1 00:00:00,309 --> 00:00:01,350 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,559 --> 00:00:04,934 [Bree]: You know, they're just like any other family. 3 00:00:04,934 --> 00:00:06,142 They own a little of... everything. 4 00:00:06,142 --> 00:00:08,308 What I know is that you're wrong about Danielle 5 00:00:08,308 --> 00:00:09,642 and you obviously have no idea how to apologize. 6 00:00:09,642 --> 00:00:12,183 Weddings are all about family. 7 00:00:12,183 --> 00:00:14,142 We would love to renew our vows here. 8 00:00:14,142 --> 00:00:15,934 Oh! Bless you! 9 00:00:15,934 --> 00:00:16,934 I don't know how I feel. 10 00:00:16,934 --> 00:00:18,726 -There's something... -...Not right. 11 00:00:18,726 --> 00:00:19,892 Yeah. 12 00:00:19,892 --> 00:00:22,851 David, you are the new C.E.O. of Peck Enterprises. 13 00:00:22,851 --> 00:00:24,017 You're kidding me. 14 00:00:25,142 --> 00:00:26,517 -And kick! -Ta-dah! 15 00:00:26,517 --> 00:00:27,475 Whoo! 16 00:00:27,475 --> 00:00:28,767 I'm not ready to say goodbye yet. 17 00:00:28,767 --> 00:00:31,100 Well, maybe we don't have to. 18 00:00:33,308 --> 00:00:36,308 [Bree]: Okay, Jess, we've been going over this the entire day. 19 00:00:36,308 --> 00:00:37,308 They only asked David 20 00:00:37,308 --> 00:00:38,600 to take over the family business, 21 00:00:38,600 --> 00:00:39,766 he didn't actually accept! 22 00:00:39,766 --> 00:00:41,308 I need a second opinion. I'm going to call Abby. 23 00:00:41,308 --> 00:00:43,642 Hey! No, no, no. There's no reason to panic. 24 00:00:43,642 --> 00:00:45,350 Really? Does anyone ever actually say "don't panic" 25 00:00:45,350 --> 00:00:46,641 when there really is no reason to panic? 26 00:00:46,641 --> 00:00:47,641 Or do they just say it 27 00:00:47,641 --> 00:00:48,683 where there actually is a reason, 28 00:00:48,683 --> 00:00:49,683 and they're trying to convince you 29 00:00:49,683 --> 00:00:50,766 that there isn't? 30 00:00:50,766 --> 00:00:52,142 Yes? Wait, you know what? No! No, no. No, no. 31 00:00:52,142 --> 00:00:53,308 Just don't call her, okay? 32 00:00:53,308 --> 00:00:54,683 She's on tour, she's with Trace, 33 00:00:54,683 --> 00:00:55,808 we promised we wouldn't call 34 00:00:55,808 --> 00:00:56,808 unless it was an emergency. 35 00:00:56,808 --> 00:00:58,267 Well, let's just be happy that having 36 00:00:58,267 --> 00:01:00,308 my soul completely crushed isn't an emergency. 37 00:01:00,308 --> 00:01:01,350 I'm calling Abby! 38 00:01:01,350 --> 00:01:02,474 She's on vacation. 39 00:01:02,474 --> 00:01:03,975 -No, no. -[gasping] 40 00:01:03,975 --> 00:01:05,933 You! 41 00:01:08,975 --> 00:01:11,391 Hello? Hello? 42 00:01:12,474 --> 00:01:13,558 Who was that? 43 00:01:13,558 --> 00:01:15,307 It was Jess, but she hung up. 44 00:01:15,307 --> 00:01:17,349 I wonder if I should call her back? Maybe... 45 00:01:17,349 --> 00:01:19,808 Well, if it's important, I'm sure she'll call you back. 46 00:01:19,808 --> 00:01:21,808 Yeah. Yeah. You're probably right. 47 00:01:21,808 --> 00:01:25,142 Abs? You need to relax. 48 00:01:25,142 --> 00:01:26,307 Carrie and Caitlyn are with Wes, 49 00:01:26,307 --> 00:01:27,725 your office said everything's fine, 50 00:01:27,725 --> 00:01:29,017 and you're on tour. 51 00:01:29,017 --> 00:01:30,307 Well, you're on tour. 52 00:01:30,307 --> 00:01:32,307 I'm just following you around, which makes me your... 53 00:01:32,307 --> 00:01:33,391 My bodyguard. 54 00:01:33,391 --> 00:01:35,058 Your bodyguard? 55 00:01:35,058 --> 00:01:36,641 And as my bodyguard, 56 00:01:36,641 --> 00:01:39,307 your job is to stay very, very close to me, 57 00:01:39,307 --> 00:01:40,474 Oh, really? 58 00:01:40,474 --> 00:01:41,808 How's this? 59 00:01:41,808 --> 00:01:43,474 Not close enough. 60 00:01:43,474 --> 00:01:45,474 Trace! We're on. 61 00:01:46,599 --> 00:01:48,433 Hey, Abby. You having fun? 62 00:01:48,433 --> 00:01:49,683 Yeah! 63 00:01:49,683 --> 00:01:50,850 [announcer]: Hello, Dallas! 64 00:01:50,850 --> 00:01:52,057 Opening tonight 65 00:01:52,057 --> 00:01:54,224 with one from their new album that just went gold, 66 00:01:54,224 --> 00:01:56,224 here's Trace Riley and the Trace Riley Band! 67 00:01:56,224 --> 00:01:57,725 Well, time to go to work. 68 00:01:57,725 --> 00:01:59,266 Don't be late for dinner. 69 00:01:59,266 --> 00:02:01,683 I'll see you in 20. 70 00:02:01,683 --> 00:02:04,765 [crowd cheering] 71 00:02:04,765 --> 00:02:06,849 Looking good, Dallas! Thanks for coming out. 72 00:02:08,516 --> 00:02:10,266 One, two, three! 73 00:02:10,266 --> 00:02:12,932 [♪] 74 00:02:19,433 --> 00:02:23,807 ♪ Looks like the landslide is taking me down ♪ 75 00:02:27,391 --> 00:02:32,515 ♪ Crushing through my heart when you come around ♪ 76 00:02:32,515 --> 00:02:34,349 Something to see, isn't it? 77 00:02:34,349 --> 00:02:36,807 Uh... yeah, it's crazy. 78 00:02:36,807 --> 00:02:38,807 Crazy thing is, 79 00:02:38,807 --> 00:02:42,932 after awhile, crazy seems normal. 80 00:02:42,932 --> 00:02:45,640 [awkward chuckle] 81 00:02:45,640 --> 00:02:47,598 ♪ Then the storm comes up ♪ 82 00:02:47,598 --> 00:02:50,182 ♪ And you climb on back to him ♪ 83 00:02:53,390 --> 00:02:55,057 ♪ Girl, you know it's time ♪ 84 00:02:55,057 --> 00:02:56,807 ♪ You gotta cross the line ♪ 85 00:02:56,807 --> 00:02:58,807 ♪ Just put your hand in mine ♪ 86 00:02:58,807 --> 00:03:01,057 ♪ 'Cause I'm the only... ♪ 87 00:03:01,057 --> 00:03:03,473 ♪ One who knows your heart ♪ 88 00:03:03,473 --> 00:03:05,265 ♪ And when you fall apart ♪ 89 00:03:05,265 --> 00:03:09,306 ♪ And how to hold you when you're sad and lonely ♪ 90 00:03:14,306 --> 00:03:18,557 ♪ The miles are getting longer It seems ♪ 91 00:03:20,682 --> 00:03:23,931 ♪ The closer I get to you ♪ 92 00:03:26,181 --> 00:03:28,640 ♪ So I'm going home ♪ 93 00:03:28,640 --> 00:03:32,306 ♪ To the place where I belong ♪ 94 00:03:32,306 --> 00:03:36,390 ♪ And where your love has Always been enough for me ♪ 95 00:03:39,598 --> 00:03:42,140 ♪ I'm not running from you ♪ 96 00:03:42,140 --> 00:03:45,848 ♪ No, I think You got me all wrong ♪ 97 00:03:45,848 --> 00:03:50,681 ♪ I don't regret This life I chose for me ♪ 98 00:03:52,473 --> 00:03:56,015 ♪ But these places And these faces ♪ 99 00:03:56,015 --> 00:03:58,889 ♪ Are getting old ♪ 100 00:03:58,889 --> 00:04:02,306 ♪ So I'm goin' home ♪ 101 00:04:05,472 --> 00:04:07,723 ♪ I'm goin' home ♪ 102 00:04:15,723 --> 00:04:18,639 [♪] 103 00:04:19,973 --> 00:04:21,140 You know... 104 00:04:21,140 --> 00:04:22,556 I never understood the concept 105 00:04:22,556 --> 00:04:24,098 of renewing vows. 106 00:04:24,098 --> 00:04:25,222 Why? 107 00:04:25,222 --> 00:04:26,639 I think it's sweet. 108 00:04:26,639 --> 00:04:28,139 Yeah, but unnecessary-- no offense. 109 00:04:28,139 --> 00:04:30,556 -No offense taken. -Offense taken. 110 00:04:30,556 --> 00:04:32,806 I suppose you're gonna tell us why? 111 00:04:32,806 --> 00:04:34,597 Please don't be getting him started. 112 00:04:34,597 --> 00:04:35,556 Too late. 113 00:04:35,556 --> 00:04:36,723 Since marriages never expire, 114 00:04:36,723 --> 00:04:38,347 it's kinda like... 115 00:04:38,347 --> 00:04:39,848 I don't know... 116 00:04:39,848 --> 00:04:41,014 going to the DMV 117 00:04:41,014 --> 00:04:42,347 and taking a driving test 118 00:04:42,347 --> 00:04:43,723 when you already have your license. 119 00:04:43,723 --> 00:04:45,180 Seriously, Mick? 120 00:04:45,180 --> 00:04:46,514 What? 121 00:04:46,514 --> 00:04:48,597 My son has just taken romance 122 00:04:48,597 --> 00:04:50,723 back into the Stone Ages. 123 00:04:50,723 --> 00:04:51,806 I'm with your mother. 124 00:04:51,806 --> 00:04:54,681 I think it's wonderful and romantic, 125 00:04:54,681 --> 00:04:57,389 and full of magic and lights and music! 126 00:04:57,389 --> 00:04:59,514 Megan. No, no, no. You promised 127 00:04:59,514 --> 00:05:01,180 that you were gonna keep the ceremony simple. 128 00:05:01,180 --> 00:05:02,847 Of course, Robin. Why wouldn't I? 129 00:05:02,847 --> 00:05:03,847 Because we O'Briens 130 00:05:03,847 --> 00:05:05,514 always do everything over the top. 131 00:05:05,514 --> 00:05:08,556 But anything worth doing is worth doing right. 132 00:05:08,556 --> 00:05:09,972 And on that note, 133 00:05:09,972 --> 00:05:13,389 let's keep the vows short, too, okay, Mom? 134 00:05:13,389 --> 00:05:14,805 Me? 135 00:05:14,805 --> 00:05:17,472 Why, I've always been a woman of few words. 136 00:05:19,972 --> 00:05:22,014 [loud laughter] 137 00:05:22,014 --> 00:05:23,431 Okay, okay. 138 00:05:23,431 --> 00:05:25,805 I'll try to keep it short, too. 139 00:05:25,805 --> 00:05:26,805 Okay. 140 00:05:26,805 --> 00:05:28,888 Got room for one more? 141 00:05:28,888 --> 00:05:30,097 No, no. This is the big people fire, 142 00:05:30,097 --> 00:05:31,638 the kiddie fire is down the beach a spell. 143 00:05:31,638 --> 00:05:33,055 That was very funny. 144 00:05:34,222 --> 00:05:35,388 So, is Sarah coming? 145 00:05:35,388 --> 00:05:37,347 Uh, no. I just dropped her off at the station. 146 00:05:37,347 --> 00:05:38,471 She has to work tonight. 147 00:05:38,471 --> 00:05:39,972 I'm surprised Connor isn't here. 148 00:05:39,972 --> 00:05:40,972 I should give him a call. 149 00:05:40,972 --> 00:05:41,972 I already did. 150 00:05:41,972 --> 00:05:43,930 He said he has to work. 151 00:05:43,930 --> 00:05:45,014 -Really? -Mm-hmm. 152 00:05:45,014 --> 00:05:46,805 I thought we'd already 153 00:05:46,805 --> 00:05:47,805 finished all the paperwork... 154 00:05:50,638 --> 00:05:52,471 Yeah, no, he's probably working on that other draft. 155 00:05:56,139 --> 00:05:58,555 Well, now here's a toast... 156 00:05:58,555 --> 00:06:00,638 to Robin and Thomas, 157 00:06:00,638 --> 00:06:02,138 for vows taken... 158 00:06:02,138 --> 00:06:04,430 and worth taking again. 159 00:06:05,888 --> 00:06:07,430 Here's to the O'Briens' love of making toasts. 160 00:06:07,430 --> 00:06:10,596 And here's to raising spirits and the glasses that hold them. 161 00:06:10,596 --> 00:06:12,013 [Kevin, stammering]: Dad... 162 00:06:12,013 --> 00:06:14,221 did you just make a toast about making toasts? 163 00:06:14,221 --> 00:06:15,888 Yes, I did. I made it up. 164 00:06:15,888 --> 00:06:17,430 [laughter] 165 00:06:17,430 --> 00:06:18,638 -Good one, sir. -Thank you. 166 00:06:18,638 --> 00:06:21,096 -Cheers! -[laughter continues] 167 00:06:22,513 --> 00:06:25,304 I don't remember the last time I had a s'more. 168 00:06:25,304 --> 00:06:27,471 Well, my family are the kings and queens of s'mores. 169 00:06:27,471 --> 00:06:29,138 In fact, if you ask my grandma, 170 00:06:29,138 --> 00:06:31,638 I think she'd tell you we invented them. 171 00:06:31,638 --> 00:06:33,762 Sounds nice... your family. 172 00:06:33,762 --> 00:06:35,804 Yeah. 173 00:06:35,804 --> 00:06:38,138 I mean, when we fight, we fight hard, 174 00:06:38,138 --> 00:06:40,679 but we're pretty good at making up. 175 00:06:40,679 --> 00:06:42,346 Eventually. 176 00:06:42,346 --> 00:06:43,804 Like you and Jess? 177 00:06:43,804 --> 00:06:46,929 Yeah, like I said, eventually. 178 00:06:48,846 --> 00:06:50,096 Hey, I have a question. 179 00:06:50,096 --> 00:06:51,804 Um, you work 180 00:06:51,804 --> 00:06:54,346 for your family business, too. 181 00:06:54,346 --> 00:06:56,096 Why are your parents so set on 182 00:06:56,096 --> 00:06:57,470 David running the company and not you? 183 00:06:57,470 --> 00:06:59,304 I mean, you went to Harvard Business School. 184 00:06:59,304 --> 00:07:01,679 It's a little more complicated than that. 185 00:07:02,762 --> 00:07:03,679 Why? 186 00:07:04,804 --> 00:07:07,304 They've decided that David is a better fit 187 00:07:07,304 --> 00:07:09,637 to run the business, no matter what I say or do. 188 00:07:09,637 --> 00:07:11,304 It doesn't matter where I went to school 189 00:07:11,304 --> 00:07:12,303 or what I know. 190 00:07:12,303 --> 00:07:14,138 When my parents make up their mind, 191 00:07:14,138 --> 00:07:15,221 they never change it. 192 00:07:15,221 --> 00:07:18,013 But... 193 00:07:18,013 --> 00:07:20,220 I mean, doesn't David get to have a say? 194 00:07:20,220 --> 00:07:23,554 [chuckles] You don't know my parents. 195 00:07:23,554 --> 00:07:25,679 Our family... 196 00:07:25,679 --> 00:07:27,512 we don't do "eventually." 197 00:07:27,512 --> 00:07:30,054 We're more about "never." 198 00:07:32,220 --> 00:07:35,262 [♪] 199 00:07:36,387 --> 00:07:38,721 Leiter and Norse agreed to the merger before I left, 200 00:07:38,721 --> 00:07:41,345 and we were just drawing up contracts. I-- 201 00:07:41,345 --> 00:07:43,970 Yeah. Okay. Just send me the contracts, 202 00:07:43,970 --> 00:07:46,721 and I will take care of it here. 203 00:07:46,721 --> 00:07:48,470 Yeah. 'Kay. Thanks. 204 00:07:50,220 --> 00:07:51,679 Abby, you gotta see this. 205 00:07:51,679 --> 00:07:53,053 Wow. 206 00:07:53,053 --> 00:07:54,303 Congratulations. 207 00:07:54,303 --> 00:07:55,762 Thanks, Abby. 208 00:07:55,762 --> 00:07:56,845 I mean, Nashville Country... 209 00:07:56,845 --> 00:07:57,845 I used to read this 210 00:07:57,845 --> 00:07:59,095 when I was in... in pigtails. 211 00:07:59,095 --> 00:08:00,845 Aw, I'd love to see that. 212 00:08:00,845 --> 00:08:03,886 Hey. How's our gear? 213 00:08:03,886 --> 00:08:05,761 Everything is stacked and stashed. 214 00:08:05,761 --> 00:08:07,637 Every day, Trace checks the equipment 215 00:08:07,637 --> 00:08:09,095 after the roadies finish packing it up, 216 00:08:09,095 --> 00:08:11,429 and every day, he says the same thing. 217 00:08:11,429 --> 00:08:12,928 I'm just used to doing it myself. 218 00:08:12,928 --> 00:08:14,595 And I already looked-- 219 00:08:14,595 --> 00:08:16,303 no mention of you and the girls. 220 00:08:16,303 --> 00:08:17,845 Ben wrote a good article. 221 00:08:17,845 --> 00:08:19,053 Most of it's even true. 222 00:08:19,053 --> 00:08:20,095 Most of it? 223 00:08:20,095 --> 00:08:22,303 My life, abridged. 224 00:08:22,303 --> 00:08:23,886 Mostly the highlights 225 00:08:23,886 --> 00:08:26,137 with just a few little bumps along the way. 226 00:08:26,137 --> 00:08:28,095 Because that's what people want to know. 227 00:08:28,095 --> 00:08:29,262 You look good on that cover, Trace. 228 00:08:29,262 --> 00:08:31,053 Must be the lighting. 229 00:08:31,053 --> 00:08:32,053 Must be. 230 00:08:32,053 --> 00:08:33,053 [all chuckling] 231 00:08:33,053 --> 00:08:34,594 Congrats on the show last night, guys, 232 00:08:34,594 --> 00:08:35,720 and the article-- 233 00:08:35,720 --> 00:08:36,970 it's big. 234 00:08:36,970 --> 00:08:38,262 And, uh, starting tonight, 235 00:08:38,262 --> 00:08:39,428 you're doing another 10 minutes, 236 00:08:39,428 --> 00:08:41,803 so, uh, make sure you play something new. 237 00:08:41,803 --> 00:08:44,178 [chuckles] No pressure. 238 00:08:44,178 --> 00:08:45,428 It's only the beginning, Trace. 239 00:08:45,428 --> 00:08:46,428 That settles it-- 240 00:08:46,428 --> 00:08:47,636 we're playing "Bucky's Highway." 241 00:08:47,636 --> 00:08:49,636 [John]: I vote for "Wild and Free." 242 00:08:49,636 --> 00:08:51,511 [Leigh]: You know, what about "Bargains and Boots"? 243 00:08:51,511 --> 00:08:52,803 We haven't played that in a long time. 244 00:08:52,803 --> 00:08:54,012 Hey, are you okay? You don't look happy. 245 00:08:54,012 --> 00:08:56,136 No. Um... 246 00:08:56,136 --> 00:08:57,761 I mean, it's amazing, 247 00:08:57,761 --> 00:09:00,261 you know, but if we're getting 10 more minutes, 248 00:09:00,261 --> 00:09:01,678 it means someone else is doing less. 249 00:09:01,678 --> 00:09:03,261 Donovan? 250 00:09:03,261 --> 00:09:04,428 Looks like we just took part of his set. 251 00:09:08,052 --> 00:09:10,219 [♪] 252 00:09:12,636 --> 00:09:14,177 Working from home? 253 00:09:14,177 --> 00:09:16,636 Yeah, I'm planning my next trip to Chicago 254 00:09:16,636 --> 00:09:17,969 on business. 255 00:09:17,969 --> 00:09:19,177 It seems like 256 00:09:19,177 --> 00:09:20,969 the more time I try to spend at home, 257 00:09:20,969 --> 00:09:23,511 the more time I have to travel someplace else. 258 00:09:23,511 --> 00:09:24,720 Mm-hmm. 259 00:09:24,720 --> 00:09:28,302 You know when it was that Robin and Thomas first met? 260 00:09:28,302 --> 00:09:29,428 County fair. 261 00:09:29,428 --> 00:09:31,802 you and Thomas spent at least $50 in quarters, 262 00:09:31,802 --> 00:09:32,927 trying to see who could win 263 00:09:32,927 --> 00:09:34,553 the largest stuffed animal. 264 00:09:34,553 --> 00:09:36,969 That basketball rim was not regulation size, 265 00:09:36,969 --> 00:09:38,136 let me tell you. 266 00:09:38,136 --> 00:09:39,219 I know, Mick, 267 00:09:39,219 --> 00:09:40,302 and you should have won. 268 00:09:40,302 --> 00:09:41,302 [chuckles] 269 00:09:41,302 --> 00:09:42,802 So, you, uh... 270 00:09:42,802 --> 00:09:45,802 think maybe a consolation prize 271 00:09:45,802 --> 00:09:47,386 of a cinnamon roll might help? 272 00:09:53,635 --> 00:09:54,677 What? 273 00:09:54,677 --> 00:09:56,261 Why do you always think 274 00:09:56,261 --> 00:09:57,468 that when someone gives you a gift, 275 00:09:57,468 --> 00:09:58,719 they want something in return? 276 00:09:58,719 --> 00:09:59,760 Because it's always true. 277 00:09:59,760 --> 00:10:00,719 Well, then, 278 00:10:00,719 --> 00:10:02,386 I'm happy to keep your streak alive. 279 00:10:07,094 --> 00:10:08,760 What do you think? 280 00:10:08,760 --> 00:10:10,677 Didn't Robin specifically tell you 281 00:10:10,677 --> 00:10:12,301 that she wanted to keep the ceremony simple? 282 00:10:12,301 --> 00:10:13,635 Oh, yeah, that's what she said, 283 00:10:13,635 --> 00:10:14,927 but that's not what she meant. 284 00:10:16,552 --> 00:10:19,552 Mick O'Brien, when a woman gets married... 285 00:10:19,552 --> 00:10:21,343 "Renews her vows." 286 00:10:21,343 --> 00:10:22,927 ...And she tells you not to go to any trouble, 287 00:10:22,927 --> 00:10:25,302 what she's really saying is to "go to all the trouble." 288 00:10:26,719 --> 00:10:27,844 Mick... 289 00:10:27,844 --> 00:10:30,427 you remember when they got married? 290 00:10:30,427 --> 00:10:32,719 I was on bed rest with Bree... 291 00:10:32,719 --> 00:10:35,343 so I couldn't be Maid of Honor, I couldn't help, 292 00:10:35,343 --> 00:10:38,093 I couldn't even attend, so... 293 00:10:38,093 --> 00:10:39,927 this time, I just... 294 00:10:39,927 --> 00:10:43,176 want to do everything I can to help make it go right. 295 00:10:44,719 --> 00:10:46,552 [Mick sighing] 296 00:10:46,552 --> 00:10:48,635 You know, this is very good. 297 00:10:48,635 --> 00:10:49,802 Thanks. 298 00:10:49,802 --> 00:10:51,218 I was talking about the cinnamon roll. 299 00:10:51,218 --> 00:10:52,968 Of course you were. 300 00:10:52,968 --> 00:10:55,884 I mean, it's gonna take me a few days to make this. 301 00:10:55,884 --> 00:10:57,468 -I know. -And you know-- 302 00:10:57,468 --> 00:10:58,719 I actually work for a living? 303 00:10:58,719 --> 00:10:59,968 Oh, trust me, I know. 304 00:10:59,968 --> 00:11:01,968 And these lights are gonna take forever. 305 00:11:01,968 --> 00:11:03,135 Oh, don't worry about the lights, 306 00:11:03,135 --> 00:11:04,135 'cause I got 'em covered. 307 00:11:06,468 --> 00:11:08,926 [♪] 308 00:11:13,010 --> 00:11:14,592 I object. 309 00:11:14,592 --> 00:11:16,718 Overruled. 310 00:11:19,301 --> 00:11:21,468 Well... 311 00:11:21,468 --> 00:11:23,718 Kevin? Connor? 312 00:11:23,718 --> 00:11:26,301 Your job is to hang 313 00:11:26,301 --> 00:11:30,260 all these lights for the ceremony. 314 00:11:30,260 --> 00:11:31,218 Understood? 315 00:11:31,218 --> 00:11:32,218 Sure. 316 00:11:39,301 --> 00:11:41,342 I think that she's grounding us. 317 00:11:41,342 --> 00:11:43,093 She's not allowed to do that anymore, is she? 318 00:11:43,093 --> 00:11:45,176 I don't know. Too afraid to ask. 319 00:11:48,968 --> 00:11:51,217 So, we'll just do this without talking? 320 00:11:53,509 --> 00:11:56,093 [♪] 321 00:12:05,134 --> 00:12:13,092 [bonk] 322 00:12:16,634 --> 00:12:18,384 What the-- 323 00:12:19,592 --> 00:12:21,134 Hello? 324 00:12:21,134 --> 00:12:22,634 Down here! 325 00:12:22,634 --> 00:12:23,718 What are you doing? 326 00:12:23,718 --> 00:12:25,009 I wanted to talk to you privately. 327 00:12:25,009 --> 00:12:27,134 So why didn't you knock on my door? 328 00:12:27,134 --> 00:12:28,509 Because I didn't want to disturb you 329 00:12:28,509 --> 00:12:29,509 while you were working. 330 00:12:29,509 --> 00:12:31,758 So you're... 331 00:12:34,592 --> 00:12:37,217 Okay. Well, now I'm not working, so... 332 00:12:37,217 --> 00:12:39,134 Okay, I need to ask you something, 333 00:12:39,134 --> 00:12:40,800 and you don't have to answer right away, 334 00:12:40,800 --> 00:12:43,050 but by not answering, you're actually answering, so, 335 00:12:43,050 --> 00:12:44,800 you should probably just answer anyway. 336 00:12:44,800 --> 00:12:46,300 So you should probably just ask. 337 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 Okay. 338 00:12:47,300 --> 00:12:49,092 I just need to tell you 339 00:12:49,092 --> 00:12:50,467 that if you want to stay here, 340 00:12:50,467 --> 00:12:51,967 because you're really good at your job, 341 00:12:51,967 --> 00:12:53,467 I will be okay. 342 00:12:53,467 --> 00:12:56,426 But... if you want to come back with me, 343 00:12:56,426 --> 00:12:58,259 that'll be fine, too. 344 00:12:58,259 --> 00:12:59,300 Just "fine"? 345 00:12:59,300 --> 00:13:01,800 "Fine" as in amazing. 346 00:13:01,800 --> 00:13:03,009 But it's your choice. 347 00:13:04,758 --> 00:13:05,800 Jess... 348 00:13:05,800 --> 00:13:08,675 ever since I became your chef, 349 00:13:08,675 --> 00:13:10,341 I only want to be with you, 350 00:13:10,341 --> 00:13:12,134 Really? 351 00:13:13,633 --> 00:13:14,967 Great. 352 00:13:14,967 --> 00:13:17,299 Well... now that we have that settled, 353 00:13:17,299 --> 00:13:18,299 I'll see you tonight? 354 00:13:18,299 --> 00:13:20,591 See you tonight. 355 00:13:20,591 --> 00:13:22,216 Hey! Romeo and Juliet. 356 00:13:22,216 --> 00:13:24,508 What about 'em? 357 00:13:24,508 --> 00:13:26,675 That's what this reminds me of, Romeo and Juliet. You're Juliet. 358 00:13:28,800 --> 00:13:30,842 Romeo, Romeo... 359 00:13:30,842 --> 00:13:33,383 wherefore art thou, Romeo? 360 00:13:33,383 --> 00:13:34,633 I'm right here! 361 00:13:34,633 --> 00:13:37,758 Oh, this is so awesome. 362 00:13:37,758 --> 00:13:39,466 -Okay, bye. -Bye. 363 00:13:45,633 --> 00:13:48,133 I thought we were going to eat. 364 00:13:48,133 --> 00:13:49,133 Don't worry. 365 00:13:49,133 --> 00:13:50,717 Last time, I was in and out in 20 minutes. 366 00:13:50,717 --> 00:13:52,966 Shake some hands, give a few sound bites, 367 00:13:52,966 --> 00:13:55,258 then we'll go someplace quiet for dinner, okay? 368 00:13:55,258 --> 00:13:56,717 Well, as your bodyguard, 369 00:13:56,717 --> 00:13:58,216 your fans are pretty excited to see you. 370 00:13:58,216 --> 00:14:00,383 You got my back, right? 371 00:14:00,383 --> 00:14:02,341 Always. 372 00:14:03,757 --> 00:14:05,633 I can't wait for you to see the surprise 373 00:14:05,633 --> 00:14:06,674 I have planned for you tomorrow. 374 00:14:06,674 --> 00:14:08,049 A surprise? 375 00:14:08,049 --> 00:14:10,466 You're gonna love it. 376 00:14:10,466 --> 00:14:13,341 [♪] 377 00:14:18,133 --> 00:14:19,341 [Trace]: Thanks. 378 00:14:23,882 --> 00:14:26,632 [♪] 379 00:14:31,216 --> 00:14:32,632 I got you something. 380 00:14:32,632 --> 00:14:34,258 You know, I hate the fact 381 00:14:34,258 --> 00:14:36,133 that you always think that bribery's gonna work on me. 382 00:14:36,133 --> 00:14:38,382 Because it does? 383 00:14:38,382 --> 00:14:40,340 See, I hate that you know that, too. 384 00:14:40,340 --> 00:14:41,465 What have we got here? 385 00:14:42,632 --> 00:14:44,632 Consider me bribed. 386 00:14:44,632 --> 00:14:46,549 And... voila. 387 00:14:46,549 --> 00:14:47,799 Oh, perfect. 388 00:14:47,799 --> 00:14:49,340 Another picture, another arch... 389 00:14:49,340 --> 00:14:50,382 Mm-hmm. 390 00:14:50,382 --> 00:14:52,091 I just want it to be perfect. 391 00:14:52,091 --> 00:14:53,465 You know, I don't think 392 00:14:53,465 --> 00:14:55,132 weddings need to be perfect. 393 00:14:55,132 --> 00:14:57,549 I mean, not that there's anything bad about it, 394 00:14:57,549 --> 00:14:58,799 but it's just a day, 395 00:14:58,799 --> 00:15:01,424 and all the speeches, and the cake, 396 00:15:01,424 --> 00:15:03,173 and the dancing, uh, you know, 397 00:15:03,173 --> 00:15:04,465 it seems like a big deal at the time, 398 00:15:04,465 --> 00:15:05,590 but they're not. 399 00:15:05,590 --> 00:15:06,841 Mm. You enjoyed ours. 400 00:15:06,841 --> 00:15:08,965 Yeah. 401 00:15:08,965 --> 00:15:09,965 I just remember 402 00:15:09,965 --> 00:15:12,799 borrowing money for a wedding ring... 403 00:15:12,799 --> 00:15:14,340 borrowing money for your wedding dress, 404 00:15:14,340 --> 00:15:16,549 and then borrowing for a first place to live... 405 00:15:16,549 --> 00:15:18,507 and then we laughed about the fact 406 00:15:18,507 --> 00:15:20,173 that we had to find for "something borrowed" 407 00:15:20,173 --> 00:15:21,215 for the day of our wedding. 408 00:15:21,215 --> 00:15:24,382 [laughs] Nell's gloves. 409 00:15:25,881 --> 00:15:27,298 Yeah. 410 00:15:28,881 --> 00:15:31,340 [♪] 411 00:15:32,590 --> 00:15:35,132 Another one. 412 00:15:35,132 --> 00:15:36,549 Make it two. 413 00:15:38,132 --> 00:15:39,631 Must be my lucky day. 414 00:15:39,631 --> 00:15:40,965 I think that's Trace Riley 415 00:15:40,965 --> 00:15:43,090 from the Trace Riley Band. 416 00:15:43,090 --> 00:15:46,007 Listen, Donovan. I want you to know that-- 417 00:15:46,007 --> 00:15:47,465 ...You didn't have anything to do with it? 418 00:15:49,756 --> 00:15:50,965 Yeah, I know. 419 00:15:50,965 --> 00:15:52,298 [chuckles] 420 00:15:52,298 --> 00:15:54,756 My guys overheard you talking to Mark, 421 00:15:54,756 --> 00:15:57,298 asking him not to give you the extra stage time. 422 00:15:57,298 --> 00:15:59,048 I still don't feel right about it. 423 00:15:59,048 --> 00:16:00,840 I appreciate that, Trace. 424 00:16:00,840 --> 00:16:02,506 Ain't your doing. 425 00:16:02,506 --> 00:16:05,257 Mark... 426 00:16:05,257 --> 00:16:06,881 He's a smart man. 427 00:16:06,881 --> 00:16:08,881 Knows when he's got a hot hand. 428 00:16:08,881 --> 00:16:10,881 This is your time. 429 00:16:12,173 --> 00:16:13,840 What are you talking about? 430 00:16:13,840 --> 00:16:16,631 Know a funny thing about time? 431 00:16:16,631 --> 00:16:19,464 You never think it's gonna run out. 432 00:16:19,464 --> 00:16:20,715 What do you mean by that? 433 00:16:20,715 --> 00:16:23,464 I used to look at my girl the way you look at yours. 434 00:16:23,464 --> 00:16:25,297 Felt like... 435 00:16:25,297 --> 00:16:27,297 nothing could ever tear us apart. 436 00:16:28,464 --> 00:16:30,631 You ever think about trying to get her back? 437 00:16:30,631 --> 00:16:32,297 [scoffs lightly] 438 00:16:32,297 --> 00:16:35,464 That ship sailed a long time ago. 439 00:16:35,464 --> 00:16:38,131 What about your daughter? 440 00:16:38,131 --> 00:16:40,756 Mm. She hasn't spoken to me in two years. 441 00:16:43,131 --> 00:16:44,798 Maybe it's time to fix that. 442 00:16:44,798 --> 00:16:48,297 Sometimes... you travel too far down the road 443 00:16:48,297 --> 00:16:50,381 to just swing around and head on back. 444 00:16:50,381 --> 00:16:52,464 I think you can always go back. 445 00:16:52,464 --> 00:16:54,089 Make it right. 446 00:16:54,089 --> 00:16:56,089 Yeah, that's 'cause you still think 447 00:16:56,089 --> 00:16:57,715 you got time on your side. 448 00:16:57,715 --> 00:16:59,006 And one day, you wake up, 449 00:16:59,006 --> 00:17:00,006 and realize 450 00:17:00,006 --> 00:17:02,673 you didn't lose it, just... 451 00:17:02,673 --> 00:17:04,339 misplaced it. 452 00:17:09,964 --> 00:17:11,256 [mallet strikes ball] 453 00:17:11,256 --> 00:17:12,297 [Bree]: Oh! 454 00:17:12,297 --> 00:17:13,506 [hushed]: So David... 455 00:17:13,506 --> 00:17:14,672 is going to leave his job 456 00:17:14,672 --> 00:17:16,256 and come home with me. 457 00:17:16,256 --> 00:17:18,172 Well, not to my home, but to the inn, 458 00:17:18,172 --> 00:17:20,423 Not to live, but to work. 459 00:17:20,423 --> 00:17:22,256 Has he told his parents yet? 460 00:17:22,256 --> 00:17:23,423 Well, he said no, but I'm thinking maybe, 461 00:17:23,423 --> 00:17:24,964 because that would explain the quiche. 462 00:17:24,964 --> 00:17:25,964 Oh, that quiche 463 00:17:25,964 --> 00:17:28,131 was such a warning shot across the bow. 464 00:17:28,131 --> 00:17:29,297 Oh, exactly. 465 00:17:29,297 --> 00:17:30,839 It's a complicated mixture 466 00:17:30,839 --> 00:17:33,588 of David's parents, eggs... 467 00:17:33,588 --> 00:17:35,839 personal feelings, salt... 468 00:17:35,839 --> 00:17:36,964 family obligations-- 469 00:17:36,964 --> 00:17:38,463 Okay, cooking temperatures, yes, I get that, Jess, 470 00:17:38,463 --> 00:17:39,380 but you gotta stop. You know what? 471 00:17:39,380 --> 00:17:40,505 You gotta let that quiche go. 472 00:17:40,505 --> 00:17:41,964 That quiche is David's parents'. 473 00:17:41,964 --> 00:17:44,006 It's not David's quiche. We like David's! 474 00:17:44,006 --> 00:17:46,297 Okay, true. 475 00:17:46,297 --> 00:17:47,839 But I can't turn off my brain. 476 00:17:47,839 --> 00:17:48,964 I know, I know. 477 00:17:48,964 --> 00:17:50,422 Neither can I, neither can anybody else, 478 00:17:50,422 --> 00:17:52,839 but David wants to be with you, you want to be with David. 479 00:17:52,839 --> 00:17:54,171 Life, or quiche, 480 00:17:54,171 --> 00:17:56,006 do not have to be more complicated than that. 481 00:17:56,006 --> 00:17:57,714 I know, but it always is, isn't it? 482 00:17:57,714 --> 00:17:58,880 Well... 483 00:17:58,880 --> 00:18:00,130 We're still amazing, though, right? 484 00:18:00,130 --> 00:18:01,130 Oh! Amazing! 485 00:18:01,130 --> 00:18:02,130 [clack] 486 00:18:02,130 --> 00:18:03,338 Okay. I'm done here. 487 00:18:03,338 --> 00:18:04,296 What? 488 00:18:04,296 --> 00:18:06,088 I'm having a G and T. Hi! 489 00:18:07,171 --> 00:18:08,130 [mallet whacks ball] 490 00:18:08,130 --> 00:18:09,463 [Bree]: Oh! Stop, stop, stop, stop! 491 00:18:12,171 --> 00:18:15,463 You're sure we have enough extension cords? 492 00:18:15,463 --> 00:18:18,630 'Cause, uh... we could go out, 493 00:18:18,630 --> 00:18:20,672 get a couple more. 494 00:18:24,630 --> 00:18:26,213 You know, this would go a lot faster if we talked. 495 00:18:27,588 --> 00:18:29,588 You don't seem to have a problem talking, 496 00:18:29,588 --> 00:18:31,754 whether or not anyone wants to listen. 497 00:18:33,130 --> 00:18:36,255 So what is that? It's like, uh... a dig? 498 00:18:36,255 --> 00:18:37,463 What are you, 12? 499 00:18:38,547 --> 00:18:39,879 You know, Connor, 500 00:18:39,879 --> 00:18:41,338 I'm so sick and tired of this, 501 00:18:41,338 --> 00:18:43,838 I'm so sick and tired of you just... 502 00:18:43,838 --> 00:18:45,546 I mean, man, if this happened to me, 503 00:18:45,546 --> 00:18:46,963 even if you were wrong, I would want to know. 504 00:18:46,963 --> 00:18:48,213 Yeah, well, you weren't. 505 00:18:48,213 --> 00:18:50,005 What? 506 00:18:50,005 --> 00:18:51,879 You weren't wrong, all right? 507 00:18:51,879 --> 00:18:53,130 The guy you saw with Danielle 508 00:18:53,130 --> 00:18:54,171 was her ex-boyfriend. 509 00:18:56,046 --> 00:18:58,504 I guess that makes you a little bit happy, huh? 510 00:18:58,504 --> 00:19:00,130 Get to be the hero one more time? 511 00:19:00,130 --> 00:19:01,754 "Kevin saves the day again." 512 00:19:01,754 --> 00:19:03,796 You know, you have no idea what you're talking about. 513 00:19:03,796 --> 00:19:06,296 [♪] 514 00:19:09,796 --> 00:19:11,088 After not seeing each other 515 00:19:11,088 --> 00:19:12,088 for three months, 516 00:19:12,088 --> 00:19:13,421 I can only imagine what you and David 517 00:19:13,421 --> 00:19:15,421 have been talking about. 518 00:19:15,421 --> 00:19:18,379 Uh, well, I'm not exactly sure either, 519 00:19:18,379 --> 00:19:20,462 some of it was in iambic pentameter. 520 00:19:20,462 --> 00:19:21,754 [chuckles] 521 00:19:21,754 --> 00:19:25,379 Well, Jessica, I know my son really likes you. 522 00:19:25,379 --> 00:19:26,462 Really? That's good, 523 00:19:26,462 --> 00:19:28,337 because I really like him. 524 00:19:28,337 --> 00:19:29,879 And I know that, to you, 525 00:19:29,879 --> 00:19:31,254 the idea of David 526 00:19:31,254 --> 00:19:32,921 running a multi-million- dollar corporation 527 00:19:32,921 --> 00:19:35,087 which employs hundreds of people 528 00:19:35,087 --> 00:19:37,254 isn't as important as... 529 00:19:37,254 --> 00:19:38,462 perhaps, baking quiches... 530 00:19:38,462 --> 00:19:39,713 We did talk about that-- 531 00:19:39,713 --> 00:19:42,129 ...Which is why I'm asking you a favor. 532 00:19:42,129 --> 00:19:44,045 A favor? Absolutely. 533 00:19:44,045 --> 00:19:45,295 Good. 534 00:19:45,295 --> 00:19:47,254 Because you like David 535 00:19:47,254 --> 00:19:48,962 and David seems to like you, 536 00:19:48,962 --> 00:19:51,087 why don't you stay here with us? 537 00:19:51,087 --> 00:19:52,296 What? Here? 538 00:19:52,296 --> 00:19:54,087 Until you and David settle down 539 00:19:54,087 --> 00:19:55,629 and buy a home. 540 00:19:55,629 --> 00:19:57,004 I run a B-and... 541 00:19:57,004 --> 00:19:58,837 auberge in Chesapeake Shores. 542 00:19:58,837 --> 00:20:00,129 I know you do, for now, 543 00:20:00,129 --> 00:20:01,962 but I'm sure you could run one here in Maine 544 00:20:01,962 --> 00:20:04,462 or in Paris or in Boston, 545 00:20:04,462 --> 00:20:06,254 or anyplace you like, really. 546 00:20:06,254 --> 00:20:09,628 Jessica, think of what's best for David. 547 00:20:09,628 --> 00:20:10,504 But... 548 00:20:10,504 --> 00:20:11,837 And it won't be so bad, 549 00:20:11,837 --> 00:20:14,920 besides attending the odd glamorous party 550 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 every now and then. 551 00:20:15,920 --> 00:20:17,421 And depending on what you decide, 552 00:20:17,421 --> 00:20:20,962 tonight's party could either be a going-away affair for David... 553 00:20:20,962 --> 00:20:24,795 or a celebration of him taking over Peck Enterprises... 554 00:20:24,795 --> 00:20:27,920 and welcoming you to the family, of course. 555 00:20:29,212 --> 00:20:32,378 And it's up to me to make that decision? 556 00:20:32,378 --> 00:20:34,129 In the meantime... 557 00:20:34,129 --> 00:20:35,795 please accept this small gift 558 00:20:35,795 --> 00:20:38,294 for being so kind and gracious to our son. 559 00:20:40,503 --> 00:20:42,461 Jessica, 560 00:20:42,461 --> 00:20:43,712 you know what happened 561 00:20:43,712 --> 00:20:45,503 to the girl who became a princess 562 00:20:45,503 --> 00:20:46,503 when she found her prince? 563 00:20:47,837 --> 00:20:49,920 She lived happily ever after? 564 00:20:49,920 --> 00:20:52,670 [♪] 565 00:20:55,545 --> 00:20:57,628 Thank you. 566 00:20:57,628 --> 00:20:59,670 [quietly]: What? 567 00:21:02,962 --> 00:21:04,878 Trace, I have called the girls, 568 00:21:04,878 --> 00:21:06,420 but I still have work calls to make, 569 00:21:06,420 --> 00:21:07,878 and if this merger falls through, 570 00:21:07,878 --> 00:21:09,461 it's gonna be terrible, so I don't-- 571 00:21:09,461 --> 00:21:11,628 Abby, you've been on the phone all day. 572 00:21:11,628 --> 00:21:13,628 I'm sure your deal can wait till morning, 573 00:21:13,628 --> 00:21:14,961 and besides, 574 00:21:14,961 --> 00:21:16,837 I'm trying to be romantic here. 575 00:21:16,837 --> 00:21:18,003 What, by kidnapping me? 576 00:21:18,003 --> 00:21:19,545 [laughs] If that's what it takes. 577 00:21:19,545 --> 00:21:20,545 [laughs] 578 00:21:20,545 --> 00:21:22,211 You have any idea where we are? 579 00:21:22,211 --> 00:21:24,378 [exhaling]: Um... 580 00:21:24,378 --> 00:21:25,961 Well, it's been quiet since we left the hotel, 581 00:21:25,961 --> 00:21:28,461 so I'm hoping we're finally alone. 582 00:21:28,461 --> 00:21:30,294 Well, you're right about that. 583 00:21:30,294 --> 00:21:32,503 How about I give you a clue? 584 00:21:32,503 --> 00:21:35,586 We are surrounded by flowers. 585 00:21:35,586 --> 00:21:38,586 [inhaling deeply] 586 00:21:38,586 --> 00:21:40,836 I do not smell flowers. 587 00:21:42,128 --> 00:21:47,169 [♪] 588 00:21:53,919 --> 00:21:56,044 Trace, this is the Alkin Gallery. 589 00:21:56,044 --> 00:21:57,794 How are we here after hours? 590 00:21:57,794 --> 00:21:59,294 I had our stage manager make a call, 591 00:21:59,294 --> 00:22:01,128 and let them know that we have 592 00:22:01,128 --> 00:22:04,086 a very passionate fan of Impressionist art. 593 00:22:04,086 --> 00:22:06,086 Seriously? 594 00:22:06,086 --> 00:22:08,253 It also helped that he's married to the curator's sister. 595 00:22:08,253 --> 00:22:10,211 [laughing] 596 00:22:14,377 --> 00:22:16,585 What do you think? 597 00:22:16,585 --> 00:22:20,794 You have managed to combine 598 00:22:20,794 --> 00:22:22,502 my three my favorite things. 599 00:22:22,502 --> 00:22:25,293 Uh... me, Impressionist art, 600 00:22:25,293 --> 00:22:26,585 and...? 601 00:22:26,585 --> 00:22:27,794 Cheese. 602 00:22:27,794 --> 00:22:30,085 [laughs] Cheese. Of course. 603 00:22:32,293 --> 00:22:34,043 [sighs contentedly] 604 00:22:36,043 --> 00:22:37,752 Trace, are you gonna be happy, 605 00:22:37,752 --> 00:22:39,460 without all this back home? 606 00:22:39,460 --> 00:22:41,502 We have cheese back home. 607 00:22:43,794 --> 00:22:45,252 [laughs] 608 00:22:45,252 --> 00:22:46,460 No. Without the... 609 00:22:46,460 --> 00:22:49,293 thousands of fans screaming your name 610 00:22:49,293 --> 00:22:51,293 and the V.I.P. treatment? 611 00:22:53,002 --> 00:22:54,918 Abby... 612 00:22:54,918 --> 00:22:57,460 none of that means anything 613 00:22:57,460 --> 00:22:59,127 if I don't have you. 614 00:23:03,085 --> 00:23:04,793 You've been practicing that line, haven't you? 615 00:23:04,793 --> 00:23:06,085 Yeah, a bit. 616 00:23:06,085 --> 00:23:08,335 [laughing] 617 00:23:08,335 --> 00:23:10,460 We do have permission to be in here, right? 618 00:23:10,460 --> 00:23:11,835 We didn't just break in? 619 00:23:11,835 --> 00:23:14,127 Mm. We might have... 620 00:23:14,127 --> 00:23:15,543 Look, if you hear something, 621 00:23:15,543 --> 00:23:17,127 just grab a Monet, and we'll make a run for it. 622 00:23:17,127 --> 00:23:18,168 Okay. 623 00:23:18,168 --> 00:23:20,377 [laughs] 624 00:23:21,459 --> 00:23:22,459 Cheers. 625 00:23:30,793 --> 00:23:32,543 It might be the most beautiful thing 626 00:23:32,543 --> 00:23:34,459 I've ever seen. 627 00:23:34,459 --> 00:23:35,459 It's, like, so beautiful 628 00:23:35,459 --> 00:23:37,043 that other beautiful things realize 629 00:23:37,043 --> 00:23:38,668 their beauty doesn't compare, 630 00:23:38,668 --> 00:23:40,459 making the other beautiful things 631 00:23:40,459 --> 00:23:41,668 feel bad for ever thinking 632 00:23:41,668 --> 00:23:43,960 they were beautiful in the first place. 633 00:23:43,960 --> 00:23:45,793 It's vindictively beautiful. 634 00:23:45,793 --> 00:23:48,710 Spitefully beautiful. 635 00:23:48,710 --> 00:23:51,334 [Jess]: It's just cruel. 636 00:23:52,668 --> 00:23:54,835 [sighing deeply] 637 00:23:54,835 --> 00:23:56,002 [Bree]: You know... 638 00:23:56,002 --> 00:23:59,042 I always thought life should be like this. 639 00:23:59,042 --> 00:24:00,960 Being in the Peck summer home? 640 00:24:00,960 --> 00:24:02,376 No... 641 00:24:02,376 --> 00:24:04,501 lying around 642 00:24:04,501 --> 00:24:06,001 with my sisters 643 00:24:06,001 --> 00:24:07,668 on a warm day, 644 00:24:07,668 --> 00:24:10,209 doing nothing at all. 645 00:24:10,209 --> 00:24:12,251 staring at criminally beautiful dresses. 646 00:24:12,251 --> 00:24:13,959 Swaying in the breeze. 647 00:24:13,959 --> 00:24:16,084 Well, you write about things like this. 648 00:24:16,084 --> 00:24:17,167 I know. Mostly because 649 00:24:17,167 --> 00:24:19,959 I can't actually bring myself to do nothing. 650 00:24:21,084 --> 00:24:22,668 But you're doing it now. 651 00:24:22,668 --> 00:24:24,167 I know. 652 00:24:26,875 --> 00:24:29,084 So, David's mother asked you to stay? 653 00:24:31,084 --> 00:24:35,543 So David will run the family's corporation, 654 00:24:35,543 --> 00:24:38,584 and I will run an auberge in France. 655 00:24:40,001 --> 00:24:42,084 You'll have to learn how to speak French. 656 00:24:42,084 --> 00:24:44,001 Oui. 657 00:24:45,126 --> 00:24:47,459 You'll be leaving Chesapeake Shores. 658 00:24:47,459 --> 00:24:49,459 Oui. 659 00:24:51,750 --> 00:24:55,251 And we'd be wearing these beautiful dresses. 660 00:24:55,251 --> 00:24:57,251 "We," right? 661 00:24:58,625 --> 00:25:00,583 Oui. 662 00:25:04,542 --> 00:25:06,667 Is that what you want? 663 00:25:09,167 --> 00:25:11,500 Well, I think I'm in love. 664 00:25:12,792 --> 00:25:15,458 And I want to do what's best for him... 665 00:25:15,458 --> 00:25:18,126 and... 666 00:25:18,126 --> 00:25:21,458 me coming here would mean that... 667 00:25:21,458 --> 00:25:23,792 he wouldn't have to leave... 668 00:25:23,792 --> 00:25:27,083 and I could still run an auberge... 669 00:25:28,875 --> 00:25:31,834 ...but I've never left Chesapeake Shores before. 670 00:25:37,125 --> 00:25:39,166 I'll visit often. 671 00:25:40,458 --> 00:25:42,208 I know you will. 672 00:25:43,916 --> 00:25:46,125 [deep breath] 673 00:25:46,125 --> 00:25:48,000 [sighs] 674 00:25:48,000 --> 00:25:49,667 [blows air] 675 00:25:49,667 --> 00:25:51,041 [chuckles] 676 00:25:52,166 --> 00:25:54,291 These are gorgeous! 677 00:25:54,291 --> 00:25:55,958 I told you to keep it small. 678 00:25:55,958 --> 00:25:57,791 And I ignored you. 679 00:25:57,791 --> 00:25:59,291 Oh... [chuckles] 680 00:25:59,291 --> 00:26:00,667 You nervous? 681 00:26:00,667 --> 00:26:01,791 Hardly. 682 00:26:01,791 --> 00:26:03,958 Already married. 683 00:26:03,958 --> 00:26:05,833 Oh, I do love Thomas. 684 00:26:07,458 --> 00:26:08,542 You know, I have people 685 00:26:08,542 --> 00:26:09,833 who come through my practice 686 00:26:09,833 --> 00:26:11,708 and they've been married 50 years, 687 00:26:11,708 --> 00:26:13,791 and, of course, things change, 688 00:26:13,791 --> 00:26:15,791 you know, from where they started. 689 00:26:15,791 --> 00:26:17,791 The marriage changes... 690 00:26:17,791 --> 00:26:21,624 but just managed they find a way to get closer... 691 00:26:21,624 --> 00:26:23,125 in a different way, you know? 692 00:26:23,125 --> 00:26:24,291 Mm. 693 00:26:24,291 --> 00:26:25,791 Those are pretty. 694 00:26:25,791 --> 00:26:26,791 You know, 695 00:26:26,791 --> 00:26:28,125 they say that sometimes it takes 696 00:26:28,125 --> 00:26:30,499 a lifetime to learn how to dance together. 697 00:26:30,499 --> 00:26:34,833 Well, I'm just hoping that, you know, the way we are, now, 698 00:26:34,833 --> 00:26:36,083 will be different 699 00:26:36,083 --> 00:26:39,041 than all the other times that just did not work before. 700 00:26:39,041 --> 00:26:40,874 A second chance. 701 00:26:40,874 --> 00:26:42,499 -New beginnings! -Yep! 702 00:26:42,499 --> 00:26:44,666 With way, way too many flowers. 703 00:26:44,666 --> 00:26:46,708 Trust me! You're gonna love it. 704 00:26:46,708 --> 00:26:48,207 They're gorgeous! 705 00:26:48,207 --> 00:26:51,708 [Abby]: That's all I'm asking, Mort, just consider the deal. 706 00:26:51,708 --> 00:26:52,916 Okay. 707 00:26:52,916 --> 00:26:54,541 I was right, wasn't I? 708 00:26:54,541 --> 00:26:56,124 You were. They're back to being friends. 709 00:26:56,124 --> 00:26:57,416 The merger's back on. 710 00:26:57,416 --> 00:26:58,457 For now. 711 00:26:58,457 --> 00:26:59,457 Which means... 712 00:26:59,457 --> 00:27:01,040 you can resume your bodyguard duties. 713 00:27:01,040 --> 00:27:02,916 'Cause I got to tell you, there's this woman 714 00:27:02,916 --> 00:27:04,624 who's been following me around all week-- 715 00:27:04,624 --> 00:27:05,582 Oh, really? 716 00:27:05,582 --> 00:27:06,624 She's relentless. 717 00:27:06,624 --> 00:27:07,666 She even followed me 718 00:27:07,666 --> 00:27:09,624 into a closed museum last night. 719 00:27:09,624 --> 00:27:11,249 Wow. That sounds serious. 720 00:27:11,249 --> 00:27:12,708 [laughing] 721 00:27:12,708 --> 00:27:15,249 I'm sorry. Are you Trace Riley? 722 00:27:15,249 --> 00:27:16,666 Can I take a picture? 723 00:27:16,666 --> 00:27:18,207 Sure. 724 00:27:18,207 --> 00:27:19,207 What's your name? 725 00:27:19,207 --> 00:27:20,290 Diane. 726 00:27:20,290 --> 00:27:21,666 Nice to meet you, Diane. 727 00:27:21,666 --> 00:27:23,374 You too, Abby. 728 00:27:24,541 --> 00:27:25,957 Join us for a photo? 729 00:27:25,957 --> 00:27:27,374 Oh, I'm sorry. Do I know you? 730 00:27:27,374 --> 00:27:28,457 Well, no. 731 00:27:28,457 --> 00:27:31,124 Diane, how... how do you know Abby? 732 00:27:35,374 --> 00:27:37,999 You have a beautiful family. 733 00:27:39,957 --> 00:27:42,416 [♪] 734 00:27:44,581 --> 00:27:46,623 [Thomas]: Typical of your dad... 735 00:27:46,623 --> 00:27:48,124 he makes the decision to do something, 736 00:27:48,124 --> 00:27:50,915 and then has other people actually do the work. 737 00:27:50,915 --> 00:27:52,873 Yeah, well, Dad has this funny way of convincing people 738 00:27:52,873 --> 00:27:54,456 that when they're doing something for him, 739 00:27:54,456 --> 00:27:56,082 they're really doing it for themselves. 740 00:27:56,082 --> 00:27:57,290 [laughs] 741 00:27:57,290 --> 00:28:00,290 Man, be was a tough act to follow. 742 00:28:00,290 --> 00:28:02,748 I had this one teacher, Mr. Healy-- 743 00:28:02,748 --> 00:28:03,915 never did learn my name. 744 00:28:03,915 --> 00:28:06,249 He spent the entire year calling me "Mick 2." 745 00:28:06,249 --> 00:28:08,289 Ah, that must've been tough. 746 00:28:08,289 --> 00:28:09,915 Following a big brother who everyone knew 747 00:28:09,915 --> 00:28:11,124 was going to be a success? 748 00:28:11,124 --> 00:28:13,373 Including him? Yeah. 749 00:28:14,873 --> 00:28:16,832 You know... 750 00:28:16,832 --> 00:28:19,248 my life hasn't exactly been easy, either. 751 00:28:20,498 --> 00:28:22,623 Yeah, it's hard to see that 752 00:28:22,623 --> 00:28:26,081 until you're out of the shadow, 753 00:28:26,081 --> 00:28:29,164 and that takes time. 754 00:28:29,164 --> 00:28:30,289 Funny thing is, 755 00:28:30,289 --> 00:28:31,456 I wouldn't be doing what I'm doing 756 00:28:31,456 --> 00:28:34,331 if Mick wasn't so good at what he does. 757 00:28:34,331 --> 00:28:35,581 [laughs] 758 00:28:35,581 --> 00:28:37,956 Okay, so you battling Dad over the Trust 759 00:28:37,956 --> 00:28:39,081 is really Dad's fault? 760 00:28:40,498 --> 00:28:42,164 In a way. 761 00:28:44,123 --> 00:28:45,289 Hey, truth is, 762 00:28:45,289 --> 00:28:49,206 we're all just trying to find a way to be special. 763 00:28:50,289 --> 00:28:52,540 [♪] 764 00:28:52,540 --> 00:28:54,331 Here. 765 00:28:58,665 --> 00:29:00,623 Could've done this myself, you know. 766 00:29:00,623 --> 00:29:01,789 I know. 767 00:29:01,789 --> 00:29:04,331 You know, I threatened our mayor once, 768 00:29:04,331 --> 00:29:06,039 when we were back at school. 769 00:29:06,039 --> 00:29:08,039 He really hated Thomas. 770 00:29:08,039 --> 00:29:09,622 Is this story going anywhere? 771 00:29:09,622 --> 00:29:10,622 Eventually. 772 00:29:10,622 --> 00:29:11,622 [chuckling] 773 00:29:11,622 --> 00:29:13,289 I assume Thomas didn't vote for him. 774 00:29:13,289 --> 00:29:14,498 Probably not. 775 00:29:14,498 --> 00:29:16,622 It was an after-school basketball game. 776 00:29:16,622 --> 00:29:18,123 Thomas always tried to avoid fights, 777 00:29:18,123 --> 00:29:19,872 and our beloved Frank went after him, 778 00:29:19,872 --> 00:29:21,789 so I got involved. 779 00:29:21,789 --> 00:29:23,164 What'd you do? 780 00:29:23,164 --> 00:29:25,706 I got in his face and I told him 781 00:29:25,706 --> 00:29:26,956 if he messed with my brother, 782 00:29:26,956 --> 00:29:28,123 he was gonna have to mess with me. 783 00:29:28,123 --> 00:29:30,789 So you threatened him? That's great. 784 00:29:30,789 --> 00:29:32,123 Well, you could call it that, 785 00:29:32,123 --> 00:29:34,248 or you could say that I was sticking up for my brother, 786 00:29:34,248 --> 00:29:35,497 and then Thomas 787 00:29:35,497 --> 00:29:37,081 wouldn't speak to me for a month. 788 00:29:38,164 --> 00:29:39,789 Well, in our family, a month is nothing. 789 00:29:39,789 --> 00:29:41,789 It's taken us 40 years 790 00:29:41,789 --> 00:29:43,288 to figure out why we weren't speaking. 791 00:29:44,455 --> 00:29:46,914 [♪] 792 00:29:52,539 --> 00:29:54,872 I can't wait for tomorrow night. 793 00:29:54,872 --> 00:29:56,956 Neither can I. 794 00:29:56,956 --> 00:29:58,414 Jess O'Brien, 795 00:29:58,414 --> 00:30:00,372 would you dance with me? 796 00:30:01,497 --> 00:30:04,664 David Peck, I would love to dance with you. 797 00:30:04,664 --> 00:30:06,706 [laughs] 798 00:30:06,706 --> 00:30:08,997 [♪] 799 00:30:11,871 --> 00:30:13,580 This is a big step. 800 00:30:14,955 --> 00:30:17,622 You said being with me was an adventure, 801 00:30:17,622 --> 00:30:20,580 so why not just take one? 802 00:30:22,539 --> 00:30:24,955 But I'd-- I'd never ask you to move for me. 803 00:30:24,955 --> 00:30:27,622 Which is why I want to. 804 00:30:27,622 --> 00:30:29,830 Are you nervous? 805 00:30:32,788 --> 00:30:34,205 Well... 806 00:30:34,205 --> 00:30:35,788 running the company temporarily 807 00:30:35,788 --> 00:30:38,455 is a lot different than permanently, 808 00:30:38,455 --> 00:30:39,955 Or running away. 809 00:30:41,871 --> 00:30:43,871 Together. 810 00:30:45,163 --> 00:30:47,913 [♪] 811 00:31:12,080 --> 00:31:14,454 Abby, it's an obscure website, 812 00:31:14,454 --> 00:31:15,496 and it'll pass. 813 00:31:15,496 --> 00:31:17,997 That is not the point. This is my family. 814 00:31:17,997 --> 00:31:20,121 I know, and I-I know you didn't sign up 815 00:31:20,121 --> 00:31:21,788 for any of this, but they get 816 00:31:21,788 --> 00:31:23,329 this first shot, and then they move on. 817 00:31:23,329 --> 00:31:24,830 and it's not a story. 818 00:31:24,830 --> 00:31:26,788 You don't know that, you can't guarantee that, 819 00:31:26,788 --> 00:31:27,788 and it might get worse. 820 00:31:27,788 --> 00:31:28,997 [announcer]: Let's give it up 821 00:31:28,997 --> 00:31:29,830 for one of the hottest new bands 822 00:31:29,830 --> 00:31:31,037 out of Nashville, 823 00:31:31,037 --> 00:31:33,454 celebrating their new gold record. 824 00:31:33,454 --> 00:31:34,329 It's Trace Riley... 825 00:31:34,329 --> 00:31:36,621 Abby, everything's gonna be fine. 826 00:31:36,621 --> 00:31:37,954 Let's just talk about this later. 827 00:31:37,954 --> 00:31:39,996 [crowd cheering] 828 00:31:46,621 --> 00:31:48,454 How're you doing tonight, Dallas? 829 00:31:48,454 --> 00:31:50,454 [cheering continues] 830 00:32:01,037 --> 00:32:03,121 Mick, maybe you're not completely clear 831 00:32:03,121 --> 00:32:05,787 on how bachelor parties work... 832 00:32:05,787 --> 00:32:06,954 but, normally, the groom 833 00:32:06,954 --> 00:32:08,829 doesn't have to work for three hours 834 00:32:08,829 --> 00:32:10,037 to get a beer. 835 00:32:10,037 --> 00:32:12,371 What's the matter? You don't like it? 836 00:32:12,371 --> 00:32:13,829 [snickers] No, it's fine... 837 00:32:13,829 --> 00:32:15,454 I just don't think you understand 838 00:32:15,454 --> 00:32:16,954 the concept of a party. 839 00:32:16,954 --> 00:32:19,204 Oh, I understand the concept of a party. 840 00:32:19,204 --> 00:32:21,537 I'm the guy who used to close the joint, remember? 841 00:32:21,537 --> 00:32:22,371 Yeah. 842 00:32:22,371 --> 00:32:23,412 I'm just a little greedy 843 00:32:23,412 --> 00:32:25,204 to get this baby out on the high seas 844 00:32:25,204 --> 00:32:27,121 as soon as possible. 845 00:32:27,121 --> 00:32:29,079 Mm. Listen, I have to ask. 846 00:32:29,079 --> 00:32:32,370 Am I the only one who knows about this boat? 847 00:32:32,370 --> 00:32:34,037 Yeah. 848 00:32:34,037 --> 00:32:35,162 Any reason why? 849 00:32:35,162 --> 00:32:37,745 I have no idea. 850 00:32:37,745 --> 00:32:39,745 I didn't intend to tell you. 851 00:32:39,745 --> 00:32:41,870 [laughs] 852 00:32:41,870 --> 00:32:44,370 You know what I find amazing? 853 00:32:44,370 --> 00:32:46,328 You've made a mess of so many things, 854 00:32:46,328 --> 00:32:49,203 yet, somehow, you've managed to raise five great kids. 855 00:32:50,453 --> 00:32:51,787 Yeah. Thank you. 856 00:32:51,787 --> 00:32:53,078 And I find it amazing 857 00:32:53,078 --> 00:32:54,745 that even though the O'Briens 858 00:32:54,745 --> 00:32:56,829 have never been very good at marriage, 859 00:32:56,829 --> 00:32:59,704 you're still working on yours after 30 years. 860 00:32:59,704 --> 00:33:00,829 [Thomas laughs] 861 00:33:00,829 --> 00:33:02,453 An O'Brien happily married-- 862 00:33:02,453 --> 00:33:04,120 that would be interesting, wouldn't it? 863 00:33:04,120 --> 00:33:05,286 It'd be a miracle! 864 00:33:05,286 --> 00:33:06,704 [laughing] 865 00:33:06,704 --> 00:33:07,953 Kinda like this boat not sinking. 866 00:33:07,953 --> 00:33:08,953 Exactly! 867 00:33:08,953 --> 00:33:11,120 Mm-hmm. 868 00:33:13,620 --> 00:33:15,245 Aw, no, no, no. You don't have to pay me for the beer. 869 00:33:15,245 --> 00:33:16,036 I know. 870 00:33:19,620 --> 00:33:22,537 Queen Victoria? 871 00:33:22,537 --> 00:33:24,412 1888? 872 00:33:26,620 --> 00:33:28,412 This is the coin that Dad put under the mast 873 00:33:28,412 --> 00:33:29,370 when he stepped it. 874 00:33:31,869 --> 00:33:33,453 When he got rid of the boat 875 00:33:33,453 --> 00:33:35,537 and they-- they pulled the mast out, 876 00:33:35,537 --> 00:33:36,661 I kept the coin. 877 00:33:39,911 --> 00:33:43,120 It was the only time we all got along, 878 00:33:43,120 --> 00:33:46,453 it was the only time I ever saw him relaxed. 879 00:33:46,453 --> 00:33:49,412 It's the only time I ever saw him smiling. 880 00:33:49,412 --> 00:33:51,078 [Thomas chuckles] 881 00:33:51,078 --> 00:33:52,161 And now 882 00:33:52,161 --> 00:33:55,661 you've got a coin looking for another boat. 883 00:33:55,661 --> 00:33:57,661 Wow! This is... [words catch] 884 00:34:02,786 --> 00:34:04,953 [sniffles] 885 00:34:07,661 --> 00:34:08,953 Thank you, Thomas. 886 00:34:08,953 --> 00:34:09,911 Thank you. 887 00:34:14,619 --> 00:34:15,828 You're gonna need a crew. 888 00:34:20,327 --> 00:34:22,285 Well, then... "To the ship, 889 00:34:22,285 --> 00:34:23,536 to the crew..." 890 00:34:23,536 --> 00:34:24,619 [clinking] 891 00:34:24,619 --> 00:34:26,786 [brothers]: "And the Blue Lady of the Skies!" 892 00:34:26,786 --> 00:34:27,828 [laughter] 893 00:34:27,828 --> 00:34:29,160 No idea where Dad came up with that one. 894 00:34:29,160 --> 00:34:30,452 -Not a clue. -None whatsoever. 895 00:34:30,452 --> 00:34:31,786 -I don't think he-- -No, I don't think he knew. 896 00:34:31,786 --> 00:34:32,786 [laughter continues] 897 00:34:32,786 --> 00:34:36,286 Yeah. I-- I know, girls. 898 00:34:36,286 --> 00:34:37,452 I understand, sweetie, 899 00:34:37,452 --> 00:34:39,952 but I'm going to see you very soon. 900 00:34:41,494 --> 00:34:43,160 I love you, too. 901 00:34:43,160 --> 00:34:45,119 I love you both so much. 902 00:34:45,119 --> 00:34:47,035 Okay. 903 00:34:48,327 --> 00:34:50,994 [♪] 904 00:35:02,285 --> 00:35:05,160 Hi. 905 00:35:05,160 --> 00:35:07,077 What's this? 906 00:35:07,077 --> 00:35:08,743 I've been going back and forth, 907 00:35:08,743 --> 00:35:10,785 but I had to show you this. 908 00:35:13,618 --> 00:35:15,702 What is this? 909 00:35:18,244 --> 00:35:20,202 Mortgage? 910 00:35:20,202 --> 00:35:22,244 School reports? 911 00:35:22,244 --> 00:35:24,451 I found it in my dad's office. 912 00:35:26,660 --> 00:35:28,618 This is Jess's entire life. 913 00:35:29,743 --> 00:35:31,368 Like I said... 914 00:35:31,368 --> 00:35:34,493 when it comes to my parents, nothing happens by accident. 915 00:35:38,119 --> 00:35:39,368 Thank you. 916 00:35:41,535 --> 00:35:44,077 [♪] 917 00:35:55,785 --> 00:35:57,785 Uh... good book? 918 00:35:59,618 --> 00:36:01,410 Yeah. 919 00:36:01,410 --> 00:36:02,951 I've read better. 920 00:36:02,951 --> 00:36:04,034 It's pretty slow. 921 00:36:08,410 --> 00:36:11,284 Do you remember your plastic army soldiers? 922 00:36:12,785 --> 00:36:14,368 What? 923 00:36:14,368 --> 00:36:16,451 That giant box 924 00:36:16,451 --> 00:36:18,951 of green soldiers? 925 00:36:18,951 --> 00:36:21,368 They all melted? 926 00:36:24,410 --> 00:36:26,243 It might've been me. 927 00:36:27,784 --> 00:36:29,909 Mm. So you were the one? 928 00:36:29,909 --> 00:36:32,784 Tch. Yeah. Yeah. 929 00:36:32,784 --> 00:36:34,201 I, uh... 930 00:36:34,201 --> 00:36:35,909 borrowed Dad's video camera 931 00:36:35,909 --> 00:36:37,826 with my friends. 932 00:36:37,826 --> 00:36:39,909 We sort of shot a war movie... 933 00:36:39,909 --> 00:36:41,742 might've lit 'em on fire. 934 00:36:43,284 --> 00:36:45,410 [laughing] All right, uh, 935 00:36:45,410 --> 00:36:48,284 and you're telling me this now... why? 936 00:36:50,285 --> 00:36:53,784 When you told me about Danielle... 937 00:36:55,450 --> 00:36:57,826 Look, I can-- I can take care of myself, 938 00:36:57,826 --> 00:37:00,118 but... 939 00:37:00,118 --> 00:37:02,076 you were just trying to help... 940 00:37:02,076 --> 00:37:03,826 and... 941 00:37:03,826 --> 00:37:05,867 I... 942 00:37:08,242 --> 00:37:09,575 I'm sorry. 943 00:37:11,492 --> 00:37:12,784 Anyway, 944 00:37:12,784 --> 00:37:15,450 I... I thought I could make it up to you. 945 00:37:15,450 --> 00:37:16,951 You know... 946 00:37:16,951 --> 00:37:19,826 "brothers in arms." 947 00:37:20,951 --> 00:37:21,826 "Band of brothers." 948 00:37:24,617 --> 00:37:26,158 It's a medic. 949 00:37:26,158 --> 00:37:27,534 Little Kevin. 950 00:37:28,575 --> 00:37:29,617 This might be 951 00:37:29,617 --> 00:37:32,033 one of the weirder things you've done. 952 00:37:32,033 --> 00:37:34,742 Although, this guy does kinda look like me. 953 00:37:34,742 --> 00:37:37,075 Yeah, that's what I thought. 954 00:37:37,075 --> 00:37:39,534 [♪] 955 00:37:41,992 --> 00:37:43,450 Thanks. 956 00:37:43,450 --> 00:37:44,784 Yeah. 957 00:37:44,784 --> 00:37:47,866 That's me on the stretcher. 958 00:37:47,866 --> 00:37:49,825 [laughing] 959 00:37:52,450 --> 00:37:54,575 Can't believe we're saying goodbye again. 960 00:37:54,575 --> 00:37:56,575 Now, I know it's just for a few weeks this time. 961 00:37:56,575 --> 00:37:58,534 But it's supposed to get easier, not harder. 962 00:37:58,534 --> 00:37:59,950 Yeah. 963 00:38:01,200 --> 00:38:03,825 [sighing] So, we'll talk tonight? 964 00:38:04,950 --> 00:38:07,117 I will call you when I get in. 965 00:38:08,242 --> 00:38:09,658 Thanks for being my bodyguard. 966 00:38:10,783 --> 00:38:12,533 Well, someone's gotta have your back. 967 00:38:14,200 --> 00:38:16,449 Listen, Abby... 968 00:38:16,449 --> 00:38:17,700 I'm so sorry-- 969 00:38:17,700 --> 00:38:18,658 I know. 970 00:38:20,408 --> 00:38:21,574 I love you. 971 00:38:24,408 --> 00:38:25,866 I love you, too. 972 00:38:30,117 --> 00:38:31,242 [sighs] Come on. 973 00:38:32,950 --> 00:38:35,033 Bye. 974 00:38:35,033 --> 00:38:36,158 [shutter snaps] 975 00:38:38,950 --> 00:38:40,574 [engine starts] 976 00:38:40,574 --> 00:38:42,408 [shutter snaps] 977 00:38:42,408 --> 00:38:45,324 [♪] 978 00:38:49,866 --> 00:38:51,700 This is crazy. I'm so sorry. 979 00:38:51,700 --> 00:38:53,282 [Jess]: I'm not! 980 00:38:53,282 --> 00:38:55,324 -You're not sorry? -I'm too upset to be sorry! 981 00:38:56,449 --> 00:38:59,449 And to think, I thought Deidra liked me. 982 00:38:59,449 --> 00:39:00,949 I thought she truly 983 00:39:00,949 --> 00:39:03,074 wanted the best for me, the best for David! 984 00:39:03,074 --> 00:39:05,700 Jess... you look really good in that dress. 985 00:39:05,700 --> 00:39:07,199 Really? 986 00:39:08,282 --> 00:39:10,074 [snaps]: I'm not going to take it! 987 00:39:10,074 --> 00:39:11,408 [Bree]: Okay, okay. What are you gonna do? 988 00:39:11,408 --> 00:39:13,116 I don't know! Everything! 989 00:39:13,116 --> 00:39:14,533 Nothing! I don't know! 990 00:39:14,533 --> 00:39:16,907 I'm just very, very, very angry! 991 00:39:16,907 --> 00:39:18,824 Okay, do you want me to come with you? 992 00:39:18,824 --> 00:39:22,074 No! I want you to stay here and stick to the plan. 993 00:39:22,074 --> 00:39:23,616 Got it. Uh, so, you're just-- 994 00:39:23,616 --> 00:39:25,282 you're not gonna do anything too crazy, right? 995 00:39:25,282 --> 00:39:27,991 Have I ever done anything crazy in my lifetime? 996 00:39:27,991 --> 00:39:29,782 Frequently. 997 00:39:29,782 --> 00:39:31,074 Then, yes, I am! 998 00:39:33,324 --> 00:39:34,615 [Jess huffs angrily] 999 00:39:40,449 --> 00:39:42,157 Mr. and Mrs. Peck! 1000 00:39:42,157 --> 00:39:43,991 [Jess panting] 1001 00:39:43,991 --> 00:39:45,657 You look lovely, Jessica. 1002 00:39:45,657 --> 00:39:47,949 Thank you! I know! 1003 00:39:47,949 --> 00:39:49,573 You look lovely, too. 1004 00:39:49,573 --> 00:39:51,074 Thank you. 1005 00:39:51,074 --> 00:39:53,116 Which is why this hurts so much. 1006 00:39:54,615 --> 00:39:57,157 You had no right to spy on me. 1007 00:39:57,157 --> 00:39:59,448 This is just not cool... 1008 00:39:59,448 --> 00:40:02,615 and mean and rotten and wrong. 1009 00:40:02,615 --> 00:40:05,116 Jessica, there is a complete explanation 1010 00:40:05,116 --> 00:40:06,281 for all of this. 1011 00:40:06,281 --> 00:40:07,365 [calming down]: Really? 1012 00:40:07,365 --> 00:40:10,157 Oh, good. 1013 00:40:11,782 --> 00:40:13,032 [snapping]: I mean, no! 1014 00:40:13,032 --> 00:40:14,949 This is just wrong. 1015 00:40:14,949 --> 00:40:16,490 We wanted to make sure 1016 00:40:16,490 --> 00:40:18,490 that David was with someone of whom we could approve. 1017 00:40:19,615 --> 00:40:21,448 Still wrong! 1018 00:40:21,448 --> 00:40:22,782 You can't spy on me! 1019 00:40:23,865 --> 00:40:25,532 I don't see the problem, Jessica. 1020 00:40:25,532 --> 00:40:27,532 [huffs] 1021 00:40:27,532 --> 00:40:28,615 And that's the problem. 1022 00:40:28,615 --> 00:40:29,782 [bitter chuckle] 1023 00:40:29,782 --> 00:40:31,240 To say that you want me here, 1024 00:40:31,240 --> 00:40:33,198 you tell David that you want me here, 1025 00:40:33,198 --> 00:40:34,824 and all the while, 1026 00:40:34,824 --> 00:40:36,281 it's to see if I'm good enough? 1027 00:40:38,115 --> 00:40:40,156 Yeah, I might run a B&B, 1028 00:40:40,156 --> 00:40:42,657 and I don't really know what an auberge is, 1029 00:40:42,657 --> 00:40:45,115 and I don't speak French, 1030 00:40:45,115 --> 00:40:46,407 and I don't play polo, 1031 00:40:46,407 --> 00:40:48,448 and when you said "Gstaad" earlier, 1032 00:40:48,448 --> 00:40:50,115 I didn't know it started with a "G", 1033 00:40:50,115 --> 00:40:51,490 which is silly anyway... 1034 00:40:51,490 --> 00:40:52,573 [Jess panting] 1035 00:40:52,573 --> 00:40:54,781 But I am proud of who I am, 1036 00:40:54,781 --> 00:40:55,906 and where I come from, 1037 00:40:55,906 --> 00:40:57,240 and who my family is, 1038 00:40:57,240 --> 00:40:59,864 and while they're all nuts, and we have our problems-- 1039 00:40:59,864 --> 00:41:01,115 trust me, a ton of 'em-- 1040 00:41:01,115 --> 00:41:03,115 they love me, 1041 00:41:03,115 --> 00:41:04,281 and I love them, 1042 00:41:04,281 --> 00:41:06,240 and I don't need you to tell me I'm good enough, 1043 00:41:06,240 --> 00:41:07,614 because... 1044 00:41:07,614 --> 00:41:10,572 no one is gonna put Jess in a corner! 1045 00:41:12,240 --> 00:41:13,906 So... 1046 00:41:13,906 --> 00:41:15,781 before I move into this fishbowl, 1047 00:41:15,781 --> 00:41:17,156 I'm leaving. 1048 00:41:17,156 --> 00:41:21,489 And that's "I, Jess," not "I, Jessica." 1049 00:41:22,572 --> 00:41:25,864 So you can have your party, and your life-- 1050 00:41:25,864 --> 00:41:27,614 [tearfully]: ...And your son, 1051 00:41:27,614 --> 00:41:29,990 even though I love him a whole lot. 1052 00:41:31,781 --> 00:41:32,990 But you can't have me. 1053 00:41:34,698 --> 00:41:37,781 And I'm keeping this dress! Hmph! 1054 00:41:41,156 --> 00:41:44,031 [♪] 1055 00:41:49,739 --> 00:41:51,072 You're wearing your dress, too? 1056 00:41:51,072 --> 00:41:53,280 Are you kidding? I'm never taking it off! 1057 00:41:53,280 --> 00:41:55,739 Operation Pumpkin engaged! 1058 00:41:55,739 --> 00:41:57,698 [both wheezing] 1059 00:41:57,698 --> 00:41:59,698 You look really amazing, by the way! 1060 00:41:59,698 --> 00:42:01,739 Oh, really? Thank you so much! 1061 00:42:01,739 --> 00:42:03,739 [grunts] 1062 00:42:11,155 --> 00:42:12,614 [Jess]: Did you tell David we're leaving? 1063 00:42:12,614 --> 00:42:16,072 [Bree]: No, I haven't seen him. 1064 00:42:16,072 --> 00:42:17,863 [Jess-[Bree]: No time. was -[Jess]: Oh, no.! 1065 00:42:38,489 --> 00:42:40,780 [Nell]: Love is a spark 1066 00:42:40,780 --> 00:42:42,947 that creates a fire, 1067 00:42:42,947 --> 00:42:44,655 and to make it last, 1068 00:42:44,655 --> 00:42:47,281 you have to tend to it, you have to nurture it, 1069 00:42:47,281 --> 00:42:49,364 and you have to give it room to grow. 1070 00:42:49,364 --> 00:42:51,947 It's about changing with each other, 1071 00:42:51,947 --> 00:42:53,655 and it's about finding the balance-- 1072 00:42:53,655 --> 00:42:56,281 not only who you are, 1073 00:42:56,281 --> 00:42:59,114 but who you are together. 1074 00:42:59,114 --> 00:43:02,197 You enter marriage with your eyes wide open, 1075 00:43:02,197 --> 00:43:06,446 but you walk through it with one eye shut... 1076 00:43:06,446 --> 00:43:07,571 because great marriages, 1077 00:43:07,571 --> 00:43:10,446 they don't worry about the small things. 1078 00:43:10,446 --> 00:43:12,321 No, great marriages, 1079 00:43:12,321 --> 00:43:15,613 they focus on the bigger picture, 1080 00:43:15,613 --> 00:43:17,989 and they focus on love. 1081 00:43:19,947 --> 00:43:21,822 Can I kiss her now? 1082 00:43:21,822 --> 00:43:23,697 You may kiss each other. 1083 00:43:23,697 --> 00:43:26,780 Kiss your wife and kiss your husband. 1084 00:43:27,947 --> 00:43:29,863 Whoo! 1085 00:43:31,196 --> 00:43:32,154 Well done. 1086 00:43:32,154 --> 00:43:33,571 Congratulations, Thomas. 1087 00:43:35,988 --> 00:43:39,862 Congratulations. 1088 00:43:44,279 --> 00:43:46,446 [crowd cheering] 1089 00:43:50,613 --> 00:43:52,696 You've been amazing, San Antonio. 1090 00:43:54,737 --> 00:43:56,279 We've got time for one more. 1091 00:43:56,279 --> 00:43:58,113 It's called "More Where That Came From." 1092 00:43:58,113 --> 00:44:00,071 [cheering] 1093 00:44:00,071 --> 00:44:01,779 One, two, three... 1094 00:44:01,779 --> 00:44:04,405 [♪] 1095 00:44:05,654 --> 00:44:08,654 ♪ ...To tell her ♪ 1096 00:44:08,654 --> 00:44:11,529 ♪ We'll never make it ♪ 1097 00:44:11,529 --> 00:44:14,321 ♪ They're throwing stones against the glass ♪ 1098 00:44:14,321 --> 00:44:15,445 ♪ Just to break it ♪ 1099 00:44:15,445 --> 00:44:16,612 [♪] 1100 00:44:16,612 --> 00:44:18,862 ♪ But they don't live here ♪ 1101 00:44:18,862 --> 00:44:24,445 ♪ They don't know this kind of love ♪ 1102 00:44:28,445 --> 00:44:30,278 Thank you for building 1103 00:44:30,278 --> 00:44:31,737 that arch. 1104 00:44:31,737 --> 00:44:33,278 Twice. 1105 00:44:33,278 --> 00:44:35,946 Oh, you were right. 1106 00:44:35,946 --> 00:44:38,779 I'm glad we didn't keep it simple. 1107 00:44:38,779 --> 00:44:41,946 If it's worth doing, it's worth doing right. 1108 00:44:41,946 --> 00:44:43,113 Nicely done. 1109 00:44:43,113 --> 00:44:44,612 Well, years of practice. 1110 00:44:44,612 --> 00:44:46,071 [chuckles] 1111 00:44:46,071 --> 00:44:48,612 At our wedding, 1112 00:44:48,612 --> 00:44:50,112 did the minister say that thing 1113 00:44:50,112 --> 00:44:53,487 about walking into a marriage with both eyes open, 1114 00:44:53,487 --> 00:44:56,195 and walking through it with one eye closed? 1115 00:44:57,904 --> 00:45:00,112 Honestly? 1116 00:45:00,112 --> 00:45:01,320 [deep breath] 1117 00:45:01,320 --> 00:45:03,362 Can't remember. 1118 00:45:03,362 --> 00:45:06,737 [♪]