1
00:00:00,125 --> 00:00:00,792
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,546
Donovan's tour's been extended
six more months.
3
00:00:04,546 --> 00:00:05,839
I know you have
a million reasons
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,841
why you think
you should say no--
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,008
Actually, just one.
6
00:00:09,008 --> 00:00:10,051
[Mick]: What brings you
back here?
7
00:00:10,051 --> 00:00:11,094
We're heading to Bali.
8
00:00:11,094 --> 00:00:12,512
They're going
to renew their vows.
9
00:00:12,512 --> 00:00:15,140
[Jess]: Without the inn,
I don't know who I am.
10
00:00:15,140 --> 00:00:16,516
[David]:
We'll make a new future.
11
00:00:16,516 --> 00:00:17,684
[Jess]: For us?
12
00:00:17,684 --> 00:00:19,018
-Or you?
-You can't publish this.
13
00:00:19,018 --> 00:00:20,437
It's your truth.
14
00:00:20,437 --> 00:00:21,646
Not the family's.
15
00:00:21,646 --> 00:00:23,064
[Megan]: I'm sorry,
16
00:00:23,064 --> 00:00:24,899
and I will never
forgive myself,
17
00:00:24,899 --> 00:00:27,652
but that doesn't mean
I want the whole world to know.
18
00:00:27,652 --> 00:00:28,695
[Abby]: Once again,
19
00:00:28,695 --> 00:00:30,572
the O'Brien family
sits in silence.
20
00:00:33,324 --> 00:00:35,535
[sighs]
21
00:00:36,619 --> 00:00:38,788
This isn't gonna work, Abby.
22
00:00:38,788 --> 00:00:41,040
S'Mores. Fire pit.
23
00:00:41,040 --> 00:00:44,043
You doing
your magic-Abby thing.
24
00:00:44,043 --> 00:00:48,047
Because life is
one giant cosmic joke.
25
00:00:48,047 --> 00:00:49,883
And not the "ha-ha" kind,
26
00:00:49,883 --> 00:00:54,971
the wet, sad, soggy kind
filled with ironic twists.
27
00:00:54,971 --> 00:00:56,723
Bree...
28
00:00:56,723 --> 00:00:58,308
it's not that bad.
29
00:00:58,308 --> 00:00:59,267
Really?
30
00:00:59,267 --> 00:01:02,103
Um, a fictional novel
broke our family,
31
00:01:02,103 --> 00:01:03,897
and now a fictional character's
32
00:01:03,897 --> 00:01:05,440
about to break
the rest of my life.
33
00:01:05,440 --> 00:01:07,442
Caroline's planning
on ruining your life?
34
00:01:07,442 --> 00:01:08,401
She might! Yeah.
35
00:01:08,401 --> 00:01:10,320
I mean, based on
how last night went.
36
00:01:10,320 --> 00:01:11,571
Well, she might be too late.
37
00:01:11,571 --> 00:01:12,739
Oh, thanks.
38
00:01:12,739 --> 00:01:15,158
Well, hey, for two years,
I ran a B&B for termites
39
00:01:15,158 --> 00:01:17,786
who slept in, and then ate,
my house.
40
00:01:19,078 --> 00:01:21,331
[fire crackling]
41
00:01:23,082 --> 00:01:25,210
Good book?
42
00:01:25,210 --> 00:01:26,669
[exhales] Ah, no.
43
00:01:28,129 --> 00:01:29,756
What's it about?
44
00:01:29,756 --> 00:01:31,382
[chuckles]
45
00:01:31,382 --> 00:01:32,425
Sailing.
46
00:01:33,676 --> 00:01:35,929
Kevin.
Thank you for coming.
47
00:01:35,929 --> 00:01:38,348
This isn't
going to work.
48
00:01:38,348 --> 00:01:39,849
[Abby]: Well, we're family,
49
00:01:39,849 --> 00:01:42,560
and that is what we do,
so sit down.
50
00:01:42,560 --> 00:01:43,937
[Connor]: You know,
I don't really feel like
51
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
doing this right now, either,
so if you don't mind,
52
00:01:45,355 --> 00:01:47,190
I have a lot
of reading to do.
53
00:01:47,190 --> 00:01:49,108
Oh, so you have time
to read about sailing,
54
00:01:49,108 --> 00:01:51,194
but you don't have time
to read my book, that's nice.
55
00:01:51,194 --> 00:01:53,321
I read your book, Bree.
56
00:01:54,447 --> 00:01:57,784
[Abby]: Okay, well,
now that we're all here,
57
00:01:57,784 --> 00:02:00,286
I am just really hoping
58
00:02:00,286 --> 00:02:04,040
that we could try
and talk this through.
59
00:02:04,040 --> 00:02:05,917
I think we did
that last night,
60
00:02:05,917 --> 00:02:06,960
and it didn't work out.
61
00:02:10,129 --> 00:02:14,759
Well, does anybody have
anything not hurtful to say?
62
00:02:16,803 --> 00:02:19,722
[♪]
63
00:02:23,643 --> 00:02:24,644
[Abby]: Well...
64
00:02:24,644 --> 00:02:26,938
Trace might be going
on tour to Europe
65
00:02:26,938 --> 00:02:28,565
for a very long time, so...
66
00:02:31,317 --> 00:02:33,695
[rueful chuckle]
There's that.
67
00:02:35,280 --> 00:02:37,866
[♪]
68
00:02:39,075 --> 00:02:40,910
[Trace]: So how'd
the conversation go
69
00:02:40,910 --> 00:02:41,911
for you at home?
70
00:02:41,911 --> 00:02:43,037
[chuckles dryly]
71
00:02:43,037 --> 00:02:45,331
Linda gets it.
72
00:02:45,331 --> 00:02:47,167
It ain't always easy,
73
00:02:47,167 --> 00:02:49,127
but she knew who I was
when she met me.
74
00:02:49,127 --> 00:02:50,795
And besides, I got
a family to look after.
75
00:02:50,795 --> 00:02:54,382
Linda knows what a huge
opportunity this is for us.
76
00:02:55,258 --> 00:02:57,218
[Trace]: It's a little
different with me and Abby.
77
00:02:57,218 --> 00:02:59,345
You know,
I don't think
78
00:02:59,345 --> 00:03:02,015
she knew exactly what
she signed up for.
79
00:03:02,015 --> 00:03:03,016
But Abby was the one
80
00:03:03,016 --> 00:03:04,559
who pushed you
to get back out there,
81
00:03:04,559 --> 00:03:06,936
give it another
try, right?
82
00:03:06,936 --> 00:03:09,188
[exhales]
Well, yeah, but, uh...
83
00:03:09,188 --> 00:03:10,398
I don't--
I don't think she--
84
00:03:10,398 --> 00:03:11,691
[Leigh]: So, we're good.
85
00:03:12,692 --> 00:03:13,943
Are we a go?
86
00:03:15,403 --> 00:03:17,822
[♪]
87
00:03:23,536 --> 00:03:28,041
♪ The miles are getting longer
It seems ♪
88
00:03:30,293 --> 00:03:33,546
♪ The closer I get to you ♪
89
00:03:35,882 --> 00:03:38,259
♪ So I'm going home ♪
90
00:03:38,259 --> 00:03:41,763
♪ To the place where I belong ♪
91
00:03:41,763 --> 00:03:46,100
♪ And where your love has
Always been enough for me ♪
92
00:03:49,228 --> 00:03:51,731
♪ I'm not running from you ♪
93
00:03:51,731 --> 00:03:55,443
♪ No, I think
You got me all wrong ♪
94
00:03:55,443 --> 00:04:00,531
♪ I don't regret
This life I chose for me ♪
95
00:04:02,158 --> 00:04:05,578
♪ But these places
And these faces ♪
96
00:04:05,578 --> 00:04:08,498
♪ Are getting old ♪
97
00:04:08,498 --> 00:04:12,043
♪ So I'm goin' home ♪
98
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
♪ I'm goin' home ♪
99
00:04:24,973 --> 00:04:27,850
[♪]
100
00:04:29,185 --> 00:04:31,270
[bellowing]:
Rogue wave off the bow!
101
00:04:31,270 --> 00:04:33,606
Quick, me landlubbers,
reel in the jib!
102
00:04:33,606 --> 00:04:35,608
Ready about!
Hard-a-lee!
103
00:04:35,608 --> 00:04:37,652
Avast! Off to starboard,
104
00:04:37,652 --> 00:04:40,363
it's the dreaded
Pirate Shark-Face!
105
00:04:40,363 --> 00:04:41,948
I see him!
106
00:04:41,948 --> 00:04:44,283
Uh, "starboard" be right,
not to left.
107
00:04:44,283 --> 00:04:45,326
Whoops.
108
00:04:46,411 --> 00:04:47,453
Prepare
a boarding party!
109
00:04:47,453 --> 00:04:49,330
A party,
did ye say?
110
00:04:49,330 --> 00:04:50,581
I like parties!
111
00:04:50,581 --> 00:04:51,958
[Abby]: All right, me hardies,
it's time to be going.
112
00:04:51,958 --> 00:04:53,793
You're interrupting
our boarding party, lassie!
113
00:04:53,793 --> 00:04:57,839
Oh, well, they be havin' to go
to gymnastics, there, Cap'n.
114
00:04:57,839 --> 00:04:59,215
Oh.
115
00:04:59,215 --> 00:05:02,635
Well, looks like your captain's
been overruled by his captain,
116
00:05:02,635 --> 00:05:04,637
so down below you go.
117
00:05:04,637 --> 00:05:05,722
Grab your gear!
118
00:05:05,722 --> 00:05:08,016
And make it quick,
or you'll walk the plank!
119
00:05:08,016 --> 00:05:09,100
[girls laughing]
120
00:05:09,100 --> 00:05:11,436
Well, it's nice to know
I am still in charge.
121
00:05:11,436 --> 00:05:13,271
Oh, Abby, daughters
are always in charge
122
00:05:13,271 --> 00:05:14,355
of their fathers,
you know that.
123
00:05:14,355 --> 00:05:15,481
Oh, ho! Really?
124
00:05:15,481 --> 00:05:17,275
So then, what
are you gonna do?
125
00:05:17,275 --> 00:05:18,943
Oh, I think
I'll win the regatta,
126
00:05:18,943 --> 00:05:21,654
and then possibly plunder
a passing ship or two.
127
00:05:21,654 --> 00:05:22,989
[dry chuckle]
128
00:05:22,989 --> 00:05:26,617
Dad, I'm talking about Bree
and her book and the family.
129
00:05:26,617 --> 00:05:28,745
What are you gonna do
to fix all this?
130
00:05:28,745 --> 00:05:30,747
I've always found that,
131
00:05:30,747 --> 00:05:32,248
when sailing
in uncharted waters,
132
00:05:32,248 --> 00:05:33,958
it's best
to take it slow.
133
00:05:33,958 --> 00:05:36,502
I think we're safe,
because, in 17 years,
134
00:05:36,502 --> 00:05:38,129
our family
hasn't left dock.
135
00:05:38,129 --> 00:05:39,088
[chuckling]
136
00:05:39,088 --> 00:05:40,548
[sighs] Yeah.
137
00:05:40,548 --> 00:05:42,008
What are you going to do?
138
00:05:42,008 --> 00:05:43,009
About the family?
139
00:05:43,009 --> 00:05:44,135
No, about Trace.
140
00:05:44,135 --> 00:05:48,014
Ah, well, he hasn't made
his decision yet, so...
141
00:05:48,014 --> 00:05:49,974
That doesn't mean
you can't make yours.
142
00:05:51,768 --> 00:05:53,686
Permission
to disembark?
143
00:05:53,686 --> 00:05:54,979
Permission granted!
144
00:05:54,979 --> 00:05:56,022
Bye.
145
00:05:56,022 --> 00:05:56,773
Bye!
146
00:05:56,773 --> 00:05:57,857
Bye, honey.
Love you so much.
147
00:05:57,857 --> 00:05:59,567
-Bye, Grandpa. I love you.
-That was fun!
148
00:05:59,567 --> 00:06:00,860
All right, sweetie.
Be careful.
149
00:06:02,361 --> 00:06:04,906
Land, ho! Bye.
150
00:06:04,906 --> 00:06:06,407
Bye.
151
00:06:07,492 --> 00:06:10,036
[♪]
152
00:06:22,465 --> 00:06:24,425
"I must go down
to the sea again,
153
00:06:24,425 --> 00:06:26,844
"to the lonely sea
and the sky
154
00:06:26,844 --> 00:06:31,849
and all I ask is a tall ship
and a star to steer her by."
155
00:06:32,725 --> 00:06:34,060
Is that
a vague reference
156
00:06:34,060 --> 00:06:34,894
to me being
157
00:06:34,894 --> 00:06:36,479
on a metaphorical
sinking ship,
158
00:06:36,479 --> 00:06:38,773
or an actual
sinking ship?
159
00:06:38,773 --> 00:06:41,734
Well, it was meant to be
an obtuse reference
160
00:06:41,734 --> 00:06:42,944
to a long-dead poet.
161
00:06:42,944 --> 00:06:44,904
Don't try to cheer me up
with dead poets, okay?
162
00:06:44,904 --> 00:06:46,030
Well, I assume
163
00:06:46,030 --> 00:06:47,615
that the confrontation
with your family
164
00:06:47,615 --> 00:06:49,117
didn't go
as expected.
165
00:06:49,117 --> 00:06:51,577
No, it went exactly
as expected--
166
00:06:51,577 --> 00:06:52,954
horribly,
167
00:06:52,954 --> 00:06:58,668
where my 82,103
carefully-selected words
168
00:06:58,668 --> 00:07:00,545
inadvertently
broke my family
169
00:07:00,545 --> 00:07:04,132
into 82,103 pieces.
170
00:07:04,132 --> 00:07:05,258
[sighs]
171
00:07:05,258 --> 00:07:06,676
I'm-- I'm sorry.
172
00:07:06,676 --> 00:07:10,346
And then I decided to read
It's Always Caroline again.
173
00:07:10,346 --> 00:07:11,430
[deep breath]
174
00:07:11,430 --> 00:07:13,683
And it is still full
of hackneyed tropes
175
00:07:13,683 --> 00:07:15,560
and rom-com clichés,
but...
176
00:07:15,560 --> 00:07:17,645
much like my fictional novel,
177
00:07:17,645 --> 00:07:19,605
which captured
the truth about my family,
178
00:07:19,605 --> 00:07:23,025
I finally realized
what the Caroline books are.
179
00:07:23,025 --> 00:07:25,111
What, a blatant
cash grab
180
00:07:25,111 --> 00:07:27,488
by a mildly
talented artist?
181
00:07:27,488 --> 00:07:29,073
No.
182
00:07:29,073 --> 00:07:31,450
They're not memories
of who you were,
183
00:07:31,450 --> 00:07:32,618
they're who you wanted to be.
184
00:07:32,618 --> 00:07:33,870
Hi!
185
00:07:33,870 --> 00:07:36,164
I hope I'm not
interrupting anything,
186
00:07:36,164 --> 00:07:38,124
I just had
a break from classes,
187
00:07:38,124 --> 00:07:40,585
and I was wondering
if we could all grab lunch?
188
00:07:42,545 --> 00:07:44,672
[♪]
189
00:07:46,841 --> 00:07:48,217
Mick O'Brien.
190
00:07:48,217 --> 00:07:49,886
Nice to see you
on the water again.
191
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
[Mick chuckles]
192
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
Open division,
please.
193
00:07:53,347 --> 00:07:54,974
[phone rings]
194
00:07:54,974 --> 00:07:55,975
[Jacqui]: Hey.
195
00:07:55,975 --> 00:07:57,143
Mick, thank you.
196
00:07:57,143 --> 00:07:59,061
Wait! The caterer
can't just quit.
197
00:07:59,896 --> 00:08:01,898
I heard you're still
looking for crew.
198
00:08:01,898 --> 00:08:03,399
Ah, maybe.
199
00:08:03,399 --> 00:08:06,152
I also used to crew
on a Pearson Invicta,
200
00:08:06,152 --> 00:08:08,237
but that was a long time ago.
201
00:08:08,237 --> 00:08:09,405
Oh, yeah.
202
00:08:09,405 --> 00:08:11,449
The old Charles O'Brien boat--
I remember it well.
203
00:08:11,449 --> 00:08:13,451
Well, I think, if you can
spare him for a few days,
204
00:08:13,451 --> 00:08:15,494
we could probably use you.
205
00:08:15,494 --> 00:08:16,996
All yours.
206
00:08:17,830 --> 00:08:18,789
How are ya?
207
00:08:18,789 --> 00:08:20,583
We're good.
208
00:08:20,583 --> 00:08:22,001
Good. Good.
-How are you?
209
00:08:22,001 --> 00:08:23,586
And the family?
210
00:08:24,837 --> 00:08:26,339
Come on.
Let's take a look at the boat.
211
00:08:28,216 --> 00:08:29,592
You know,
your mom and I
212
00:08:29,592 --> 00:08:30,718
used to compete
against each other
213
00:08:30,718 --> 00:08:31,719
when we were your age.
214
00:08:31,719 --> 00:08:34,472
[laughs] Well,
I really just won.
215
00:08:34,472 --> 00:08:36,474
[laughs]
That's true.
216
00:08:36,474 --> 00:08:39,894
Miniature golf, board games,
sailing toy boats--
217
00:08:39,894 --> 00:08:41,729
guess your daughters
take after you.
218
00:08:43,064 --> 00:08:44,857
Hey, I was thinking
maybe we could
219
00:08:44,857 --> 00:08:46,984
decorate these boats
together at my place.
220
00:08:46,984 --> 00:08:48,361
-That'd be awesome.
-Thanks, Trace.
221
00:08:48,361 --> 00:08:49,403
No problem.
222
00:08:52,198 --> 00:08:54,325
Ever since the regatta posters
have gone up,
223
00:08:54,325 --> 00:08:56,202
the girls have been
so excited.
224
00:08:56,202 --> 00:08:58,579
Yeah, I picked up on that.
225
00:08:58,579 --> 00:09:02,208
So, how's everyone doing
after the big family blow-up?
226
00:09:02,208 --> 00:09:06,921
Uh, well, I don't know,
because no one is talking.
227
00:09:06,921 --> 00:09:08,714
But, hey, um...
228
00:09:08,714 --> 00:09:11,425
we need to talk.
229
00:09:11,425 --> 00:09:12,718
I know.
230
00:09:12,718 --> 00:09:14,220
Mom.
231
00:09:14,220 --> 00:09:17,390
But not right now.
Tonight?
232
00:09:17,390 --> 00:09:18,766
Yeah. Tonight.
233
00:09:20,518 --> 00:09:22,186
Which one of us
should be First Mate?
234
00:09:22,186 --> 00:09:24,689
[♪]
235
00:09:32,405 --> 00:09:33,739
Hey.
236
00:09:33,739 --> 00:09:35,366
Thought you'd be at work.
237
00:09:36,242 --> 00:09:37,243
Thought so, too,
238
00:09:37,243 --> 00:09:38,995
but, apparently,
flower shows and regattas
239
00:09:38,995 --> 00:09:40,329
are more important
than me earning a living.
240
00:09:40,329 --> 00:09:42,206
You should tell your Dad "no."
241
00:09:42,206 --> 00:09:44,166
It's not always that easy.
242
00:09:44,166 --> 00:09:46,877
Uncle Thomas is crewing
for him now, too.
243
00:09:46,877 --> 00:09:48,087
It's kinda tough to say no
244
00:09:48,087 --> 00:09:52,717
to my boss-slash-uncle-
slash-captain-slash-dad.
245
00:09:52,717 --> 00:09:53,801
Hey.
246
00:09:53,801 --> 00:09:55,094
I'm glad
247
00:09:55,094 --> 00:09:56,929
that you're getting along
with your dad.
248
00:09:56,929 --> 00:09:57,930
[light chuckle]
249
00:09:57,930 --> 00:10:00,516
Yeah, well.
It's news to me.
250
00:10:03,394 --> 00:10:04,854
Connor.
251
00:10:06,063 --> 00:10:07,315
Con.
252
00:10:08,858 --> 00:10:10,735
I'm sorry.
253
00:10:12,987 --> 00:10:14,405
For everything.
254
00:10:16,824 --> 00:10:18,784
Thank you for saying that.
255
00:10:20,870 --> 00:10:24,457
[♪]
256
00:10:26,459 --> 00:10:28,085
This is your
third time here today.
257
00:10:28,085 --> 00:10:29,837
Either you are starving,
258
00:10:29,837 --> 00:10:32,840
or you want to make peace.
259
00:10:32,840 --> 00:10:35,426
Maybe a little bit
of both.
260
00:10:37,511 --> 00:10:39,305
You know,
the guys at the station,
261
00:10:39,305 --> 00:10:41,098
they love Sally's new menu.
262
00:10:41,098 --> 00:10:44,310
Oh, yeah.
Everybody loves David's food.
263
00:10:44,310 --> 00:10:46,896
[quietly]:
Everybody.
264
00:10:46,896 --> 00:10:48,314
You okay?
265
00:10:48,314 --> 00:10:50,691
Yeah. I don't know.
266
00:10:50,691 --> 00:10:53,235
The other night just brought up
a lot of stuff.
267
00:10:53,235 --> 00:10:55,780
It just feels like
everybody leaves,
268
00:10:55,780 --> 00:10:57,323
somehow.
269
00:10:57,323 --> 00:11:00,409
You know--
Mom, Abby, Dad.
270
00:11:01,410 --> 00:11:04,205
I just-- I feel like
David's probably next.
271
00:11:04,205 --> 00:11:05,998
Why?
272
00:11:05,998 --> 00:11:07,958
'Cause everybody leaves.
273
00:11:09,085 --> 00:11:10,544
[David]: Okay!
274
00:11:10,544 --> 00:11:12,171
And I added
a couple extra desserts
275
00:11:12,171 --> 00:11:13,673
for the guys
down at the station.
276
00:11:13,673 --> 00:11:15,466
Oh. Great, thanks.
277
00:11:15,466 --> 00:11:18,094
I should get going,
but... talk later.
278
00:11:18,094 --> 00:11:19,512
Okay.
279
00:11:22,181 --> 00:11:23,849
Was that
about last night?
280
00:11:23,849 --> 00:11:25,351
Last night, and...
281
00:11:25,351 --> 00:11:27,978
the night before,
whatever.
282
00:11:28,938 --> 00:11:29,897
[Jacqui]: Jess!
283
00:11:29,897 --> 00:11:31,148
David!
284
00:11:31,148 --> 00:11:32,191
The regatta needs you.
285
00:11:32,191 --> 00:11:34,276
Our caterer just
canceled on us,
286
00:11:34,276 --> 00:11:35,528
and seeing how everyone
287
00:11:35,528 --> 00:11:37,697
is loving the cooking
that you're doing here,
288
00:11:37,697 --> 00:11:39,281
I thought it would
be great to feature
289
00:11:39,281 --> 00:11:41,033
the best of
Chesapeake Shores,
290
00:11:41,033 --> 00:11:42,868
so I thought of you.
291
00:11:42,868 --> 00:11:44,120
No.
292
00:11:45,162 --> 00:11:46,163
No?
293
00:11:46,163 --> 00:11:47,456
I mean...
294
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
we'd love to.
295
00:11:50,084 --> 00:11:52,670
Thank you!
296
00:11:55,172 --> 00:11:57,550
I think we're on
a roll, don't you?
297
00:11:57,550 --> 00:11:58,801
Yeah. We're rolling.
298
00:11:58,801 --> 00:12:02,054
I just don't know
if we're rolling up or down.
299
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
David. Jess.
300
00:12:03,055 --> 00:12:04,432
There you are.
301
00:12:04,432 --> 00:12:05,850
Definitely down.
302
00:12:05,850 --> 00:12:07,476
Mom? Dad?
303
00:12:07,476 --> 00:12:09,145
Hi, David.
Jess.
304
00:12:10,271 --> 00:12:12,940
We'd like
to apologize.
305
00:12:12,940 --> 00:12:14,024
What?
306
00:12:14,024 --> 00:12:15,401
[Dennis]: We heard
about your inn, and, well,
307
00:12:15,401 --> 00:12:17,361
we're really sorry.
308
00:12:17,361 --> 00:12:20,781
But we're more sorry
about what we did...
309
00:12:20,781 --> 00:12:22,199
to both of you.
310
00:12:23,284 --> 00:12:25,786
[♪]
311
00:12:32,710 --> 00:12:34,211
You know,
the toy boat regatta
312
00:12:34,211 --> 00:12:35,212
was the first time
313
00:12:35,212 --> 00:12:37,882
I ever tried
to talk to you.
314
00:12:37,882 --> 00:12:39,592
Yeah.
315
00:12:39,592 --> 00:12:41,093
That was the first year
I won.
316
00:12:41,093 --> 00:12:42,094
Of course.
317
00:12:43,512 --> 00:12:45,264
But that's not
what stood out to me.
318
00:12:45,264 --> 00:12:49,226
I remember
the sail of your boat was, uh,
319
00:12:49,226 --> 00:12:51,604
it was a painting
of your mom.
320
00:12:53,022 --> 00:12:54,690
It was amazing.
321
00:12:56,150 --> 00:12:58,861
I was impressed.
322
00:12:58,861 --> 00:13:00,613
Well...
323
00:13:00,613 --> 00:13:04,241
Dad told me that all boats
were "she,"
324
00:13:04,241 --> 00:13:06,660
so I took him literally.
325
00:13:07,620 --> 00:13:09,038
[sighs heavily]
326
00:13:09,038 --> 00:13:12,833
I think even back then I knew
something wasn't right at home.
327
00:13:12,833 --> 00:13:17,087
I guess I thought, somehow,
that would help.
328
00:13:20,007 --> 00:13:22,676
I'm gonna go, Abby.
329
00:13:24,595 --> 00:13:25,971
But we'll
make it work.
330
00:13:25,971 --> 00:13:28,224
We always do, right?
331
00:13:28,224 --> 00:13:30,601
And maybe
before school starts,
332
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
you, Carrie, and Caitlyn
can come out to Europe
333
00:13:32,645 --> 00:13:34,021
for a week or two.
334
00:13:34,021 --> 00:13:37,858
And then we have two weeks off
between Europe and Asia, so...
335
00:13:38,901 --> 00:13:39,985
Yeah.
336
00:13:39,985 --> 00:13:42,780
Yeah, I mean,
it'll be different than before,
337
00:13:42,780 --> 00:13:45,157
'cause you won't be going
back and forth
338
00:13:45,157 --> 00:13:46,242
and commuting, but--
339
00:13:46,242 --> 00:13:47,660
I know,
340
00:13:47,660 --> 00:13:51,163
but I love you,
and we'll make it work.
341
00:13:51,163 --> 00:13:53,499
We'll talk all the time,
342
00:13:53,499 --> 00:13:56,418
and I can FaceTime
with you and the girls.
343
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
It's gonna be okay.
344
00:13:59,046 --> 00:14:01,257
Abby...
345
00:14:01,257 --> 00:14:03,926
we can do this.
346
00:14:06,136 --> 00:14:08,931
[♪]
347
00:14:21,819 --> 00:14:24,405
So, if this is port...
348
00:14:24,405 --> 00:14:26,282
then that's starboard?
349
00:14:26,282 --> 00:14:27,408
Yep.
350
00:14:27,408 --> 00:14:29,743
And that's the bow,
and this is the stern?
351
00:14:29,743 --> 00:14:31,036
Yep,
you got it.
352
00:14:31,036 --> 00:14:33,581
Okay. So what else
can you teach me?
353
00:14:33,581 --> 00:14:35,332
When you see land,
you say--
354
00:14:35,332 --> 00:14:38,043
[Abby and girls]:
"Land, ho!"
355
00:14:38,043 --> 00:14:40,421
You guys look like
you're having fun.
356
00:14:40,421 --> 00:14:42,506
Mm-hmm. Are you
gonna be there?
357
00:14:42,506 --> 00:14:44,758
The regatta?
Absolutely.
358
00:14:44,758 --> 00:14:48,387
What about our gymnastics
competition in Baltimore?
359
00:14:48,387 --> 00:14:49,763
It's the Regionals.
360
00:14:50,681 --> 00:14:52,558
You know what, girls?
361
00:14:52,558 --> 00:14:55,227
That is in a few weeks,
so we will see.
362
00:14:56,979 --> 00:14:58,939
[Carrie]:
Can we take Axel for a walk?
363
00:14:59,773 --> 00:15:02,401
Yeah! Good idea.
364
00:15:02,401 --> 00:15:04,486
Here. Grab the leash...
365
00:15:05,904 --> 00:15:07,573
What's up, buddy?
366
00:15:07,573 --> 00:15:08,907
You just laying
on your bed?
367
00:15:08,907 --> 00:15:10,659
All right. Who
wants to walk him?
368
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Me!
369
00:15:11,702 --> 00:15:13,746
Well, come on,
let's go.
370
00:15:13,746 --> 00:15:15,039
-You want to walk him?
-Sure.
371
00:15:15,039 --> 00:15:17,249
-All right.
-Come on, Axel, go for a walk.
372
00:15:21,337 --> 00:15:23,505
[♪]
373
00:15:27,760 --> 00:15:29,053
[knocking]
374
00:15:29,053 --> 00:15:30,262
Bree?
375
00:15:31,472 --> 00:15:32,973
Hi, Mom.
376
00:15:32,973 --> 00:15:34,683
Hi.
377
00:15:34,683 --> 00:15:36,602
I was hoping
we could talk.
378
00:15:36,602 --> 00:15:39,938
Yeah, um...
Connor called.
379
00:15:39,938 --> 00:15:41,565
I guess you're
making the rounds?
380
00:15:43,901 --> 00:15:45,027
Uh, no offense,
381
00:15:45,027 --> 00:15:47,071
but I have a lot on my plate
right now and...
382
00:15:48,572 --> 00:15:51,367
I can't really
deal with this.
383
00:15:51,367 --> 00:15:52,534
What's
going on now?
384
00:15:52,534 --> 00:15:54,536
Doesn't matter,
I'm taking care of it.
385
00:15:54,536 --> 00:15:57,456
Okay.
386
00:15:57,456 --> 00:15:59,416
I understand.
387
00:16:01,502 --> 00:16:03,671
Caroline is real...
388
00:16:04,672 --> 00:16:07,466
And she's here.
389
00:16:07,466 --> 00:16:09,259
Simon's "Caroline"?
390
00:16:09,259 --> 00:16:10,219
Mm-hmm.
391
00:16:10,219 --> 00:16:12,805
And all I can think
about right now
392
00:16:12,805 --> 00:16:15,349
is they're gonna live their life
like it's a Caroline novel,
393
00:16:15,349 --> 00:16:16,558
and I'm going to be here,
394
00:16:16,558 --> 00:16:18,936
reading about her
"happily ever after"
395
00:16:18,936 --> 00:16:21,522
in one of Simon's next books.
396
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
[♪]
397
00:16:28,070 --> 00:16:30,698
[David]: But they didn't
ask for anything.
398
00:16:30,698 --> 00:16:31,990
They sat and they talked,
399
00:16:31,990 --> 00:16:34,743
but they didn't ask
for anything at all.
400
00:16:34,743 --> 00:16:35,869
But you always say
401
00:16:35,869 --> 00:16:37,830
that your parents
manipulate you.
402
00:16:37,830 --> 00:16:41,500
Yeah, but maybe
this time they're serious.
403
00:16:43,502 --> 00:16:45,003
Look, David,
our parents
404
00:16:45,003 --> 00:16:47,548
have disappointed us
our entire lives.
405
00:16:48,632 --> 00:16:50,008
That's true.
406
00:16:50,008 --> 00:16:53,637
But you give your parents
multiple chances.
407
00:16:54,722 --> 00:16:55,973
I know.
408
00:16:55,973 --> 00:16:58,350
Maybe I should do the same.
409
00:17:01,520 --> 00:17:03,731
[♪]
410
00:17:05,065 --> 00:17:07,025
I'd sail directly
toward the gate.
411
00:17:07,025 --> 00:17:08,694
But what about
the lack of clear air?
412
00:17:08,694 --> 00:17:09,820
Well, the extra distance
would allow us
413
00:17:09,820 --> 00:17:11,572
to find clear air
and make it back.
414
00:17:13,574 --> 00:17:14,950
That's right.
415
00:17:14,950 --> 00:17:16,368
[laughs]
I read the book!
416
00:17:16,368 --> 00:17:17,369
Twice.
417
00:17:17,369 --> 00:17:18,704
So it seems.
418
00:17:18,704 --> 00:17:19,955
You know, this may
be the first time
419
00:17:19,955 --> 00:17:21,707
I've ever asked you
to do something,
420
00:17:21,707 --> 00:17:22,708
and you actually did it.
421
00:17:22,708 --> 00:17:24,710
Oh, yeah? Well,
don't get used to it.
422
00:17:25,753 --> 00:17:27,087
Hey, Dad?
423
00:17:27,087 --> 00:17:29,465
Are you gonna be okay
if we don't win?
424
00:17:29,465 --> 00:17:30,382
What? Why?
425
00:17:30,382 --> 00:17:32,760
Well, in theory,
I'm an advanced sailor,
426
00:17:32,760 --> 00:17:34,845
but as you know,
I've never been
427
00:17:34,845 --> 00:17:36,054
on the water before.
428
00:17:36,054 --> 00:17:37,181
Ah, don't worry about it.
429
00:17:37,181 --> 00:17:39,516
You make a mistake,
you'll walk the plank.
430
00:17:39,516 --> 00:17:40,642
[chuckles]
431
00:17:40,642 --> 00:17:44,938
First Mate Thomas O'Brien
reporting for duty, sir!
432
00:17:44,938 --> 00:17:46,857
Oh. I thought
I was First Mate.
433
00:17:46,857 --> 00:17:48,901
Are you kidding?
You've never sailed before!
434
00:17:48,901 --> 00:17:51,028
Kevin!
You joining the ranks?
435
00:17:51,028 --> 00:17:53,113
Let me get back to you on that.
436
00:17:53,113 --> 00:17:54,782
I just came
to borrow Connor for a minute.
437
00:17:54,782 --> 00:17:56,200
Okay.
438
00:17:56,200 --> 00:17:58,076
-Hey.
-Hey. Good to see you.
439
00:17:58,076 --> 00:17:59,661
Good to see you.
440
00:18:01,079 --> 00:18:02,247
What's up?
441
00:18:02,247 --> 00:18:03,207
Gonna drive to Philly,
442
00:18:03,207 --> 00:18:04,416
see if
you wanted to come.
443
00:18:04,416 --> 00:18:05,709
Why?
444
00:18:05,709 --> 00:18:08,170
I need someone tough enough
to handle Sarah's brothers.
445
00:18:08,170 --> 00:18:10,172
Oh. Then you found
the right guy.
446
00:18:11,507 --> 00:18:12,841
I'm gonna steal him.
447
00:18:13,801 --> 00:18:15,385
See ya.
448
00:18:16,220 --> 00:18:18,680
So Robin's been
talking to Megan.
449
00:18:18,680 --> 00:18:20,724
Everything okay?
450
00:18:20,724 --> 00:18:23,101
It's, uh...
451
00:18:23,101 --> 00:18:25,020
not perfect...
452
00:18:25,020 --> 00:18:27,648
but we're working through it.
453
00:18:27,648 --> 00:18:28,816
Buy you a beer?
454
00:18:28,816 --> 00:18:29,817
Always.
455
00:18:29,817 --> 00:18:31,777
Come on.
456
00:18:32,694 --> 00:18:35,364
[♪]
457
00:18:37,658 --> 00:18:41,745
Gran, did you ever regret
marrying Grandpa?
458
00:18:41,745 --> 00:18:44,248
Whoa...
459
00:18:44,248 --> 00:18:47,125
Now, why would I ever
regret that?
460
00:18:47,125 --> 00:18:50,671
He was
a wonderful man.
461
00:18:50,671 --> 00:18:53,340
Yes, but it wasn't easy.
462
00:18:57,135 --> 00:18:59,930
Every relationship
takes work.
463
00:19:01,056 --> 00:19:03,976
Right, but some take
more work than others.
464
00:19:05,018 --> 00:19:07,354
Well, if you want it
to be a good one,
465
00:19:07,354 --> 00:19:09,815
then it's worth
every second.
466
00:19:14,778 --> 00:19:17,948
When the going
got tough,
467
00:19:17,948 --> 00:19:19,157
I knew
468
00:19:19,157 --> 00:19:24,037
that my Charles would be
there for me, by my side...
469
00:19:24,037 --> 00:19:26,331
oh, and that is everything.
470
00:19:26,331 --> 00:19:29,835
Yeah. I remember
that about Grandpa.
471
00:19:31,336 --> 00:19:35,841
That's what I want
for me and for the girls.
472
00:19:37,175 --> 00:19:41,513
Well, I can
only imagine...
473
00:19:41,513 --> 00:19:45,684
with the way you grew up,
with your dad always gone...
474
00:19:51,148 --> 00:19:53,025
I don't know what to do.
475
00:19:53,025 --> 00:19:56,612
I just-- I don't know
how to fix anything.
476
00:19:57,571 --> 00:20:01,283
Well, now, who says
that you have to?
477
00:20:01,283 --> 00:20:02,784
[confused laugh]
478
00:20:02,784 --> 00:20:04,745
What?
479
00:20:06,121 --> 00:20:07,664
Abby...
480
00:20:07,664 --> 00:20:09,207
sometimes,
481
00:20:09,207 --> 00:20:13,086
you have to look at
the world the way it is,
482
00:20:13,086 --> 00:20:16,089
and people
for who they are.
483
00:20:17,132 --> 00:20:20,510
And you have to take care
of yourself first.
484
00:20:23,305 --> 00:20:25,223
It's not that simple.
485
00:20:25,223 --> 00:20:26,725
Oh!
486
00:20:26,725 --> 00:20:28,268
But it is.
487
00:20:28,268 --> 00:20:30,479
When it comes
to the heart,
488
00:20:30,479 --> 00:20:33,565
don't ever allow yourself
489
00:20:33,565 --> 00:20:37,736
to settle
for not good enough.
490
00:20:38,946 --> 00:20:41,031
[sighs heavily]
491
00:20:50,999 --> 00:20:52,960
-I'm open.
-Yeah!
492
00:20:54,836 --> 00:20:55,921
[inhales sharply]
493
00:20:55,921 --> 00:20:58,090
Yeah, baby!
494
00:20:58,090 --> 00:20:59,424
-Oh, yeah!
-Whoa!
495
00:20:59,424 --> 00:21:01,510
All right,
let's do it again.
496
00:21:01,510 --> 00:21:02,844
Hang in there,
Connor!
497
00:21:02,844 --> 00:21:04,721
Down! Set! Hut!
498
00:21:07,307 --> 00:21:09,142
Oh, yeah!
499
00:21:09,142 --> 00:21:10,727
Whoo!
500
00:21:12,729 --> 00:21:14,314
Do you think
Connor will give up?
501
00:21:14,314 --> 00:21:17,693
No, but he might
sue them.
502
00:21:17,693 --> 00:21:19,278
They might
remove his head.
503
00:21:19,278 --> 00:21:20,946
[indistinct chatter]
504
00:21:20,946 --> 00:21:22,572
I know that we said
we'd wait for the weekend,
505
00:21:22,572 --> 00:21:24,866
I'm sorry,
but, apparently,
506
00:21:24,866 --> 00:21:26,284
I was driving
everyone crazy.
507
00:21:26,284 --> 00:21:28,036
Yeah, why do you
think Joe and Paulie
508
00:21:28,036 --> 00:21:30,080
are taking it out
on Connor?
509
00:21:30,080 --> 00:21:32,040
I was driving them
crazy, too.
510
00:21:32,040 --> 00:21:34,626
[laughs]
511
00:21:34,626 --> 00:21:37,963
So how's it going,
the job?
512
00:21:37,963 --> 00:21:40,424
Great, I guess.
513
00:21:40,424 --> 00:21:42,384
Yeah,
they're nice guys,
514
00:21:42,384 --> 00:21:43,719
and there's one other
woman in the station,
515
00:21:43,719 --> 00:21:45,637
which is a huge plus.
516
00:21:45,637 --> 00:21:47,681
And I'm getting
used to buildings
517
00:21:47,681 --> 00:21:49,266
over three stories tall.
518
00:21:49,266 --> 00:21:50,308
[chuckles]
519
00:21:50,308 --> 00:21:52,144
What about you?
520
00:21:52,144 --> 00:21:54,021
It's great.
521
00:21:54,021 --> 00:21:57,107
It's--
It's going...
522
00:21:59,151 --> 00:22:00,819
Great.
523
00:22:02,696 --> 00:22:05,949
I know that we said
that we would commute,
524
00:22:05,949 --> 00:22:07,492
and that you're here
with your family,
525
00:22:07,492 --> 00:22:09,161
and I would never ask you
to do anything for me
526
00:22:09,161 --> 00:22:10,287
that I wouldn't do for you...
527
00:22:11,830 --> 00:22:14,124
I just-- I can't
keep doing this,
528
00:22:14,124 --> 00:22:17,044
not being with you.
529
00:22:17,044 --> 00:22:18,378
So...
530
00:22:18,378 --> 00:22:20,297
before I left,
531
00:22:20,297 --> 00:22:22,007
I applied
532
00:22:22,007 --> 00:22:23,383
to the Philadelphia
Fire Department
533
00:22:23,383 --> 00:22:24,551
as a paramedic.
534
00:22:24,551 --> 00:22:27,054
What?
535
00:22:27,054 --> 00:22:28,013
Really?
536
00:22:28,013 --> 00:22:29,389
Yeah.
537
00:22:29,389 --> 00:22:31,683
I-It'll probably
take them at least a year
538
00:22:31,683 --> 00:22:33,018
to even look
at my application,
539
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
and who knows where it'll go
from there, but...
540
00:22:35,228 --> 00:22:37,564
You'd leave
your family for me?
541
00:22:37,564 --> 00:22:38,690
Well, the way that I see it,
542
00:22:38,690 --> 00:22:40,901
is I wouldn't really
be leaving my family.
543
00:22:44,738 --> 00:22:46,490
[♪]
544
00:22:46,490 --> 00:22:48,033
[football players grunting]
545
00:22:48,033 --> 00:22:50,327
In the air!
546
00:22:50,327 --> 00:22:52,245
-Oh, watch out!
-Whoo!
547
00:22:53,371 --> 00:22:54,372
[all grunting]
548
00:22:54,372 --> 00:22:55,457
Oh!
549
00:22:55,457 --> 00:22:56,958
You want
to play them next?
550
00:22:56,958 --> 00:22:57,751
No.
551
00:22:57,751 --> 00:22:59,503
That's how
we do football!
552
00:22:59,503 --> 00:23:01,421
Yeah!
553
00:23:05,384 --> 00:23:07,385
[♪]
554
00:23:08,178 --> 00:23:11,515
[Megan]: Does it really
matter what I think?
555
00:23:11,515 --> 00:23:14,768
[Abby]: I wouldn't mind
someone weighing in.
556
00:23:15,644 --> 00:23:17,229
Oh, honey.
557
00:23:17,229 --> 00:23:19,564
Sometimes...
558
00:23:19,564 --> 00:23:22,150
love just isn't enough.
559
00:23:23,610 --> 00:23:25,904
No.
560
00:23:25,904 --> 00:23:28,323
Not when you want
different things.
561
00:23:29,491 --> 00:23:32,828
It's just... I want
everything with Trace.
562
00:23:33,662 --> 00:23:36,248
A marriage,
563
00:23:36,248 --> 00:23:37,958
to be a family,
564
00:23:37,958 --> 00:23:40,335
a house,
a home together,
565
00:23:40,335 --> 00:23:41,419
stability.
566
00:23:41,419 --> 00:23:43,213
Of course you do!
567
00:23:43,213 --> 00:23:46,299
It's not wrong
to want everything, Abby.
568
00:23:46,299 --> 00:23:47,467
You deserve that.
569
00:23:47,467 --> 00:23:48,635
You've spent
your whole life
570
00:23:48,635 --> 00:23:51,138
just trying to take care
of everyone else.
571
00:23:51,138 --> 00:23:53,849
Yeah.
572
00:23:55,100 --> 00:23:57,602
And for once,
573
00:23:57,602 --> 00:24:02,440
I am going to put myself
and the girls first.
574
00:24:02,440 --> 00:24:04,776
[sighs deeply]
575
00:24:04,776 --> 00:24:09,197
So you don't really need me
weighing in on this, do you?
576
00:24:10,115 --> 00:24:12,242
[quietly]: I guess not.
577
00:24:17,038 --> 00:24:19,583
Oh, my beautiful
daughter.
578
00:24:20,709 --> 00:24:22,377
I was thinking
579
00:24:22,377 --> 00:24:23,795
the reason
you're getting
580
00:24:23,795 --> 00:24:25,630
a little sag
on your mainsail
581
00:24:25,630 --> 00:24:28,008
is the tension
on your backstay.
582
00:24:28,925 --> 00:24:30,427
Yeah, that could be it.
583
00:24:30,427 --> 00:24:31,636
You check
the shrouds?
584
00:24:34,139 --> 00:24:35,140
What?
585
00:24:35,140 --> 00:24:36,933
Of all the times
we've gone sailing together,
586
00:24:36,933 --> 00:24:38,685
why is it you always remember
the worst ones?
587
00:24:38,685 --> 00:24:40,020
Because-- [laughs]
588
00:24:40,020 --> 00:24:42,772
...heading out into the bay
on a 14-foot Blue Jay
589
00:24:42,772 --> 00:24:45,901
that you can't turn
without snapping the mast
590
00:24:45,901 --> 00:24:47,569
is hard to forget!
591
00:24:47,569 --> 00:24:48,945
Oh, yeah,
that was fun.
592
00:24:48,945 --> 00:24:50,655
Oh! You and I have
593
00:24:50,655 --> 00:24:52,908
a completely different
definition of "fun".
594
00:24:52,908 --> 00:24:54,159
Uh-huh!
595
00:24:54,159 --> 00:24:55,744
Did you check
the gooseneck?
596
00:24:55,744 --> 00:24:56,828
Yeah,
it's secure.
597
00:24:56,828 --> 00:24:58,705
[takes a breath, sighs]
598
00:24:58,705 --> 00:25:00,832
Seven hours
on the water,
599
00:25:00,832 --> 00:25:02,667
and I wasn't
scared once.
600
00:25:02,667 --> 00:25:04,211
That's because
you were 10--
601
00:25:04,211 --> 00:25:06,171
We were more concerned
with Dad's reaction
602
00:25:06,171 --> 00:25:07,547
than the fact
that we were sailing
603
00:25:07,547 --> 00:25:08,590
out into the Atlantic.
604
00:25:08,590 --> 00:25:10,342
Which is why I had
you make the call
605
00:25:10,342 --> 00:25:11,885
from Cape Henry.
606
00:25:11,885 --> 00:25:13,470
Spreaders?
607
00:25:13,470 --> 00:25:15,222
90 degrees.
608
00:25:15,222 --> 00:25:16,139
Yeah...
609
00:25:16,139 --> 00:25:17,849
Dad couldn't
stop laughing.
610
00:25:17,849 --> 00:25:19,976
Two hours later,
he pulled up,
611
00:25:19,976 --> 00:25:22,145
spliced the shroud,
612
00:25:22,145 --> 00:25:24,064
handed us
a six-pack of soda
613
00:25:24,064 --> 00:25:25,607
and a bag of chips
614
00:25:25,607 --> 00:25:27,067
and told us
to sail home.
615
00:25:27,067 --> 00:25:28,360
I can't believe
he did that.
616
00:25:28,360 --> 00:25:30,779
No, that was pretty
crazy, even for him.
617
00:25:31,863 --> 00:25:33,198
Remember what he said
618
00:25:33,198 --> 00:25:35,200
when we finally pulled the boat
out of the water?
619
00:25:35,200 --> 00:25:38,286
"Our worst times
define us."
620
00:25:39,120 --> 00:25:40,956
It wasn't
the worst for me.
621
00:25:40,956 --> 00:25:43,792
I-- I always knew
you'd get us home.
622
00:25:44,876 --> 00:25:48,421
"Never forget
what's important in life."
623
00:25:49,673 --> 00:25:50,757
Is that another one of Dad's?
624
00:25:51,800 --> 00:25:54,511
No, no.
That's Jim Nelson.
625
00:25:55,303 --> 00:25:57,472
That's the note he left me
with the boat.
626
00:25:58,723 --> 00:26:00,809
Huh. [laughs]
627
00:26:10,610 --> 00:26:12,070
Hi.
628
00:26:12,070 --> 00:26:13,321
Abs.
629
00:26:15,115 --> 00:26:16,866
Paint finally dried,
630
00:26:16,866 --> 00:26:18,660
so I figured
I'd make sure
631
00:26:18,660 --> 00:26:20,078
they actually float.
632
00:26:20,078 --> 00:26:21,830
Those look amazing.
633
00:26:21,830 --> 00:26:23,581
Thank you so much
for doing this.
634
00:26:23,581 --> 00:26:24,541
Before you thank me,
635
00:26:24,541 --> 00:26:25,625
let's make sure
they're seaworthy.
636
00:26:25,625 --> 00:26:26,710
[laughs] Okay.
637
00:26:26,710 --> 00:26:29,170
All right.
638
00:26:30,088 --> 00:26:32,424
[♪]
639
00:26:34,884 --> 00:26:36,761
[Abby]: Can I talk to you
for a sec?
640
00:26:36,761 --> 00:26:38,847
Yeah. What's up?
641
00:26:41,766 --> 00:26:44,185
I just, um...
642
00:26:45,270 --> 00:26:48,857
...wanted to discuss
you leaving.
643
00:26:49,941 --> 00:26:52,277
I-I thought
we talked about that.
644
00:26:52,277 --> 00:26:55,113
Mm-hmm. Yeah.
645
00:26:55,113 --> 00:26:58,825
I've been thinking
about it a lot...
646
00:26:58,825 --> 00:27:00,618
[deep breath]
647
00:27:00,618 --> 00:27:02,912
And... [sighing]
648
00:27:06,082 --> 00:27:09,669
I don't think
I can do this anymore.
649
00:27:12,088 --> 00:27:14,007
But we've been doing it,
650
00:27:14,007 --> 00:27:17,635
and from my perspective,
it's been working.
651
00:27:17,635 --> 00:27:20,472
Yeah, and...
652
00:27:20,472 --> 00:27:23,141
I know
this might sound selfish,
653
00:27:23,141 --> 00:27:26,519
and I...
I want you to be happy...
654
00:27:29,356 --> 00:27:32,192
This isn't the life
that I want,
655
00:27:32,192 --> 00:27:34,444
and...
656
00:27:35,695 --> 00:27:38,823
I can't share your dreams
by giving up mine.
657
00:27:39,908 --> 00:27:41,117
I'm living my dream,
658
00:27:41,117 --> 00:27:43,286
right here, right now,
659
00:27:43,286 --> 00:27:45,830
and I thought
this was your dream, too.
660
00:27:45,830 --> 00:27:47,082
I want a life with you, Trace.
661
00:27:47,082 --> 00:27:48,416
I want a family with you.
662
00:27:48,416 --> 00:27:50,293
I want to spend my life
with you.
663
00:27:50,293 --> 00:27:52,128
Abby. Abby...
664
00:27:52,128 --> 00:27:53,922
we can make this work.
665
00:27:53,922 --> 00:27:55,048
We have before,
666
00:27:55,048 --> 00:27:57,008
and we're doing it now.
667
00:27:57,008 --> 00:27:58,051
We can have it all.
668
00:27:58,051 --> 00:27:59,302
No, we can't
have it all,
669
00:27:59,302 --> 00:28:01,096
because we want
different things.
670
00:28:01,096 --> 00:28:03,890
Trace, when I came
back home for my family,
671
00:28:03,890 --> 00:28:05,433
I knew everything
I was giving up,
672
00:28:05,433 --> 00:28:07,227
and I don't think you're ready
to do that for us yet.
673
00:28:07,227 --> 00:28:09,854
I would do
anything for you, Abby.
674
00:28:09,854 --> 00:28:11,731
A-And the girls,
you know that.
675
00:28:13,858 --> 00:28:16,945
[quietly]: Yeah.
676
00:28:16,945 --> 00:28:19,572
I will always love you.
677
00:28:21,783 --> 00:28:29,165
I'm sorry.
678
00:28:30,208 --> 00:28:32,836
[♪]
679
00:28:49,060 --> 00:28:50,437
Welcome
680
00:28:50,437 --> 00:28:52,480
to the finals
of the 43rd Annual
681
00:28:52,480 --> 00:28:54,566
Children's Regatta!
682
00:28:54,566 --> 00:28:57,485
[crowd applauding]
683
00:28:57,485 --> 00:28:59,612
Everyone ready your boats!
684
00:29:00,947 --> 00:29:02,824
Let the race begin!
685
00:29:02,824 --> 00:29:04,534
[whistle tweeting]
686
00:29:04,534 --> 00:29:07,495
[♪]
687
00:29:15,545 --> 00:29:17,672
I heard you decided
to leave.
688
00:29:18,756 --> 00:29:20,049
Yeah.
689
00:29:21,301 --> 00:29:24,053
Good luck.
690
00:29:27,140 --> 00:29:29,517
[♪]
691
00:29:32,437 --> 00:29:34,939
Come on! Come on.
692
00:29:36,024 --> 00:29:39,027
[♪]
693
00:29:40,778 --> 00:29:43,239
I thought you and Bree
were on the mend?
694
00:29:44,574 --> 00:29:47,285
Considering how deep
this wound is,
695
00:29:47,285 --> 00:29:49,454
the healing's far
from over.
696
00:29:49,454 --> 00:29:51,289
Well, maybe
eventually.
697
00:29:51,289 --> 00:29:52,582
-Eventually?
-Mm-hmm.
698
00:29:52,582 --> 00:29:54,959
Yeah, the O'Brien
family crest.
699
00:29:57,962 --> 00:29:59,214
Thanks for coming.
700
00:29:59,214 --> 00:30:00,215
Of course!
701
00:30:00,215 --> 00:30:01,299
Though I'd never
miss a yacht race--
702
00:30:01,299 --> 00:30:03,134
even a small one...
703
00:30:03,134 --> 00:30:04,677
with even-smaller sailors.
704
00:30:04,677 --> 00:30:07,096
[kids cheering and chatting]
705
00:30:08,473 --> 00:30:09,933
So how
was your, uh...
706
00:30:09,933 --> 00:30:11,893
lunch with Caroline?
707
00:30:11,893 --> 00:30:14,729
Oh, I didn't go.
708
00:30:14,729 --> 00:30:15,939
Okay.
709
00:30:16,981 --> 00:30:18,566
You're not remotely
jealous, are you?
710
00:30:18,566 --> 00:30:19,817
What? No.
711
00:30:19,817 --> 00:30:22,987
I don't get
"remotely" jealous.
712
00:30:22,987 --> 00:30:23,863
Okay, fine,
713
00:30:23,863 --> 00:30:25,365
maybe I'm a little
remotely jealous,
714
00:30:25,365 --> 00:30:26,491
but I don't want to be,
715
00:30:26,491 --> 00:30:28,243
because it
doesn't feel good.
716
00:30:28,243 --> 00:30:29,494
But it's Caroline.
717
00:30:29,494 --> 00:30:32,830
And I'm not sure my fears
aren't completely unfounded.
718
00:30:32,830 --> 00:30:36,417
You do know
that you can trust me?
719
00:30:37,460 --> 00:30:38,878
[Bree]: Yeah...
720
00:30:38,878 --> 00:30:41,589
Yeah, but I don't know
that I can trust her.
721
00:30:41,589 --> 00:30:42,674
Bree.
722
00:30:42,674 --> 00:30:44,926
I'm with you.
723
00:30:44,926 --> 00:30:46,803
I like you.
724
00:30:46,803 --> 00:30:50,014
So maybe
all this stuff
725
00:30:50,014 --> 00:30:51,516
with Caroline,
726
00:30:51,516 --> 00:30:53,309
maybe it's not
about Caroline.
727
00:30:53,309 --> 00:30:54,852
-Maybe it's--
-Don't say Martin.
728
00:30:54,852 --> 00:30:57,522
I was going
to say your mom.
729
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
[racers cheering]
730
00:31:05,196 --> 00:31:07,240
[all cheering]
731
00:31:14,122 --> 00:31:15,415
Caitlin!
732
00:31:17,166 --> 00:31:18,501
Thank you!
733
00:31:19,752 --> 00:31:22,839
[Megan]: Good job, ladies.
734
00:31:25,425 --> 00:31:27,510
[♪]
735
00:31:35,059 --> 00:31:37,937
[Megan]: I thought
it would be different.
736
00:31:39,230 --> 00:31:42,233
That clearing the air
would mean "clear the air."
737
00:31:42,233 --> 00:31:45,153
Yeah, I'd hoped so, too.
738
00:31:46,404 --> 00:31:48,656
You know, Mick...
739
00:31:48,656 --> 00:31:51,117
I came back here
to help heal the family,
740
00:31:51,117 --> 00:31:54,078
and all I've done
is just make it worse.
741
00:31:54,078 --> 00:31:55,997
You haven't
made things worse.
742
00:31:56,914 --> 00:31:58,708
Ah, what I wouldn't give
743
00:31:58,708 --> 00:32:01,502
for just a little glimpse
of the finish line.
744
00:32:01,502 --> 00:32:04,797
Or just a few moments
of smooth sailing.
745
00:32:04,797 --> 00:32:06,090
Well, if we're responsible,
746
00:32:06,090 --> 00:32:08,259
then we're the ones
who have to fix it.
747
00:32:11,721 --> 00:32:14,349
Maybe it's time
to take the boat out.
748
00:32:15,475 --> 00:32:17,977
[chuckles]
749
00:32:24,108 --> 00:32:25,485
Look!
750
00:32:25,485 --> 00:32:26,944
What do
you guys think?
751
00:32:26,944 --> 00:32:29,781
Dad kept all our
old boats in the attic.
752
00:32:29,781 --> 00:32:31,115
I'm thinking
of using them
753
00:32:31,115 --> 00:32:32,450
as decorations
for the regatta.
754
00:32:32,450 --> 00:32:33,409
I love that.
755
00:32:33,409 --> 00:32:35,244
Considering I'm living
with Dad again,
756
00:32:35,244 --> 00:32:37,038
I figure anything
in the attic is mine.
757
00:32:37,038 --> 00:32:38,873
[imitates
trumpet blowing]
758
00:32:38,873 --> 00:32:39,791
"King Connor."
759
00:32:39,791 --> 00:32:40,792
Didn't
your boat sink?
760
00:32:40,792 --> 00:32:42,210
[Bree snickers]
761
00:32:42,210 --> 00:32:44,253
Okay, I was
King of Atlantis.
762
00:32:48,466 --> 00:32:49,717
Abby,
we're really sorry
763
00:32:49,717 --> 00:32:50,802
about Trace.
764
00:32:50,802 --> 00:32:52,053
Yeah.
765
00:32:52,053 --> 00:32:54,972
If there's anything
that any of us can do--
766
00:32:54,972 --> 00:32:56,182
Yeah.
Anything.
767
00:32:56,182 --> 00:32:57,392
No, I'm fine.
768
00:32:57,392 --> 00:32:58,685
No, you're not.
769
00:32:58,685 --> 00:32:59,644
Definitely not.
770
00:32:59,644 --> 00:33:00,812
She needs a hug.
771
00:33:00,812 --> 00:33:02,480
[laughs]
772
00:33:02,480 --> 00:33:04,482
I need a hug.
773
00:33:05,525 --> 00:33:08,319
[♪]
774
00:33:19,539 --> 00:33:22,500
[live music filtering out]
775
00:33:23,543 --> 00:33:25,002
You know, I looked
you up last night.
776
00:33:25,002 --> 00:33:26,003
Did you, now?
777
00:33:26,003 --> 00:33:27,797
And I listened to some
of your music, too.
778
00:33:27,797 --> 00:33:28,715
It was good.
779
00:33:28,715 --> 00:33:30,425
Well, I'm glad
you liked it, Chris.
780
00:33:30,425 --> 00:33:31,676
It's very...
catchy.
781
00:33:31,676 --> 00:33:33,428
That's what
I was going for.
782
00:33:33,428 --> 00:33:35,513
So, I was thinking...
783
00:33:35,513 --> 00:33:38,808
maybe you and I can
talk music at some point,
784
00:33:38,808 --> 00:33:39,767
go over some bands,
785
00:33:39,767 --> 00:33:41,811
and you can throw in
your two cents.
786
00:33:41,811 --> 00:33:43,855
[chuckles]
787
00:33:43,855 --> 00:33:46,941
Or maybe I should
just hold onto my pennies...
788
00:33:46,941 --> 00:33:48,735
now that you'll be running
the club while I'm gone.
789
00:33:54,532 --> 00:33:56,200
I have to say...
790
00:33:56,200 --> 00:33:57,410
I really like this band.
791
00:33:57,410 --> 00:33:59,287
John, not now.
792
00:33:59,287 --> 00:34:01,539
I get it,
but in a weird way,
793
00:34:01,539 --> 00:34:03,166
you really can't stop
listening to them, right?
794
00:34:03,166 --> 00:34:05,710
[Leigh]: John, you can stay
and join them, if you'd like,
795
00:34:05,710 --> 00:34:07,545
sit in on a set or two.
796
00:34:07,545 --> 00:34:10,715
Or you can could come
to Europe with us on tour.
797
00:34:10,715 --> 00:34:11,716
You know what?
798
00:34:11,716 --> 00:34:14,177
I don't really
like them that much.
799
00:34:15,762 --> 00:34:18,473
You know, I am gonna
miss this place.
800
00:34:18,473 --> 00:34:20,767
Yeah, me too.
801
00:34:22,977 --> 00:34:25,438
It's gonna be okay.
802
00:34:25,438 --> 00:34:27,648
I know.
803
00:34:28,900 --> 00:34:31,694
[♪]
804
00:34:44,290 --> 00:34:48,002
Yeah. Light-bottom soles,
I got it.
805
00:34:48,002 --> 00:34:50,171
Do you mind
if I have one?
806
00:34:53,758 --> 00:34:55,134
Could I stop you?
807
00:34:55,134 --> 00:34:56,594
Not really, no.
808
00:34:58,763 --> 00:35:00,723
Sarah, what are you
doing here?
809
00:35:02,433 --> 00:35:05,436
I know you had your heart
set on Philadelphia...
810
00:35:06,270 --> 00:35:09,690
...but I asked
for my old job back.
811
00:35:09,690 --> 00:35:11,067
[laughs]
812
00:35:11,067 --> 00:35:12,860
Actually, I had to do
a little begging.
813
00:35:14,487 --> 00:35:15,947
Really?
814
00:35:15,947 --> 00:35:17,114
Why?
815
00:35:17,114 --> 00:35:20,952
Because you were going
to give it all up for me...
816
00:35:20,952 --> 00:35:22,912
So the least I could do
817
00:35:22,912 --> 00:35:25,623
was do the same for you.
818
00:35:25,623 --> 00:35:26,999
Yeah?
819
00:35:26,999 --> 00:35:28,459
Yeah.
820
00:35:30,711 --> 00:35:33,422
[♪]
821
00:35:38,970 --> 00:35:41,138
I love you, Sarah.
822
00:35:41,138 --> 00:35:43,432
I love you, too.
823
00:35:45,143 --> 00:35:47,186
I'm also really hungry,
824
00:35:47,186 --> 00:35:48,187
so if you're not gonna
eat your burger,
825
00:35:48,187 --> 00:35:50,481
do you mind if I do?
826
00:35:52,066 --> 00:35:54,777
[♪]
827
00:36:12,879 --> 00:36:13,880
We just want
828
00:36:13,880 --> 00:36:15,882
to give you
your book back...
829
00:36:15,882 --> 00:36:18,676
And tell you how
we feel about it.
830
00:36:22,179 --> 00:36:24,348
So we wrote
something down.
831
00:36:24,348 --> 00:36:26,976
[♪]
832
00:36:43,034 --> 00:36:44,744
Oh, and, uh...
833
00:36:44,744 --> 00:36:45,786
one more thing?
834
00:36:45,786 --> 00:36:47,413
Yep?
835
00:36:47,413 --> 00:36:49,040
For the regatta,
836
00:36:49,040 --> 00:36:52,001
make sure
you wear white-bottom shoes.
837
00:36:53,044 --> 00:36:55,463
[♪]
838
00:37:01,052 --> 00:37:03,095
Did Dad
just invite me sailing?
839
00:37:03,095 --> 00:37:05,097
Sounds like.
840
00:37:13,856 --> 00:37:17,026
[tearfully]:
I don't know if I should go.
841
00:37:18,361 --> 00:37:20,237
Bree...
842
00:37:20,237 --> 00:37:23,157
it could be good.
843
00:37:25,409 --> 00:37:28,079
[quietly]: Yeah. Okay.
844
00:37:31,540 --> 00:37:45,012
[♪]
845
00:37:45,012 --> 00:37:46,138
I think
we did great.
846
00:37:46,138 --> 00:37:47,431
We did.
847
00:37:47,431 --> 00:37:48,599
[David]: Everybody's been
giving me their business cards.
848
00:37:48,599 --> 00:37:50,142
I think they
want to hire us.
849
00:37:50,142 --> 00:37:51,477
They want
to hire you.
850
00:37:51,477 --> 00:37:53,479
Jess,
that's not true.
851
00:37:53,479 --> 00:37:55,398
[Dennis]: David? Jess?
852
00:37:55,398 --> 00:37:58,025
Excellent food,
David.
853
00:37:58,025 --> 00:37:59,777
Thank you, Dad.
854
00:37:59,777 --> 00:38:02,488
[Deirdra]: Which is
why we had an idea.
855
00:38:02,488 --> 00:38:04,699
I know we've been
hard on you in the past,
856
00:38:04,699 --> 00:38:07,326
but you really need
to run your own kitchen.
857
00:38:07,326 --> 00:38:08,786
With an inn.
858
00:38:08,786 --> 00:38:10,997
We'd like to buy you
a new bed & breakfast,
859
00:38:10,997 --> 00:38:12,623
in Tanglewood.
860
00:38:12,623 --> 00:38:14,875
Full kitchen,
861
00:38:14,875 --> 00:38:15,793
15 rooms.
862
00:38:15,793 --> 00:38:18,462
It's our way
of saying we're sorry.
863
00:38:18,462 --> 00:38:20,297
Just think about it.
864
00:38:22,800 --> 00:38:24,427
[Jacqui]:
Ladies and gentlemen,
865
00:38:24,427 --> 00:38:28,472
welcome to the 43rd Annual
Chesapeake Shores Regatta!
866
00:38:28,472 --> 00:38:31,475
[all applauding
and cheering]
867
00:38:31,475 --> 00:38:35,938
Timed starts will begin
in 45 minutes down on the bay.
868
00:38:35,938 --> 00:38:39,275
[♪]
869
00:38:42,987 --> 00:38:44,196
You made it.
870
00:38:44,196 --> 00:38:45,239
Hi!
871
00:38:45,239 --> 00:38:46,198
You're on time.
872
00:38:46,198 --> 00:38:47,658
I'm actually still
on the clock.
873
00:38:47,658 --> 00:38:49,076
Right. Right.
874
00:38:49,076 --> 00:38:52,121
Well, thank you for stopping by.
It was great seeing you.
875
00:38:52,121 --> 00:38:53,330
You too.
876
00:38:53,330 --> 00:38:54,957
I'll, uh...
I'll catch you later.
877
00:38:56,751 --> 00:38:58,461
That's for being
a little bit gullible.
878
00:38:58,461 --> 00:38:59,503
Little bit?
879
00:38:59,503 --> 00:39:01,005
What do I get for being
a lot gullible?
880
00:39:01,005 --> 00:39:02,715
[chuckles]
881
00:39:05,551 --> 00:39:07,928
[♪]
882
00:39:29,617 --> 00:39:31,285
Dear Bree,
883
00:39:31,285 --> 00:39:32,703
When we were married,
884
00:39:32,703 --> 00:39:34,705
we had a simple dream--
885
00:39:34,705 --> 00:39:36,999
we were going to create
a happy family,
886
00:39:36,999 --> 00:39:39,460
better than
how we both grew up.
887
00:39:39,460 --> 00:39:42,171
We wanted
you all to feel loved,
888
00:39:42,171 --> 00:39:43,631
to never worry,
889
00:39:43,631 --> 00:39:44,799
and to know that
890
00:39:44,799 --> 00:39:47,176
we would always
be there for you...
891
00:39:47,176 --> 00:39:50,304
but sadly, life didn't
work out the way we'd planned.
892
00:39:52,515 --> 00:39:55,393
[♪]
893
00:39:55,393 --> 00:39:56,727
We quickly learned
894
00:39:56,727 --> 00:39:59,563
that, sometimes,
what should be easy, isn't,
895
00:39:59,563 --> 00:40:02,316
and what is simple
becomes complicated,
896
00:40:02,316 --> 00:40:05,361
because love doesn't always
hold families together...
897
00:40:06,112 --> 00:40:08,364
and second chances
sometimes come too late.
898
00:40:10,407 --> 00:40:11,617
But we're sorry...
899
00:40:11,617 --> 00:40:14,578
We're sorry
for what happened,
900
00:40:14,578 --> 00:40:16,664
we're sorry for what we did,
901
00:40:16,664 --> 00:40:20,543
and we're sorry
for what we didn't do.
902
00:40:20,543 --> 00:40:21,502
Cast off!
903
00:40:22,419 --> 00:40:24,713
-Like a pro.
-Lots of reading.
904
00:40:24,713 --> 00:40:26,590
-Goodbye!
-Bye, everyone!
905
00:40:26,590 --> 00:40:27,800
Bon voyage!
906
00:40:27,800 --> 00:40:30,177
See you guys.
Be safe.
907
00:40:31,137 --> 00:40:32,429
Have fun.
908
00:40:32,429 --> 00:40:34,723
So, looking back,
909
00:40:34,723 --> 00:40:37,143
we never intended
to hurt anyone,
910
00:40:37,143 --> 00:40:39,937
but in our efforts
to save ourselves,
911
00:40:39,937 --> 00:40:42,857
we made decisions
that hurt us all.
912
00:40:42,857 --> 00:40:44,942
Instead of taking care
of the present,
913
00:40:44,942 --> 00:40:47,903
we focused on pushing
our troubles into the past,
914
00:40:47,903 --> 00:40:50,823
and we worked so hard
to move forward,
915
00:40:50,823 --> 00:40:53,617
that we left
the ones we loved behind.
916
00:40:53,617 --> 00:40:55,161
[knocking]
917
00:40:56,370 --> 00:40:58,831
Hey, man.
918
00:40:58,831 --> 00:41:00,624
You mind signing
an autograph?
919
00:41:00,624 --> 00:41:01,625
Of course.
920
00:41:01,625 --> 00:41:04,295
It's, uh, for my daughter.
921
00:41:05,337 --> 00:41:07,548
Come on in, honey.
922
00:41:09,425 --> 00:41:11,510
My pleasure.
923
00:41:11,510 --> 00:41:12,678
What's your name?
924
00:41:12,678 --> 00:41:14,638
Nina.
925
00:41:17,558 --> 00:41:19,310
Here you go, Nina.
926
00:41:19,310 --> 00:41:20,644
Thank you.
927
00:41:20,644 --> 00:41:23,063
[Trace]:
Enjoy the show.
928
00:41:25,274 --> 00:41:27,318
Thank you.
929
00:41:28,652 --> 00:41:31,155
[♪]
930
00:41:36,035 --> 00:41:39,788
So this is our hope,
931
00:41:39,788 --> 00:41:42,041
that we can return
to who we were
932
00:41:42,041 --> 00:41:45,336
so that we can move forward
together.
933
00:41:45,336 --> 00:41:48,547
While these first steps
will be small,
934
00:41:48,547 --> 00:41:51,175
and sometimes hard to see,
935
00:41:51,175 --> 00:41:55,554
we promise that, this time,
we'll be there for all of you.
936
00:41:57,097 --> 00:41:59,683
And if we lose our way,
937
00:41:59,683 --> 00:42:02,353
we also promise
to find our way back...
938
00:42:03,854 --> 00:42:07,149
because where there is love...
939
00:42:07,149 --> 00:42:09,360
there will always be hope.
940
00:42:13,864 --> 00:42:18,744
[♪]