1
00:00:00,000 --> 00:00:01,042
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,629
You've been running
this place in absentia.
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,506
From now on,
we do it my way.
4
00:00:06,506 --> 00:00:08,133
[Connor]: Contracts
are open for interpretation.
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,217
[Megan]:
I will not resign.
6
00:00:09,217 --> 00:00:11,511
You didn't fire me,
because you can't.
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,012
The U.S. Fish
and Wildlife Service
8
00:00:13,012 --> 00:00:14,472
will be filing suit
against you next week.
9
00:00:14,472 --> 00:00:16,391
You have a new client.
She requested you personally.
10
00:00:16,391 --> 00:00:17,475
Oh.
11
00:00:17,475 --> 00:00:18,810
You might know her
as "Ms. Marvel."
12
00:00:18,810 --> 00:00:20,353
What would you say
if I took a job in Philadelphia?
13
00:00:20,353 --> 00:00:21,354
What?
14
00:00:21,354 --> 00:00:23,356
You gave me the manuscript
to read first,
15
00:00:23,356 --> 00:00:25,650
but I can't give you
my blessings on it...
16
00:00:25,650 --> 00:00:28,403
not before you show it
to your mother.
17
00:00:32,907 --> 00:00:35,326
[♪]
18
00:00:35,326 --> 00:00:37,203
Don't worry.
19
00:00:37,203 --> 00:00:39,080
Even if the building
inspector finds something,
20
00:00:39,080 --> 00:00:40,373
it's not gonna be
a big deal.
21
00:00:40,373 --> 00:00:42,250
I know, I know,
it's no big deal at all.
22
00:00:42,250 --> 00:00:43,585
It's a small deal.
23
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
Authority figures
make me nervous.
24
00:00:45,587 --> 00:00:47,088
I'm sorry.
25
00:00:47,088 --> 00:00:49,048
Have you noticed frass
anywhere in the house?
26
00:00:49,048 --> 00:00:51,217
I might have
missed the frass.
27
00:00:51,217 --> 00:00:52,677
I don't know
what "frass" is.
28
00:00:52,677 --> 00:00:54,262
Is frass good
or is frass bad?
29
00:00:54,262 --> 00:00:55,263
Is something wrong?
30
00:00:55,263 --> 00:00:56,848
It looks like
you have termites.
31
00:00:56,848 --> 00:00:58,600
Termites?
32
00:00:58,600 --> 00:00:59,934
How bad?
33
00:00:59,934 --> 00:01:01,019
It's difficult
to know
34
00:01:01,019 --> 00:01:02,353
until we bring in
a termite thermographer.
35
00:01:02,353 --> 00:01:04,314
To...?
36
00:01:04,314 --> 00:01:05,440
To assess
the infestation.
37
00:01:05,440 --> 00:01:08,777
I'm sorry,
but an inn once quoted
38
00:01:08,777 --> 00:01:10,945
by the legendary
travel writer Kenneth Shane
39
00:01:10,945 --> 00:01:12,822
as being a "home
away from home"
40
00:01:12,822 --> 00:01:15,617
would not
have infestations.
41
00:01:15,617 --> 00:01:16,743
Would scones
this delicious
42
00:01:16,743 --> 00:01:18,161
be made at
an infested inn?
43
00:01:18,161 --> 00:01:21,039
[♪]
44
00:01:22,582 --> 00:01:25,084
Okay, well, termites
aren't so bad, right?
45
00:01:25,084 --> 00:01:27,670
I mean, we can
deal with termites.
46
00:01:27,670 --> 00:01:30,465
Yeah! No problem.
Knock on wood.
47
00:01:32,008 --> 00:01:34,636
On second thought,
maybe not such a good idea.
48
00:01:42,310 --> 00:01:46,606
♪ The miles are getting longer
It seems ♪
49
00:01:48,858 --> 00:01:51,986
♪ The closer I get to you ♪
50
00:01:54,447 --> 00:01:56,950
♪ So I'm going home ♪
51
00:01:56,950 --> 00:02:00,537
♪ To the place where I belong ♪
52
00:02:00,537 --> 00:02:04,624
♪ And where your love has
Always been enough for me ♪
53
00:02:07,836 --> 00:02:10,421
♪ I'm not running from you ♪
54
00:02:10,421 --> 00:02:14,092
♪ No, I think
You got me all wrong ♪
55
00:02:14,092 --> 00:02:18,888
♪ I don't regret
This life I chose for me ♪
56
00:02:20,682 --> 00:02:24,269
♪ But these places
And these faces ♪
57
00:02:24,269 --> 00:02:27,146
♪ Are getting old ♪
58
00:02:27,146 --> 00:02:30,567
♪ So I'm goin' home ♪
59
00:02:33,778 --> 00:02:35,989
♪ I'm goin' home ♪
60
00:02:45,331 --> 00:02:48,626
Oh! It's our honored guest!
61
00:02:48,626 --> 00:02:50,253
-[both applauding]
-Ow-ooh!
62
00:02:50,253 --> 00:02:51,838
Ah! That's the way
it should be
63
00:02:51,838 --> 00:02:52,922
when I enter a room.
64
00:02:52,922 --> 00:02:55,008
[Kevin]: Except that was
actually for me,
65
00:02:55,008 --> 00:02:57,343
and graduating
is not a big deal.
66
00:02:57,343 --> 00:02:58,344
Of course
it is, Kevin!
67
00:02:58,344 --> 00:02:59,220
Congratulations.
68
00:02:59,220 --> 00:03:00,513
It's time for
the big ceremony.
69
00:03:00,513 --> 00:03:02,140
No, I already told you.
There's not gon--
70
00:03:02,140 --> 00:03:03,141
Ah, forget it.
71
00:03:03,141 --> 00:03:04,309
Well, Nell and I
are throwing
72
00:03:04,309 --> 00:03:05,435
a dinner party
to celebrate.
73
00:03:05,435 --> 00:03:06,811
-Yes.
-Everybody in?
74
00:03:06,811 --> 00:03:07,770
-Yeah.
-Great!
75
00:03:07,770 --> 00:03:09,022
Yes.
76
00:03:09,022 --> 00:03:10,481
Oh, early start, huh?
77
00:03:10,481 --> 00:03:11,858
Oh, yes. I have
an early-morning
78
00:03:11,858 --> 00:03:14,027
meeting with
Terri Ingram.
79
00:03:14,027 --> 00:03:15,361
Is that Ms. Marvel?
80
00:03:15,361 --> 00:03:16,404
-Mm-hmm.
-Why?
81
00:03:16,404 --> 00:03:18,114
Because she has
work for the firm
82
00:03:18,114 --> 00:03:20,033
and she has
requested me.
83
00:03:20,033 --> 00:03:21,701
Well, how do you
feel about that?
84
00:03:21,701 --> 00:03:23,369
It's fine! It's great!
I mean, she's perfect.
85
00:03:23,369 --> 00:03:25,038
Why would perfect
bother me?
86
00:03:25,038 --> 00:03:26,497
Bye.
87
00:03:26,497 --> 00:03:28,041
[door opens and shuts]
88
00:03:28,041 --> 00:03:29,375
Ah. Well...
89
00:03:29,375 --> 00:03:30,960
If anybody wants to find me
this afternoon,
90
00:03:30,960 --> 00:03:32,086
I'll be at Sally's,
91
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
where Danielle Clayman
is treating me to lunch.
92
00:03:34,505 --> 00:03:35,882
Really?
93
00:03:35,882 --> 00:03:37,342
Actually, I think she just
wants to yell at me
94
00:03:37,342 --> 00:03:39,260
for absolutely
destroying her case.
95
00:03:39,260 --> 00:03:41,554
Well, don't be too smug...
96
00:03:41,554 --> 00:03:43,222
Well, Gran,
he who laughs last...
97
00:03:43,222 --> 00:03:44,223
...Laughs alone?
98
00:03:44,223 --> 00:03:45,266
[laughter]
99
00:03:45,266 --> 00:03:46,392
That's a good point.
100
00:03:46,392 --> 00:03:48,144
-See ya!
-Bye, Baby.
101
00:03:48,144 --> 00:03:50,063
Kevin, are you, uh,
free later this afternoon?
102
00:03:50,063 --> 00:03:51,856
Well, I'm gonna be meeting
Sarah this morning,
103
00:03:51,856 --> 00:03:53,191
but we can meet up
after that.
104
00:03:53,191 --> 00:03:55,360
-Good.
-All right.
105
00:03:55,360 --> 00:03:57,737
-Bye.
-Love you.
106
00:03:59,113 --> 00:04:01,950
[♪]
107
00:04:03,576 --> 00:04:07,830
Uh, you know, I-I think
I need to really go get
108
00:04:07,830 --> 00:04:11,125
some more decorations
for the party,
109
00:04:11,125 --> 00:04:15,755
so, if you ladies will just...
excuse me.
110
00:04:15,755 --> 00:04:18,174
Bye, Gran.
111
00:04:22,512 --> 00:04:24,305
Mom, is something wrong?
112
00:04:28,643 --> 00:04:31,479
I read your book.
113
00:04:31,479 --> 00:04:33,815
And...?
114
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
[door slams]
115
00:04:39,195 --> 00:04:41,531
[sighs heavily]
116
00:04:41,531 --> 00:04:44,450
[♪]
117
00:04:44,450 --> 00:04:46,119
So, you'll see
the new schedule
118
00:04:46,119 --> 00:04:47,829
with employee workflow
and productivity,
119
00:04:47,829 --> 00:04:49,956
and menu selections
have been standardized.
120
00:04:49,956 --> 00:04:52,125
Good. And how often will
we be getting these reports?
121
00:04:52,125 --> 00:04:54,544
Nightly, and bookkeeping
will be accessible
122
00:04:54,544 --> 00:04:57,130
with 256-bit,
double-key protection.
123
00:04:57,130 --> 00:04:58,298
Good. Good.
124
00:04:58,298 --> 00:04:59,882
How's it all
look to you?
125
00:04:59,882 --> 00:05:02,135
Uh, not--not great.
126
00:05:02,135 --> 00:05:05,138
You know, you've cut
the afternoon hours in half.
127
00:05:05,138 --> 00:05:07,432
They aren't profitable.
128
00:05:07,432 --> 00:05:09,559
Yeah, but the lunch shift
makes the Bridge a place
129
00:05:09,559 --> 00:05:11,769
where people can come
and de-stress from work,
130
00:05:11,769 --> 00:05:13,646
listen
to some great country music.
131
00:05:13,646 --> 00:05:14,814
And it taxes
132
00:05:14,814 --> 00:05:17,150
staffing and scheduling
and vendor accessibility.
133
00:05:17,150 --> 00:05:19,235
[sighing]
134
00:05:19,235 --> 00:05:20,820
Well, I'm sure there's
room for compromise.
135
00:05:20,820 --> 00:05:21,904
With all due respect,
136
00:05:21,904 --> 00:05:24,407
Chris has no idea
what the Bridge is about.
137
00:05:24,407 --> 00:05:27,618
This is a country music venue,
first and foremost.
138
00:05:27,618 --> 00:05:30,621
Look, I know you do
the music thing here,
139
00:05:30,621 --> 00:05:32,415
and I appreciate
your knowledge,
140
00:05:32,415 --> 00:05:35,168
but I've gone
over your receipts,
141
00:05:35,168 --> 00:05:36,753
and the bands you bring in
are expensive
142
00:05:36,753 --> 00:05:37,754
and don't generate sales.
143
00:05:37,754 --> 00:05:40,089
The acts you're booking--
144
00:05:40,089 --> 00:05:41,841
they're not even
right for the club.
145
00:05:41,841 --> 00:05:44,343
Well, they all track well
in similar, small-town venues--
146
00:05:44,343 --> 00:05:46,804
increasing revenue
during performances.
147
00:05:46,804 --> 00:05:48,306
Have you actually
listened to them?
148
00:05:48,306 --> 00:05:50,725
Because I know about
half these bands,
149
00:05:50,725 --> 00:05:51,976
and they're terrible.
150
00:05:51,976 --> 00:05:53,770
It's the kind
of music
151
00:05:53,770 --> 00:05:54,854
you'd listen to
in a waffle house.
152
00:05:55,980 --> 00:05:57,065
Look,
Chris is just
153
00:05:57,065 --> 00:05:58,357
giving us a starting point.
154
00:05:58,357 --> 00:05:59,984
The important thing is,
155
00:05:59,984 --> 00:06:00,985
I need someone I can trust
156
00:06:00,985 --> 00:06:02,195
running the business
of this club.
157
00:06:02,195 --> 00:06:04,572
Yeah, well, having
someone I can trust
158
00:06:04,572 --> 00:06:06,866
might be
a good place to start, too.
159
00:06:06,866 --> 00:06:09,285
[♪]
160
00:06:12,580 --> 00:06:14,332
[Sarah]:
Congratulations, paramedic.
161
00:06:14,332 --> 00:06:17,418
So do you feel any different?
162
00:06:17,418 --> 00:06:19,420
Well, seeing how
I just finished yesterday,
163
00:06:19,420 --> 00:06:20,505
not particularly.
164
00:06:20,505 --> 00:06:21,881
[chuckles]
165
00:06:21,881 --> 00:06:24,050
Hey, did you take
the New York Fire job?
166
00:06:25,218 --> 00:06:26,677
Not yet.
167
00:06:28,387 --> 00:06:30,890
I got my start date
for Philly.
168
00:06:32,225 --> 00:06:34,060
It's a week
from tomorrow.
169
00:06:38,147 --> 00:06:39,690
So, you're going?
170
00:06:40,775 --> 00:06:42,110
Yeah.
171
00:06:42,110 --> 00:06:43,486
Yeah, I guess so.
172
00:06:43,486 --> 00:06:44,946
And if you take New York,
173
00:06:44,946 --> 00:06:46,989
it's not that far.
174
00:06:46,989 --> 00:06:48,032
Two hours.
175
00:06:48,032 --> 00:06:49,450
So we can take turns commuting.
176
00:06:49,450 --> 00:06:51,619
Yeah.
177
00:06:51,619 --> 00:06:53,621
Yeah, we'll just
have to organize
178
00:06:53,621 --> 00:06:55,248
day shifts, night shifts,
179
00:06:55,248 --> 00:06:57,250
schedules,
180
00:06:57,250 --> 00:06:58,584
vacations.
181
00:06:58,584 --> 00:06:59,544
It won't be that hard.
182
00:07:00,670 --> 00:07:02,213
No. No.
183
00:07:02,213 --> 00:07:03,464
Shouldn't be too hard.
184
00:07:05,842 --> 00:07:06,926
Well, congratulations.
185
00:07:10,138 --> 00:07:11,264
Yay.
186
00:07:13,558 --> 00:07:15,768
[♪]
187
00:07:19,689 --> 00:07:23,192
So Stewart & Stuart
want to buy into your blog
188
00:07:23,192 --> 00:07:25,069
and expand
the "Ms. Marvel" brand?
189
00:07:25,069 --> 00:07:27,905
Correct, and we're well
into negotiations.
190
00:07:27,905 --> 00:07:30,199
Wes wants me
to do it,
191
00:07:30,199 --> 00:07:31,742
I want to do it,
192
00:07:31,742 --> 00:07:34,203
but I--I thought
I should get a second opinion.
193
00:07:34,203 --> 00:07:37,373
That's a wise
decision, Ms. Ingram.
194
00:07:37,373 --> 00:07:38,958
Well, if you're looking
195
00:07:38,958 --> 00:07:40,668
for us to analyze
the numbers,
196
00:07:40,668 --> 00:07:41,961
there's no need.
197
00:07:41,961 --> 00:07:44,172
Hunter, Drew & Associates
is an excellent firm.
198
00:07:44,172 --> 00:07:45,965
I know.
199
00:07:45,965 --> 00:07:47,675
But I don't want
the numbers.
200
00:07:47,675 --> 00:07:51,220
To everyone in the world,
this is who I am.
201
00:07:51,220 --> 00:07:53,681
Ms. Marvel is me.
202
00:07:53,681 --> 00:07:56,267
I want to make sure
I'm making the right decision.
203
00:07:56,267 --> 00:07:58,644
[♪]
204
00:08:03,441 --> 00:08:05,067
You know, if you're
waiting for an apology,
205
00:08:05,067 --> 00:08:07,320
we may be here
for a while.
206
00:08:07,320 --> 00:08:09,322
Are you kidding?
207
00:08:09,322 --> 00:08:10,448
You played me!
208
00:08:10,448 --> 00:08:12,575
And I...
209
00:08:12,575 --> 00:08:13,659
kind of enjoyed it.
210
00:08:13,659 --> 00:08:14,660
[laughs]
211
00:08:14,660 --> 00:08:16,120
However,
212
00:08:16,120 --> 00:08:18,206
our managing partner
wasn't so happy.
213
00:08:18,206 --> 00:08:19,332
He doesn't like to lose,
214
00:08:19,332 --> 00:08:20,333
especially to a lawyer
215
00:08:20,333 --> 00:08:22,168
from the O'Brien Foundation.
216
00:08:22,168 --> 00:08:23,169
Ah.
217
00:08:23,169 --> 00:08:25,504
You're not
in trouble, are you?
218
00:08:25,504 --> 00:08:27,465
No, but I did
have to spend
219
00:08:27,465 --> 00:08:30,927
a couple hours explaining
how and why it happened,
220
00:08:30,927 --> 00:08:33,262
which is why I'm here.
221
00:08:33,262 --> 00:08:34,847
Well, you're still
not getting an apology.
222
00:08:34,847 --> 00:08:36,933
[laughs] Good!
223
00:08:36,933 --> 00:08:38,935
My firm
wants to hire you.
224
00:08:38,935 --> 00:08:42,230
Well, you do know that I only
work for the good guys.
225
00:08:42,230 --> 00:08:43,564
Right?
You know, the...
226
00:08:43,564 --> 00:08:45,149
the fish,
the water,
227
00:08:45,149 --> 00:08:46,275
the plants.
228
00:08:46,275 --> 00:08:48,486
And you do know
that we work both sides.
229
00:08:48,486 --> 00:08:50,821
Well, whoever's paying.
230
00:08:50,821 --> 00:08:52,073
And in this case,
it's a fishery
231
00:08:52,073 --> 00:08:54,158
that happens to be next
to an abandoned steel mill.
232
00:08:54,158 --> 00:08:55,409
Sparrow's Cove?
233
00:08:55,409 --> 00:08:56,869
Yeah! You know it?
234
00:08:56,869 --> 00:08:58,829
I came across it
in my research.
235
00:08:58,829 --> 00:09:00,915
The fishery wants
the area cleaned up,
236
00:09:00,915 --> 00:09:02,166
and rightfully so.
237
00:09:02,166 --> 00:09:05,044
So you think your firm
could loan you out for a bit?
238
00:09:05,044 --> 00:09:07,380
We'd, of course,
239
00:09:07,380 --> 00:09:08,548
cover your hours
and expenses.
240
00:09:08,548 --> 00:09:10,925
[stammers] Uh, uh, yeah.
241
00:09:10,925 --> 00:09:13,761
I mean, I'd have to discuss it
with Thomas, but...
242
00:09:13,761 --> 00:09:15,429
I think
that can be arranged.
243
00:09:17,056 --> 00:09:19,558
So...
244
00:09:19,558 --> 00:09:22,019
w-we're okay, though, right?
245
00:09:22,019 --> 00:09:23,562
Yeah.
246
00:09:23,562 --> 00:09:24,897
Yeah, of course.
247
00:09:24,897 --> 00:09:26,107
That is,
248
00:09:26,107 --> 00:09:28,401
if your firm is
picking up the check.
249
00:09:28,401 --> 00:09:29,819
Oh, of course.
250
00:09:29,819 --> 00:09:30,861
Good!
All right.
251
00:09:30,861 --> 00:09:31,946
Then I'm gonna
order dessert.
252
00:09:31,946 --> 00:09:33,656
Get two!
253
00:09:33,656 --> 00:09:35,616
Will do.
Sally!
254
00:09:38,327 --> 00:09:41,080
Well, if it isn't
Captain Ahab.
255
00:09:41,080 --> 00:09:43,124
Then I guess
that makes you Ishmael.
256
00:09:43,124 --> 00:09:45,251
Who else
knows about this?
257
00:09:45,251 --> 00:09:48,337
Well, Thomas, Connor,
your mom, and now you.
258
00:09:48,337 --> 00:09:50,464
Saving the best for last, huh?
259
00:09:50,464 --> 00:09:52,341
Come on aboard.
260
00:09:52,341 --> 00:09:53,342
Yeah.
261
00:09:58,389 --> 00:10:00,099
So what are
your plans now?
262
00:10:00,099 --> 00:10:03,269
Ah... I don't know.
I'm thinking NYFD.
263
00:10:03,269 --> 00:10:04,353
I'm not too sure.
264
00:10:04,353 --> 00:10:05,521
Ah, New York's
bravest.
265
00:10:05,521 --> 00:10:07,356
That's what
they keep telling me.
266
00:10:07,356 --> 00:10:09,442
But... I don't know.
267
00:10:09,442 --> 00:10:10,985
I still haven't decided.
268
00:10:10,985 --> 00:10:12,528
So that would put
you and Sarah
269
00:10:12,528 --> 00:10:15,031
about four hours apart?
270
00:10:15,031 --> 00:10:16,198
Actually, two.
271
00:10:16,198 --> 00:10:17,199
She's transferring
272
00:10:17,199 --> 00:10:19,118
to the Philadelphia
Fire Department.
273
00:10:19,118 --> 00:10:20,703
To be closer
to her family?
274
00:10:20,703 --> 00:10:23,539
Yeah.
275
00:10:23,539 --> 00:10:25,583
So, what's there
to figure out?
276
00:10:28,544 --> 00:10:29,670
Do you think that
277
00:10:29,670 --> 00:10:30,921
there's just one person
out there for everyone?
278
00:10:32,423 --> 00:10:34,508
I don't know.
279
00:10:34,508 --> 00:10:36,177
[chuckles] Why?
280
00:10:36,177 --> 00:10:37,470
Well, when
I was with Georgia,
281
00:10:37,470 --> 00:10:39,263
I wondered about it.
282
00:10:39,263 --> 00:10:41,140
But now
that I'm with Sarah,
283
00:10:41,140 --> 00:10:43,559
I kinda think it's true.
284
00:10:44,727 --> 00:10:46,729
Well, that's kind of a nice
feeling to have, isn't it?
285
00:10:46,729 --> 00:10:48,481
Yeah.
286
00:10:48,481 --> 00:10:51,317
Plus, it scares me
about letting her go.
287
00:10:52,651 --> 00:10:53,778
I don't suppose
it'll help
288
00:10:53,778 --> 00:10:55,446
if I told you
it's all gonna work out.
289
00:10:55,446 --> 00:10:57,656
Not really.
290
00:10:57,656 --> 00:10:58,908
[laughing]
291
00:10:58,908 --> 00:11:00,534
Well, what I believe
292
00:11:00,534 --> 00:11:03,996
is that if you two want
something badly enough,
293
00:11:03,996 --> 00:11:05,331
you'll make it happen.
294
00:11:07,500 --> 00:11:10,336
[♪]
295
00:11:10,336 --> 00:11:11,504
So they're gonna
start off with
296
00:11:11,504 --> 00:11:13,339
the all-purpose cleaner,
and then if that sells,
297
00:11:13,339 --> 00:11:14,840
they'll move on
to other products.
298
00:11:14,840 --> 00:11:16,258
That's what they say.
299
00:11:16,258 --> 00:11:17,927
And the all-purpose
cleaner, you developed?
300
00:11:17,927 --> 00:11:19,762
Well, that was
a long time ago.
301
00:11:19,762 --> 00:11:21,597
My first husband
had just left,
302
00:11:21,597 --> 00:11:23,849
and my daughter's
skin broke out.
303
00:11:23,849 --> 00:11:26,435
And that's why
you started the blog?
304
00:11:26,435 --> 00:11:28,270
I don't know,
I just felt like
305
00:11:28,270 --> 00:11:30,523
I had something to say
to other single parents,
306
00:11:30,523 --> 00:11:32,566
that we're all
in the same boat.
307
00:11:32,566 --> 00:11:36,237
Hmm. Well, Caitlyn's
allergic to everything,
308
00:11:36,237 --> 00:11:38,989
and Wes and I have
to be careful, it's...
309
00:11:40,032 --> 00:11:42,368
But, of course,
you know that.
310
00:11:42,368 --> 00:11:44,537
[chuckling] I do.
311
00:11:44,537 --> 00:11:47,998
And with the blog
being as big as it is,
312
00:11:47,998 --> 00:11:49,333
Stewart & Stuart
approached me
313
00:11:49,333 --> 00:11:50,751
to license my name.
314
00:11:50,751 --> 00:11:54,088
They are
a reputable company.
315
00:11:54,088 --> 00:11:56,966
And Wes suggested
I come to you.
316
00:11:58,592 --> 00:12:01,053
I know this must be weird,
317
00:12:01,053 --> 00:12:04,598
but he said no one
is as honest as you.
318
00:12:07,184 --> 00:12:08,436
So...
319
00:12:08,436 --> 00:12:10,187
what do you think?
320
00:12:11,689 --> 00:12:14,358
Honestly, I can't--
I can't give you that yet,
321
00:12:14,358 --> 00:12:16,318
but this is
322
00:12:16,318 --> 00:12:19,488
your company, and...
323
00:12:19,488 --> 00:12:22,158
Ms. Marvel doesn't
exist without you.
324
00:12:25,494 --> 00:12:28,038
[exhales tensely]
325
00:12:39,383 --> 00:12:41,385
Hi.
326
00:12:43,179 --> 00:12:45,890
Um, Gran asked me to get
some decorations for the party,
327
00:12:45,890 --> 00:12:48,058
so I got this banner.
328
00:12:55,774 --> 00:12:57,401
Mom?
329
00:12:59,236 --> 00:13:01,697
You write
beautifully, Bree.
330
00:13:04,950 --> 00:13:08,120
Okay, um...
331
00:13:08,120 --> 00:13:10,539
Mom, the book
isn't about the family.
332
00:13:13,459 --> 00:13:15,586
Okay, fine.
333
00:13:15,586 --> 00:13:17,296
Um...
334
00:13:17,296 --> 00:13:20,925
I didn't intend for it
to be...
335
00:13:25,012 --> 00:13:27,181
If that's how you see me,
336
00:13:27,181 --> 00:13:29,600
then you don't know me
at all.
337
00:13:29,600 --> 00:13:30,893
[flowers rustling]
338
00:13:32,311 --> 00:13:34,855
[♪]
339
00:13:42,446 --> 00:13:43,572
Absolutely.
340
00:13:43,572 --> 00:13:45,908
The Abby Room
is available this weekend.
341
00:13:45,908 --> 00:13:47,409
Uh, wonderful.
342
00:13:47,409 --> 00:13:49,161
It's--It's perfect timing.
343
00:13:49,161 --> 00:13:51,747
Okay, great,
we'll see you then.
344
00:13:51,747 --> 00:13:52,831
Hi.
345
00:13:52,831 --> 00:13:54,625
I heard the news.
How bad is it?
346
00:13:54,625 --> 00:13:56,001
I don't know yet.
347
00:13:56,001 --> 00:13:58,671
Hoping we're not gonna
have to shut down.
348
00:13:58,671 --> 00:14:01,006
The infestation's
worse than expected.
349
00:14:01,006 --> 00:14:02,258
Hey, Mick.
350
00:14:02,258 --> 00:14:03,300
Hey, Michele.
351
00:14:03,300 --> 00:14:04,301
So what do you think?
352
00:14:04,301 --> 00:14:05,511
You think we're gonna
have to tent?
353
00:14:05,511 --> 00:14:07,680
Unfortunately,
there's nothing left to tent.
354
00:14:07,680 --> 00:14:09,765
The joists, trusses,
and support beams
355
00:14:09,765 --> 00:14:11,475
have all been
severely eaten away.
356
00:14:11,475 --> 00:14:12,601
Oh, no.
357
00:14:12,601 --> 00:14:13,852
So what are you saying?
358
00:14:13,852 --> 00:14:16,981
It's a miracle the entire house
hasn't collapsed.
359
00:14:18,190 --> 00:14:19,692
[shocked laugh]
360
00:14:19,692 --> 00:14:21,569
So, how do I fix this?
361
00:14:21,569 --> 00:14:23,571
There's nothing
left to fix.
362
00:14:23,571 --> 00:14:24,905
I'm sorry.
363
00:14:24,905 --> 00:14:27,700
It's pretty much
a tear-down.
364
00:14:27,700 --> 00:14:29,660
[gasps]
365
00:14:31,370 --> 00:14:33,706
Um...
366
00:14:33,706 --> 00:14:37,042
Okay, a tear-down isn't
that big a deal, right?
367
00:14:37,042 --> 00:14:38,586
I mean,
we just have to...
368
00:14:38,586 --> 00:14:40,170
we just have
to bulldoze the house,
369
00:14:40,170 --> 00:14:42,423
and start over...
from nothing.
370
00:14:42,423 --> 00:14:44,383
That's no biggie.
371
00:14:44,383 --> 00:14:46,427
Oh, Jess, I'm so sorry.
372
00:14:46,427 --> 00:14:48,721
Dad, I can't lose the inn.
373
00:14:48,721 --> 00:14:49,722
I just can't!
374
00:14:49,722 --> 00:14:53,225
It's gonna be
okay, sweetheart.
375
00:14:53,225 --> 00:14:55,269
Dad, this--I don't
think it will, this time.
376
00:14:57,062 --> 00:14:59,064
Dad, this was me.
377
00:14:59,064 --> 00:15:02,276
This was my chance
at being the better Jess.
378
00:15:02,276 --> 00:15:05,279
This was my chance
at being successful,
379
00:15:05,279 --> 00:15:06,280
like everyone else
380
00:15:06,280 --> 00:15:08,073
in this family...
381
00:15:08,073 --> 00:15:09,908
now, this is me.
382
00:15:09,908 --> 00:15:12,494
Messing up again.
383
00:15:12,494 --> 00:15:14,038
[sobbing]
384
00:15:15,414 --> 00:15:16,957
You're not messing
up, sweetie-pie.
385
00:15:16,957 --> 00:15:18,751
You're not messing up.
386
00:15:18,751 --> 00:15:20,669
It's gonna be okay.
387
00:15:21,795 --> 00:15:23,422
-You're gonna be fine.
-I can't believe it.
388
00:15:23,422 --> 00:15:25,883
[♪]
389
00:15:36,268 --> 00:15:38,103
[Trace]: And it's not
just about the food.
390
00:15:38,103 --> 00:15:39,271
Although,
that's part of it.
391
00:15:39,271 --> 00:15:40,272
[Abby]: Right.
392
00:15:40,272 --> 00:15:41,649
It's the whole thing,
the experience.
393
00:15:41,649 --> 00:15:43,275
And every time I push back,
394
00:15:43,275 --> 00:15:45,444
the Waffle King starts making
everything about the numbers.
395
00:15:45,444 --> 00:15:48,489
Mm, yields and
statistical analysis.
396
00:15:48,489 --> 00:15:50,491
If only life
were that simple.
397
00:15:51,659 --> 00:15:54,078
But it never is.
398
00:15:54,078 --> 00:15:55,788
Today,
I had a meeting
399
00:15:55,788 --> 00:15:58,165
with
Terri Ingram.
400
00:15:58,165 --> 00:15:59,541
Why?
What's wrong?
401
00:15:59,541 --> 00:16:01,377
Was it about
Carrie and Caitlyn?
402
00:16:01,377 --> 00:16:04,380
No. No, um,
business.
403
00:16:04,380 --> 00:16:05,923
She wants advice,
404
00:16:05,923 --> 00:16:08,717
and I'm just having trouble
405
00:16:08,717 --> 00:16:11,220
separating Ms. Marvel
from Ms. Ingram.
406
00:16:11,220 --> 00:16:12,930
Yeah, or Chris
from his waffles.
407
00:16:12,930 --> 00:16:14,640
[both laughing]
408
00:16:14,640 --> 00:16:16,141
[sighing] You know what?
409
00:16:16,141 --> 00:16:17,101
It's gonna fine.
410
00:16:17,101 --> 00:16:19,520
I'm just going
to be professional
411
00:16:19,520 --> 00:16:21,021
and do my job.
412
00:16:21,021 --> 00:16:22,773
Yes, yes.
And I'm going to try
413
00:16:22,773 --> 00:16:24,483
to get Chris
to compromise.
414
00:16:24,483 --> 00:16:26,652
That's good
to hear.
415
00:16:26,652 --> 00:16:27,820
You hungry?
416
00:16:27,820 --> 00:16:29,488
Yeah.
What are you thinking?
417
00:16:29,488 --> 00:16:31,532
Mm... Waffles.
418
00:16:31,532 --> 00:16:32,783
-Oh, really?
-Yeah.
419
00:16:32,783 --> 00:16:33,992
So that's
how it is, huh?
420
00:16:33,992 --> 00:16:35,160
[shrieks] No!
421
00:16:35,160 --> 00:16:37,454
Oh, my gosh. Ah!
422
00:16:44,837 --> 00:16:46,296
[Kevin]: So listen,
my mom is throwing
423
00:16:46,296 --> 00:16:48,590
this dinner party for me
on Friday night
424
00:16:48,590 --> 00:16:50,843
and I was wondering
if you might want to come.
425
00:16:50,843 --> 00:16:52,136
Thought you didn't
want to celebrate?
426
00:16:52,136 --> 00:16:54,138
I don't, and it's really
not a big deal, but...
427
00:16:54,138 --> 00:16:56,390
Of course,
I'll be there.
428
00:16:58,600 --> 00:17:00,853
So what would happen
if you didn't go?
429
00:17:00,853 --> 00:17:02,312
To your party?
430
00:17:02,312 --> 00:17:03,564
Didn't you
just invite me?
431
00:17:03,564 --> 00:17:05,357
No... to Philly.
432
00:17:07,025 --> 00:17:08,193
Wait.
I don't understand.
433
00:17:08,193 --> 00:17:09,194
What would happen
434
00:17:09,194 --> 00:17:11,029
if you just stayed
here and worked?
435
00:17:11,029 --> 00:17:12,531
But you'd
be in New York.
436
00:17:12,531 --> 00:17:13,949
No, I wouldn't.
I could stay.
437
00:17:13,949 --> 00:17:14,825
And do what?
438
00:17:14,825 --> 00:17:16,869
Look, I don't
know, okay?
439
00:17:16,869 --> 00:17:18,078
[both panting]
440
00:17:18,078 --> 00:17:20,622
I don't care.
441
00:17:20,622 --> 00:17:22,374
I just... [panting]
442
00:17:22,374 --> 00:17:23,792
I don't want
to lose you.
443
00:17:25,169 --> 00:17:26,670
And it wouldn't
be forever.
444
00:17:26,670 --> 00:17:28,547
I'd eventually get
a paramedic job.
445
00:17:28,547 --> 00:17:31,049
Kevin, you can't do that
with your career.
446
00:17:31,049 --> 00:17:32,885
You're a paramedic,
447
00:17:32,885 --> 00:17:34,178
and you're going
to be a great one.
448
00:17:34,178 --> 00:17:35,179
I'm not
letting you
449
00:17:35,179 --> 00:17:36,889
give that up,
not even for a moment.
450
00:17:36,889 --> 00:17:38,265
What if I don't want
to give you up?
451
00:17:38,265 --> 00:17:39,850
Not even for a moment?
452
00:17:42,478 --> 00:17:45,397
Listen, we'll find
a way to make it work.
453
00:17:47,024 --> 00:17:48,734
So, I'll go to New York.
454
00:17:48,734 --> 00:17:50,486
And it'll be fun, right?
455
00:17:50,486 --> 00:17:54,031
We can take turns
visiting.
456
00:17:54,031 --> 00:17:55,157
You'll love Philly.
457
00:17:55,157 --> 00:17:56,575
My brother, Paulie,
runs a great restaurant,
458
00:17:56,575 --> 00:17:59,119
and they have
the best fries.
459
00:17:59,119 --> 00:18:01,705
Even better
than Sally's.
460
00:18:05,834 --> 00:18:06,835
[Trace]: Look. I--
461
00:18:06,835 --> 00:18:08,462
I want to be
respectful here,
462
00:18:08,462 --> 00:18:09,588
you know,
and I appreciate
463
00:18:09,588 --> 00:18:10,714
everything
you're trying to do,
464
00:18:10,714 --> 00:18:12,591
so, hopefully, we can find
some common ground.
465
00:18:12,591 --> 00:18:13,926
I'd like that.
466
00:18:13,926 --> 00:18:16,929
Now, I'm okay with
compromising on the menus,
467
00:18:16,929 --> 00:18:19,932
but the Bridge
has its own vibe,
468
00:18:19,932 --> 00:18:21,642
you know,
its own sound.
469
00:18:21,642 --> 00:18:22,935
And I've gone back
470
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
for three months
with your bookings
471
00:18:24,186 --> 00:18:25,938
and cross-referenced
them to receipts,
472
00:18:25,938 --> 00:18:26,939
and the bands
I'm gonna book
473
00:18:26,939 --> 00:18:28,816
have a significantly
bigger draw.
474
00:18:28,816 --> 00:18:30,526
[laughs] I mean,
475
00:18:30,526 --> 00:18:32,778
connecting
the music and sales,
476
00:18:32,778 --> 00:18:33,904
especially during lunch,
477
00:18:33,904 --> 00:18:34,863
is a bit of a stretch,
don't you think?
478
00:18:34,863 --> 00:18:36,782
You know, besides,
479
00:18:36,782 --> 00:18:40,035
music is an experience,
it's not a statistic.
480
00:18:40,035 --> 00:18:41,787
We're pretty sure
of our numbers.
481
00:18:42,996 --> 00:18:46,625
Okay. Well, let's at least
let's talk about open-mic night,
482
00:18:46,625 --> 00:18:49,044
which we created
to support local bands.
483
00:18:49,044 --> 00:18:50,170
It's a no-go.
484
00:18:50,170 --> 00:18:51,588
People are coming in to listen
to their friends
485
00:18:51,588 --> 00:18:52,798
and aren't spending money.
486
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
This isn't a charity.
487
00:18:55,092 --> 00:18:56,802
Wow. [laughs]
488
00:18:56,802 --> 00:18:58,846
I mean, you're not even
taking in what I'm saying,
489
00:18:58,846 --> 00:18:59,972
are you?
490
00:18:59,972 --> 00:19:02,724
I'm just doing the job
that Mick hired me to do,
491
00:19:02,724 --> 00:19:04,518
but thanks for your input,
Trace.
492
00:19:04,518 --> 00:19:08,063
Oh... and we're thinking
of serving waffles.
493
00:19:13,235 --> 00:19:14,653
[door bell jingles]
494
00:19:14,653 --> 00:19:17,781
Hey.
495
00:19:17,781 --> 00:19:19,950
I thought you were
done with the book.
496
00:19:19,950 --> 00:19:23,036
[sighs] Not
with the fallout.
497
00:19:24,246 --> 00:19:26,582
Mom read it.
498
00:19:26,582 --> 00:19:28,000
Oh, no...
499
00:19:28,000 --> 00:19:29,001
It didn't go well?
500
00:19:29,001 --> 00:19:30,168
No, she made it
all about her,
501
00:19:30,168 --> 00:19:31,712
even though it's not
about her, at all.
502
00:19:34,631 --> 00:19:36,466
It's not directly about her.
503
00:19:36,466 --> 00:19:38,969
She managed
to make it that way.
504
00:19:38,969 --> 00:19:40,470
And she said
that I was wrong.
505
00:19:41,513 --> 00:19:43,599
She said that
this isn't the truth.
506
00:19:46,435 --> 00:19:48,979
Maybe...
it isn't the truth.
507
00:19:48,979 --> 00:19:50,814
Connor.
508
00:19:50,814 --> 00:19:52,482
It is.
509
00:19:53,567 --> 00:19:55,527
Think about it
this way.
510
00:19:55,527 --> 00:19:58,113
In court...
[exhales]
511
00:19:58,113 --> 00:20:01,909
Witnesses are never
completely reliable,
512
00:20:01,909 --> 00:20:04,745
and it's not
because they're lying,
513
00:20:04,745 --> 00:20:07,372
it's because we don't
remember memories,
514
00:20:07,372 --> 00:20:10,417
we... we
rebuild them.
515
00:20:13,837 --> 00:20:14,713
[manuscript thuds]
516
00:20:14,713 --> 00:20:15,881
So I might be wrong?
517
00:20:15,881 --> 00:20:18,383
No, no.
Not necessarily,
518
00:20:18,383 --> 00:20:21,053
What we think
we remember
519
00:20:21,053 --> 00:20:23,972
may not be exactly...
520
00:20:23,972 --> 00:20:26,058
exactly what happened.
521
00:20:26,058 --> 00:20:29,269
We don't--we don't
know the full truth.
522
00:20:29,269 --> 00:20:32,105
[breathes deeply
and sighs]
523
00:20:33,774 --> 00:20:36,360
Okay, um...
524
00:20:37,736 --> 00:20:39,571
What do you
remember?
525
00:20:41,240 --> 00:20:44,201
[quietly]: Uh...
526
00:20:45,285 --> 00:20:47,120
I remember
527
00:20:47,120 --> 00:20:49,247
Mom wouldn't
get out of bed...
528
00:20:49,247 --> 00:20:51,625
for, like... forever.
529
00:20:54,044 --> 00:20:56,380
And then all of a sudden,
she was gone.
530
00:21:00,425 --> 00:21:03,595
I don't really remember
the fighting all that much...
531
00:21:07,265 --> 00:21:09,184
But I do remember
532
00:21:09,184 --> 00:21:11,812
hiding in the bushes
with Jess.
533
00:21:15,440 --> 00:21:17,317
Like, a lot.
534
00:21:21,113 --> 00:21:23,031
That's what I remember.
535
00:21:24,116 --> 00:21:26,076
[sighing]
536
00:21:27,536 --> 00:21:29,329
[sniffles]
537
00:21:29,329 --> 00:21:30,455
[voice cracks]:
Come here.
538
00:21:31,581 --> 00:21:49,725
[♪]
539
00:21:52,644 --> 00:21:55,230
You know, these guys
aren't--aren't that bad.
540
00:21:57,274 --> 00:21:58,608
Okay, they're
really bad.
541
00:21:58,608 --> 00:22:00,736
[both laughing]
542
00:22:00,736 --> 00:22:03,822
So are you gonna recommend
Terri do this branding thing?
543
00:22:03,822 --> 00:22:06,491
Mm. I don't know.
544
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
What would you do?
545
00:22:08,618 --> 00:22:10,662
I think she should
protect her brand,
546
00:22:10,662 --> 00:22:12,664
because once
you lose control,
547
00:22:12,664 --> 00:22:15,042
it's all downhill
from there.
548
00:22:17,377 --> 00:22:19,880
[♪]
549
00:22:23,341 --> 00:22:24,760
Jess...
550
00:22:26,511 --> 00:22:27,721
Jess.
551
00:22:29,931 --> 00:22:31,016
Jess! Wait!
552
00:22:31,016 --> 00:22:32,100
Let me--
Let me help!
553
00:22:32,100 --> 00:22:33,101
I've got it.
I'm fine.
554
00:22:33,101 --> 00:22:34,478
You're not fine!
555
00:22:34,478 --> 00:22:35,896
Here, can we talk
about this at least?
556
00:22:35,896 --> 00:22:36,938
Why?
557
00:22:36,938 --> 00:22:38,398
Because
I work here!
558
00:22:38,398 --> 00:22:39,399
No, you worked here,
559
00:22:39,399 --> 00:22:41,026
but you're free
to file unemployment,
560
00:22:41,026 --> 00:22:42,694
which you'd get
if I had paid you,
561
00:22:42,694 --> 00:22:43,862
which I didn't, sorry.
562
00:22:43,862 --> 00:22:46,323
I'm a horrible boss,
you can leave me now.
563
00:22:46,323 --> 00:22:47,532
So, what,
you're firing me?
564
00:22:47,532 --> 00:22:48,825
No! I'm letting you
off the hook.
565
00:22:48,825 --> 00:22:51,536
You don't have to feel
sorry for me, or this inn,
566
00:22:51,536 --> 00:22:53,038
or the pink towels
567
00:22:53,038 --> 00:22:54,498
which are probably
still in there,
568
00:22:54,498 --> 00:22:56,500
being used as bedding
for the termites.
569
00:22:56,500 --> 00:22:58,085
You can go back
to being busy
570
00:22:58,085 --> 00:23:00,212
and important and...
571
00:23:00,212 --> 00:23:02,506
remember me fondly
after I'm gone.
572
00:23:02,506 --> 00:23:03,715
Jess,
you're not dying.
573
00:23:03,715 --> 00:23:04,716
Well, who knows?
574
00:23:04,716 --> 00:23:06,176
Maybe I'll be
condemned next!
575
00:23:06,176 --> 00:23:08,095
I'm sorry, I know,
I'm spiraling.
576
00:23:08,095 --> 00:23:10,222
I just--I didn't plan
for any of this.
577
00:23:10,222 --> 00:23:11,681
Well,
neither did I.
578
00:23:11,681 --> 00:23:13,600
But an inn
is just an inn.
579
00:23:13,600 --> 00:23:16,728
That's not
what's important to me.
580
00:23:16,728 --> 00:23:18,522
It was to me.
581
00:23:18,522 --> 00:23:20,816
I had plans.
582
00:23:20,816 --> 00:23:23,735
Not just for the inn
but for us and the inn.
583
00:23:23,735 --> 00:23:25,612
You know?
584
00:23:25,612 --> 00:23:27,906
Cooking classes and...
585
00:23:27,906 --> 00:23:29,825
themed weekends.
586
00:23:29,825 --> 00:23:30,951
Christmas!
587
00:23:32,160 --> 00:23:33,453
I would have loved
588
00:23:33,453 --> 00:23:35,914
to have done Christmas
with you.
589
00:23:35,914 --> 00:23:37,249
We could've had a tree
590
00:23:37,249 --> 00:23:39,417
and stockings and...
591
00:23:39,417 --> 00:23:40,919
[voice cracks]:
...Mistletoe!
592
00:23:40,919 --> 00:23:42,504
-Lots of mistletoe.
-Mistletoe everywhere.
593
00:23:43,755 --> 00:23:45,841
But knowing
my luck,
594
00:23:45,841 --> 00:23:49,427
it'd probably be
eaten by termites, too.
595
00:23:49,427 --> 00:23:50,428
Jess...
596
00:23:50,428 --> 00:23:51,638
Excuse me.
597
00:23:51,638 --> 00:23:53,890
Jess!
598
00:23:56,685 --> 00:23:58,478
[sighs] So what
are my odds?
599
00:23:58,478 --> 00:23:59,646
Well, hard to say.
600
00:23:59,646 --> 00:24:01,439
No contract
is foolproof.
601
00:24:01,439 --> 00:24:03,608
Whoever tipped you off
to the vulnerabilities
602
00:24:03,608 --> 00:24:04,860
has a pretty good eye.
603
00:24:04,860 --> 00:24:06,027
Is it worth
pursuing?
604
00:24:06,027 --> 00:24:08,113
Ah, I can't say
one way or the other,
605
00:24:08,113 --> 00:24:09,739
but if you win,
606
00:24:09,739 --> 00:24:11,283
and get control back,
607
00:24:11,283 --> 00:24:12,826
you'll likely...
608
00:24:12,826 --> 00:24:13,869
Burn a bridge?
609
00:24:13,869 --> 00:24:16,163
Something like that.
610
00:24:16,163 --> 00:24:17,706
The worst of it--
611
00:24:17,706 --> 00:24:19,708
Bree wasn't wrong.
612
00:24:19,708 --> 00:24:21,251
I did leave.
613
00:24:21,251 --> 00:24:23,170
But it was
so much more complicated
614
00:24:23,170 --> 00:24:25,005
than what
she made it out to be.
615
00:24:25,005 --> 00:24:26,131
Well, darling...
616
00:24:26,131 --> 00:24:27,799
she doesn't know
the whole story.
617
00:24:28,884 --> 00:24:30,844
I've tried to talk
to her, Nell.
618
00:24:30,844 --> 00:24:32,471
Well, now
you're going to have to,
619
00:24:32,471 --> 00:24:34,890
and she's going to have
to talk to you as well,
620
00:24:34,890 --> 00:24:38,560
because the past--
it isn't sitting still.
621
00:24:38,560 --> 00:24:40,770
I know.
622
00:24:40,770 --> 00:24:45,483
Don't forget--
everyone has their own past,
623
00:24:45,483 --> 00:24:47,611
and their own way
of seeing it--
624
00:24:47,611 --> 00:24:49,821
and rarely--
625
00:24:49,821 --> 00:24:52,324
rarely is it the same
for anyone.
626
00:24:52,324 --> 00:24:56,536
[tearfully]: But how
do I explain what happened?
627
00:24:58,163 --> 00:25:00,332
How I saw things?
628
00:25:00,332 --> 00:25:03,168
Aw, Megan, you're going
to tell her how you felt,
629
00:25:03,168 --> 00:25:06,504
and you're going to tell her
how you feel now,
630
00:25:06,504 --> 00:25:09,424
because that
is the truth,
631
00:25:09,424 --> 00:25:10,884
and that is the only truth.
632
00:25:13,094 --> 00:25:15,138
What if it doesn't help?
633
00:25:16,306 --> 00:25:18,683
Well, then
you're going to try again.
634
00:25:18,683 --> 00:25:20,977
[laughs]
635
00:25:24,522 --> 00:25:27,108
She just came in,
she's not on your schedule.
636
00:25:27,108 --> 00:25:28,026
No, I asked her to.
637
00:25:28,026 --> 00:25:29,194
Celebrating?
638
00:25:29,194 --> 00:25:30,528
Not quite.
[chuckles]
639
00:25:30,528 --> 00:25:32,030
-Hi!
-Hi.
640
00:25:32,030 --> 00:25:32,989
Thanks for coming.
641
00:25:32,989 --> 00:25:34,699
-Of course.
-Come on in.
642
00:25:37,035 --> 00:25:39,412
So... Terri.
643
00:25:40,789 --> 00:25:43,458
Pretend that
we're friends.
644
00:25:45,377 --> 00:25:47,837
[awkward chuckle]
Okay.
645
00:25:47,837 --> 00:25:51,716
Just forget that
you're Terri Ingram,
646
00:25:51,716 --> 00:25:54,552
and I'm Abby
O'Brien Winters,
647
00:25:54,552 --> 00:25:56,346
and imagine that
we are just two women
648
00:25:56,346 --> 00:25:58,223
having a glass of wine
in the middle of the day.
649
00:25:58,223 --> 00:26:00,058
[laughs]
Works for me.
650
00:26:00,058 --> 00:26:01,518
Great.
651
00:26:01,518 --> 00:26:03,186
So...
652
00:26:03,186 --> 00:26:05,939
I heard you're using
a new cleaning product.
653
00:26:05,939 --> 00:26:07,649
I am!
654
00:26:07,649 --> 00:26:10,235
It is non-toxic,
all organic,
655
00:26:10,235 --> 00:26:11,278
and eco-friendly.
656
00:26:11,278 --> 00:26:14,155
Wow! But how
do you know that?
657
00:26:14,155 --> 00:26:15,782
It's by
the Ms. Marvel brand.
658
00:26:15,782 --> 00:26:17,033
Oh, I love her blog.
659
00:26:17,033 --> 00:26:19,244
So do I.
I swear by it.
660
00:26:19,244 --> 00:26:20,370
That's great.
661
00:26:20,370 --> 00:26:21,663
But tell me,
662
00:26:21,663 --> 00:26:23,915
what do you think
of her shampoo?
663
00:26:23,915 --> 00:26:25,083
And her body lotion?
664
00:26:25,083 --> 00:26:27,043
And her laundry
detergent?
665
00:26:27,043 --> 00:26:28,169
I'm sorry?
666
00:26:28,169 --> 00:26:29,963
Does Ms. Marvel
make those too?
667
00:26:31,089 --> 00:26:33,925
No... [sighs]
668
00:26:33,925 --> 00:26:35,218
They would be made
669
00:26:35,218 --> 00:26:37,304
by the chemists
at Stewart & Stuart,
670
00:26:37,304 --> 00:26:40,640
along with
all of their other products.
671
00:26:40,640 --> 00:26:42,851
And I won't have
a say in it.
672
00:26:42,851 --> 00:26:44,060
Terri,
673
00:26:44,060 --> 00:26:45,729
this is
a wonderful deal,
674
00:26:45,729 --> 00:26:47,814
financially,
675
00:26:47,814 --> 00:26:50,150
but, personally...
676
00:26:50,150 --> 00:26:51,901
I...
677
00:26:51,901 --> 00:26:54,112
I don't think
that's why you're doing this.
678
00:26:54,112 --> 00:26:56,114
Ms. Marvel is about
679
00:26:56,114 --> 00:26:58,742
quality and integrity
and...
680
00:26:58,742 --> 00:27:01,911
helping people
who feel helpless.
681
00:27:03,204 --> 00:27:04,289
And...
682
00:27:04,289 --> 00:27:06,041
that's not what
you're gonna be selling.
683
00:27:07,709 --> 00:27:10,003
And you need to decide
if you're okay with that.
684
00:27:13,423 --> 00:27:15,800
[sighs deeply]
685
00:27:15,800 --> 00:27:18,511
[Connor]: So the original
factory closed in 1975.
686
00:27:18,511 --> 00:27:20,513
It was owned by
Pennsylvania Steel
687
00:27:20,513 --> 00:27:21,890
and sold to--
who was it sold to?
688
00:27:21,890 --> 00:27:23,183
Hopkins Steel,
689
00:27:23,183 --> 00:27:25,435
who ran the ironworks
for another 10 years.
690
00:27:25,435 --> 00:27:27,479
Right. Giving
each company an excuse
691
00:27:27,479 --> 00:27:28,980
not to institute
a full clean-up
692
00:27:28,980 --> 00:27:30,940
which means that,
while both sides argue,
693
00:27:30,940 --> 00:27:32,108
the fish, the plants,
694
00:27:32,108 --> 00:27:34,486
the water,
they all suffer.
695
00:27:34,486 --> 00:27:35,987
I mean,
I was thinking
696
00:27:35,987 --> 00:27:39,616
we could drop Wakefield
vs. Pascal on them.
697
00:27:39,616 --> 00:27:41,910
Hmm. I was thinking
Banks vs. Lowry,
698
00:27:41,910 --> 00:27:44,704
but I like that,
that's good.
699
00:27:44,704 --> 00:27:46,122
Although...
700
00:27:46,122 --> 00:27:47,749
What?
701
00:27:47,749 --> 00:27:50,210
I don't know.
What-- What if...
702
00:27:51,336 --> 00:27:53,630
What if...?
703
00:27:54,714 --> 00:27:56,508
Well, what if we get
the feds involved
704
00:27:56,508 --> 00:27:58,385
and go after them
on criminal charges?
705
00:28:00,762 --> 00:28:02,847
Oh, you really think
that would fly?
706
00:28:02,847 --> 00:28:04,891
It's worth a try!
707
00:28:13,858 --> 00:28:15,360
[gasps]
708
00:28:15,360 --> 00:28:17,737
Okay, Connor,
this is really smart.
709
00:28:17,737 --> 00:28:19,072
I mean,
on our end alone,
710
00:28:19,072 --> 00:28:20,532
there'll be thousands
of billable hours--
711
00:28:20,532 --> 00:28:21,533
Right?
712
00:28:21,533 --> 00:28:22,784
And on their end,
713
00:28:22,784 --> 00:28:24,702
bad publicity
for both sides.
714
00:28:24,702 --> 00:28:25,870
[chuckles]
715
00:28:25,870 --> 00:28:28,123
That is a great
place to start.
716
00:28:30,083 --> 00:28:32,627
[♪]
717
00:28:34,629 --> 00:28:35,797
[Mick]: Hey!
718
00:28:35,797 --> 00:28:38,049
Where are you
playing tonight?
719
00:28:38,049 --> 00:28:39,217
Charlottesville.
720
00:28:39,217 --> 00:28:40,427
Long drive?
721
00:28:40,427 --> 00:28:43,972
Three there, three back,
shouldn't be too bad.
722
00:28:45,056 --> 00:28:47,225
How long do you think
you can keep that up?
723
00:28:47,225 --> 00:28:48,268
[quiet chuckle]
724
00:28:50,103 --> 00:28:52,063
What's this?
725
00:28:52,063 --> 00:28:53,523
It's our Bridge contract.
726
00:28:53,523 --> 00:28:57,485
If you re-look at section 3A,
fourth line from the top...
727
00:28:57,485 --> 00:29:00,155
you'll see you don't necessarily
have operational control.
728
00:29:03,158 --> 00:29:04,826
You don't want to do this.
729
00:29:04,826 --> 00:29:07,745
I don't have a choice, Mick.
730
00:29:07,745 --> 00:29:10,331
But you know
how it is...
731
00:29:10,331 --> 00:29:12,834
It's just business.
732
00:29:14,461 --> 00:29:17,255
[♪]
733
00:29:32,270 --> 00:29:33,980
I can't believe
the inn is gone.
734
00:29:33,980 --> 00:29:36,357
I can't believe
Sarah is moving to Philly.
735
00:29:36,357 --> 00:29:37,859
I can't believe
Danielle is back.
736
00:29:37,859 --> 00:29:40,487
I can't believe I'm becoming
friends with Ms. Marvel.
737
00:29:40,487 --> 00:29:43,156
And I can't believe
I wrote about the entire family
738
00:29:43,156 --> 00:29:45,033
in my very first novel.
739
00:29:46,326 --> 00:29:49,579
Yes. I admit it.
740
00:29:49,579 --> 00:29:52,207
And now everybody
thinks I'm the villain.
741
00:29:52,207 --> 00:29:53,500
Well, except Simon,
oh, and Dad,
742
00:29:53,500 --> 00:29:56,044
but that's because
he hasn't read it yet.
743
00:29:56,044 --> 00:29:58,755
I haven't read it either,
so we're still good,
744
00:29:58,755 --> 00:30:01,841
assuming I'm a superhero
with super-strength.
745
00:30:01,841 --> 00:30:03,134
Tsk.
746
00:30:03,134 --> 00:30:04,594
Been nice knowing you.
747
00:30:04,594 --> 00:30:06,137
[chuckles]
748
00:30:06,137 --> 00:30:07,430
I have nowhere to live.
749
00:30:07,430 --> 00:30:09,432
Or work.
750
00:30:09,432 --> 00:30:11,851
I guess I'll have to stay
with Bree forever.
751
00:30:11,851 --> 00:30:14,145
No. No.
752
00:30:15,146 --> 00:30:16,523
Well, hey.
At least...
753
00:30:16,523 --> 00:30:18,399
things can't
get any worse.
754
00:30:18,399 --> 00:30:19,651
Oh, never say never.
755
00:30:19,651 --> 00:30:20,818
Termites strike
without warning.
756
00:30:21,986 --> 00:30:24,614
Sarah's brother, Paulie,
has a restaurant in Philly.
757
00:30:24,614 --> 00:30:26,491
Maybe I could just
go work there.
758
00:30:26,491 --> 00:30:27,575
[Abby]: No.
759
00:30:27,575 --> 00:30:28,993
You are a paramedic now,
that is what you do.
760
00:30:28,993 --> 00:30:30,245
You're going to New York.
761
00:30:30,245 --> 00:30:32,163
[Connor]: Yeah. If you're not
happy with your life,
762
00:30:32,163 --> 00:30:34,082
you're never gonna
make her happy either.
763
00:30:34,082 --> 00:30:37,001
Whoa! That sounded
eerily grown-up.
764
00:30:37,001 --> 00:30:39,462
Yeah, have you been
channeling Abby?
765
00:30:39,462 --> 00:30:40,838
Something like that.
766
00:30:40,838 --> 00:30:42,340
Well, that was good
even for me.
767
00:30:42,340 --> 00:30:43,841
[Kevin]:
Yeah, except that means
768
00:30:43,841 --> 00:30:45,343
that I...
769
00:30:45,343 --> 00:30:47,136
am going to New York.
770
00:30:47,136 --> 00:30:50,515
[♪]
771
00:30:55,687 --> 00:30:58,189
[keys clacking]
772
00:30:58,189 --> 00:30:59,607
[knocks]
773
00:30:59,607 --> 00:31:02,360
Hey.
774
00:31:02,360 --> 00:31:03,903
So how's the party
planning going?
775
00:31:05,071 --> 00:31:07,365
[sighs] It's like
all O'Brien affairs--
776
00:31:07,365 --> 00:31:08,449
complicated.
777
00:31:08,449 --> 00:31:10,368
Why?
778
00:31:10,368 --> 00:31:12,078
Well, let's see. Uh...
779
00:31:12,078 --> 00:31:14,038
Philly, termites,
780
00:31:14,038 --> 00:31:16,082
Ms. Marvel,
781
00:31:16,082 --> 00:31:17,250
a novel,
782
00:31:17,250 --> 00:31:19,002
and you.
783
00:31:20,378 --> 00:31:21,713
Me?
784
00:31:21,713 --> 00:31:23,798
How did I get
involved in all this?
785
00:31:25,049 --> 00:31:26,926
Well, you kinda hired me.
786
00:31:28,219 --> 00:31:29,596
I did, didn't I?
787
00:31:29,596 --> 00:31:31,598
[laughs] Yeah.
788
00:31:32,640 --> 00:31:35,268
So, Kevin got
a job in Philly?
789
00:31:35,268 --> 00:31:36,394
Uh, no, Sarah did,
790
00:31:36,394 --> 00:31:38,896
and Kevin's
going to New York.
791
00:31:38,896 --> 00:31:40,356
Oh...
792
00:31:40,356 --> 00:31:41,816
That's sad.
793
00:31:41,816 --> 00:31:43,109
I know.
794
00:31:43,109 --> 00:31:45,987
And they really are
made for one another.
795
00:31:45,987 --> 00:31:47,947
Yeah.
796
00:31:47,947 --> 00:31:50,658
I mean, it's hard
finding the right person
797
00:31:50,658 --> 00:31:53,661
at the right time,
isn't it?
798
00:31:55,788 --> 00:31:57,081
Yeah.
799
00:31:57,081 --> 00:31:58,916
Timing is...
800
00:31:58,916 --> 00:32:00,084
is everything.
801
00:32:00,084 --> 00:32:02,545
Yeah, it is.
802
00:32:03,671 --> 00:32:06,257
So, uh...
803
00:32:06,257 --> 00:32:08,176
how are you and...
804
00:32:08,176 --> 00:32:09,302
um...
805
00:32:09,302 --> 00:32:10,470
"Davis."
806
00:32:10,470 --> 00:32:12,930
Davis.
807
00:32:14,265 --> 00:32:16,684
It wasn't the right time.
808
00:32:19,437 --> 00:32:21,230
Oh.
809
00:32:23,775 --> 00:32:26,027
[Abby]:
If you're ready to sign,
810
00:32:26,027 --> 00:32:27,945
We will have
the paperwork sent over
811
00:32:27,945 --> 00:32:30,531
to Hunter, Drew & Associates.
812
00:32:31,991 --> 00:32:34,160
[exhales] Oh...
813
00:32:34,160 --> 00:32:35,328
You know,
after we talked,
814
00:32:35,328 --> 00:32:37,121
I told Wes
what you said,
815
00:32:37,121 --> 00:32:38,790
and he agreed.
816
00:32:38,790 --> 00:32:40,583
He also thought the wine
was a nice touch.
817
00:32:40,583 --> 00:32:41,918
So did I.
818
00:32:41,918 --> 00:32:43,836
[chuckles] Well...
819
00:32:43,836 --> 00:32:45,338
it was probably
a Ms. Marvel idea.
820
00:32:45,338 --> 00:32:48,049
Oh, no. I think
that was all you.
821
00:32:48,049 --> 00:32:50,051
[chuckles]
822
00:32:53,304 --> 00:32:56,265
You're right.
823
00:32:56,265 --> 00:32:57,642
I can't do this deal.
824
00:32:58,893 --> 00:33:00,436
I want
to help people,
825
00:33:00,436 --> 00:33:02,855
but not at the risk
of hurting them.
826
00:33:02,855 --> 00:33:05,817
I can't put my name on
a product I can't fully back.
827
00:33:07,443 --> 00:33:09,153
Wow.
828
00:33:09,153 --> 00:33:11,489
That is...
829
00:33:11,489 --> 00:33:13,908
very brave, Terri.
830
00:33:13,908 --> 00:33:15,076
I can't believe
831
00:33:15,076 --> 00:33:18,287
I am turning down
this much money.
832
00:33:18,287 --> 00:33:19,747
Well...
833
00:33:19,747 --> 00:33:20,998
I am pretty sure
834
00:33:20,998 --> 00:33:24,293
you will find another deal
that you can stand behind.
835
00:33:25,503 --> 00:33:26,671
[relieved sigh]
836
00:33:26,671 --> 00:33:27,839
Thank you, Abby.
837
00:33:27,839 --> 00:33:28,840
Of course.
838
00:33:30,007 --> 00:33:32,176
Do you think,
if circumstances were different,
839
00:33:32,176 --> 00:33:33,261
we could be friends?
840
00:33:34,637 --> 00:33:35,972
[sighs deeply]
841
00:33:35,972 --> 00:33:38,766
Terri, I think that...
842
00:33:38,766 --> 00:33:40,727
we are friends.
843
00:33:41,978 --> 00:33:43,855
You know,
I think you're right.
844
00:33:43,855 --> 00:33:45,273
[chuckles]
845
00:33:45,273 --> 00:33:46,357
Well, good.
846
00:33:46,357 --> 00:33:48,401
Let's go, then.
847
00:33:54,157 --> 00:33:56,367
Hi.
848
00:33:56,367 --> 00:33:57,577
You look pretty busy.
849
00:33:57,577 --> 00:33:58,703
-Ah--
-Need a hand?
850
00:33:58,703 --> 00:34:01,748
Nah. I got this covered.
851
00:34:03,541 --> 00:34:06,461
I was
hoping we could talk.
852
00:34:07,879 --> 00:34:10,214
Yeah.
853
00:34:10,214 --> 00:34:12,049
I know.
854
00:34:13,718 --> 00:34:16,596
In your book...
855
00:34:16,596 --> 00:34:19,307
wasn't as easy
as what you made it seem.
856
00:34:21,893 --> 00:34:24,061
For me, I mean.
857
00:34:24,061 --> 00:34:26,105
Well...
858
00:34:26,105 --> 00:34:28,149
you didn't have to leave.
859
00:34:29,734 --> 00:34:32,779
I know that...
860
00:34:32,779 --> 00:34:34,739
but I couldn't stay either.
861
00:34:36,240 --> 00:34:37,533
Why?
862
00:34:38,951 --> 00:34:41,120
Why couldn't you?
863
00:34:41,120 --> 00:34:42,830
You made a choice
to become our mother,
864
00:34:42,830 --> 00:34:44,791
and I just don't understand
865
00:34:44,791 --> 00:34:46,626
how you could
change your mind about that.
866
00:34:46,626 --> 00:34:47,627
I didn't!
867
00:34:47,627 --> 00:34:49,629
'Kay.
868
00:34:49,629 --> 00:34:51,964
[sighs]
869
00:34:53,674 --> 00:34:55,593
I wasn't well, Bree.
870
00:34:55,593 --> 00:34:57,595
I...
871
00:34:59,388 --> 00:35:00,473
If I'd stayed,
872
00:35:00,473 --> 00:35:02,350
I would've brought
you all down with me.
873
00:35:03,518 --> 00:35:05,478
[♪]
874
00:35:11,192 --> 00:35:13,069
[exhales heavily]
875
00:35:14,195 --> 00:35:16,823
After I had Jess,
876
00:35:16,823 --> 00:35:18,366
something just...
877
00:35:21,118 --> 00:35:22,620
[takes a shaky breath]
878
00:35:22,620 --> 00:35:25,873
I couldn't breathe.
879
00:35:25,873 --> 00:35:28,459
I couldn't get out of bed.
880
00:35:31,128 --> 00:35:33,214
And I couldn't show you,
881
00:35:33,214 --> 00:35:35,716
and I couldn't
tell you, and...
882
00:35:35,716 --> 00:35:38,511
I had no one
to talk to.
883
00:35:41,681 --> 00:35:43,724
Your father
and I were...
884
00:35:43,724 --> 00:35:45,643
not in
a good place.
885
00:35:47,061 --> 00:35:48,729
I just wanted you
to have a better life,
886
00:35:48,729 --> 00:35:51,607
without...
887
00:35:53,818 --> 00:35:56,445
...everything
that was going wrong.
888
00:35:58,489 --> 00:36:01,033
So you needed to get help...
889
00:36:03,995 --> 00:36:07,748
But then you got help...
890
00:36:07,748 --> 00:36:09,208
and you didn't come home.
891
00:36:12,170 --> 00:36:14,839
I mean,
if you truly loved us...
892
00:36:16,173 --> 00:36:17,842
Mom, where were you?
893
00:36:19,760 --> 00:36:22,847
I wanted you
to come to New York,
894
00:36:22,847 --> 00:36:24,265
all of you,
to live with me, Bree,
895
00:36:24,265 --> 00:36:26,350
but your dad refused,
896
00:36:26,350 --> 00:36:27,518
and, honey,
897
00:36:27,518 --> 00:36:29,645
you had your life here,
898
00:36:29,645 --> 00:36:32,106
You had
your friends here.
899
00:36:32,106 --> 00:36:34,734
You had... Gran here.
900
00:36:39,196 --> 00:36:42,199
But all we wanted was you.
901
00:36:53,586 --> 00:36:56,505
[♪]
902
00:36:56,505 --> 00:36:58,507
Hey.
903
00:36:58,507 --> 00:36:59,550
Um, are you busy?
904
00:36:59,550 --> 00:37:00,551
For you?
905
00:37:00,551 --> 00:37:01,761
Never.
906
00:37:02,762 --> 00:37:05,723
Um, I need you
to talk to Mom.
907
00:37:05,723 --> 00:37:07,058
Because?
908
00:37:07,058 --> 00:37:08,059
Well, um...
909
00:37:08,059 --> 00:37:10,770
She read
my manuscript,
910
00:37:10,770 --> 00:37:12,980
and, um,
we talked.
911
00:37:14,065 --> 00:37:15,691
And it didn't go well.
912
00:37:16,943 --> 00:37:20,780
Well, then, I really shouldn't
get involved, should I?
913
00:37:20,780 --> 00:37:22,573
Well...
914
00:37:22,573 --> 00:37:24,909
I mean, Dad, you always
supported my writing.
915
00:37:26,035 --> 00:37:27,453
You told me
my words matter...
916
00:37:27,453 --> 00:37:28,829
Yes.
917
00:37:28,829 --> 00:37:30,498
...That I write the truth.
918
00:37:32,667 --> 00:37:34,085
So...
919
00:37:35,127 --> 00:37:36,420
Okay.
920
00:37:36,420 --> 00:37:38,047
Let me see
what I can do.
921
00:37:39,507 --> 00:37:40,341
Thank you.
922
00:37:40,341 --> 00:37:41,259
You're welcome.
923
00:37:41,259 --> 00:37:43,094
Good luck.
924
00:37:44,470 --> 00:37:47,056
[♪]
925
00:37:57,775 --> 00:38:00,695
What is going on?
926
00:38:00,695 --> 00:38:02,863
Almost there.
Keep 'em closed.
927
00:38:02,863 --> 00:38:04,490
Okay...
928
00:38:04,490 --> 00:38:07,076
Okay.
You can open.
929
00:38:10,788 --> 00:38:13,749
[♪]
930
00:38:13,749 --> 00:38:15,209
What...
931
00:38:15,209 --> 00:38:17,128
in the world...?
932
00:38:17,128 --> 00:38:18,838
Merry Christmas.
933
00:38:18,838 --> 00:38:20,006
[gasping] Oh!
934
00:38:20,006 --> 00:38:21,132
[giggling]
935
00:38:24,218 --> 00:38:26,512
[Jess continues gasping]
936
00:38:28,723 --> 00:38:30,725
[♪]
937
00:38:30,725 --> 00:38:32,893
Oh!
938
00:38:34,520 --> 00:38:36,480
I'm not attached
to places,
939
00:38:36,480 --> 00:38:38,816
but I know how important
this is for you,
940
00:38:38,816 --> 00:38:41,318
so if you want to have
Christmas at the inn,
941
00:38:41,318 --> 00:38:43,612
we'll have Christmas
at the inn,
942
00:38:43,612 --> 00:38:45,406
and next Christmas
943
00:38:45,406 --> 00:38:47,241
will be
just as special
944
00:38:47,241 --> 00:38:49,618
no matter where we are...
945
00:38:49,618 --> 00:38:50,870
because we'll be together.
946
00:38:52,621 --> 00:38:55,041
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
947
00:38:56,083 --> 00:38:57,168
[laughing]
948
00:38:57,168 --> 00:38:58,169
Mistletoe.
949
00:38:59,253 --> 00:39:00,838
I love you.
950
00:39:01,922 --> 00:39:04,175
I-- I mean...
951
00:39:04,175 --> 00:39:05,760
Sort of.
952
00:39:06,844 --> 00:39:09,096
Not really.
953
00:39:09,096 --> 00:39:10,848
Guys should
say it first.
954
00:39:10,848 --> 00:39:13,059
You should
open your card.
955
00:39:16,062 --> 00:39:17,855
"I love you.
956
00:39:17,855 --> 00:39:19,482
Love, David."
957
00:39:19,482 --> 00:39:22,026
Okay, so you did
say it first.
958
00:39:22,026 --> 00:39:23,611
Twice, actually.
959
00:39:24,737 --> 00:39:26,197
I love you, Jess.
960
00:39:26,197 --> 00:39:27,615
I love you, too.
961
00:39:31,410 --> 00:39:34,538
What's in
the stockings?
962
00:39:34,538 --> 00:39:37,333
Ah, probably
termites.
963
00:39:37,333 --> 00:39:39,502
Thank you.
964
00:39:41,212 --> 00:39:43,547
[♪]
965
00:39:45,424 --> 00:39:48,385
[quiet indistinct chatter]
966
00:39:52,014 --> 00:39:53,849
Hey.
967
00:39:53,849 --> 00:39:56,393
You hiding on purpose?
968
00:39:56,393 --> 00:39:58,395
You didn't see me.
969
00:39:58,395 --> 00:40:00,106
[spoon clinking on glass]
970
00:40:01,315 --> 00:40:02,399
Everybody?
971
00:40:06,779 --> 00:40:08,906
Today, we celebrate
972
00:40:08,906 --> 00:40:10,991
the graduation
of our eldest son.
973
00:40:12,785 --> 00:40:14,662
And I just want
to let you all know
974
00:40:14,662 --> 00:40:16,580
how grateful I am
to be here
975
00:40:16,580 --> 00:40:17,873
with all of you...
976
00:40:19,500 --> 00:40:22,545
[voice shakes]: ...To share
this family milestone.
977
00:40:27,174 --> 00:40:28,175
[sob catches]
978
00:40:29,718 --> 00:40:32,179
[♪]
979
00:40:36,267 --> 00:40:38,018
[half-hearted]:
To Kevin!
980
00:40:38,018 --> 00:40:40,271
[all]: To Kevin.
981
00:40:42,356 --> 00:40:44,066
[clink]
982
00:40:47,027 --> 00:40:49,780
[♪]
983
00:40:57,746 --> 00:40:59,456
[footsteps]
984
00:40:59,456 --> 00:41:01,250
Hey.
985
00:41:03,502 --> 00:41:06,422
So... um...
986
00:41:06,422 --> 00:41:07,923
did you talk to Mom?
987
00:41:13,012 --> 00:41:15,055
You can't publish this.
988
00:41:16,265 --> 00:41:17,683
Why?
989
00:41:17,683 --> 00:41:19,143
It's the truth.
990
00:41:19,143 --> 00:41:21,353
No, it's your truth,
not the family's.
991
00:41:22,396 --> 00:41:23,439
What?
992
00:41:23,439 --> 00:41:24,398
Bree...
993
00:41:24,398 --> 00:41:26,442
we all did the best we could,
994
00:41:26,442 --> 00:41:30,279
but there's no guidebook
on how to parent or...
995
00:41:30,279 --> 00:41:33,490
how to handle a marriage
or family that's falling apart.
996
00:41:33,490 --> 00:41:34,992
I know that.
997
00:41:34,992 --> 00:41:37,286
That's why I wrote this.
998
00:41:37,286 --> 00:41:38,954
I wanted to try
to understand what happened.
999
00:41:38,954 --> 00:41:39,914
Yeah,
but instead,
1000
00:41:39,914 --> 00:41:41,332
you opened a gaping wound
1001
00:41:41,332 --> 00:41:43,250
and decided
to share it with the world.
1002
00:41:48,756 --> 00:41:50,633
I'm...
[sighs shakily]
1003
00:41:52,009 --> 00:41:54,011
I don't understand you.
1004
00:41:55,346 --> 00:41:57,890
[♪]