42:16,784 Hon. 806 00:42:24,500 --> 00:42:26,919 [theme music playing] 807 00:44:09,688 --> 00:44:13,025 -[narrator] Next on Chesapeake Shores: -I just want this to be between you and I. 808 00:44:13,108 --> 00:44:14,318 Would you go out with me? 809 00:44:14,401 --> 00:44:16,904 [Abby] I just wonder if he's this really sweet guy. 810 00:44:16,987 --> 00:44:18,322 What about Jay? 811 00:44:18,405 --> 00:44:21,200 I need to know if I'm just in the friend zone. 812 00:44:21,283 --> 00:44:23,327 -The Getty? -Wouldn't it be fun to get back in it? 813 00:44:23,410 --> 00:44:26,455 I don't want you to pass up your dream job for me. 814 00:44:26,538 --> 00:44:29,958 -Mini s'mores. How do you know me so well? -We're very much alike. 815 00:44:30,918 --> 00:44:34,546 I went to the bank today. My trust fund had been cleaned out.