1
00:00:00,210 --> 00:00:01,251
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:03,376 --> 00:00:04,667
The last time
we were boxing books,
3
00:00:04,667 --> 00:00:07,001
things didn't turn out
exactly as I'd hoped.
4
00:00:07,001 --> 00:00:09,043
[Bree]:
Now that we are unboxing books,
5
00:00:09,043 --> 00:00:10,626
how would you like it
to turn out?
6
00:00:10,626 --> 00:00:11,585
[Jess]: I'm leaving...
7
00:00:11,585 --> 00:00:12,709
so you can have your party
8
00:00:12,709 --> 00:00:13,876
and your son--
9
00:00:13,876 --> 00:00:16,168
even though
I love him a whole lot,
10
00:00:16,168 --> 00:00:17,501
but you can't have me.
11
00:00:17,501 --> 00:00:18,876
[Mick]: I was proud of what
you did and how you did it!
12
00:00:18,876 --> 00:00:20,543
But you gotta know that you go
to war against me
13
00:00:20,543 --> 00:00:21,543
or anybody else,
14
00:00:21,543 --> 00:00:23,126
you're gonna get shot back at!
15
00:00:23,126 --> 00:00:24,376
[Abby]: I don't want the girls
16
00:00:24,376 --> 00:00:25,627
afraid to go to school
or anywhere
17
00:00:25,627 --> 00:00:26,876
because they might have
their picture taken.
18
00:00:26,876 --> 00:00:28,876
They get this first shot,
and then they move on.
19
00:00:28,876 --> 00:00:31,209
You can't guarantee that,
and it might get worse.
20
00:00:32,418 --> 00:00:34,876
[♪]
21
00:00:39,168 --> 00:00:40,710
[Leigh]: Thank you.
22
00:00:41,710 --> 00:00:42,835
Are you kidding?
23
00:00:42,835 --> 00:00:44,251
Best burger by far--
24
00:00:44,251 --> 00:00:45,793
the El Camino
in Tucson.
25
00:00:45,793 --> 00:00:47,501
Blue cheese...
wing sauce!
26
00:00:47,501 --> 00:00:49,543
It's good, but
you gotta go pure--
27
00:00:49,543 --> 00:00:51,251
Farmer's in Baltimore.
28
00:00:51,251 --> 00:00:53,209
Old school,
cash only,
29
00:00:53,209 --> 00:00:54,668
and they won't even
sell you cheese.
30
00:00:54,668 --> 00:00:56,376
Hey, later, guys!
31
00:00:56,376 --> 00:00:57,418
Later, boys.
32
00:00:57,418 --> 00:01:00,335
Remember, Big Daddy's
Bar in Memphis?
33
00:01:00,335 --> 00:01:01,877
Don't even
mention Big Daddy's.
34
00:01:01,877 --> 00:01:03,543
Oh! You!
And the jukebox issue.
35
00:01:03,543 --> 00:01:04,752
Well, I'm just saying,
36
00:01:04,752 --> 00:01:05,752
they shouldn't
have unplugged it.
37
00:01:05,752 --> 00:01:07,376
One song for an hour?
38
00:01:07,376 --> 00:01:09,293
Yeah! That's right!
I'm a big Merle Haggard fan.
39
00:01:09,293 --> 00:01:10,293
Of course you are.
40
00:01:10,293 --> 00:01:11,668
All I know
is I'm real happy
41
00:01:11,668 --> 00:01:13,169
to have three days off from
sharing a bus with you guys.
42
00:01:13,169 --> 00:01:14,543
Wow!
On that note,
43
00:01:14,543 --> 00:01:16,793
I'm going home
to see my kids.
44
00:01:16,793 --> 00:01:18,627
-Hey, Linda!
-Hey, Trace.
45
00:01:18,627 --> 00:01:19,793
Hey, welcome back.
46
00:01:19,793 --> 00:01:21,752
Catch you guys
at the radio interview tomorrow?
47
00:01:21,752 --> 00:01:22,710
Yeah.
48
00:01:22,710 --> 00:01:23,543
And if we're still
voting on what song
49
00:01:23,543 --> 00:01:24,501
to include in the set,
50
00:01:24,501 --> 00:01:25,877
I'm still going
"Bargain and Boots."
51
00:01:25,877 --> 00:01:27,127
I still think we lay down
"Country State of Mind."
52
00:01:27,127 --> 00:01:28,585
That's fine by me.
53
00:01:28,585 --> 00:01:30,710
Well, I'm off to see
if I still got my apartment.
54
00:01:30,710 --> 00:01:32,585
-Good luck with that.
-Adios!
55
00:01:32,585 --> 00:01:34,085
[John]: All right.
56
00:01:34,085 --> 00:01:35,710
Hey, Trace?
57
00:01:35,710 --> 00:01:37,044
Yeah?
58
00:01:37,044 --> 00:01:38,377
Linda and I got
a spare bedroom,
59
00:01:38,377 --> 00:01:40,627
if you don't want
to do the hotel.
60
00:01:40,627 --> 00:01:41,586
Nah. It's all right.
61
00:01:41,586 --> 00:01:42,628
I'm just gonna
62
00:01:42,628 --> 00:01:44,710
check in, call Abby,
and crash.
63
00:01:44,710 --> 00:01:46,419
All right.
Sounds good.
64
00:01:46,419 --> 00:01:47,835
-Thanks, though.
-Yep.
65
00:01:47,835 --> 00:01:48,877
Good to see you,
Linda!
66
00:01:48,877 --> 00:01:50,252
Aw, you too, Trace!
67
00:01:50,252 --> 00:01:51,711
-How you doing, baby?
-Hey!
68
00:01:51,711 --> 00:01:53,461
[Linda]: We'll have you
for dinner.
69
00:01:53,461 --> 00:01:54,544
[car horn honks]
70
00:01:55,628 --> 00:01:58,002
[♪]
71
00:02:00,252 --> 00:02:01,377
[Abby]: Oh...
72
00:02:01,377 --> 00:02:02,960
I just really don't want
to find another picture.
73
00:02:02,960 --> 00:02:04,252
Hey, didn't
Trace say
74
00:02:04,252 --> 00:02:05,294
that they back off
75
00:02:05,294 --> 00:02:06,461
once they get
their pictures,
76
00:02:06,461 --> 00:02:07,544
unless there's
money involved?
77
00:02:07,544 --> 00:02:11,002
Well, but
what if he's wrong?
78
00:02:11,002 --> 00:02:12,044
What if it gets worse?
79
00:02:12,044 --> 00:02:13,127
What if this
is just the start?
80
00:02:13,127 --> 00:02:14,711
I mean, when I moved
home from New York,
81
00:02:14,711 --> 00:02:16,961
I came back so that
life would be simpler,
82
00:02:16,961 --> 00:02:18,127
so I could spend
time with the girls
83
00:02:18,127 --> 00:02:19,502
and my family--
84
00:02:19,502 --> 00:02:20,586
Life is never
simple, Abby.
85
00:02:21,669 --> 00:02:23,127
Yes, well,
it should be.
86
00:02:23,127 --> 00:02:24,794
[laughing]
87
00:02:25,878 --> 00:02:27,794
So where are you
in Bree's manuscript?
88
00:02:27,794 --> 00:02:28,878
Yeah,
I'm halfway done.
89
00:02:28,878 --> 00:02:29,961
It's pretty good.
90
00:02:29,961 --> 00:02:31,794
I don't understand why
everyone's so upset.
91
00:02:31,794 --> 00:02:33,045
I kind of see
our family in it,
92
00:02:33,045 --> 00:02:35,294
but there's
no one like me.
93
00:02:35,294 --> 00:02:37,336
James O'Connell?
94
00:02:37,336 --> 00:02:38,419
What?
95
00:02:38,419 --> 00:02:39,753
He runs a ranch
in Colorado.
96
00:02:39,753 --> 00:02:40,961
He's nothing like me.
97
00:02:40,961 --> 00:02:43,003
Although I did
like this one part--
98
00:02:43,003 --> 00:02:45,211
"James's heart was damaged
on the rodeo circuit.
99
00:02:45,211 --> 00:02:47,544
There was no denying his future
would be shaped
100
00:02:47,544 --> 00:02:50,794
by the vertical scar
that traveled down his chest."
101
00:02:50,794 --> 00:02:53,878
Scars are cool.
102
00:02:53,878 --> 00:02:56,045
You're such a nerd.
103
00:02:56,045 --> 00:02:57,502
[cell phone ringing]
104
00:02:57,502 --> 00:02:59,295
-Oh... Kevin.
-Hey, Jordan.
105
00:02:59,295 --> 00:03:01,170
-Look at this.
-What?
106
00:03:01,170 --> 00:03:02,378
[sighing heavily]
107
00:03:02,378 --> 00:03:04,170
I-Is she okay?
108
00:03:04,170 --> 00:03:05,545
No, I'll-I'll be right there.
109
00:03:05,545 --> 00:03:07,628
What is it?
110
00:03:07,628 --> 00:03:08,711
Sarah was hurt at work.
111
00:03:08,711 --> 00:03:10,836
She's on her way
to the hospital.
112
00:03:17,920 --> 00:03:22,170
♪ The miles are getting longer
It seems ♪
113
00:03:24,420 --> 00:03:27,545
♪ The closer I get to you ♪
114
00:03:29,878 --> 00:03:32,378
♪ So I'm going home ♪
115
00:03:32,378 --> 00:03:35,879
♪ To the place where I belong ♪
116
00:03:35,879 --> 00:03:40,003
♪ And where your love has
Always been enough for me ♪
117
00:03:43,211 --> 00:03:45,754
♪ I'm not running from you ♪
118
00:03:45,754 --> 00:03:49,420
♪ No, I think
You got me all wrong ♪
119
00:03:49,420 --> 00:03:54,295
♪ I don't regret
This life I chose for me ♪
120
00:03:56,087 --> 00:03:59,670
♪ But these places
And these faces ♪
121
00:03:59,670 --> 00:04:02,545
♪ Are getting old ♪
122
00:04:02,545 --> 00:04:05,921
♪ So I'm goin' home ♪
123
00:04:09,046 --> 00:04:11,337
♪ I'm goin' home ♪
124
00:04:18,087 --> 00:04:20,420
Hey, Kev, you sure
you don't want some coffee?
125
00:04:20,420 --> 00:04:22,754
It's undrinkable.
126
00:04:22,754 --> 00:04:25,171
Aw, it can't
be that bad.
127
00:04:27,503 --> 00:04:28,503
[gags] Whoa.
128
00:04:28,503 --> 00:04:30,879
Aw, you're right.
It is undrinkable.
129
00:04:31,921 --> 00:04:33,795
You know, Connor,
Abby's finally left.
130
00:04:33,795 --> 00:04:35,171
You can, too, okay?
131
00:04:35,171 --> 00:04:37,338
I've spent lots of
time in hospitals.
132
00:04:37,338 --> 00:04:38,504
I'll survive.
133
00:04:38,504 --> 00:04:40,504
Uh-huh.
134
00:04:43,463 --> 00:04:45,630
That's your big
argument for staying?
135
00:04:45,630 --> 00:04:47,630
"Uh-huh"?
136
00:04:47,630 --> 00:04:49,795
Look, Connor,
I'm...
137
00:04:49,795 --> 00:04:51,254
I'm fine.
138
00:04:51,254 --> 00:04:53,046
You know, that's like
139
00:04:53,046 --> 00:04:54,879
the 50th time
you've said "I'm fine"
140
00:04:54,879 --> 00:04:56,087
in the last two hours.
141
00:04:58,046 --> 00:05:00,046
Because I'm not fine.
142
00:05:00,046 --> 00:05:01,671
Hey. I know.
143
00:05:01,671 --> 00:05:02,796
Hoo.
144
00:05:02,796 --> 00:05:04,504
I don't think
I really understood
145
00:05:04,504 --> 00:05:07,962
what you guys went through
when I got hurt until now.
146
00:05:07,962 --> 00:05:11,212
Honestly, I don't even
know which one's worse.
147
00:05:14,046 --> 00:05:15,880
Hey.
148
00:05:15,880 --> 00:05:17,963
So what's going on?
149
00:05:17,963 --> 00:05:19,546
A few bumps
and bruises,
150
00:05:19,546 --> 00:05:20,671
but it could've
been worse.
151
00:05:20,671 --> 00:05:21,713
They spent the night
checking on her.
152
00:05:23,212 --> 00:05:24,713
How close was it?
153
00:05:24,713 --> 00:05:27,588
I pulled her out
right before the roof collapsed.
154
00:05:27,588 --> 00:05:29,963
Honestly...
too close.
155
00:05:31,379 --> 00:05:32,880
[Sarah]: I'm fine.
Really.
156
00:05:32,880 --> 00:05:35,213
You don't have to wheel me out.
I can walk.
157
00:05:35,213 --> 00:05:37,546
-Okay, Sarah!
-[colleagues applauding]
158
00:05:39,047 --> 00:05:40,421
Let's get you out here.
159
00:05:42,047 --> 00:05:43,255
I'm fine. Thanks.
160
00:05:48,047 --> 00:05:49,047
Just curious.
161
00:05:49,047 --> 00:05:50,922
Is there anyone
manning the station?
162
00:05:50,922 --> 00:05:52,838
[chuckling]
163
00:05:53,922 --> 00:05:56,713
[♪]
164
00:06:01,380 --> 00:06:04,380
All right,
thank you very much.
165
00:06:04,380 --> 00:06:05,713
Sarah's going to be okay.
166
00:06:05,713 --> 00:06:08,422
Ah, we can give
thanks for that.
167
00:06:08,422 --> 00:06:11,088
You know, I don't think
she's gonna be that hungry, Mom.
168
00:06:11,088 --> 00:06:12,213
Well, then, it's
for Kevin also.
169
00:06:12,213 --> 00:06:13,547
[Abby]: Oh, muffins!
170
00:06:13,547 --> 00:06:15,547
Oh, you must
be exhausted.
171
00:06:15,547 --> 00:06:17,589
Mm, yeah, luckily,
Connor took over for me.
172
00:06:17,589 --> 00:06:18,505
How's Kevin doing?
173
00:06:18,505 --> 00:06:20,213
He's telling everyone
he's fine.
174
00:06:20,213 --> 00:06:21,672
Well, of course,
he is.
175
00:06:21,672 --> 00:06:22,880
-And you?
-I'm in need of--
176
00:06:22,880 --> 00:06:24,880
...a coffee and a shower.
177
00:06:24,880 --> 00:06:26,213
Oh, and a ride
back to Baltimore.
178
00:06:26,213 --> 00:06:27,255
Oh, I can give you one
179
00:06:27,255 --> 00:06:28,380
as soon I take down
the wedding lights.
180
00:06:28,380 --> 00:06:29,839
Ah. 45 minutes?
181
00:06:29,839 --> 00:06:31,797
[Mick]: Yep.
182
00:06:33,380 --> 00:06:35,380
[Abby]: You okay there?
183
00:06:35,380 --> 00:06:36,422
[laughing]
184
00:06:36,422 --> 00:06:39,297
Okay, who had
the worst night ever?
185
00:06:39,297 --> 00:06:40,380
Me.
186
00:06:40,380 --> 00:06:42,631
Hands down.
No argument possible.
187
00:06:42,631 --> 00:06:43,839
[Abby]:
I don't think that's true.
188
00:06:43,839 --> 00:06:45,547
-Sarah got hurt on duty.
-What?
189
00:06:45,547 --> 00:06:46,631
-Is she okay?
-Yeah.
190
00:06:46,631 --> 00:06:48,714
Yeah. No.
She's fine.
191
00:06:48,714 --> 00:06:50,547
Uh, Kevin's
taking her home.
192
00:06:50,547 --> 00:06:51,589
[Megan]: Hey. Morning.
193
00:06:51,589 --> 00:06:52,631
Hey.
194
00:06:52,631 --> 00:06:54,714
I brought cinnamon rolls
for Kevin and Sarah.
195
00:06:54,714 --> 00:06:55,797
Oh, darling.
196
00:06:55,797 --> 00:06:57,297
Would you be puttin' 'em
in the basket, please?
197
00:06:57,297 --> 00:06:58,547
Thank you.
198
00:06:58,547 --> 00:06:59,964
So, wait, why was
your night so bad?
199
00:06:59,964 --> 00:07:00,964
I was up all night
200
00:07:00,964 --> 00:07:02,214
trying to put them
all together.
201
00:07:02,214 --> 00:07:04,048
[Mick]:
Hitting a deadline?
202
00:07:04,048 --> 00:07:05,214
More like
missing one.
203
00:07:05,214 --> 00:07:07,173
You know what Ms. Marvel says
about deadlines?
204
00:07:07,173 --> 00:07:08,380
They're like dominos--
205
00:07:08,380 --> 00:07:09,881
if one is out of place,
nothing falls.
206
00:07:09,881 --> 00:07:11,714
Well, then you can
tell Ms. Marvel
207
00:07:11,714 --> 00:07:13,505
that she can
take her domino and--
208
00:07:13,505 --> 00:07:15,631
Well, I can't wait to read it.
209
00:07:16,881 --> 00:07:18,381
Anyway, um,
210
00:07:18,381 --> 00:07:19,672
I, uh, have...
211
00:07:19,672 --> 00:07:22,006
now I'm getting daily calls
from my publisher,
212
00:07:22,006 --> 00:07:23,381
asking when
it's gonna be done.
213
00:07:23,381 --> 00:07:25,381
So this means you won't help me
take down the lights?
214
00:07:25,381 --> 00:07:26,589
No, I cannot.
215
00:07:26,589 --> 00:07:27,964
Think Jess'll
have time?
216
00:07:27,964 --> 00:07:30,006
Uh, Jess is at the B&B,
trying to put it back together,
217
00:07:30,006 --> 00:07:31,631
because, apparently,
whoever took care of it
218
00:07:31,631 --> 00:07:33,006
while we were gone
made a mess of it.
219
00:07:33,006 --> 00:07:34,423
Starving artist. Bye!
220
00:07:37,048 --> 00:07:38,048
Megan?
221
00:07:38,048 --> 00:07:39,340
Hmm?
222
00:07:39,340 --> 00:07:40,839
Would you help me take down
the lights, please?
223
00:07:40,839 --> 00:07:43,381
I'm it? I'd love to.
224
00:07:47,089 --> 00:07:49,797
The toughest part's being
on a bus for six months.
225
00:07:49,797 --> 00:07:51,632
I know more about these guys
than I ever wanted to.
226
00:07:51,632 --> 00:07:54,881
But it's nice,
being together on the road.
227
00:07:54,881 --> 00:07:56,548
The band is like
a second family.
228
00:07:56,548 --> 00:07:58,256
Yeah, the one you never wanted.
229
00:07:58,256 --> 00:07:59,923
-[laughing]
-Ooh, that's cold.
230
00:07:59,923 --> 00:08:02,214
Well, we're sure glad
the Trace Riley Band
231
00:08:02,214 --> 00:08:03,214
is back together again.
232
00:08:03,214 --> 00:08:04,548
So when we come back
in a minute,
233
00:08:04,548 --> 00:08:06,882
you guys want to, oh,
maybe play something for us?
234
00:08:06,882 --> 00:08:08,715
You know it.
235
00:08:08,715 --> 00:08:11,340
[applauding]
236
00:08:12,381 --> 00:08:14,007
You got 30 seconds, guys.
237
00:08:15,882 --> 00:08:17,673
I can't believe
we're being featured
238
00:08:17,673 --> 00:08:18,798
on WDPL.
239
00:08:18,798 --> 00:08:19,882
It's going well, right?
240
00:08:19,882 --> 00:08:21,548
Hmph, and I can't
believe my wife wants me
241
00:08:21,548 --> 00:08:23,381
to invite you guys
over for dinner tonight.
242
00:08:23,381 --> 00:08:26,049
Oh, I can't. Plans.
243
00:08:26,049 --> 00:08:27,673
Oh. Of course. Yeah.
What about you, Trace?
244
00:08:27,673 --> 00:08:28,715
Is Linda cooking?
245
00:08:28,715 --> 00:08:29,882
[John]: Yeah, Linda's cooking.
246
00:08:29,882 --> 00:08:31,506
[Trace]:
Then I'd love to come.
247
00:08:31,506 --> 00:08:33,506
Good. 6:00.
248
00:08:33,506 --> 00:08:34,632
Guys, we are back
249
00:08:34,632 --> 00:08:36,715
in three, two...
250
00:08:36,715 --> 00:08:39,132
[♪]
251
00:08:39,132 --> 00:08:40,715
[Jess]: I just walked out.
252
00:08:40,715 --> 00:08:42,341
[Bree]: Was that a walk?
I would call that a stomp.
253
00:08:42,341 --> 00:08:43,548
It was impressive.
254
00:08:43,548 --> 00:08:45,049
It was, wasn't it?
255
00:08:45,049 --> 00:08:48,757
I just can't believe
David and I are over.
256
00:08:48,757 --> 00:08:51,590
I mean, maybe the Pecks
understood how I felt,
257
00:08:51,590 --> 00:08:53,882
maybe they're gonna
welcome me back,
258
00:08:53,882 --> 00:08:55,174
maybe the phone
will ring...
259
00:08:55,174 --> 00:08:57,174
right now.
260
00:08:58,590 --> 00:08:59,549
Right now.
261
00:09:01,299 --> 00:09:03,007
Right now!
262
00:09:03,007 --> 00:09:04,049
[defeated sigh]
263
00:09:04,049 --> 00:09:05,591
This timing thing
is not working out.
264
00:09:05,591 --> 00:09:07,007
Okay, it's not
necessarily over.
265
00:09:07,007 --> 00:09:08,174
[whining]: It is.
266
00:09:08,174 --> 00:09:09,424
Jess, I would love
nothing more than
267
00:09:09,424 --> 00:09:11,341
to go down this emotional
rabbit hole with you,
268
00:09:11,341 --> 00:09:13,049
but right now I have
to focus on reality
269
00:09:13,049 --> 00:09:14,716
and what is
in front of me,
270
00:09:14,716 --> 00:09:15,882
and at this particular moment,
271
00:09:15,882 --> 00:09:17,840
it is writing problems
that will not go away.
272
00:09:17,840 --> 00:09:19,591
You could just do what I'm doing
and just pretend it's over,
273
00:09:19,591 --> 00:09:21,716
like it's over
between me and David. Done!
274
00:09:21,716 --> 00:09:22,882
Well, does it work?
275
00:09:22,882 --> 00:09:24,633
-No! It's just making me angry!
-I'm angry too!
276
00:09:24,633 --> 00:09:27,132
I spent so much time
writing this manuscript
277
00:09:27,132 --> 00:09:28,883
and now my editor
is pressuring me
278
00:09:28,883 --> 00:09:30,049
to rush through
the editing process,
279
00:09:30,049 --> 00:09:31,382
which is not that simple.
280
00:09:31,382 --> 00:09:34,424
Especially for someone
who overcomplicates everything.
281
00:09:36,090 --> 00:09:37,341
Simon?
282
00:09:37,341 --> 00:09:38,549
What are you doing here?
283
00:09:38,549 --> 00:09:40,591
I was talking to your editor,
284
00:09:40,591 --> 00:09:43,215
who also happens to be
my editor,
285
00:09:43,215 --> 00:09:45,341
and I volunteered
to help simplify your life.
286
00:09:46,591 --> 00:09:47,966
You mean my book?
287
00:09:47,966 --> 00:09:49,507
Of course.
288
00:09:49,507 --> 00:09:50,716
Brilliant.
289
00:09:52,716 --> 00:09:54,008
Sorry.
290
00:09:55,507 --> 00:09:57,549
Hmm.
291
00:09:57,549 --> 00:09:59,883
There are more boxes
in the garage, if you need them.
292
00:09:59,883 --> 00:10:01,258
Found them.
293
00:10:02,799 --> 00:10:04,050
-Thank you.
-There you are.
294
00:10:05,382 --> 00:10:09,008
Hey, how are
Thomas and Robin doing?
295
00:10:09,008 --> 00:10:10,175
They're having an amazing time.
296
00:10:10,175 --> 00:10:11,342
He's teaching her
how to surf.
297
00:10:11,342 --> 00:10:12,342
Surfing, huh?
298
00:10:12,342 --> 00:10:13,424
Mm-hmm.
299
00:10:13,424 --> 00:10:15,591
Well, I hope it works out.
300
00:10:15,591 --> 00:10:18,466
Well, you don't sound
very enthusiastic.
301
00:10:18,466 --> 00:10:20,217
No, no, I really hope
it works out for both of them,
302
00:10:20,217 --> 00:10:21,342
but it has been 30 years.
303
00:10:21,342 --> 00:10:23,300
That's no reason not to try.
304
00:10:23,300 --> 00:10:25,674
But there is a reason
for diminished expectations.
305
00:10:25,674 --> 00:10:26,716
Maybe,
306
00:10:26,716 --> 00:10:28,216
but I'm not
giving up hope.
307
00:10:28,216 --> 00:10:29,383
No. Nor am I.
308
00:10:30,467 --> 00:10:32,258
Same go
for you and Connor?
309
00:10:32,258 --> 00:10:33,467
Of course.
310
00:10:33,467 --> 00:10:35,258
'Cause, Mick,
it just seems that--
311
00:10:35,258 --> 00:10:37,050
Megan, Connor and I are gonna
work it out, I promise you.
312
00:10:37,050 --> 00:10:40,258
"Working it out" should be
above the O'Brien crest,
313
00:10:40,258 --> 00:10:41,425
right under
"stubborn".
314
00:10:41,425 --> 00:10:43,216
What about charm?
O'Briens have lots of charm.
315
00:10:43,216 --> 00:10:44,425
Oh, really?
316
00:10:44,425 --> 00:10:46,634
I've been known
to have my moments.
317
00:10:46,634 --> 00:10:47,675
Once or twice.
318
00:10:47,675 --> 00:10:49,467
So, what do I get
319
00:10:49,467 --> 00:10:51,467
for helping you out
with the lights?
320
00:10:51,467 --> 00:10:53,383
-What do you got in mind?
-Giovanni's Pizza.
321
00:10:53,383 --> 00:10:55,008
I haven't had
a good Margherita pizza
322
00:10:55,008 --> 00:10:56,300
since I left New York.
323
00:10:56,300 --> 00:10:57,300
Oh, yeah. I'm in.
324
00:11:01,383 --> 00:11:04,383
Right. Um...
so I found the source,
325
00:11:04,383 --> 00:11:05,800
and I radioed it in,
326
00:11:05,800 --> 00:11:07,592
and then I heard Kyle call out,
"The pumps are down,"
327
00:11:07,592 --> 00:11:08,717
and I'm like, "What?"
328
00:11:08,717 --> 00:11:10,634
Next thing I know,
the trusses collapse,
329
00:11:10,634 --> 00:11:11,759
and I'm down for the count.
330
00:11:11,759 --> 00:11:14,508
But... thanks to Jordan,
331
00:11:14,508 --> 00:11:16,051
I'm still here.
332
00:11:16,051 --> 00:11:17,175
To Jordan.
333
00:11:17,175 --> 00:11:18,634
-Cheers!
-To Jordan!
334
00:11:21,342 --> 00:11:23,300
Mm! Mm! I love this song!
We have to dance.
335
00:11:24,383 --> 00:11:26,134
Hey, hey, hey.
You know, Sarah,
336
00:11:26,134 --> 00:11:27,717
we don't have to do
everything all at once.
337
00:11:27,717 --> 00:11:29,759
Fine, we'll just dance.
338
00:11:31,425 --> 00:11:33,259
[♪]
339
00:11:33,259 --> 00:11:34,550
Sarah?
340
00:11:34,550 --> 00:11:36,342
Come on.
I want to dance.
341
00:11:41,301 --> 00:11:42,842
[♪]
342
00:11:42,842 --> 00:11:44,134
All right.
343
00:11:51,926 --> 00:11:53,592
[John]:
Here we go. Here we go.
344
00:11:53,592 --> 00:11:55,259
Train. Here we go.
345
00:11:55,259 --> 00:11:56,551
Are you ready?
You're going to lead us out.
346
00:11:56,551 --> 00:11:58,009
You ready to lead us out?
Want to put that one on?
347
00:11:59,259 --> 00:12:00,509
I want to see you play.
348
00:12:04,842 --> 00:12:06,717
Okay, bedtime!
Bedtime.
349
00:12:08,551 --> 00:12:09,759
Hon'...
350
00:12:09,759 --> 00:12:10,800
[John]: Oh, whoa. Yup?
351
00:12:10,800 --> 00:12:11,759
You're up.
352
00:12:12,884 --> 00:12:14,635
[John sighs]
353
00:12:14,635 --> 00:12:16,217
Do you want to stick around?
354
00:12:16,217 --> 00:12:18,134
This should only take
an hour or two.
355
00:12:18,134 --> 00:12:20,259
[laughs]
356
00:12:21,301 --> 00:12:24,343
Oh! Here we go.
Got your dinosaur.
357
00:12:24,343 --> 00:12:26,176
All right!
358
00:12:26,176 --> 00:12:27,217
By the second book,
359
00:12:27,217 --> 00:12:28,468
I just basically
look at the pictures
360
00:12:28,468 --> 00:12:30,551
and make stuff up.
361
00:12:30,551 --> 00:12:32,259
Come up with
anything good?
362
00:12:32,259 --> 00:12:33,927
You know what?
I gotta be honest.
363
00:12:33,927 --> 00:12:35,468
I'm pretty funny.
364
00:12:35,468 --> 00:12:36,593
It's Freddy the Fish time!
365
00:12:36,593 --> 00:12:38,259
[weary]: Ohh...
366
00:12:38,259 --> 00:12:39,885
Can I get you
anything else, Trace?
367
00:12:39,885 --> 00:12:41,718
Do you want
more coffee or pie?
368
00:12:41,718 --> 00:12:42,801
No, no, no.
I'm-- I'm fine.
369
00:12:42,801 --> 00:12:43,801
-You sure?
-Yeah.
370
00:12:43,801 --> 00:12:46,010
I should probably
get going, actually.
371
00:12:46,010 --> 00:12:48,135
Give Abby a call
before she goes to bed.
372
00:12:48,135 --> 00:12:49,760
Oh, I understand.
373
00:12:49,760 --> 00:12:52,801
But thank you
for an amazing meal.
374
00:12:52,801 --> 00:12:54,927
And, uh, when
Freddie the Fish
375
00:12:54,927 --> 00:12:55,885
comes up for air,
376
00:12:55,885 --> 00:12:57,384
thank him for me, too.
377
00:12:57,384 --> 00:12:58,468
Oh, of course.
378
00:12:58,468 --> 00:13:00,551
You're welcome
any time, Trace.
379
00:13:00,551 --> 00:13:02,718
And thank you.
380
00:13:05,260 --> 00:13:06,968
Goodnight, Linda.
381
00:13:06,968 --> 00:13:09,177
Goodnight. Here.
I'll walk you out.
382
00:13:12,344 --> 00:13:15,885
[♪]
383
00:13:15,885 --> 00:13:18,218
[John]: Suddenly,
Freddy the Fish stopped.
384
00:13:18,218 --> 00:13:21,052
It wasn't the squirrel,
it was the evil Mr. Shoe.
385
00:13:22,718 --> 00:13:23,968
[boy]: Evil shoe!
386
00:13:23,968 --> 00:13:25,510
[John]: I thought...
387
00:13:33,469 --> 00:13:35,927
[phone vibrating]
388
00:13:38,218 --> 00:13:40,218
Hi. It's Abby.
Please leave a message. [beep]
389
00:13:40,218 --> 00:13:41,552
Hey, Abby, it's me.
390
00:13:41,552 --> 00:13:45,385
I was just calling to say hi.
391
00:13:45,385 --> 00:13:47,344
I miss you.
392
00:13:48,427 --> 00:14:00,385
[♪]
393
00:14:02,677 --> 00:14:04,218
Hey!
394
00:14:04,218 --> 00:14:06,385
Uh... hey.
395
00:14:06,385 --> 00:14:08,385
Your, uh, your office
told me you'd be here.
396
00:14:08,385 --> 00:14:10,969
Yeah, I have
a breakfast meeting.
397
00:14:10,969 --> 00:14:12,177
It looks like
I'm second chair
398
00:14:12,177 --> 00:14:13,177
on that lawsuit now.
399
00:14:13,177 --> 00:14:14,218
Well, they're
lucky to have you.
400
00:14:15,719 --> 00:14:17,053
Have you got a minute?
401
00:14:18,385 --> 00:14:21,928
Connor, I'm asking you
if you have a minute for me.
402
00:14:23,136 --> 00:14:25,219
Well, you're here.
Sure. Have a seat.
403
00:14:25,219 --> 00:14:27,261
I just came
to drop this off.
404
00:14:27,261 --> 00:14:29,552
It's the discovery documents
from the Trust settlement.
405
00:14:29,552 --> 00:14:32,053
You could've just
left these at my office.
406
00:14:32,053 --> 00:14:34,928
Well, you know me,
face-to-face.
407
00:14:36,053 --> 00:14:37,427
I thought maybe if
you had some free time
408
00:14:37,427 --> 00:14:38,427
this afternoon,
409
00:14:38,427 --> 00:14:39,928
you could come
down to the marina.
410
00:14:39,928 --> 00:14:41,219
Were you planning on
411
00:14:41,219 --> 00:14:42,886
tearing it down,
putting up an office building?
412
00:14:42,886 --> 00:14:45,761
Not today,
but you never know.
413
00:14:45,761 --> 00:14:46,886
No, I've got
this side project,
414
00:14:46,886 --> 00:14:48,178
I thought maybe
you'd like to come down
415
00:14:48,178 --> 00:14:49,428
and check it out.
416
00:14:49,428 --> 00:14:52,261
Maybe. I don't know.
I'll have to check my schedule.
417
00:14:53,761 --> 00:14:56,928
Okay. Yeah, well,
whatever you want.
418
00:14:59,470 --> 00:15:02,094
I hope I'll see you
this afternoon.
419
00:15:03,637 --> 00:15:06,136
[♪]
420
00:15:11,969 --> 00:15:14,178
[Jess]: I can't believe
the Pecks set me up like that.
421
00:15:14,178 --> 00:15:15,720
-[Bree]: I know.
-[Jess]: They lied to me.
422
00:15:15,720 --> 00:15:16,678
I know!
You know what?
423
00:15:16,678 --> 00:15:18,136
I know what that
feels like, too.
424
00:15:18,136 --> 00:15:20,386
I have been lied to
by Simon Atwater.
425
00:15:20,386 --> 00:15:21,720
He's not British!
426
00:15:21,720 --> 00:15:24,595
I knew that accent was fake!
427
00:15:24,595 --> 00:15:25,762
No! When he read
the first draft
428
00:15:25,762 --> 00:15:27,219
of my manuscript,
all he could talk about
429
00:15:27,219 --> 00:15:28,887
was how much
he loved it,
430
00:15:28,887 --> 00:15:30,470
and now everything
he loved about it,
431
00:15:30,470 --> 00:15:31,595
he wants me to change.
432
00:15:31,595 --> 00:15:33,720
He says that
it's not emotional.
433
00:15:33,720 --> 00:15:34,720
Emotional? You're like
434
00:15:34,720 --> 00:15:35,887
the most emotional person
I know.
435
00:15:35,887 --> 00:15:37,887
Well, besides me.
436
00:15:37,887 --> 00:15:40,094
Thank you... sort of.
437
00:15:40,094 --> 00:15:42,219
But do you have
to listen to him?
438
00:15:42,219 --> 00:15:43,595
I mean, he's here
on his own, isn't he?
439
00:15:43,595 --> 00:15:45,261
What kind of editor
comes to your house?
440
00:15:45,261 --> 00:15:47,720
Yeah, no, he totally just...
441
00:15:47,720 --> 00:15:49,803
volunteered to help.
442
00:15:49,803 --> 00:15:51,553
What's annoying,
though,
443
00:15:51,553 --> 00:15:53,887
is that he's right
a lot of the time, so.
444
00:15:53,887 --> 00:15:57,470
Okay, you know what?
We're gonna be fine.
445
00:15:57,470 --> 00:15:59,012
Okay? We just need
446
00:15:59,012 --> 00:16:02,054
to stop stressing about men
and our problems with men,
447
00:16:02,054 --> 00:16:03,179
and we need to focus
448
00:16:03,179 --> 00:16:04,262
on what is good
in our lives
449
00:16:04,262 --> 00:16:05,304
and that we are
strong women--
450
00:16:05,304 --> 00:16:06,304
Yeah.
451
00:16:06,304 --> 00:16:07,553
...We are sisters,
452
00:16:07,553 --> 00:16:09,346
and nothing can break
the bonds of sisterhood, okay?
453
00:16:09,346 --> 00:16:10,304
Yeah!
454
00:16:10,304 --> 00:16:11,220
-Yes!
-[phone rings]
455
00:16:11,220 --> 00:16:13,137
And that is... Sorry.
456
00:16:13,137 --> 00:16:14,220
Hello.
457
00:16:14,220 --> 00:16:15,429
Yes.
458
00:16:15,429 --> 00:16:17,054
Uh-huh.
459
00:16:17,054 --> 00:16:18,220
I will be right there.
460
00:16:18,220 --> 00:16:20,012
Mm-hmm. Okay. Thanks.
461
00:16:20,012 --> 00:16:21,387
-What?
-I have to go to work.
462
00:16:21,387 --> 00:16:23,220
We are
the sisters, though!
463
00:16:23,220 --> 00:16:25,220
We were
being strong!
464
00:16:25,220 --> 00:16:26,554
Three of us.
Not two. Like this.
465
00:16:26,554 --> 00:16:28,471
Tripod! Together.
Stronger together.
466
00:16:31,054 --> 00:16:32,012
Two...
like this.
467
00:16:32,012 --> 00:16:34,346
We have to be.
We have no choice.
468
00:16:35,429 --> 00:16:39,554
-[Trace strumming]
-♪ Timeless... ♪
469
00:16:41,387 --> 00:16:45,012
♪ I'm never gonna be the same ♪
470
00:16:45,012 --> 00:16:46,304
♪ Your love is ♪
471
00:16:46,304 --> 00:16:50,512
♪ Timeless ♪
472
00:16:50,512 --> 00:16:52,304
♪ To me ♪
473
00:16:55,970 --> 00:16:59,304
♪ All my minutes
they go missing ♪
474
00:16:59,304 --> 00:17:01,054
♪ And I lose track of time ♪
475
00:17:01,054 --> 00:17:04,179
♪ Whenever you're around ♪
476
00:17:05,971 --> 00:17:11,220
♪ Like an hourglass that lasts
through all these years ♪
477
00:17:11,220 --> 00:17:12,387
♪ Your love is ♪
478
00:17:12,387 --> 00:17:15,596
♪ Timeless ♪
479
00:17:17,429 --> 00:17:20,721
♪ I'm never gonna be the same ♪
480
00:17:21,804 --> 00:17:25,721
♪ Your love is
Timeless ♪
481
00:17:27,429 --> 00:17:29,721
♪ To me ♪
482
00:17:30,763 --> 00:17:32,554
[John, chuckles]:
What'd you do?
483
00:17:32,554 --> 00:17:34,221
Make that up overnight?
484
00:17:34,221 --> 00:17:36,221
It was a long night.
485
00:17:36,221 --> 00:17:38,388
Couldn't sleep.
486
00:17:38,388 --> 00:17:39,388
[John]: Wow...
487
00:17:39,388 --> 00:17:40,388
Well, I'm glad
488
00:17:40,388 --> 00:17:42,388
I didn't read you
a bedtime story, then.
489
00:17:42,388 --> 00:17:44,472
It was really good.
490
00:17:44,472 --> 00:17:45,721
Thanks.
491
00:17:45,721 --> 00:17:46,888
I change my vote
492
00:17:46,888 --> 00:17:48,554
from "Bargain
and Boots" to, uh...
493
00:17:48,554 --> 00:17:49,554
what was that called?
494
00:17:49,554 --> 00:17:51,472
It's called "Timeless."
495
00:17:52,555 --> 00:17:54,013
What'd you think, Leigh?
496
00:17:56,347 --> 00:17:59,138
[♪]
497
00:18:01,180 --> 00:18:03,347
Whoa, no, no, no.
Not-- Not that.
498
00:18:03,347 --> 00:18:04,430
The sled is emblematic
499
00:18:04,430 --> 00:18:06,597
of the character's
internal struggle
500
00:18:06,597 --> 00:18:09,263
for self-discovery
and acceptance.
501
00:18:09,263 --> 00:18:11,347
Right.
502
00:18:11,347 --> 00:18:13,055
Do you like
winter sports?
503
00:18:13,055 --> 00:18:15,263
Sledding, skating
and such?
504
00:18:15,263 --> 00:18:17,055
Yes. Yes.
505
00:18:17,055 --> 00:18:18,305
As a matter of fact,
506
00:18:18,305 --> 00:18:20,013
I spent an entire semester
overseas in Copenhagen.
507
00:18:20,013 --> 00:18:22,472
Or "Cup-n-haggen,"
as the locals like to call it.
508
00:18:22,472 --> 00:18:23,764
And we spent
all winter--
509
00:18:23,764 --> 00:18:25,222
No, no! That...
510
00:18:25,222 --> 00:18:27,472
That is
my favorite paragraph.
511
00:18:27,472 --> 00:18:28,513
Okay.
512
00:18:28,513 --> 00:18:30,388
Just for my own
edification,
513
00:18:30,388 --> 00:18:32,680
is every paragraph
your favorite paragraph?
514
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
Yes!
515
00:18:33,680 --> 00:18:35,805
I have a problem
with people editing my work.
516
00:18:35,805 --> 00:18:37,056
Evidently.
517
00:18:37,056 --> 00:18:38,889
But these, they're
just suggestions.
518
00:18:38,889 --> 00:18:39,931
I'm using a pencil.
519
00:18:41,764 --> 00:18:43,014
Okay, no, wait.
520
00:18:43,014 --> 00:18:44,222
This was your
favorite anecdote.
521
00:18:44,222 --> 00:18:49,056
You called this smart and witty
and brilliant...
522
00:18:49,056 --> 00:18:50,889
though you do
say "brilliant" a lot.
523
00:18:50,889 --> 00:18:52,181
It's an English thing.
524
00:18:52,181 --> 00:18:53,347
Just so
that you know,
525
00:18:53,347 --> 00:18:57,014
I did find it witty,
charming and brilliant,
526
00:18:57,014 --> 00:18:58,847
and I recommend
you should use it,
527
00:18:58,847 --> 00:19:00,931
but not here--
in your next novel.
528
00:19:02,181 --> 00:19:05,389
Why are you
really here, Simon?
529
00:19:05,389 --> 00:19:06,972
I was talking to Steve Kennedy,
530
00:19:06,972 --> 00:19:09,306
who knows
I brought your book in,
531
00:19:09,306 --> 00:19:11,014
and he said
that you submitted
532
00:19:11,014 --> 00:19:12,847
eight different drafts
of your manuscript.
533
00:19:12,847 --> 00:19:15,056
They just want to know which one
you want to finally submit.
534
00:19:15,056 --> 00:19:16,722
So, you're just
here to help?
535
00:19:16,722 --> 00:19:18,222
At your service.
536
00:19:21,139 --> 00:19:22,931
[slam]
537
00:19:24,014 --> 00:19:25,514
[Kevin]:
We're done, right?
538
00:19:25,514 --> 00:19:26,889
[Sarah]:
I don't feel done.
539
00:19:26,889 --> 00:19:28,640
Look, five miles
is done.
540
00:19:28,640 --> 00:19:30,889
I don't want to stop.
541
00:19:30,889 --> 00:19:32,556
Look, maybe we could
just, I don't know,
542
00:19:32,556 --> 00:19:36,056
go out, get a beer,
talk a little bit. Chill.
543
00:19:36,056 --> 00:19:37,598
I was thinking
maybe skydiving.
544
00:19:38,847 --> 00:19:40,056
You can't be serious.
545
00:19:40,056 --> 00:19:41,723
You could teach me.
546
00:19:41,723 --> 00:19:43,473
I saw your badge,
"freefall parachutist."
547
00:19:43,473 --> 00:19:45,222
Well, there were reasons for
me jumping out of a plane.
548
00:19:45,222 --> 00:19:46,222
Come on,
it must've been fun.
549
00:19:46,222 --> 00:19:49,848
Not really, no.
Hey, hey. Look.
550
00:19:51,056 --> 00:19:52,556
[panting hard]
551
00:19:52,556 --> 00:19:55,222
Look, Sarah, I think you need
to slow down a little bit.
552
00:19:55,222 --> 00:19:57,056
Ever since your accident,
553
00:19:57,056 --> 00:19:59,264
you've been
a little intense.
554
00:19:59,264 --> 00:20:01,556
I think that you need
to, I don't know,
555
00:20:01,556 --> 00:20:03,389
talk about it.
556
00:20:03,389 --> 00:20:06,222
Kevin,
I'm doing great.
557
00:20:06,222 --> 00:20:09,057
I feel like...
like I can do anything.
558
00:20:09,057 --> 00:20:10,057
Yeah, I know.
559
00:20:10,057 --> 00:20:11,932
Sarah, y... [panting]
560
00:20:12,932 --> 00:20:13,932
You're almost--
561
00:20:13,932 --> 00:20:16,222
I don't want to hear it.
562
00:20:16,222 --> 00:20:18,264
And if you don't want
to share this with me...
563
00:20:20,556 --> 00:20:22,389
I'll just do it on my own.
564
00:20:22,389 --> 00:20:24,848
Starting with another five.
565
00:20:25,932 --> 00:20:28,182
[♪]
566
00:20:35,806 --> 00:20:38,140
Leigh... what's up?
567
00:20:39,223 --> 00:20:40,640
You okay?
568
00:20:40,640 --> 00:20:42,765
Yeah, I'm fine.
569
00:20:43,932 --> 00:20:45,349
It's just...
570
00:20:45,349 --> 00:20:47,890
We always write
for the band together.
571
00:20:47,890 --> 00:20:48,890
Like I said,
572
00:20:48,890 --> 00:20:51,640
I couldn't sleep,
and I just...
573
00:20:53,098 --> 00:20:54,848
At least tell me
what you think.
574
00:20:54,848 --> 00:20:56,474
Honestly.
575
00:20:56,474 --> 00:20:59,057
Honestly?
576
00:20:59,057 --> 00:21:01,307
I think it's one of the best
things you've ever written.
577
00:21:05,182 --> 00:21:06,557
So, "Timeless" it is.
578
00:21:22,474 --> 00:21:24,057
Leigh.
579
00:21:24,057 --> 00:21:25,474
Leigh!
580
00:21:28,224 --> 00:21:30,599
What's really
going on here?
581
00:21:30,599 --> 00:21:33,058
Well, we're
a writing team, right?
582
00:21:33,058 --> 00:21:34,599
And we work together.
583
00:21:34,599 --> 00:21:36,390
Of course,
we're still a team,
584
00:21:36,390 --> 00:21:38,599
but, I mean,
the song just came out.
585
00:21:40,974 --> 00:21:42,933
This has nothing
to do with us, right?
586
00:21:46,766 --> 00:21:48,141
-Trace--
-[cell rings]
587
00:21:48,141 --> 00:21:49,599
It's Abby.
588
00:21:49,599 --> 00:21:51,891
I gotta take this.
589
00:21:53,016 --> 00:21:54,141
Hey, Abs.
590
00:21:54,141 --> 00:21:55,474
[Abby]: Sorry I missed
your call last night.
591
00:21:55,474 --> 00:21:56,974
No, it's...
592
00:21:56,974 --> 00:21:58,308
fine.
593
00:21:58,308 --> 00:21:59,390
You sound tired.
594
00:21:59,390 --> 00:22:01,141
Mm. Yeah, I didn't sleep.
595
00:22:01,141 --> 00:22:03,224
Yeah, me neither.
596
00:22:03,224 --> 00:22:04,891
Uh, Trace...
597
00:22:04,891 --> 00:22:08,224
I found another picture
of us online,
598
00:22:08,224 --> 00:22:10,141
from when we were
saying goodbye in Dallas.
599
00:22:10,141 --> 00:22:11,974
Abby, I just think
600
00:22:11,974 --> 00:22:13,724
that maybe we need
to start being more careful.
601
00:22:13,724 --> 00:22:17,016
I am. That's...
that's what worries me.
602
00:22:17,016 --> 00:22:18,558
I am getting paranoid
603
00:22:18,558 --> 00:22:19,516
whenever I'm out
with the girls,
604
00:22:19,516 --> 00:22:20,475
and I know that I have--
605
00:22:20,475 --> 00:22:21,641
[deep breath]
606
00:22:21,641 --> 00:22:23,807
...no reason to be,
but I can't help it.
607
00:22:23,807 --> 00:22:25,308
I don't know what to say.
608
00:22:25,308 --> 00:22:27,891
If I could stop these people,
you know I would.
609
00:22:27,891 --> 00:22:29,683
Trace,
this is serious.
610
00:22:29,683 --> 00:22:31,974
Okay? There are pictures
of my daughters online.
611
00:22:31,974 --> 00:22:33,391
There's pictures of us,
612
00:22:33,391 --> 00:22:37,391
and the irony is that
every decision that I have made
613
00:22:37,391 --> 00:22:38,475
in the last year
614
00:22:38,475 --> 00:22:41,350
has been to give my daughters
a better life
615
00:22:41,350 --> 00:22:42,516
and to protect them,
616
00:22:42,516 --> 00:22:44,725
and I feel like
I'm doing the exact opposite.
617
00:22:44,725 --> 00:22:47,224
Abby, of course,
I want you to feel safe.
618
00:22:47,224 --> 00:22:49,934
And making sure that
you and the girls are secure,
619
00:22:49,934 --> 00:22:52,266
it's my number-one priority,
620
00:22:52,266 --> 00:22:54,558
but I don't know
what else I can do.
621
00:22:54,558 --> 00:22:56,224
You keep saying that,
622
00:22:56,224 --> 00:22:59,558
but I'm just-- I'm not
comfortable with this.
623
00:22:59,558 --> 00:23:01,558
I can't shake the feeling
624
00:23:01,558 --> 00:23:04,059
that, ultimately,
I'm responsible.
625
00:23:04,059 --> 00:23:06,350
[♪]
626
00:23:14,059 --> 00:23:15,391
[Connor]: So...
627
00:23:16,975 --> 00:23:18,059
You have a sailboat?
628
00:23:18,059 --> 00:23:19,308
I do.
629
00:23:19,308 --> 00:23:20,808
Is this why
you asked me here?
630
00:23:20,808 --> 00:23:23,892
I thought I could use
a little help on the hatch.
631
00:23:23,892 --> 00:23:27,309
I'm guessing
Kevin was busy?
632
00:23:27,309 --> 00:23:30,017
I asked you,
I didn't ask him.
633
00:23:31,059 --> 00:23:32,808
Who else knows
about the sailboat?
634
00:23:32,808 --> 00:23:33,892
Just you and Thomas.
635
00:23:33,892 --> 00:23:35,600
You know I've never
sailed before.
636
00:23:35,600 --> 00:23:37,767
Ah, we can do that, too.
637
00:23:38,808 --> 00:23:40,267
Now I know
why you asked me here.
638
00:23:40,267 --> 00:23:41,558
What do you mean?
639
00:23:41,558 --> 00:23:43,309
Oh, come on, Dad.
You do this every time.
640
00:23:43,309 --> 00:23:45,934
We never talk about what
we actually need to talk about.
641
00:23:45,934 --> 00:23:47,476
Instead, you invite me
642
00:23:47,476 --> 00:23:48,808
to share
some secret with you,
643
00:23:48,808 --> 00:23:50,392
so I remember
we have so much in common.
644
00:23:50,392 --> 00:23:51,434
I invited you
down here
645
00:23:51,434 --> 00:23:53,892
because I thought
you'd enjoy this,
646
00:23:53,892 --> 00:23:56,392
and I want to spend
time with you.
647
00:23:56,392 --> 00:23:57,601
And that makes us fine?
648
00:23:57,601 --> 00:23:58,767
We're all better, right?
649
00:23:58,767 --> 00:23:59,975
No, we're far
from fine,
650
00:23:59,975 --> 00:24:01,850
but I thought we could
work on the hatch,
651
00:24:01,850 --> 00:24:04,559
and work on the rigging,
and then maybe you and I--
652
00:24:04,559 --> 00:24:06,392
No! No. Stop.
I'm so tired of this.
653
00:24:06,392 --> 00:24:08,768
All we ever do is we fight
and then we make up,
654
00:24:08,768 --> 00:24:10,434
and then we do this--
655
00:24:10,434 --> 00:24:13,392
we pretend that everything
is better between us,
656
00:24:13,392 --> 00:24:14,601
and then we just fight again.
657
00:24:16,059 --> 00:24:17,476
Connor, I'm just...
658
00:24:17,476 --> 00:24:20,267
I'm just trying to figure out
a way to move past this.
659
00:24:20,267 --> 00:24:22,893
Well, with you figuring out
how to get past this,
660
00:24:22,893 --> 00:24:24,643
that's just going
around in circles.
661
00:24:24,643 --> 00:24:27,351
I'm not interested.
662
00:24:28,643 --> 00:24:31,226
[♪]
663
00:24:40,060 --> 00:24:41,726
[tapping table]
664
00:24:41,726 --> 00:24:43,351
Okay. What now?
665
00:24:43,351 --> 00:24:44,517
Nothing.
666
00:24:44,517 --> 00:24:46,060
You haven't looked up
in over an hour,
667
00:24:46,060 --> 00:24:47,185
so tell me what's up.
668
00:24:47,185 --> 00:24:49,392
Kacie's
rather interesting.
669
00:24:49,392 --> 00:24:50,976
Oh. Interesting how?
670
00:24:50,976 --> 00:24:53,643
Well, interesting
in a character sort of way.
671
00:24:53,643 --> 00:24:54,726
Well, as a protagonist,
672
00:24:54,726 --> 00:24:56,851
she is charming,
lovely, seemingly warm.
673
00:24:56,851 --> 00:24:58,143
Seemingly warm?
674
00:24:58,143 --> 00:24:59,101
You know, I loved
675
00:24:59,101 --> 00:25:01,268
how you described her
on page 42,
676
00:25:01,268 --> 00:25:02,517
but the anecdote about
677
00:25:02,517 --> 00:25:04,559
her not letting go
of her VW Beetle
678
00:25:04,559 --> 00:25:05,976
for six years,
679
00:25:05,976 --> 00:25:07,310
even though it never ran,
680
00:25:07,310 --> 00:25:10,352
that-- that says
more about her
681
00:25:10,352 --> 00:25:11,601
than all
those lovely words.
682
00:25:11,601 --> 00:25:13,893
It just kinda says that
she really liked her old car.
683
00:25:13,893 --> 00:25:16,352
The car
was "unfixable."
684
00:25:16,352 --> 00:25:18,226
Page 72.
685
00:25:18,226 --> 00:25:20,477
Where are we?
686
00:25:20,477 --> 00:25:22,477
"The problem
wasn't the car--"
687
00:25:22,477 --> 00:25:26,518
The problem was me.
688
00:25:26,518 --> 00:25:27,726
Bree...
689
00:25:27,726 --> 00:25:28,809
Ice climbing...
690
00:25:28,809 --> 00:25:31,226
without a rope--
that's what this feels like.
691
00:25:31,226 --> 00:25:33,976
[♪]
692
00:25:41,560 --> 00:25:43,852
♪ Forever gonna
feel this way ♪
693
00:25:45,226 --> 00:25:46,560
♪ Your love is ♪
694
00:25:46,560 --> 00:25:50,018
♪ Timeless ♪
695
00:25:51,435 --> 00:25:52,685
♪ To me ♪
696
00:26:01,226 --> 00:26:02,852
Think we got it.
697
00:26:02,852 --> 00:26:04,226
Yeah, I think so.
698
00:26:04,226 --> 00:26:08,102
Cool. Uh, excuse me a second.
699
00:26:08,102 --> 00:26:09,810
I'm gonna make a call.
700
00:26:15,435 --> 00:26:17,727
Hey, Bree?
701
00:26:17,727 --> 00:26:19,310
It's Trace.
702
00:26:19,310 --> 00:26:20,852
[chuckles]
703
00:26:20,852 --> 00:26:23,977
Listen, uh,
I need to ask you a favor.
704
00:26:23,977 --> 00:26:26,560
So how's Sarah doing?
705
00:26:26,560 --> 00:26:28,227
She's... fine.
706
00:26:28,227 --> 00:26:29,269
Yeah?
707
00:26:29,269 --> 00:26:30,477
In the past two days,
708
00:26:30,477 --> 00:26:31,769
we've gone
running twice,
709
00:26:31,769 --> 00:26:33,144
bouldering,
710
00:26:33,144 --> 00:26:34,602
a swim in the bay,
711
00:26:34,602 --> 00:26:36,685
and now she wants
to go skydive.
712
00:26:36,685 --> 00:26:38,644
[laughs] Wow.
713
00:26:40,353 --> 00:26:42,894
Kev...
714
00:26:42,894 --> 00:26:44,561
She sounds like...
715
00:26:44,561 --> 00:26:45,727
Like me?
716
00:26:45,727 --> 00:26:47,061
Yeah.
717
00:26:47,061 --> 00:26:49,102
Yeah, I know.
718
00:26:49,102 --> 00:26:50,894
Have you
said something?
719
00:26:50,894 --> 00:26:53,645
I don't think it would
really make a difference.
720
00:26:53,645 --> 00:26:56,603
I didn't listen to anyone
when I got hurt.
721
00:26:57,852 --> 00:27:00,227
I survived, Mom.
722
00:27:00,227 --> 00:27:02,186
And then
I put blinders on,
723
00:27:02,186 --> 00:27:03,186
because the last thing
724
00:27:03,186 --> 00:27:04,436
that I wanted
to think about
725
00:27:04,436 --> 00:27:06,852
was what would happen
if I didn't.
726
00:27:06,852 --> 00:27:08,269
But if she's
pushing this hard,
727
00:27:08,269 --> 00:27:10,728
she's gonna
hurt herself.
728
00:27:10,728 --> 00:27:12,895
I know...
729
00:27:14,478 --> 00:27:16,019
Kev.
730
00:27:16,019 --> 00:27:18,603
I can't begin to know
what you went through,
731
00:27:18,603 --> 00:27:20,102
but I do know that
732
00:27:20,102 --> 00:27:21,561
the more
you pretended to be okay,
733
00:27:21,561 --> 00:27:22,895
the more scared we got.
734
00:27:24,436 --> 00:27:25,978
Yeah, I know.
735
00:27:33,353 --> 00:27:36,145
What if I just
call up the Pecks
736
00:27:36,145 --> 00:27:38,561
and asked them
to have a sit-down.
737
00:27:38,561 --> 00:27:40,227
I could bring them
a fruit platter.
738
00:27:40,227 --> 00:27:42,478
They seemed to eat
a lot of papaya.
739
00:27:42,478 --> 00:27:44,895
-They did, didn't they?
-Yeah.
740
00:27:44,895 --> 00:27:46,394
And, unfortunately,
741
00:27:46,394 --> 00:27:47,978
Simon is really helping me
with my book.
742
00:27:47,978 --> 00:27:48,978
Isn't that
a good thing?
743
00:27:48,978 --> 00:27:51,187
Uh... as much as I love
744
00:27:51,187 --> 00:27:53,020
having you girls come visit me
at work,
745
00:27:53,020 --> 00:27:54,020
why are you here?
746
00:27:55,312 --> 00:27:56,561
We were
in the neighborhood.
747
00:27:56,561 --> 00:27:58,728
Our neighborhood
is an hour away from here.
748
00:27:58,728 --> 00:27:59,770
We just thought
749
00:27:59,770 --> 00:28:02,478
that you always
take care of us,
750
00:28:02,478 --> 00:28:04,020
so we should
take care of you.
751
00:28:04,020 --> 00:28:05,978
And then maybe
everything will be okay.
752
00:28:05,978 --> 00:28:08,645
It's okay.
It's-- It's gonna be fine.
753
00:28:08,645 --> 00:28:10,520
I'm okay with...
754
00:28:10,520 --> 00:28:12,062
the pictures and everything.
755
00:28:12,062 --> 00:28:13,103
I mean, they're just...
756
00:28:13,103 --> 00:28:14,562
they're just pictures!
Right?
757
00:28:14,562 --> 00:28:16,187
It's not a big deal.
758
00:28:16,187 --> 00:28:18,020
I just needed to stop
thinking about--
759
00:28:18,020 --> 00:28:19,312
-Hey, Abs.
-...All of this--
760
00:28:22,312 --> 00:28:23,395
What are you doing here?
761
00:28:23,395 --> 00:28:25,437
I was just in the neighborhood.
762
00:28:25,437 --> 00:28:27,062
I thought maybe
you could use a break.
763
00:28:27,062 --> 00:28:28,811
Liar!
764
00:28:28,811 --> 00:28:30,312
[together]: Goodbye!
765
00:28:31,395 --> 00:28:33,771
Here. Sit down.
766
00:28:33,771 --> 00:28:34,729
[baffled chuckle]
767
00:28:34,729 --> 00:28:37,354
What is happening
right now?
768
00:28:38,562 --> 00:28:40,520
I wrote you this.
769
00:28:42,896 --> 00:28:46,228
♪ Timeless ♪
770
00:28:48,938 --> 00:28:52,103
♪ You're never
gonna be the same ♪
771
00:28:52,103 --> 00:28:53,896
♪ Your love is ♪
772
00:28:53,896 --> 00:28:56,729
♪ Timeless ♪
773
00:28:58,437 --> 00:28:59,520
♪ To me ♪
774
00:29:02,938 --> 00:29:06,270
♪ All my minutes
They go missing ♪
775
00:29:06,270 --> 00:29:11,687
♪ And I lose track of time
Whenever you're around ♪
776
00:29:11,687 --> 00:29:15,938
♪ Like an hourglass that lasts
through all these years ♪
777
00:29:15,938 --> 00:29:17,395
♪ Your love is ♪
778
00:29:17,395 --> 00:29:21,021
♪ Timeless ♪
779
00:29:22,229 --> 00:29:24,104
♪ To me ♪
780
00:29:25,812 --> 00:29:26,771
[giggling]
781
00:29:32,729 --> 00:29:34,646
Don't you have
a show tonight?
782
00:29:34,646 --> 00:29:35,729
We finished
our set,
783
00:29:35,729 --> 00:29:37,313
and I had a car
take me to the airport.
784
00:29:37,313 --> 00:29:38,687
Caught the last flight
to Baltimore,
785
00:29:38,687 --> 00:29:39,938
and then
a taxi here.
786
00:29:39,938 --> 00:29:41,438
And I have
another radio interview
787
00:29:41,438 --> 00:29:42,771
at 10:00 in the morning,
788
00:29:42,771 --> 00:29:45,896
so we have about an hour
before I have to leave for D.C.
789
00:29:45,896 --> 00:29:47,563
That's crazy.
790
00:29:47,563 --> 00:29:48,938
Probably.
791
00:29:48,938 --> 00:29:51,104
But I didn't want to have
to make up over the phone.
792
00:29:51,104 --> 00:29:53,729
[sighing softly]
793
00:29:53,729 --> 00:29:55,688
We weren't fighting.
794
00:29:55,688 --> 00:29:57,480
I just...
795
00:29:57,480 --> 00:29:58,812
[sighs heavily]
796
00:29:58,812 --> 00:30:01,979
...want to be able to protect
Carrie and Caitlyn and us,
797
00:30:01,979 --> 00:30:03,480
and I don't know
how to do that.
798
00:30:03,480 --> 00:30:05,271
Well, we'll
figure it out.
799
00:30:05,271 --> 00:30:07,063
Together.
800
00:30:07,063 --> 00:30:10,480
Well, I'm sorry
that I got so upset last night.
801
00:30:10,480 --> 00:30:12,396
I just was worried
and I was missing you.
802
00:30:12,396 --> 00:30:16,229
Don't worry.
I get it.
803
00:30:16,229 --> 00:30:17,980
It's hard.
804
00:30:17,980 --> 00:30:19,063
[softly]: Yeah.
805
00:30:20,355 --> 00:30:22,146
Can't believe you came
all the way here
806
00:30:22,146 --> 00:30:23,521
just to sing me a song.
807
00:30:23,521 --> 00:30:25,064
And to let you know
that you are
808
00:30:25,064 --> 00:30:27,229
the most important
person in my life,
809
00:30:27,229 --> 00:30:29,271
and I know
I keep saying that,
810
00:30:29,271 --> 00:30:32,147
so I figured,
this time I'd show you.
811
00:30:32,147 --> 00:30:33,939
Face to face?
812
00:30:35,396 --> 00:30:36,438
Face to face.
813
00:30:43,813 --> 00:30:45,230
[Megan chuckling]
814
00:30:45,230 --> 00:30:46,396
Oh, I love
this place.
815
00:30:46,396 --> 00:30:48,396
I remember
the first time we came here.
816
00:30:48,396 --> 00:30:49,647
I was 21, I think.
817
00:30:49,647 --> 00:30:51,521
Mm-hmm, and you
forgot your wallet.
818
00:30:51,521 --> 00:30:52,813
[Mick]: Yeah!
I found a payphone,
819
00:30:52,813 --> 00:30:54,064
called my father,
820
00:30:54,064 --> 00:30:56,189
and he waited outside
while I snuck out to get it.
821
00:30:56,189 --> 00:30:57,939
I knew what was
going on, you know.
822
00:30:57,939 --> 00:30:59,230
And I knew that you knew,
823
00:30:59,230 --> 00:31:01,064
and I was grateful
you didn't say anything.
824
00:31:01,064 --> 00:31:02,897
You know, I don't think
I ever told you this,
825
00:31:02,897 --> 00:31:05,356
but Dad slipped a 20
in my wallet that night.
826
00:31:05,356 --> 00:31:07,105
-Aww...
-He was always very fond of you.
827
00:31:07,105 --> 00:31:10,730
Your dad, he was
always easy on me.
828
00:31:10,730 --> 00:31:11,730
Yes, he was.
829
00:31:11,730 --> 00:31:12,730
And tough on you.
830
00:31:12,730 --> 00:31:14,230
Mm.
831
00:31:15,522 --> 00:31:17,230
I think you and Connor--
832
00:31:17,230 --> 00:31:19,397
Please, don't make this
about me and Connor.
833
00:31:20,606 --> 00:31:22,272
Just trying to help.
834
00:31:22,272 --> 00:31:24,105
I know,
but you can't.
835
00:31:24,105 --> 00:31:26,564
That was something I had
to work out with my father,
836
00:31:26,564 --> 00:31:29,230
and this is something Connor
has to work out with me.
837
00:31:29,230 --> 00:31:30,897
So...
here's to working things out.
838
00:31:30,897 --> 00:31:32,564
Sooner rather than later.
839
00:31:32,564 --> 00:31:33,564
[clink]
840
00:31:33,564 --> 00:31:35,272
Amen to that.
841
00:31:36,397 --> 00:31:38,272
Would you two like to take
a look at the menu at all?
842
00:31:38,272 --> 00:31:40,314
Actually, we have
talked about what we want.
843
00:31:40,314 --> 00:31:42,022
We're gonna have two
Margherita pizzas,
844
00:31:42,022 --> 00:31:43,898
and some hot pepper
flakes on the sides.
845
00:31:43,898 --> 00:31:45,230
And extra cheese, please.
846
00:31:45,230 --> 00:31:46,397
-Sure thing.
-Let's be bad!
847
00:31:46,397 --> 00:31:47,898
-Oh, yeah.
-Perfect. Sounds good.
848
00:31:47,898 --> 00:31:49,397
Thank you.
849
00:31:50,481 --> 00:31:52,230
I think it's great
what you two are doing.
850
00:31:52,230 --> 00:31:55,397
My parents
still go out on dates, too.
851
00:32:03,940 --> 00:32:05,314
Mm.
852
00:32:05,314 --> 00:32:06,439
Mm-mm-mm!
853
00:32:06,439 --> 00:32:07,481
Ohh!
854
00:32:07,481 --> 00:32:10,606
Pie is how
I figure things out.
855
00:32:10,606 --> 00:32:11,731
What, you mean like
with David?
856
00:32:11,731 --> 00:32:13,273
No, with
everything.
857
00:32:13,273 --> 00:32:14,731
I don't know
what I was thinking.
858
00:32:14,731 --> 00:32:16,773
David and I are never
gonna be together.
859
00:32:16,773 --> 00:32:18,273
We're like Romeo and Juliet,
860
00:32:18,273 --> 00:32:20,397
only more depressing
because we're both still alive.
861
00:32:20,397 --> 00:32:21,773
But you feel dead inside?
862
00:32:21,773 --> 00:32:23,106
That's very deep.
863
00:32:23,106 --> 00:32:24,981
I do deep well,
864
00:32:24,981 --> 00:32:27,148
and lately,
I've had to a lot with Dad.
865
00:32:27,148 --> 00:32:28,940
Oh, you must
be deeply in deep.
866
00:32:28,940 --> 00:32:29,940
Oh, yeah.
867
00:32:29,940 --> 00:32:31,814
It's more fun being angry.
868
00:32:31,814 --> 00:32:33,523
Yeah, I get that,
too, but tiring.
869
00:32:33,523 --> 00:32:34,981
[sighs wearily]
870
00:32:34,981 --> 00:32:36,190
You know, Jess,
871
00:32:36,190 --> 00:32:37,814
I don't know if Dad and I
are ever gonna make up.
872
00:32:37,814 --> 00:32:40,856
Maybe you already have,
and you don't even know it.
873
00:32:40,856 --> 00:32:42,814
Maybe you're so used
to being angry,
874
00:32:42,814 --> 00:32:45,023
that you don't know
how to be anything else.
875
00:32:45,023 --> 00:32:48,523
So, just forget everything
that's happened between us?
876
00:32:48,523 --> 00:32:51,023
No. You just do
what I did with Mom--
877
00:32:51,023 --> 00:32:52,607
focus on the now.
878
00:32:53,732 --> 00:32:55,148
Because the "then"
has never been good.
879
00:32:56,523 --> 00:32:59,190
What are we gonna do
when we run out of pie?
880
00:32:59,190 --> 00:33:01,065
I suppose we'll have to be okay
with all this.
881
00:33:01,065 --> 00:33:02,273
Or we could order another pie.
882
00:33:03,482 --> 00:33:04,857
Now, that's deep.
883
00:33:04,857 --> 00:33:07,023
[laughs]
884
00:33:09,357 --> 00:33:11,649
[♪]
885
00:33:28,690 --> 00:33:30,066
Hi!
886
00:33:30,066 --> 00:33:31,315
Hi.
887
00:33:31,315 --> 00:33:33,024
Um...
888
00:33:33,024 --> 00:33:34,982
I think we should talk.
889
00:33:34,982 --> 00:33:37,149
I'd be delighted.
890
00:33:40,066 --> 00:33:41,149
Should I begin?
891
00:33:41,149 --> 00:33:43,482
No! No, no.
Uh, I think I should.
892
00:33:46,732 --> 00:33:48,024
Are you sure?
893
00:33:48,024 --> 00:33:49,565
Yeah. Uh, no.
I, uh, it's me.
894
00:33:49,565 --> 00:33:50,899
It's, um...
895
00:33:50,899 --> 00:33:53,232
I'm just having
some trouble with the words.
896
00:33:53,232 --> 00:33:54,232
Um...
897
00:33:54,232 --> 00:33:56,024
It's been my experience
898
00:33:56,024 --> 00:33:58,941
that writers never have trouble
just finding the words,
899
00:33:58,941 --> 00:34:00,649
it's finding the right ones.
900
00:34:01,774 --> 00:34:02,899
Clever.
901
00:34:02,899 --> 00:34:06,399
Occupational
hazard, sorry.
902
00:34:06,399 --> 00:34:09,066
Right. Um...
903
00:34:09,066 --> 00:34:11,232
You know what?
I'm just gonna...
904
00:34:11,232 --> 00:34:14,316
Um, okay. Here it is.
905
00:34:14,316 --> 00:34:16,149
I'm Kacie.
906
00:34:18,191 --> 00:34:20,857
And, um,
everything you said
907
00:34:20,857 --> 00:34:23,733
about me
emotionally protecting myself
908
00:34:23,733 --> 00:34:25,566
by buying the wrong car,
909
00:34:25,566 --> 00:34:27,816
or the wrong guy,
or Martin, or...
910
00:34:27,816 --> 00:34:29,899
you know, whatever--
911
00:34:29,899 --> 00:34:31,191
that is true.
912
00:34:31,191 --> 00:34:33,149
That-- That's what I do.
913
00:34:33,149 --> 00:34:35,900
I've been thinking about that
all afternoon.
914
00:34:35,900 --> 00:34:37,066
Ahem.
915
00:34:37,066 --> 00:34:40,566
I was insensitive
and I am sorry if I hurt you.
916
00:34:41,691 --> 00:34:43,650
I'm sorry, um,
917
00:34:43,650 --> 00:34:45,691
if I've been unfair.
918
00:34:47,483 --> 00:34:49,274
You came here to help.
919
00:34:49,274 --> 00:34:52,358
I mean, all you've
ever done is helped,
920
00:34:52,358 --> 00:34:54,441
and all I've ever done
is push you away.
921
00:34:54,441 --> 00:34:56,316
Um...
922
00:34:56,316 --> 00:35:01,733
It's just, ahem, it's where
I feel the most comfortable.
923
00:35:04,483 --> 00:35:07,316
Did you want to say
something, too?
924
00:35:07,316 --> 00:35:09,067
Well...
925
00:35:10,608 --> 00:35:13,650
I was just gonna ask
if you wanted a pint.
926
00:35:15,317 --> 00:35:16,942
Brilliant.
927
00:35:19,483 --> 00:35:22,650
One more, please.
928
00:35:30,775 --> 00:35:32,234
Hey! You made it.
929
00:35:32,234 --> 00:35:33,608
This is gonna be fun.
930
00:35:33,608 --> 00:35:35,317
Yeah...
931
00:35:35,317 --> 00:35:38,108
Look, Sarah,
I'm not going.
932
00:35:38,108 --> 00:35:40,650
What? Why?
933
00:35:40,650 --> 00:35:42,442
I know what you're doing,
934
00:35:42,442 --> 00:35:44,192
because I did it, too.
935
00:35:46,192 --> 00:35:47,192
Yeah, after my accident,
936
00:35:47,192 --> 00:35:48,733
after I knew
that I was gonna be okay,
937
00:35:48,733 --> 00:35:50,900
what I felt was...
938
00:35:50,900 --> 00:35:52,234
amazing.
939
00:35:52,234 --> 00:35:53,609
Everything was different.
940
00:35:53,609 --> 00:35:55,400
You know, food, music,
941
00:35:55,400 --> 00:35:59,692
the sky even looked different
somehow.
942
00:35:59,692 --> 00:36:02,525
It just-- it felt like
there was nothing I couldn't do,
943
00:36:02,525 --> 00:36:05,359
and I did
some really silly things.
944
00:36:05,359 --> 00:36:07,567
Skydiving
isn't silly.
945
00:36:07,567 --> 00:36:09,859
No, it's not
about that.
946
00:36:09,859 --> 00:36:12,734
You just-- you can't
go from high to high...
947
00:36:13,692 --> 00:36:15,067
Because, at some point,
948
00:36:15,067 --> 00:36:17,026
it's gonna hit you
why you're really doing it.
949
00:36:18,400 --> 00:36:20,651
I'm doing this
to celebrate.
950
00:36:20,651 --> 00:36:22,692
Maybe.
951
00:36:25,359 --> 00:36:26,984
I did it
because I was scared.
952
00:36:28,317 --> 00:36:30,068
Terrified...
[chuckles]
953
00:36:30,068 --> 00:36:31,943
...actually.
954
00:36:33,567 --> 00:36:36,609
Because, for a moment,
I thought I was gonna die...
955
00:36:40,692 --> 00:36:43,193
And there was nothing
I could do.
956
00:36:59,401 --> 00:37:01,318
I thought
I was going to die, too.
957
00:37:06,734 --> 00:37:09,276
[♪]
958
00:37:30,109 --> 00:37:32,860
Dad, this boat's
in pretty rough shape.
959
00:37:38,818 --> 00:37:41,360
It does need
a little work.
960
00:37:41,360 --> 00:37:42,568
A lot of it.
961
00:37:42,568 --> 00:37:45,860
But it'll all be worth it
once I get her under sail.
962
00:37:48,985 --> 00:37:50,526
So, uh...
963
00:37:50,526 --> 00:37:51,818
where do
you want me to start?
964
00:37:53,234 --> 00:37:55,276
Maybe the ropes?
965
00:37:55,276 --> 00:37:57,693
Actually...
966
00:37:57,693 --> 00:38:00,443
they're only called ropes
until they're in place.
967
00:38:00,443 --> 00:38:03,276
Once they're in place,
we call 'em lines.
968
00:38:03,276 --> 00:38:05,360
Your sheets,
your halyards,
969
00:38:05,360 --> 00:38:07,360
your downhauls...
this, for instance,
970
00:38:07,360 --> 00:38:08,777
right here,
this is the mainsheet.
971
00:38:08,777 --> 00:38:10,401
Why do they call it that?
972
00:38:10,401 --> 00:38:12,401
You know, I have no idea.
973
00:38:13,902 --> 00:38:15,610
You know
how to tie a bowline?
974
00:38:15,610 --> 00:38:16,610
No.
975
00:38:16,610 --> 00:38:18,860
You don't know much
about boats, do you?
976
00:38:18,860 --> 00:38:22,235
Well, no.
No one was there to teach me.
977
00:38:30,235 --> 00:38:32,235
I'm sorry.
978
00:38:33,693 --> 00:38:35,944
Thank you.
979
00:38:37,985 --> 00:38:41,194
Are you gonna teach me
how to tie that knot?
980
00:38:42,860 --> 00:38:45,319
Sure. Come on board.
981
00:38:45,319 --> 00:38:47,653
All right.
982
00:38:49,361 --> 00:38:51,985
Actually, the bowline
is one of the greatest,
983
00:38:51,985 --> 00:38:55,819
and yet the simplest knots
in nautical history.
984
00:38:55,819 --> 00:38:57,069
Pretty straightforward.
985
00:39:01,235 --> 00:39:02,819
Okay. All right.
986
00:39:03,861 --> 00:39:06,069
[pants] Oh!
987
00:39:06,069 --> 00:39:07,569
Okay, so,
we're done, right?
988
00:39:07,569 --> 00:39:10,235
Not doing
another 10 miles?
989
00:39:10,235 --> 00:39:11,527
That's it.
990
00:39:11,527 --> 00:39:14,277
Oh! I love you.
991
00:39:15,736 --> 00:39:17,945
I mean...
992
00:39:17,945 --> 00:39:19,110
No. No--
993
00:39:19,110 --> 00:39:21,070
I love
that we're done running.
994
00:39:21,070 --> 00:39:22,778
And... [sighs]
995
00:39:22,778 --> 00:39:24,778
You know what?
996
00:39:25,778 --> 00:39:28,611
I do.
997
00:39:30,153 --> 00:39:33,945
I love you.
998
00:39:35,028 --> 00:39:36,694
And that
we're done running.
999
00:39:38,070 --> 00:39:39,653
So...
1000
00:39:39,653 --> 00:39:40,945
we love each other.
1001
00:39:40,945 --> 00:39:43,694
Yes. Yeah, I guess we do.
1002
00:39:51,486 --> 00:39:53,445
More running? Come on!
1003
00:39:54,569 --> 00:39:56,278
Right here?
1004
00:39:56,278 --> 00:39:57,403
I mean,
I don't know,
1005
00:39:57,403 --> 00:39:59,195
I think the VW bit
is redundant.
1006
00:39:59,195 --> 00:40:01,487
I think
we should trim it.
1007
00:40:01,487 --> 00:40:02,986
That's up to you.
1008
00:40:02,986 --> 00:40:04,612
Oh.
1009
00:40:04,612 --> 00:40:05,945
Are you saying that
as my editor,
1010
00:40:05,945 --> 00:40:08,153
or whatever it is
that you are?
1011
00:40:08,153 --> 00:40:09,070
What am I?
1012
00:40:09,070 --> 00:40:10,570
That's a good question.
1013
00:40:10,570 --> 00:40:12,570
I do know for a fact
1014
00:40:12,570 --> 00:40:14,737
that I'm your Wallace--
1015
00:40:14,737 --> 00:40:15,903
your marine biologist
1016
00:40:15,903 --> 00:40:17,528
with a penchant
for flounder.
1017
00:40:17,528 --> 00:40:19,070
Does that bother you?
1018
00:40:19,070 --> 00:40:21,320
Well, on the contrary.
I'm flattered.
1019
00:40:22,528 --> 00:40:24,362
He does grow on you.
1020
00:40:26,570 --> 00:40:27,945
You know what?
1021
00:40:27,945 --> 00:40:30,236
I say...
1022
00:40:30,236 --> 00:40:31,904
trim the Bug!
1023
00:40:31,904 --> 00:40:35,403
It's time I get a car
I don't need to repair.
1024
00:40:35,403 --> 00:40:38,779
Well, you know,
there are some excellent
1025
00:40:38,779 --> 00:40:41,487
late-model British cars
on the market.
1026
00:40:42,528 --> 00:40:45,071
I do like
Aston Martins.
1027
00:40:46,445 --> 00:40:48,904
I wonder if Daniel Craig
is available?
1028
00:40:48,904 --> 00:40:50,153
Still married.
1029
00:40:50,153 --> 00:40:51,445
Hmm.
1030
00:40:51,445 --> 00:40:53,029
Daniel Radcliffe?
1031
00:40:53,029 --> 00:40:55,487
He drove a broom.
1032
00:40:55,487 --> 00:40:57,528
Oh! [laughing]
1033
00:40:58,612 --> 00:41:00,362
Noted.
1034
00:41:00,362 --> 00:41:03,570
New plants,
new beginnings.
1035
00:41:04,862 --> 00:41:06,695
[Abby]: You know,
I finally understand
1036
00:41:06,695 --> 00:41:09,154
why Gran likes
gardening so much.
1037
00:41:09,154 --> 00:41:10,695
It slows
everything down.
1038
00:41:10,695 --> 00:41:12,071
It's kind
of cathartic.
1039
00:41:12,071 --> 00:41:13,737
Always gives me
time to think.
1040
00:41:14,820 --> 00:41:16,445
And to try not
to make things
1041
00:41:16,445 --> 00:41:18,154
what they're not.
1042
00:41:18,154 --> 00:41:19,904
Does that mean
you're over David?
1043
00:41:19,904 --> 00:41:22,279
No, uh, but I haven't
thought about him
1044
00:41:22,279 --> 00:41:23,321
in about
42 minutes, so...
1045
00:41:23,321 --> 00:41:24,363
[car door shuts]
1046
00:41:24,363 --> 00:41:25,654
Until I mentioned him?
1047
00:41:25,654 --> 00:41:26,654
Yeah, thank you.
1048
00:41:26,654 --> 00:41:27,654
Sorry about that.
1049
00:41:27,654 --> 00:41:29,820
Oh... More guests.
1050
00:41:34,862 --> 00:41:36,779
Jess O'Brien...
1051
00:41:37,904 --> 00:41:39,029
David!
1052
00:41:39,029 --> 00:41:40,488
I think you forgot something.
1053
00:41:40,488 --> 00:41:41,904
Oh...
1054
00:41:41,904 --> 00:41:43,946
[♪]
1055
00:41:48,738 --> 00:41:49,946
It fits. [laughs]
1056
00:41:49,946 --> 00:41:52,404
I don't know if
you're still in the market
1057
00:41:52,404 --> 00:41:54,488
for a cook, gardener,
or handyman,
1058
00:41:54,488 --> 00:41:56,154
and anything else
you might need,
1059
00:41:56,154 --> 00:41:59,363
but I'd like to submit
my application for employment.
1060
00:41:59,363 --> 00:42:01,863
Do you have any references?
1061
00:42:01,863 --> 00:42:02,905
Just one.
1062
00:42:02,905 --> 00:42:05,446
And I missed her
more than anything.
1063
00:42:06,738 --> 00:42:09,321
[squeals]
1064
00:42:10,488 --> 00:42:12,071
[laughter]
1065
00:42:12,071 --> 00:42:15,072
[both giggling and smooching]
1066
00:42:16,321 --> 00:42:18,238
[Abby clears her throat]
1067
00:42:18,238 --> 00:42:19,780
You know who
makes a good burger?
1068
00:42:19,780 --> 00:42:21,279
Paulie's in Philly.
1069
00:42:21,279 --> 00:42:22,529
Remember that place?
1070
00:42:22,529 --> 00:42:24,279
Yeah, best plate
of fries ever.
1071
00:42:24,279 --> 00:42:26,404
Now, was that ketchup
or barbecue sauce?
1072
00:42:26,404 --> 00:42:28,238
[both chuckling]
1073
00:42:28,238 --> 00:42:29,238
You boys all set?
1074
00:42:33,404 --> 00:42:34,905
You coming, John?
1075
00:42:35,988 --> 00:42:37,404
[John]:
I'm gonna miss you.
1076
00:42:37,404 --> 00:42:38,363
I'm gonna
miss you, too.
1077
00:42:40,571 --> 00:42:42,238
[♪]
1078
00:42:42,238 --> 00:42:44,571
-Be back soon.
-Yeah.
1079
00:42:47,072 --> 00:42:48,072
Let's do this.
1080
00:42:48,072 --> 00:42:50,072
Yep.
1081
00:42:52,529 --> 00:42:55,197
[♪]