1 00:00:00,210 --> 00:00:01,251 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:03,376 --> 00:00:04,667 The last time we were boxing books, 3 00:00:04,667 --> 00:00:07,001 things didn't turn out exactly as I'd hoped. 4 00:00:07,001 --> 00:00:09,043 [Bree]: Now that we are unboxing books, 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,626 how would you like it to turn out? 6 00:00:10,626 --> 00:00:11,585 [Jess]: I'm leaving... 7 00:00:11,585 --> 00:00:12,709 so you can have your party 8 00:00:12,709 --> 00:00:13,876 and your son-- 9 00:00:13,876 --> 00:00:16,168 even though I love him a whole lot, 10 00:00:16,168 --> 00:00:17,501 but you can't have me. 11 00:00:17,501 --> 00:00:18,876 [Mick]: I was proud of what you did and how you did it! 12 00:00:18,876 --> 00:00:20,543 But you gotta know that you go to war against me 13 00:00:20,543 --> 00:00:21,543 or anybody else, 14 00:00:21,543 --> 00:00:23,126 you're gonna get shot back at! 15 00:00:23,126 --> 00:00:24,376 [Abby]: I don't want the girls 16 00:00:24,376 --> 00:00:25,627 afraid to go to school or anywhere 17 00:00:25,627 --> 00:00:26,876 because they might have their picture taken. 18 00:00:26,876 --> 00:00:28,876 They get this first shot, and then they move on. 19 00:00:28,876 --> 00:00:31,209 You can't guarantee that, and it might get worse. 20 00:00:32,418 --> 00:00:34,876 [♪] 21 00:00:39,168 --> 00:00:40,710 [Leigh]: Thank you. 22 00:00:41,710 --> 00:00:42,835 Are you kidding? 23 00:00:42,835 --> 00:00:44,251 Best burger by far-- 24 00:00:44,251 --> 00:00:45,793 the El Camino in Tucson. 25 00:00:45,793 --> 00:00:47,501 Blue cheese... wing sauce! 26 00:00:47,501 --> 00:00:49,543 It's good, but you gotta go pure-- 27 00:00:49,543 --> 00:00:51,251 Farmer's in Baltimore. 28 00:00:51,251 --> 00:00:53,209 Old school, cash only, 29 00:00:53,209 --> 00:00:54,668 and they won't even sell you cheese. 30 00:00:54,668 --> 00:00:56,376 Hey, later, guys! 31 00:00:56,376 --> 00:00:57,418 Later, boys. 32 00:00:57,418 --> 00:01:00,335 Remember, Big Daddy's Bar in Memphis? 33 00:01:00,335 --> 00:01:01,877 Don't even mention Big Daddy's. 34 00:01:01,877 --> 00:01:03,543 Oh! You! And the jukebox issue. 35 00:01:03,543 --> 00:01:04,752 Well, I'm just saying, 36 00:01:04,752 --> 00:01:05,752 they shouldn't have unplugged it. 37 00:01:05,752 --> 00:01:07,376 One song for an hour? 38 00:01:07,376 --> 00:01:09,293 Yeah! That's right! I'm a big Merle Haggard fan. 39 00:01:09,293 --> 00:01:10,293 Of course you are. 40 00:01:10,293 --> 00:01:11,668 All I know is I'm real happy 41 00:01:11,668 --> 00:01:13,169 to have three days off from sharing a bus with you guys. 42 00:01:13,169 --> 00:01:14,543 Wow! On that note, 43 00:01:14,543 --> 00:01:16,793 I'm going home to see my kids. 44 00:01:16,793 --> 00:01:18,627 -Hey, Linda! -Hey, Trace. 45 00:01:18,627 --> 00:01:19,793 Hey, welcome back. 46 00:01:19,793 --> 00:01:21,752 Catch you guys at the radio interview tomorrow? 47 00:01:21,752 --> 00:01:22,710 Yeah. 48 00:01:22,710 --> 00:01:23,543 And if we're still voting on what song 49 00:01:23,543 --> 00:01:24,501 to include in the set, 50 00:01:24,501 --> 00:01:25,877 I'm still going "Bargain and Boots." 51 00:01:25,877 --> 00:01:27,127 I still think we lay down "Country State of Mind." 52 00:01:27,127 --> 00:01:28,585 That's fine by me. 53 00:01:28,585 --> 00:01:30,710 Well, I'm off to see if I still got my apartment. 54 00:01:30,710 --> 00:01:32,585 -Good luck with that. -Adios! 55 00:01:32,585 --> 00:01:34,085 [John]: All right. 56 00:01:34,085 --> 00:01:35,710 Hey, Trace? 57 00:01:35,710 --> 00:01:37,044 Yeah? 58 00:01:37,044 --> 00:01:38,377 Linda and I got a spare bedroom, 59 00:01:38,377 --> 00:01:40,627 if you don't want to do the hotel. 60 00:01:40,627 --> 00:01:41,586 Nah. It's all right. 61 00:01:41,586 --> 00:01:42,628 I'm just gonna 62 00:01:42,628 --> 00:01:44,710 check in, call Abby, and crash. 63 00:01:44,710 --> 00:01:46,419 All right. Sounds good. 64 00:01:46,419 --> 00:01:47,835 -Thanks, though. -Yep. 65 00:01:47,835 --> 00:01:48,877 Good to see you, Linda! 66 00:01:48,877 --> 00:01:50,252 Aw, you too, Trace! 67 00:01:50,252 --> 00:01:51,711 -How you doing, baby? -Hey! 68 00:01:51,711 --> 00:01:53,461 [Linda]: We'll have you for dinner. 69 00:01:53,461 --> 00:01:54,544 [car horn honks] 70 00:01:55,628 --> 00:01:58,002 [♪] 71 00:02:00,252 --> 00:02:01,377 [Abby]: Oh... 72 00:02:01,377 --> 00:02:02,960 I just really don't want to find another picture. 73 00:02:02,960 --> 00:02:04,252 Hey, didn't Trace say 74 00:02:04,252 --> 00:02:05,294 that they back off 75 00:02:05,294 --> 00:02:06,461 once they get their pictures, 76 00:02:06,461 --> 00:02:07,544 unless there's money involved? 77 00:02:07,544 --> 00:02:11,002 Well, but what if he's wrong? 78 00:02:11,002 --> 00:02:12,044 What if it gets worse? 79 00:02:12,044 --> 00:02:13,127 What if this is just the start? 80 00:02:13,127 --> 00:02:14,711 I mean, when I moved home from New York, 81 00:02:14,711 --> 00:02:16,961 I came back so that life would be simpler, 82 00:02:16,961 --> 00:02:18,127 so I could spend time with the girls 83 00:02:18,127 --> 00:02:19,502 and my family-- 84 00:02:19,502 --> 00:02:20,586 Life is never simple, Abby. 85 00:02:21,669 --> 00:02:23,127 Yes, well, it should be. 86 00:02:23,127 --> 00:02:24,794 [laughing] 87 00:02:25,878 --> 00:02:27,794 So where are you in Bree's manuscript? 88 00:02:27,794 --> 00:02:28,878 Yeah, I'm halfway done. 89 00:02:28,878 --> 00:02:29,961 It's pretty good. 90 00:02:29,961 --> 00:02:31,794 I don't understand why everyone's so upset. 91 00:02:31,794 --> 00:02:33,045 I kind of see our family in it, 92 00:02:33,045 --> 00:02:35,294 but there's no one like me. 93 00:02:35,294 --> 00:02:37,336 James O'Connell? 94 00:02:37,336 --> 00:02:38,419 What? 95 00:02:38,419 --> 00:02:39,753 He runs a ranch in Colorado. 96 00:02:39,753 --> 00:02:40,961 He's nothing like me. 97 00:02:40,961 --> 00:02:43,003 Although I did like this one part-- 98 00:02:43,003 --> 00:02:45,211 "James's heart was damaged on the rodeo circuit. 99 00:02:45,211 --> 00:02:47,544 There was no denying his future would be shaped 100 00:02:47,544 --> 00:02:50,794 by the vertical scar that traveled down his chest." 101 00:02:50,794 --> 00:02:53,878 Scars are cool. 102 00:02:53,878 --> 00:02:56,045 You're such a nerd. 103 00:02:56,045 --> 00:02:57,502 [cell phone ringing] 104 00:02:57,502 --> 00:02:59,295 -Oh... Kevin. -Hey, Jordan. 105 00:02:59,295 --> 00:03:01,170 -Look at this. -What? 106 00:03:01,170 --> 00:03:02,378 [sighing heavily] 107 00:03:02,378 --> 00:03:04,170 I-Is she okay? 108 00:03:04,170 --> 00:03:05,545 No, I'll-I'll be right there. 109 00:03:05,545 --> 00:03:07,628 What is it? 110 00:03:07,628 --> 00:03:08,711 Sarah was hurt at work. 111 00:03:08,711 --> 00:03:10,836 She's on her way to the hospital. 112 00:03:17,920 --> 00:03:22,170 ♪ The miles are getting longer It seems ♪ 113 00:03:24,420 --> 00:03:27,545 ♪ The closer I get to you ♪ 114 00:03:29,878 --> 00:03:32,378 ♪ So I'm going home ♪ 115 00:03:32,378 --> 00:03:35,879 ♪ To the place where I belong ♪ 116 00:03:35,879 --> 00:03:40,003 ♪ And where your love has Always been enough for me ♪ 117 00:03:43,211 --> 00:03:45,754 ♪ I'm not running from you ♪ 118 00:03:45,754 --> 00:03:49,420 ♪ No, I think You got me all wrong ♪ 119 00:03:49,420 --> 00:03:54,295 ♪ I don't regret This life I chose for me ♪ 120 00:03:56,087 --> 00:03:59,670 ♪ But these places And these faces ♪ 121 00:03:59,670 --> 00:04:02,545 ♪ Are getting old ♪ 122 00:04:02,545 --> 00:04:05,921 ♪ So I'm goin' home ♪ 123 00:04:09,046 --> 00:04:11,337 ♪ I'm goin' home ♪ 124 00:04:18,087 --> 00:04:20,420 Hey, Kev, you sure you don't want some coffee? 125 00:04:20,420 --> 00:04:22,754 It's undrinkable. 126 00:04:22,754 --> 00:04:25,171 Aw, it can't be that bad. 127 00:04:27,503 --> 00:04:28,503 [gags] Whoa. 128 00:04:28,503 --> 00:04:30,879 Aw, you're right. It is undrinkable. 129 00:04:31,921 --> 00:04:33,795 You know, Connor, Abby's finally left. 130 00:04:33,795 --> 00:04:35,171 You can, too, okay? 131 00:04:35,171 --> 00:04:37,338 I've spent lots of time in hospitals. 132 00:04:37,338 --> 00:04:38,504 I'll survive. 133 00:04:38,504 --> 00:04:40,504 Uh-huh. 134 00:04:43,463 --> 00:04:45,630 That's your big argument for staying? 135 00:04:45,630 --> 00:04:47,630 "Uh-huh"? 136 00:04:47,630 --> 00:04:49,795 Look, Connor, I'm... 137 00:04:49,795 --> 00:04:51,254 I'm fine. 138 00:04:51,254 --> 00:04:53,046 You know, that's like 139 00:04:53,046 --> 00:04:54,879 the 50th time you've said "I'm fine" 140 00:04:54,879 --> 00:04:56,087 in the last two hours. 141 00:04:58,046 --> 00:05:00,046 Because I'm not fine. 142 00:05:00,046 --> 00:05:01,671 Hey. I know. 143 00:05:01,671 --> 00:05:02,796 Hoo. 144 00:05:02,796 --> 00:05:04,504 I don't think I really understood 145 00:05:04,504 --> 00:05:07,962 what you guys went through when I got hurt until now. 146 00:05:07,962 --> 00:05:11,212 Honestly, I don't even know which one's worse. 147 00:05:14,046 --> 00:05:15,880 Hey. 148 00:05:15,880 --> 00:05:17,963 So what's going on? 149 00:05:17,963 --> 00:05:19,546 A few bumps and bruises, 150 00:05:19,546 --> 00:05:20,671 but it could've been worse. 151 00:05:20,671 --> 00:05:21,713 They spent the night checking on her. 152 00:05:23,212 --> 00:05:24,713 How close was it? 153 00:05:24,713 --> 00:05:27,588 I pulled her out right before the roof collapsed. 154 00:05:27,588 --> 00:05:29,963 Honestly... too close. 155 00:05:31,379 --> 00:05:32,880 [Sarah]: I'm fine. Really. 156 00:05:32,880 --> 00:05:35,213 You don't have to wheel me out. I can walk. 157 00:05:35,213 --> 00:05:37,546 -Okay, Sarah! -[colleagues applauding] 158 00:05:39,047 --> 00:05:40,421 Let's get you out here. 159 00:05:42,047 --> 00:05:43,255 I'm fine. Thanks. 160 00:05:48,047 --> 00:05:49,047 Just curious. 161 00:05:49,047 --> 00:05:50,922 Is there anyone manning the station? 162 00:05:50,922 --> 00:05:52,838 [chuckling] 163 00:05:53,922 --> 00:05:56,713 [♪] 164 00:06:01,380 --> 00:06:04,380 All right, thank you very much. 165 00:06:04,380 --> 00:06:05,713 Sarah's going to be okay. 166 00:06:05,713 --> 00:06:08,422 Ah, we can give thanks for that. 167 00:06:08,422 --> 00:06:11,088 You know, I don't think she's gonna be that hungry, Mom. 168 00:06:11,088 --> 00:06:12,213 Well, then, it's for Kevin also. 169 00:06:12,213 --> 00:06:13,547 [Abby]: Oh, muffins! 170 00:06:13,547 --> 00:06:15,547 Oh, you must be exhausted. 171 00:06:15,547 --> 00:06:17,589 Mm, yeah, luckily, Connor took over for me. 172 00:06:17,589 --> 00:06:18,505 How's Kevin doing? 173 00:06:18,505 --> 00:06:20,213 He's telling everyone he's fine. 174 00:06:20,213 --> 00:06:21,672 Well, of course, he is. 175 00:06:21,672 --> 00:06:22,880 -And you? -I'm in need of-- 176 00:06:22,880 --> 00:06:24,880 ...a coffee and a shower. 177 00:06:24,880 --> 00:06:26,213 Oh, and a ride back to Baltimore. 178 00:06:26,213 --> 00:06:27,255 Oh, I can give you one 179 00:06:27,255 --> 00:06:28,380 as soon I take down the wedding lights. 180 00:06:28,380 --> 00:06:29,839 Ah. 45 minutes? 181 00:06:29,839 --> 00:06:31,797 [Mick]: Yep. 182 00:06:33,380 --> 00:06:35,380 [Abby]: You okay there? 183 00:06:35,380 --> 00:06:36,422 [laughing] 184 00:06:36,422 --> 00:06:39,297 Okay, who had the worst night ever? 185 00:06:39,297 --> 00:06:40,380 Me. 186 00:06:40,380 --> 00:06:42,631 Hands down. No argument possible. 187 00:06:42,631 --> 00:06:43,839 [Abby]: I don't think that's true. 188 00:06:43,839 --> 00:06:45,547 -Sarah got hurt on duty. -What? 189 00:06:45,547 --> 00:06:46,631 -Is she okay? -Yeah. 190 00:06:46,631 --> 00:06:48,714 Yeah. No. She's fine. 191 00:06:48,714 --> 00:06:50,547 Uh, Kevin's taking her home. 192 00:06:50,547 --> 00:06:51,589 [Megan]: Hey. Morning. 193 00:06:51,589 --> 00:06:52,631 Hey. 194 00:06:52,631 --> 00:06:54,714 I brought cinnamon rolls for Kevin and Sarah. 195 00:06:54,714 --> 00:06:55,797 Oh, darling. 196 00:06:55,797 --> 00:06:57,297 Would you be puttin' 'em in the basket, please? 197 00:06:57,297 --> 00:06:58,547 Thank you. 198 00:06:58,547 --> 00:06:59,964 So, wait, why was your night so bad? 199 00:06:59,964 --> 00:07:00,964 I was up all night 200 00:07:00,964 --> 00:07:02,214 trying to put them all together. 201 00:07:02,214 --> 00:07:04,048 [Mick]: Hitting a deadline? 202 00:07:04,048 --> 00:07:05,214 More like missing one. 203 00:07:05,214 --> 00:07:07,173 You know what Ms. Marvel says about deadlines? 204 00:07:07,173 --> 00:07:08,380 They're like dominos-- 205 00:07:08,380 --> 00:07:09,881 if one is out of place, nothing falls. 206 00:07:09,881 --> 00:07:11,714 Well, then you can tell Ms. Marvel 207 00:07:11,714 --> 00:07:13,505 that she can take her domino and-- 208 00:07:13,505 --> 00:07:15,631 Well, I can't wait to read it. 209 00:07:16,881 --> 00:07:18,381 Anyway, um, 210 00:07:18,381 --> 00:07:19,672 I, uh, have... 211 00:07:19,672 --> 00:07:22,006 now I'm getting daily calls from my publisher, 212 00:07:22,006 --> 00:07:23,381 asking when it's gonna be done. 213 00:07:23,381 --> 00:07:25,381 So this means you won't help me take down the lights? 214 00:07:25,381 --> 00:07:26,589 No, I cannot. 215 00:07:26,589 --> 00:07:27,964 Think Jess'll have time? 216 00:07:27,964 --> 00:07:30,006 Uh, Jess is at the B&B, trying to put it back together, 217 00:07:30,006 --> 00:07:31,631 because, apparently, whoever took care of it 218 00:07:31,631 --> 00:07:33,006 while we were gone made a mess of it. 219 00:07:33,006 --> 00:07:34,423 Starving artist. Bye! 220 00:07:37,048 --> 00:07:38,048 Megan? 221 00:07:38,048 --> 00:07:39,340 Hmm? 222 00:07:39,340 --> 00:07:40,839 Would you help me take down the lights, please? 223 00:07:40,839 --> 00:07:43,381 I'm it? I'd love to. 224 00:07:47,089 --> 00:07:49,797 The toughest part's being on a bus for six months. 225 00:07:49,797 --> 00:07:51,632 I know more about these guys than I ever wanted to. 226 00:07:51,632 --> 00:07:54,881 But it's nice, being together on the road. 227 00:07:54,881 --> 00:07:56,548 The band is like a second family. 228 00:07:56,548 --> 00:07:58,256 Yeah, the one you never wanted. 229 00:07:58,256 --> 00:07:59,923 -[laughing] -Ooh, that's cold. 230 00:07:59,923 --> 00:08:02,214 Well, we're sure glad the Trace Riley Band 231 00:08:02,214 --> 00:08:03,214 is back together again. 232 00:08:03,214 --> 00:08:04,548 So when we come back in a minute, 233 00:08:04,548 --> 00:08:06,882 you guys want to, oh, maybe play something for us? 234 00:08:06,882 --> 00:08:08,715 You know it. 235 00:08:08,715 --> 00:08:11,340 [applauding] 236 00:08:12,381 --> 00:08:14,007 You got 30 seconds, guys. 237 00:08:15,882 --> 00:08:17,673 I can't believe we're being featured 238 00:08:17,673 --> 00:08:18,798 on WDPL. 239 00:08:18,798 --> 00:08:19,882 It's going well, right? 240 00:08:19,882 --> 00:08:21,548 Hmph, and I can't believe my wife wants me 241 00:08:21,548 --> 00:08:23,381 to invite you guys over for dinner tonight. 242 00:08:23,381 --> 00:08:26,049 Oh, I can't. Plans. 243 00:08:26,049 --> 00:08:27,673 Oh. Of course. Yeah. What about you, Trace? 244 00:08:27,673 --> 00:08:28,715 Is Linda cooking? 245 00:08:28,715 --> 00:08:29,882 [John]: Yeah, Linda's cooking. 246 00:08:29,882 --> 00:08:31,506 [Trace]: Then I'd love to come. 247 00:08:31,506 --> 00:08:33,506 Good. 6:00. 248 00:08:33,506 --> 00:08:34,632 Guys, we are back 249 00:08:34,632 --> 00:08:36,715 in three, two... 250 00:08:36,715 --> 00:08:39,132 [♪] 251 00:08:39,132 --> 00:08:40,715 [Jess]: I just walked out. 252 00:08:40,715 --> 00:08:42,341 [Bree]: Was that a walk? I would call that a stomp. 253 00:08:42,341 --> 00:08:43,548 It was impressive. 254 00:08:43,548 --> 00:08:45,049 It was, wasn't it? 255 00:08:45,049 --> 00:08:48,757 I just can't believe David and I are over. 256 00:08:48,757 --> 00:08:51,590 I mean, maybe the Pecks understood how I felt, 257 00:08:51,590 --> 00:08:53,882 maybe they're gonna welcome me back, 258 00:08:53,882 --> 00:08:55,174 maybe the phone will ring... 259 00:08:55,174 --> 00:08:57,174 right now. 260 00:08:58,590 --> 00:08:59,549 Right now. 261 00:09:01,299 --> 00:09:03,007 Right now! 262 00:09:03,007 --> 00:09:04,049 [defeated sigh] 263 00:09:04,049 --> 00:09:05,591 This timing thing is not working out. 264 00:09:05,591 --> 00:09:07,007 Okay, it's not necessarily over. 265 00:09:07,007 --> 00:09:08,174 [whining]: It is. 266 00:09:08,174 --> 00:09:09,424 Jess, I would love nothing more than 267 00:09:09,424 --> 00:09:11,341 to go down this emotional rabbit hole with you, 268 00:09:11,341 --> 00:09:13,049 but right now I have to focus on reality 269 00:09:13,049 --> 00:09:14,716 and what is in front of me, 270 00:09:14,716 --> 00:09:15,882 and at this particular moment, 271 00:09:15,882 --> 00:09:17,840 it is writing problems that will not go away. 272 00:09:17,840 --> 00:09:19,591 You could just do what I'm doing and just pretend it's over, 273 00:09:19,591 --> 00:09:21,716 like it's over between me and David. Done! 274 00:09:21,716 --> 00:09:22,882 Well, does it work? 275 00:09:22,882 --> 00:09:24,633 -No! It's just making me angry! -I'm angry too! 276 00:09:24,633 --> 00:09:27,132 I spent so much time writing this manuscript 277 00:09:27,132 --> 00:09:28,883 and now my editor is pressuring me 278 00:09:28,883 --> 00:09:30,049 to rush through the editing process, 279 00:09:30,049 --> 00:09:31,382 which is not that simple. 280 00:09:31,382 --> 00:09:34,424 Especially for someone who overcomplicates everything. 281 00:09:36,090 --> 00:09:37,341 Simon? 282 00:09:37,341 --> 00:09:38,549 What are you doing here? 283 00:09:38,549 --> 00:09:40,591 I was talking to your editor, 284 00:09:40,591 --> 00:09:43,215 who also happens to be my editor, 285 00:09:43,215 --> 00:09:45,341 and I volunteered to help simplify your life. 286 00:09:46,591 --> 00:09:47,966 You mean my book? 287 00:09:47,966 --> 00:09:49,507 Of course. 288 00:09:49,507 --> 00:09:50,716 Brilliant. 289 00:09:52,716 --> 00:09:54,008 Sorry. 290 00:09:55,507 --> 00:09:57,549 Hmm. 291 00:09:57,549 --> 00:09:59,883 There are more boxes in the garage, if you need them. 292 00:09:59,883 --> 00:10:01,258 Found them. 293 00:10:02,799 --> 00:10:04,050 -Thank you. -There you are. 294 00:10:05,382 --> 00:10:09,008 Hey, how are Thomas and Robin doing? 295 00:10:09,008 --> 00:10:10,175 They're having an amazing time. 296 00:10:10,175 --> 00:10:11,342 He's teaching her how to surf. 297 00:10:11,342 --> 00:10:12,342 Surfing, huh? 298 00:10:12,342 --> 00:10:13,424 Mm-hmm. 299 00:10:13,424 --> 00:10:15,591 Well, I hope it works out. 300 00:10:15,591 --> 00:10:18,466 Well, you don't sound very enthusiastic. 301 00:10:18,466 --> 00:10:20,217 No, no, I really hope it works out for both of them, 302 00:10:20,217 --> 00:10:21,342 but it has been 30 years. 303 00:10:21,342 --> 00:10:23,300 That's no reason not to try. 304 00:10:23,300 --> 00:10:25,674 But there is a reason for diminished expectations. 305 00:10:25,674 --> 00:10:26,716 Maybe, 306 00:10:26,716 --> 00:10:28,216 but I'm not giving up hope. 307 00:10:28,216 --> 00:10:29,383 No. Nor am I. 308 00:10:30,467 --> 00:10:32,258 Same go for you and Connor? 309 00:10:32,258 --> 00:10:33,467 Of course. 310 00:10:33,467 --> 00:10:35,258 'Cause, Mick, it just seems that-- 311 00:10:35,258 --> 00:10:37,050 Megan, Connor and I are gonna work it out, I promise you. 312 00:10:37,050 --> 00:10:40,258 "Working it out" should be above the O'Brien crest, 313 00:10:40,258 --> 00:10:41,425 right under "stubborn". 314 00:10:41,425 --> 00:10:43,216 What about charm? O'Briens have lots of charm. 315 00:10:43,216 --> 00:10:44,425 Oh, really? 316 00:10:44,425 --> 00:10:46,634 I've been known to have my moments. 317 00:10:46,634 --> 00:10:47,675 Once or twice. 318 00:10:47,675 --> 00:10:49,467 So, what do I get 319 00:10:49,467 --> 00:10:51,467 for helping you out with the lights? 320 00:10:51,467 --> 00:10:53,383 -What do you got in mind? -Giovanni's Pizza. 321 00:10:53,383 --> 00:10:55,008 I haven't had a good Margherita pizza 322 00:10:55,008 --> 00:10:56,300 since I left New York. 323 00:10:56,300 --> 00:10:57,300 Oh, yeah. I'm in. 324 00:11:01,383 --> 00:11:04,383 Right. Um... so I found the source, 325 00:11:04,383 --> 00:11:05,800 and I radioed it in, 326 00:11:05,800 --> 00:11:07,592 and then I heard Kyle call out, "The pumps are down," 327 00:11:07,592 --> 00:11:08,717 and I'm like, "What?" 328 00:11:08,717 --> 00:11:10,634 Next thing I know, the trusses collapse, 329 00:11:10,634 --> 00:11:11,759 and I'm down for the count. 330 00:11:11,759 --> 00:11:14,508 But... thanks to Jordan, 331 00:11:14,508 --> 00:11:16,051 I'm still here. 332 00:11:16,051 --> 00:11:17,175 To Jordan. 333 00:11:17,175 --> 00:11:18,634 -Cheers! -To Jordan! 334 00:11:21,342 --> 00:11:23,300 Mm! Mm! I love this song! We have to dance. 335 00:11:24,383 --> 00:11:26,134 Hey, hey, hey. You know, Sarah, 336 00:11:26,134 --> 00:11:27,717 we don't have to do everything all at once. 337 00:11:27,717 --> 00:11:29,759 Fine, we'll just dance. 338 00:11:31,425 --> 00:11:33,259 [♪] 339 00:11:33,259 --> 00:11:34,550 Sarah? 340 00:11:34,550 --> 00:11:36,342 Come on. I want to dance. 341 00:11:41,301 --> 00:11:42,842 [♪] 342 00:11:42,842 --> 00:11:44,134 All right. 343 00:11:51,926 --> 00:11:53,592 [John]: Here we go. Here we go. 344 00:11:53,592 --> 00:11:55,259 Train. Here we go. 345 00:11:55,259 --> 00:11:56,551 Are you ready? You're going to lead us out. 346 00:11:56,551 --> 00:11:58,009 You ready to lead us out? Want to put that one on? 347 00:11:59,259 --> 00:12:00,509 I want to see you play. 348 00:12:04,842 --> 00:12:06,717 Okay, bedtime! Bedtime. 349 00:12:08,551 --> 00:12:09,759 Hon'... 350 00:12:09,759 --> 00:12:10,800 [John]: Oh, whoa. Yup? 351 00:12:10,800 --> 00:12:11,759 You're up. 352 00:12:12,884 --> 00:12:14,635 [John sighs] 353 00:12:14,635 --> 00:12:16,217 Do you want to stick around? 354 00:12:16,217 --> 00:12:18,134 This should only take an hour or two. 355 00:12:18,134 --> 00:12:20,259 [laughs] 356 00:12:21,301 --> 00:12:24,343 Oh! Here we go. Got your dinosaur. 357 00:12:24,343 --> 00:12:26,176 All right! 358 00:12:26,176 --> 00:12:27,217 By the second book, 359 00:12:27,217 --> 00:12:28,468 I just basically look at the pictures 360 00:12:28,468 --> 00:12:30,551 and make stuff up. 361 00:12:30,551 --> 00:12:32,259 Come up with anything good? 362 00:12:32,259 --> 00:12:33,927 You know what? I gotta be honest. 363 00:12:33,927 --> 00:12:35,468 I'm pretty funny. 364 00:12:35,468 --> 00:12:36,593 It's Freddy the Fish time! 365 00:12:36,593 --> 00:12:38,259 [weary]: Ohh... 366 00:12:38,259 --> 00:12:39,885 Can I get you anything else, Trace? 367 00:12:39,885 --> 00:12:41,718 Do you want more coffee or pie? 368 00:12:41,718 --> 00:12:42,801 No, no, no. I'm-- I'm fine. 369 00:12:42,801 --> 00:12:43,801 -You sure? -Yeah. 370 00:12:43,801 --> 00:12:46,010 I should probably get going, actually. 371 00:12:46,010 --> 00:12:48,135 Give Abby a call before she goes to bed. 372 00:12:48,135 --> 00:12:49,760 Oh, I understand. 373 00:12:49,760 --> 00:12:52,801 But thank you for an amazing meal. 374 00:12:52,801 --> 00:12:54,927 And, uh, when Freddie the Fish 375 00:12:54,927 --> 00:12:55,885 comes up for air, 376 00:12:55,885 --> 00:12:57,384 thank him for me, too. 377 00:12:57,384 --> 00:12:58,468 Oh, of course. 378 00:12:58,468 --> 00:13:00,551 You're welcome any time, Trace. 379 00:13:00,551 --> 00:13:02,718 And thank you. 380 00:13:05,260 --> 00:13:06,968 Goodnight, Linda. 381 00:13:06,968 --> 00:13:09,177 Goodnight. Here. I'll walk you out. 382 00:13:12,344 --> 00:13:15,885 [♪] 383 00:13:15,885 --> 00:13:18,218 [John]: Suddenly, Freddy the Fish stopped. 384 00:13:18,218 --> 00:13:21,052 It wasn't the squirrel, it was the evil Mr. Shoe. 385 00:13:22,718 --> 00:13:23,968 [boy]: Evil shoe! 386 00:13:23,968 --> 00:13:25,510 [John]: I thought... 387 00:13:33,469 --> 00:13:35,927 [phone vibrating] 388 00:13:38,218 --> 00:13:40,218 Hi. It's Abby. Please leave a message. [beep] 389 00:13:40,218 --> 00:13:41,552 Hey, Abby, it's me. 390 00:13:41,552 --> 00:13:45,385 I was just calling to say hi. 391 00:13:45,385 --> 00:13:47,344 I miss you. 392 00:13:48,427 --> 00:14:00,385 [♪] 393 00:14:02,677 --> 00:14:04,218 Hey! 394 00:14:04,218 --> 00:14:06,385 Uh... hey. 395 00:14:06,385 --> 00:14:08,385 Your, uh, your office told me you'd be here. 396 00:14:08,385 --> 00:14:10,969 Yeah, I have a breakfast meeting. 397 00:14:10,969 --> 00:14:12,177 It looks like I'm second chair 398 00:14:12,177 --> 00:14:13,177 on that lawsuit now. 399 00:14:13,177 --> 00:14:14,218 Well, they're lucky to have you. 400 00:14:15,719 --> 00:14:17,053 Have you got a minute? 401 00:14:18,385 --> 00:14:21,928 Connor, I'm asking you if you have a minute for me. 402 00:14:23,136 --> 00:14:25,219 Well, you're here. Sure. Have a seat. 403 00:14:25,219 --> 00:14:27,261 I just came to drop this off. 404 00:14:27,261 --> 00:14:29,552 It's the discovery documents from the Trust settlement. 405 00:14:29,552 --> 00:14:32,053 You could've just left these at my office. 406 00:14:32,053 --> 00:14:34,928 Well, you know me, face-to-face. 407 00:14:36,053 --> 00:14:37,427 I thought maybe if you had some free time 408 00:14:37,427 --> 00:14:38,427 this afternoon, 409 00:14:38,427 --> 00:14:39,928 you could come down to the marina. 410 00:14:39,928 --> 00:14:41,219 Were you planning on 411 00:14:41,219 --> 00:14:42,886 tearing it down, putting up an office building? 412 00:14:42,886 --> 00:14:45,761 Not today, but you never know. 413 00:14:45,761 --> 00:14:46,886 No, I've got this side project, 414 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 I thought maybe you'd like to come down 415 00:14:48,178 --> 00:14:49,428 and check it out. 416 00:14:49,428 --> 00:14:52,261 Maybe. I don't know. I'll have to check my schedule. 417 00:14:53,761 --> 00:14:56,928 Okay. Yeah, well, whatever you want. 418 00:14:59,470 --> 00:15:02,094 I hope I'll see you this afternoon. 419 00:15:03,637 --> 00:15:06,136 [♪] 420 00:15:11,969 --> 00:15:14,178 [Jess]: I can't believe the Pecks set me up like that. 421 00:15:14,178 --> 00:15:15,720 -[Bree]: I know. -[Jess]: They lied to me. 422 00:15:15,720 --> 00:15:16,678 I know! You know what? 423 00:15:16,678 --> 00:15:18,136 I know what that feels like, too. 424 00:15:18,136 --> 00:15:20,386 I have been lied to by Simon Atwater. 425 00:15:20,386 --> 00:15:21,720 He's not British! 426 00:15:21,720 --> 00:15:24,595 I knew that accent was fake! 427 00:15:24,595 --> 00:15:25,762 No! When he read the first draft 428 00:15:25,762 --> 00:15:27,219 of my manuscript, all he could talk about 429 00:15:27,219 --> 00:15:28,887 was how much he loved it, 430 00:15:28,887 --> 00:15:30,470 and now everything he loved about it, 431 00:15:30,470 --> 00:15:31,595 he wants me to change. 432 00:15:31,595 --> 00:15:33,720 He says that it's not emotional. 433 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 Emotional? You're like 434 00:15:34,720 --> 00:15:35,887 the most emotional person I know. 435 00:15:35,887 --> 00:15:37,887 Well, besides me. 436 00:15:37,887 --> 00:15:40,094 Thank you... sort of. 437 00:15:40,094 --> 00:15:42,219 But do you have to listen to him? 438 00:15:42,219 --> 00:15:43,595 I mean, he's here on his own, isn't he? 439 00:15:43,595 --> 00:15:45,261 What kind of editor comes to your house? 440 00:15:45,261 --> 00:15:47,720 Yeah, no, he totally just... 441 00:15:47,720 --> 00:15:49,803 volunteered to help. 442 00:15:49,803 --> 00:15:51,553 What's annoying, though, 443 00:15:51,553 --> 00:15:53,887 is that he's right a lot of the time, so. 444 00:15:53,887 --> 00:15:57,470 Okay, you know what? We're gonna be fine. 445 00:15:57,470 --> 00:15:59,012 Okay? We just need 446 00:15:59,012 --> 00:16:02,054 to stop stressing about men and our problems with men, 447 00:16:02,054 --> 00:16:03,179 and we need to focus 448 00:16:03,179 --> 00:16:04,262 on what is good in our lives 449 00:16:04,262 --> 00:16:05,304 and that we are strong women-- 450 00:16:05,304 --> 00:16:06,304 Yeah. 451 00:16:06,304 --> 00:16:07,553 ...We are sisters, 452 00:16:07,553 --> 00:16:09,346 and nothing can break the bonds of sisterhood, okay? 453 00:16:09,346 --> 00:16:10,304 Yeah! 454 00:16:10,304 --> 00:16:11,220 -Yes! -[phone rings] 455 00:16:11,220 --> 00:16:13,137 And that is... Sorry. 456 00:16:13,137 --> 00:16:14,220 Hello. 457 00:16:14,220 --> 00:16:15,429 Yes. 458 00:16:15,429 --> 00:16:17,054 Uh-huh. 459 00:16:17,054 --> 00:16:18,220 I will be right there. 460 00:16:18,220 --> 00:16:20,012 Mm-hmm. Okay. Thanks. 461 00:16:20,012 --> 00:16:21,387 -What? -I have to go to work. 462 00:16:21,387 --> 00:16:23,220 We are the sisters, though! 463 00:16:23,220 --> 00:16:25,220 We were being strong! 464 00:16:25,220 --> 00:16:26,554 Three of us. Not two. Like this. 465 00:16:26,554 --> 00:16:28,471 Tripod! Together. Stronger together. 466 00:16:31,054 --> 00:16:32,012 Two... like this. 467 00:16:32,012 --> 00:16:34,346 We have to be. We have no choice. 468 00:16:35,429 --> 00:16:39,554 -[Trace strumming] -♪ Timeless... ♪ 469 00:16:41,387 --> 00:16:45,012 ♪ I'm never gonna be the same ♪ 470 00:16:45,012 --> 00:16:46,304 ♪ Your love is ♪ 471 00:16:46,304 --> 00:16:50,512 ♪ Timeless ♪ 472 00:16:50,512 --> 00:16:52,304 ♪ To me ♪ 473 00:16:55,970 --> 00:16:59,304 ♪ All my minutes they go missing ♪ 474 00:16:59,304 --> 00:17:01,054 ♪ And I lose track of time ♪ 475 00:17:01,054 --> 00:17:04,179 ♪ Whenever you're around ♪ 476 00:17:05,971 --> 00:17:11,220 ♪ Like an hourglass that lasts through all these years ♪ 477 00:17:11,220 --> 00:17:12,387 ♪ Your love is ♪ 478 00:17:12,387 --> 00:17:15,596 ♪ Timeless ♪ 479 00:17:17,429 --> 00:17:20,721 ♪ I'm never gonna be the same ♪ 480 00:17:21,804 --> 00:17:25,721 ♪ Your love is Timeless ♪ 481 00:17:27,429 --> 00:17:29,721 ♪ To me ♪ 482 00:17:30,763 --> 00:17:32,554 [John, chuckles]: What'd you do? 483 00:17:32,554 --> 00:17:34,221 Make that up overnight? 484 00:17:34,221 --> 00:17:36,221 It was a long night. 485 00:17:36,221 --> 00:17:38,388 Couldn't sleep. 486 00:17:38,388 --> 00:17:39,388 [John]: Wow... 487 00:17:39,388 --> 00:17:40,388 Well, I'm glad 488 00:17:40,388 --> 00:17:42,388 I didn't read you a bedtime story, then. 489 00:17:42,388 --> 00:17:44,472 It was really good. 490 00:17:44,472 --> 00:17:45,721 Thanks. 491 00:17:45,721 --> 00:17:46,888 I change my vote 492 00:17:46,888 --> 00:17:48,554 from "Bargain and Boots" to, uh... 493 00:17:48,554 --> 00:17:49,554 what was that called? 494 00:17:49,554 --> 00:17:51,472 It's called "Timeless." 495 00:17:52,555 --> 00:17:54,013 What'd you think, Leigh? 496 00:17:56,347 --> 00:17:59,138 [♪] 497 00:18:01,180 --> 00:18:03,347 Whoa, no, no, no. Not-- Not that. 498 00:18:03,347 --> 00:18:04,430 The sled is emblematic 499 00:18:04,430 --> 00:18:06,597 of the character's internal struggle 500 00:18:06,597 --> 00:18:09,263 for self-discovery and acceptance. 501 00:18:09,263 --> 00:18:11,347 Right. 502 00:18:11,347 --> 00:18:13,055 Do you like winter sports? 503 00:18:13,055 --> 00:18:15,263 Sledding, skating and such? 504 00:18:15,263 --> 00:18:17,055 Yes. Yes. 505 00:18:17,055 --> 00:18:18,305 As a matter of fact, 506 00:18:18,305 --> 00:18:20,013 I spent an entire semester overseas in Copenhagen. 507 00:18:20,013 --> 00:18:22,472 Or "Cup-n-haggen," as the locals like to call it. 508 00:18:22,472 --> 00:18:23,764 And we spent all winter-- 509 00:18:23,764 --> 00:18:25,222 No, no! That... 510 00:18:25,222 --> 00:18:27,472 That is my favorite paragraph. 511 00:18:27,472 --> 00:18:28,513 Okay. 512 00:18:28,513 --> 00:18:30,388 Just for my own edification, 513 00:18:30,388 --> 00:18:32,680 is every paragraph your favorite paragraph? 514 00:18:32,680 --> 00:18:33,680 Yes! 515 00:18:33,680 --> 00:18:35,805 I have a problem with people editing my work. 516 00:18:35,805 --> 00:18:37,056 Evidently. 517 00:18:37,056 --> 00:18:38,889 But these, they're just suggestions. 518 00:18:38,889 --> 00:18:39,931 I'm using a pencil. 519 00:18:41,764 --> 00:18:43,014 Okay, no, wait. 520 00:18:43,014 --> 00:18:44,222 This was your favorite anecdote. 521 00:18:44,222 --> 00:18:49,056 You called this smart and witty and brilliant... 522 00:18:49,056 --> 00:18:50,889 though you do say "brilliant" a lot. 523 00:18:50,889 --> 00:18:52,181 It's an English thing. 524 00:18:52,181 --> 00:18:53,347 Just so that you know, 525 00:18:53,347 --> 00:18:57,014 I did find it witty, charming and brilliant, 526 00:18:57,014 --> 00:18:58,847 and I recommend you should use it, 527 00:18:58,847 --> 00:19:00,931 but not here-- in your next novel. 528 00:19:02,181 --> 00:19:05,389 Why are you really here, Simon? 529 00:19:05,389 --> 00:19:06,972 I was talking to Steve Kennedy, 530 00:19:06,972 --> 00:19:09,306 who knows I brought your book in, 531 00:19:09,306 --> 00:19:11,014 and he said that you submitted 532 00:19:11,014 --> 00:19:12,847 eight different drafts of your manuscript. 533 00:19:12,847 --> 00:19:15,056 They just want to know which one you want to finally submit. 534 00:19:15,056 --> 00:19:16,722 So, you're just here to help? 535 00:19:16,722 --> 00:19:18,222 At your service. 536 00:19:21,139 --> 00:19:22,931 [slam] 537 00:19:24,014 --> 00:19:25,514 [Kevin]: We're done, right? 538 00:19:25,514 --> 00:19:26,889 [Sarah]: I don't feel done. 539 00:19:26,889 --> 00:19:28,640 Look, five miles is done. 540 00:19:28,640 --> 00:19:30,889 I don't want to stop. 541 00:19:30,889 --> 00:19:32,556 Look, maybe we could just, I don't know, 542 00:19:32,556 --> 00:19:36,056 go out, get a beer, talk a little bit. Chill. 543 00:19:36,056 --> 00:19:37,598 I was thinking maybe skydiving. 544 00:19:38,847 --> 00:19:40,056 You can't be serious. 545 00:19:40,056 --> 00:19:41,723 You could teach me. 546 00:19:41,723 --> 00:19:43,473 I saw your badge, "freefall parachutist." 547 00:19:43,473 --> 00:19:45,222 Well, there were reasons for me jumping out of a plane. 548 00:19:45,222 --> 00:19:46,222 Come on, it must've been fun. 549 00:19:46,222 --> 00:19:49,848 Not really, no. Hey, hey. Look. 550 00:19:51,056 --> 00:19:52,556 [panting hard] 551 00:19:52,556 --> 00:19:55,222 Look, Sarah, I think you need to slow down a little bit. 552 00:19:55,222 --> 00:19:57,056 Ever since your accident, 553 00:19:57,056 --> 00:19:59,264 you've been a little intense. 554 00:19:59,264 --> 00:20:01,556 I think that you need to, I don't know, 555 00:20:01,556 --> 00:20:03,389 talk about it. 556 00:20:03,389 --> 00:20:06,222 Kevin, I'm doing great. 557 00:20:06,222 --> 00:20:09,057 I feel like... like I can do anything. 558 00:20:09,057 --> 00:20:10,057 Yeah, I know. 559 00:20:10,057 --> 00:20:11,932 Sarah, y... [panting] 560 00:20:12,932 --> 00:20:13,932 You're almost-- 561 00:20:13,932 --> 00:20:16,222 I don't want to hear it. 562 00:20:16,222 --> 00:20:18,264 And if you don't want to share this with me... 563 00:20:20,556 --> 00:20:22,389 I'll just do it on my own. 564 00:20:22,389 --> 00:20:24,848 Starting with another five. 565 00:20:25,932 --> 00:20:28,182 [♪] 566 00:20:35,806 --> 00:20:38,140 Leigh... what's up? 567 00:20:39,223 --> 00:20:40,640 You okay? 568 00:20:40,640 --> 00:20:42,765 Yeah, I'm fine. 569 00:20:43,932 --> 00:20:45,349 It's just... 570 00:20:45,349 --> 00:20:47,890 We always write for the band together. 571 00:20:47,890 --> 00:20:48,890 Like I said, 572 00:20:48,890 --> 00:20:51,640 I couldn't sleep, and I just... 573 00:20:53,098 --> 00:20:54,848 At least tell me what you think. 574 00:20:54,848 --> 00:20:56,474 Honestly. 575 00:20:56,474 --> 00:20:59,057 Honestly? 576 00:20:59,057 --> 00:21:01,307 I think it's one of the best things you've ever written. 577 00:21:05,182 --> 00:21:06,557 So, "Timeless" it is. 578 00:21:22,474 --> 00:21:24,057 Leigh. 579 00:21:24,057 --> 00:21:25,474 Leigh! 580 00:21:28,224 --> 00:21:30,599 What's really going on here? 581 00:21:30,599 --> 00:21:33,058 Well, we're a writing team, right? 582 00:21:33,058 --> 00:21:34,599 And we work together. 583 00:21:34,599 --> 00:21:36,390 Of course, we're still a team, 584 00:21:36,390 --> 00:21:38,599 but, I mean, the song just came out. 585 00:21:40,974 --> 00:21:42,933 This has nothing to do with us, right? 586 00:21:46,766 --> 00:21:48,141 -Trace-- -[cell rings] 587 00:21:48,141 --> 00:21:49,599 It's Abby. 588 00:21:49,599 --> 00:21:51,891 I gotta take this. 589 00:21:53,016 --> 00:21:54,141 Hey, Abs. 590 00:21:54,141 --> 00:21:55,474 [Abby]: Sorry I missed your call last night. 591 00:21:55,474 --> 00:21:56,974 No, it's... 592 00:21:56,974 --> 00:21:58,308 fine. 593 00:21:58,308 --> 00:21:59,390 You sound tired. 594 00:21:59,390 --> 00:22:01,141 Mm. Yeah, I didn't sleep. 595 00:22:01,141 --> 00:22:03,224 Yeah, me neither. 596 00:22:03,224 --> 00:22:04,891 Uh, Trace... 597 00:22:04,891 --> 00:22:08,224 I found another picture of us online, 598 00:22:08,224 --> 00:22:10,141 from when we were saying goodbye in Dallas. 599 00:22:10,141 --> 00:22:11,974 Abby, I just think 600 00:22:11,974 --> 00:22:13,724 that maybe we need to start being more careful. 601 00:22:13,724 --> 00:22:17,016 I am. That's... that's what worries me. 602 00:22:17,016 --> 00:22:18,558 I am getting paranoid 603 00:22:18,558 --> 00:22:19,516 whenever I'm out with the girls, 604 00:22:19,516 --> 00:22:20,475 and I know that I have-- 605 00:22:20,475 --> 00:22:21,641 [deep breath] 606 00:22:21,641 --> 00:22:23,807 ...no reason to be, but I can't help it. 607 00:22:23,807 --> 00:22:25,308 I don't know what to say. 608 00:22:25,308 --> 00:22:27,891 If I could stop these people, you know I would. 609 00:22:27,891 --> 00:22:29,683 Trace, this is serious. 610 00:22:29,683 --> 00:22:31,974 Okay? There are pictures of my daughters online. 611 00:22:31,974 --> 00:22:33,391 There's pictures of us, 612 00:22:33,391 --> 00:22:37,391 and the irony is that every decision that I have made 613 00:22:37,391 --> 00:22:38,475 in the last year 614 00:22:38,475 --> 00:22:41,350 has been to give my daughters a better life 615 00:22:41,350 --> 00:22:42,516 and to protect them, 616 00:22:42,516 --> 00:22:44,725 and I feel like I'm doing the exact opposite. 617 00:22:44,725 --> 00:22:47,224 Abby, of course, I want you to feel safe. 618 00:22:47,224 --> 00:22:49,934 And making sure that you and the girls are secure, 619 00:22:49,934 --> 00:22:52,266 it's my number-one priority, 620 00:22:52,266 --> 00:22:54,558 but I don't know what else I can do. 621 00:22:54,558 --> 00:22:56,224 You keep saying that, 622 00:22:56,224 --> 00:22:59,558 but I'm just-- I'm not comfortable with this. 623 00:22:59,558 --> 00:23:01,558 I can't shake the feeling 624 00:23:01,558 --> 00:23:04,059 that, ultimately, I'm responsible. 625 00:23:04,059 --> 00:23:06,350 [♪] 626 00:23:14,059 --> 00:23:15,391 [Connor]: So... 627 00:23:16,975 --> 00:23:18,059 You have a sailboat? 628 00:23:18,059 --> 00:23:19,308 I do. 629 00:23:19,308 --> 00:23:20,808 Is this why you asked me here? 630 00:23:20,808 --> 00:23:23,892 I thought I could use a little help on the hatch. 631 00:23:23,892 --> 00:23:27,309 I'm guessing Kevin was busy? 632 00:23:27,309 --> 00:23:30,017 I asked you, I didn't ask him. 633 00:23:31,059 --> 00:23:32,808 Who else knows about the sailboat? 634 00:23:32,808 --> 00:23:33,892 Just you and Thomas. 635 00:23:33,892 --> 00:23:35,600 You know I've never sailed before. 636 00:23:35,600 --> 00:23:37,767 Ah, we can do that, too. 637 00:23:38,808 --> 00:23:40,267 Now I know why you asked me here. 638 00:23:40,267 --> 00:23:41,558 What do you mean? 639 00:23:41,558 --> 00:23:43,309 Oh, come on, Dad. You do this every time. 640 00:23:43,309 --> 00:23:45,934 We never talk about what we actually need to talk about. 641 00:23:45,934 --> 00:23:47,476 Instead, you invite me 642 00:23:47,476 --> 00:23:48,808 to share some secret with you, 643 00:23:48,808 --> 00:23:50,392 so I remember we have so much in common. 644 00:23:50,392 --> 00:23:51,434 I invited you down here 645 00:23:51,434 --> 00:23:53,892 because I thought you'd enjoy this, 646 00:23:53,892 --> 00:23:56,392 and I want to spend time with you. 647 00:23:56,392 --> 00:23:57,601 And that makes us fine? 648 00:23:57,601 --> 00:23:58,767 We're all better, right? 649 00:23:58,767 --> 00:23:59,975 No, we're far from fine, 650 00:23:59,975 --> 00:24:01,850 but I thought we could work on the hatch, 651 00:24:01,850 --> 00:24:04,559 and work on the rigging, and then maybe you and I-- 652 00:24:04,559 --> 00:24:06,392 No! No. Stop. I'm so tired of this. 653 00:24:06,392 --> 00:24:08,768 All we ever do is we fight and then we make up, 654 00:24:08,768 --> 00:24:10,434 and then we do this-- 655 00:24:10,434 --> 00:24:13,392 we pretend that everything is better between us, 656 00:24:13,392 --> 00:24:14,601 and then we just fight again. 657 00:24:16,059 --> 00:24:17,476 Connor, I'm just... 658 00:24:17,476 --> 00:24:20,267 I'm just trying to figure out a way to move past this. 659 00:24:20,267 --> 00:24:22,893 Well, with you figuring out how to get past this, 660 00:24:22,893 --> 00:24:24,643 that's just going around in circles. 661 00:24:24,643 --> 00:24:27,351 I'm not interested. 662 00:24:28,643 --> 00:24:31,226 [♪] 663 00:24:40,060 --> 00:24:41,726 [tapping table] 664 00:24:41,726 --> 00:24:43,351 Okay. What now? 665 00:24:43,351 --> 00:24:44,517 Nothing. 666 00:24:44,517 --> 00:24:46,060 You haven't looked up in over an hour, 667 00:24:46,060 --> 00:24:47,185 so tell me what's up. 668 00:24:47,185 --> 00:24:49,392 Kacie's rather interesting. 669 00:24:49,392 --> 00:24:50,976 Oh. Interesting how? 670 00:24:50,976 --> 00:24:53,643 Well, interesting in a character sort of way. 671 00:24:53,643 --> 00:24:54,726 Well, as a protagonist, 672 00:24:54,726 --> 00:24:56,851 she is charming, lovely, seemingly warm. 673 00:24:56,851 --> 00:24:58,143 Seemingly warm? 674 00:24:58,143 --> 00:24:59,101 You know, I loved 675 00:24:59,101 --> 00:25:01,268 how you described her on page 42, 676 00:25:01,268 --> 00:25:02,517 but the anecdote about 677 00:25:02,517 --> 00:25:04,559 her not letting go of her VW Beetle 678 00:25:04,559 --> 00:25:05,976 for six years, 679 00:25:05,976 --> 00:25:07,310 even though it never ran, 680 00:25:07,310 --> 00:25:10,352 that-- that says more about her 681 00:25:10,352 --> 00:25:11,601 than all those lovely words. 682 00:25:11,601 --> 00:25:13,893 It just kinda says that she really liked her old car. 683 00:25:13,893 --> 00:25:16,352 The car was "unfixable." 684 00:25:16,352 --> 00:25:18,226 Page 72. 685 00:25:18,226 --> 00:25:20,477 Where are we? 686 00:25:20,477 --> 00:25:22,477 "The problem wasn't the car--" 687 00:25:22,477 --> 00:25:26,518 The problem was me. 688 00:25:26,518 --> 00:25:27,726 Bree... 689 00:25:27,726 --> 00:25:28,809 Ice climbing... 690 00:25:28,809 --> 00:25:31,226 without a rope-- that's what this feels like. 691 00:25:31,226 --> 00:25:33,976 [♪] 692 00:25:41,560 --> 00:25:43,852 ♪ Forever gonna feel this way ♪ 693 00:25:45,226 --> 00:25:46,560 ♪ Your love is ♪ 694 00:25:46,560 --> 00:25:50,018 ♪ Timeless ♪ 695 00:25:51,435 --> 00:25:52,685 ♪ To me ♪ 696 00:26:01,226 --> 00:26:02,852 Think we got it. 697 00:26:02,852 --> 00:26:04,226 Yeah, I think so. 698 00:26:04,226 --> 00:26:08,102 Cool. Uh, excuse me a second. 699 00:26:08,102 --> 00:26:09,810 I'm gonna make a call. 700 00:26:15,435 --> 00:26:17,727 Hey, Bree? 701 00:26:17,727 --> 00:26:19,310 It's Trace. 702 00:26:19,310 --> 00:26:20,852 [chuckles] 703 00:26:20,852 --> 00:26:23,977 Listen, uh, I need to ask you a favor. 704 00:26:23,977 --> 00:26:26,560 So how's Sarah doing? 705 00:26:26,560 --> 00:26:28,227 She's... fine. 706 00:26:28,227 --> 00:26:29,269 Yeah? 707 00:26:29,269 --> 00:26:30,477 In the past two days, 708 00:26:30,477 --> 00:26:31,769 we've gone running twice, 709 00:26:31,769 --> 00:26:33,144 bouldering, 710 00:26:33,144 --> 00:26:34,602 a swim in the bay, 711 00:26:34,602 --> 00:26:36,685 and now she wants to go skydive. 712 00:26:36,685 --> 00:26:38,644 [laughs] Wow. 713 00:26:40,353 --> 00:26:42,894 Kev... 714 00:26:42,894 --> 00:26:44,561 She sounds like... 715 00:26:44,561 --> 00:26:45,727 Like me? 716 00:26:45,727 --> 00:26:47,061 Yeah. 717 00:26:47,061 --> 00:26:49,102 Yeah, I know. 718 00:26:49,102 --> 00:26:50,894 Have you said something? 719 00:26:50,894 --> 00:26:53,645 I don't think it would really make a difference. 720 00:26:53,645 --> 00:26:56,603 I didn't listen to anyone when I got hurt. 721 00:26:57,852 --> 00:27:00,227 I survived, Mom. 722 00:27:00,227 --> 00:27:02,186 And then I put blinders on, 723 00:27:02,186 --> 00:27:03,186 because the last thing 724 00:27:03,186 --> 00:27:04,436 that I wanted to think about 725 00:27:04,436 --> 00:27:06,852 was what would happen if I didn't. 726 00:27:06,852 --> 00:27:08,269 But if she's pushing this hard, 727 00:27:08,269 --> 00:27:10,728 she's gonna hurt herself. 728 00:27:10,728 --> 00:27:12,895 I know... 729 00:27:14,478 --> 00:27:16,019 Kev. 730 00:27:16,019 --> 00:27:18,603 I can't begin to know what you went through, 731 00:27:18,603 --> 00:27:20,102 but I do know that 732 00:27:20,102 --> 00:27:21,561 the more you pretended to be okay, 733 00:27:21,561 --> 00:27:22,895 the more scared we got. 734 00:27:24,436 --> 00:27:25,978 Yeah, I know. 735 00:27:33,353 --> 00:27:36,145 What if I just call up the Pecks 736 00:27:36,145 --> 00:27:38,561 and asked them to have a sit-down. 737 00:27:38,561 --> 00:27:40,227 I could bring them a fruit platter. 738 00:27:40,227 --> 00:27:42,478 They seemed to eat a lot of papaya. 739 00:27:42,478 --> 00:27:44,895 -They did, didn't they? -Yeah. 740 00:27:44,895 --> 00:27:46,394 And, unfortunately, 741 00:27:46,394 --> 00:27:47,978 Simon is really helping me with my book. 742 00:27:47,978 --> 00:27:48,978 Isn't that a good thing? 743 00:27:48,978 --> 00:27:51,187 Uh... as much as I love 744 00:27:51,187 --> 00:27:53,020 having you girls come visit me at work, 745 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 why are you here? 746 00:27:55,312 --> 00:27:56,561 We were in the neighborhood. 747 00:27:56,561 --> 00:27:58,728 Our neighborhood is an hour away from here. 748 00:27:58,728 --> 00:27:59,770 We just thought 749 00:27:59,770 --> 00:28:02,478 that you always take care of us, 750 00:28:02,478 --> 00:28:04,020 so we should take care of you. 751 00:28:04,020 --> 00:28:05,978 And then maybe everything will be okay. 752 00:28:05,978 --> 00:28:08,645 It's okay. It's-- It's gonna be fine. 753 00:28:08,645 --> 00:28:10,520 I'm okay with... 754 00:28:10,520 --> 00:28:12,062 the pictures and everything. 755 00:28:12,062 --> 00:28:13,103 I mean, they're just... 756 00:28:13,103 --> 00:28:14,562 they're just pictures! Right? 757 00:28:14,562 --> 00:28:16,187 It's not a big deal. 758 00:28:16,187 --> 00:28:18,020 I just needed to stop thinking about-- 759 00:28:18,020 --> 00:28:19,312 -Hey, Abs. -...All of this-- 760 00:28:22,312 --> 00:28:23,395 What are you doing here? 761 00:28:23,395 --> 00:28:25,437 I was just in the neighborhood. 762 00:28:25,437 --> 00:28:27,062 I thought maybe you could use a break. 763 00:28:27,062 --> 00:28:28,811 Liar! 764 00:28:28,811 --> 00:28:30,312 [together]: Goodbye! 765 00:28:31,395 --> 00:28:33,771 Here. Sit down. 766 00:28:33,771 --> 00:28:34,729 [baffled chuckle] 767 00:28:34,729 --> 00:28:37,354 What is happening right now? 768 00:28:38,562 --> 00:28:40,520 I wrote you this. 769 00:28:42,896 --> 00:28:46,228 ♪ Timeless ♪ 770 00:28:48,938 --> 00:28:52,103 ♪ You're never gonna be the same ♪ 771 00:28:52,103 --> 00:28:53,896 ♪ Your love is ♪ 772 00:28:53,896 --> 00:28:56,729 ♪ Timeless ♪ 773 00:28:58,437 --> 00:28:59,520 ♪ To me ♪ 774 00:29:02,938 --> 00:29:06,270 ♪ All my minutes They go missing ♪ 775 00:29:06,270 --> 00:29:11,687 ♪ And I lose track of time Whenever you're around ♪ 776 00:29:11,687 --> 00:29:15,938 ♪ Like an hourglass that lasts through all these years ♪ 777 00:29:15,938 --> 00:29:17,395 ♪ Your love is ♪ 778 00:29:17,395 --> 00:29:21,021 ♪ Timeless ♪ 779 00:29:22,229 --> 00:29:24,104 ♪ To me ♪ 780 00:29:25,812 --> 00:29:26,771 [giggling] 781 00:29:32,729 --> 00:29:34,646 Don't you have a show tonight? 782 00:29:34,646 --> 00:29:35,729 We finished our set, 783 00:29:35,729 --> 00:29:37,313 and I had a car take me to the airport. 784 00:29:37,313 --> 00:29:38,687 Caught the last flight to Baltimore, 785 00:29:38,687 --> 00:29:39,938 and then a taxi here. 786 00:29:39,938 --> 00:29:41,438 And I have another radio interview 787 00:29:41,438 --> 00:29:42,771 at 10:00 in the morning, 788 00:29:42,771 --> 00:29:45,896 so we have about an hour before I have to leave for D.C. 789 00:29:45,896 --> 00:29:47,563 That's crazy. 790 00:29:47,563 --> 00:29:48,938 Probably. 791 00:29:48,938 --> 00:29:51,104 But I didn't want to have to make up over the phone. 792 00:29:51,104 --> 00:29:53,729 [sighing softly] 793 00:29:53,729 --> 00:29:55,688 We weren't fighting. 794 00:29:55,688 --> 00:29:57,480 I just... 795 00:29:57,480 --> 00:29:58,812 [sighs heavily] 796 00:29:58,812 --> 00:30:01,979 ...want to be able to protect Carrie and Caitlyn and us, 797 00:30:01,979 --> 00:30:03,480 and I don't know how to do that. 798 00:30:03,480 --> 00:30:05,271 Well, we'll figure it out. 799 00:30:05,271 --> 00:30:07,063 Together. 800 00:30:07,063 --> 00:30:10,480 Well, I'm sorry that I got so upset last night. 801 00:30:10,480 --> 00:30:12,396 I just was worried and I was missing you. 802 00:30:12,396 --> 00:30:16,229 Don't worry. I get it. 803 00:30:16,229 --> 00:30:17,980 It's hard. 804 00:30:17,980 --> 00:30:19,063 [softly]: Yeah. 805 00:30:20,355 --> 00:30:22,146 Can't believe you came all the way here 806 00:30:22,146 --> 00:30:23,521 just to sing me a song. 807 00:30:23,521 --> 00:30:25,064 And to let you know that you are 808 00:30:25,064 --> 00:30:27,229 the most important person in my life, 809 00:30:27,229 --> 00:30:29,271 and I know I keep saying that, 810 00:30:29,271 --> 00:30:32,147 so I figured, this time I'd show you. 811 00:30:32,147 --> 00:30:33,939 Face to face? 812 00:30:35,396 --> 00:30:36,438 Face to face. 813 00:30:43,813 --> 00:30:45,230 [Megan chuckling] 814 00:30:45,230 --> 00:30:46,396 Oh, I love this place. 815 00:30:46,396 --> 00:30:48,396 I remember the first time we came here. 816 00:30:48,396 --> 00:30:49,647 I was 21, I think. 817 00:30:49,647 --> 00:30:51,521 Mm-hmm, and you forgot your wallet. 818 00:30:51,521 --> 00:30:52,813 [Mick]: Yeah! I found a payphone, 819 00:30:52,813 --> 00:30:54,064 called my father, 820 00:30:54,064 --> 00:30:56,189 and he waited outside while I snuck out to get it. 821 00:30:56,189 --> 00:30:57,939 I knew what was going on, you know. 822 00:30:57,939 --> 00:30:59,230 And I knew that you knew, 823 00:30:59,230 --> 00:31:01,064 and I was grateful you didn't say anything. 824 00:31:01,064 --> 00:31:02,897 You know, I don't think I ever told you this, 825 00:31:02,897 --> 00:31:05,356 but Dad slipped a 20 in my wallet that night. 826 00:31:05,356 --> 00:31:07,105 -Aww... -He was always very fond of you. 827 00:31:07,105 --> 00:31:10,730 Your dad, he was always easy on me. 828 00:31:10,730 --> 00:31:11,730 Yes, he was. 829 00:31:11,730 --> 00:31:12,730 And tough on you. 830 00:31:12,730 --> 00:31:14,230 Mm. 831 00:31:15,522 --> 00:31:17,230 I think you and Connor-- 832 00:31:17,230 --> 00:31:19,397 Please, don't make this about me and Connor. 833 00:31:20,606 --> 00:31:22,272 Just trying to help. 834 00:31:22,272 --> 00:31:24,105 I know, but you can't. 835 00:31:24,105 --> 00:31:26,564 That was something I had to work out with my father, 836 00:31:26,564 --> 00:31:29,230 and this is something Connor has to work out with me. 837 00:31:29,230 --> 00:31:30,897 So... here's to working things out. 838 00:31:30,897 --> 00:31:32,564 Sooner rather than later. 839 00:31:32,564 --> 00:31:33,564 [clink] 840 00:31:33,564 --> 00:31:35,272 Amen to that. 841 00:31:36,397 --> 00:31:38,272 Would you two like to take a look at the menu at all? 842 00:31:38,272 --> 00:31:40,314 Actually, we have talked about what we want. 843 00:31:40,314 --> 00:31:42,022 We're gonna have two Margherita pizzas, 844 00:31:42,022 --> 00:31:43,898 and some hot pepper flakes on the sides. 845 00:31:43,898 --> 00:31:45,230 And extra cheese, please. 846 00:31:45,230 --> 00:31:46,397 -Sure thing. -Let's be bad! 847 00:31:46,397 --> 00:31:47,898 -Oh, yeah. -Perfect. Sounds good. 848 00:31:47,898 --> 00:31:49,397 Thank you. 849 00:31:50,481 --> 00:31:52,230 I think it's great what you two are doing. 850 00:31:52,230 --> 00:31:55,397 My parents still go out on dates, too. 851 00:32:03,940 --> 00:32:05,314 Mm. 852 00:32:05,314 --> 00:32:06,439 Mm-mm-mm! 853 00:32:06,439 --> 00:32:07,481 Ohh! 854 00:32:07,481 --> 00:32:10,606 Pie is how I figure things out. 855 00:32:10,606 --> 00:32:11,731 What, you mean like with David? 856 00:32:11,731 --> 00:32:13,273 No, with everything. 857 00:32:13,273 --> 00:32:14,731 I don't know what I was thinking. 858 00:32:14,731 --> 00:32:16,773 David and I are never gonna be together. 859 00:32:16,773 --> 00:32:18,273 We're like Romeo and Juliet, 860 00:32:18,273 --> 00:32:20,397 only more depressing because we're both still alive. 861 00:32:20,397 --> 00:32:21,773 But you feel dead inside? 862 00:32:21,773 --> 00:32:23,106 That's very deep. 863 00:32:23,106 --> 00:32:24,981 I do deep well, 864 00:32:24,981 --> 00:32:27,148 and lately, I've had to a lot with Dad. 865 00:32:27,148 --> 00:32:28,940 Oh, you must be deeply in deep. 866 00:32:28,940 --> 00:32:29,940 Oh, yeah. 867 00:32:29,940 --> 00:32:31,814 It's more fun being angry. 868 00:32:31,814 --> 00:32:33,523 Yeah, I get that, too, but tiring. 869 00:32:33,523 --> 00:32:34,981 [sighs wearily] 870 00:32:34,981 --> 00:32:36,190 You know, Jess, 871 00:32:36,190 --> 00:32:37,814 I don't know if Dad and I are ever gonna make up. 872 00:32:37,814 --> 00:32:40,856 Maybe you already have, and you don't even know it. 873 00:32:40,856 --> 00:32:42,814 Maybe you're so used to being angry, 874 00:32:42,814 --> 00:32:45,023 that you don't know how to be anything else. 875 00:32:45,023 --> 00:32:48,523 So, just forget everything that's happened between us? 876 00:32:48,523 --> 00:32:51,023 No. You just do what I did with Mom-- 877 00:32:51,023 --> 00:32:52,607 focus on the now. 878 00:32:53,732 --> 00:32:55,148 Because the "then" has never been good. 879 00:32:56,523 --> 00:32:59,190 What are we gonna do when we run out of pie? 880 00:32:59,190 --> 00:33:01,065 I suppose we'll have to be okay with all this. 881 00:33:01,065 --> 00:33:02,273 Or we could order another pie. 882 00:33:03,482 --> 00:33:04,857 Now, that's deep. 883 00:33:04,857 --> 00:33:07,023 [laughs] 884 00:33:09,357 --> 00:33:11,649 [♪] 885 00:33:28,690 --> 00:33:30,066 Hi! 886 00:33:30,066 --> 00:33:31,315 Hi. 887 00:33:31,315 --> 00:33:33,024 Um... 888 00:33:33,024 --> 00:33:34,982 I think we should talk. 889 00:33:34,982 --> 00:33:37,149 I'd be delighted. 890 00:33:40,066 --> 00:33:41,149 Should I begin? 891 00:33:41,149 --> 00:33:43,482 No! No, no. Uh, I think I should. 892 00:33:46,732 --> 00:33:48,024 Are you sure? 893 00:33:48,024 --> 00:33:49,565 Yeah. Uh, no. I, uh, it's me. 894 00:33:49,565 --> 00:33:50,899 It's, um... 895 00:33:50,899 --> 00:33:53,232 I'm just having some trouble with the words. 896 00:33:53,232 --> 00:33:54,232 Um... 897 00:33:54,232 --> 00:33:56,024 It's been my experience 898 00:33:56,024 --> 00:33:58,941 that writers never have trouble just finding the words, 899 00:33:58,941 --> 00:34:00,649 it's finding the right ones. 900 00:34:01,774 --> 00:34:02,899 Clever. 901 00:34:02,899 --> 00:34:06,399 Occupational hazard, sorry. 902 00:34:06,399 --> 00:34:09,066 Right. Um... 903 00:34:09,066 --> 00:34:11,232 You know what? I'm just gonna... 904 00:34:11,232 --> 00:34:14,316 Um, okay. Here it is. 905 00:34:14,316 --> 00:34:16,149 I'm Kacie. 906 00:34:18,191 --> 00:34:20,857 And, um, everything you said 907 00:34:20,857 --> 00:34:23,733 about me emotionally protecting myself 908 00:34:23,733 --> 00:34:25,566 by buying the wrong car, 909 00:34:25,566 --> 00:34:27,816 or the wrong guy, or Martin, or... 910 00:34:27,816 --> 00:34:29,899 you know, whatever-- 911 00:34:29,899 --> 00:34:31,191 that is true. 912 00:34:31,191 --> 00:34:33,149 That-- That's what I do. 913 00:34:33,149 --> 00:34:35,900 I've been thinking about that all afternoon. 914 00:34:35,900 --> 00:34:37,066 Ahem. 915 00:34:37,066 --> 00:34:40,566 I was insensitive and I am sorry if I hurt you. 916 00:34:41,691 --> 00:34:43,650 I'm sorry, um, 917 00:34:43,650 --> 00:34:45,691 if I've been unfair. 918 00:34:47,483 --> 00:34:49,274 You came here to help. 919 00:34:49,274 --> 00:34:52,358 I mean, all you've ever done is helped, 920 00:34:52,358 --> 00:34:54,441 and all I've ever done is push you away. 921 00:34:54,441 --> 00:34:56,316 Um... 922 00:34:56,316 --> 00:35:01,733 It's just, ahem, it's where I feel the most comfortable. 923 00:35:04,483 --> 00:35:07,316 Did you want to say something, too? 924 00:35:07,316 --> 00:35:09,067 Well... 925 00:35:10,608 --> 00:35:13,650 I was just gonna ask if you wanted a pint. 926 00:35:15,317 --> 00:35:16,942 Brilliant. 927 00:35:19,483 --> 00:35:22,650 One more, please. 928 00:35:30,775 --> 00:35:32,234 Hey! You made it. 929 00:35:32,234 --> 00:35:33,608 This is gonna be fun. 930 00:35:33,608 --> 00:35:35,317 Yeah... 931 00:35:35,317 --> 00:35:38,108 Look, Sarah, I'm not going. 932 00:35:38,108 --> 00:35:40,650 What? Why? 933 00:35:40,650 --> 00:35:42,442 I know what you're doing, 934 00:35:42,442 --> 00:35:44,192 because I did it, too. 935 00:35:46,192 --> 00:35:47,192 Yeah, after my accident, 936 00:35:47,192 --> 00:35:48,733 after I knew that I was gonna be okay, 937 00:35:48,733 --> 00:35:50,900 what I felt was... 938 00:35:50,900 --> 00:35:52,234 amazing. 939 00:35:52,234 --> 00:35:53,609 Everything was different. 940 00:35:53,609 --> 00:35:55,400 You know, food, music, 941 00:35:55,400 --> 00:35:59,692 the sky even looked different somehow. 942 00:35:59,692 --> 00:36:02,525 It just-- it felt like there was nothing I couldn't do, 943 00:36:02,525 --> 00:36:05,359 and I did some really silly things. 944 00:36:05,359 --> 00:36:07,567 Skydiving isn't silly. 945 00:36:07,567 --> 00:36:09,859 No, it's not about that. 946 00:36:09,859 --> 00:36:12,734 You just-- you can't go from high to high... 947 00:36:13,692 --> 00:36:15,067 Because, at some point, 948 00:36:15,067 --> 00:36:17,026 it's gonna hit you why you're really doing it. 949 00:36:18,400 --> 00:36:20,651 I'm doing this to celebrate. 950 00:36:20,651 --> 00:36:22,692 Maybe. 951 00:36:25,359 --> 00:36:26,984 I did it because I was scared. 952 00:36:28,317 --> 00:36:30,068 Terrified... [chuckles] 953 00:36:30,068 --> 00:36:31,943 ...actually. 954 00:36:33,567 --> 00:36:36,609 Because, for a moment, I thought I was gonna die... 955 00:36:40,692 --> 00:36:43,193 And there was nothing I could do. 956 00:36:59,401 --> 00:37:01,318 I thought I was going to die, too. 957 00:37:06,734 --> 00:37:09,276 [♪] 958 00:37:30,109 --> 00:37:32,860 Dad, this boat's in pretty rough shape. 959 00:37:38,818 --> 00:37:41,360 It does need a little work. 960 00:37:41,360 --> 00:37:42,568 A lot of it. 961 00:37:42,568 --> 00:37:45,860 But it'll all be worth it once I get her under sail. 962 00:37:48,985 --> 00:37:50,526 So, uh... 963 00:37:50,526 --> 00:37:51,818 where do you want me to start? 964 00:37:53,234 --> 00:37:55,276 Maybe the ropes? 965 00:37:55,276 --> 00:37:57,693 Actually... 966 00:37:57,693 --> 00:38:00,443 they're only called ropes until they're in place. 967 00:38:00,443 --> 00:38:03,276 Once they're in place, we call 'em lines. 968 00:38:03,276 --> 00:38:05,360 Your sheets, your halyards, 969 00:38:05,360 --> 00:38:07,360 your downhauls... this, for instance, 970 00:38:07,360 --> 00:38:08,777 right here, this is the mainsheet. 971 00:38:08,777 --> 00:38:10,401 Why do they call it that? 972 00:38:10,401 --> 00:38:12,401 You know, I have no idea. 973 00:38:13,902 --> 00:38:15,610 You know how to tie a bowline? 974 00:38:15,610 --> 00:38:16,610 No. 975 00:38:16,610 --> 00:38:18,860 You don't know much about boats, do you? 976 00:38:18,860 --> 00:38:22,235 Well, no. No one was there to teach me. 977 00:38:30,235 --> 00:38:32,235 I'm sorry. 978 00:38:33,693 --> 00:38:35,944 Thank you. 979 00:38:37,985 --> 00:38:41,194 Are you gonna teach me how to tie that knot? 980 00:38:42,860 --> 00:38:45,319 Sure. Come on board. 981 00:38:45,319 --> 00:38:47,653 All right. 982 00:38:49,361 --> 00:38:51,985 Actually, the bowline is one of the greatest, 983 00:38:51,985 --> 00:38:55,819 and yet the simplest knots in nautical history. 984 00:38:55,819 --> 00:38:57,069 Pretty straightforward. 985 00:39:01,235 --> 00:39:02,819 Okay. All right. 986 00:39:03,861 --> 00:39:06,069 [pants] Oh! 987 00:39:06,069 --> 00:39:07,569 Okay, so, we're done, right? 988 00:39:07,569 --> 00:39:10,235 Not doing another 10 miles? 989 00:39:10,235 --> 00:39:11,527 That's it. 990 00:39:11,527 --> 00:39:14,277 Oh! I love you. 991 00:39:15,736 --> 00:39:17,945 I mean... 992 00:39:17,945 --> 00:39:19,110 No. No-- 993 00:39:19,110 --> 00:39:21,070 I love that we're done running. 994 00:39:21,070 --> 00:39:22,778 And... [sighs] 995 00:39:22,778 --> 00:39:24,778 You know what? 996 00:39:25,778 --> 00:39:28,611 I do. 997 00:39:30,153 --> 00:39:33,945 I love you. 998 00:39:35,028 --> 00:39:36,694 And that we're done running. 999 00:39:38,070 --> 00:39:39,653 So... 1000 00:39:39,653 --> 00:39:40,945 we love each other. 1001 00:39:40,945 --> 00:39:43,694 Yes. Yeah, I guess we do. 1002 00:39:51,486 --> 00:39:53,445 More running? Come on! 1003 00:39:54,569 --> 00:39:56,278 Right here? 1004 00:39:56,278 --> 00:39:57,403 I mean, I don't know, 1005 00:39:57,403 --> 00:39:59,195 I think the VW bit is redundant. 1006 00:39:59,195 --> 00:40:01,487 I think we should trim it. 1007 00:40:01,487 --> 00:40:02,986 That's up to you. 1008 00:40:02,986 --> 00:40:04,612 Oh. 1009 00:40:04,612 --> 00:40:05,945 Are you saying that as my editor, 1010 00:40:05,945 --> 00:40:08,153 or whatever it is that you are? 1011 00:40:08,153 --> 00:40:09,070 What am I? 1012 00:40:09,070 --> 00:40:10,570 That's a good question. 1013 00:40:10,570 --> 00:40:12,570 I do know for a fact 1014 00:40:12,570 --> 00:40:14,737 that I'm your Wallace-- 1015 00:40:14,737 --> 00:40:15,903 your marine biologist 1016 00:40:15,903 --> 00:40:17,528 with a penchant for flounder. 1017 00:40:17,528 --> 00:40:19,070 Does that bother you? 1018 00:40:19,070 --> 00:40:21,320 Well, on the contrary. I'm flattered. 1019 00:40:22,528 --> 00:40:24,362 He does grow on you. 1020 00:40:26,570 --> 00:40:27,945 You know what? 1021 00:40:27,945 --> 00:40:30,236 I say... 1022 00:40:30,236 --> 00:40:31,904 trim the Bug! 1023 00:40:31,904 --> 00:40:35,403 It's time I get a car I don't need to repair. 1024 00:40:35,403 --> 00:40:38,779 Well, you know, there are some excellent 1025 00:40:38,779 --> 00:40:41,487 late-model British cars on the market. 1026 00:40:42,528 --> 00:40:45,071 I do like Aston Martins. 1027 00:40:46,445 --> 00:40:48,904 I wonder if Daniel Craig is available? 1028 00:40:48,904 --> 00:40:50,153 Still married. 1029 00:40:50,153 --> 00:40:51,445 Hmm. 1030 00:40:51,445 --> 00:40:53,029 Daniel Radcliffe? 1031 00:40:53,029 --> 00:40:55,487 He drove a broom. 1032 00:40:55,487 --> 00:40:57,528 Oh! [laughing] 1033 00:40:58,612 --> 00:41:00,362 Noted. 1034 00:41:00,362 --> 00:41:03,570 New plants, new beginnings. 1035 00:41:04,862 --> 00:41:06,695 [Abby]: You know, I finally understand 1036 00:41:06,695 --> 00:41:09,154 why Gran likes gardening so much. 1037 00:41:09,154 --> 00:41:10,695 It slows everything down. 1038 00:41:10,695 --> 00:41:12,071 It's kind of cathartic. 1039 00:41:12,071 --> 00:41:13,737 Always gives me time to think. 1040 00:41:14,820 --> 00:41:16,445 And to try not to make things 1041 00:41:16,445 --> 00:41:18,154 what they're not. 1042 00:41:18,154 --> 00:41:19,904 Does that mean you're over David? 1043 00:41:19,904 --> 00:41:22,279 No, uh, but I haven't thought about him 1044 00:41:22,279 --> 00:41:23,321 in about 42 minutes, so... 1045 00:41:23,321 --> 00:41:24,363 [car door shuts] 1046 00:41:24,363 --> 00:41:25,654 Until I mentioned him? 1047 00:41:25,654 --> 00:41:26,654 Yeah, thank you. 1048 00:41:26,654 --> 00:41:27,654 Sorry about that. 1049 00:41:27,654 --> 00:41:29,820 Oh... More guests. 1050 00:41:34,862 --> 00:41:36,779 Jess O'Brien... 1051 00:41:37,904 --> 00:41:39,029 David! 1052 00:41:39,029 --> 00:41:40,488 I think you forgot something. 1053 00:41:40,488 --> 00:41:41,904 Oh... 1054 00:41:41,904 --> 00:41:43,946 [♪] 1055 00:41:48,738 --> 00:41:49,946 It fits. [laughs] 1056 00:41:49,946 --> 00:41:52,404 I don't know if you're still in the market 1057 00:41:52,404 --> 00:41:54,488 for a cook, gardener, or handyman, 1058 00:41:54,488 --> 00:41:56,154 and anything else you might need, 1059 00:41:56,154 --> 00:41:59,363 but I'd like to submit my application for employment. 1060 00:41:59,363 --> 00:42:01,863 Do you have any references? 1061 00:42:01,863 --> 00:42:02,905 Just one. 1062 00:42:02,905 --> 00:42:05,446 And I missed her more than anything. 1063 00:42:06,738 --> 00:42:09,321 [squeals] 1064 00:42:10,488 --> 00:42:12,071 [laughter] 1065 00:42:12,071 --> 00:42:15,072 [both giggling and smooching] 1066 00:42:16,321 --> 00:42:18,238 [Abby clears her throat] 1067 00:42:18,238 --> 00:42:19,780 You know who makes a good burger? 1068 00:42:19,780 --> 00:42:21,279 Paulie's in Philly. 1069 00:42:21,279 --> 00:42:22,529 Remember that place? 1070 00:42:22,529 --> 00:42:24,279 Yeah, best plate of fries ever. 1071 00:42:24,279 --> 00:42:26,404 Now, was that ketchup or barbecue sauce? 1072 00:42:26,404 --> 00:42:28,238 [both chuckling] 1073 00:42:28,238 --> 00:42:29,238 You boys all set? 1074 00:42:33,404 --> 00:42:34,905 You coming, John? 1075 00:42:35,988 --> 00:42:37,404 [John]: I'm gonna miss you. 1076 00:42:37,404 --> 00:42:38,363 I'm gonna miss you, too. 1077 00:42:40,571 --> 00:42:42,238 [♪] 1078 00:42:42,238 --> 00:42:44,571 -Be back soon. -Yeah. 1079 00:42:47,072 --> 00:42:48,072 Let's do this. 1080 00:42:48,072 --> 00:42:50,072 Yep. 1081 00:42:52,529 --> 00:42:55,197 [♪]