1 00:00:00,125 --> 00:00:00,792 on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,546 Donovan's tour's been extended six more months. 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,839 I know you have a million reasons 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,841 why you think you should say no-- 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,008 Actually, just one. 6 00:00:09,008 --> 00:00:10,051 [Mick]: What brings you back here? 7 00:00:10,051 --> 00:00:11,094 We're heading to Bali. 8 00:00:11,094 --> 00:00:12,512 They're going to renew their vows. 9 00:00:12,512 --> 00:00:15,140 [Jess]: Without the inn, I don't know who I am. 10 00:00:15,140 --> 00:00:16,516 [David]: We'll make a new future. 11 00:00:16,516 --> 00:00:17,684 [Jess]: For us? 12 00:00:17,684 --> 00:00:19,018 -Or you? -You can't publish this. 13 00:00:19,018 --> 00:00:20,437 It's your truth. 14 00:00:20,437 --> 00:00:21,646 Not the family's. 15 00:00:21,646 --> 00:00:23,064 [Megan]: I'm sorry, 16 00:00:23,064 --> 00:00:24,899 and I will never forgive myself, 17 00:00:24,899 --> 00:00:27,652 but that doesn't mean I want the whole world to know. 18 00:00:27,652 --> 00:00:28,695 [Abby]: Once again, 19 00:00:28,695 --> 00:00:30,572 the O'Brien family sits in silence. 20 00:00:33,324 --> 00:00:35,535 [sighs] 21 00:00:36,619 --> 00:00:38,788 This isn't gonna work, Abby. 22 00:00:38,788 --> 00:00:41,040 S'Mores. Fire pit. 23 00:00:41,040 --> 00:00:44,043 You doing your magic-Abby thing. 24 00:00:44,043 --> 00:00:48,047 Because life is one giant cosmic joke. 25 00:00:48,047 --> 00:00:49,883 And not the "ha-ha" kind, 26 00:00:49,883 --> 00:00:54,971 the wet, sad, soggy kind filled with ironic twists. 27 00:00:54,971 --> 00:00:56,723 Bree... 28 00:00:56,723 --> 00:00:58,308 it's not that bad. 29 00:00:58,308 --> 00:00:59,267 Really? 30 00:00:59,267 --> 00:01:02,103 Um, a fictional novel broke our family, 31 00:01:02,103 --> 00:01:03,897 and now a fictional character's 32 00:01:03,897 --> 00:01:05,440 about to break the rest of my life. 33 00:01:05,440 --> 00:01:07,442 Caroline's planning on ruining your life? 34 00:01:07,442 --> 00:01:08,401 She might! Yeah. 35 00:01:08,401 --> 00:01:10,320 I mean, based on how last night went. 36 00:01:10,320 --> 00:01:11,571 Well, she might be too late. 37 00:01:11,571 --> 00:01:12,739 Oh, thanks. 38 00:01:12,739 --> 00:01:15,158 Well, hey, for two years, I ran a B&B for termites 39 00:01:15,158 --> 00:01:17,786 who slept in, and then ate, my house. 40 00:01:19,078 --> 00:01:21,331 [fire crackling] 41 00:01:23,082 --> 00:01:25,210 Good book? 42 00:01:25,210 --> 00:01:26,669 [exhales] Ah, no. 43 00:01:28,129 --> 00:01:29,756 What's it about? 44 00:01:29,756 --> 00:01:31,382 [chuckles] 45 00:01:31,382 --> 00:01:32,425 Sailing. 46 00:01:33,676 --> 00:01:35,929 Kevin. Thank you for coming. 47 00:01:35,929 --> 00:01:38,348 This isn't going to work. 48 00:01:38,348 --> 00:01:39,849 [Abby]: Well, we're family, 49 00:01:39,849 --> 00:01:42,560 and that is what we do, so sit down. 50 00:01:42,560 --> 00:01:43,937 [Connor]: You know, I don't really feel like 51 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 doing this right now, either, so if you don't mind, 52 00:01:45,355 --> 00:01:47,190 I have a lot of reading to do. 53 00:01:47,190 --> 00:01:49,108 Oh, so you have time to read about sailing, 54 00:01:49,108 --> 00:01:51,194 but you don't have time to read my book, that's nice. 55 00:01:51,194 --> 00:01:53,321 I read your book, Bree. 56 00:01:54,447 --> 00:01:57,784 [Abby]: Okay, well, now that we're all here, 57 00:01:57,784 --> 00:02:00,286 I am just really hoping 58 00:02:00,286 --> 00:02:04,040 that we could try and talk this through. 59 00:02:04,040 --> 00:02:05,917 I think we did that last night, 60 00:02:05,917 --> 00:02:06,960 and it didn't work out. 61 00:02:10,129 --> 00:02:14,759 Well, does anybody have anything not hurtful to say? 62 00:02:16,803 --> 00:02:19,722 [♪] 63 00:02:23,643 --> 00:02:24,644 [Abby]: Well... 64 00:02:24,644 --> 00:02:26,938 Trace might be going on tour to Europe 65 00:02:26,938 --> 00:02:28,565 for a very long time, so... 66 00:02:31,317 --> 00:02:33,695 [rueful chuckle] There's that. 67 00:02:35,280 --> 00:02:37,866 [♪] 68 00:02:39,075 --> 00:02:40,910 [Trace]: So how'd the conversation go 69 00:02:40,910 --> 00:02:41,911 for you at home? 70 00:02:41,911 --> 00:02:43,037 [chuckles dryly] 71 00:02:43,037 --> 00:02:45,331 Linda gets it. 72 00:02:45,331 --> 00:02:47,167 It ain't always easy, 73 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 but she knew who I was when she met me. 74 00:02:49,127 --> 00:02:50,795 And besides, I got a family to look after. 75 00:02:50,795 --> 00:02:54,382 Linda knows what a huge opportunity this is for us. 76 00:02:55,258 --> 00:02:57,218 [Trace]: It's a little different with me and Abby. 77 00:02:57,218 --> 00:02:59,345 You know, I don't think 78 00:02:59,345 --> 00:03:02,015 she knew exactly what she signed up for. 79 00:03:02,015 --> 00:03:03,016 But Abby was the one 80 00:03:03,016 --> 00:03:04,559 who pushed you to get back out there, 81 00:03:04,559 --> 00:03:06,936 give it another try, right? 82 00:03:06,936 --> 00:03:09,188 [exhales] Well, yeah, but, uh... 83 00:03:09,188 --> 00:03:10,398 I don't-- I don't think she-- 84 00:03:10,398 --> 00:03:11,691 [Leigh]: So, we're good. 85 00:03:12,692 --> 00:03:13,943 Are we a go? 86 00:03:15,403 --> 00:03:17,822 [♪] 87 00:03:23,536 --> 00:03:28,041 ♪ The miles are getting longer It seems ♪ 88 00:03:30,293 --> 00:03:33,546 ♪ The closer I get to you ♪ 89 00:03:35,882 --> 00:03:38,259 ♪ So I'm going home ♪ 90 00:03:38,259 --> 00:03:41,763 ♪ To the place where I belong ♪ 91 00:03:41,763 --> 00:03:46,100 ♪ And where your love has Always been enough for me ♪ 92 00:03:49,228 --> 00:03:51,731 ♪ I'm not running from you ♪ 93 00:03:51,731 --> 00:03:55,443 ♪ No, I think You got me all wrong ♪ 94 00:03:55,443 --> 00:04:00,531 ♪ I don't regret This life I chose for me ♪ 95 00:04:02,158 --> 00:04:05,578 ♪ But these places And these faces ♪ 96 00:04:05,578 --> 00:04:08,498 ♪ Are getting old ♪ 97 00:04:08,498 --> 00:04:12,043 ♪ So I'm goin' home ♪ 98 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 ♪ I'm goin' home ♪ 99 00:04:24,973 --> 00:04:27,850 [♪] 100 00:04:29,185 --> 00:04:31,270 [bellowing]: Rogue wave off the bow! 101 00:04:31,270 --> 00:04:33,606 Quick, me landlubbers, reel in the jib! 102 00:04:33,606 --> 00:04:35,608 Ready about! Hard-a-lee! 103 00:04:35,608 --> 00:04:37,652 Avast! Off to starboard, 104 00:04:37,652 --> 00:04:40,363 it's the dreaded Pirate Shark-Face! 105 00:04:40,363 --> 00:04:41,948 I see him! 106 00:04:41,948 --> 00:04:44,283 Uh, "starboard" be right, not to left. 107 00:04:44,283 --> 00:04:45,326 Whoops. 108 00:04:46,411 --> 00:04:47,453 Prepare a boarding party! 109 00:04:47,453 --> 00:04:49,330 A party, did ye say? 110 00:04:49,330 --> 00:04:50,581 I like parties! 111 00:04:50,581 --> 00:04:51,958 [Abby]: All right, me hardies, it's time to be going. 112 00:04:51,958 --> 00:04:53,793 You're interrupting our boarding party, lassie! 113 00:04:53,793 --> 00:04:57,839 Oh, well, they be havin' to go to gymnastics, there, Cap'n. 114 00:04:57,839 --> 00:04:59,215 Oh. 115 00:04:59,215 --> 00:05:02,635 Well, looks like your captain's been overruled by his captain, 116 00:05:02,635 --> 00:05:04,637 so down below you go. 117 00:05:04,637 --> 00:05:05,722 Grab your gear! 118 00:05:05,722 --> 00:05:08,016 And make it quick, or you'll walk the plank! 119 00:05:08,016 --> 00:05:09,100 [girls laughing] 120 00:05:09,100 --> 00:05:11,436 Well, it's nice to know I am still in charge. 121 00:05:11,436 --> 00:05:13,271 Oh, Abby, daughters are always in charge 122 00:05:13,271 --> 00:05:14,355 of their fathers, you know that. 123 00:05:14,355 --> 00:05:15,481 Oh, ho! Really? 124 00:05:15,481 --> 00:05:17,275 So then, what are you gonna do? 125 00:05:17,275 --> 00:05:18,943 Oh, I think I'll win the regatta, 126 00:05:18,943 --> 00:05:21,654 and then possibly plunder a passing ship or two. 127 00:05:21,654 --> 00:05:22,989 [dry chuckle] 128 00:05:22,989 --> 00:05:26,617 Dad, I'm talking about Bree and her book and the family. 129 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 What are you gonna do to fix all this? 130 00:05:28,745 --> 00:05:30,747 I've always found that, 131 00:05:30,747 --> 00:05:32,248 when sailing in uncharted waters, 132 00:05:32,248 --> 00:05:33,958 it's best to take it slow. 133 00:05:33,958 --> 00:05:36,502 I think we're safe, because, in 17 years, 134 00:05:36,502 --> 00:05:38,129 our family hasn't left dock. 135 00:05:38,129 --> 00:05:39,088 [chuckling] 136 00:05:39,088 --> 00:05:40,548 [sighs] Yeah. 137 00:05:40,548 --> 00:05:42,008 What are you going to do? 138 00:05:42,008 --> 00:05:43,009 About the family? 139 00:05:43,009 --> 00:05:44,135 No, about Trace. 140 00:05:44,135 --> 00:05:48,014 Ah, well, he hasn't made his decision yet, so... 141 00:05:48,014 --> 00:05:49,974 That doesn't mean you can't make yours. 142 00:05:51,768 --> 00:05:53,686 Permission to disembark? 143 00:05:53,686 --> 00:05:54,979 Permission granted! 144 00:05:54,979 --> 00:05:56,022 Bye. 145 00:05:56,022 --> 00:05:56,773 Bye! 146 00:05:56,773 --> 00:05:57,857 Bye, honey. Love you so much. 147 00:05:57,857 --> 00:05:59,567 -Bye, Grandpa. I love you. -That was fun! 148 00:05:59,567 --> 00:06:00,860 All right, sweetie. Be careful. 149 00:06:02,361 --> 00:06:04,906 Land, ho! Bye. 150 00:06:04,906 --> 00:06:06,407 Bye. 151 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 [♪] 152 00:06:22,465 --> 00:06:24,425 "I must go down to the sea again, 153 00:06:24,425 --> 00:06:26,844 "to the lonely sea and the sky 154 00:06:26,844 --> 00:06:31,849 and all I ask is a tall ship and a star to steer her by." 155 00:06:32,725 --> 00:06:34,060 Is that a vague reference 156 00:06:34,060 --> 00:06:34,894 to me being 157 00:06:34,894 --> 00:06:36,479 on a metaphorical sinking ship, 158 00:06:36,479 --> 00:06:38,773 or an actual sinking ship? 159 00:06:38,773 --> 00:06:41,734 Well, it was meant to be an obtuse reference 160 00:06:41,734 --> 00:06:42,944 to a long-dead poet. 161 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 Don't try to cheer me up with dead poets, okay? 162 00:06:44,904 --> 00:06:46,030 Well, I assume 163 00:06:46,030 --> 00:06:47,615 that the confrontation with your family 164 00:06:47,615 --> 00:06:49,117 didn't go as expected. 165 00:06:49,117 --> 00:06:51,577 No, it went exactly as expected-- 166 00:06:51,577 --> 00:06:52,954 horribly, 167 00:06:52,954 --> 00:06:58,668 where my 82,103 carefully-selected words 168 00:06:58,668 --> 00:07:00,545 inadvertently broke my family 169 00:07:00,545 --> 00:07:04,132 into 82,103 pieces. 170 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 [sighs] 171 00:07:05,258 --> 00:07:06,676 I'm-- I'm sorry. 172 00:07:06,676 --> 00:07:10,346 And then I decided to read It's Always Caroline again. 173 00:07:10,346 --> 00:07:11,430 [deep breath] 174 00:07:11,430 --> 00:07:13,683 And it is still full of hackneyed tropes 175 00:07:13,683 --> 00:07:15,560 and rom-com clichés, but... 176 00:07:15,560 --> 00:07:17,645 much like my fictional novel, 177 00:07:17,645 --> 00:07:19,605 which captured the truth about my family, 178 00:07:19,605 --> 00:07:23,025 I finally realized what the Caroline books are. 179 00:07:23,025 --> 00:07:25,111 What, a blatant cash grab 180 00:07:25,111 --> 00:07:27,488 by a mildly talented artist? 181 00:07:27,488 --> 00:07:29,073 No. 182 00:07:29,073 --> 00:07:31,450 They're not memories of who you were, 183 00:07:31,450 --> 00:07:32,618 they're who you wanted to be. 184 00:07:32,618 --> 00:07:33,870 Hi! 185 00:07:33,870 --> 00:07:36,164 I hope I'm not interrupting anything, 186 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 I just had a break from classes, 187 00:07:38,124 --> 00:07:40,585 and I was wondering if we could all grab lunch? 188 00:07:42,545 --> 00:07:44,672 [♪] 189 00:07:46,841 --> 00:07:48,217 Mick O'Brien. 190 00:07:48,217 --> 00:07:49,886 Nice to see you on the water again. 191 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 [Mick chuckles] 192 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 Open division, please. 193 00:07:53,347 --> 00:07:54,974 [phone rings] 194 00:07:54,974 --> 00:07:55,975 [Jacqui]: Hey. 195 00:07:55,975 --> 00:07:57,143 Mick, thank you. 196 00:07:57,143 --> 00:07:59,061 Wait! The caterer can't just quit. 197 00:07:59,896 --> 00:08:01,898 I heard you're still looking for crew. 198 00:08:01,898 --> 00:08:03,399 Ah, maybe. 199 00:08:03,399 --> 00:08:06,152 I also used to crew on a Pearson Invicta, 200 00:08:06,152 --> 00:08:08,237 but that was a long time ago. 201 00:08:08,237 --> 00:08:09,405 Oh, yeah. 202 00:08:09,405 --> 00:08:11,449 The old Charles O'Brien boat-- I remember it well. 203 00:08:11,449 --> 00:08:13,451 Well, I think, if you can spare him for a few days, 204 00:08:13,451 --> 00:08:15,494 we could probably use you. 205 00:08:15,494 --> 00:08:16,996 All yours. 206 00:08:17,830 --> 00:08:18,789 How are ya? 207 00:08:18,789 --> 00:08:20,583 We're good. 208 00:08:20,583 --> 00:08:22,001 Good. Good. -How are you? 209 00:08:22,001 --> 00:08:23,586 And the family? 210 00:08:24,837 --> 00:08:26,339 Come on. Let's take a look at the boat. 211 00:08:28,216 --> 00:08:29,592 You know, your mom and I 212 00:08:29,592 --> 00:08:30,718 used to compete against each other 213 00:08:30,718 --> 00:08:31,719 when we were your age. 214 00:08:31,719 --> 00:08:34,472 [laughs] Well, I really just won. 215 00:08:34,472 --> 00:08:36,474 [laughs] That's true. 216 00:08:36,474 --> 00:08:39,894 Miniature golf, board games, sailing toy boats-- 217 00:08:39,894 --> 00:08:41,729 guess your daughters take after you. 218 00:08:43,064 --> 00:08:44,857 Hey, I was thinking maybe we could 219 00:08:44,857 --> 00:08:46,984 decorate these boats together at my place. 220 00:08:46,984 --> 00:08:48,361 -That'd be awesome. -Thanks, Trace. 221 00:08:48,361 --> 00:08:49,403 No problem. 222 00:08:52,198 --> 00:08:54,325 Ever since the regatta posters have gone up, 223 00:08:54,325 --> 00:08:56,202 the girls have been so excited. 224 00:08:56,202 --> 00:08:58,579 Yeah, I picked up on that. 225 00:08:58,579 --> 00:09:02,208 So, how's everyone doing after the big family blow-up? 226 00:09:02,208 --> 00:09:06,921 Uh, well, I don't know, because no one is talking. 227 00:09:06,921 --> 00:09:08,714 But, hey, um... 228 00:09:08,714 --> 00:09:11,425 we need to talk. 229 00:09:11,425 --> 00:09:12,718 I know. 230 00:09:12,718 --> 00:09:14,220 Mom. 231 00:09:14,220 --> 00:09:17,390 But not right now. Tonight? 232 00:09:17,390 --> 00:09:18,766 Yeah. Tonight. 233 00:09:20,518 --> 00:09:22,186 Which one of us should be First Mate? 234 00:09:22,186 --> 00:09:24,689 [♪] 235 00:09:32,405 --> 00:09:33,739 Hey. 236 00:09:33,739 --> 00:09:35,366 Thought you'd be at work. 237 00:09:36,242 --> 00:09:37,243 Thought so, too, 238 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 but, apparently, flower shows and regattas 239 00:09:38,995 --> 00:09:40,329 are more important than me earning a living. 240 00:09:40,329 --> 00:09:42,206 You should tell your Dad "no." 241 00:09:42,206 --> 00:09:44,166 It's not always that easy. 242 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 Uncle Thomas is crewing for him now, too. 243 00:09:46,877 --> 00:09:48,087 It's kinda tough to say no 244 00:09:48,087 --> 00:09:52,717 to my boss-slash-uncle- slash-captain-slash-dad. 245 00:09:52,717 --> 00:09:53,801 Hey. 246 00:09:53,801 --> 00:09:55,094 I'm glad 247 00:09:55,094 --> 00:09:56,929 that you're getting along with your dad. 248 00:09:56,929 --> 00:09:57,930 [light chuckle] 249 00:09:57,930 --> 00:10:00,516 Yeah, well. It's news to me. 250 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 Connor. 251 00:10:06,063 --> 00:10:07,315 Con. 252 00:10:08,858 --> 00:10:10,735 I'm sorry. 253 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 For everything. 254 00:10:16,824 --> 00:10:18,784 Thank you for saying that. 255 00:10:20,870 --> 00:10:24,457 [♪] 256 00:10:26,459 --> 00:10:28,085 This is your third time here today. 257 00:10:28,085 --> 00:10:29,837 Either you are starving, 258 00:10:29,837 --> 00:10:32,840 or you want to make peace. 259 00:10:32,840 --> 00:10:35,426 Maybe a little bit of both. 260 00:10:37,511 --> 00:10:39,305 You know, the guys at the station, 261 00:10:39,305 --> 00:10:41,098 they love Sally's new menu. 262 00:10:41,098 --> 00:10:44,310 Oh, yeah. Everybody loves David's food. 263 00:10:44,310 --> 00:10:46,896 [quietly]: Everybody. 264 00:10:46,896 --> 00:10:48,314 You okay? 265 00:10:48,314 --> 00:10:50,691 Yeah. I don't know. 266 00:10:50,691 --> 00:10:53,235 The other night just brought up a lot of stuff. 267 00:10:53,235 --> 00:10:55,780 It just feels like everybody leaves, 268 00:10:55,780 --> 00:10:57,323 somehow. 269 00:10:57,323 --> 00:11:00,409 You know-- Mom, Abby, Dad. 270 00:11:01,410 --> 00:11:04,205 I just-- I feel like David's probably next. 271 00:11:04,205 --> 00:11:05,998 Why? 272 00:11:05,998 --> 00:11:07,958 'Cause everybody leaves. 273 00:11:09,085 --> 00:11:10,544 [David]: Okay! 274 00:11:10,544 --> 00:11:12,171 And I added a couple extra desserts 275 00:11:12,171 --> 00:11:13,673 for the guys down at the station. 276 00:11:13,673 --> 00:11:15,466 Oh. Great, thanks. 277 00:11:15,466 --> 00:11:18,094 I should get going, but... talk later. 278 00:11:18,094 --> 00:11:19,512 Okay. 279 00:11:22,181 --> 00:11:23,849 Was that about last night? 280 00:11:23,849 --> 00:11:25,351 Last night, and... 281 00:11:25,351 --> 00:11:27,978 the night before, whatever. 282 00:11:28,938 --> 00:11:29,897 [Jacqui]: Jess! 283 00:11:29,897 --> 00:11:31,148 David! 284 00:11:31,148 --> 00:11:32,191 The regatta needs you. 285 00:11:32,191 --> 00:11:34,276 Our caterer just canceled on us, 286 00:11:34,276 --> 00:11:35,528 and seeing how everyone 287 00:11:35,528 --> 00:11:37,697 is loving the cooking that you're doing here, 288 00:11:37,697 --> 00:11:39,281 I thought it would be great to feature 289 00:11:39,281 --> 00:11:41,033 the best of Chesapeake Shores, 290 00:11:41,033 --> 00:11:42,868 so I thought of you. 291 00:11:42,868 --> 00:11:44,120 No. 292 00:11:45,162 --> 00:11:46,163 No? 293 00:11:46,163 --> 00:11:47,456 I mean... 294 00:11:47,456 --> 00:11:48,999 we'd love to. 295 00:11:50,084 --> 00:11:52,670 Thank you! 296 00:11:55,172 --> 00:11:57,550 I think we're on a roll, don't you? 297 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 Yeah. We're rolling. 298 00:11:58,801 --> 00:12:02,054 I just don't know if we're rolling up or down. 299 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 David. Jess. 300 00:12:03,055 --> 00:12:04,432 There you are. 301 00:12:04,432 --> 00:12:05,850 Definitely down. 302 00:12:05,850 --> 00:12:07,476 Mom? Dad? 303 00:12:07,476 --> 00:12:09,145 Hi, David. Jess. 304 00:12:10,271 --> 00:12:12,940 We'd like to apologize. 305 00:12:12,940 --> 00:12:14,024 What? 306 00:12:14,024 --> 00:12:15,401 [Dennis]: We heard about your inn, and, well, 307 00:12:15,401 --> 00:12:17,361 we're really sorry. 308 00:12:17,361 --> 00:12:20,781 But we're more sorry about what we did... 309 00:12:20,781 --> 00:12:22,199 to both of you. 310 00:12:23,284 --> 00:12:25,786 [♪] 311 00:12:32,710 --> 00:12:34,211 You know, the toy boat regatta 312 00:12:34,211 --> 00:12:35,212 was the first time 313 00:12:35,212 --> 00:12:37,882 I ever tried to talk to you. 314 00:12:37,882 --> 00:12:39,592 Yeah. 315 00:12:39,592 --> 00:12:41,093 That was the first year I won. 316 00:12:41,093 --> 00:12:42,094 Of course. 317 00:12:43,512 --> 00:12:45,264 But that's not what stood out to me. 318 00:12:45,264 --> 00:12:49,226 I remember the sail of your boat was, uh, 319 00:12:49,226 --> 00:12:51,604 it was a painting of your mom. 320 00:12:53,022 --> 00:12:54,690 It was amazing. 321 00:12:56,150 --> 00:12:58,861 I was impressed. 322 00:12:58,861 --> 00:13:00,613 Well... 323 00:13:00,613 --> 00:13:04,241 Dad told me that all boats were "she," 324 00:13:04,241 --> 00:13:06,660 so I took him literally. 325 00:13:07,620 --> 00:13:09,038 [sighs heavily] 326 00:13:09,038 --> 00:13:12,833 I think even back then I knew something wasn't right at home. 327 00:13:12,833 --> 00:13:17,087 I guess I thought, somehow, that would help. 328 00:13:20,007 --> 00:13:22,676 I'm gonna go, Abby. 329 00:13:24,595 --> 00:13:25,971 But we'll make it work. 330 00:13:25,971 --> 00:13:28,224 We always do, right? 331 00:13:28,224 --> 00:13:30,601 And maybe before school starts, 332 00:13:30,601 --> 00:13:32,645 you, Carrie, and Caitlyn can come out to Europe 333 00:13:32,645 --> 00:13:34,021 for a week or two. 334 00:13:34,021 --> 00:13:37,858 And then we have two weeks off between Europe and Asia, so... 335 00:13:38,901 --> 00:13:39,985 Yeah. 336 00:13:39,985 --> 00:13:42,780 Yeah, I mean, it'll be different than before, 337 00:13:42,780 --> 00:13:45,157 'cause you won't be going back and forth 338 00:13:45,157 --> 00:13:46,242 and commuting, but-- 339 00:13:46,242 --> 00:13:47,660 I know, 340 00:13:47,660 --> 00:13:51,163 but I love you, and we'll make it work. 341 00:13:51,163 --> 00:13:53,499 We'll talk all the time, 342 00:13:53,499 --> 00:13:56,418 and I can FaceTime with you and the girls. 343 00:13:56,418 --> 00:13:59,046 It's gonna be okay. 344 00:13:59,046 --> 00:14:01,257 Abby... 345 00:14:01,257 --> 00:14:03,926 we can do this. 346 00:14:06,136 --> 00:14:08,931 [♪] 347 00:14:21,819 --> 00:14:24,405 So, if this is port... 348 00:14:24,405 --> 00:14:26,282 then that's starboard? 349 00:14:26,282 --> 00:14:27,408 Yep. 350 00:14:27,408 --> 00:14:29,743 And that's the bow, and this is the stern? 351 00:14:29,743 --> 00:14:31,036 Yep, you got it. 352 00:14:31,036 --> 00:14:33,581 Okay. So what else can you teach me? 353 00:14:33,581 --> 00:14:35,332 When you see land, you say-- 354 00:14:35,332 --> 00:14:38,043 [Abby and girls]: "Land, ho!" 355 00:14:38,043 --> 00:14:40,421 You guys look like you're having fun. 356 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 Mm-hmm. Are you gonna be there? 357 00:14:42,506 --> 00:14:44,758 The regatta? Absolutely. 358 00:14:44,758 --> 00:14:48,387 What about our gymnastics competition in Baltimore? 359 00:14:48,387 --> 00:14:49,763 It's the Regionals. 360 00:14:50,681 --> 00:14:52,558 You know what, girls? 361 00:14:52,558 --> 00:14:55,227 That is in a few weeks, so we will see. 362 00:14:56,979 --> 00:14:58,939 [Carrie]: Can we take Axel for a walk? 363 00:14:59,773 --> 00:15:02,401 Yeah! Good idea. 364 00:15:02,401 --> 00:15:04,486 Here. Grab the leash... 365 00:15:05,904 --> 00:15:07,573 What's up, buddy? 366 00:15:07,573 --> 00:15:08,907 You just laying on your bed? 367 00:15:08,907 --> 00:15:10,659 All right. Who wants to walk him? 368 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Me! 369 00:15:11,702 --> 00:15:13,746 Well, come on, let's go. 370 00:15:13,746 --> 00:15:15,039 -You want to walk him? -Sure. 371 00:15:15,039 --> 00:15:17,249 -All right. -Come on, Axel, go for a walk. 372 00:15:21,337 --> 00:15:23,505 [♪] 373 00:15:27,760 --> 00:15:29,053 [knocking] 374 00:15:29,053 --> 00:15:30,262 Bree? 375 00:15:31,472 --> 00:15:32,973 Hi, Mom. 376 00:15:32,973 --> 00:15:34,683 Hi. 377 00:15:34,683 --> 00:15:36,602 I was hoping we could talk. 378 00:15:36,602 --> 00:15:39,938 Yeah, um... Connor called. 379 00:15:39,938 --> 00:15:41,565 I guess you're making the rounds? 380 00:15:43,901 --> 00:15:45,027 Uh, no offense, 381 00:15:45,027 --> 00:15:47,071 but I have a lot on my plate right now and... 382 00:15:48,572 --> 00:15:51,367 I can't really deal with this. 383 00:15:51,367 --> 00:15:52,534 What's going on now? 384 00:15:52,534 --> 00:15:54,536 Doesn't matter, I'm taking care of it. 385 00:15:54,536 --> 00:15:57,456 Okay. 386 00:15:57,456 --> 00:15:59,416 I understand. 387 00:16:01,502 --> 00:16:03,671 Caroline is real... 388 00:16:04,672 --> 00:16:07,466 And she's here. 389 00:16:07,466 --> 00:16:09,259 Simon's "Caroline"? 390 00:16:09,259 --> 00:16:10,219 Mm-hmm. 391 00:16:10,219 --> 00:16:12,805 And all I can think about right now 392 00:16:12,805 --> 00:16:15,349 is they're gonna live their life like it's a Caroline novel, 393 00:16:15,349 --> 00:16:16,558 and I'm going to be here, 394 00:16:16,558 --> 00:16:18,936 reading about her "happily ever after" 395 00:16:18,936 --> 00:16:21,522 in one of Simon's next books. 396 00:16:23,857 --> 00:16:26,402 [♪] 397 00:16:28,070 --> 00:16:30,698 [David]: But they didn't ask for anything. 398 00:16:30,698 --> 00:16:31,990 They sat and they talked, 399 00:16:31,990 --> 00:16:34,743 but they didn't ask for anything at all. 400 00:16:34,743 --> 00:16:35,869 But you always say 401 00:16:35,869 --> 00:16:37,830 that your parents manipulate you. 402 00:16:37,830 --> 00:16:41,500 Yeah, but maybe this time they're serious. 403 00:16:43,502 --> 00:16:45,003 Look, David, our parents 404 00:16:45,003 --> 00:16:47,548 have disappointed us our entire lives. 405 00:16:48,632 --> 00:16:50,008 That's true. 406 00:16:50,008 --> 00:16:53,637 But you give your parents multiple chances. 407 00:16:54,722 --> 00:16:55,973 I know. 408 00:16:55,973 --> 00:16:58,350 Maybe I should do the same. 409 00:17:01,520 --> 00:17:03,731 [♪] 410 00:17:05,065 --> 00:17:07,025 I'd sail directly toward the gate. 411 00:17:07,025 --> 00:17:08,694 But what about the lack of clear air? 412 00:17:08,694 --> 00:17:09,820 Well, the extra distance would allow us 413 00:17:09,820 --> 00:17:11,572 to find clear air and make it back. 414 00:17:13,574 --> 00:17:14,950 That's right. 415 00:17:14,950 --> 00:17:16,368 [laughs] I read the book! 416 00:17:16,368 --> 00:17:17,369 Twice. 417 00:17:17,369 --> 00:17:18,704 So it seems. 418 00:17:18,704 --> 00:17:19,955 You know, this may be the first time 419 00:17:19,955 --> 00:17:21,707 I've ever asked you to do something, 420 00:17:21,707 --> 00:17:22,708 and you actually did it. 421 00:17:22,708 --> 00:17:24,710 Oh, yeah? Well, don't get used to it. 422 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 Hey, Dad? 423 00:17:27,087 --> 00:17:29,465 Are you gonna be okay if we don't win? 424 00:17:29,465 --> 00:17:30,382 What? Why? 425 00:17:30,382 --> 00:17:32,760 Well, in theory, I'm an advanced sailor, 426 00:17:32,760 --> 00:17:34,845 but as you know, I've never been 427 00:17:34,845 --> 00:17:36,054 on the water before. 428 00:17:36,054 --> 00:17:37,181 Ah, don't worry about it. 429 00:17:37,181 --> 00:17:39,516 You make a mistake, you'll walk the plank. 430 00:17:39,516 --> 00:17:40,642 [chuckles] 431 00:17:40,642 --> 00:17:44,938 First Mate Thomas O'Brien reporting for duty, sir! 432 00:17:44,938 --> 00:17:46,857 Oh. I thought I was First Mate. 433 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 Are you kidding? You've never sailed before! 434 00:17:48,901 --> 00:17:51,028 Kevin! You joining the ranks? 435 00:17:51,028 --> 00:17:53,113 Let me get back to you on that. 436 00:17:53,113 --> 00:17:54,782 I just came to borrow Connor for a minute. 437 00:17:54,782 --> 00:17:56,200 Okay. 438 00:17:56,200 --> 00:17:58,076 -Hey. -Hey. Good to see you. 439 00:17:58,076 --> 00:17:59,661 Good to see you. 440 00:18:01,079 --> 00:18:02,247 What's up? 441 00:18:02,247 --> 00:18:03,207 Gonna drive to Philly, 442 00:18:03,207 --> 00:18:04,416 see if you wanted to come. 443 00:18:04,416 --> 00:18:05,709 Why? 444 00:18:05,709 --> 00:18:08,170 I need someone tough enough to handle Sarah's brothers. 445 00:18:08,170 --> 00:18:10,172 Oh. Then you found the right guy. 446 00:18:11,507 --> 00:18:12,841 I'm gonna steal him. 447 00:18:13,801 --> 00:18:15,385 See ya. 448 00:18:16,220 --> 00:18:18,680 So Robin's been talking to Megan. 449 00:18:18,680 --> 00:18:20,724 Everything okay? 450 00:18:20,724 --> 00:18:23,101 It's, uh... 451 00:18:23,101 --> 00:18:25,020 not perfect... 452 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 but we're working through it. 453 00:18:27,648 --> 00:18:28,816 Buy you a beer? 454 00:18:28,816 --> 00:18:29,817 Always. 455 00:18:29,817 --> 00:18:31,777 Come on. 456 00:18:32,694 --> 00:18:35,364 [♪] 457 00:18:37,658 --> 00:18:41,745 Gran, did you ever regret marrying Grandpa? 458 00:18:41,745 --> 00:18:44,248 Whoa... 459 00:18:44,248 --> 00:18:47,125 Now, why would I ever regret that? 460 00:18:47,125 --> 00:18:50,671 He was a wonderful man. 461 00:18:50,671 --> 00:18:53,340 Yes, but it wasn't easy. 462 00:18:57,135 --> 00:18:59,930 Every relationship takes work. 463 00:19:01,056 --> 00:19:03,976 Right, but some take more work than others. 464 00:19:05,018 --> 00:19:07,354 Well, if you want it to be a good one, 465 00:19:07,354 --> 00:19:09,815 then it's worth every second. 466 00:19:14,778 --> 00:19:17,948 When the going got tough, 467 00:19:17,948 --> 00:19:19,157 I knew 468 00:19:19,157 --> 00:19:24,037 that my Charles would be there for me, by my side... 469 00:19:24,037 --> 00:19:26,331 oh, and that is everything. 470 00:19:26,331 --> 00:19:29,835 Yeah. I remember that about Grandpa. 471 00:19:31,336 --> 00:19:35,841 That's what I want for me and for the girls. 472 00:19:37,175 --> 00:19:41,513 Well, I can only imagine... 473 00:19:41,513 --> 00:19:45,684 with the way you grew up, with your dad always gone... 474 00:19:51,148 --> 00:19:53,025 I don't know what to do. 475 00:19:53,025 --> 00:19:56,612 I just-- I don't know how to fix anything. 476 00:19:57,571 --> 00:20:01,283 Well, now, who says that you have to? 477 00:20:01,283 --> 00:20:02,784 [confused laugh] 478 00:20:02,784 --> 00:20:04,745 What? 479 00:20:06,121 --> 00:20:07,664 Abby... 480 00:20:07,664 --> 00:20:09,207 sometimes, 481 00:20:09,207 --> 00:20:13,086 you have to look at the world the way it is, 482 00:20:13,086 --> 00:20:16,089 and people for who they are. 483 00:20:17,132 --> 00:20:20,510 And you have to take care of yourself first. 484 00:20:23,305 --> 00:20:25,223 It's not that simple. 485 00:20:25,223 --> 00:20:26,725 Oh! 486 00:20:26,725 --> 00:20:28,268 But it is. 487 00:20:28,268 --> 00:20:30,479 When it comes to the heart, 488 00:20:30,479 --> 00:20:33,565 don't ever allow yourself 489 00:20:33,565 --> 00:20:37,736 to settle for not good enough. 490 00:20:38,946 --> 00:20:41,031 [sighs heavily] 491 00:20:50,999 --> 00:20:52,960 -I'm open. -Yeah! 492 00:20:54,836 --> 00:20:55,921 [inhales sharply] 493 00:20:55,921 --> 00:20:58,090 Yeah, baby! 494 00:20:58,090 --> 00:20:59,424 -Oh, yeah! -Whoa! 495 00:20:59,424 --> 00:21:01,510 All right, let's do it again. 496 00:21:01,510 --> 00:21:02,844 Hang in there, Connor! 497 00:21:02,844 --> 00:21:04,721 Down! Set! Hut! 498 00:21:07,307 --> 00:21:09,142 Oh, yeah! 499 00:21:09,142 --> 00:21:10,727 Whoo! 500 00:21:12,729 --> 00:21:14,314 Do you think Connor will give up? 501 00:21:14,314 --> 00:21:17,693 No, but he might sue them. 502 00:21:17,693 --> 00:21:19,278 They might remove his head. 503 00:21:19,278 --> 00:21:20,946 [indistinct chatter] 504 00:21:20,946 --> 00:21:22,572 I know that we said we'd wait for the weekend, 505 00:21:22,572 --> 00:21:24,866 I'm sorry, but, apparently, 506 00:21:24,866 --> 00:21:26,284 I was driving everyone crazy. 507 00:21:26,284 --> 00:21:28,036 Yeah, why do you think Joe and Paulie 508 00:21:28,036 --> 00:21:30,080 are taking it out on Connor? 509 00:21:30,080 --> 00:21:32,040 I was driving them crazy, too. 510 00:21:32,040 --> 00:21:34,626 [laughs] 511 00:21:34,626 --> 00:21:37,963 So how's it going, the job? 512 00:21:37,963 --> 00:21:40,424 Great, I guess. 513 00:21:40,424 --> 00:21:42,384 Yeah, they're nice guys, 514 00:21:42,384 --> 00:21:43,719 and there's one other woman in the station, 515 00:21:43,719 --> 00:21:45,637 which is a huge plus. 516 00:21:45,637 --> 00:21:47,681 And I'm getting used to buildings 517 00:21:47,681 --> 00:21:49,266 over three stories tall. 518 00:21:49,266 --> 00:21:50,308 [chuckles] 519 00:21:50,308 --> 00:21:52,144 What about you? 520 00:21:52,144 --> 00:21:54,021 It's great. 521 00:21:54,021 --> 00:21:57,107 It's-- It's going... 522 00:21:59,151 --> 00:22:00,819 Great. 523 00:22:02,696 --> 00:22:05,949 I know that we said that we would commute, 524 00:22:05,949 --> 00:22:07,492 and that you're here with your family, 525 00:22:07,492 --> 00:22:09,161 and I would never ask you to do anything for me 526 00:22:09,161 --> 00:22:10,287 that I wouldn't do for you... 527 00:22:11,830 --> 00:22:14,124 I just-- I can't keep doing this, 528 00:22:14,124 --> 00:22:17,044 not being with you. 529 00:22:17,044 --> 00:22:18,378 So... 530 00:22:18,378 --> 00:22:20,297 before I left, 531 00:22:20,297 --> 00:22:22,007 I applied 532 00:22:22,007 --> 00:22:23,383 to the Philadelphia Fire Department 533 00:22:23,383 --> 00:22:24,551 as a paramedic. 534 00:22:24,551 --> 00:22:27,054 What? 535 00:22:27,054 --> 00:22:28,013 Really? 536 00:22:28,013 --> 00:22:29,389 Yeah. 537 00:22:29,389 --> 00:22:31,683 I-It'll probably take them at least a year 538 00:22:31,683 --> 00:22:33,018 to even look at my application, 539 00:22:33,018 --> 00:22:35,228 and who knows where it'll go from there, but... 540 00:22:35,228 --> 00:22:37,564 You'd leave your family for me? 541 00:22:37,564 --> 00:22:38,690 Well, the way that I see it, 542 00:22:38,690 --> 00:22:40,901 is I wouldn't really be leaving my family. 543 00:22:44,738 --> 00:22:46,490 [♪] 544 00:22:46,490 --> 00:22:48,033 [football players grunting] 545 00:22:48,033 --> 00:22:50,327 In the air! 546 00:22:50,327 --> 00:22:52,245 -Oh, watch out! -Whoo! 547 00:22:53,371 --> 00:22:54,372 [all grunting] 548 00:22:54,372 --> 00:22:55,457 Oh! 549 00:22:55,457 --> 00:22:56,958 You want to play them next? 550 00:22:56,958 --> 00:22:57,751 No. 551 00:22:57,751 --> 00:22:59,503 That's how we do football! 552 00:22:59,503 --> 00:23:01,421 Yeah! 553 00:23:05,384 --> 00:23:07,385 [♪] 554 00:23:08,178 --> 00:23:11,515 [Megan]: Does it really matter what I think? 555 00:23:11,515 --> 00:23:14,768 [Abby]: I wouldn't mind someone weighing in. 556 00:23:15,644 --> 00:23:17,229 Oh, honey. 557 00:23:17,229 --> 00:23:19,564 Sometimes... 558 00:23:19,564 --> 00:23:22,150 love just isn't enough. 559 00:23:23,610 --> 00:23:25,904 No. 560 00:23:25,904 --> 00:23:28,323 Not when you want different things. 561 00:23:29,491 --> 00:23:32,828 It's just... I want everything with Trace. 562 00:23:33,662 --> 00:23:36,248 A marriage, 563 00:23:36,248 --> 00:23:37,958 to be a family, 564 00:23:37,958 --> 00:23:40,335 a house, a home together, 565 00:23:40,335 --> 00:23:41,419 stability. 566 00:23:41,419 --> 00:23:43,213 Of course you do! 567 00:23:43,213 --> 00:23:46,299 It's not wrong to want everything, Abby. 568 00:23:46,299 --> 00:23:47,467 You deserve that. 569 00:23:47,467 --> 00:23:48,635 You've spent your whole life 570 00:23:48,635 --> 00:23:51,138 just trying to take care of everyone else. 571 00:23:51,138 --> 00:23:53,849 Yeah. 572 00:23:55,100 --> 00:23:57,602 And for once, 573 00:23:57,602 --> 00:24:02,440 I am going to put myself and the girls first. 574 00:24:02,440 --> 00:24:04,776 [sighs deeply] 575 00:24:04,776 --> 00:24:09,197 So you don't really need me weighing in on this, do you? 576 00:24:10,115 --> 00:24:12,242 [quietly]: I guess not. 577 00:24:17,038 --> 00:24:19,583 Oh, my beautiful daughter. 578 00:24:20,709 --> 00:24:22,377 I was thinking 579 00:24:22,377 --> 00:24:23,795 the reason you're getting 580 00:24:23,795 --> 00:24:25,630 a little sag on your mainsail 581 00:24:25,630 --> 00:24:28,008 is the tension on your backstay. 582 00:24:28,925 --> 00:24:30,427 Yeah, that could be it. 583 00:24:30,427 --> 00:24:31,636 You check the shrouds? 584 00:24:34,139 --> 00:24:35,140 What? 585 00:24:35,140 --> 00:24:36,933 Of all the times we've gone sailing together, 586 00:24:36,933 --> 00:24:38,685 why is it you always remember the worst ones? 587 00:24:38,685 --> 00:24:40,020 Because-- [laughs] 588 00:24:40,020 --> 00:24:42,772 ...heading out into the bay on a 14-foot Blue Jay 589 00:24:42,772 --> 00:24:45,901 that you can't turn without snapping the mast 590 00:24:45,901 --> 00:24:47,569 is hard to forget! 591 00:24:47,569 --> 00:24:48,945 Oh, yeah, that was fun. 592 00:24:48,945 --> 00:24:50,655 Oh! You and I have 593 00:24:50,655 --> 00:24:52,908 a completely different definition of "fun". 594 00:24:52,908 --> 00:24:54,159 Uh-huh! 595 00:24:54,159 --> 00:24:55,744 Did you check the gooseneck? 596 00:24:55,744 --> 00:24:56,828 Yeah, it's secure. 597 00:24:56,828 --> 00:24:58,705 [takes a breath, sighs] 598 00:24:58,705 --> 00:25:00,832 Seven hours on the water, 599 00:25:00,832 --> 00:25:02,667 and I wasn't scared once. 600 00:25:02,667 --> 00:25:04,211 That's because you were 10-- 601 00:25:04,211 --> 00:25:06,171 We were more concerned with Dad's reaction 602 00:25:06,171 --> 00:25:07,547 than the fact that we were sailing 603 00:25:07,547 --> 00:25:08,590 out into the Atlantic. 604 00:25:08,590 --> 00:25:10,342 Which is why I had you make the call 605 00:25:10,342 --> 00:25:11,885 from Cape Henry. 606 00:25:11,885 --> 00:25:13,470 Spreaders? 607 00:25:13,470 --> 00:25:15,222 90 degrees. 608 00:25:15,222 --> 00:25:16,139 Yeah... 609 00:25:16,139 --> 00:25:17,849 Dad couldn't stop laughing. 610 00:25:17,849 --> 00:25:19,976 Two hours later, he pulled up, 611 00:25:19,976 --> 00:25:22,145 spliced the shroud, 612 00:25:22,145 --> 00:25:24,064 handed us a six-pack of soda 613 00:25:24,064 --> 00:25:25,607 and a bag of chips 614 00:25:25,607 --> 00:25:27,067 and told us to sail home. 615 00:25:27,067 --> 00:25:28,360 I can't believe he did that. 616 00:25:28,360 --> 00:25:30,779 No, that was pretty crazy, even for him. 617 00:25:31,863 --> 00:25:33,198 Remember what he said 618 00:25:33,198 --> 00:25:35,200 when we finally pulled the boat out of the water? 619 00:25:35,200 --> 00:25:38,286 "Our worst times define us." 620 00:25:39,120 --> 00:25:40,956 It wasn't the worst for me. 621 00:25:40,956 --> 00:25:43,792 I-- I always knew you'd get us home. 622 00:25:44,876 --> 00:25:48,421 "Never forget what's important in life." 623 00:25:49,673 --> 00:25:50,757 Is that another one of Dad's? 624 00:25:51,800 --> 00:25:54,511 No, no. That's Jim Nelson. 625 00:25:55,303 --> 00:25:57,472 That's the note he left me with the boat. 626 00:25:58,723 --> 00:26:00,809 Huh. [laughs] 627 00:26:10,610 --> 00:26:12,070 Hi. 628 00:26:12,070 --> 00:26:13,321 Abs. 629 00:26:15,115 --> 00:26:16,866 Paint finally dried, 630 00:26:16,866 --> 00:26:18,660 so I figured I'd make sure 631 00:26:18,660 --> 00:26:20,078 they actually float. 632 00:26:20,078 --> 00:26:21,830 Those look amazing. 633 00:26:21,830 --> 00:26:23,581 Thank you so much for doing this. 634 00:26:23,581 --> 00:26:24,541 Before you thank me, 635 00:26:24,541 --> 00:26:25,625 let's make sure they're seaworthy. 636 00:26:25,625 --> 00:26:26,710 [laughs] Okay. 637 00:26:26,710 --> 00:26:29,170 All right. 638 00:26:30,088 --> 00:26:32,424 [♪] 639 00:26:34,884 --> 00:26:36,761 [Abby]: Can I talk to you for a sec? 640 00:26:36,761 --> 00:26:38,847 Yeah. What's up? 641 00:26:41,766 --> 00:26:44,185 I just, um... 642 00:26:45,270 --> 00:26:48,857 ...wanted to discuss you leaving. 643 00:26:49,941 --> 00:26:52,277 I-I thought we talked about that. 644 00:26:52,277 --> 00:26:55,113 Mm-hmm. Yeah. 645 00:26:55,113 --> 00:26:58,825 I've been thinking about it a lot... 646 00:26:58,825 --> 00:27:00,618 [deep breath] 647 00:27:00,618 --> 00:27:02,912 And... [sighing] 648 00:27:06,082 --> 00:27:09,669 I don't think I can do this anymore. 649 00:27:12,088 --> 00:27:14,007 But we've been doing it, 650 00:27:14,007 --> 00:27:17,635 and from my perspective, it's been working. 651 00:27:17,635 --> 00:27:20,472 Yeah, and... 652 00:27:20,472 --> 00:27:23,141 I know this might sound selfish, 653 00:27:23,141 --> 00:27:26,519 and I... I want you to be happy... 654 00:27:29,356 --> 00:27:32,192 This isn't the life that I want, 655 00:27:32,192 --> 00:27:34,444 and... 656 00:27:35,695 --> 00:27:38,823 I can't share your dreams by giving up mine. 657 00:27:39,908 --> 00:27:41,117 I'm living my dream, 658 00:27:41,117 --> 00:27:43,286 right here, right now, 659 00:27:43,286 --> 00:27:45,830 and I thought this was your dream, too. 660 00:27:45,830 --> 00:27:47,082 I want a life with you, Trace. 661 00:27:47,082 --> 00:27:48,416 I want a family with you. 662 00:27:48,416 --> 00:27:50,293 I want to spend my life with you. 663 00:27:50,293 --> 00:27:52,128 Abby. Abby... 664 00:27:52,128 --> 00:27:53,922 we can make this work. 665 00:27:53,922 --> 00:27:55,048 We have before, 666 00:27:55,048 --> 00:27:57,008 and we're doing it now. 667 00:27:57,008 --> 00:27:58,051 We can have it all. 668 00:27:58,051 --> 00:27:59,302 No, we can't have it all, 669 00:27:59,302 --> 00:28:01,096 because we want different things. 670 00:28:01,096 --> 00:28:03,890 Trace, when I came back home for my family, 671 00:28:03,890 --> 00:28:05,433 I knew everything I was giving up, 672 00:28:05,433 --> 00:28:07,227 and I don't think you're ready to do that for us yet. 673 00:28:07,227 --> 00:28:09,854 I would do anything for you, Abby. 674 00:28:09,854 --> 00:28:11,731 A-And the girls, you know that. 675 00:28:13,858 --> 00:28:16,945 [quietly]: Yeah. 676 00:28:16,945 --> 00:28:19,572 I will always love you. 677 00:28:21,783 --> 00:28:29,165 I'm sorry. 678 00:28:30,208 --> 00:28:32,836 [♪] 679 00:28:49,060 --> 00:28:50,437 Welcome 680 00:28:50,437 --> 00:28:52,480 to the finals of the 43rd Annual 681 00:28:52,480 --> 00:28:54,566 Children's Regatta! 682 00:28:54,566 --> 00:28:57,485 [crowd applauding] 683 00:28:57,485 --> 00:28:59,612 Everyone ready your boats! 684 00:29:00,947 --> 00:29:02,824 Let the race begin! 685 00:29:02,824 --> 00:29:04,534 [whistle tweeting] 686 00:29:04,534 --> 00:29:07,495 [♪] 687 00:29:15,545 --> 00:29:17,672 I heard you decided to leave. 688 00:29:18,756 --> 00:29:20,049 Yeah. 689 00:29:21,301 --> 00:29:24,053 Good luck. 690 00:29:27,140 --> 00:29:29,517 [♪] 691 00:29:32,437 --> 00:29:34,939 Come on! Come on. 692 00:29:36,024 --> 00:29:39,027 [♪] 693 00:29:40,778 --> 00:29:43,239 I thought you and Bree were on the mend? 694 00:29:44,574 --> 00:29:47,285 Considering how deep this wound is, 695 00:29:47,285 --> 00:29:49,454 the healing's far from over. 696 00:29:49,454 --> 00:29:51,289 Well, maybe eventually. 697 00:29:51,289 --> 00:29:52,582 -Eventually? -Mm-hmm. 698 00:29:52,582 --> 00:29:54,959 Yeah, the O'Brien family crest. 699 00:29:57,962 --> 00:29:59,214 Thanks for coming. 700 00:29:59,214 --> 00:30:00,215 Of course! 701 00:30:00,215 --> 00:30:01,299 Though I'd never miss a yacht race-- 702 00:30:01,299 --> 00:30:03,134 even a small one... 703 00:30:03,134 --> 00:30:04,677 with even-smaller sailors. 704 00:30:04,677 --> 00:30:07,096 [kids cheering and chatting] 705 00:30:08,473 --> 00:30:09,933 So how was your, uh... 706 00:30:09,933 --> 00:30:11,893 lunch with Caroline? 707 00:30:11,893 --> 00:30:14,729 Oh, I didn't go. 708 00:30:14,729 --> 00:30:15,939 Okay. 709 00:30:16,981 --> 00:30:18,566 You're not remotely jealous, are you? 710 00:30:18,566 --> 00:30:19,817 What? No. 711 00:30:19,817 --> 00:30:22,987 I don't get "remotely" jealous. 712 00:30:22,987 --> 00:30:23,863 Okay, fine, 713 00:30:23,863 --> 00:30:25,365 maybe I'm a little remotely jealous, 714 00:30:25,365 --> 00:30:26,491 but I don't want to be, 715 00:30:26,491 --> 00:30:28,243 because it doesn't feel good. 716 00:30:28,243 --> 00:30:29,494 But it's Caroline. 717 00:30:29,494 --> 00:30:32,830 And I'm not sure my fears aren't completely unfounded. 718 00:30:32,830 --> 00:30:36,417 You do know that you can trust me? 719 00:30:37,460 --> 00:30:38,878 [Bree]: Yeah... 720 00:30:38,878 --> 00:30:41,589 Yeah, but I don't know that I can trust her. 721 00:30:41,589 --> 00:30:42,674 Bree. 722 00:30:42,674 --> 00:30:44,926 I'm with you. 723 00:30:44,926 --> 00:30:46,803 I like you. 724 00:30:46,803 --> 00:30:50,014 So maybe all this stuff 725 00:30:50,014 --> 00:30:51,516 with Caroline, 726 00:30:51,516 --> 00:30:53,309 maybe it's not about Caroline. 727 00:30:53,309 --> 00:30:54,852 -Maybe it's-- -Don't say Martin. 728 00:30:54,852 --> 00:30:57,522 I was going to say your mom. 729 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 [racers cheering] 730 00:31:05,196 --> 00:31:07,240 [all cheering] 731 00:31:14,122 --> 00:31:15,415 Caitlin! 732 00:31:17,166 --> 00:31:18,501 Thank you! 733 00:31:19,752 --> 00:31:22,839 [Megan]: Good job, ladies. 734 00:31:25,425 --> 00:31:27,510 [♪] 735 00:31:35,059 --> 00:31:37,937 [Megan]: I thought it would be different. 736 00:31:39,230 --> 00:31:42,233 That clearing the air would mean "clear the air." 737 00:31:42,233 --> 00:31:45,153 Yeah, I'd hoped so, too. 738 00:31:46,404 --> 00:31:48,656 You know, Mick... 739 00:31:48,656 --> 00:31:51,117 I came back here to help heal the family, 740 00:31:51,117 --> 00:31:54,078 and all I've done is just make it worse. 741 00:31:54,078 --> 00:31:55,997 You haven't made things worse. 742 00:31:56,914 --> 00:31:58,708 Ah, what I wouldn't give 743 00:31:58,708 --> 00:32:01,502 for just a little glimpse of the finish line. 744 00:32:01,502 --> 00:32:04,797 Or just a few moments of smooth sailing. 745 00:32:04,797 --> 00:32:06,090 Well, if we're responsible, 746 00:32:06,090 --> 00:32:08,259 then we're the ones who have to fix it. 747 00:32:11,721 --> 00:32:14,349 Maybe it's time to take the boat out. 748 00:32:15,475 --> 00:32:17,977 [chuckles] 749 00:32:24,108 --> 00:32:25,485 Look! 750 00:32:25,485 --> 00:32:26,944 What do you guys think? 751 00:32:26,944 --> 00:32:29,781 Dad kept all our old boats in the attic. 752 00:32:29,781 --> 00:32:31,115 I'm thinking of using them 753 00:32:31,115 --> 00:32:32,450 as decorations for the regatta. 754 00:32:32,450 --> 00:32:33,409 I love that. 755 00:32:33,409 --> 00:32:35,244 Considering I'm living with Dad again, 756 00:32:35,244 --> 00:32:37,038 I figure anything in the attic is mine. 757 00:32:37,038 --> 00:32:38,873 [imitates trumpet blowing] 758 00:32:38,873 --> 00:32:39,791 "King Connor." 759 00:32:39,791 --> 00:32:40,792 Didn't your boat sink? 760 00:32:40,792 --> 00:32:42,210 [Bree snickers] 761 00:32:42,210 --> 00:32:44,253 Okay, I was King of Atlantis. 762 00:32:48,466 --> 00:32:49,717 Abby, we're really sorry 763 00:32:49,717 --> 00:32:50,802 about Trace. 764 00:32:50,802 --> 00:32:52,053 Yeah. 765 00:32:52,053 --> 00:32:54,972 If there's anything that any of us can do-- 766 00:32:54,972 --> 00:32:56,182 Yeah. Anything. 767 00:32:56,182 --> 00:32:57,392 No, I'm fine. 768 00:32:57,392 --> 00:32:58,685 No, you're not. 769 00:32:58,685 --> 00:32:59,644 Definitely not. 770 00:32:59,644 --> 00:33:00,812 She needs a hug. 771 00:33:00,812 --> 00:33:02,480 [laughs] 772 00:33:02,480 --> 00:33:04,482 I need a hug. 773 00:33:05,525 --> 00:33:08,319 [♪] 774 00:33:19,539 --> 00:33:22,500 [live music filtering out] 775 00:33:23,543 --> 00:33:25,002 You know, I looked you up last night. 776 00:33:25,002 --> 00:33:26,003 Did you, now? 777 00:33:26,003 --> 00:33:27,797 And I listened to some of your music, too. 778 00:33:27,797 --> 00:33:28,715 It was good. 779 00:33:28,715 --> 00:33:30,425 Well, I'm glad you liked it, Chris. 780 00:33:30,425 --> 00:33:31,676 It's very... catchy. 781 00:33:31,676 --> 00:33:33,428 That's what I was going for. 782 00:33:33,428 --> 00:33:35,513 So, I was thinking... 783 00:33:35,513 --> 00:33:38,808 maybe you and I can talk music at some point, 784 00:33:38,808 --> 00:33:39,767 go over some bands, 785 00:33:39,767 --> 00:33:41,811 and you can throw in your two cents. 786 00:33:41,811 --> 00:33:43,855 [chuckles] 787 00:33:43,855 --> 00:33:46,941 Or maybe I should just hold onto my pennies... 788 00:33:46,941 --> 00:33:48,735 now that you'll be running the club while I'm gone. 789 00:33:54,532 --> 00:33:56,200 I have to say... 790 00:33:56,200 --> 00:33:57,410 I really like this band. 791 00:33:57,410 --> 00:33:59,287 John, not now. 792 00:33:59,287 --> 00:34:01,539 I get it, but in a weird way, 793 00:34:01,539 --> 00:34:03,166 you really can't stop listening to them, right? 794 00:34:03,166 --> 00:34:05,710 [Leigh]: John, you can stay and join them, if you'd like, 795 00:34:05,710 --> 00:34:07,545 sit in on a set or two. 796 00:34:07,545 --> 00:34:10,715 Or you can could come to Europe with us on tour. 797 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 You know what? 798 00:34:11,716 --> 00:34:14,177 I don't really like them that much. 799 00:34:15,762 --> 00:34:18,473 You know, I am gonna miss this place. 800 00:34:18,473 --> 00:34:20,767 Yeah, me too. 801 00:34:22,977 --> 00:34:25,438 It's gonna be okay. 802 00:34:25,438 --> 00:34:27,648 I know. 803 00:34:28,900 --> 00:34:31,694 [♪] 804 00:34:44,290 --> 00:34:48,002 Yeah. Light-bottom soles, I got it. 805 00:34:48,002 --> 00:34:50,171 Do you mind if I have one? 806 00:34:53,758 --> 00:34:55,134 Could I stop you? 807 00:34:55,134 --> 00:34:56,594 Not really, no. 808 00:34:58,763 --> 00:35:00,723 Sarah, what are you doing here? 809 00:35:02,433 --> 00:35:05,436 I know you had your heart set on Philadelphia... 810 00:35:06,270 --> 00:35:09,690 ...but I asked for my old job back. 811 00:35:09,690 --> 00:35:11,067 [laughs] 812 00:35:11,067 --> 00:35:12,860 Actually, I had to do a little begging. 813 00:35:14,487 --> 00:35:15,947 Really? 814 00:35:15,947 --> 00:35:17,114 Why? 815 00:35:17,114 --> 00:35:20,952 Because you were going to give it all up for me... 816 00:35:20,952 --> 00:35:22,912 So the least I could do 817 00:35:22,912 --> 00:35:25,623 was do the same for you. 818 00:35:25,623 --> 00:35:26,999 Yeah? 819 00:35:26,999 --> 00:35:28,459 Yeah. 820 00:35:30,711 --> 00:35:33,422 [♪] 821 00:35:38,970 --> 00:35:41,138 I love you, Sarah. 822 00:35:41,138 --> 00:35:43,432 I love you, too. 823 00:35:45,143 --> 00:35:47,186 I'm also really hungry, 824 00:35:47,186 --> 00:35:48,187 so if you're not gonna eat your burger, 825 00:35:48,187 --> 00:35:50,481 do you mind if I do? 826 00:35:52,066 --> 00:35:54,777 [♪] 827 00:36:12,879 --> 00:36:13,880 We just want 828 00:36:13,880 --> 00:36:15,882 to give you your book back... 829 00:36:15,882 --> 00:36:18,676 And tell you how we feel about it. 830 00:36:22,179 --> 00:36:24,348 So we wrote something down. 831 00:36:24,348 --> 00:36:26,976 [♪] 832 00:36:43,034 --> 00:36:44,744 Oh, and, uh... 833 00:36:44,744 --> 00:36:45,786 one more thing? 834 00:36:45,786 --> 00:36:47,413 Yep? 835 00:36:47,413 --> 00:36:49,040 For the regatta, 836 00:36:49,040 --> 00:36:52,001 make sure you wear white-bottom shoes. 837 00:36:53,044 --> 00:36:55,463 [♪] 838 00:37:01,052 --> 00:37:03,095 Did Dad just invite me sailing? 839 00:37:03,095 --> 00:37:05,097 Sounds like. 840 00:37:13,856 --> 00:37:17,026 [tearfully]: I don't know if I should go. 841 00:37:18,361 --> 00:37:20,237 Bree... 842 00:37:20,237 --> 00:37:23,157 it could be good. 843 00:37:25,409 --> 00:37:28,079 [quietly]: Yeah. Okay. 844 00:37:31,540 --> 00:37:45,012 [♪] 845 00:37:45,012 --> 00:37:46,138 I think we did great. 846 00:37:46,138 --> 00:37:47,431 We did. 847 00:37:47,431 --> 00:37:48,599 [David]: Everybody's been giving me their business cards. 848 00:37:48,599 --> 00:37:50,142 I think they want to hire us. 849 00:37:50,142 --> 00:37:51,477 They want to hire you. 850 00:37:51,477 --> 00:37:53,479 Jess, that's not true. 851 00:37:53,479 --> 00:37:55,398 [Dennis]: David? Jess? 852 00:37:55,398 --> 00:37:58,025 Excellent food, David. 853 00:37:58,025 --> 00:37:59,777 Thank you, Dad. 854 00:37:59,777 --> 00:38:02,488 [Deirdra]: Which is why we had an idea. 855 00:38:02,488 --> 00:38:04,699 I know we've been hard on you in the past, 856 00:38:04,699 --> 00:38:07,326 but you really need to run your own kitchen. 857 00:38:07,326 --> 00:38:08,786 With an inn. 858 00:38:08,786 --> 00:38:10,997 We'd like to buy you a new bed & breakfast, 859 00:38:10,997 --> 00:38:12,623 in Tanglewood. 860 00:38:12,623 --> 00:38:14,875 Full kitchen, 861 00:38:14,875 --> 00:38:15,793 15 rooms. 862 00:38:15,793 --> 00:38:18,462 It's our way of saying we're sorry. 863 00:38:18,462 --> 00:38:20,297 Just think about it. 864 00:38:22,800 --> 00:38:24,427 [Jacqui]: Ladies and gentlemen, 865 00:38:24,427 --> 00:38:28,472 welcome to the 43rd Annual Chesapeake Shores Regatta! 866 00:38:28,472 --> 00:38:31,475 [all applauding and cheering] 867 00:38:31,475 --> 00:38:35,938 Timed starts will begin in 45 minutes down on the bay. 868 00:38:35,938 --> 00:38:39,275 [♪] 869 00:38:42,987 --> 00:38:44,196 You made it. 870 00:38:44,196 --> 00:38:45,239 Hi! 871 00:38:45,239 --> 00:38:46,198 You're on time. 872 00:38:46,198 --> 00:38:47,658 I'm actually still on the clock. 873 00:38:47,658 --> 00:38:49,076 Right. Right. 874 00:38:49,076 --> 00:38:52,121 Well, thank you for stopping by. It was great seeing you. 875 00:38:52,121 --> 00:38:53,330 You too. 876 00:38:53,330 --> 00:38:54,957 I'll, uh... I'll catch you later. 877 00:38:56,751 --> 00:38:58,461 That's for being a little bit gullible. 878 00:38:58,461 --> 00:38:59,503 Little bit? 879 00:38:59,503 --> 00:39:01,005 What do I get for being a lot gullible? 880 00:39:01,005 --> 00:39:02,715 [chuckles] 881 00:39:05,551 --> 00:39:07,928 [♪] 882 00:39:29,617 --> 00:39:31,285 Dear Bree, 883 00:39:31,285 --> 00:39:32,703 When we were married, 884 00:39:32,703 --> 00:39:34,705 we had a simple dream-- 885 00:39:34,705 --> 00:39:36,999 we were going to create a happy family, 886 00:39:36,999 --> 00:39:39,460 better than how we both grew up. 887 00:39:39,460 --> 00:39:42,171 We wanted you all to feel loved, 888 00:39:42,171 --> 00:39:43,631 to never worry, 889 00:39:43,631 --> 00:39:44,799 and to know that 890 00:39:44,799 --> 00:39:47,176 we would always be there for you... 891 00:39:47,176 --> 00:39:50,304 but sadly, life didn't work out the way we'd planned. 892 00:39:52,515 --> 00:39:55,393 [♪] 893 00:39:55,393 --> 00:39:56,727 We quickly learned 894 00:39:56,727 --> 00:39:59,563 that, sometimes, what should be easy, isn't, 895 00:39:59,563 --> 00:40:02,316 and what is simple becomes complicated, 896 00:40:02,316 --> 00:40:05,361 because love doesn't always hold families together... 897 00:40:06,112 --> 00:40:08,364 and second chances sometimes come too late. 898 00:40:10,407 --> 00:40:11,617 But we're sorry... 899 00:40:11,617 --> 00:40:14,578 We're sorry for what happened, 900 00:40:14,578 --> 00:40:16,664 we're sorry for what we did, 901 00:40:16,664 --> 00:40:20,543 and we're sorry for what we didn't do. 902 00:40:20,543 --> 00:40:21,502 Cast off! 903 00:40:22,419 --> 00:40:24,713 -Like a pro. -Lots of reading. 904 00:40:24,713 --> 00:40:26,590 -Goodbye! -Bye, everyone! 905 00:40:26,590 --> 00:40:27,800 Bon voyage! 906 00:40:27,800 --> 00:40:30,177 See you guys. Be safe. 907 00:40:31,137 --> 00:40:32,429 Have fun. 908 00:40:32,429 --> 00:40:34,723 So, looking back, 909 00:40:34,723 --> 00:40:37,143 we never intended to hurt anyone, 910 00:40:37,143 --> 00:40:39,937 but in our efforts to save ourselves, 911 00:40:39,937 --> 00:40:42,857 we made decisions that hurt us all. 912 00:40:42,857 --> 00:40:44,942 Instead of taking care of the present, 913 00:40:44,942 --> 00:40:47,903 we focused on pushing our troubles into the past, 914 00:40:47,903 --> 00:40:50,823 and we worked so hard to move forward, 915 00:40:50,823 --> 00:40:53,617 that we left the ones we loved behind. 916 00:40:53,617 --> 00:40:55,161 [knocking] 917 00:40:56,370 --> 00:40:58,831 Hey, man. 918 00:40:58,831 --> 00:41:00,624 You mind signing an autograph? 919 00:41:00,624 --> 00:41:01,625 Of course. 920 00:41:01,625 --> 00:41:04,295 It's, uh, for my daughter. 921 00:41:05,337 --> 00:41:07,548 Come on in, honey. 922 00:41:09,425 --> 00:41:11,510 My pleasure. 923 00:41:11,510 --> 00:41:12,678 What's your name? 924 00:41:12,678 --> 00:41:14,638 Nina. 925 00:41:17,558 --> 00:41:19,310 Here you go, Nina. 926 00:41:19,310 --> 00:41:20,644 Thank you. 927 00:41:20,644 --> 00:41:23,063 [Trace]: Enjoy the show. 928 00:41:25,274 --> 00:41:27,318 Thank you. 929 00:41:28,652 --> 00:41:31,155 [♪] 930 00:41:36,035 --> 00:41:39,788 So this is our hope, 931 00:41:39,788 --> 00:41:42,041 that we can return to who we were 932 00:41:42,041 --> 00:41:45,336 so that we can move forward together. 933 00:41:45,336 --> 00:41:48,547 While these first steps will be small, 934 00:41:48,547 --> 00:41:51,175 and sometimes hard to see, 935 00:41:51,175 --> 00:41:55,554 we promise that, this time, we'll be there for all of you. 936 00:41:57,097 --> 00:41:59,683 And if we lose our way, 937 00:41:59,683 --> 00:42:02,353 we also promise to find our way back... 938 00:42:03,854 --> 00:42:07,149 because where there is love... 939 00:42:07,149 --> 00:42:09,360 there will always be hope. 940 00:42:13,864 --> 00:42:18,744 [♪]