1 00:00:00,000 --> 00:00:01,042 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,629 You've been running this place in absentia. 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,506 From now on, we do it my way. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,133 [Connor]: Contracts are open for interpretation. 5 00:00:08,133 --> 00:00:09,217 [Megan]: I will not resign. 6 00:00:09,217 --> 00:00:11,511 You didn't fire me, because you can't. 7 00:00:11,511 --> 00:00:13,012 The U.S. Fish and Wildlife Service 8 00:00:13,012 --> 00:00:14,472 will be filing suit against you next week. 9 00:00:14,472 --> 00:00:16,391 You have a new client. She requested you personally. 10 00:00:16,391 --> 00:00:17,475 Oh. 11 00:00:17,475 --> 00:00:18,810 You might know her as "Ms. Marvel." 12 00:00:18,810 --> 00:00:20,353 What would you say if I took a job in Philadelphia? 13 00:00:20,353 --> 00:00:21,354 What? 14 00:00:21,354 --> 00:00:23,356 You gave me the manuscript to read first, 15 00:00:23,356 --> 00:00:25,650 but I can't give you my blessings on it... 16 00:00:25,650 --> 00:00:28,403 not before you show it to your mother. 17 00:00:32,907 --> 00:00:35,326 [♪] 18 00:00:35,326 --> 00:00:37,203 Don't worry. 19 00:00:37,203 --> 00:00:39,080 Even if the building inspector finds something, 20 00:00:39,080 --> 00:00:40,373 it's not gonna be a big deal. 21 00:00:40,373 --> 00:00:42,250 I know, I know, it's no big deal at all. 22 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 It's a small deal. 23 00:00:43,585 --> 00:00:45,587 Authority figures make me nervous. 24 00:00:45,587 --> 00:00:47,088 I'm sorry. 25 00:00:47,088 --> 00:00:49,048 Have you noticed frass anywhere in the house? 26 00:00:49,048 --> 00:00:51,217 I might have missed the frass. 27 00:00:51,217 --> 00:00:52,677 I don't know what "frass" is. 28 00:00:52,677 --> 00:00:54,262 Is frass good or is frass bad? 29 00:00:54,262 --> 00:00:55,263 Is something wrong? 30 00:00:55,263 --> 00:00:56,848 It looks like you have termites. 31 00:00:56,848 --> 00:00:58,600 Termites? 32 00:00:58,600 --> 00:00:59,934 How bad? 33 00:00:59,934 --> 00:01:01,019 It's difficult to know 34 00:01:01,019 --> 00:01:02,353 until we bring in a termite thermographer. 35 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 To...? 36 00:01:04,314 --> 00:01:05,440 To assess the infestation. 37 00:01:05,440 --> 00:01:08,777 I'm sorry, but an inn once quoted 38 00:01:08,777 --> 00:01:10,945 by the legendary travel writer Kenneth Shane 39 00:01:10,945 --> 00:01:12,822 as being a "home away from home" 40 00:01:12,822 --> 00:01:15,617 would not have infestations. 41 00:01:15,617 --> 00:01:16,743 Would scones this delicious 42 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 be made at an infested inn? 43 00:01:18,161 --> 00:01:21,039 [♪] 44 00:01:22,582 --> 00:01:25,084 Okay, well, termites aren't so bad, right? 45 00:01:25,084 --> 00:01:27,670 I mean, we can deal with termites. 46 00:01:27,670 --> 00:01:30,465 Yeah! No problem. Knock on wood. 47 00:01:32,008 --> 00:01:34,636 On second thought, maybe not such a good idea. 48 00:01:42,310 --> 00:01:46,606 ♪ The miles are getting longer It seems ♪ 49 00:01:48,858 --> 00:01:51,986 ♪ The closer I get to you ♪ 50 00:01:54,447 --> 00:01:56,950 ♪ So I'm going home ♪ 51 00:01:56,950 --> 00:02:00,537 ♪ To the place where I belong ♪ 52 00:02:00,537 --> 00:02:04,624 ♪ And where your love has Always been enough for me ♪ 53 00:02:07,836 --> 00:02:10,421 ♪ I'm not running from you ♪ 54 00:02:10,421 --> 00:02:14,092 ♪ No, I think You got me all wrong ♪ 55 00:02:14,092 --> 00:02:18,888 ♪ I don't regret This life I chose for me ♪ 56 00:02:20,682 --> 00:02:24,269 ♪ But these places And these faces ♪ 57 00:02:24,269 --> 00:02:27,146 ♪ Are getting old ♪ 58 00:02:27,146 --> 00:02:30,567 ♪ So I'm goin' home ♪ 59 00:02:33,778 --> 00:02:35,989 ♪ I'm goin' home ♪ 60 00:02:45,331 --> 00:02:48,626 Oh! It's our honored guest! 61 00:02:48,626 --> 00:02:50,253 -[both applauding] -Ow-ooh! 62 00:02:50,253 --> 00:02:51,838 Ah! That's the way it should be 63 00:02:51,838 --> 00:02:52,922 when I enter a room. 64 00:02:52,922 --> 00:02:55,008 [Kevin]: Except that was actually for me, 65 00:02:55,008 --> 00:02:57,343 and graduating is not a big deal. 66 00:02:57,343 --> 00:02:58,344 Of course it is, Kevin! 67 00:02:58,344 --> 00:02:59,220 Congratulations. 68 00:02:59,220 --> 00:03:00,513 It's time for the big ceremony. 69 00:03:00,513 --> 00:03:02,140 No, I already told you. There's not gon-- 70 00:03:02,140 --> 00:03:03,141 Ah, forget it. 71 00:03:03,141 --> 00:03:04,309 Well, Nell and I are throwing 72 00:03:04,309 --> 00:03:05,435 a dinner party to celebrate. 73 00:03:05,435 --> 00:03:06,811 -Yes. -Everybody in? 74 00:03:06,811 --> 00:03:07,770 -Yeah. -Great! 75 00:03:07,770 --> 00:03:09,022 Yes. 76 00:03:09,022 --> 00:03:10,481 Oh, early start, huh? 77 00:03:10,481 --> 00:03:11,858 Oh, yes. I have an early-morning 78 00:03:11,858 --> 00:03:14,027 meeting with Terri Ingram. 79 00:03:14,027 --> 00:03:15,361 Is that Ms. Marvel? 80 00:03:15,361 --> 00:03:16,404 -Mm-hmm. -Why? 81 00:03:16,404 --> 00:03:18,114 Because she has work for the firm 82 00:03:18,114 --> 00:03:20,033 and she has requested me. 83 00:03:20,033 --> 00:03:21,701 Well, how do you feel about that? 84 00:03:21,701 --> 00:03:23,369 It's fine! It's great! I mean, she's perfect. 85 00:03:23,369 --> 00:03:25,038 Why would perfect bother me? 86 00:03:25,038 --> 00:03:26,497 Bye. 87 00:03:26,497 --> 00:03:28,041 [door opens and shuts] 88 00:03:28,041 --> 00:03:29,375 Ah. Well... 89 00:03:29,375 --> 00:03:30,960 If anybody wants to find me this afternoon, 90 00:03:30,960 --> 00:03:32,086 I'll be at Sally's, 91 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 where Danielle Clayman is treating me to lunch. 92 00:03:34,505 --> 00:03:35,882 Really? 93 00:03:35,882 --> 00:03:37,342 Actually, I think she just wants to yell at me 94 00:03:37,342 --> 00:03:39,260 for absolutely destroying her case. 95 00:03:39,260 --> 00:03:41,554 Well, don't be too smug... 96 00:03:41,554 --> 00:03:43,222 Well, Gran, he who laughs last... 97 00:03:43,222 --> 00:03:44,223 ...Laughs alone? 98 00:03:44,223 --> 00:03:45,266 [laughter] 99 00:03:45,266 --> 00:03:46,392 That's a good point. 100 00:03:46,392 --> 00:03:48,144 -See ya! -Bye, Baby. 101 00:03:48,144 --> 00:03:50,063 Kevin, are you, uh, free later this afternoon? 102 00:03:50,063 --> 00:03:51,856 Well, I'm gonna be meeting Sarah this morning, 103 00:03:51,856 --> 00:03:53,191 but we can meet up after that. 104 00:03:53,191 --> 00:03:55,360 -Good. -All right. 105 00:03:55,360 --> 00:03:57,737 -Bye. -Love you. 106 00:03:59,113 --> 00:04:01,950 [♪] 107 00:04:03,576 --> 00:04:07,830 Uh, you know, I-I think I need to really go get 108 00:04:07,830 --> 00:04:11,125 some more decorations for the party, 109 00:04:11,125 --> 00:04:15,755 so, if you ladies will just... excuse me. 110 00:04:15,755 --> 00:04:18,174 Bye, Gran. 111 00:04:22,512 --> 00:04:24,305 Mom, is something wrong? 112 00:04:28,643 --> 00:04:31,479 I read your book. 113 00:04:31,479 --> 00:04:33,815 And...? 114 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 [door slams] 115 00:04:39,195 --> 00:04:41,531 [sighs heavily] 116 00:04:41,531 --> 00:04:44,450 [♪] 117 00:04:44,450 --> 00:04:46,119 So, you'll see the new schedule 118 00:04:46,119 --> 00:04:47,829 with employee workflow and productivity, 119 00:04:47,829 --> 00:04:49,956 and menu selections have been standardized. 120 00:04:49,956 --> 00:04:52,125 Good. And how often will we be getting these reports? 121 00:04:52,125 --> 00:04:54,544 Nightly, and bookkeeping will be accessible 122 00:04:54,544 --> 00:04:57,130 with 256-bit, double-key protection. 123 00:04:57,130 --> 00:04:58,298 Good. Good. 124 00:04:58,298 --> 00:04:59,882 How's it all look to you? 125 00:04:59,882 --> 00:05:02,135 Uh, not--not great. 126 00:05:02,135 --> 00:05:05,138 You know, you've cut the afternoon hours in half. 127 00:05:05,138 --> 00:05:07,432 They aren't profitable. 128 00:05:07,432 --> 00:05:09,559 Yeah, but the lunch shift makes the Bridge a place 129 00:05:09,559 --> 00:05:11,769 where people can come and de-stress from work, 130 00:05:11,769 --> 00:05:13,646 listen to some great country music. 131 00:05:13,646 --> 00:05:14,814 And it taxes 132 00:05:14,814 --> 00:05:17,150 staffing and scheduling and vendor accessibility. 133 00:05:17,150 --> 00:05:19,235 [sighing] 134 00:05:19,235 --> 00:05:20,820 Well, I'm sure there's room for compromise. 135 00:05:20,820 --> 00:05:21,904 With all due respect, 136 00:05:21,904 --> 00:05:24,407 Chris has no idea what the Bridge is about. 137 00:05:24,407 --> 00:05:27,618 This is a country music venue, first and foremost. 138 00:05:27,618 --> 00:05:30,621 Look, I know you do the music thing here, 139 00:05:30,621 --> 00:05:32,415 and I appreciate your knowledge, 140 00:05:32,415 --> 00:05:35,168 but I've gone over your receipts, 141 00:05:35,168 --> 00:05:36,753 and the bands you bring in are expensive 142 00:05:36,753 --> 00:05:37,754 and don't generate sales. 143 00:05:37,754 --> 00:05:40,089 The acts you're booking-- 144 00:05:40,089 --> 00:05:41,841 they're not even right for the club. 145 00:05:41,841 --> 00:05:44,343 Well, they all track well in similar, small-town venues-- 146 00:05:44,343 --> 00:05:46,804 increasing revenue during performances. 147 00:05:46,804 --> 00:05:48,306 Have you actually listened to them? 148 00:05:48,306 --> 00:05:50,725 Because I know about half these bands, 149 00:05:50,725 --> 00:05:51,976 and they're terrible. 150 00:05:51,976 --> 00:05:53,770 It's the kind of music 151 00:05:53,770 --> 00:05:54,854 you'd listen to in a waffle house. 152 00:05:55,980 --> 00:05:57,065 Look, Chris is just 153 00:05:57,065 --> 00:05:58,357 giving us a starting point. 154 00:05:58,357 --> 00:05:59,984 The important thing is, 155 00:05:59,984 --> 00:06:00,985 I need someone I can trust 156 00:06:00,985 --> 00:06:02,195 running the business of this club. 157 00:06:02,195 --> 00:06:04,572 Yeah, well, having someone I can trust 158 00:06:04,572 --> 00:06:06,866 might be a good place to start, too. 159 00:06:06,866 --> 00:06:09,285 [♪] 160 00:06:12,580 --> 00:06:14,332 [Sarah]: Congratulations, paramedic. 161 00:06:14,332 --> 00:06:17,418 So do you feel any different? 162 00:06:17,418 --> 00:06:19,420 Well, seeing how I just finished yesterday, 163 00:06:19,420 --> 00:06:20,505 not particularly. 164 00:06:20,505 --> 00:06:21,881 [chuckles] 165 00:06:21,881 --> 00:06:24,050 Hey, did you take the New York Fire job? 166 00:06:25,218 --> 00:06:26,677 Not yet. 167 00:06:28,387 --> 00:06:30,890 I got my start date for Philly. 168 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 It's a week from tomorrow. 169 00:06:38,147 --> 00:06:39,690 So, you're going? 170 00:06:40,775 --> 00:06:42,110 Yeah. 171 00:06:42,110 --> 00:06:43,486 Yeah, I guess so. 172 00:06:43,486 --> 00:06:44,946 And if you take New York, 173 00:06:44,946 --> 00:06:46,989 it's not that far. 174 00:06:46,989 --> 00:06:48,032 Two hours. 175 00:06:48,032 --> 00:06:49,450 So we can take turns commuting. 176 00:06:49,450 --> 00:06:51,619 Yeah. 177 00:06:51,619 --> 00:06:53,621 Yeah, we'll just have to organize 178 00:06:53,621 --> 00:06:55,248 day shifts, night shifts, 179 00:06:55,248 --> 00:06:57,250 schedules, 180 00:06:57,250 --> 00:06:58,584 vacations. 181 00:06:58,584 --> 00:06:59,544 It won't be that hard. 182 00:07:00,670 --> 00:07:02,213 No. No. 183 00:07:02,213 --> 00:07:03,464 Shouldn't be too hard. 184 00:07:05,842 --> 00:07:06,926 Well, congratulations. 185 00:07:10,138 --> 00:07:11,264 Yay. 186 00:07:13,558 --> 00:07:15,768 [♪] 187 00:07:19,689 --> 00:07:23,192 So Stewart & Stuart want to buy into your blog 188 00:07:23,192 --> 00:07:25,069 and expand the "Ms. Marvel" brand? 189 00:07:25,069 --> 00:07:27,905 Correct, and we're well into negotiations. 190 00:07:27,905 --> 00:07:30,199 Wes wants me to do it, 191 00:07:30,199 --> 00:07:31,742 I want to do it, 192 00:07:31,742 --> 00:07:34,203 but I--I thought I should get a second opinion. 193 00:07:34,203 --> 00:07:37,373 That's a wise decision, Ms. Ingram. 194 00:07:37,373 --> 00:07:38,958 Well, if you're looking 195 00:07:38,958 --> 00:07:40,668 for us to analyze the numbers, 196 00:07:40,668 --> 00:07:41,961 there's no need. 197 00:07:41,961 --> 00:07:44,172 Hunter, Drew & Associates is an excellent firm. 198 00:07:44,172 --> 00:07:45,965 I know. 199 00:07:45,965 --> 00:07:47,675 But I don't want the numbers. 200 00:07:47,675 --> 00:07:51,220 To everyone in the world, this is who I am. 201 00:07:51,220 --> 00:07:53,681 Ms. Marvel is me. 202 00:07:53,681 --> 00:07:56,267 I want to make sure I'm making the right decision. 203 00:07:56,267 --> 00:07:58,644 [♪] 204 00:08:03,441 --> 00:08:05,067 You know, if you're waiting for an apology, 205 00:08:05,067 --> 00:08:07,320 we may be here for a while. 206 00:08:07,320 --> 00:08:09,322 Are you kidding? 207 00:08:09,322 --> 00:08:10,448 You played me! 208 00:08:10,448 --> 00:08:12,575 And I... 209 00:08:12,575 --> 00:08:13,659 kind of enjoyed it. 210 00:08:13,659 --> 00:08:14,660 [laughs] 211 00:08:14,660 --> 00:08:16,120 However, 212 00:08:16,120 --> 00:08:18,206 our managing partner wasn't so happy. 213 00:08:18,206 --> 00:08:19,332 He doesn't like to lose, 214 00:08:19,332 --> 00:08:20,333 especially to a lawyer 215 00:08:20,333 --> 00:08:22,168 from the O'Brien Foundation. 216 00:08:22,168 --> 00:08:23,169 Ah. 217 00:08:23,169 --> 00:08:25,504 You're not in trouble, are you? 218 00:08:25,504 --> 00:08:27,465 No, but I did have to spend 219 00:08:27,465 --> 00:08:30,927 a couple hours explaining how and why it happened, 220 00:08:30,927 --> 00:08:33,262 which is why I'm here. 221 00:08:33,262 --> 00:08:34,847 Well, you're still not getting an apology. 222 00:08:34,847 --> 00:08:36,933 [laughs] Good! 223 00:08:36,933 --> 00:08:38,935 My firm wants to hire you. 224 00:08:38,935 --> 00:08:42,230 Well, you do know that I only work for the good guys. 225 00:08:42,230 --> 00:08:43,564 Right? You know, the... 226 00:08:43,564 --> 00:08:45,149 the fish, the water, 227 00:08:45,149 --> 00:08:46,275 the plants. 228 00:08:46,275 --> 00:08:48,486 And you do know that we work both sides. 229 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 Well, whoever's paying. 230 00:08:50,821 --> 00:08:52,073 And in this case, it's a fishery 231 00:08:52,073 --> 00:08:54,158 that happens to be next to an abandoned steel mill. 232 00:08:54,158 --> 00:08:55,409 Sparrow's Cove? 233 00:08:55,409 --> 00:08:56,869 Yeah! You know it? 234 00:08:56,869 --> 00:08:58,829 I came across it in my research. 235 00:08:58,829 --> 00:09:00,915 The fishery wants the area cleaned up, 236 00:09:00,915 --> 00:09:02,166 and rightfully so. 237 00:09:02,166 --> 00:09:05,044 So you think your firm could loan you out for a bit? 238 00:09:05,044 --> 00:09:07,380 We'd, of course, 239 00:09:07,380 --> 00:09:08,548 cover your hours and expenses. 240 00:09:08,548 --> 00:09:10,925 [stammers] Uh, uh, yeah. 241 00:09:10,925 --> 00:09:13,761 I mean, I'd have to discuss it with Thomas, but... 242 00:09:13,761 --> 00:09:15,429 I think that can be arranged. 243 00:09:17,056 --> 00:09:19,558 So... 244 00:09:19,558 --> 00:09:22,019 w-we're okay, though, right? 245 00:09:22,019 --> 00:09:23,562 Yeah. 246 00:09:23,562 --> 00:09:24,897 Yeah, of course. 247 00:09:24,897 --> 00:09:26,107 That is, 248 00:09:26,107 --> 00:09:28,401 if your firm is picking up the check. 249 00:09:28,401 --> 00:09:29,819 Oh, of course. 250 00:09:29,819 --> 00:09:30,861 Good! All right. 251 00:09:30,861 --> 00:09:31,946 Then I'm gonna order dessert. 252 00:09:31,946 --> 00:09:33,656 Get two! 253 00:09:33,656 --> 00:09:35,616 Will do. Sally! 254 00:09:38,327 --> 00:09:41,080 Well, if it isn't Captain Ahab. 255 00:09:41,080 --> 00:09:43,124 Then I guess that makes you Ishmael. 256 00:09:43,124 --> 00:09:45,251 Who else knows about this? 257 00:09:45,251 --> 00:09:48,337 Well, Thomas, Connor, your mom, and now you. 258 00:09:48,337 --> 00:09:50,464 Saving the best for last, huh? 259 00:09:50,464 --> 00:09:52,341 Come on aboard. 260 00:09:52,341 --> 00:09:53,342 Yeah. 261 00:09:58,389 --> 00:10:00,099 So what are your plans now? 262 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 Ah... I don't know. I'm thinking NYFD. 263 00:10:03,269 --> 00:10:04,353 I'm not too sure. 264 00:10:04,353 --> 00:10:05,521 Ah, New York's bravest. 265 00:10:05,521 --> 00:10:07,356 That's what they keep telling me. 266 00:10:07,356 --> 00:10:09,442 But... I don't know. 267 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 I still haven't decided. 268 00:10:10,985 --> 00:10:12,528 So that would put you and Sarah 269 00:10:12,528 --> 00:10:15,031 about four hours apart? 270 00:10:15,031 --> 00:10:16,198 Actually, two. 271 00:10:16,198 --> 00:10:17,199 She's transferring 272 00:10:17,199 --> 00:10:19,118 to the Philadelphia Fire Department. 273 00:10:19,118 --> 00:10:20,703 To be closer to her family? 274 00:10:20,703 --> 00:10:23,539 Yeah. 275 00:10:23,539 --> 00:10:25,583 So, what's there to figure out? 276 00:10:28,544 --> 00:10:29,670 Do you think that 277 00:10:29,670 --> 00:10:30,921 there's just one person out there for everyone? 278 00:10:32,423 --> 00:10:34,508 I don't know. 279 00:10:34,508 --> 00:10:36,177 [chuckles] Why? 280 00:10:36,177 --> 00:10:37,470 Well, when I was with Georgia, 281 00:10:37,470 --> 00:10:39,263 I wondered about it. 282 00:10:39,263 --> 00:10:41,140 But now that I'm with Sarah, 283 00:10:41,140 --> 00:10:43,559 I kinda think it's true. 284 00:10:44,727 --> 00:10:46,729 Well, that's kind of a nice feeling to have, isn't it? 285 00:10:46,729 --> 00:10:48,481 Yeah. 286 00:10:48,481 --> 00:10:51,317 Plus, it scares me about letting her go. 287 00:10:52,651 --> 00:10:53,778 I don't suppose it'll help 288 00:10:53,778 --> 00:10:55,446 if I told you it's all gonna work out. 289 00:10:55,446 --> 00:10:57,656 Not really. 290 00:10:57,656 --> 00:10:58,908 [laughing] 291 00:10:58,908 --> 00:11:00,534 Well, what I believe 292 00:11:00,534 --> 00:11:03,996 is that if you two want something badly enough, 293 00:11:03,996 --> 00:11:05,331 you'll make it happen. 294 00:11:07,500 --> 00:11:10,336 [♪] 295 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 So they're gonna start off with 296 00:11:11,504 --> 00:11:13,339 the all-purpose cleaner, and then if that sells, 297 00:11:13,339 --> 00:11:14,840 they'll move on to other products. 298 00:11:14,840 --> 00:11:16,258 That's what they say. 299 00:11:16,258 --> 00:11:17,927 And the all-purpose cleaner, you developed? 300 00:11:17,927 --> 00:11:19,762 Well, that was a long time ago. 301 00:11:19,762 --> 00:11:21,597 My first husband had just left, 302 00:11:21,597 --> 00:11:23,849 and my daughter's skin broke out. 303 00:11:23,849 --> 00:11:26,435 And that's why you started the blog? 304 00:11:26,435 --> 00:11:28,270 I don't know, I just felt like 305 00:11:28,270 --> 00:11:30,523 I had something to say to other single parents, 306 00:11:30,523 --> 00:11:32,566 that we're all in the same boat. 307 00:11:32,566 --> 00:11:36,237 Hmm. Well, Caitlyn's allergic to everything, 308 00:11:36,237 --> 00:11:38,989 and Wes and I have to be careful, it's... 309 00:11:40,032 --> 00:11:42,368 But, of course, you know that. 310 00:11:42,368 --> 00:11:44,537 [chuckling] I do. 311 00:11:44,537 --> 00:11:47,998 And with the blog being as big as it is, 312 00:11:47,998 --> 00:11:49,333 Stewart & Stuart approached me 313 00:11:49,333 --> 00:11:50,751 to license my name. 314 00:11:50,751 --> 00:11:54,088 They are a reputable company. 315 00:11:54,088 --> 00:11:56,966 And Wes suggested I come to you. 316 00:11:58,592 --> 00:12:01,053 I know this must be weird, 317 00:12:01,053 --> 00:12:04,598 but he said no one is as honest as you. 318 00:12:07,184 --> 00:12:08,436 So... 319 00:12:08,436 --> 00:12:10,187 what do you think? 320 00:12:11,689 --> 00:12:14,358 Honestly, I can't-- I can't give you that yet, 321 00:12:14,358 --> 00:12:16,318 but this is 322 00:12:16,318 --> 00:12:19,488 your company, and... 323 00:12:19,488 --> 00:12:22,158 Ms. Marvel doesn't exist without you. 324 00:12:25,494 --> 00:12:28,038 [exhales tensely] 325 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 Hi. 326 00:12:43,179 --> 00:12:45,890 Um, Gran asked me to get some decorations for the party, 327 00:12:45,890 --> 00:12:48,058 so I got this banner. 328 00:12:55,774 --> 00:12:57,401 Mom? 329 00:12:59,236 --> 00:13:01,697 You write beautifully, Bree. 330 00:13:04,950 --> 00:13:08,120 Okay, um... 331 00:13:08,120 --> 00:13:10,539 Mom, the book isn't about the family. 332 00:13:13,459 --> 00:13:15,586 Okay, fine. 333 00:13:15,586 --> 00:13:17,296 Um... 334 00:13:17,296 --> 00:13:20,925 I didn't intend for it to be... 335 00:13:25,012 --> 00:13:27,181 If that's how you see me, 336 00:13:27,181 --> 00:13:29,600 then you don't know me at all. 337 00:13:29,600 --> 00:13:30,893 [flowers rustling] 338 00:13:32,311 --> 00:13:34,855 [♪] 339 00:13:42,446 --> 00:13:43,572 Absolutely. 340 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 The Abby Room is available this weekend. 341 00:13:45,908 --> 00:13:47,409 Uh, wonderful. 342 00:13:47,409 --> 00:13:49,161 It's--It's perfect timing. 343 00:13:49,161 --> 00:13:51,747 Okay, great, we'll see you then. 344 00:13:51,747 --> 00:13:52,831 Hi. 345 00:13:52,831 --> 00:13:54,625 I heard the news. How bad is it? 346 00:13:54,625 --> 00:13:56,001 I don't know yet. 347 00:13:56,001 --> 00:13:58,671 Hoping we're not gonna have to shut down. 348 00:13:58,671 --> 00:14:01,006 The infestation's worse than expected. 349 00:14:01,006 --> 00:14:02,258 Hey, Mick. 350 00:14:02,258 --> 00:14:03,300 Hey, Michele. 351 00:14:03,300 --> 00:14:04,301 So what do you think? 352 00:14:04,301 --> 00:14:05,511 You think we're gonna have to tent? 353 00:14:05,511 --> 00:14:07,680 Unfortunately, there's nothing left to tent. 354 00:14:07,680 --> 00:14:09,765 The joists, trusses, and support beams 355 00:14:09,765 --> 00:14:11,475 have all been severely eaten away. 356 00:14:11,475 --> 00:14:12,601 Oh, no. 357 00:14:12,601 --> 00:14:13,852 So what are you saying? 358 00:14:13,852 --> 00:14:16,981 It's a miracle the entire house hasn't collapsed. 359 00:14:18,190 --> 00:14:19,692 [shocked laugh] 360 00:14:19,692 --> 00:14:21,569 So, how do I fix this? 361 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 There's nothing left to fix. 362 00:14:23,571 --> 00:14:24,905 I'm sorry. 363 00:14:24,905 --> 00:14:27,700 It's pretty much a tear-down. 364 00:14:27,700 --> 00:14:29,660 [gasps] 365 00:14:31,370 --> 00:14:33,706 Um... 366 00:14:33,706 --> 00:14:37,042 Okay, a tear-down isn't that big a deal, right? 367 00:14:37,042 --> 00:14:38,586 I mean, we just have to... 368 00:14:38,586 --> 00:14:40,170 we just have to bulldoze the house, 369 00:14:40,170 --> 00:14:42,423 and start over... from nothing. 370 00:14:42,423 --> 00:14:44,383 That's no biggie. 371 00:14:44,383 --> 00:14:46,427 Oh, Jess, I'm so sorry. 372 00:14:46,427 --> 00:14:48,721 Dad, I can't lose the inn. 373 00:14:48,721 --> 00:14:49,722 I just can't! 374 00:14:49,722 --> 00:14:53,225 It's gonna be okay, sweetheart. 375 00:14:53,225 --> 00:14:55,269 Dad, this--I don't think it will, this time. 376 00:14:57,062 --> 00:14:59,064 Dad, this was me. 377 00:14:59,064 --> 00:15:02,276 This was my chance at being the better Jess. 378 00:15:02,276 --> 00:15:05,279 This was my chance at being successful, 379 00:15:05,279 --> 00:15:06,280 like everyone else 380 00:15:06,280 --> 00:15:08,073 in this family... 381 00:15:08,073 --> 00:15:09,908 now, this is me. 382 00:15:09,908 --> 00:15:12,494 Messing up again. 383 00:15:12,494 --> 00:15:14,038 [sobbing] 384 00:15:15,414 --> 00:15:16,957 You're not messing up, sweetie-pie. 385 00:15:16,957 --> 00:15:18,751 You're not messing up. 386 00:15:18,751 --> 00:15:20,669 It's gonna be okay. 387 00:15:21,795 --> 00:15:23,422 -You're gonna be fine. -I can't believe it. 388 00:15:23,422 --> 00:15:25,883 [♪] 389 00:15:36,268 --> 00:15:38,103 [Trace]: And it's not just about the food. 390 00:15:38,103 --> 00:15:39,271 Although, that's part of it. 391 00:15:39,271 --> 00:15:40,272 [Abby]: Right. 392 00:15:40,272 --> 00:15:41,649 It's the whole thing, the experience. 393 00:15:41,649 --> 00:15:43,275 And every time I push back, 394 00:15:43,275 --> 00:15:45,444 the Waffle King starts making everything about the numbers. 395 00:15:45,444 --> 00:15:48,489 Mm, yields and statistical analysis. 396 00:15:48,489 --> 00:15:50,491 If only life were that simple. 397 00:15:51,659 --> 00:15:54,078 But it never is. 398 00:15:54,078 --> 00:15:55,788 Today, I had a meeting 399 00:15:55,788 --> 00:15:58,165 with Terri Ingram. 400 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 Why? What's wrong? 401 00:15:59,541 --> 00:16:01,377 Was it about Carrie and Caitlyn? 402 00:16:01,377 --> 00:16:04,380 No. No, um, business. 403 00:16:04,380 --> 00:16:05,923 She wants advice, 404 00:16:05,923 --> 00:16:08,717 and I'm just having trouble 405 00:16:08,717 --> 00:16:11,220 separating Ms. Marvel from Ms. Ingram. 406 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 Yeah, or Chris from his waffles. 407 00:16:12,930 --> 00:16:14,640 [both laughing] 408 00:16:14,640 --> 00:16:16,141 [sighing] You know what? 409 00:16:16,141 --> 00:16:17,101 It's gonna fine. 410 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 I'm just going to be professional 411 00:16:19,520 --> 00:16:21,021 and do my job. 412 00:16:21,021 --> 00:16:22,773 Yes, yes. And I'm going to try 413 00:16:22,773 --> 00:16:24,483 to get Chris to compromise. 414 00:16:24,483 --> 00:16:26,652 That's good to hear. 415 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 You hungry? 416 00:16:27,820 --> 00:16:29,488 Yeah. What are you thinking? 417 00:16:29,488 --> 00:16:31,532 Mm... Waffles. 418 00:16:31,532 --> 00:16:32,783 -Oh, really? -Yeah. 419 00:16:32,783 --> 00:16:33,992 So that's how it is, huh? 420 00:16:33,992 --> 00:16:35,160 [shrieks] No! 421 00:16:35,160 --> 00:16:37,454 Oh, my gosh. Ah! 422 00:16:44,837 --> 00:16:46,296 [Kevin]: So listen, my mom is throwing 423 00:16:46,296 --> 00:16:48,590 this dinner party for me on Friday night 424 00:16:48,590 --> 00:16:50,843 and I was wondering if you might want to come. 425 00:16:50,843 --> 00:16:52,136 Thought you didn't want to celebrate? 426 00:16:52,136 --> 00:16:54,138 I don't, and it's really not a big deal, but... 427 00:16:54,138 --> 00:16:56,390 Of course, I'll be there. 428 00:16:58,600 --> 00:17:00,853 So what would happen if you didn't go? 429 00:17:00,853 --> 00:17:02,312 To your party? 430 00:17:02,312 --> 00:17:03,564 Didn't you just invite me? 431 00:17:03,564 --> 00:17:05,357 No... to Philly. 432 00:17:07,025 --> 00:17:08,193 Wait. I don't understand. 433 00:17:08,193 --> 00:17:09,194 What would happen 434 00:17:09,194 --> 00:17:11,029 if you just stayed here and worked? 435 00:17:11,029 --> 00:17:12,531 But you'd be in New York. 436 00:17:12,531 --> 00:17:13,949 No, I wouldn't. I could stay. 437 00:17:13,949 --> 00:17:14,825 And do what? 438 00:17:14,825 --> 00:17:16,869 Look, I don't know, okay? 439 00:17:16,869 --> 00:17:18,078 [both panting] 440 00:17:18,078 --> 00:17:20,622 I don't care. 441 00:17:20,622 --> 00:17:22,374 I just... [panting] 442 00:17:22,374 --> 00:17:23,792 I don't want to lose you. 443 00:17:25,169 --> 00:17:26,670 And it wouldn't be forever. 444 00:17:26,670 --> 00:17:28,547 I'd eventually get a paramedic job. 445 00:17:28,547 --> 00:17:31,049 Kevin, you can't do that with your career. 446 00:17:31,049 --> 00:17:32,885 You're a paramedic, 447 00:17:32,885 --> 00:17:34,178 and you're going to be a great one. 448 00:17:34,178 --> 00:17:35,179 I'm not letting you 449 00:17:35,179 --> 00:17:36,889 give that up, not even for a moment. 450 00:17:36,889 --> 00:17:38,265 What if I don't want to give you up? 451 00:17:38,265 --> 00:17:39,850 Not even for a moment? 452 00:17:42,478 --> 00:17:45,397 Listen, we'll find a way to make it work. 453 00:17:47,024 --> 00:17:48,734 So, I'll go to New York. 454 00:17:48,734 --> 00:17:50,486 And it'll be fun, right? 455 00:17:50,486 --> 00:17:54,031 We can take turns visiting. 456 00:17:54,031 --> 00:17:55,157 You'll love Philly. 457 00:17:55,157 --> 00:17:56,575 My brother, Paulie, runs a great restaurant, 458 00:17:56,575 --> 00:17:59,119 and they have the best fries. 459 00:17:59,119 --> 00:18:01,705 Even better than Sally's. 460 00:18:05,834 --> 00:18:06,835 [Trace]: Look. I-- 461 00:18:06,835 --> 00:18:08,462 I want to be respectful here, 462 00:18:08,462 --> 00:18:09,588 you know, and I appreciate 463 00:18:09,588 --> 00:18:10,714 everything you're trying to do, 464 00:18:10,714 --> 00:18:12,591 so, hopefully, we can find some common ground. 465 00:18:12,591 --> 00:18:13,926 I'd like that. 466 00:18:13,926 --> 00:18:16,929 Now, I'm okay with compromising on the menus, 467 00:18:16,929 --> 00:18:19,932 but the Bridge has its own vibe, 468 00:18:19,932 --> 00:18:21,642 you know, its own sound. 469 00:18:21,642 --> 00:18:22,935 And I've gone back 470 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 for three months with your bookings 471 00:18:24,186 --> 00:18:25,938 and cross-referenced them to receipts, 472 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 and the bands I'm gonna book 473 00:18:26,939 --> 00:18:28,816 have a significantly bigger draw. 474 00:18:28,816 --> 00:18:30,526 [laughs] I mean, 475 00:18:30,526 --> 00:18:32,778 connecting the music and sales, 476 00:18:32,778 --> 00:18:33,904 especially during lunch, 477 00:18:33,904 --> 00:18:34,863 is a bit of a stretch, don't you think? 478 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 You know, besides, 479 00:18:36,782 --> 00:18:40,035 music is an experience, it's not a statistic. 480 00:18:40,035 --> 00:18:41,787 We're pretty sure of our numbers. 481 00:18:42,996 --> 00:18:46,625 Okay. Well, let's at least let's talk about open-mic night, 482 00:18:46,625 --> 00:18:49,044 which we created to support local bands. 483 00:18:49,044 --> 00:18:50,170 It's a no-go. 484 00:18:50,170 --> 00:18:51,588 People are coming in to listen to their friends 485 00:18:51,588 --> 00:18:52,798 and aren't spending money. 486 00:18:52,798 --> 00:18:54,007 This isn't a charity. 487 00:18:55,092 --> 00:18:56,802 Wow. [laughs] 488 00:18:56,802 --> 00:18:58,846 I mean, you're not even taking in what I'm saying, 489 00:18:58,846 --> 00:18:59,972 are you? 490 00:18:59,972 --> 00:19:02,724 I'm just doing the job that Mick hired me to do, 491 00:19:02,724 --> 00:19:04,518 but thanks for your input, Trace. 492 00:19:04,518 --> 00:19:08,063 Oh... and we're thinking of serving waffles. 493 00:19:13,235 --> 00:19:14,653 [door bell jingles] 494 00:19:14,653 --> 00:19:17,781 Hey. 495 00:19:17,781 --> 00:19:19,950 I thought you were done with the book. 496 00:19:19,950 --> 00:19:23,036 [sighs] Not with the fallout. 497 00:19:24,246 --> 00:19:26,582 Mom read it. 498 00:19:26,582 --> 00:19:28,000 Oh, no... 499 00:19:28,000 --> 00:19:29,001 It didn't go well? 500 00:19:29,001 --> 00:19:30,168 No, she made it all about her, 501 00:19:30,168 --> 00:19:31,712 even though it's not about her, at all. 502 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 It's not directly about her. 503 00:19:36,466 --> 00:19:38,969 She managed to make it that way. 504 00:19:38,969 --> 00:19:40,470 And she said that I was wrong. 505 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 She said that this isn't the truth. 506 00:19:46,435 --> 00:19:48,979 Maybe... it isn't the truth. 507 00:19:48,979 --> 00:19:50,814 Connor. 508 00:19:50,814 --> 00:19:52,482 It is. 509 00:19:53,567 --> 00:19:55,527 Think about it this way. 510 00:19:55,527 --> 00:19:58,113 In court... [exhales] 511 00:19:58,113 --> 00:20:01,909 Witnesses are never completely reliable, 512 00:20:01,909 --> 00:20:04,745 and it's not because they're lying, 513 00:20:04,745 --> 00:20:07,372 it's because we don't remember memories, 514 00:20:07,372 --> 00:20:10,417 we... we rebuild them. 515 00:20:13,837 --> 00:20:14,713 [manuscript thuds] 516 00:20:14,713 --> 00:20:15,881 So I might be wrong? 517 00:20:15,881 --> 00:20:18,383 No, no. Not necessarily, 518 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 What we think we remember 519 00:20:21,053 --> 00:20:23,972 may not be exactly... 520 00:20:23,972 --> 00:20:26,058 exactly what happened. 521 00:20:26,058 --> 00:20:29,269 We don't--we don't know the full truth. 522 00:20:29,269 --> 00:20:32,105 [breathes deeply and sighs] 523 00:20:33,774 --> 00:20:36,360 Okay, um... 524 00:20:37,736 --> 00:20:39,571 What do you remember? 525 00:20:41,240 --> 00:20:44,201 [quietly]: Uh... 526 00:20:45,285 --> 00:20:47,120 I remember 527 00:20:47,120 --> 00:20:49,247 Mom wouldn't get out of bed... 528 00:20:49,247 --> 00:20:51,625 for, like... forever. 529 00:20:54,044 --> 00:20:56,380 And then all of a sudden, she was gone. 530 00:21:00,425 --> 00:21:03,595 I don't really remember the fighting all that much... 531 00:21:07,265 --> 00:21:09,184 But I do remember 532 00:21:09,184 --> 00:21:11,812 hiding in the bushes with Jess. 533 00:21:15,440 --> 00:21:17,317 Like, a lot. 534 00:21:21,113 --> 00:21:23,031 That's what I remember. 535 00:21:24,116 --> 00:21:26,076 [sighing] 536 00:21:27,536 --> 00:21:29,329 [sniffles] 537 00:21:29,329 --> 00:21:30,455 [voice cracks]: Come here. 538 00:21:31,581 --> 00:21:49,725 [♪] 539 00:21:52,644 --> 00:21:55,230 You know, these guys aren't--aren't that bad. 540 00:21:57,274 --> 00:21:58,608 Okay, they're really bad. 541 00:21:58,608 --> 00:22:00,736 [both laughing] 542 00:22:00,736 --> 00:22:03,822 So are you gonna recommend Terri do this branding thing? 543 00:22:03,822 --> 00:22:06,491 Mm. I don't know. 544 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 What would you do? 545 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 I think she should protect her brand, 546 00:22:10,662 --> 00:22:12,664 because once you lose control, 547 00:22:12,664 --> 00:22:15,042 it's all downhill from there. 548 00:22:17,377 --> 00:22:19,880 [♪] 549 00:22:23,341 --> 00:22:24,760 Jess... 550 00:22:26,511 --> 00:22:27,721 Jess. 551 00:22:29,931 --> 00:22:31,016 Jess! Wait! 552 00:22:31,016 --> 00:22:32,100 Let me-- Let me help! 553 00:22:32,100 --> 00:22:33,101 I've got it. I'm fine. 554 00:22:33,101 --> 00:22:34,478 You're not fine! 555 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Here, can we talk about this at least? 556 00:22:35,896 --> 00:22:36,938 Why? 557 00:22:36,938 --> 00:22:38,398 Because I work here! 558 00:22:38,398 --> 00:22:39,399 No, you worked here, 559 00:22:39,399 --> 00:22:41,026 but you're free to file unemployment, 560 00:22:41,026 --> 00:22:42,694 which you'd get if I had paid you, 561 00:22:42,694 --> 00:22:43,862 which I didn't, sorry. 562 00:22:43,862 --> 00:22:46,323 I'm a horrible boss, you can leave me now. 563 00:22:46,323 --> 00:22:47,532 So, what, you're firing me? 564 00:22:47,532 --> 00:22:48,825 No! I'm letting you off the hook. 565 00:22:48,825 --> 00:22:51,536 You don't have to feel sorry for me, or this inn, 566 00:22:51,536 --> 00:22:53,038 or the pink towels 567 00:22:53,038 --> 00:22:54,498 which are probably still in there, 568 00:22:54,498 --> 00:22:56,500 being used as bedding for the termites. 569 00:22:56,500 --> 00:22:58,085 You can go back to being busy 570 00:22:58,085 --> 00:23:00,212 and important and... 571 00:23:00,212 --> 00:23:02,506 remember me fondly after I'm gone. 572 00:23:02,506 --> 00:23:03,715 Jess, you're not dying. 573 00:23:03,715 --> 00:23:04,716 Well, who knows? 574 00:23:04,716 --> 00:23:06,176 Maybe I'll be condemned next! 575 00:23:06,176 --> 00:23:08,095 I'm sorry, I know, I'm spiraling. 576 00:23:08,095 --> 00:23:10,222 I just--I didn't plan for any of this. 577 00:23:10,222 --> 00:23:11,681 Well, neither did I. 578 00:23:11,681 --> 00:23:13,600 But an inn is just an inn. 579 00:23:13,600 --> 00:23:16,728 That's not what's important to me. 580 00:23:16,728 --> 00:23:18,522 It was to me. 581 00:23:18,522 --> 00:23:20,816 I had plans. 582 00:23:20,816 --> 00:23:23,735 Not just for the inn but for us and the inn. 583 00:23:23,735 --> 00:23:25,612 You know? 584 00:23:25,612 --> 00:23:27,906 Cooking classes and... 585 00:23:27,906 --> 00:23:29,825 themed weekends. 586 00:23:29,825 --> 00:23:30,951 Christmas! 587 00:23:32,160 --> 00:23:33,453 I would have loved 588 00:23:33,453 --> 00:23:35,914 to have done Christmas with you. 589 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 We could've had a tree 590 00:23:37,249 --> 00:23:39,417 and stockings and... 591 00:23:39,417 --> 00:23:40,919 [voice cracks]: ...Mistletoe! 592 00:23:40,919 --> 00:23:42,504 -Lots of mistletoe. -Mistletoe everywhere. 593 00:23:43,755 --> 00:23:45,841 But knowing my luck, 594 00:23:45,841 --> 00:23:49,427 it'd probably be eaten by termites, too. 595 00:23:49,427 --> 00:23:50,428 Jess... 596 00:23:50,428 --> 00:23:51,638 Excuse me. 597 00:23:51,638 --> 00:23:53,890 Jess! 598 00:23:56,685 --> 00:23:58,478 [sighs] So what are my odds? 599 00:23:58,478 --> 00:23:59,646 Well, hard to say. 600 00:23:59,646 --> 00:24:01,439 No contract is foolproof. 601 00:24:01,439 --> 00:24:03,608 Whoever tipped you off to the vulnerabilities 602 00:24:03,608 --> 00:24:04,860 has a pretty good eye. 603 00:24:04,860 --> 00:24:06,027 Is it worth pursuing? 604 00:24:06,027 --> 00:24:08,113 Ah, I can't say one way or the other, 605 00:24:08,113 --> 00:24:09,739 but if you win, 606 00:24:09,739 --> 00:24:11,283 and get control back, 607 00:24:11,283 --> 00:24:12,826 you'll likely... 608 00:24:12,826 --> 00:24:13,869 Burn a bridge? 609 00:24:13,869 --> 00:24:16,163 Something like that. 610 00:24:16,163 --> 00:24:17,706 The worst of it-- 611 00:24:17,706 --> 00:24:19,708 Bree wasn't wrong. 612 00:24:19,708 --> 00:24:21,251 I did leave. 613 00:24:21,251 --> 00:24:23,170 But it was so much more complicated 614 00:24:23,170 --> 00:24:25,005 than what she made it out to be. 615 00:24:25,005 --> 00:24:26,131 Well, darling... 616 00:24:26,131 --> 00:24:27,799 she doesn't know the whole story. 617 00:24:28,884 --> 00:24:30,844 I've tried to talk to her, Nell. 618 00:24:30,844 --> 00:24:32,471 Well, now you're going to have to, 619 00:24:32,471 --> 00:24:34,890 and she's going to have to talk to you as well, 620 00:24:34,890 --> 00:24:38,560 because the past-- it isn't sitting still. 621 00:24:38,560 --> 00:24:40,770 I know. 622 00:24:40,770 --> 00:24:45,483 Don't forget-- everyone has their own past, 623 00:24:45,483 --> 00:24:47,611 and their own way of seeing it-- 624 00:24:47,611 --> 00:24:49,821 and rarely-- 625 00:24:49,821 --> 00:24:52,324 rarely is it the same for anyone. 626 00:24:52,324 --> 00:24:56,536 [tearfully]: But how do I explain what happened? 627 00:24:58,163 --> 00:25:00,332 How I saw things? 628 00:25:00,332 --> 00:25:03,168 Aw, Megan, you're going to tell her how you felt, 629 00:25:03,168 --> 00:25:06,504 and you're going to tell her how you feel now, 630 00:25:06,504 --> 00:25:09,424 because that is the truth, 631 00:25:09,424 --> 00:25:10,884 and that is the only truth. 632 00:25:13,094 --> 00:25:15,138 What if it doesn't help? 633 00:25:16,306 --> 00:25:18,683 Well, then you're going to try again. 634 00:25:18,683 --> 00:25:20,977 [laughs] 635 00:25:24,522 --> 00:25:27,108 She just came in, she's not on your schedule. 636 00:25:27,108 --> 00:25:28,026 No, I asked her to. 637 00:25:28,026 --> 00:25:29,194 Celebrating? 638 00:25:29,194 --> 00:25:30,528 Not quite. [chuckles] 639 00:25:30,528 --> 00:25:32,030 -Hi! -Hi. 640 00:25:32,030 --> 00:25:32,989 Thanks for coming. 641 00:25:32,989 --> 00:25:34,699 -Of course. -Come on in. 642 00:25:37,035 --> 00:25:39,412 So... Terri. 643 00:25:40,789 --> 00:25:43,458 Pretend that we're friends. 644 00:25:45,377 --> 00:25:47,837 [awkward chuckle] Okay. 645 00:25:47,837 --> 00:25:51,716 Just forget that you're Terri Ingram, 646 00:25:51,716 --> 00:25:54,552 and I'm Abby O'Brien Winters, 647 00:25:54,552 --> 00:25:56,346 and imagine that we are just two women 648 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 having a glass of wine in the middle of the day. 649 00:25:58,223 --> 00:26:00,058 [laughs] Works for me. 650 00:26:00,058 --> 00:26:01,518 Great. 651 00:26:01,518 --> 00:26:03,186 So... 652 00:26:03,186 --> 00:26:05,939 I heard you're using a new cleaning product. 653 00:26:05,939 --> 00:26:07,649 I am! 654 00:26:07,649 --> 00:26:10,235 It is non-toxic, all organic, 655 00:26:10,235 --> 00:26:11,278 and eco-friendly. 656 00:26:11,278 --> 00:26:14,155 Wow! But how do you know that? 657 00:26:14,155 --> 00:26:15,782 It's by the Ms. Marvel brand. 658 00:26:15,782 --> 00:26:17,033 Oh, I love her blog. 659 00:26:17,033 --> 00:26:19,244 So do I. I swear by it. 660 00:26:19,244 --> 00:26:20,370 That's great. 661 00:26:20,370 --> 00:26:21,663 But tell me, 662 00:26:21,663 --> 00:26:23,915 what do you think of her shampoo? 663 00:26:23,915 --> 00:26:25,083 And her body lotion? 664 00:26:25,083 --> 00:26:27,043 And her laundry detergent? 665 00:26:27,043 --> 00:26:28,169 I'm sorry? 666 00:26:28,169 --> 00:26:29,963 Does Ms. Marvel make those too? 667 00:26:31,089 --> 00:26:33,925 No... [sighs] 668 00:26:33,925 --> 00:26:35,218 They would be made 669 00:26:35,218 --> 00:26:37,304 by the chemists at Stewart & Stuart, 670 00:26:37,304 --> 00:26:40,640 along with all of their other products. 671 00:26:40,640 --> 00:26:42,851 And I won't have a say in it. 672 00:26:42,851 --> 00:26:44,060 Terri, 673 00:26:44,060 --> 00:26:45,729 this is a wonderful deal, 674 00:26:45,729 --> 00:26:47,814 financially, 675 00:26:47,814 --> 00:26:50,150 but, personally... 676 00:26:50,150 --> 00:26:51,901 I... 677 00:26:51,901 --> 00:26:54,112 I don't think that's why you're doing this. 678 00:26:54,112 --> 00:26:56,114 Ms. Marvel is about 679 00:26:56,114 --> 00:26:58,742 quality and integrity and... 680 00:26:58,742 --> 00:27:01,911 helping people who feel helpless. 681 00:27:03,204 --> 00:27:04,289 And... 682 00:27:04,289 --> 00:27:06,041 that's not what you're gonna be selling. 683 00:27:07,709 --> 00:27:10,003 And you need to decide if you're okay with that. 684 00:27:13,423 --> 00:27:15,800 [sighs deeply] 685 00:27:15,800 --> 00:27:18,511 [Connor]: So the original factory closed in 1975. 686 00:27:18,511 --> 00:27:20,513 It was owned by Pennsylvania Steel 687 00:27:20,513 --> 00:27:21,890 and sold to-- who was it sold to? 688 00:27:21,890 --> 00:27:23,183 Hopkins Steel, 689 00:27:23,183 --> 00:27:25,435 who ran the ironworks for another 10 years. 690 00:27:25,435 --> 00:27:27,479 Right. Giving each company an excuse 691 00:27:27,479 --> 00:27:28,980 not to institute a full clean-up 692 00:27:28,980 --> 00:27:30,940 which means that, while both sides argue, 693 00:27:30,940 --> 00:27:32,108 the fish, the plants, 694 00:27:32,108 --> 00:27:34,486 the water, they all suffer. 695 00:27:34,486 --> 00:27:35,987 I mean, I was thinking 696 00:27:35,987 --> 00:27:39,616 we could drop Wakefield vs. Pascal on them. 697 00:27:39,616 --> 00:27:41,910 Hmm. I was thinking Banks vs. Lowry, 698 00:27:41,910 --> 00:27:44,704 but I like that, that's good. 699 00:27:44,704 --> 00:27:46,122 Although... 700 00:27:46,122 --> 00:27:47,749 What? 701 00:27:47,749 --> 00:27:50,210 I don't know. What-- What if... 702 00:27:51,336 --> 00:27:53,630 What if...? 703 00:27:54,714 --> 00:27:56,508 Well, what if we get the feds involved 704 00:27:56,508 --> 00:27:58,385 and go after them on criminal charges? 705 00:28:00,762 --> 00:28:02,847 Oh, you really think that would fly? 706 00:28:02,847 --> 00:28:04,891 It's worth a try! 707 00:28:13,858 --> 00:28:15,360 [gasps] 708 00:28:15,360 --> 00:28:17,737 Okay, Connor, this is really smart. 709 00:28:17,737 --> 00:28:19,072 I mean, on our end alone, 710 00:28:19,072 --> 00:28:20,532 there'll be thousands of billable hours-- 711 00:28:20,532 --> 00:28:21,533 Right? 712 00:28:21,533 --> 00:28:22,784 And on their end, 713 00:28:22,784 --> 00:28:24,702 bad publicity for both sides. 714 00:28:24,702 --> 00:28:25,870 [chuckles] 715 00:28:25,870 --> 00:28:28,123 That is a great place to start. 716 00:28:30,083 --> 00:28:32,627 [♪] 717 00:28:34,629 --> 00:28:35,797 [Mick]: Hey! 718 00:28:35,797 --> 00:28:38,049 Where are you playing tonight? 719 00:28:38,049 --> 00:28:39,217 Charlottesville. 720 00:28:39,217 --> 00:28:40,427 Long drive? 721 00:28:40,427 --> 00:28:43,972 Three there, three back, shouldn't be too bad. 722 00:28:45,056 --> 00:28:47,225 How long do you think you can keep that up? 723 00:28:47,225 --> 00:28:48,268 [quiet chuckle] 724 00:28:50,103 --> 00:28:52,063 What's this? 725 00:28:52,063 --> 00:28:53,523 It's our Bridge contract. 726 00:28:53,523 --> 00:28:57,485 If you re-look at section 3A, fourth line from the top... 727 00:28:57,485 --> 00:29:00,155 you'll see you don't necessarily have operational control. 728 00:29:03,158 --> 00:29:04,826 You don't want to do this. 729 00:29:04,826 --> 00:29:07,745 I don't have a choice, Mick. 730 00:29:07,745 --> 00:29:10,331 But you know how it is... 731 00:29:10,331 --> 00:29:12,834 It's just business. 732 00:29:14,461 --> 00:29:17,255 [♪] 733 00:29:32,270 --> 00:29:33,980 I can't believe the inn is gone. 734 00:29:33,980 --> 00:29:36,357 I can't believe Sarah is moving to Philly. 735 00:29:36,357 --> 00:29:37,859 I can't believe Danielle is back. 736 00:29:37,859 --> 00:29:40,487 I can't believe I'm becoming friends with Ms. Marvel. 737 00:29:40,487 --> 00:29:43,156 And I can't believe I wrote about the entire family 738 00:29:43,156 --> 00:29:45,033 in my very first novel. 739 00:29:46,326 --> 00:29:49,579 Yes. I admit it. 740 00:29:49,579 --> 00:29:52,207 And now everybody thinks I'm the villain. 741 00:29:52,207 --> 00:29:53,500 Well, except Simon, oh, and Dad, 742 00:29:53,500 --> 00:29:56,044 but that's because he hasn't read it yet. 743 00:29:56,044 --> 00:29:58,755 I haven't read it either, so we're still good, 744 00:29:58,755 --> 00:30:01,841 assuming I'm a superhero with super-strength. 745 00:30:01,841 --> 00:30:03,134 Tsk. 746 00:30:03,134 --> 00:30:04,594 Been nice knowing you. 747 00:30:04,594 --> 00:30:06,137 [chuckles] 748 00:30:06,137 --> 00:30:07,430 I have nowhere to live. 749 00:30:07,430 --> 00:30:09,432 Or work. 750 00:30:09,432 --> 00:30:11,851 I guess I'll have to stay with Bree forever. 751 00:30:11,851 --> 00:30:14,145 No. No. 752 00:30:15,146 --> 00:30:16,523 Well, hey. At least... 753 00:30:16,523 --> 00:30:18,399 things can't get any worse. 754 00:30:18,399 --> 00:30:19,651 Oh, never say never. 755 00:30:19,651 --> 00:30:20,818 Termites strike without warning. 756 00:30:21,986 --> 00:30:24,614 Sarah's brother, Paulie, has a restaurant in Philly. 757 00:30:24,614 --> 00:30:26,491 Maybe I could just go work there. 758 00:30:26,491 --> 00:30:27,575 [Abby]: No. 759 00:30:27,575 --> 00:30:28,993 You are a paramedic now, that is what you do. 760 00:30:28,993 --> 00:30:30,245 You're going to New York. 761 00:30:30,245 --> 00:30:32,163 [Connor]: Yeah. If you're not happy with your life, 762 00:30:32,163 --> 00:30:34,082 you're never gonna make her happy either. 763 00:30:34,082 --> 00:30:37,001 Whoa! That sounded eerily grown-up. 764 00:30:37,001 --> 00:30:39,462 Yeah, have you been channeling Abby? 765 00:30:39,462 --> 00:30:40,838 Something like that. 766 00:30:40,838 --> 00:30:42,340 Well, that was good even for me. 767 00:30:42,340 --> 00:30:43,841 [Kevin]: Yeah, except that means 768 00:30:43,841 --> 00:30:45,343 that I... 769 00:30:45,343 --> 00:30:47,136 am going to New York. 770 00:30:47,136 --> 00:30:50,515 [♪] 771 00:30:55,687 --> 00:30:58,189 [keys clacking] 772 00:30:58,189 --> 00:30:59,607 [knocks] 773 00:30:59,607 --> 00:31:02,360 Hey. 774 00:31:02,360 --> 00:31:03,903 So how's the party planning going? 775 00:31:05,071 --> 00:31:07,365 [sighs] It's like all O'Brien affairs-- 776 00:31:07,365 --> 00:31:08,449 complicated. 777 00:31:08,449 --> 00:31:10,368 Why? 778 00:31:10,368 --> 00:31:12,078 Well, let's see. Uh... 779 00:31:12,078 --> 00:31:14,038 Philly, termites, 780 00:31:14,038 --> 00:31:16,082 Ms. Marvel, 781 00:31:16,082 --> 00:31:17,250 a novel, 782 00:31:17,250 --> 00:31:19,002 and you. 783 00:31:20,378 --> 00:31:21,713 Me? 784 00:31:21,713 --> 00:31:23,798 How did I get involved in all this? 785 00:31:25,049 --> 00:31:26,926 Well, you kinda hired me. 786 00:31:28,219 --> 00:31:29,596 I did, didn't I? 787 00:31:29,596 --> 00:31:31,598 [laughs] Yeah. 788 00:31:32,640 --> 00:31:35,268 So, Kevin got a job in Philly? 789 00:31:35,268 --> 00:31:36,394 Uh, no, Sarah did, 790 00:31:36,394 --> 00:31:38,896 and Kevin's going to New York. 791 00:31:38,896 --> 00:31:40,356 Oh... 792 00:31:40,356 --> 00:31:41,816 That's sad. 793 00:31:41,816 --> 00:31:43,109 I know. 794 00:31:43,109 --> 00:31:45,987 And they really are made for one another. 795 00:31:45,987 --> 00:31:47,947 Yeah. 796 00:31:47,947 --> 00:31:50,658 I mean, it's hard finding the right person 797 00:31:50,658 --> 00:31:53,661 at the right time, isn't it? 798 00:31:55,788 --> 00:31:57,081 Yeah. 799 00:31:57,081 --> 00:31:58,916 Timing is... 800 00:31:58,916 --> 00:32:00,084 is everything. 801 00:32:00,084 --> 00:32:02,545 Yeah, it is. 802 00:32:03,671 --> 00:32:06,257 So, uh... 803 00:32:06,257 --> 00:32:08,176 how are you and... 804 00:32:08,176 --> 00:32:09,302 um... 805 00:32:09,302 --> 00:32:10,470 "Davis." 806 00:32:10,470 --> 00:32:12,930 Davis. 807 00:32:14,265 --> 00:32:16,684 It wasn't the right time. 808 00:32:19,437 --> 00:32:21,230 Oh. 809 00:32:23,775 --> 00:32:26,027 [Abby]: If you're ready to sign, 810 00:32:26,027 --> 00:32:27,945 We will have the paperwork sent over 811 00:32:27,945 --> 00:32:30,531 to Hunter, Drew & Associates. 812 00:32:31,991 --> 00:32:34,160 [exhales] Oh... 813 00:32:34,160 --> 00:32:35,328 You know, after we talked, 814 00:32:35,328 --> 00:32:37,121 I told Wes what you said, 815 00:32:37,121 --> 00:32:38,790 and he agreed. 816 00:32:38,790 --> 00:32:40,583 He also thought the wine was a nice touch. 817 00:32:40,583 --> 00:32:41,918 So did I. 818 00:32:41,918 --> 00:32:43,836 [chuckles] Well... 819 00:32:43,836 --> 00:32:45,338 it was probably a Ms. Marvel idea. 820 00:32:45,338 --> 00:32:48,049 Oh, no. I think that was all you. 821 00:32:48,049 --> 00:32:50,051 [chuckles] 822 00:32:53,304 --> 00:32:56,265 You're right. 823 00:32:56,265 --> 00:32:57,642 I can't do this deal. 824 00:32:58,893 --> 00:33:00,436 I want to help people, 825 00:33:00,436 --> 00:33:02,855 but not at the risk of hurting them. 826 00:33:02,855 --> 00:33:05,817 I can't put my name on a product I can't fully back. 827 00:33:07,443 --> 00:33:09,153 Wow. 828 00:33:09,153 --> 00:33:11,489 That is... 829 00:33:11,489 --> 00:33:13,908 very brave, Terri. 830 00:33:13,908 --> 00:33:15,076 I can't believe 831 00:33:15,076 --> 00:33:18,287 I am turning down this much money. 832 00:33:18,287 --> 00:33:19,747 Well... 833 00:33:19,747 --> 00:33:20,998 I am pretty sure 834 00:33:20,998 --> 00:33:24,293 you will find another deal that you can stand behind. 835 00:33:25,503 --> 00:33:26,671 [relieved sigh] 836 00:33:26,671 --> 00:33:27,839 Thank you, Abby. 837 00:33:27,839 --> 00:33:28,840 Of course. 838 00:33:30,007 --> 00:33:32,176 Do you think, if circumstances were different, 839 00:33:32,176 --> 00:33:33,261 we could be friends? 840 00:33:34,637 --> 00:33:35,972 [sighs deeply] 841 00:33:35,972 --> 00:33:38,766 Terri, I think that... 842 00:33:38,766 --> 00:33:40,727 we are friends. 843 00:33:41,978 --> 00:33:43,855 You know, I think you're right. 844 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 [chuckles] 845 00:33:45,273 --> 00:33:46,357 Well, good. 846 00:33:46,357 --> 00:33:48,401 Let's go, then. 847 00:33:54,157 --> 00:33:56,367 Hi. 848 00:33:56,367 --> 00:33:57,577 You look pretty busy. 849 00:33:57,577 --> 00:33:58,703 -Ah-- -Need a hand? 850 00:33:58,703 --> 00:34:01,748 Nah. I got this covered. 851 00:34:03,541 --> 00:34:06,461 I was hoping we could talk. 852 00:34:07,879 --> 00:34:10,214 Yeah. 853 00:34:10,214 --> 00:34:12,049 I know. 854 00:34:13,718 --> 00:34:16,596 In your book... 855 00:34:16,596 --> 00:34:19,307 wasn't as easy as what you made it seem. 856 00:34:21,893 --> 00:34:24,061 For me, I mean. 857 00:34:24,061 --> 00:34:26,105 Well... 858 00:34:26,105 --> 00:34:28,149 you didn't have to leave. 859 00:34:29,734 --> 00:34:32,779 I know that... 860 00:34:32,779 --> 00:34:34,739 but I couldn't stay either. 861 00:34:36,240 --> 00:34:37,533 Why? 862 00:34:38,951 --> 00:34:41,120 Why couldn't you? 863 00:34:41,120 --> 00:34:42,830 You made a choice to become our mother, 864 00:34:42,830 --> 00:34:44,791 and I just don't understand 865 00:34:44,791 --> 00:34:46,626 how you could change your mind about that. 866 00:34:46,626 --> 00:34:47,627 I didn't! 867 00:34:47,627 --> 00:34:49,629 'Kay. 868 00:34:49,629 --> 00:34:51,964 [sighs] 869 00:34:53,674 --> 00:34:55,593 I wasn't well, Bree. 870 00:34:55,593 --> 00:34:57,595 I... 871 00:34:59,388 --> 00:35:00,473 If I'd stayed, 872 00:35:00,473 --> 00:35:02,350 I would've brought you all down with me. 873 00:35:03,518 --> 00:35:05,478 [♪] 874 00:35:11,192 --> 00:35:13,069 [exhales heavily] 875 00:35:14,195 --> 00:35:16,823 After I had Jess, 876 00:35:16,823 --> 00:35:18,366 something just... 877 00:35:21,118 --> 00:35:22,620 [takes a shaky breath] 878 00:35:22,620 --> 00:35:25,873 I couldn't breathe. 879 00:35:25,873 --> 00:35:28,459 I couldn't get out of bed. 880 00:35:31,128 --> 00:35:33,214 And I couldn't show you, 881 00:35:33,214 --> 00:35:35,716 and I couldn't tell you, and... 882 00:35:35,716 --> 00:35:38,511 I had no one to talk to. 883 00:35:41,681 --> 00:35:43,724 Your father and I were... 884 00:35:43,724 --> 00:35:45,643 not in a good place. 885 00:35:47,061 --> 00:35:48,729 I just wanted you to have a better life, 886 00:35:48,729 --> 00:35:51,607 without... 887 00:35:53,818 --> 00:35:56,445 ...everything that was going wrong. 888 00:35:58,489 --> 00:36:01,033 So you needed to get help... 889 00:36:03,995 --> 00:36:07,748 But then you got help... 890 00:36:07,748 --> 00:36:09,208 and you didn't come home. 891 00:36:12,170 --> 00:36:14,839 I mean, if you truly loved us... 892 00:36:16,173 --> 00:36:17,842 Mom, where were you? 893 00:36:19,760 --> 00:36:22,847 I wanted you to come to New York, 894 00:36:22,847 --> 00:36:24,265 all of you, to live with me, Bree, 895 00:36:24,265 --> 00:36:26,350 but your dad refused, 896 00:36:26,350 --> 00:36:27,518 and, honey, 897 00:36:27,518 --> 00:36:29,645 you had your life here, 898 00:36:29,645 --> 00:36:32,106 You had your friends here. 899 00:36:32,106 --> 00:36:34,734 You had... Gran here. 900 00:36:39,196 --> 00:36:42,199 But all we wanted was you. 901 00:36:53,586 --> 00:36:56,505 [♪] 902 00:36:56,505 --> 00:36:58,507 Hey. 903 00:36:58,507 --> 00:36:59,550 Um, are you busy? 904 00:36:59,550 --> 00:37:00,551 For you? 905 00:37:00,551 --> 00:37:01,761 Never. 906 00:37:02,762 --> 00:37:05,723 Um, I need you to talk to Mom. 907 00:37:05,723 --> 00:37:07,058 Because? 908 00:37:07,058 --> 00:37:08,059 Well, um... 909 00:37:08,059 --> 00:37:10,770 She read my manuscript, 910 00:37:10,770 --> 00:37:12,980 and, um, we talked. 911 00:37:14,065 --> 00:37:15,691 And it didn't go well. 912 00:37:16,943 --> 00:37:20,780 Well, then, I really shouldn't get involved, should I? 913 00:37:20,780 --> 00:37:22,573 Well... 914 00:37:22,573 --> 00:37:24,909 I mean, Dad, you always supported my writing. 915 00:37:26,035 --> 00:37:27,453 You told me my words matter... 916 00:37:27,453 --> 00:37:28,829 Yes. 917 00:37:28,829 --> 00:37:30,498 ...That I write the truth. 918 00:37:32,667 --> 00:37:34,085 So... 919 00:37:35,127 --> 00:37:36,420 Okay. 920 00:37:36,420 --> 00:37:38,047 Let me see what I can do. 921 00:37:39,507 --> 00:37:40,341 Thank you. 922 00:37:40,341 --> 00:37:41,259 You're welcome. 923 00:37:41,259 --> 00:37:43,094 Good luck. 924 00:37:44,470 --> 00:37:47,056 [♪] 925 00:37:57,775 --> 00:38:00,695 What is going on? 926 00:38:00,695 --> 00:38:02,863 Almost there. Keep 'em closed. 927 00:38:02,863 --> 00:38:04,490 Okay... 928 00:38:04,490 --> 00:38:07,076 Okay. You can open. 929 00:38:10,788 --> 00:38:13,749 [♪] 930 00:38:13,749 --> 00:38:15,209 What... 931 00:38:15,209 --> 00:38:17,128 in the world...? 932 00:38:17,128 --> 00:38:18,838 Merry Christmas. 933 00:38:18,838 --> 00:38:20,006 [gasping] Oh! 934 00:38:20,006 --> 00:38:21,132 [giggling] 935 00:38:24,218 --> 00:38:26,512 [Jess continues gasping] 936 00:38:28,723 --> 00:38:30,725 [♪] 937 00:38:30,725 --> 00:38:32,893 Oh! 938 00:38:34,520 --> 00:38:36,480 I'm not attached to places, 939 00:38:36,480 --> 00:38:38,816 but I know how important this is for you, 940 00:38:38,816 --> 00:38:41,318 so if you want to have Christmas at the inn, 941 00:38:41,318 --> 00:38:43,612 we'll have Christmas at the inn, 942 00:38:43,612 --> 00:38:45,406 and next Christmas 943 00:38:45,406 --> 00:38:47,241 will be just as special 944 00:38:47,241 --> 00:38:49,618 no matter where we are... 945 00:38:49,618 --> 00:38:50,870 because we'll be together. 946 00:38:52,621 --> 00:38:55,041 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 947 00:38:56,083 --> 00:38:57,168 [laughing] 948 00:38:57,168 --> 00:38:58,169 Mistletoe. 949 00:38:59,253 --> 00:39:00,838 I love you. 950 00:39:01,922 --> 00:39:04,175 I-- I mean... 951 00:39:04,175 --> 00:39:05,760 Sort of. 952 00:39:06,844 --> 00:39:09,096 Not really. 953 00:39:09,096 --> 00:39:10,848 Guys should say it first. 954 00:39:10,848 --> 00:39:13,059 You should open your card. 955 00:39:16,062 --> 00:39:17,855 "I love you. 956 00:39:17,855 --> 00:39:19,482 Love, David." 957 00:39:19,482 --> 00:39:22,026 Okay, so you did say it first. 958 00:39:22,026 --> 00:39:23,611 Twice, actually. 959 00:39:24,737 --> 00:39:26,197 I love you, Jess. 960 00:39:26,197 --> 00:39:27,615 I love you, too. 961 00:39:31,410 --> 00:39:34,538 What's in the stockings? 962 00:39:34,538 --> 00:39:37,333 Ah, probably termites. 963 00:39:37,333 --> 00:39:39,502 Thank you. 964 00:39:41,212 --> 00:39:43,547 [♪] 965 00:39:45,424 --> 00:39:48,385 [quiet indistinct chatter] 966 00:39:52,014 --> 00:39:53,849 Hey. 967 00:39:53,849 --> 00:39:56,393 You hiding on purpose? 968 00:39:56,393 --> 00:39:58,395 You didn't see me. 969 00:39:58,395 --> 00:40:00,106 [spoon clinking on glass] 970 00:40:01,315 --> 00:40:02,399 Everybody? 971 00:40:06,779 --> 00:40:08,906 Today, we celebrate 972 00:40:08,906 --> 00:40:10,991 the graduation of our eldest son. 973 00:40:12,785 --> 00:40:14,662 And I just want to let you all know 974 00:40:14,662 --> 00:40:16,580 how grateful I am to be here 975 00:40:16,580 --> 00:40:17,873 with all of you... 976 00:40:19,500 --> 00:40:22,545 [voice shakes]: ...To share this family milestone. 977 00:40:27,174 --> 00:40:28,175 [sob catches] 978 00:40:29,718 --> 00:40:32,179 [♪] 979 00:40:36,267 --> 00:40:38,018 [half-hearted]: To Kevin! 980 00:40:38,018 --> 00:40:40,271 [all]: To Kevin. 981 00:40:42,356 --> 00:40:44,066 [clink] 982 00:40:47,027 --> 00:40:49,780 [♪] 983 00:40:57,746 --> 00:40:59,456 [footsteps] 984 00:40:59,456 --> 00:41:01,250 Hey. 985 00:41:03,502 --> 00:41:06,422 So... um... 986 00:41:06,422 --> 00:41:07,923 did you talk to Mom? 987 00:41:13,012 --> 00:41:15,055 You can't publish this. 988 00:41:16,265 --> 00:41:17,683 Why? 989 00:41:17,683 --> 00:41:19,143 It's the truth. 990 00:41:19,143 --> 00:41:21,353 No, it's your truth, not the family's. 991 00:41:22,396 --> 00:41:23,439 What? 992 00:41:23,439 --> 00:41:24,398 Bree... 993 00:41:24,398 --> 00:41:26,442 we all did the best we could, 994 00:41:26,442 --> 00:41:30,279 but there's no guidebook on how to parent or... 995 00:41:30,279 --> 00:41:33,490 how to handle a marriage or family that's falling apart. 996 00:41:33,490 --> 00:41:34,992 I know that. 997 00:41:34,992 --> 00:41:37,286 That's why I wrote this. 998 00:41:37,286 --> 00:41:38,954 I wanted to try to understand what happened. 999 00:41:38,954 --> 00:41:39,914 Yeah, but instead, 1000 00:41:39,914 --> 00:41:41,332 you opened a gaping wound 1001 00:41:41,332 --> 00:41:43,250 and decided to share it with the world. 1002 00:41:48,756 --> 00:41:50,633 I'm... [sighs shakily] 1003 00:41:52,009 --> 00:41:54,011 I don't understand you. 1004 00:41:55,346 --> 00:41:57,890 [♪]