1
00:00:00,309 --> 00:00:01,350
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,559 --> 00:00:04,934
[Bree]: You know, they're just
like any other family.
3
00:00:04,934 --> 00:00:06,142
They own a little
of... everything.
4
00:00:06,142 --> 00:00:08,308
What I know is that
you're wrong about Danielle
5
00:00:08,308 --> 00:00:09,642
and you obviously have
no idea how to apologize.
6
00:00:09,642 --> 00:00:12,183
Weddings are all about family.
7
00:00:12,183 --> 00:00:14,142
We would love
to renew our vows here.
8
00:00:14,142 --> 00:00:15,934
Oh! Bless you!
9
00:00:15,934 --> 00:00:16,934
I don't know how I feel.
10
00:00:16,934 --> 00:00:18,726
-There's something...
-...Not right.
11
00:00:18,726 --> 00:00:19,892
Yeah.
12
00:00:19,892 --> 00:00:22,851
David, you are the new C.E.O.
of Peck Enterprises.
13
00:00:22,851 --> 00:00:24,017
You're kidding me.
14
00:00:25,142 --> 00:00:26,517
-And kick!
-Ta-dah!
15
00:00:26,517 --> 00:00:27,475
Whoo!
16
00:00:27,475 --> 00:00:28,767
I'm not ready
to say goodbye yet.
17
00:00:28,767 --> 00:00:31,100
Well, maybe we don't have to.
18
00:00:33,308 --> 00:00:36,308
[Bree]: Okay, Jess, we've been
going over this the entire day.
19
00:00:36,308 --> 00:00:37,308
They only asked David
20
00:00:37,308 --> 00:00:38,600
to take over
the family business,
21
00:00:38,600 --> 00:00:39,766
he didn't actually accept!
22
00:00:39,766 --> 00:00:41,308
I need a second opinion.
I'm going to call Abby.
23
00:00:41,308 --> 00:00:43,642
Hey! No, no, no.
There's no reason to panic.
24
00:00:43,642 --> 00:00:45,350
Really? Does anyone
ever actually say "don't panic"
25
00:00:45,350 --> 00:00:46,641
when there really
is no reason to panic?
26
00:00:46,641 --> 00:00:47,641
Or do they just say it
27
00:00:47,641 --> 00:00:48,683
where there actually
is a reason,
28
00:00:48,683 --> 00:00:49,683
and they're trying
to convince you
29
00:00:49,683 --> 00:00:50,766
that there isn't?
30
00:00:50,766 --> 00:00:52,142
Yes? Wait, you know what?
No! No, no. No, no.
31
00:00:52,142 --> 00:00:53,308
Just don't call her, okay?
32
00:00:53,308 --> 00:00:54,683
She's on tour,
she's with Trace,
33
00:00:54,683 --> 00:00:55,808
we promised
we wouldn't call
34
00:00:55,808 --> 00:00:56,808
unless it was
an emergency.
35
00:00:56,808 --> 00:00:58,267
Well, let's just be happy
that having
36
00:00:58,267 --> 00:01:00,308
my soul completely crushed
isn't an emergency.
37
00:01:00,308 --> 00:01:01,350
I'm calling Abby!
38
00:01:01,350 --> 00:01:02,474
She's on vacation.
39
00:01:02,474 --> 00:01:03,975
-No, no.
-[gasping]
40
00:01:03,975 --> 00:01:05,933
You!
41
00:01:08,975 --> 00:01:11,391
Hello? Hello?
42
00:01:12,474 --> 00:01:13,558
Who was
that?
43
00:01:13,558 --> 00:01:15,307
It was Jess,
but she hung up.
44
00:01:15,307 --> 00:01:17,349
I wonder if I should
call her back? Maybe...
45
00:01:17,349 --> 00:01:19,808
Well, if it's important,
I'm sure she'll call you back.
46
00:01:19,808 --> 00:01:21,808
Yeah. Yeah.
You're probably right.
47
00:01:21,808 --> 00:01:25,142
Abs? You need to relax.
48
00:01:25,142 --> 00:01:26,307
Carrie and Caitlyn are with Wes,
49
00:01:26,307 --> 00:01:27,725
your office said
everything's fine,
50
00:01:27,725 --> 00:01:29,017
and you're on tour.
51
00:01:29,017 --> 00:01:30,307
Well, you're on tour.
52
00:01:30,307 --> 00:01:32,307
I'm just following you around,
which makes me your...
53
00:01:32,307 --> 00:01:33,391
My bodyguard.
54
00:01:33,391 --> 00:01:35,058
Your bodyguard?
55
00:01:35,058 --> 00:01:36,641
And as
my bodyguard,
56
00:01:36,641 --> 00:01:39,307
your job is to stay
very, very close to me,
57
00:01:39,307 --> 00:01:40,474
Oh, really?
58
00:01:40,474 --> 00:01:41,808
How's this?
59
00:01:41,808 --> 00:01:43,474
Not close enough.
60
00:01:43,474 --> 00:01:45,474
Trace! We're on.
61
00:01:46,599 --> 00:01:48,433
Hey, Abby.
You having fun?
62
00:01:48,433 --> 00:01:49,683
Yeah!
63
00:01:49,683 --> 00:01:50,850
[announcer]:
Hello, Dallas!
64
00:01:50,850 --> 00:01:52,057
Opening tonight
65
00:01:52,057 --> 00:01:54,224
with one from their new album
that just went gold,
66
00:01:54,224 --> 00:01:56,224
here's Trace Riley
and the Trace Riley Band!
67
00:01:56,224 --> 00:01:57,725
Well, time to go to work.
68
00:01:57,725 --> 00:01:59,266
Don't be late for dinner.
69
00:01:59,266 --> 00:02:01,683
I'll see you in 20.
70
00:02:01,683 --> 00:02:04,765
[crowd cheering]
71
00:02:04,765 --> 00:02:06,849
Looking good, Dallas!
Thanks for coming out.
72
00:02:08,516 --> 00:02:10,266
One, two, three!
73
00:02:10,266 --> 00:02:12,932
[♪]
74
00:02:19,433 --> 00:02:23,807
♪ Looks like the landslide
is taking me down ♪
75
00:02:27,391 --> 00:02:32,515
♪ Crushing through my heart
when you come around ♪
76
00:02:32,515 --> 00:02:34,349
Something to see,
isn't it?
77
00:02:34,349 --> 00:02:36,807
Uh... yeah, it's crazy.
78
00:02:36,807 --> 00:02:38,807
Crazy thing is,
79
00:02:38,807 --> 00:02:42,932
after awhile,
crazy seems normal.
80
00:02:42,932 --> 00:02:45,640
[awkward chuckle]
81
00:02:45,640 --> 00:02:47,598
♪ Then the storm comes up ♪
82
00:02:47,598 --> 00:02:50,182
♪ And you climb on back
to him ♪
83
00:02:53,390 --> 00:02:55,057
♪ Girl, you know it's time ♪
84
00:02:55,057 --> 00:02:56,807
♪ You gotta cross the line ♪
85
00:02:56,807 --> 00:02:58,807
♪ Just put your hand in mine ♪
86
00:02:58,807 --> 00:03:01,057
♪ 'Cause I'm the only... ♪
87
00:03:01,057 --> 00:03:03,473
♪ One who knows your heart ♪
88
00:03:03,473 --> 00:03:05,265
♪ And when you fall apart ♪
89
00:03:05,265 --> 00:03:09,306
♪ And how to hold you
when you're sad and lonely ♪
90
00:03:14,306 --> 00:03:18,557
♪ The miles are getting longer
It seems ♪
91
00:03:20,682 --> 00:03:23,931
♪ The closer I get to you ♪
92
00:03:26,181 --> 00:03:28,640
♪ So I'm going home ♪
93
00:03:28,640 --> 00:03:32,306
♪ To the place where I belong ♪
94
00:03:32,306 --> 00:03:36,390
♪ And where your love has
Always been enough for me ♪
95
00:03:39,598 --> 00:03:42,140
♪ I'm not running from you ♪
96
00:03:42,140 --> 00:03:45,848
♪ No, I think
You got me all wrong ♪
97
00:03:45,848 --> 00:03:50,681
♪ I don't regret
This life I chose for me ♪
98
00:03:52,473 --> 00:03:56,015
♪ But these places
And these faces ♪
99
00:03:56,015 --> 00:03:58,889
♪ Are getting old ♪
100
00:03:58,889 --> 00:04:02,306
♪ So I'm goin' home ♪
101
00:04:05,472 --> 00:04:07,723
♪ I'm goin' home ♪
102
00:04:15,723 --> 00:04:18,639
[♪]
103
00:04:19,973 --> 00:04:21,140
You know...
104
00:04:21,140 --> 00:04:22,556
I never understood
the concept
105
00:04:22,556 --> 00:04:24,098
of renewing vows.
106
00:04:24,098 --> 00:04:25,222
Why?
107
00:04:25,222 --> 00:04:26,639
I think
it's sweet.
108
00:04:26,639 --> 00:04:28,139
Yeah, but unnecessary--
no offense.
109
00:04:28,139 --> 00:04:30,556
-No offense taken.
-Offense taken.
110
00:04:30,556 --> 00:04:32,806
I suppose you're
gonna tell us why?
111
00:04:32,806 --> 00:04:34,597
Please don't be
getting him started.
112
00:04:34,597 --> 00:04:35,556
Too late.
113
00:04:35,556 --> 00:04:36,723
Since marriages
never expire,
114
00:04:36,723 --> 00:04:38,347
it's kinda like...
115
00:04:38,347 --> 00:04:39,848
I don't know...
116
00:04:39,848 --> 00:04:41,014
going to the DMV
117
00:04:41,014 --> 00:04:42,347
and taking a driving test
118
00:04:42,347 --> 00:04:43,723
when you already
have your license.
119
00:04:43,723 --> 00:04:45,180
Seriously, Mick?
120
00:04:45,180 --> 00:04:46,514
What?
121
00:04:46,514 --> 00:04:48,597
My son has just
taken romance
122
00:04:48,597 --> 00:04:50,723
back into
the Stone Ages.
123
00:04:50,723 --> 00:04:51,806
I'm with
your mother.
124
00:04:51,806 --> 00:04:54,681
I think it's wonderful
and romantic,
125
00:04:54,681 --> 00:04:57,389
and full of magic
and lights and music!
126
00:04:57,389 --> 00:04:59,514
Megan. No, no, no.
You promised
127
00:04:59,514 --> 00:05:01,180
that you were gonna keep
the ceremony simple.
128
00:05:01,180 --> 00:05:02,847
Of course, Robin.
Why wouldn't I?
129
00:05:02,847 --> 00:05:03,847
Because we O'Briens
130
00:05:03,847 --> 00:05:05,514
always do everything
over the top.
131
00:05:05,514 --> 00:05:08,556
But anything worth doing
is worth doing right.
132
00:05:08,556 --> 00:05:09,972
And on that note,
133
00:05:09,972 --> 00:05:13,389
let's keep the vows
short, too, okay, Mom?
134
00:05:13,389 --> 00:05:14,805
Me?
135
00:05:14,805 --> 00:05:17,472
Why, I've always been
a woman of few words.
136
00:05:19,972 --> 00:05:22,014
[loud laughter]
137
00:05:22,014 --> 00:05:23,431
Okay, okay.
138
00:05:23,431 --> 00:05:25,805
I'll try
to keep it short, too.
139
00:05:25,805 --> 00:05:26,805
Okay.
140
00:05:26,805 --> 00:05:28,888
Got room
for one more?
141
00:05:28,888 --> 00:05:30,097
No, no. This is
the big people fire,
142
00:05:30,097 --> 00:05:31,638
the kiddie fire
is down the beach a spell.
143
00:05:31,638 --> 00:05:33,055
That was very funny.
144
00:05:34,222 --> 00:05:35,388
So, is Sarah coming?
145
00:05:35,388 --> 00:05:37,347
Uh, no. I just dropped her off
at the station.
146
00:05:37,347 --> 00:05:38,471
She has to work tonight.
147
00:05:38,471 --> 00:05:39,972
I'm surprised
Connor isn't here.
148
00:05:39,972 --> 00:05:40,972
I should
give him a call.
149
00:05:40,972 --> 00:05:41,972
I already did.
150
00:05:41,972 --> 00:05:43,930
He said
he has to work.
151
00:05:43,930 --> 00:05:45,014
-Really?
-Mm-hmm.
152
00:05:45,014 --> 00:05:46,805
I thought
we'd already
153
00:05:46,805 --> 00:05:47,805
finished all
the paperwork...
154
00:05:50,638 --> 00:05:52,471
Yeah, no, he's probably
working on that other draft.
155
00:05:56,139 --> 00:05:58,555
Well, now
here's a toast...
156
00:05:58,555 --> 00:06:00,638
to Robin and Thomas,
157
00:06:00,638 --> 00:06:02,138
for vows taken...
158
00:06:02,138 --> 00:06:04,430
and worth taking again.
159
00:06:05,888 --> 00:06:07,430
Here's to the O'Briens'
love of making toasts.
160
00:06:07,430 --> 00:06:10,596
And here's to raising spirits
and the glasses that hold them.
161
00:06:10,596 --> 00:06:12,013
[Kevin, stammering]:
Dad...
162
00:06:12,013 --> 00:06:14,221
did you just make a toast
about making toasts?
163
00:06:14,221 --> 00:06:15,888
Yes, I did.
I made it up.
164
00:06:15,888 --> 00:06:17,430
[laughter]
165
00:06:17,430 --> 00:06:18,638
-Good one, sir.
-Thank you.
166
00:06:18,638 --> 00:06:21,096
-Cheers!
-[laughter continues]
167
00:06:22,513 --> 00:06:25,304
I don't remember
the last time I had a s'more.
168
00:06:25,304 --> 00:06:27,471
Well, my family are
the kings and queens of s'mores.
169
00:06:27,471 --> 00:06:29,138
In fact,
if you ask my grandma,
170
00:06:29,138 --> 00:06:31,638
I think she'd tell you
we invented them.
171
00:06:31,638 --> 00:06:33,762
Sounds nice...
your family.
172
00:06:33,762 --> 00:06:35,804
Yeah.
173
00:06:35,804 --> 00:06:38,138
I mean, when we fight,
we fight hard,
174
00:06:38,138 --> 00:06:40,679
but we're pretty good
at making up.
175
00:06:40,679 --> 00:06:42,346
Eventually.
176
00:06:42,346 --> 00:06:43,804
Like you and Jess?
177
00:06:43,804 --> 00:06:46,929
Yeah, like I said,
eventually.
178
00:06:48,846 --> 00:06:50,096
Hey, I have
a question.
179
00:06:50,096 --> 00:06:51,804
Um, you work
180
00:06:51,804 --> 00:06:54,346
for your family business, too.
181
00:06:54,346 --> 00:06:56,096
Why are your parents
so set on
182
00:06:56,096 --> 00:06:57,470
David running the company
and not you?
183
00:06:57,470 --> 00:06:59,304
I mean, you went
to Harvard Business School.
184
00:06:59,304 --> 00:07:01,679
It's a little more
complicated than that.
185
00:07:02,762 --> 00:07:03,679
Why?
186
00:07:04,804 --> 00:07:07,304
They've decided that David
is a better fit
187
00:07:07,304 --> 00:07:09,637
to run the business,
no matter what I say or do.
188
00:07:09,637 --> 00:07:11,304
It doesn't matter
where I went to school
189
00:07:11,304 --> 00:07:12,303
or what I know.
190
00:07:12,303 --> 00:07:14,138
When my parents
make up their mind,
191
00:07:14,138 --> 00:07:15,221
they never change it.
192
00:07:15,221 --> 00:07:18,013
But...
193
00:07:18,013 --> 00:07:20,220
I mean, doesn't David
get to have a say?
194
00:07:20,220 --> 00:07:23,554
[chuckles]
You don't know my parents.
195
00:07:23,554 --> 00:07:25,679
Our family...
196
00:07:25,679 --> 00:07:27,512
we don't do "eventually."
197
00:07:27,512 --> 00:07:30,054
We're more about "never."
198
00:07:32,220 --> 00:07:35,262
[♪]
199
00:07:36,387 --> 00:07:38,721
Leiter and Norse agreed
to the merger before I left,
200
00:07:38,721 --> 00:07:41,345
and we were just drawing up
contracts. I--
201
00:07:41,345 --> 00:07:43,970
Yeah. Okay.
Just send me the contracts,
202
00:07:43,970 --> 00:07:46,721
and I will take care of it here.
203
00:07:46,721 --> 00:07:48,470
Yeah. 'Kay.
Thanks.
204
00:07:50,220 --> 00:07:51,679
Abby, you gotta
see this.
205
00:07:51,679 --> 00:07:53,053
Wow.
206
00:07:53,053 --> 00:07:54,303
Congratulations.
207
00:07:54,303 --> 00:07:55,762
Thanks, Abby.
208
00:07:55,762 --> 00:07:56,845
I mean,
Nashville Country...
209
00:07:56,845 --> 00:07:57,845
I used to read this
210
00:07:57,845 --> 00:07:59,095
when I was in...
in pigtails.
211
00:07:59,095 --> 00:08:00,845
Aw, I'd love
to see that.
212
00:08:00,845 --> 00:08:03,886
Hey.
How's our gear?
213
00:08:03,886 --> 00:08:05,761
Everything is stacked
and stashed.
214
00:08:05,761 --> 00:08:07,637
Every day,
Trace checks the equipment
215
00:08:07,637 --> 00:08:09,095
after the roadies
finish packing it up,
216
00:08:09,095 --> 00:08:11,429
and every day,
he says the same thing.
217
00:08:11,429 --> 00:08:12,928
I'm just used
to doing it myself.
218
00:08:12,928 --> 00:08:14,595
And I already looked--
219
00:08:14,595 --> 00:08:16,303
no mention of you
and the girls.
220
00:08:16,303 --> 00:08:17,845
Ben wrote
a good article.
221
00:08:17,845 --> 00:08:19,053
Most of it's
even true.
222
00:08:19,053 --> 00:08:20,095
Most of it?
223
00:08:20,095 --> 00:08:22,303
My life, abridged.
224
00:08:22,303 --> 00:08:23,886
Mostly
the highlights
225
00:08:23,886 --> 00:08:26,137
with just a few little bumps
along the way.
226
00:08:26,137 --> 00:08:28,095
Because that's what
people want to know.
227
00:08:28,095 --> 00:08:29,262
You look good
on that cover, Trace.
228
00:08:29,262 --> 00:08:31,053
Must be the lighting.
229
00:08:31,053 --> 00:08:32,053
Must be.
230
00:08:32,053 --> 00:08:33,053
[all chuckling]
231
00:08:33,053 --> 00:08:34,594
Congrats on the show
last night, guys,
232
00:08:34,594 --> 00:08:35,720
and the article--
233
00:08:35,720 --> 00:08:36,970
it's big.
234
00:08:36,970 --> 00:08:38,262
And, uh, starting tonight,
235
00:08:38,262 --> 00:08:39,428
you're doing
another 10 minutes,
236
00:08:39,428 --> 00:08:41,803
so, uh, make sure
you play something new.
237
00:08:41,803 --> 00:08:44,178
[chuckles] No pressure.
238
00:08:44,178 --> 00:08:45,428
It's only the beginning, Trace.
239
00:08:45,428 --> 00:08:46,428
That settles it--
240
00:08:46,428 --> 00:08:47,636
we're playing
"Bucky's Highway."
241
00:08:47,636 --> 00:08:49,636
[John]: I vote
for "Wild and Free."
242
00:08:49,636 --> 00:08:51,511
[Leigh]: You know, what about
"Bargains and Boots"?
243
00:08:51,511 --> 00:08:52,803
We haven't played that
in a long time.
244
00:08:52,803 --> 00:08:54,012
Hey, are you okay?
You don't look happy.
245
00:08:54,012 --> 00:08:56,136
No. Um...
246
00:08:56,136 --> 00:08:57,761
I mean, it's amazing,
247
00:08:57,761 --> 00:09:00,261
you know, but if we're getting
10 more minutes,
248
00:09:00,261 --> 00:09:01,678
it means someone else
is doing less.
249
00:09:01,678 --> 00:09:03,261
Donovan?
250
00:09:03,261 --> 00:09:04,428
Looks like we just took
part of his set.
251
00:09:08,052 --> 00:09:10,219
[♪]
252
00:09:12,636 --> 00:09:14,177
Working from home?
253
00:09:14,177 --> 00:09:16,636
Yeah, I'm planning
my next trip to Chicago
254
00:09:16,636 --> 00:09:17,969
on business.
255
00:09:17,969 --> 00:09:19,177
It seems like
256
00:09:19,177 --> 00:09:20,969
the more time I try
to spend at home,
257
00:09:20,969 --> 00:09:23,511
the more time I have
to travel someplace else.
258
00:09:23,511 --> 00:09:24,720
Mm-hmm.
259
00:09:24,720 --> 00:09:28,302
You know when it was
that Robin and Thomas first met?
260
00:09:28,302 --> 00:09:29,428
County fair.
261
00:09:29,428 --> 00:09:31,802
you and Thomas spent
at least $50 in quarters,
262
00:09:31,802 --> 00:09:32,927
trying to see
who could win
263
00:09:32,927 --> 00:09:34,553
the largest
stuffed animal.
264
00:09:34,553 --> 00:09:36,969
That basketball rim
was not regulation size,
265
00:09:36,969 --> 00:09:38,136
let me tell you.
266
00:09:38,136 --> 00:09:39,219
I know, Mick,
267
00:09:39,219 --> 00:09:40,302
and you should
have won.
268
00:09:40,302 --> 00:09:41,302
[chuckles]
269
00:09:41,302 --> 00:09:42,802
So, you, uh...
270
00:09:42,802 --> 00:09:45,802
think maybe
a consolation prize
271
00:09:45,802 --> 00:09:47,386
of a cinnamon roll
might help?
272
00:09:53,635 --> 00:09:54,677
What?
273
00:09:54,677 --> 00:09:56,261
Why do you
always think
274
00:09:56,261 --> 00:09:57,468
that when someone
gives you a gift,
275
00:09:57,468 --> 00:09:58,719
they want something in return?
276
00:09:58,719 --> 00:09:59,760
Because it's always true.
277
00:09:59,760 --> 00:10:00,719
Well, then,
278
00:10:00,719 --> 00:10:02,386
I'm happy to keep
your streak alive.
279
00:10:07,094 --> 00:10:08,760
What do you think?
280
00:10:08,760 --> 00:10:10,677
Didn't Robin
specifically tell you
281
00:10:10,677 --> 00:10:12,301
that she wanted
to keep the ceremony simple?
282
00:10:12,301 --> 00:10:13,635
Oh, yeah,
that's what she said,
283
00:10:13,635 --> 00:10:14,927
but that's not what she meant.
284
00:10:16,552 --> 00:10:19,552
Mick O'Brien,
when a woman gets married...
285
00:10:19,552 --> 00:10:21,343
"Renews her vows."
286
00:10:21,343 --> 00:10:22,927
...And she tells you
not to go to any trouble,
287
00:10:22,927 --> 00:10:25,302
what she's really saying is
to "go to all the trouble."
288
00:10:26,719 --> 00:10:27,844
Mick...
289
00:10:27,844 --> 00:10:30,427
you remember
when they got married?
290
00:10:30,427 --> 00:10:32,719
I was on bed rest with Bree...
291
00:10:32,719 --> 00:10:35,343
so I couldn't be Maid of Honor,
I couldn't help,
292
00:10:35,343 --> 00:10:38,093
I couldn't even attend,
so...
293
00:10:38,093 --> 00:10:39,927
this time, I just...
294
00:10:39,927 --> 00:10:43,176
want to do everything I can
to help make it go right.
295
00:10:44,719 --> 00:10:46,552
[Mick sighing]
296
00:10:46,552 --> 00:10:48,635
You know,
this is very good.
297
00:10:48,635 --> 00:10:49,802
Thanks.
298
00:10:49,802 --> 00:10:51,218
I was talking about
the cinnamon roll.
299
00:10:51,218 --> 00:10:52,968
Of course you were.
300
00:10:52,968 --> 00:10:55,884
I mean, it's gonna take me
a few days to make this.
301
00:10:55,884 --> 00:10:57,468
-I know.
-And you know--
302
00:10:57,468 --> 00:10:58,719
I actually
work for a living?
303
00:10:58,719 --> 00:10:59,968
Oh, trust me,
I know.
304
00:10:59,968 --> 00:11:01,968
And these lights
are gonna take forever.
305
00:11:01,968 --> 00:11:03,135
Oh, don't worry
about the lights,
306
00:11:03,135 --> 00:11:04,135
'cause I got
'em covered.
307
00:11:06,468 --> 00:11:08,926
[♪]
308
00:11:13,010 --> 00:11:14,592
I object.
309
00:11:14,592 --> 00:11:16,718
Overruled.
310
00:11:19,301 --> 00:11:21,468
Well...
311
00:11:21,468 --> 00:11:23,718
Kevin? Connor?
312
00:11:23,718 --> 00:11:26,301
Your job
is to hang
313
00:11:26,301 --> 00:11:30,260
all these lights
for the ceremony.
314
00:11:30,260 --> 00:11:31,218
Understood?
315
00:11:31,218 --> 00:11:32,218
Sure.
316
00:11:39,301 --> 00:11:41,342
I think that
she's grounding us.
317
00:11:41,342 --> 00:11:43,093
She's not allowed
to do that anymore, is she?
318
00:11:43,093 --> 00:11:45,176
I don't know.
Too afraid to ask.
319
00:11:48,968 --> 00:11:51,217
So, we'll just do this
without talking?
320
00:11:53,509 --> 00:11:56,093
[♪]
321
00:12:05,134 --> 00:12:13,092
[bonk]
322
00:12:16,634 --> 00:12:18,384
What the--
323
00:12:19,592 --> 00:12:21,134
Hello?
324
00:12:21,134 --> 00:12:22,634
Down here!
325
00:12:22,634 --> 00:12:23,718
What are you doing?
326
00:12:23,718 --> 00:12:25,009
I wanted
to talk to you privately.
327
00:12:25,009 --> 00:12:27,134
So why didn't you
knock on my door?
328
00:12:27,134 --> 00:12:28,509
Because I didn't
want to disturb you
329
00:12:28,509 --> 00:12:29,509
while you were working.
330
00:12:29,509 --> 00:12:31,758
So you're...
331
00:12:34,592 --> 00:12:37,217
Okay. Well, now
I'm not working, so...
332
00:12:37,217 --> 00:12:39,134
Okay, I need
to ask you something,
333
00:12:39,134 --> 00:12:40,800
and you don't have to answer
right away,
334
00:12:40,800 --> 00:12:43,050
but by not answering,
you're actually answering, so,
335
00:12:43,050 --> 00:12:44,800
you should probably
just answer anyway.
336
00:12:44,800 --> 00:12:46,300
So you should
probably just ask.
337
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
Okay.
338
00:12:47,300 --> 00:12:49,092
I just need to tell you
339
00:12:49,092 --> 00:12:50,467
that if you want to stay here,
340
00:12:50,467 --> 00:12:51,967
because you're really
good at your job,
341
00:12:51,967 --> 00:12:53,467
I will be okay.
342
00:12:53,467 --> 00:12:56,426
But... if you want
to come back with me,
343
00:12:56,426 --> 00:12:58,259
that'll be fine, too.
344
00:12:58,259 --> 00:12:59,300
Just "fine"?
345
00:12:59,300 --> 00:13:01,800
"Fine" as in amazing.
346
00:13:01,800 --> 00:13:03,009
But it's your choice.
347
00:13:04,758 --> 00:13:05,800
Jess...
348
00:13:05,800 --> 00:13:08,675
ever since I became your chef,
349
00:13:08,675 --> 00:13:10,341
I only want to be with you,
350
00:13:10,341 --> 00:13:12,134
Really?
351
00:13:13,633 --> 00:13:14,967
Great.
352
00:13:14,967 --> 00:13:17,299
Well... now
that we have that settled,
353
00:13:17,299 --> 00:13:18,299
I'll see you tonight?
354
00:13:18,299 --> 00:13:20,591
See you tonight.
355
00:13:20,591 --> 00:13:22,216
Hey! Romeo and Juliet.
356
00:13:22,216 --> 00:13:24,508
What about 'em?
357
00:13:24,508 --> 00:13:26,675
That's what this reminds me of,
Romeo and Juliet. You're Juliet.
358
00:13:28,800 --> 00:13:30,842
Romeo, Romeo...
359
00:13:30,842 --> 00:13:33,383
wherefore art thou, Romeo?
360
00:13:33,383 --> 00:13:34,633
I'm right here!
361
00:13:34,633 --> 00:13:37,758
Oh, this is so awesome.
362
00:13:37,758 --> 00:13:39,466
-Okay, bye.
-Bye.
363
00:13:45,633 --> 00:13:48,133
I thought we were
going to eat.
364
00:13:48,133 --> 00:13:49,133
Don't worry.
365
00:13:49,133 --> 00:13:50,717
Last time, I was
in and out in 20 minutes.
366
00:13:50,717 --> 00:13:52,966
Shake some hands,
give a few sound bites,
367
00:13:52,966 --> 00:13:55,258
then we'll go someplace
quiet for dinner, okay?
368
00:13:55,258 --> 00:13:56,717
Well,
as your bodyguard,
369
00:13:56,717 --> 00:13:58,216
your fans are pretty
excited to see you.
370
00:13:58,216 --> 00:14:00,383
You got my back, right?
371
00:14:00,383 --> 00:14:02,341
Always.
372
00:14:03,757 --> 00:14:05,633
I can't wait for you
to see the surprise
373
00:14:05,633 --> 00:14:06,674
I have planned
for you tomorrow.
374
00:14:06,674 --> 00:14:08,049
A surprise?
375
00:14:08,049 --> 00:14:10,466
You're gonna love it.
376
00:14:10,466 --> 00:14:13,341
[♪]
377
00:14:18,133 --> 00:14:19,341
[Trace]: Thanks.
378
00:14:23,882 --> 00:14:26,632
[♪]
379
00:14:31,216 --> 00:14:32,632
I got you something.
380
00:14:32,632 --> 00:14:34,258
You know, I hate the fact
381
00:14:34,258 --> 00:14:36,133
that you always think
that bribery's gonna work on me.
382
00:14:36,133 --> 00:14:38,382
Because it does?
383
00:14:38,382 --> 00:14:40,340
See, I hate that
you know that, too.
384
00:14:40,340 --> 00:14:41,465
What have we got here?
385
00:14:42,632 --> 00:14:44,632
Consider me bribed.
386
00:14:44,632 --> 00:14:46,549
And... voila.
387
00:14:46,549 --> 00:14:47,799
Oh, perfect.
388
00:14:47,799 --> 00:14:49,340
Another picture,
another arch...
389
00:14:49,340 --> 00:14:50,382
Mm-hmm.
390
00:14:50,382 --> 00:14:52,091
I just want it to be perfect.
391
00:14:52,091 --> 00:14:53,465
You know,
I don't think
392
00:14:53,465 --> 00:14:55,132
weddings need
to be perfect.
393
00:14:55,132 --> 00:14:57,549
I mean, not that there's
anything bad about it,
394
00:14:57,549 --> 00:14:58,799
but it's just a day,
395
00:14:58,799 --> 00:15:01,424
and all the speeches,
and the cake,
396
00:15:01,424 --> 00:15:03,173
and the dancing,
uh, you know,
397
00:15:03,173 --> 00:15:04,465
it seems like a big deal
at the time,
398
00:15:04,465 --> 00:15:05,590
but they're not.
399
00:15:05,590 --> 00:15:06,841
Mm. You enjoyed ours.
400
00:15:06,841 --> 00:15:08,965
Yeah.
401
00:15:08,965 --> 00:15:09,965
I just remember
402
00:15:09,965 --> 00:15:12,799
borrowing money
for a wedding ring...
403
00:15:12,799 --> 00:15:14,340
borrowing money
for your wedding dress,
404
00:15:14,340 --> 00:15:16,549
and then borrowing for
a first place to live...
405
00:15:16,549 --> 00:15:18,507
and then we laughed
about the fact
406
00:15:18,507 --> 00:15:20,173
that we had to find
for "something borrowed"
407
00:15:20,173 --> 00:15:21,215
for the day of our wedding.
408
00:15:21,215 --> 00:15:24,382
[laughs]
Nell's gloves.
409
00:15:25,881 --> 00:15:27,298
Yeah.
410
00:15:28,881 --> 00:15:31,340
[♪]
411
00:15:32,590 --> 00:15:35,132
Another one.
412
00:15:35,132 --> 00:15:36,549
Make it two.
413
00:15:38,132 --> 00:15:39,631
Must be
my lucky day.
414
00:15:39,631 --> 00:15:40,965
I think
that's Trace Riley
415
00:15:40,965 --> 00:15:43,090
from the Trace
Riley Band.
416
00:15:43,090 --> 00:15:46,007
Listen, Donovan.
I want you to know that--
417
00:15:46,007 --> 00:15:47,465
...You didn't have
anything to do with it?
418
00:15:49,756 --> 00:15:50,965
Yeah, I know.
419
00:15:50,965 --> 00:15:52,298
[chuckles]
420
00:15:52,298 --> 00:15:54,756
My guys overheard you
talking to Mark,
421
00:15:54,756 --> 00:15:57,298
asking him not to give you
the extra stage time.
422
00:15:57,298 --> 00:15:59,048
I still don't feel
right about it.
423
00:15:59,048 --> 00:16:00,840
I appreciate
that, Trace.
424
00:16:00,840 --> 00:16:02,506
Ain't your doing.
425
00:16:02,506 --> 00:16:05,257
Mark...
426
00:16:05,257 --> 00:16:06,881
He's a smart man.
427
00:16:06,881 --> 00:16:08,881
Knows when he's
got a hot hand.
428
00:16:08,881 --> 00:16:10,881
This is your time.
429
00:16:12,173 --> 00:16:13,840
What are you
talking about?
430
00:16:13,840 --> 00:16:16,631
Know a funny thing
about time?
431
00:16:16,631 --> 00:16:19,464
You never think
it's gonna run out.
432
00:16:19,464 --> 00:16:20,715
What do you mean by that?
433
00:16:20,715 --> 00:16:23,464
I used to look at my girl
the way you look at yours.
434
00:16:23,464 --> 00:16:25,297
Felt like...
435
00:16:25,297 --> 00:16:27,297
nothing could
ever tear us apart.
436
00:16:28,464 --> 00:16:30,631
You ever think about
trying to get her back?
437
00:16:30,631 --> 00:16:32,297
[scoffs lightly]
438
00:16:32,297 --> 00:16:35,464
That ship sailed
a long time ago.
439
00:16:35,464 --> 00:16:38,131
What about
your daughter?
440
00:16:38,131 --> 00:16:40,756
Mm. She hasn't spoken
to me in two years.
441
00:16:43,131 --> 00:16:44,798
Maybe it's time
to fix that.
442
00:16:44,798 --> 00:16:48,297
Sometimes... you travel
too far down the road
443
00:16:48,297 --> 00:16:50,381
to just swing around
and head on back.
444
00:16:50,381 --> 00:16:52,464
I think
you can always go back.
445
00:16:52,464 --> 00:16:54,089
Make it right.
446
00:16:54,089 --> 00:16:56,089
Yeah, that's 'cause
you still think
447
00:16:56,089 --> 00:16:57,715
you got time on your side.
448
00:16:57,715 --> 00:16:59,006
And one day,
you wake up,
449
00:16:59,006 --> 00:17:00,006
and realize
450
00:17:00,006 --> 00:17:02,673
you didn't lose it,
just...
451
00:17:02,673 --> 00:17:04,339
misplaced it.
452
00:17:09,964 --> 00:17:11,256
[mallet strikes ball]
453
00:17:11,256 --> 00:17:12,297
[Bree]: Oh!
454
00:17:12,297 --> 00:17:13,506
[hushed]:
So David...
455
00:17:13,506 --> 00:17:14,672
is going
to leave his job
456
00:17:14,672 --> 00:17:16,256
and come home with me.
457
00:17:16,256 --> 00:17:18,172
Well, not to my home,
but to the inn,
458
00:17:18,172 --> 00:17:20,423
Not to live,
but to work.
459
00:17:20,423 --> 00:17:22,256
Has he told
his parents yet?
460
00:17:22,256 --> 00:17:23,423
Well, he said no,
but I'm thinking maybe,
461
00:17:23,423 --> 00:17:24,964
because that would
explain the quiche.
462
00:17:24,964 --> 00:17:25,964
Oh, that quiche
463
00:17:25,964 --> 00:17:28,131
was such a warning shot
across the bow.
464
00:17:28,131 --> 00:17:29,297
Oh, exactly.
465
00:17:29,297 --> 00:17:30,839
It's a complicated
mixture
466
00:17:30,839 --> 00:17:33,588
of David's parents,
eggs...
467
00:17:33,588 --> 00:17:35,839
personal feelings,
salt...
468
00:17:35,839 --> 00:17:36,964
family obligations--
469
00:17:36,964 --> 00:17:38,463
Okay, cooking temperatures,
yes, I get that, Jess,
470
00:17:38,463 --> 00:17:39,380
but you gotta stop.
You know what?
471
00:17:39,380 --> 00:17:40,505
You gotta
let that quiche go.
472
00:17:40,505 --> 00:17:41,964
That quiche
is David's parents'.
473
00:17:41,964 --> 00:17:44,006
It's not David's quiche.
We like David's!
474
00:17:44,006 --> 00:17:46,297
Okay, true.
475
00:17:46,297 --> 00:17:47,839
But I can't turn off my brain.
476
00:17:47,839 --> 00:17:48,964
I know, I know.
477
00:17:48,964 --> 00:17:50,422
Neither can I,
neither can anybody else,
478
00:17:50,422 --> 00:17:52,839
but David wants to be with you,
you want to be with David.
479
00:17:52,839 --> 00:17:54,171
Life, or quiche,
480
00:17:54,171 --> 00:17:56,006
do not have to be
more complicated than that.
481
00:17:56,006 --> 00:17:57,714
I know, but it
always is, isn't it?
482
00:17:57,714 --> 00:17:58,880
Well...
483
00:17:58,880 --> 00:18:00,130
We're still amazing,
though, right?
484
00:18:00,130 --> 00:18:01,130
Oh! Amazing!
485
00:18:01,130 --> 00:18:02,130
[clack]
486
00:18:02,130 --> 00:18:03,338
Okay.
I'm done here.
487
00:18:03,338 --> 00:18:04,296
What?
488
00:18:04,296 --> 00:18:06,088
I'm having a G and T.
Hi!
489
00:18:07,171 --> 00:18:08,130
[mallet whacks ball]
490
00:18:08,130 --> 00:18:09,463
[Bree]: Oh!
Stop, stop, stop, stop!
491
00:18:12,171 --> 00:18:15,463
You're sure we have
enough extension cords?
492
00:18:15,463 --> 00:18:18,630
'Cause, uh...
we could go out,
493
00:18:18,630 --> 00:18:20,672
get a couple more.
494
00:18:24,630 --> 00:18:26,213
You know, this would go
a lot faster if we talked.
495
00:18:27,588 --> 00:18:29,588
You don't seem
to have a problem talking,
496
00:18:29,588 --> 00:18:31,754
whether or not
anyone wants to listen.
497
00:18:33,130 --> 00:18:36,255
So what is that?
It's like, uh... a dig?
498
00:18:36,255 --> 00:18:37,463
What are you, 12?
499
00:18:38,547 --> 00:18:39,879
You know, Connor,
500
00:18:39,879 --> 00:18:41,338
I'm so sick
and tired of this,
501
00:18:41,338 --> 00:18:43,838
I'm so sick and tired
of you just...
502
00:18:43,838 --> 00:18:45,546
I mean, man,
if this happened to me,
503
00:18:45,546 --> 00:18:46,963
even if you were wrong,
I would want to know.
504
00:18:46,963 --> 00:18:48,213
Yeah, well, you weren't.
505
00:18:48,213 --> 00:18:50,005
What?
506
00:18:50,005 --> 00:18:51,879
You weren't
wrong, all right?
507
00:18:51,879 --> 00:18:53,130
The guy you saw
with Danielle
508
00:18:53,130 --> 00:18:54,171
was her ex-boyfriend.
509
00:18:56,046 --> 00:18:58,504
I guess that makes you
a little bit happy, huh?
510
00:18:58,504 --> 00:19:00,130
Get to be the hero
one more time?
511
00:19:00,130 --> 00:19:01,754
"Kevin saves
the day again."
512
00:19:01,754 --> 00:19:03,796
You know, you have no idea
what you're talking about.
513
00:19:03,796 --> 00:19:06,296
[♪]
514
00:19:09,796 --> 00:19:11,088
After not
seeing each other
515
00:19:11,088 --> 00:19:12,088
for three months,
516
00:19:12,088 --> 00:19:13,421
I can only imagine
what you and David
517
00:19:13,421 --> 00:19:15,421
have been talking about.
518
00:19:15,421 --> 00:19:18,379
Uh, well, I'm not
exactly sure either,
519
00:19:18,379 --> 00:19:20,462
some of it was
in iambic pentameter.
520
00:19:20,462 --> 00:19:21,754
[chuckles]
521
00:19:21,754 --> 00:19:25,379
Well, Jessica, I know
my son really likes you.
522
00:19:25,379 --> 00:19:26,462
Really?
That's good,
523
00:19:26,462 --> 00:19:28,337
because I really
like him.
524
00:19:28,337 --> 00:19:29,879
And I know that, to you,
525
00:19:29,879 --> 00:19:31,254
the idea of David
526
00:19:31,254 --> 00:19:32,921
running a multi-million-
dollar corporation
527
00:19:32,921 --> 00:19:35,087
which employs
hundreds of people
528
00:19:35,087 --> 00:19:37,254
isn't as important as...
529
00:19:37,254 --> 00:19:38,462
perhaps,
baking quiches...
530
00:19:38,462 --> 00:19:39,713
We did talk
about that--
531
00:19:39,713 --> 00:19:42,129
...Which is why
I'm asking you a favor.
532
00:19:42,129 --> 00:19:44,045
A favor?
Absolutely.
533
00:19:44,045 --> 00:19:45,295
Good.
534
00:19:45,295 --> 00:19:47,254
Because
you like David
535
00:19:47,254 --> 00:19:48,962
and David seems
to like you,
536
00:19:48,962 --> 00:19:51,087
why don't you stay
here with us?
537
00:19:51,087 --> 00:19:52,296
What? Here?
538
00:19:52,296 --> 00:19:54,087
Until you and David
settle down
539
00:19:54,087 --> 00:19:55,629
and buy a home.
540
00:19:55,629 --> 00:19:57,004
I run a B-and...
541
00:19:57,004 --> 00:19:58,837
auberge
in Chesapeake Shores.
542
00:19:58,837 --> 00:20:00,129
I know you do, for now,
543
00:20:00,129 --> 00:20:01,962
but I'm sure you could
run one here in Maine
544
00:20:01,962 --> 00:20:04,462
or in Paris or in Boston,
545
00:20:04,462 --> 00:20:06,254
or anyplace
you like, really.
546
00:20:06,254 --> 00:20:09,628
Jessica, think of
what's best for David.
547
00:20:09,628 --> 00:20:10,504
But...
548
00:20:10,504 --> 00:20:11,837
And it won't be so bad,
549
00:20:11,837 --> 00:20:14,920
besides attending
the odd glamorous party
550
00:20:14,920 --> 00:20:15,920
every now and then.
551
00:20:15,920 --> 00:20:17,421
And depending
on what you decide,
552
00:20:17,421 --> 00:20:20,962
tonight's party could either be
a going-away affair for David...
553
00:20:20,962 --> 00:20:24,795
or a celebration of him
taking over Peck Enterprises...
554
00:20:24,795 --> 00:20:27,920
and welcoming you
to the family, of course.
555
00:20:29,212 --> 00:20:32,378
And it's up to me
to make that decision?
556
00:20:32,378 --> 00:20:34,129
In the meantime...
557
00:20:34,129 --> 00:20:35,795
please accept
this small gift
558
00:20:35,795 --> 00:20:38,294
for being so kind
and gracious to our son.
559
00:20:40,503 --> 00:20:42,461
Jessica,
560
00:20:42,461 --> 00:20:43,712
you know what happened
561
00:20:43,712 --> 00:20:45,503
to the girl
who became a princess
562
00:20:45,503 --> 00:20:46,503
when she found her prince?
563
00:20:47,837 --> 00:20:49,920
She lived
happily ever after?
564
00:20:49,920 --> 00:20:52,670
[♪]
565
00:20:55,545 --> 00:20:57,628
Thank you.
566
00:20:57,628 --> 00:20:59,670
[quietly]: What?
567
00:21:02,962 --> 00:21:04,878
Trace, I have
called the girls,
568
00:21:04,878 --> 00:21:06,420
but I still have
work calls to make,
569
00:21:06,420 --> 00:21:07,878
and if this merger
falls through,
570
00:21:07,878 --> 00:21:09,461
it's gonna be terrible,
so I don't--
571
00:21:09,461 --> 00:21:11,628
Abby, you've been
on the phone all day.
572
00:21:11,628 --> 00:21:13,628
I'm sure your deal
can wait till morning,
573
00:21:13,628 --> 00:21:14,961
and besides,
574
00:21:14,961 --> 00:21:16,837
I'm trying to be
romantic here.
575
00:21:16,837 --> 00:21:18,003
What,
by kidnapping me?
576
00:21:18,003 --> 00:21:19,545
[laughs] If that's
what it takes.
577
00:21:19,545 --> 00:21:20,545
[laughs]
578
00:21:20,545 --> 00:21:22,211
You have any idea
where we are?
579
00:21:22,211 --> 00:21:24,378
[exhaling]: Um...
580
00:21:24,378 --> 00:21:25,961
Well, it's been quiet
since we left the hotel,
581
00:21:25,961 --> 00:21:28,461
so I'm hoping
we're finally alone.
582
00:21:28,461 --> 00:21:30,294
Well, you're right
about that.
583
00:21:30,294 --> 00:21:32,503
How about
I give you a clue?
584
00:21:32,503 --> 00:21:35,586
We are surrounded
by flowers.
585
00:21:35,586 --> 00:21:38,586
[inhaling deeply]
586
00:21:38,586 --> 00:21:40,836
I do not
smell flowers.
587
00:21:42,128 --> 00:21:47,169
[♪]
588
00:21:53,919 --> 00:21:56,044
Trace, this
is the Alkin Gallery.
589
00:21:56,044 --> 00:21:57,794
How are we here
after hours?
590
00:21:57,794 --> 00:21:59,294
I had our stage manager
make a call,
591
00:21:59,294 --> 00:22:01,128
and let them know
that we have
592
00:22:01,128 --> 00:22:04,086
a very passionate fan
of Impressionist art.
593
00:22:04,086 --> 00:22:06,086
Seriously?
594
00:22:06,086 --> 00:22:08,253
It also helped that he's married
to the curator's sister.
595
00:22:08,253 --> 00:22:10,211
[laughing]
596
00:22:14,377 --> 00:22:16,585
What do you think?
597
00:22:16,585 --> 00:22:20,794
You have managed
to combine
598
00:22:20,794 --> 00:22:22,502
my three
my favorite things.
599
00:22:22,502 --> 00:22:25,293
Uh... me,
Impressionist art,
600
00:22:25,293 --> 00:22:26,585
and...?
601
00:22:26,585 --> 00:22:27,794
Cheese.
602
00:22:27,794 --> 00:22:30,085
[laughs] Cheese.
Of course.
603
00:22:32,293 --> 00:22:34,043
[sighs contentedly]
604
00:22:36,043 --> 00:22:37,752
Trace, are you
gonna be happy,
605
00:22:37,752 --> 00:22:39,460
without all this
back home?
606
00:22:39,460 --> 00:22:41,502
We have cheese back home.
607
00:22:43,794 --> 00:22:45,252
[laughs]
608
00:22:45,252 --> 00:22:46,460
No. Without the...
609
00:22:46,460 --> 00:22:49,293
thousands of fans
screaming your name
610
00:22:49,293 --> 00:22:51,293
and the V.I.P. treatment?
611
00:22:53,002 --> 00:22:54,918
Abby...
612
00:22:54,918 --> 00:22:57,460
none of that means anything
613
00:22:57,460 --> 00:22:59,127
if I don't have you.
614
00:23:03,085 --> 00:23:04,793
You've been practicing
that line, haven't you?
615
00:23:04,793 --> 00:23:06,085
Yeah, a bit.
616
00:23:06,085 --> 00:23:08,335
[laughing]
617
00:23:08,335 --> 00:23:10,460
We do have permission
to be in here, right?
618
00:23:10,460 --> 00:23:11,835
We didn't just break in?
619
00:23:11,835 --> 00:23:14,127
Mm. We might have...
620
00:23:14,127 --> 00:23:15,543
Look, if you hear something,
621
00:23:15,543 --> 00:23:17,127
just grab a Monet,
and we'll make a run for it.
622
00:23:17,127 --> 00:23:18,168
Okay.
623
00:23:18,168 --> 00:23:20,377
[laughs]
624
00:23:21,459 --> 00:23:22,459
Cheers.
625
00:23:30,793 --> 00:23:32,543
It might be the most
beautiful thing
626
00:23:32,543 --> 00:23:34,459
I've ever seen.
627
00:23:34,459 --> 00:23:35,459
It's, like,
so beautiful
628
00:23:35,459 --> 00:23:37,043
that other beautiful
things realize
629
00:23:37,043 --> 00:23:38,668
their beauty
doesn't compare,
630
00:23:38,668 --> 00:23:40,459
making the other
beautiful things
631
00:23:40,459 --> 00:23:41,668
feel bad
for ever thinking
632
00:23:41,668 --> 00:23:43,960
they were beautiful
in the first place.
633
00:23:43,960 --> 00:23:45,793
It's vindictively
beautiful.
634
00:23:45,793 --> 00:23:48,710
Spitefully beautiful.
635
00:23:48,710 --> 00:23:51,334
[Jess]:
It's just cruel.
636
00:23:52,668 --> 00:23:54,835
[sighing deeply]
637
00:23:54,835 --> 00:23:56,002
[Bree]: You know...
638
00:23:56,002 --> 00:23:59,042
I always thought
life should be like this.
639
00:23:59,042 --> 00:24:00,960
Being in the Peck
summer home?
640
00:24:00,960 --> 00:24:02,376
No...
641
00:24:02,376 --> 00:24:04,501
lying around
642
00:24:04,501 --> 00:24:06,001
with my sisters
643
00:24:06,001 --> 00:24:07,668
on a warm day,
644
00:24:07,668 --> 00:24:10,209
doing nothing
at all.
645
00:24:10,209 --> 00:24:12,251
staring at criminally
beautiful dresses.
646
00:24:12,251 --> 00:24:13,959
Swaying
in the breeze.
647
00:24:13,959 --> 00:24:16,084
Well, you write
about things like this.
648
00:24:16,084 --> 00:24:17,167
I know.
Mostly because
649
00:24:17,167 --> 00:24:19,959
I can't actually bring
myself to do nothing.
650
00:24:21,084 --> 00:24:22,668
But you're
doing it now.
651
00:24:22,668 --> 00:24:24,167
I know.
652
00:24:26,875 --> 00:24:29,084
So, David's mother
asked you to stay?
653
00:24:31,084 --> 00:24:35,543
So David will run
the family's corporation,
654
00:24:35,543 --> 00:24:38,584
and I will run
an auberge in France.
655
00:24:40,001 --> 00:24:42,084
You'll have to learn
how to speak French.
656
00:24:42,084 --> 00:24:44,001
Oui.
657
00:24:45,126 --> 00:24:47,459
You'll be leaving
Chesapeake Shores.
658
00:24:47,459 --> 00:24:49,459
Oui.
659
00:24:51,750 --> 00:24:55,251
And we'd be wearing
these beautiful dresses.
660
00:24:55,251 --> 00:24:57,251
"We," right?
661
00:24:58,625 --> 00:25:00,583
Oui.
662
00:25:04,542 --> 00:25:06,667
Is that
what you want?
663
00:25:09,167 --> 00:25:11,500
Well, I think
I'm in love.
664
00:25:12,792 --> 00:25:15,458
And I want to do
what's best for him...
665
00:25:15,458 --> 00:25:18,126
and...
666
00:25:18,126 --> 00:25:21,458
me coming here
would mean that...
667
00:25:21,458 --> 00:25:23,792
he wouldn't
have to leave...
668
00:25:23,792 --> 00:25:27,083
and I could still
run an auberge...
669
00:25:28,875 --> 00:25:31,834
...but I've never left
Chesapeake Shores before.
670
00:25:37,125 --> 00:25:39,166
I'll visit often.
671
00:25:40,458 --> 00:25:42,208
I know you will.
672
00:25:43,916 --> 00:25:46,125
[deep breath]
673
00:25:46,125 --> 00:25:48,000
[sighs]
674
00:25:48,000 --> 00:25:49,667
[blows air]
675
00:25:49,667 --> 00:25:51,041
[chuckles]
676
00:25:52,166 --> 00:25:54,291
These are gorgeous!
677
00:25:54,291 --> 00:25:55,958
I told you
to keep it small.
678
00:25:55,958 --> 00:25:57,791
And I ignored you.
679
00:25:57,791 --> 00:25:59,291
Oh... [chuckles]
680
00:25:59,291 --> 00:26:00,667
You nervous?
681
00:26:00,667 --> 00:26:01,791
Hardly.
682
00:26:01,791 --> 00:26:03,958
Already married.
683
00:26:03,958 --> 00:26:05,833
Oh, I do love Thomas.
684
00:26:07,458 --> 00:26:08,542
You know,
I have people
685
00:26:08,542 --> 00:26:09,833
who come through
my practice
686
00:26:09,833 --> 00:26:11,708
and they've been
married 50 years,
687
00:26:11,708 --> 00:26:13,791
and, of course, things change,
688
00:26:13,791 --> 00:26:15,791
you know,
from where they started.
689
00:26:15,791 --> 00:26:17,791
The marriage changes...
690
00:26:17,791 --> 00:26:21,624
but just managed they find
a way to get closer...
691
00:26:21,624 --> 00:26:23,125
in a different way, you know?
692
00:26:23,125 --> 00:26:24,291
Mm.
693
00:26:24,291 --> 00:26:25,791
Those are pretty.
694
00:26:25,791 --> 00:26:26,791
You know,
695
00:26:26,791 --> 00:26:28,125
they say
that sometimes it takes
696
00:26:28,125 --> 00:26:30,499
a lifetime to learn
how to dance together.
697
00:26:30,499 --> 00:26:34,833
Well, I'm just hoping that,
you know, the way we are, now,
698
00:26:34,833 --> 00:26:36,083
will be different
699
00:26:36,083 --> 00:26:39,041
than all the other times
that just did not work before.
700
00:26:39,041 --> 00:26:40,874
A second chance.
701
00:26:40,874 --> 00:26:42,499
-New beginnings!
-Yep!
702
00:26:42,499 --> 00:26:44,666
With way, way
too many flowers.
703
00:26:44,666 --> 00:26:46,708
Trust me!
You're gonna love it.
704
00:26:46,708 --> 00:26:48,207
They're gorgeous!
705
00:26:48,207 --> 00:26:51,708
[Abby]: That's all I'm asking,
Mort, just consider the deal.
706
00:26:51,708 --> 00:26:52,916
Okay.
707
00:26:52,916 --> 00:26:54,541
I was right,
wasn't I?
708
00:26:54,541 --> 00:26:56,124
You were. They're
back to being friends.
709
00:26:56,124 --> 00:26:57,416
The merger's back on.
710
00:26:57,416 --> 00:26:58,457
For now.
711
00:26:58,457 --> 00:26:59,457
Which means...
712
00:26:59,457 --> 00:27:01,040
you can resume
your bodyguard duties.
713
00:27:01,040 --> 00:27:02,916
'Cause I got to tell you,
there's this woman
714
00:27:02,916 --> 00:27:04,624
who's been following
me around all week--
715
00:27:04,624 --> 00:27:05,582
Oh, really?
716
00:27:05,582 --> 00:27:06,624
She's relentless.
717
00:27:06,624 --> 00:27:07,666
She even followed me
718
00:27:07,666 --> 00:27:09,624
into a closed
museum last night.
719
00:27:09,624 --> 00:27:11,249
Wow. That sounds serious.
720
00:27:11,249 --> 00:27:12,708
[laughing]
721
00:27:12,708 --> 00:27:15,249
I'm sorry.
Are you Trace Riley?
722
00:27:15,249 --> 00:27:16,666
Can I take a picture?
723
00:27:16,666 --> 00:27:18,207
Sure.
724
00:27:18,207 --> 00:27:19,207
What's your name?
725
00:27:19,207 --> 00:27:20,290
Diane.
726
00:27:20,290 --> 00:27:21,666
Nice to meet you, Diane.
727
00:27:21,666 --> 00:27:23,374
You too, Abby.
728
00:27:24,541 --> 00:27:25,957
Join us
for a photo?
729
00:27:25,957 --> 00:27:27,374
Oh, I'm sorry.
Do I know you?
730
00:27:27,374 --> 00:27:28,457
Well, no.
731
00:27:28,457 --> 00:27:31,124
Diane, how...
how do you know Abby?
732
00:27:35,374 --> 00:27:37,999
You have
a beautiful family.
733
00:27:39,957 --> 00:27:42,416
[♪]
734
00:27:44,581 --> 00:27:46,623
[Thomas]:
Typical of your dad...
735
00:27:46,623 --> 00:27:48,124
he makes the decision
to do something,
736
00:27:48,124 --> 00:27:50,915
and then has other people
actually do the work.
737
00:27:50,915 --> 00:27:52,873
Yeah, well, Dad has this
funny way of convincing people
738
00:27:52,873 --> 00:27:54,456
that when they're doing
something for him,
739
00:27:54,456 --> 00:27:56,082
they're really doing it
for themselves.
740
00:27:56,082 --> 00:27:57,290
[laughs]
741
00:27:57,290 --> 00:28:00,290
Man, be was
a tough act to follow.
742
00:28:00,290 --> 00:28:02,748
I had this one teacher,
Mr. Healy--
743
00:28:02,748 --> 00:28:03,915
never did learn my name.
744
00:28:03,915 --> 00:28:06,249
He spent the entire year
calling me "Mick 2."
745
00:28:06,249 --> 00:28:08,289
Ah, that must've been tough.
746
00:28:08,289 --> 00:28:09,915
Following a big brother
who everyone knew
747
00:28:09,915 --> 00:28:11,124
was going to be a success?
748
00:28:11,124 --> 00:28:13,373
Including him?
Yeah.
749
00:28:14,873 --> 00:28:16,832
You know...
750
00:28:16,832 --> 00:28:19,248
my life hasn't exactly
been easy, either.
751
00:28:20,498 --> 00:28:22,623
Yeah, it's hard to see that
752
00:28:22,623 --> 00:28:26,081
until you're out of the shadow,
753
00:28:26,081 --> 00:28:29,164
and that takes time.
754
00:28:29,164 --> 00:28:30,289
Funny thing is,
755
00:28:30,289 --> 00:28:31,456
I wouldn't be doing
what I'm doing
756
00:28:31,456 --> 00:28:34,331
if Mick wasn't so good
at what he does.
757
00:28:34,331 --> 00:28:35,581
[laughs]
758
00:28:35,581 --> 00:28:37,956
Okay, so you battling Dad
over the Trust
759
00:28:37,956 --> 00:28:39,081
is really Dad's fault?
760
00:28:40,498 --> 00:28:42,164
In a way.
761
00:28:44,123 --> 00:28:45,289
Hey, truth is,
762
00:28:45,289 --> 00:28:49,206
we're all just trying to find
a way to be special.
763
00:28:50,289 --> 00:28:52,540
[♪]
764
00:28:52,540 --> 00:28:54,331
Here.
765
00:28:58,665 --> 00:29:00,623
Could've done this myself,
you know.
766
00:29:00,623 --> 00:29:01,789
I know.
767
00:29:01,789 --> 00:29:04,331
You know, I threatened
our mayor once,
768
00:29:04,331 --> 00:29:06,039
when we were
back at school.
769
00:29:06,039 --> 00:29:08,039
He really hated Thomas.
770
00:29:08,039 --> 00:29:09,622
Is this story
going anywhere?
771
00:29:09,622 --> 00:29:10,622
Eventually.
772
00:29:10,622 --> 00:29:11,622
[chuckling]
773
00:29:11,622 --> 00:29:13,289
I assume Thomas
didn't vote for him.
774
00:29:13,289 --> 00:29:14,498
Probably not.
775
00:29:14,498 --> 00:29:16,622
It was an after-school
basketball game.
776
00:29:16,622 --> 00:29:18,123
Thomas always tried
to avoid fights,
777
00:29:18,123 --> 00:29:19,872
and our beloved Frank
went after him,
778
00:29:19,872 --> 00:29:21,789
so I got involved.
779
00:29:21,789 --> 00:29:23,164
What'd you do?
780
00:29:23,164 --> 00:29:25,706
I got in his face
and I told him
781
00:29:25,706 --> 00:29:26,956
if he messed
with my brother,
782
00:29:26,956 --> 00:29:28,123
he was gonna have
to mess with me.
783
00:29:28,123 --> 00:29:30,789
So you threatened him?
That's great.
784
00:29:30,789 --> 00:29:32,123
Well, you could call it that,
785
00:29:32,123 --> 00:29:34,248
or you could say that I was
sticking up for my brother,
786
00:29:34,248 --> 00:29:35,497
and then Thomas
787
00:29:35,497 --> 00:29:37,081
wouldn't speak to me
for a month.
788
00:29:38,164 --> 00:29:39,789
Well, in our family,
a month is nothing.
789
00:29:39,789 --> 00:29:41,789
It's taken us 40 years
790
00:29:41,789 --> 00:29:43,288
to figure out why
we weren't speaking.
791
00:29:44,455 --> 00:29:46,914
[♪]
792
00:29:52,539 --> 00:29:54,872
I can't wait
for tomorrow night.
793
00:29:54,872 --> 00:29:56,956
Neither can I.
794
00:29:56,956 --> 00:29:58,414
Jess O'Brien,
795
00:29:58,414 --> 00:30:00,372
would you dance
with me?
796
00:30:01,497 --> 00:30:04,664
David Peck, I would
love to dance with you.
797
00:30:04,664 --> 00:30:06,706
[laughs]
798
00:30:06,706 --> 00:30:08,997
[♪]
799
00:30:11,871 --> 00:30:13,580
This is a big step.
800
00:30:14,955 --> 00:30:17,622
You said being with me
was an adventure,
801
00:30:17,622 --> 00:30:20,580
so why not
just take one?
802
00:30:22,539 --> 00:30:24,955
But I'd-- I'd never
ask you to move for me.
803
00:30:24,955 --> 00:30:27,622
Which is why I want to.
804
00:30:27,622 --> 00:30:29,830
Are you nervous?
805
00:30:32,788 --> 00:30:34,205
Well...
806
00:30:34,205 --> 00:30:35,788
running the company
temporarily
807
00:30:35,788 --> 00:30:38,455
is a lot different
than permanently,
808
00:30:38,455 --> 00:30:39,955
Or running away.
809
00:30:41,871 --> 00:30:43,871
Together.
810
00:30:45,163 --> 00:30:47,913
[♪]
811
00:31:12,080 --> 00:31:14,454
Abby, it's
an obscure website,
812
00:31:14,454 --> 00:31:15,496
and it'll pass.
813
00:31:15,496 --> 00:31:17,997
That is not the point.
This is my family.
814
00:31:17,997 --> 00:31:20,121
I know, and I-I know
you didn't sign up
815
00:31:20,121 --> 00:31:21,788
for any of this,
but they get
816
00:31:21,788 --> 00:31:23,329
this first shot,
and then they move on.
817
00:31:23,329 --> 00:31:24,830
and it's not a story.
818
00:31:24,830 --> 00:31:26,788
You don't know that,
you can't guarantee that,
819
00:31:26,788 --> 00:31:27,788
and it might get worse.
820
00:31:27,788 --> 00:31:28,997
[announcer]:
Let's give it up
821
00:31:28,997 --> 00:31:29,830
for one of
the hottest new bands
822
00:31:29,830 --> 00:31:31,037
out of Nashville,
823
00:31:31,037 --> 00:31:33,454
celebrating
their new gold record.
824
00:31:33,454 --> 00:31:34,329
It's Trace Riley...
825
00:31:34,329 --> 00:31:36,621
Abby, everything's
gonna be fine.
826
00:31:36,621 --> 00:31:37,954
Let's just talk
about this later.
827
00:31:37,954 --> 00:31:39,996
[crowd cheering]
828
00:31:46,621 --> 00:31:48,454
How're you doing
tonight, Dallas?
829
00:31:48,454 --> 00:31:50,454
[cheering continues]
830
00:32:01,037 --> 00:32:03,121
Mick, maybe you're not
completely clear
831
00:32:03,121 --> 00:32:05,787
on how bachelor parties work...
832
00:32:05,787 --> 00:32:06,954
but, normally, the groom
833
00:32:06,954 --> 00:32:08,829
doesn't have to work
for three hours
834
00:32:08,829 --> 00:32:10,037
to get a beer.
835
00:32:10,037 --> 00:32:12,371
What's the matter?
You don't like it?
836
00:32:12,371 --> 00:32:13,829
[snickers]
No, it's fine...
837
00:32:13,829 --> 00:32:15,454
I just don't think
you understand
838
00:32:15,454 --> 00:32:16,954
the concept of a party.
839
00:32:16,954 --> 00:32:19,204
Oh, I understand
the concept of a party.
840
00:32:19,204 --> 00:32:21,537
I'm the guy who used
to close the joint, remember?
841
00:32:21,537 --> 00:32:22,371
Yeah.
842
00:32:22,371 --> 00:32:23,412
I'm just
a little greedy
843
00:32:23,412 --> 00:32:25,204
to get this baby out
on the high seas
844
00:32:25,204 --> 00:32:27,121
as soon as possible.
845
00:32:27,121 --> 00:32:29,079
Mm. Listen,
I have to ask.
846
00:32:29,079 --> 00:32:32,370
Am I the only one
who knows about this boat?
847
00:32:32,370 --> 00:32:34,037
Yeah.
848
00:32:34,037 --> 00:32:35,162
Any reason why?
849
00:32:35,162 --> 00:32:37,745
I have no idea.
850
00:32:37,745 --> 00:32:39,745
I didn't intend
to tell you.
851
00:32:39,745 --> 00:32:41,870
[laughs]
852
00:32:41,870 --> 00:32:44,370
You know what
I find amazing?
853
00:32:44,370 --> 00:32:46,328
You've made a mess
of so many things,
854
00:32:46,328 --> 00:32:49,203
yet, somehow, you've managed
to raise five great kids.
855
00:32:50,453 --> 00:32:51,787
Yeah. Thank you.
856
00:32:51,787 --> 00:32:53,078
And I find it amazing
857
00:32:53,078 --> 00:32:54,745
that even though
the O'Briens
858
00:32:54,745 --> 00:32:56,829
have never been
very good at marriage,
859
00:32:56,829 --> 00:32:59,704
you're still working
on yours after 30 years.
860
00:32:59,704 --> 00:33:00,829
[Thomas laughs]
861
00:33:00,829 --> 00:33:02,453
An O'Brien
happily married--
862
00:33:02,453 --> 00:33:04,120
that would be interesting,
wouldn't it?
863
00:33:04,120 --> 00:33:05,286
It'd be a miracle!
864
00:33:05,286 --> 00:33:06,704
[laughing]
865
00:33:06,704 --> 00:33:07,953
Kinda like
this boat not sinking.
866
00:33:07,953 --> 00:33:08,953
Exactly!
867
00:33:08,953 --> 00:33:11,120
Mm-hmm.
868
00:33:13,620 --> 00:33:15,245
Aw, no, no, no. You don't
have to pay me for the beer.
869
00:33:15,245 --> 00:33:16,036
I know.
870
00:33:19,620 --> 00:33:22,537
Queen Victoria?
871
00:33:22,537 --> 00:33:24,412
1888?
872
00:33:26,620 --> 00:33:28,412
This is the coin
that Dad put under the mast
873
00:33:28,412 --> 00:33:29,370
when he stepped it.
874
00:33:31,869 --> 00:33:33,453
When he got rid
of the boat
875
00:33:33,453 --> 00:33:35,537
and they--
they pulled the mast out,
876
00:33:35,537 --> 00:33:36,661
I kept the coin.
877
00:33:39,911 --> 00:33:43,120
It was the only time
we all got along,
878
00:33:43,120 --> 00:33:46,453
it was the only time
I ever saw him relaxed.
879
00:33:46,453 --> 00:33:49,412
It's the only time
I ever saw him smiling.
880
00:33:49,412 --> 00:33:51,078
[Thomas chuckles]
881
00:33:51,078 --> 00:33:52,161
And now
882
00:33:52,161 --> 00:33:55,661
you've got a coin
looking for another boat.
883
00:33:55,661 --> 00:33:57,661
Wow! This is...
[words catch]
884
00:34:02,786 --> 00:34:04,953
[sniffles]
885
00:34:07,661 --> 00:34:08,953
Thank you, Thomas.
886
00:34:08,953 --> 00:34:09,911
Thank you.
887
00:34:14,619 --> 00:34:15,828
You're gonna need a crew.
888
00:34:20,327 --> 00:34:22,285
Well, then...
"To the ship,
889
00:34:22,285 --> 00:34:23,536
to the crew..."
890
00:34:23,536 --> 00:34:24,619
[clinking]
891
00:34:24,619 --> 00:34:26,786
[brothers]: "And the Blue Lady
of the Skies!"
892
00:34:26,786 --> 00:34:27,828
[laughter]
893
00:34:27,828 --> 00:34:29,160
No idea where Dad
came up with that one.
894
00:34:29,160 --> 00:34:30,452
-Not a clue.
-None whatsoever.
895
00:34:30,452 --> 00:34:31,786
-I don't think he--
-No, I don't think he knew.
896
00:34:31,786 --> 00:34:32,786
[laughter continues]
897
00:34:32,786 --> 00:34:36,286
Yeah. I-- I know, girls.
898
00:34:36,286 --> 00:34:37,452
I understand, sweetie,
899
00:34:37,452 --> 00:34:39,952
but I'm going
to see you very soon.
900
00:34:41,494 --> 00:34:43,160
I love you, too.
901
00:34:43,160 --> 00:34:45,119
I love you both so much.
902
00:34:45,119 --> 00:34:47,035
Okay.
903
00:34:48,327 --> 00:34:50,994
[♪]
904
00:35:02,285 --> 00:35:05,160
Hi.
905
00:35:05,160 --> 00:35:07,077
What's this?
906
00:35:07,077 --> 00:35:08,743
I've been going
back and forth,
907
00:35:08,743 --> 00:35:10,785
but I had
to show you this.
908
00:35:13,618 --> 00:35:15,702
What is this?
909
00:35:18,244 --> 00:35:20,202
Mortgage?
910
00:35:20,202 --> 00:35:22,244
School reports?
911
00:35:22,244 --> 00:35:24,451
I found it
in my dad's office.
912
00:35:26,660 --> 00:35:28,618
This is Jess's entire life.
913
00:35:29,743 --> 00:35:31,368
Like I said...
914
00:35:31,368 --> 00:35:34,493
when it comes to my parents,
nothing happens by accident.
915
00:35:38,119 --> 00:35:39,368
Thank you.
916
00:35:41,535 --> 00:35:44,077
[♪]
917
00:35:55,785 --> 00:35:57,785
Uh... good book?
918
00:35:59,618 --> 00:36:01,410
Yeah.
919
00:36:01,410 --> 00:36:02,951
I've read better.
920
00:36:02,951 --> 00:36:04,034
It's pretty slow.
921
00:36:08,410 --> 00:36:11,284
Do you remember
your plastic army soldiers?
922
00:36:12,785 --> 00:36:14,368
What?
923
00:36:14,368 --> 00:36:16,451
That giant box
924
00:36:16,451 --> 00:36:18,951
of green soldiers?
925
00:36:18,951 --> 00:36:21,368
They all melted?
926
00:36:24,410 --> 00:36:26,243
It might've been me.
927
00:36:27,784 --> 00:36:29,909
Mm. So you were the one?
928
00:36:29,909 --> 00:36:32,784
Tch. Yeah. Yeah.
929
00:36:32,784 --> 00:36:34,201
I, uh...
930
00:36:34,201 --> 00:36:35,909
borrowed
Dad's video camera
931
00:36:35,909 --> 00:36:37,826
with my friends.
932
00:36:37,826 --> 00:36:39,909
We sort of shot
a war movie...
933
00:36:39,909 --> 00:36:41,742
might've lit 'em on fire.
934
00:36:43,284 --> 00:36:45,410
[laughing]
All right, uh,
935
00:36:45,410 --> 00:36:48,284
and you're telling me
this now... why?
936
00:36:50,285 --> 00:36:53,784
When you told me
about Danielle...
937
00:36:55,450 --> 00:36:57,826
Look, I can--
I can take care of myself,
938
00:36:57,826 --> 00:37:00,118
but...
939
00:37:00,118 --> 00:37:02,076
you were just
trying to help...
940
00:37:02,076 --> 00:37:03,826
and...
941
00:37:03,826 --> 00:37:05,867
I...
942
00:37:08,242 --> 00:37:09,575
I'm sorry.
943
00:37:11,492 --> 00:37:12,784
Anyway,
944
00:37:12,784 --> 00:37:15,450
I... I thought
I could make it up to you.
945
00:37:15,450 --> 00:37:16,951
You know...
946
00:37:16,951 --> 00:37:19,826
"brothers in arms."
947
00:37:20,951 --> 00:37:21,826
"Band of brothers."
948
00:37:24,617 --> 00:37:26,158
It's a medic.
949
00:37:26,158 --> 00:37:27,534
Little Kevin.
950
00:37:28,575 --> 00:37:29,617
This might be
951
00:37:29,617 --> 00:37:32,033
one of the weirder
things you've done.
952
00:37:32,033 --> 00:37:34,742
Although, this guy does
kinda look like me.
953
00:37:34,742 --> 00:37:37,075
Yeah, that's
what I thought.
954
00:37:37,075 --> 00:37:39,534
[♪]
955
00:37:41,992 --> 00:37:43,450
Thanks.
956
00:37:43,450 --> 00:37:44,784
Yeah.
957
00:37:44,784 --> 00:37:47,866
That's me
on the stretcher.
958
00:37:47,866 --> 00:37:49,825
[laughing]
959
00:37:52,450 --> 00:37:54,575
Can't believe
we're saying goodbye again.
960
00:37:54,575 --> 00:37:56,575
Now, I know it's just
for a few weeks this time.
961
00:37:56,575 --> 00:37:58,534
But it's supposed
to get easier, not harder.
962
00:37:58,534 --> 00:37:59,950
Yeah.
963
00:38:01,200 --> 00:38:03,825
[sighing]
So, we'll talk tonight?
964
00:38:04,950 --> 00:38:07,117
I will call you
when I get in.
965
00:38:08,242 --> 00:38:09,658
Thanks for
being my bodyguard.
966
00:38:10,783 --> 00:38:12,533
Well, someone's gotta
have your back.
967
00:38:14,200 --> 00:38:16,449
Listen, Abby...
968
00:38:16,449 --> 00:38:17,700
I'm so sorry--
969
00:38:17,700 --> 00:38:18,658
I know.
970
00:38:20,408 --> 00:38:21,574
I love you.
971
00:38:24,408 --> 00:38:25,866
I love you, too.
972
00:38:30,117 --> 00:38:31,242
[sighs] Come on.
973
00:38:32,950 --> 00:38:35,033
Bye.
974
00:38:35,033 --> 00:38:36,158
[shutter snaps]
975
00:38:38,950 --> 00:38:40,574
[engine starts]
976
00:38:40,574 --> 00:38:42,408
[shutter snaps]
977
00:38:42,408 --> 00:38:45,324
[♪]
978
00:38:49,866 --> 00:38:51,700
This is crazy.
I'm so sorry.
979
00:38:51,700 --> 00:38:53,282
[Jess]: I'm not!
980
00:38:53,282 --> 00:38:55,324
-You're not sorry?
-I'm too upset to be sorry!
981
00:38:56,449 --> 00:38:59,449
And to think,
I thought Deidra liked me.
982
00:38:59,449 --> 00:39:00,949
I thought she truly
983
00:39:00,949 --> 00:39:03,074
wanted the best for me,
the best for David!
984
00:39:03,074 --> 00:39:05,700
Jess... you look really good
in that dress.
985
00:39:05,700 --> 00:39:07,199
Really?
986
00:39:08,282 --> 00:39:10,074
[snaps]:
I'm not going to take it!
987
00:39:10,074 --> 00:39:11,408
[Bree]: Okay, okay.
What are you gonna do?
988
00:39:11,408 --> 00:39:13,116
I don't know!
Everything!
989
00:39:13,116 --> 00:39:14,533
Nothing! I don't know!
990
00:39:14,533 --> 00:39:16,907
I'm just
very, very, very angry!
991
00:39:16,907 --> 00:39:18,824
Okay, do you want me
to come with you?
992
00:39:18,824 --> 00:39:22,074
No! I want you to stay here
and stick to the plan.
993
00:39:22,074 --> 00:39:23,616
Got it.
Uh, so, you're just--
994
00:39:23,616 --> 00:39:25,282
you're not gonna do
anything too crazy, right?
995
00:39:25,282 --> 00:39:27,991
Have I ever done
anything crazy in my lifetime?
996
00:39:27,991 --> 00:39:29,782
Frequently.
997
00:39:29,782 --> 00:39:31,074
Then, yes, I am!
998
00:39:33,324 --> 00:39:34,615
[Jess huffs angrily]
999
00:39:40,449 --> 00:39:42,157
Mr. and Mrs. Peck!
1000
00:39:42,157 --> 00:39:43,991
[Jess panting]
1001
00:39:43,991 --> 00:39:45,657
You look lovely,
Jessica.
1002
00:39:45,657 --> 00:39:47,949
Thank you! I know!
1003
00:39:47,949 --> 00:39:49,573
You look lovely, too.
1004
00:39:49,573 --> 00:39:51,074
Thank you.
1005
00:39:51,074 --> 00:39:53,116
Which is why
this hurts so much.
1006
00:39:54,615 --> 00:39:57,157
You had no right
to spy on me.
1007
00:39:57,157 --> 00:39:59,448
This is just not cool...
1008
00:39:59,448 --> 00:40:02,615
and mean
and rotten and wrong.
1009
00:40:02,615 --> 00:40:05,116
Jessica, there is
a complete explanation
1010
00:40:05,116 --> 00:40:06,281
for all of this.
1011
00:40:06,281 --> 00:40:07,365
[calming down]: Really?
1012
00:40:07,365 --> 00:40:10,157
Oh, good.
1013
00:40:11,782 --> 00:40:13,032
[snapping]: I mean, no!
1014
00:40:13,032 --> 00:40:14,949
This is just wrong.
1015
00:40:14,949 --> 00:40:16,490
We wanted
to make sure
1016
00:40:16,490 --> 00:40:18,490
that David was with someone
of whom we could approve.
1017
00:40:19,615 --> 00:40:21,448
Still wrong!
1018
00:40:21,448 --> 00:40:22,782
You can't spy on me!
1019
00:40:23,865 --> 00:40:25,532
I don't see
the problem, Jessica.
1020
00:40:25,532 --> 00:40:27,532
[huffs]
1021
00:40:27,532 --> 00:40:28,615
And that's the problem.
1022
00:40:28,615 --> 00:40:29,782
[bitter chuckle]
1023
00:40:29,782 --> 00:40:31,240
To say that you want me here,
1024
00:40:31,240 --> 00:40:33,198
you tell David
that you want me here,
1025
00:40:33,198 --> 00:40:34,824
and all the while,
1026
00:40:34,824 --> 00:40:36,281
it's to see
if I'm good enough?
1027
00:40:38,115 --> 00:40:40,156
Yeah, I might run a B&B,
1028
00:40:40,156 --> 00:40:42,657
and I don't really know
what an auberge is,
1029
00:40:42,657 --> 00:40:45,115
and I don't speak French,
1030
00:40:45,115 --> 00:40:46,407
and I don't play polo,
1031
00:40:46,407 --> 00:40:48,448
and when you said
"Gstaad" earlier,
1032
00:40:48,448 --> 00:40:50,115
I didn't know
it started with a "G",
1033
00:40:50,115 --> 00:40:51,490
which is silly anyway...
1034
00:40:51,490 --> 00:40:52,573
[Jess panting]
1035
00:40:52,573 --> 00:40:54,781
But I am proud of who I am,
1036
00:40:54,781 --> 00:40:55,906
and where I come from,
1037
00:40:55,906 --> 00:40:57,240
and who my family is,
1038
00:40:57,240 --> 00:40:59,864
and while they're all nuts,
and we have our problems--
1039
00:40:59,864 --> 00:41:01,115
trust me,
a ton of 'em--
1040
00:41:01,115 --> 00:41:03,115
they love me,
1041
00:41:03,115 --> 00:41:04,281
and I love them,
1042
00:41:04,281 --> 00:41:06,240
and I don't need you
to tell me I'm good enough,
1043
00:41:06,240 --> 00:41:07,614
because...
1044
00:41:07,614 --> 00:41:10,572
no one is gonna
put Jess in a corner!
1045
00:41:12,240 --> 00:41:13,906
So...
1046
00:41:13,906 --> 00:41:15,781
before I move
into this fishbowl,
1047
00:41:15,781 --> 00:41:17,156
I'm leaving.
1048
00:41:17,156 --> 00:41:21,489
And that's "I, Jess,"
not "I, Jessica."
1049
00:41:22,572 --> 00:41:25,864
So you can have your party,
and your life--
1050
00:41:25,864 --> 00:41:27,614
[tearfully]:
...And your son,
1051
00:41:27,614 --> 00:41:29,990
even though
I love him a whole lot.
1052
00:41:31,781 --> 00:41:32,990
But you can't have me.
1053
00:41:34,698 --> 00:41:37,781
And I'm keeping this dress!
Hmph!
1054
00:41:41,156 --> 00:41:44,031
[♪]
1055
00:41:49,739 --> 00:41:51,072
You're wearing
your dress, too?
1056
00:41:51,072 --> 00:41:53,280
Are you kidding?
I'm never taking it off!
1057
00:41:53,280 --> 00:41:55,739
Operation Pumpkin
engaged!
1058
00:41:55,739 --> 00:41:57,698
[both wheezing]
1059
00:41:57,698 --> 00:41:59,698
You look really
amazing, by the way!
1060
00:41:59,698 --> 00:42:01,739
Oh, really?
Thank you so much!
1061
00:42:01,739 --> 00:42:03,739
[grunts]
1062
00:42:11,155 --> 00:42:12,614
[Jess]: Did you tell David
we're leaving?
1063
00:42:12,614 --> 00:42:16,072
[Bree]:
No, I haven't seen him.
1064
00:42:16,072 --> 00:42:17,863
[Jess-[Bree]: No time. was
-[Jess]: Oh, no.!
1065
00:42:38,489 --> 00:42:40,780
[Nell]:
Love is a spark
1066
00:42:40,780 --> 00:42:42,947
that creates a fire,
1067
00:42:42,947 --> 00:42:44,655
and to make it last,
1068
00:42:44,655 --> 00:42:47,281
you have to tend to it,
you have to nurture it,
1069
00:42:47,281 --> 00:42:49,364
and you have to give it
room to grow.
1070
00:42:49,364 --> 00:42:51,947
It's about changing
with each other,
1071
00:42:51,947 --> 00:42:53,655
and it's about
finding the balance--
1072
00:42:53,655 --> 00:42:56,281
not only who you are,
1073
00:42:56,281 --> 00:42:59,114
but who you are together.
1074
00:42:59,114 --> 00:43:02,197
You enter marriage
with your eyes wide open,
1075
00:43:02,197 --> 00:43:06,446
but you walk through it
with one eye shut...
1076
00:43:06,446 --> 00:43:07,571
because great marriages,
1077
00:43:07,571 --> 00:43:10,446
they don't worry
about the small things.
1078
00:43:10,446 --> 00:43:12,321
No, great marriages,
1079
00:43:12,321 --> 00:43:15,613
they focus
on the bigger picture,
1080
00:43:15,613 --> 00:43:17,989
and they focus on love.
1081
00:43:19,947 --> 00:43:21,822
Can I kiss her now?
1082
00:43:21,822 --> 00:43:23,697
You may kiss each other.
1083
00:43:23,697 --> 00:43:26,780
Kiss your wife
and kiss your husband.
1084
00:43:27,947 --> 00:43:29,863
Whoo!
1085
00:43:31,196 --> 00:43:32,154
Well done.
1086
00:43:32,154 --> 00:43:33,571
Congratulations,
Thomas.
1087
00:43:35,988 --> 00:43:39,862
Congratulations.
1088
00:43:44,279 --> 00:43:46,446
[crowd cheering]
1089
00:43:50,613 --> 00:43:52,696
You've been amazing,
San Antonio.
1090
00:43:54,737 --> 00:43:56,279
We've got time for one more.
1091
00:43:56,279 --> 00:43:58,113
It's called
"More Where That Came From."
1092
00:43:58,113 --> 00:44:00,071
[cheering]
1093
00:44:00,071 --> 00:44:01,779
One, two, three...
1094
00:44:01,779 --> 00:44:04,405
[♪]
1095
00:44:05,654 --> 00:44:08,654
♪ ...To tell her ♪
1096
00:44:08,654 --> 00:44:11,529
♪ We'll never make it ♪
1097
00:44:11,529 --> 00:44:14,321
♪ They're throwing stones
against the glass ♪
1098
00:44:14,321 --> 00:44:15,445
♪ Just to break it ♪
1099
00:44:15,445 --> 00:44:16,612
[♪]
1100
00:44:16,612 --> 00:44:18,862
♪ But they don't live here ♪
1101
00:44:18,862 --> 00:44:24,445
♪ They don't know
this kind of love ♪
1102
00:44:28,445 --> 00:44:30,278
Thank you
for building
1103
00:44:30,278 --> 00:44:31,737
that arch.
1104
00:44:31,737 --> 00:44:33,278
Twice.
1105
00:44:33,278 --> 00:44:35,946
Oh, you were right.
1106
00:44:35,946 --> 00:44:38,779
I'm glad we didn't
keep it simple.
1107
00:44:38,779 --> 00:44:41,946
If it's worth doing,
it's worth doing right.
1108
00:44:41,946 --> 00:44:43,113
Nicely done.
1109
00:44:43,113 --> 00:44:44,612
Well, years of practice.
1110
00:44:44,612 --> 00:44:46,071
[chuckles]
1111
00:44:46,071 --> 00:44:48,612
At our wedding,
1112
00:44:48,612 --> 00:44:50,112
did the minister
say that thing
1113
00:44:50,112 --> 00:44:53,487
about walking into a marriage
with both eyes open,
1114
00:44:53,487 --> 00:44:56,195
and walking through it
with one eye closed?
1115
00:44:57,904 --> 00:45:00,112
Honestly?
1116
00:45:00,112 --> 00:45:01,320
[deep breath]
1117
00:45:01,320 --> 00:45:03,362
Can't remember.
1118
00:45:03,362 --> 00:45:06,737
[♪]