1
00:00:02,627 --> 00:00:03,753
Re-sign with me,
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,463
you'll be joining
our biggest act, on tour.
3
00:00:05,463 --> 00:00:06,506
At what clubs?
4
00:00:06,506 --> 00:00:10,051
Not clubs, arenas,
and it's for six months.
5
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
My father
is Dennis Lyle Peck.
6
00:00:12,011 --> 00:00:13,346
You're
a "Boston Peck"?
7
00:00:13,346 --> 00:00:15,306
Your family
owns everything.
8
00:00:15,306 --> 00:00:16,558
Now my dad is sick
9
00:00:16,558 --> 00:00:18,226
and he wants me to take over,
just till he recovers.
10
00:00:18,226 --> 00:00:20,478
Dad, I've been doing research
for Uncle Thomas.
11
00:00:20,478 --> 00:00:21,771
[Mick]: Connor,
12
00:00:21,771 --> 00:00:23,481
it doesn't bother me that
you're working for my brother.
13
00:00:23,481 --> 00:00:24,566
What bothers me
14
00:00:24,566 --> 00:00:25,692
is that you've been
so secretive about it.
15
00:00:25,692 --> 00:00:27,235
I didn't know
how you'd react.
16
00:00:27,235 --> 00:00:29,362
Well, then that says a lot
about us, doesn't it?
17
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
Well, I've been thinking a lot
about medical school lately.
18
00:00:31,364 --> 00:00:33,032
I don't want to be a doctor,
19
00:00:33,032 --> 00:00:36,202
but I love helping people,
and I love medicine,
20
00:00:36,202 --> 00:00:37,912
so I'm gonna be a paramedic.
21
00:00:37,912 --> 00:00:39,497
[Abby]: This is too big
of an opportunity, Trace.
22
00:00:39,497 --> 00:00:40,457
You will regret it.
23
00:00:40,457 --> 00:00:41,416
I'll regret it.
24
00:00:41,416 --> 00:00:42,459
Abby. Abby.
25
00:00:42,459 --> 00:00:43,918
I love you, Abby,
26
00:00:43,918 --> 00:00:46,171
I-I want to spend
the rest of my life with you.
27
00:00:46,171 --> 00:00:48,423
Trace, I love you, too.
28
00:00:48,423 --> 00:00:51,176
[Trace]: I don't know if
I can handle losing you again.
29
00:00:51,176 --> 00:00:53,553
[Abby]: I can't handle
losing you, either.
30
00:00:53,553 --> 00:00:58,600
But if we were meant to be,
then this isn't the end.
31
00:00:59,684 --> 00:01:01,060
The mighty oyster...
32
00:01:01,060 --> 00:01:05,857
spending its life preserving
the Chesapeake Bay watershed.
33
00:01:05,857 --> 00:01:08,234
This glorious bivalve mollusk,
34
00:01:08,234 --> 00:01:10,445
15 million years
in the making,
35
00:01:10,445 --> 00:01:12,906
is responsible
for all of creation--
36
00:01:12,906 --> 00:01:13,948
Dad. Dad, Dad.
37
00:01:13,948 --> 00:01:15,241
I think you lost them.
38
00:01:15,241 --> 00:01:16,743
Nonsense!
39
00:01:16,743 --> 00:01:19,078
What did you learn
about oysters today, Caitlyn?
40
00:01:19,078 --> 00:01:21,664
I love you, Grandpa.
41
00:01:22,874 --> 00:01:24,375
[laughing]
Oh, that's somethin'.
42
00:01:24,375 --> 00:01:26,002
All right, it's picture time.
43
00:01:26,002 --> 00:01:28,254
Come on, girls. Let's go!
Come on, come on, come on!
44
00:01:28,254 --> 00:01:30,089
-How'd the oyster talk go?
-One of my best ever!
45
00:01:30,089 --> 00:01:31,925
Seemed to really
get it today.
46
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
Oh. Didn't hear a word,
did she?
47
00:01:32,967 --> 00:01:34,719
No. Not a one.
48
00:01:34,719 --> 00:01:37,555
"Everyone had been
sent to be without dinner.
49
00:01:37,555 --> 00:01:40,475
"The arguing had been
going on most of the night.
50
00:01:40,475 --> 00:01:43,102
In her room,
three doors down, she..."
51
00:01:43,102 --> 00:01:45,772
Bree. It's a party.
Take a break.
52
00:01:47,607 --> 00:01:48,858
Oh! Jess?
53
00:01:48,858 --> 00:01:50,735
Can you make sure the girls'
artwork doesn't fly away?
54
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
Right after
one more cupcake.
55
00:01:55,198 --> 00:01:56,282
Kev and Sarah,
56
00:01:56,282 --> 00:01:57,617
I think you guys have
done enough dishes.
57
00:01:57,617 --> 00:01:58,785
Ah, we were just
gonna finish up--
58
00:01:58,785 --> 00:02:00,119
...The last of them.
59
00:02:00,119 --> 00:02:02,455
Okay, well, have a cupcake.
60
00:02:02,455 --> 00:02:03,790
Boardwalk
with a hotel.
61
00:02:03,790 --> 00:02:05,291
You owe me
$2,000.
62
00:02:05,291 --> 00:02:06,709
Lucas, your dad's
almost here.
63
00:02:06,709 --> 00:02:07,669
Time to pack up.
64
00:02:07,669 --> 00:02:08,878
Lucas lost.
65
00:02:08,878 --> 00:02:11,214
Well, Carrie, I'm sure
he played a very good game.
66
00:02:12,215 --> 00:02:13,716
Ahh.
67
00:02:13,716 --> 00:02:16,386
And now
how did Mick's story go?
68
00:02:16,386 --> 00:02:18,221
Uh, about as well
69
00:02:18,221 --> 00:02:19,430
as it went with us
when we were kids.
70
00:02:19,430 --> 00:02:20,515
Ahh. You must be
71
00:02:20,515 --> 00:02:22,267
really excited now,
72
00:02:22,267 --> 00:02:24,352
because Trace
is coming home.
73
00:02:24,352 --> 00:02:25,645
Yes, I know.
74
00:02:25,645 --> 00:02:29,315
That is why I am planning
three weeks that are perfect.
75
00:02:29,315 --> 00:02:32,151
Just dancing and picnics
and swimming...
76
00:02:32,151 --> 00:02:35,321
Uh, as long as
nothing goes wrong.
77
00:02:38,658 --> 00:02:40,118
-Hey.
-Hi.
78
00:02:40,118 --> 00:02:41,494
Hi. Ooh!
Is this for me?
79
00:02:41,494 --> 00:02:42,620
Yes.
80
00:02:42,620 --> 00:02:44,455
Nice! Yeah, thanks for
watching Lucas for me.
81
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
I owe you a lunch.
82
00:02:45,456 --> 00:02:47,584
Oh, well, it's Carrie
you should thank.
83
00:02:47,584 --> 00:02:49,002
All right. Fine.
84
00:02:49,002 --> 00:02:51,796
I guess you can
come, too, maybe.
85
00:02:51,796 --> 00:02:52,797
[both laughing]
86
00:02:52,797 --> 00:02:53,965
All right!
Guys, let's go.
87
00:02:53,965 --> 00:02:54,966
It's time
for the photo.
88
00:02:54,966 --> 00:02:56,009
Come on, buddy.
89
00:02:56,009 --> 00:02:56,926
Come on,
let's go.
90
00:02:56,926 --> 00:02:58,678
-See you in a bit.
-All right.
91
00:02:58,678 --> 00:02:59,637
What are
they doing?
92
00:02:59,637 --> 00:03:02,849
Hey! Wait!
What are you d--
93
00:03:02,849 --> 00:03:05,018
[Abby]: All right, everyone!
Get in line!
94
00:03:05,018 --> 00:03:06,686
Chop-chop!
Come here. Right now.
95
00:03:06,686 --> 00:03:08,980
Immediately!
96
00:03:08,980 --> 00:03:09,981
And "cheese!"
97
00:03:09,981 --> 00:03:11,858
[kids]: Cheese!
98
00:03:11,858 --> 00:03:14,027
[laughing]
So good!
99
00:03:14,027 --> 00:03:17,822
♪ Livin' with my mistakes
100
00:03:17,822 --> 00:03:21,200
♪ I had to take a fall...
101
00:03:21,200 --> 00:03:22,535
[performance continues
indistinctly]
102
00:03:22,535 --> 00:03:24,162
Crowd's incredible
tonight, huh?
103
00:03:24,162 --> 00:03:24,996
Yeah!
104
00:03:24,996 --> 00:03:26,372
I bet you're ready
for a break.
105
00:03:26,372 --> 00:03:28,207
After three months?
106
00:03:28,207 --> 00:03:31,336
Yeah, I miss my bed.
I miss sleep!
107
00:03:31,336 --> 00:03:32,837
What about you, what
do you miss the most?
108
00:03:32,837 --> 00:03:33,880
Everything.
109
00:03:33,880 --> 00:03:36,007
Yeah, well, wish
"everything" well,
110
00:03:36,007 --> 00:03:37,133
from all of us.
111
00:03:37,133 --> 00:03:38,468
Will do.
112
00:03:38,468 --> 00:03:39,469
♪ I had to take a fall...
113
00:03:39,469 --> 00:03:41,512
Nice set tonight, guys.
114
00:03:41,512 --> 00:03:43,556
You certainly earned
your time off.
115
00:03:43,556 --> 00:03:45,767
So you're getting me
some new music soon, right?
116
00:03:45,767 --> 00:03:48,645
Yeah, Mark,
working on it.
117
00:03:48,645 --> 00:03:49,646
That's what
I want to hear.
118
00:03:51,314 --> 00:03:53,066
Three months,
119
00:03:53,066 --> 00:03:55,234
and you still come out
to watch Donovan's set?
120
00:03:55,234 --> 00:03:57,403
He's one of the reasons
I do what I do.
121
00:03:57,403 --> 00:04:00,031
Besides, I love
hearing him play.
122
00:04:00,031 --> 00:04:01,115
I mean, every night,
123
00:04:01,115 --> 00:04:04,077
he brings
something different.
124
00:04:04,077 --> 00:04:06,079
[♪]
125
00:04:07,664 --> 00:04:09,749
[crowd cheering]
126
00:04:11,000 --> 00:04:12,752
Whoo!
127
00:04:12,752 --> 00:04:14,379
Thank you, Austin!
128
00:04:14,379 --> 00:04:17,757
Well, I figure
we got time for one more...
129
00:04:17,757 --> 00:04:19,425
so, uh,
130
00:04:19,425 --> 00:04:21,928
kinda thought
I'd bring out Mr. Heartthrob
131
00:04:21,928 --> 00:04:25,098
to help me sing his new song,
"The Way I Feel Right Now."
132
00:04:25,098 --> 00:04:27,850
Give it up
for Trace Riley!
133
00:04:27,850 --> 00:04:29,143
[crowd cheering]
134
00:04:32,230 --> 00:04:33,856
I guess
that makes you
135
00:04:33,856 --> 00:04:35,441
"something
different."
136
00:04:35,441 --> 00:04:37,735
[laughs]
137
00:04:37,735 --> 00:04:39,821
[cheering escalates]
138
00:04:44,075 --> 00:04:45,576
Good to see you again, Austin!
139
00:04:45,576 --> 00:04:47,078
Two, three, four!
140
00:04:47,078 --> 00:04:49,247
[music fires up]
141
00:04:49,247 --> 00:04:53,293
♪ I know how it feels
To hit a home run ♪
142
00:04:55,628 --> 00:05:01,175
♪ Or ride a perfect wave
And never lose control ♪
143
00:05:02,468 --> 00:05:06,597
♪ Holdin' that guitar
When it's your first one ♪
144
00:05:07,807 --> 00:05:08,891
♪ But I knew it
145
00:05:08,891 --> 00:05:12,729
♪ From the moment
That we kissed ♪
146
00:05:12,729 --> 00:05:14,772
♪ Nothin' ever felt like this
147
00:05:14,772 --> 00:05:17,316
♪ I could ride the wind
148
00:05:17,316 --> 00:05:18,943
♪ Walk on water
149
00:05:18,943 --> 00:05:22,030
♪ Leap tall buildings
At a single bound ♪
150
00:05:25,283 --> 00:05:29,537
♪ The miles are getting longer
It seems ♪
151
00:05:31,372 --> 00:05:34,917
♪ The closer I get to you
152
00:05:37,170 --> 00:05:39,005
♪ So I'm going home
153
00:05:39,005 --> 00:05:43,259
♪ To the place where I belong
154
00:05:43,259 --> 00:05:47,388
♪ And where your love has
Always been enough for me ♪
155
00:05:50,600 --> 00:05:53,519
♪ I'm not running from you
156
00:05:53,519 --> 00:05:56,856
♪ No, I think
You got me all wrong ♪
157
00:05:56,856 --> 00:06:01,652
♪ I don't regret
This life I chose for me ♪
158
00:06:03,446 --> 00:06:07,033
♪ But these places
And these faces ♪
159
00:06:07,033 --> 00:06:09,869
♪ Are getting old
160
00:06:09,869 --> 00:06:13,289
♪ So I'm goin' home
161
00:06:16,501 --> 00:06:18,711
♪ I'm goin' home ♪
162
00:06:25,009 --> 00:06:27,053
[♪]
163
00:06:31,224 --> 00:06:33,935
All right, girls.
Time to go.
164
00:06:38,022 --> 00:06:39,023
Girls!
165
00:06:39,023 --> 00:06:41,526
Two days
till the oyster festival!
166
00:06:41,526 --> 00:06:42,610
[girls]: Yay!
167
00:06:42,610 --> 00:06:43,569
There sure are
168
00:06:43,569 --> 00:06:45,071
a lot of Chesapeake
Shores traditions.
169
00:06:45,071 --> 00:06:46,072
Ahh, Carrie darlin',
170
00:06:46,072 --> 00:06:49,200
as many as there are
stars in the sky.
171
00:06:49,200 --> 00:06:51,244
But there will
be one less
172
00:06:51,244 --> 00:06:53,121
if I can't save
the wish fountain
173
00:06:53,121 --> 00:06:54,997
from our beloved mayor
174
00:06:54,997 --> 00:06:56,415
and his beloved plan
175
00:06:56,415 --> 00:06:59,043
to trim the budget
and ruin our town.
176
00:06:59,043 --> 00:07:00,753
The petition
didn't work, Gran?
177
00:07:00,753 --> 00:07:03,422
Which is why we are
now doing a wish-in,
178
00:07:03,422 --> 00:07:05,591
and I have signed you
all up for volunteering.
179
00:07:05,591 --> 00:07:08,845
That is technically not
how volunteering works, Gran.
180
00:07:08,845 --> 00:07:11,013
There's no "volunteer"
volunteering
181
00:07:11,013 --> 00:07:12,765
in with
the O'Brien family.
182
00:07:12,765 --> 00:07:14,016
[Mick]: Well,
maybe you should just
183
00:07:14,016 --> 00:07:15,351
chain yourself
to the fountain.
184
00:07:15,351 --> 00:07:18,604
[Nell]: Well... sure enough,
it has been considered.
185
00:07:18,604 --> 00:07:20,439
Low on eggs again,
are we?
186
00:07:20,439 --> 00:07:21,607
And flour.
187
00:07:21,607 --> 00:07:24,402
I put sugar and basil
in the basket, just in case.
188
00:07:24,402 --> 00:07:25,361
Thank you.
189
00:07:25,361 --> 00:07:27,113
Cute outfit.
190
00:07:27,113 --> 00:07:29,115
It's not cute,
it's a uniform.
191
00:07:29,115 --> 00:07:30,783
Today's my first day of
field training in Baltimore.
192
00:07:30,783 --> 00:07:33,786
Aww! That's cute!
193
00:07:34,745 --> 00:07:36,455
-[girls]: We agree!
-All right.
194
00:07:36,455 --> 00:07:38,624
Hey! You okay?
195
00:07:38,624 --> 00:07:41,294
Yes. Why wouldn't
I be okay?
196
00:07:41,294 --> 00:07:42,295
Of course, I'm okay.
197
00:07:42,295 --> 00:07:43,379
I'm great.
198
00:07:43,379 --> 00:07:45,131
I'm better than great.
199
00:07:45,131 --> 00:07:46,549
I'm great.
200
00:07:47,425 --> 00:07:48,801
[hushed]:
She misses David.
201
00:07:48,801 --> 00:07:50,094
I miss
his cooking!
202
00:07:50,094 --> 00:07:51,304
Oh!
203
00:07:51,304 --> 00:07:52,555
I forgot to send her
204
00:07:52,555 --> 00:07:54,140
the artwork
for the oyster festival.
205
00:07:54,140 --> 00:07:56,142
Mom, wow.
206
00:07:56,142 --> 00:07:57,977
Gosh, did you make these?
They're amazing.
207
00:07:57,977 --> 00:07:59,812
[Megan]:
Thank you! I did.
208
00:07:59,812 --> 00:08:01,772
And this year, the mayor
wants everyone to attend.
209
00:08:01,772 --> 00:08:03,065
Got it?
210
00:08:03,065 --> 00:08:04,483
"Our beloved mayor."
211
00:08:04,483 --> 00:08:06,068
[Mick]: The very one!
212
00:08:06,068 --> 00:08:07,778
Well, I don't mind
taking these to Jess.
213
00:08:07,778 --> 00:08:08,905
Oh, that'd be great.
Thanks, Bree.
214
00:08:08,905 --> 00:08:09,822
[Mick]: Hey,
how's the manuscript coming?
215
00:08:09,822 --> 00:08:10,823
Oh, good.
216
00:08:10,823 --> 00:08:11,949
I'm a little distracted.
217
00:08:11,949 --> 00:08:14,285
On top of the whole
bookstore-moving thing,
218
00:08:14,285 --> 00:08:17,121
I just found out that
a theatre company in Baltimore
219
00:08:17,121 --> 00:08:18,331
is mounting my first play.
220
00:08:18,331 --> 00:08:19,332
[Megan]: Bree!
221
00:08:19,332 --> 00:08:20,333
Congratulations!
222
00:08:20,333 --> 00:08:21,334
[Mick]:
You want us to come?
223
00:08:21,334 --> 00:08:22,668
I have been invited
by the director
224
00:08:22,668 --> 00:08:24,003
to speak to the cast
on opening night.
225
00:08:24,003 --> 00:08:26,172
I'll let you know
if it's any good.
226
00:08:26,172 --> 00:08:28,633
Bree...
don't forget your manuscript.
227
00:08:28,633 --> 00:08:30,343
[Connor]: Oh, hey, Dad?
Can I catch a ride with you
228
00:08:30,343 --> 00:08:31,260
to Baltimore?
229
00:08:31,260 --> 00:08:32,386
As long as
we don't talk business.
230
00:08:32,386 --> 00:08:33,471
Bye, guys.
231
00:08:33,471 --> 00:08:35,097
[overlapping]: Bye!
232
00:08:35,097 --> 00:08:36,807
All right, girls, let's grab
our bags. We got to go.
233
00:08:36,807 --> 00:08:37,808
Have a good day
at school!
234
00:08:37,808 --> 00:08:39,602
[girls]: Thank you!
235
00:08:40,686 --> 00:08:42,939
Connor is presenting
the final settlement offer,
236
00:08:42,939 --> 00:08:45,024
wrapping up all
environmental issues
237
00:08:45,024 --> 00:08:46,025
for the Trust.
238
00:08:46,025 --> 00:08:47,693
And you seem
relieved.
239
00:08:47,693 --> 00:08:48,861
Yes.
240
00:08:48,861 --> 00:08:50,655
And with Trace
coming home,
241
00:08:50,655 --> 00:08:52,698
I could use a little
bit more time.
242
00:08:52,698 --> 00:08:54,825
You don't have
to worry, you know.
243
00:08:54,825 --> 00:08:55,993
[sighs deeply]
244
00:08:55,993 --> 00:08:57,328
Well, it's just with
245
00:08:57,328 --> 00:08:58,996
how things ended,
and then didn't end,
246
00:08:58,996 --> 00:09:01,374
and now we're starting things
back up again, but...
247
00:09:01,374 --> 00:09:03,376
he's gonna be gone,
and we have no time together--
248
00:09:03,376 --> 00:09:04,961
Honey.
249
00:09:04,961 --> 00:09:07,797
Everybody always worries
about finding more time...
250
00:09:07,797 --> 00:09:09,715
That's never the issue.
251
00:09:09,715 --> 00:09:13,177
It's what you do
with what you have.
252
00:09:14,220 --> 00:09:15,304
Well, you sound like Gran.
253
00:09:15,304 --> 00:09:16,889
I do, don't I?
254
00:09:16,889 --> 00:09:18,224
Mm-hmm!
255
00:09:18,224 --> 00:09:20,017
I learned from the best!
256
00:09:20,017 --> 00:09:22,144
[♪]
257
00:09:30,444 --> 00:09:32,405
Hey, Donovan.
258
00:09:32,405 --> 00:09:33,406
Thanks again
259
00:09:33,406 --> 00:09:34,657
for bringing me on
last night.
260
00:09:34,657 --> 00:09:35,992
Appreciate it.
261
00:09:35,992 --> 00:09:36,909
What can I say?
262
00:09:36,909 --> 00:09:38,035
You earned it.
263
00:09:38,035 --> 00:09:40,830
Nice job last night,
Trace. Donovan.
264
00:09:40,830 --> 00:09:41,914
Mark.
265
00:09:41,914 --> 00:09:42,957
I got some good news.
266
00:09:42,957 --> 00:09:44,750
You know Nashville
Country Magazine?
267
00:09:44,750 --> 00:09:46,419
Of course. Why?
268
00:09:46,419 --> 00:09:47,753
They want to do
a piece on you.
269
00:09:47,753 --> 00:09:48,754
Possible cover.
270
00:09:48,754 --> 00:09:50,006
Seriously?
271
00:09:50,006 --> 00:09:51,882
They're bringing Ben Mallin in
to do the interview,
272
00:09:51,882 --> 00:09:53,259
tomorrow at the Bridge.
273
00:09:53,259 --> 00:09:55,052
Tomorrow?
274
00:09:55,052 --> 00:09:56,929
Trace, I know you're
looking forward to your break,
275
00:09:56,929 --> 00:09:58,222
but this is important.
276
00:09:58,222 --> 00:10:00,933
[exhales] I mean, you keep
saying you want new music,
277
00:10:00,933 --> 00:10:02,476
but when am I supposed
to write it?
278
00:10:02,476 --> 00:10:03,561
And what about the band?
279
00:10:03,561 --> 00:10:04,729
Way ahead of you.
280
00:10:04,729 --> 00:10:06,314
The article's on you
and the band,
281
00:10:06,314 --> 00:10:08,607
but they're covering you first.
282
00:10:08,607 --> 00:10:09,942
Don't worry, Trace.
283
00:10:09,942 --> 00:10:11,360
It shouldn't take
too long.
284
00:10:11,360 --> 00:10:12,611
Donovan.
285
00:10:12,611 --> 00:10:13,863
Mark.
286
00:10:13,863 --> 00:10:14,947
All right. So, uh...
287
00:10:14,947 --> 00:10:16,365
where you headed?
288
00:10:16,365 --> 00:10:18,075
You going back home
to see your family?
289
00:10:18,075 --> 00:10:19,035
Me? Nah.
290
00:10:19,035 --> 00:10:20,411
"Time off"
291
00:10:20,411 --> 00:10:22,663
are the two words that get me
into the most trouble.
292
00:10:22,663 --> 00:10:24,790
No, I was thinking of doing
some acoustic gigs
293
00:10:24,790 --> 00:10:26,334
before we start back up
in Dallas.
294
00:10:26,334 --> 00:10:27,335
By yourself?
295
00:10:27,335 --> 00:10:30,212
That's life on the road.
296
00:10:30,212 --> 00:10:32,590
[Donovan chuckles]
297
00:10:33,799 --> 00:10:35,384
Donovan?
298
00:10:36,802 --> 00:10:37,887
That road ever lead you
299
00:10:37,887 --> 00:10:39,221
to a place called
Chesapeake Shores?
300
00:10:42,266 --> 00:10:44,560
[♪]
301
00:10:44,560 --> 00:10:47,772
[Jess]: Why would anyone come
to a romantic B&B to find love?
302
00:10:47,772 --> 00:10:50,191
[gasping deeply]
303
00:10:51,275 --> 00:10:52,693
[Jess]: Oh, you two
are so lucky!
304
00:10:53,986 --> 00:10:55,446
I don't know
what it is.
305
00:10:55,446 --> 00:10:56,864
There's times
when I'm okay,
306
00:10:56,864 --> 00:10:57,990
when I'm not thinking
307
00:10:57,990 --> 00:10:59,950
about his eyes
or his smile
308
00:10:59,950 --> 00:11:02,495
or the way he shuffles
when he's nervous,
309
00:11:02,495 --> 00:11:04,705
and then, suddenly,
everywhere I look...
310
00:11:05,790 --> 00:11:06,791
[Bree, gushing]: Oh...
311
00:11:06,791 --> 00:11:08,334
[Jess]:
Oh, that's just not fair.
312
00:11:08,334 --> 00:11:10,294
Oh.
313
00:11:10,294 --> 00:11:11,796
Right.
314
00:11:11,796 --> 00:11:13,839
Um...
315
00:11:13,839 --> 00:11:15,633
Oh, shoot!
Jess, I'm so sorry.
316
00:11:15,633 --> 00:11:17,009
I got to run back
to the bookstore.
317
00:11:17,009 --> 00:11:18,427
My publisher wants chapter 22,
318
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
and I left my computer
at the bookstore.
319
00:11:20,596 --> 00:11:21,680
We'll talk later!
320
00:11:21,680 --> 00:11:24,350
Okay. 'Kay. Bye!
321
00:11:26,143 --> 00:11:28,354
Oh! Bree! Bree!
322
00:11:28,354 --> 00:11:30,815
Bree! Your book!
323
00:11:33,317 --> 00:11:35,861
[♪]
324
00:11:40,866 --> 00:11:43,661
"Kacie looked down
at her small, white toes
325
00:11:43,661 --> 00:11:44,537
"and wiggled them
326
00:11:44,537 --> 00:11:46,664
"in the cold, wet
moonlit grass,
327
00:11:46,664 --> 00:11:48,624
"feeling the evening breeze
off the water
328
00:11:48,624 --> 00:11:49,708
"chill her skin.
329
00:11:49,708 --> 00:11:53,337
"Patiently waiting,
patiently hoping,
330
00:11:53,337 --> 00:11:56,173
patiently praying
for her mom to come home."
331
00:11:59,635 --> 00:12:02,138
[Douglas]: So, Jess has no idea
that when you visit the B&B,
332
00:12:02,138 --> 00:12:04,390
you check out her fridge
to see what's missing?
333
00:12:04,390 --> 00:12:05,724
Not yet.
Is that wrong?
334
00:12:05,724 --> 00:12:07,893
[laughs] Well,
no, not exactly.
335
00:12:07,893 --> 00:12:09,061
But I got
to tell you,
336
00:12:09,061 --> 00:12:10,896
after working on this deal
with you for three months,
337
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
I pretty much
got you pegged.
338
00:12:12,898 --> 00:12:15,025
It is the tale
of two Abbys.
339
00:12:15,025 --> 00:12:17,236
There is the family one
and the business one.
340
00:12:17,236 --> 00:12:18,487
Now, the first Abby,
341
00:12:18,487 --> 00:12:21,699
she gives everything
to her family.
342
00:12:21,699 --> 00:12:23,325
And the second?
343
00:12:23,325 --> 00:12:24,827
Uh, well,
let's just say
344
00:12:24,827 --> 00:12:25,911
that I am
pretty relieved
345
00:12:25,911 --> 00:12:28,080
the second Abby's
on my side.
346
00:12:28,080 --> 00:12:30,082
And how many
Douglases are there?
347
00:12:30,082 --> 00:12:32,209
Oh, sadly, only one.
348
00:12:32,209 --> 00:12:34,962
I got thank you again
for watching Lucas for me.
349
00:12:34,962 --> 00:12:37,089
Of course.
Carrie had fun.
350
00:12:37,089 --> 00:12:39,216
Although,
Lucas does owe her
351
00:12:39,216 --> 00:12:41,135
$2,000 for
landing on Boardwalk.
352
00:12:41,135 --> 00:12:43,762
Ooh! And there's
the second Abby.
353
00:12:43,762 --> 00:12:45,681
[Connor]: This will
essentially put to bed
354
00:12:45,681 --> 00:12:47,224
all environmental objections
over the Trust.
355
00:12:47,224 --> 00:12:49,894
And end all 14 lawsuits
you and Thomas filed?
356
00:12:49,894 --> 00:12:51,437
Uh, 15.
357
00:12:51,437 --> 00:12:52,438
[Mick]: 15.
358
00:12:52,438 --> 00:12:53,522
You know, I'm becoming
359
00:12:53,522 --> 00:12:55,691
very good friends
with your process server.
360
00:12:55,691 --> 00:12:56,775
Don't spend too much
time with him.
361
00:12:56,775 --> 00:12:57,902
He'll bill you
for the hours.
362
00:12:57,902 --> 00:12:58,944
[laughs]
363
00:12:58,944 --> 00:13:00,196
[Connor]: Okay. I'll give
you guys the room.
364
00:13:00,196 --> 00:13:02,948
Just so you know,
this is our best/last offer.
365
00:13:02,948 --> 00:13:04,533
If it's not
signed as is,
366
00:13:04,533 --> 00:13:06,118
there's two more
lawsuits ready to file.
367
00:13:06,118 --> 00:13:07,870
I expect no less.
368
00:13:07,870 --> 00:13:09,288
I'll walk
you out, Connor.
369
00:13:09,288 --> 00:13:10,289
Okay.
370
00:13:10,289 --> 00:13:11,999
-Bye, Connor.
-Bye, Abby.
371
00:13:11,999 --> 00:13:14,084
[Mick sighs]
372
00:13:15,628 --> 00:13:18,422
Hey, Dad? You're
not mad at Connor
373
00:13:18,422 --> 00:13:20,466
for working for
Uncle Thomas, are you?
374
00:13:20,466 --> 00:13:21,884
No. No, I think
he's a good lawyer.
375
00:13:21,884 --> 00:13:23,469
I just wish
I'd hired him first.
376
00:13:23,469 --> 00:13:26,138
[laughs] Have you
ever told him that?
377
00:13:26,138 --> 00:13:29,808
Abby, there's
an old O'Brien saying--
378
00:13:29,808 --> 00:13:33,437
"Never compliment the enemy
whilst in battle."
379
00:13:33,437 --> 00:13:35,981
Okay, Dad.
Whatever you say.
380
00:13:39,985 --> 00:13:41,695
Wonderful...
381
00:13:41,695 --> 00:13:44,240
and terrifying, and--
382
00:13:44,240 --> 00:13:46,200
And you loved it?
383
00:13:46,200 --> 00:13:50,496
Yeah. It was exactly
384
00:13:50,496 --> 00:13:51,789
what I want to be doing.
385
00:13:51,789 --> 00:13:53,415
It was exactly
how I imagined it.
386
00:13:54,542 --> 00:13:57,795
Well, I remember
my first call.
387
00:13:57,795 --> 00:13:59,838
I accidentally left
the radio on,
388
00:13:59,838 --> 00:14:03,467
so everybody just heard me
talk my way through the fire.
389
00:14:03,467 --> 00:14:05,511
"Is that door hot?
Do I smell smoke?
390
00:14:05,511 --> 00:14:06,679
Where should I look next?"
391
00:14:06,679 --> 00:14:08,347
[laughs] Oh, no.
392
00:14:08,347 --> 00:14:10,015
Oh, yes.
393
00:14:10,015 --> 00:14:11,517
And for the rest of the month,
394
00:14:11,517 --> 00:14:13,352
all I heard from the guys
at the station was,
395
00:14:13,352 --> 00:14:15,521
"Should I wash my hands?
Am I thirsty?
396
00:14:15,521 --> 00:14:16,647
Did I like
that muffin?"
397
00:14:16,647 --> 00:14:17,815
Ouch.
398
00:14:17,815 --> 00:14:19,358
Well, I, uh...
399
00:14:19,358 --> 00:14:21,360
hum.
400
00:14:21,360 --> 00:14:23,070
You hum?
401
00:14:23,070 --> 00:14:24,113
Yeah. I hum.
402
00:14:24,113 --> 00:14:25,364
"The Army Song."
403
00:14:25,364 --> 00:14:27,366
"And the Army
goes rolling along..."
404
00:14:27,366 --> 00:14:30,369
I used to do that
when I was in combat,
405
00:14:30,369 --> 00:14:32,037
to keep myself calm,
406
00:14:32,037 --> 00:14:33,330
I guess.
407
00:14:33,330 --> 00:14:35,624
I didn't notice
I was doing it, though,
408
00:14:35,624 --> 00:14:36,959
because I was in the zone.
409
00:14:36,959 --> 00:14:39,378
So it was perfect.
410
00:14:39,378 --> 00:14:42,214
I know
what perfect feels like.
411
00:14:45,384 --> 00:14:48,178
[♪]
412
00:14:55,894 --> 00:14:58,856
Hey, boy. Hey, boy.
413
00:15:04,069 --> 00:15:06,030
[♪]
414
00:15:07,072 --> 00:15:08,824
Abby.
415
00:15:10,534 --> 00:15:13,078
Trace.
416
00:15:15,539 --> 00:15:18,334
You didn't have to do
all this, you know.
417
00:15:18,334 --> 00:15:21,045
I wanted to.
418
00:15:22,087 --> 00:15:24,048
Well, it must've taken
a really long time.
419
00:15:25,758 --> 00:15:29,470
Uh, three days,
four hours, and...
420
00:15:29,470 --> 00:15:31,597
52 minutes.
421
00:15:36,769 --> 00:15:37,853
What's in there?
422
00:15:37,853 --> 00:15:39,813
The box there.
423
00:15:39,813 --> 00:15:41,565
It's just a little something...
424
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
for...
425
00:15:45,069 --> 00:15:46,737
...you.
426
00:15:48,447 --> 00:15:50,741
And the girls.
427
00:15:50,741 --> 00:15:54,995
These are for Carrie...
and these are for Caitlyn.
428
00:15:57,915 --> 00:16:00,292
Trace, you even
got the sizes right.
429
00:16:00,292 --> 00:16:01,293
[laughs]
430
00:16:01,293 --> 00:16:02,961
We talked about that
on the phone
431
00:16:02,961 --> 00:16:04,129
a month ago.
432
00:16:04,129 --> 00:16:06,423
Well, they gotta
fit, don't they?
433
00:16:06,423 --> 00:16:07,883
[sighs]
434
00:16:07,883 --> 00:16:10,177
Abby, um...
435
00:16:10,177 --> 00:16:12,137
when I left,
436
00:16:12,137 --> 00:16:14,390
it was...
437
00:16:14,390 --> 00:16:15,557
[sighing]
438
00:16:15,557 --> 00:16:17,101
...it was hard.
439
00:16:17,101 --> 00:16:19,061
I know.
440
00:16:19,061 --> 00:16:20,270
And I'm sorry.
441
00:16:20,270 --> 00:16:22,940
But you had to go
do this, and...
442
00:16:22,940 --> 00:16:24,316
[exhales deeply]
443
00:16:24,316 --> 00:16:26,860
I didn't know
how else to let you go.
444
00:16:26,860 --> 00:16:29,488
I get it...
445
00:16:29,488 --> 00:16:31,824
but I'm back now,
446
00:16:31,824 --> 00:16:33,951
and nothing's changed.
447
00:16:36,161 --> 00:16:39,331
So let's just enjoy
the time we have together.
448
00:16:41,625 --> 00:16:43,168
22 days
449
00:16:43,168 --> 00:16:45,379
and 14 hours
and 11 minutes.
450
00:16:46,380 --> 00:16:48,090
[chuckling]
451
00:16:48,090 --> 00:16:49,758
That is why
I have made
452
00:16:49,758 --> 00:16:51,468
an incredibly
thorough list
453
00:16:51,468 --> 00:16:53,637
of all the things
that we can do in that time.
454
00:16:53,637 --> 00:16:54,763
Of course,
you made a list.
455
00:16:54,763 --> 00:16:56,181
It's an incredibly
thorough list.
456
00:16:56,181 --> 00:16:57,599
-Oh. Okay.
-Mm-hmm.
457
00:16:57,599 --> 00:16:59,435
And what's first?
458
00:17:00,853 --> 00:17:03,105
[♪]
459
00:17:12,990 --> 00:17:15,534
Let's just
keep doing that.
460
00:17:15,534 --> 00:17:17,161
Mm-hmm.
461
00:17:17,161 --> 00:17:36,138
[♪]
462
00:17:43,812 --> 00:17:45,522
Jess, you make
a fine breakfast.
463
00:17:45,522 --> 00:17:47,524
Love that
basil quiche.
464
00:17:47,524 --> 00:17:48,984
Hey.
465
00:17:48,984 --> 00:17:50,402
I have
a question.
466
00:17:50,402 --> 00:17:52,070
Did you ever write
a song about someone,
467
00:17:52,070 --> 00:17:54,406
and then they found out
it was really about them?
468
00:17:54,406 --> 00:17:56,950
Most of the time,
I wanted them to.
469
00:17:58,035 --> 00:17:59,828
And what did they do?
When they found out?
470
00:17:59,828 --> 00:18:02,873
Some tried to kiss me,
some tried to kill me.
471
00:18:03,916 --> 00:18:05,751
Personally, I prefer
the first kind.
472
00:18:05,751 --> 00:18:06,960
Right now,
you look like
473
00:18:06,960 --> 00:18:08,295
you want to do
the latter.
474
00:18:11,298 --> 00:18:12,716
Growing up,
475
00:18:12,716 --> 00:18:16,428
a lot of bad things
happened in my life,
476
00:18:16,428 --> 00:18:18,096
but I've been okay
with living with them,
477
00:18:18,096 --> 00:18:19,973
because they were secret,
478
00:18:19,973 --> 00:18:21,558
my secrets.
479
00:18:21,558 --> 00:18:23,602
And now...
480
00:18:23,602 --> 00:18:25,354
somebody wrote about 'em?
481
00:18:25,354 --> 00:18:26,605
Yeah.
482
00:18:26,605 --> 00:18:28,357
And I'm freaking out.
483
00:18:29,608 --> 00:18:31,360
But thanks for listening.
484
00:18:31,360 --> 00:18:34,029
You've been
a big help.
485
00:18:35,072 --> 00:18:36,990
[sighs]
486
00:18:39,952 --> 00:18:42,287
[♪]
487
00:18:48,585 --> 00:18:49,837
You go there.
Trace-- yeah.
488
00:18:49,837 --> 00:18:51,964
Yeah, this is good.
489
00:18:51,964 --> 00:18:53,006
Yeah, yeah.
Look at that.
490
00:18:53,006 --> 00:18:54,216
I love that.
491
00:18:54,216 --> 00:18:55,634
Hair. Thank you.
492
00:18:55,634 --> 00:18:56,885
Yeah.
493
00:18:56,885 --> 00:18:59,012
Switch out the guitars.
Yes, yes, yes.
494
00:18:59,012 --> 00:19:00,138
This is good.
This is good.
495
00:19:00,138 --> 00:19:01,890
More energy. Yes!
496
00:19:03,600 --> 00:19:04,977
[Mark]:
What do you think?
497
00:19:04,977 --> 00:19:06,770
I think
it looks great.
498
00:19:06,770 --> 00:19:09,106
You know, we might even be
able to get a cover here.
499
00:19:09,106 --> 00:19:10,983
Thanks you, Ben.
I owe you one.
500
00:19:10,983 --> 00:19:13,652
Yeah, you do.
[chuckles]
501
00:19:13,652 --> 00:19:15,487
Yeah?
502
00:19:15,487 --> 00:19:16,738
Oh, we got it.
503
00:19:16,738 --> 00:19:17,823
Trace?
504
00:19:17,823 --> 00:19:20,117
[Ben]: I'm gonna send
everybody home right now.
505
00:19:20,117 --> 00:19:22,244
Play nice with Ben.
506
00:19:22,244 --> 00:19:23,495
He can
really help you.
507
00:19:23,495 --> 00:19:24,955
Yeah, I know.
508
00:19:24,955 --> 00:19:26,832
Good.
509
00:19:26,832 --> 00:19:28,000
[Ben]:
Yeah, you're gonna be happy.
510
00:19:28,000 --> 00:19:29,793
I'll send you the pics.
Okay, I'll see ya.
511
00:19:29,793 --> 00:19:30,794
All right!
512
00:19:30,794 --> 00:19:32,170
That just leaves
the interview.
513
00:19:32,170 --> 00:19:33,505
Shall we?
514
00:19:33,505 --> 00:19:34,673
How about here?
515
00:19:34,673 --> 00:19:36,008
-That's good.
-Yeah. Here you go.
516
00:19:36,008 --> 00:19:38,844
-Thanks.
-You're welcome.
517
00:19:40,929 --> 00:19:43,765
[Trace clears his throat]
518
00:19:43,765 --> 00:19:44,933
Okay.
519
00:19:44,933 --> 00:19:46,018
So...
520
00:19:46,018 --> 00:19:48,020
Small-town boy
521
00:19:48,020 --> 00:19:49,605
makes it big
in country music
522
00:19:49,605 --> 00:19:50,731
second time around.
523
00:19:50,731 --> 00:19:53,192
What brought the band
back together?
524
00:19:53,192 --> 00:19:55,110
We just started writing again,
525
00:19:55,110 --> 00:19:56,737
found a way to do it
on our terms.
526
00:19:56,737 --> 00:19:57,863
Nice.
527
00:19:57,863 --> 00:20:00,240
The first time out,
you and, um...
528
00:20:00,240 --> 00:20:01,366
you got some airplay,
529
00:20:01,366 --> 00:20:02,743
but then you and your band
disappeared.
530
00:20:02,743 --> 00:20:04,745
What-- What happened?
531
00:20:04,745 --> 00:20:06,955
Well, um...
532
00:20:06,955 --> 00:20:09,124
you know, e-every band
has their growing pains.
533
00:20:09,124 --> 00:20:11,001
I heard it was an accident.
534
00:20:12,085 --> 00:20:13,503
We had a rough patch,
535
00:20:13,503 --> 00:20:15,923
but everyone's fine
and we've moved past it.
536
00:20:15,923 --> 00:20:18,216
You know, right now, we're just
focused on the present.
537
00:20:18,216 --> 00:20:20,218
Which includes living
in Chesapeake Shores,
538
00:20:20,218 --> 00:20:22,221
not Nashville, right?
539
00:20:22,221 --> 00:20:24,473
Well, this is where I grew up.
540
00:20:24,473 --> 00:20:25,807
You know,
I'm running a business.
541
00:20:25,807 --> 00:20:27,726
It's always been a dream of mine
to own my own club,
542
00:20:27,726 --> 00:20:29,019
give something back.
543
00:20:29,019 --> 00:20:31,855
Like you said--
small-town boy makes good.
544
00:20:31,855 --> 00:20:35,150
So, it has nothing to do
with rekindling an old flame?
545
00:20:35,150 --> 00:20:36,193
Abby?
546
00:20:36,193 --> 00:20:39,154
Abby...
547
00:20:39,154 --> 00:20:40,739
O'Brien Winters.
548
00:20:40,739 --> 00:20:42,532
High-school sweetheart,
single mother of two.
549
00:20:42,532 --> 00:20:45,243
How does she feel about
you being on tour?
550
00:20:45,243 --> 00:20:47,412
Um, w-- [stammers]
Wait.
551
00:20:47,412 --> 00:20:49,081
Would you mind turning
that thing off for a minute?
552
00:20:49,081 --> 00:20:50,332
Yeah, sure.
553
00:20:50,332 --> 00:20:51,750
[recorder beeps]
554
00:20:51,750 --> 00:20:53,585
Ben, when I agreed
to do this interview,
555
00:20:53,585 --> 00:20:56,546
I was under the impression
that it was gonna be about me
556
00:20:56,546 --> 00:20:57,589
and my music...
557
00:20:57,589 --> 00:20:59,716
not my personal life.
558
00:20:59,716 --> 00:21:00,926
Trace, it's all
about you, right?
559
00:21:00,926 --> 00:21:02,344
Your fans wanna know.
560
00:21:02,344 --> 00:21:03,387
[door opens]
561
00:21:03,387 --> 00:21:05,806
Right.
562
00:21:06,890 --> 00:21:08,433
Long time no see, Ben.
563
00:21:08,433 --> 00:21:10,477
Ohh...
Donovan Wylie!
564
00:21:10,477 --> 00:21:13,105
[chuckling]
In the flesh.
565
00:21:13,105 --> 00:21:14,523
Yeah.
566
00:21:14,523 --> 00:21:15,524
Hey, you know,
567
00:21:15,524 --> 00:21:17,109
why don't we just
pick up later?
568
00:21:17,109 --> 00:21:18,276
-[cell ringing]
-Uh, yeah.
569
00:21:18,276 --> 00:21:19,361
Cool?
570
00:21:19,361 --> 00:21:20,904
Yeah. Totally cool, yeah.
571
00:21:20,904 --> 00:21:22,114
[Ben]: Hello? Yeah?
572
00:21:22,114 --> 00:21:24,866
Never seen you
up before noon.
573
00:21:24,866 --> 00:21:26,243
Because, normally,
574
00:21:26,243 --> 00:21:28,453
I don't get to sleep
before midnight.
575
00:21:28,453 --> 00:21:30,622
Though I am enjoying the inn,
576
00:21:30,622 --> 00:21:33,125
and the young girl
they got running the place.
577
00:21:33,125 --> 00:21:34,876
She's, uh...
578
00:21:34,876 --> 00:21:36,128
Unique?
579
00:21:36,128 --> 00:21:37,462
Actually...
580
00:21:37,462 --> 00:21:39,131
pretty entertaining.
581
00:21:39,131 --> 00:21:41,675
Do like what I see, though.
582
00:21:41,675 --> 00:21:43,051
Nice place.
583
00:21:43,051 --> 00:21:44,261
Yeah, thanks.
584
00:21:44,261 --> 00:21:46,221
Uh, you know, after
being gone for so long,
585
00:21:46,221 --> 00:21:47,264
you start noticing
586
00:21:47,264 --> 00:21:49,057
all the little things
that need fixing.
587
00:21:49,057 --> 00:21:50,726
That's why I never
come off the road.
588
00:21:50,726 --> 00:21:53,645
Don't got to fix what
you're never gonna see again.
589
00:21:53,645 --> 00:21:55,939
[pours a drink]
590
00:21:59,693 --> 00:22:01,653
Okay. 11...
591
00:22:01,653 --> 00:22:02,612
All right.
592
00:22:03,655 --> 00:22:05,115
How's the reading going?
593
00:22:05,115 --> 00:22:07,492
Great!
Halfway there.
594
00:22:07,492 --> 00:22:09,619
You already working
on a new deal?
595
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
Yes, it's
a pharmaceutical merger
596
00:22:11,705 --> 00:22:13,999
with a lot of complicated
stock options.
597
00:22:13,999 --> 00:22:15,000
Ooh. That
sounds like fun.
598
00:22:15,000 --> 00:22:16,001
Mm-hmm.
599
00:22:16,001 --> 00:22:17,294
Well, I don't know
about you guys,
600
00:22:17,294 --> 00:22:18,336
but I could take break.
601
00:22:18,336 --> 00:22:19,463
Wanna grab some lunch?
602
00:22:19,463 --> 00:22:21,089
Uh, sure. Yeah.
603
00:22:21,089 --> 00:22:22,966
[phone ringing]
Just one second.
604
00:22:22,966 --> 00:22:25,927
Hi. J-Jess--
Whoa, slow down.
605
00:22:25,927 --> 00:22:28,180
Slow down.
What's wrong?
606
00:22:28,180 --> 00:22:30,682
Uh, what book
are you talking about?
607
00:22:30,682 --> 00:22:34,352
If you have a problem with Bree,
you need to talk to Bree.
608
00:22:34,352 --> 00:22:37,606
No. Jess, listen to me.
Just take a deep breath...
609
00:22:37,606 --> 00:22:39,274
Still want to get lunch?
610
00:22:39,274 --> 00:22:42,110
[laughs] Yeah, of course.
611
00:22:42,110 --> 00:22:43,820
As long as you're treating.
612
00:22:43,820 --> 00:22:46,490
[chuckles]
613
00:22:46,490 --> 00:22:48,617
You seeing
what I'm seeing?
614
00:22:48,617 --> 00:22:50,494
I sure am.
615
00:22:53,205 --> 00:22:54,998
[Connor]: Don't you have
your own kitchen?
616
00:22:54,998 --> 00:22:57,375
I do...
but I don't bake,
617
00:22:57,375 --> 00:22:58,877
and I told Sarah
618
00:22:58,877 --> 00:23:01,171
that I would bring some
by the fire station.
619
00:23:03,173 --> 00:23:05,467
You thinking of
working in Baltimore?
620
00:23:05,467 --> 00:23:07,177
Uh...
I don't know.
621
00:23:07,177 --> 00:23:08,720
Maybe.
622
00:23:08,720 --> 00:23:10,764
Or maybe... here?
623
00:23:13,350 --> 00:23:14,392
What?
624
00:23:14,392 --> 00:23:15,477
[laughing]
625
00:23:15,477 --> 00:23:16,853
You are so done.
626
00:23:16,853 --> 00:23:17,896
Done?
627
00:23:17,896 --> 00:23:18,897
[laughs]
628
00:23:18,897 --> 00:23:20,482
Oh, you mean me--
No. No.
629
00:23:20,482 --> 00:23:22,567
No, no, no, no.
You got the wrong idea.
630
00:23:22,567 --> 00:23:24,027
Sarah and I
are just having fun.
631
00:23:24,027 --> 00:23:25,695
Is that what
you're telling yourself?
632
00:23:25,695 --> 00:23:27,989
Because if you are,
you are lying.
633
00:23:27,989 --> 00:23:31,535
I'm not ready for
anything serious, okay?
634
00:23:32,577 --> 00:23:33,578
What, is it because of
635
00:23:33,578 --> 00:23:34,830
what happened
to you and Georgia?
636
00:23:36,206 --> 00:23:37,249
What? I don't
mean to pry.
637
00:23:37,249 --> 00:23:40,585
No. No, it's okay.
638
00:23:40,585 --> 00:23:42,295
It might have
a little to do with
639
00:23:42,295 --> 00:23:43,255
what happened between
me and Georgia,
640
00:23:43,255 --> 00:23:46,383
but we were engaged.
641
00:23:46,383 --> 00:23:48,426
I thought that
that was that, but...
642
00:23:51,346 --> 00:23:54,015
But you don't want to make
the same mistake twice?
643
00:23:55,767 --> 00:23:57,102
[sighs heavily]
644
00:23:57,102 --> 00:23:59,229
I'm worried
that I'm making a mistake, too,
645
00:23:59,229 --> 00:24:00,438
with Danielle.
646
00:24:00,438 --> 00:24:02,691
What?
Thought you guys were good.
647
00:24:02,691 --> 00:24:04,943
Thought so, too, but...
648
00:24:04,943 --> 00:24:07,404
Sometimes... [sighing]
649
00:24:07,404 --> 00:24:10,782
I don't know,
I'm just not so sure.
650
00:24:11,867 --> 00:24:13,160
[paper bag rustles]
651
00:24:15,287 --> 00:24:17,914
[♪]
652
00:24:19,791 --> 00:24:21,877
So how did it go today?
653
00:24:21,877 --> 00:24:23,920
Did you have fun getting
your picture taken?
654
00:24:23,920 --> 00:24:25,547
[laughs] To be
honest with you,
655
00:24:25,547 --> 00:24:27,549
I'm not all that comfortable
in front of the camera.
656
00:24:27,549 --> 00:24:29,551
It's a little awkward.
657
00:24:29,551 --> 00:24:31,136
What about
the interview?
658
00:24:31,136 --> 00:24:32,637
Well, that's
a whole other thing.
659
00:24:32,637 --> 00:24:36,725
You know, this guy Ben Mallin
is really digging for a story--
660
00:24:36,725 --> 00:24:39,060
I think I see him!
661
00:24:39,060 --> 00:24:40,520
And I just can't wait
for it to be done,
662
00:24:40,520 --> 00:24:42,314
so I can focus
on you and the girls.
663
00:24:42,314 --> 00:24:43,565
That will be nice.
664
00:24:43,565 --> 00:24:44,608
Trace! Trace!
665
00:24:44,608 --> 00:24:46,109
Can you sign this?
666
00:24:46,109 --> 00:24:47,986
Yeah. Yeah, sure.
667
00:24:47,986 --> 00:24:49,404
[girls giggling]
668
00:24:49,404 --> 00:24:51,781
[Trace]:
You saw us at the art walk.
669
00:24:51,781 --> 00:24:53,575
You were so great.
670
00:24:53,575 --> 00:24:55,744
[Trace]:
Cool. Here you go.
671
00:24:55,744 --> 00:24:57,120
Thank you so much!
672
00:24:57,120 --> 00:24:59,289
[giggling continues]
673
00:24:59,289 --> 00:25:00,665
[chuckles]
674
00:25:00,665 --> 00:25:03,168
Sorry about that.
675
00:25:03,168 --> 00:25:05,003
Uh, just us.
676
00:25:06,546 --> 00:25:08,590
Um, anyways...
677
00:25:08,590 --> 00:25:09,799
uh, tonight,
678
00:25:09,799 --> 00:25:11,635
I have to go
to the beach
679
00:25:11,635 --> 00:25:13,678
to help set up for
the oyster festival,
680
00:25:13,678 --> 00:25:14,679
and then I was thinking
681
00:25:14,679 --> 00:25:16,431
that we could
drive to Easton
682
00:25:16,431 --> 00:25:17,349
and go dancing.
683
00:25:17,349 --> 00:25:18,600
Honestly?
684
00:25:18,600 --> 00:25:20,352
I don't care
what we do,
685
00:25:20,352 --> 00:25:21,853
I just want
to hang out with you.
686
00:25:21,853 --> 00:25:24,648
All right, well,
in that case...
687
00:25:24,648 --> 00:25:26,900
how do you feel about lugging
firewood on the beach?
688
00:25:26,900 --> 00:25:28,485
Ooh, did I say
I was free?
689
00:25:28,485 --> 00:25:30,070
I actually think
I might have something--
690
00:25:30,070 --> 00:25:31,905
You!
691
00:25:34,282 --> 00:25:37,369
[shutters snapping]
692
00:25:37,369 --> 00:25:38,745
You're doing it.
693
00:25:38,745 --> 00:25:39,871
Yes.
694
00:25:39,871 --> 00:25:41,790
[manly voice]: I will
lug firewood for you.
695
00:25:45,877 --> 00:25:47,587
[Nell]: Bree!
Don't you be forgetting--
696
00:25:47,587 --> 00:25:50,548
your shift is 7 to 10
tomorrow morning.
697
00:25:50,548 --> 00:25:51,883
I won't
forget, Gran.
698
00:25:51,883 --> 00:25:55,428
I love this fountain...
699
00:25:55,428 --> 00:25:57,555
and all its history.
700
00:25:57,555 --> 00:26:00,141
I especially love
the story about
701
00:26:00,141 --> 00:26:01,768
how you and Grandpa Charles
702
00:26:01,768 --> 00:26:03,687
drove all the way
up the bay
703
00:26:03,687 --> 00:26:05,313
and stopped here.
704
00:26:05,313 --> 00:26:07,023
[Nell]: Oh-ho!
705
00:26:07,023 --> 00:26:10,193
He was as nervous as that,
your granddaddy was.
706
00:26:10,193 --> 00:26:12,195
He was walking in circles,
707
00:26:12,195 --> 00:26:14,322
trying to work up
the confidence
708
00:26:14,322 --> 00:26:15,699
to ask me to marry him,
709
00:26:15,699 --> 00:26:17,158
[chuckles]
710
00:26:17,158 --> 00:26:19,536
I can still see him...
711
00:26:19,536 --> 00:26:21,663
down on his knee,
712
00:26:21,663 --> 00:26:23,164
looking up at me
713
00:26:23,164 --> 00:26:24,749
with tears in his eyes.
714
00:26:24,749 --> 00:26:26,626
And tears in yours.
715
00:26:29,170 --> 00:26:30,755
And then later...
716
00:26:30,755 --> 00:26:32,507
he surprised me
717
00:26:32,507 --> 00:26:33,925
with the fountain,
718
00:26:33,925 --> 00:26:36,469
telling me
719
00:26:36,469 --> 00:26:40,098
that this is where
his wish came true.
720
00:26:40,098 --> 00:26:42,517
[sighing dreamily
as Nell chuckles]
721
00:26:43,601 --> 00:26:44,728
Hello, Gran.
722
00:26:44,728 --> 00:26:46,896
Do you mind talking
to Bree for me?
723
00:26:46,896 --> 00:26:48,898
[Nell]:
Well, she's right there.
724
00:26:48,898 --> 00:26:50,066
[Jess]: I know.
Please tell Bree
725
00:26:50,066 --> 00:26:51,985
that I am here
to return this.
726
00:26:51,985 --> 00:26:53,236
She left it
unguarded.
727
00:26:53,236 --> 00:26:54,696
Oh, Jess is dropping off--
728
00:26:54,696 --> 00:26:55,947
-Thank you--
-Tell her that she had--
729
00:26:55,947 --> 00:26:57,365
...no right
to write about me.
730
00:26:57,365 --> 00:26:58,992
-You had no right to--
-I was not ready to share that.
731
00:26:58,992 --> 00:27:00,243
But I did,
and I'm not sorry.
732
00:27:00,243 --> 00:27:01,453
But I did and I'm not--
733
00:27:01,453 --> 00:27:02,871
Wait, wait.
734
00:27:02,871 --> 00:27:05,123
Am I supposed to be
repeating everything
735
00:27:05,123 --> 00:27:06,708
you say to her also--
736
00:27:06,708 --> 00:27:08,126
-...Or just Jess?
-I don't know.
737
00:27:08,126 --> 00:27:11,296
"Kacie knew that her fears
would consume her,
738
00:27:11,296 --> 00:27:15,050
smothering her future,
under the shroud of her past..."
739
00:27:15,050 --> 00:27:16,009
Seriously, Bree?
740
00:27:16,009 --> 00:27:17,052
"Seriously"
what?
741
00:27:17,052 --> 00:27:19,095
This is my life.
742
00:27:19,095 --> 00:27:20,472
What?
743
00:27:20,472 --> 00:27:23,141
[♪]
744
00:27:24,351 --> 00:27:25,435
[coin plops]
745
00:27:30,106 --> 00:27:32,275
Bree?
746
00:27:33,485 --> 00:27:36,321
What's your book about?
747
00:27:36,321 --> 00:27:38,365
[♪]
748
00:27:39,491 --> 00:27:41,159
Hey, did you know
749
00:27:41,159 --> 00:27:43,078
that Aphrodite,
the goddess of love,
750
00:27:43,078 --> 00:27:45,413
emerged from the ocean
in an oyster shell?
751
00:27:45,413 --> 00:27:47,999
Yes, and when he was
mapping Chesapeake Bay,
752
00:27:47,999 --> 00:27:49,751
Captain John Smith
753
00:27:49,751 --> 00:27:51,628
found oysters
as big as his foot.
754
00:27:51,628 --> 00:27:52,670
You're making fun
of me, aren't you?
755
00:27:52,670 --> 00:27:54,172
Oh, a little bit.
756
00:27:54,172 --> 00:27:55,382
Forgot about Mick's
oyster stories.
757
00:27:55,382 --> 00:27:57,050
Ah. They are riveting.
758
00:27:57,050 --> 00:27:58,676
Oh, yeah!
759
00:27:58,676 --> 00:28:00,303
Thank you so much
for doing this.
760
00:28:00,303 --> 00:28:01,471
Are you kidding?
761
00:28:01,471 --> 00:28:03,515
This is the kind of stuff
I missed the most.
762
00:28:03,515 --> 00:28:06,184
But I do need to go
check on the club,
763
00:28:06,184 --> 00:28:08,520
so I'll meet you
back at Sally's later?
764
00:28:08,520 --> 00:28:09,646
-Sure. That's perfect.
-All right.
765
00:28:09,646 --> 00:28:11,147
[overlapping]: Bye.
766
00:28:11,147 --> 00:28:12,107
Hey, Trace.
767
00:28:12,107 --> 00:28:13,358
See ya.
768
00:28:13,358 --> 00:28:15,193
So, how's that going?
769
00:28:15,193 --> 00:28:16,945
Good.
770
00:28:16,945 --> 00:28:18,988
Actually, really great.
771
00:28:18,988 --> 00:28:20,532
Good, honey.
772
00:28:20,532 --> 00:28:22,075
Hey. Nell just called.
773
00:28:22,075 --> 00:28:23,993
Bree and Jess
just had it out.
774
00:28:23,993 --> 00:28:25,370
Ugh. Is it bad?
775
00:28:25,370 --> 00:28:27,288
She wouldn't say, which,
for Nell, is unusual.
776
00:28:27,288 --> 00:28:28,289
Mm.
777
00:28:28,289 --> 00:28:29,290
You know
what's going on?
778
00:28:29,290 --> 00:28:30,959
I think
I might have an idea.
779
00:28:32,377 --> 00:28:33,670
Um, I'll go and talk to her.
780
00:28:33,670 --> 00:28:34,671
Thanks.
781
00:28:38,049 --> 00:28:39,217
Nice umbrella!
782
00:28:39,217 --> 00:28:40,635
Thanks.
783
00:28:40,635 --> 00:28:41,678
[Danielle]: Hey.
784
00:28:41,678 --> 00:28:43,221
-Ah, you made it.
-Sorry, I'm late.
785
00:28:43,221 --> 00:28:44,722
No, it's fine,
you're smart--
786
00:28:44,722 --> 00:28:46,057
you missed
the heavy lifting.
787
00:28:46,057 --> 00:28:48,643
Yeah, work's crazy.
You know how it is.
788
00:28:48,643 --> 00:28:49,686
Yeah.
789
00:28:49,686 --> 00:28:51,813
-Uh... oh.
-Got lipstick on you.
790
00:28:51,813 --> 00:28:53,064
You wanna go for
that quick walk, then?
791
00:28:53,064 --> 00:28:53,982
-Yeah! Sure.
-Okay.
792
00:28:55,817 --> 00:28:56,776
Have I told you about
793
00:28:56,776 --> 00:28:58,403
that stupid brief
I've been working on?
794
00:28:58,403 --> 00:29:00,029
-No.
-Yeah. Well, it's just--
795
00:29:00,029 --> 00:29:01,072
Hey, Danielle!
796
00:29:01,072 --> 00:29:02,031
Hi, Mick.
797
00:29:02,031 --> 00:29:03,032
Listen, can I, uh,
798
00:29:03,032 --> 00:29:04,242
can I speak to Connor
for a second?
799
00:29:04,242 --> 00:29:05,285
-Yeah, for sure.
-Thanks.
800
00:29:05,285 --> 00:29:06,244
-Thank you.
-I'll meet you down there.
801
00:29:06,244 --> 00:29:07,370
Sure.
802
00:29:07,370 --> 00:29:08,580
What's up?
803
00:29:08,580 --> 00:29:09,873
Well, Douglas and I
804
00:29:09,873 --> 00:29:11,249
got that agreement
that you sent us,
805
00:29:11,249 --> 00:29:13,251
and I just wanted
you to know
806
00:29:13,251 --> 00:29:15,420
that, um, if you wanted
to take another look at it,
807
00:29:15,420 --> 00:29:17,755
just in case,
I wouldn't object.
808
00:29:17,755 --> 00:29:19,090
Are you saying
that you don't
809
00:29:19,090 --> 00:29:20,216
like the agreement
that we've been
810
00:29:20,216 --> 00:29:21,468
working on for
the past three months?
811
00:29:21,468 --> 00:29:22,927
No, no, I'm just saying
that if you would
812
00:29:22,927 --> 00:29:24,095
like to take
another look at it,
813
00:29:24,095 --> 00:29:26,181
just in case,
I wouldn't object.
814
00:29:26,181 --> 00:29:28,266
Dad, sign the agreement.
815
00:29:28,266 --> 00:29:29,434
We're done negotiating,
816
00:29:29,434 --> 00:29:31,394
and if you don't,
the lawsuits will continue.
817
00:29:31,394 --> 00:29:33,855
Connor, it doesn't
hurt to be thorough.
818
00:29:33,855 --> 00:29:35,940
No, I know, but...
819
00:29:35,940 --> 00:29:38,109
this is the best deal that
you and Douglas are gonna get,
820
00:29:38,109 --> 00:29:39,652
and it's
nothing personal,
821
00:29:39,652 --> 00:29:41,279
it's just--
it's business.
822
00:29:41,279 --> 00:29:42,822
I mean, hey, you're the one
who taught me that, right?
823
00:29:42,822 --> 00:29:44,782
Yeah. Yeah.
824
00:29:44,782 --> 00:29:46,534
Yes. I guess I did.
825
00:29:46,534 --> 00:29:48,203
All right.
I'll see you later.
826
00:29:48,203 --> 00:29:49,913
-Okay. See ya.
-Okay.
827
00:29:55,585 --> 00:29:58,046
-[crowd applauding]
-[Donovan]: Thank you!
828
00:29:58,046 --> 00:29:59,422
I'll be back in 20 minutes.
829
00:29:59,422 --> 00:30:01,382
Don't forget
to tip your servers.
830
00:30:02,759 --> 00:30:04,719
[cheering]
831
00:30:04,719 --> 00:30:05,678
That's amazing.
832
00:30:05,678 --> 00:30:06,971
I can't believe
that Donovan's here.
833
00:30:06,971 --> 00:30:08,640
So where were we?
834
00:30:08,640 --> 00:30:10,934
You actually
delivered a baby?
835
00:30:10,934 --> 00:30:12,936
I helped, mostly.
836
00:30:13,978 --> 00:30:14,979
And?
837
00:30:14,979 --> 00:30:16,314
And...
838
00:30:16,314 --> 00:30:18,733
Mother and baby boy,
both healthy.
839
00:30:18,733 --> 00:30:20,735
They're gonna name him
Kevin.
840
00:30:20,735 --> 00:30:22,153
You're kidding.
841
00:30:22,153 --> 00:30:23,363
Actually, "Sean,"
842
00:30:23,363 --> 00:30:25,657
but the middle name
was never discussed,
843
00:30:25,657 --> 00:30:27,075
so there's
still hope.
844
00:30:27,075 --> 00:30:28,451
Well, I think
845
00:30:28,451 --> 00:30:31,079
there should be more Kevins
in the world.
846
00:30:31,079 --> 00:30:33,831
Mm...
847
00:30:33,831 --> 00:30:34,832
You want another?
848
00:30:34,832 --> 00:30:36,626
Yeah. Good plan.
849
00:30:40,171 --> 00:30:41,839
Excuse me.
850
00:30:41,839 --> 00:30:42,840
Hey.
851
00:30:42,840 --> 00:30:44,259
Another round?
852
00:30:44,259 --> 00:30:46,052
Yeah.
853
00:30:46,052 --> 00:30:47,095
So...
854
00:30:47,095 --> 00:30:49,472
seems like things
are going well
855
00:30:49,472 --> 00:30:51,933
with, uh,
you and Sarah.
856
00:30:54,477 --> 00:30:55,687
Yeah.
857
00:30:55,687 --> 00:30:56,771
It's nice.
858
00:30:56,771 --> 00:30:57,772
Nice.
859
00:30:57,772 --> 00:30:59,023
Strange
being back?
860
00:30:59,023 --> 00:31:01,401
Nah, it's a lot stranger
being away.
861
00:31:01,401 --> 00:31:02,944
I mean, I'm doing what I love,
862
00:31:02,944 --> 00:31:04,737
but it's everything else
that takes getting used to.
863
00:31:06,030 --> 00:31:07,407
To being back.
864
00:31:07,407 --> 00:31:09,701
Thanks, man.
865
00:31:09,701 --> 00:31:10,868
Trace?
866
00:31:10,868 --> 00:31:13,496
Got some time
to finish our interview?
867
00:31:13,496 --> 00:31:15,164
Uh, yeah.
868
00:31:15,164 --> 00:31:16,332
But not right now.
869
00:31:16,332 --> 00:31:17,500
I have plans
this evening.
870
00:31:17,500 --> 00:31:18,835
Oh, I could
come with.
871
00:31:18,835 --> 00:31:21,212
No, it's a...
it's a family thing.
872
00:31:21,212 --> 00:31:22,714
Even better!
873
00:31:22,714 --> 00:31:24,007
Get to know you,
your life,
874
00:31:24,007 --> 00:31:25,883
you know, people
you spend time with.
875
00:31:25,883 --> 00:31:27,885
If you don't mind,
I would love
876
00:31:27,885 --> 00:31:29,512
to sit down with Abby
and her daughters,
877
00:31:29,512 --> 00:31:32,056
get their take on having
to share you with the world.
878
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
Hey, Ben...
879
00:31:33,182 --> 00:31:36,185
Abby and her daughters...
they're off-limits.
880
00:31:36,185 --> 00:31:37,186
Okay.
881
00:31:37,186 --> 00:31:38,313
Listen.
882
00:31:38,313 --> 00:31:41,190
If I don't tell your story,
somebody else will.
883
00:31:42,984 --> 00:31:44,861
I'm willing to take that risk.
884
00:31:47,655 --> 00:31:48,698
Okay?
885
00:31:48,698 --> 00:31:50,575
Okay.
886
00:31:50,575 --> 00:31:52,827
Yeah. We could
do it later.
887
00:31:52,827 --> 00:31:54,203
[frustrated sigh]
888
00:31:54,203 --> 00:31:56,789
[♪]
889
00:31:57,915 --> 00:31:58,916
Bye.
890
00:32:01,628 --> 00:32:03,212
So Dad has
now moved on
891
00:32:03,212 --> 00:32:05,632
to telling everyone
how the Eastern Oyster
892
00:32:05,632 --> 00:32:07,091
is actually known as--
893
00:32:07,091 --> 00:32:09,594
...The Virginian
or the American oyster.
894
00:32:09,594 --> 00:32:11,095
Mm-hmm. Are you
gonna come in
895
00:32:11,095 --> 00:32:13,056
before Connor eats
all the pizza?
896
00:32:13,056 --> 00:32:15,433
No. I'm gonna sit
out here and sulk.
897
00:32:15,433 --> 00:32:16,434
You do that so well.
898
00:32:17,435 --> 00:32:19,687
I take pride
in my sulkiness.
899
00:32:21,147 --> 00:32:22,774
When I wrote my novel,
900
00:32:22,774 --> 00:32:24,442
I just kept thinking
901
00:32:24,442 --> 00:32:27,028
about this one review
for my last play,
902
00:32:27,028 --> 00:32:28,488
the Tribune,
903
00:32:28,488 --> 00:32:29,906
that called
my characters
904
00:32:29,906 --> 00:32:31,366
hollow
905
00:32:31,366 --> 00:32:32,909
and frivolous
906
00:32:32,909 --> 00:32:34,452
and "surface-y."
907
00:32:34,452 --> 00:32:38,122
So... you wrote
about the family?
908
00:32:38,122 --> 00:32:40,375
I-- I did not
write about the family.
909
00:32:41,626 --> 00:32:43,878
I wrote what I knew.
910
00:32:43,878 --> 00:32:45,797
[Carrie]: Mom!
911
00:32:45,797 --> 00:32:46,756
[footsteps]
912
00:32:46,756 --> 00:32:48,132
I'm gonna go.
913
00:32:48,132 --> 00:32:50,218
Mom! Trace wants
to get us ice cream.
914
00:32:50,218 --> 00:32:52,011
After pizza?
915
00:32:52,011 --> 00:32:53,638
-Please?
-Sorry, Abs!
916
00:32:53,638 --> 00:32:55,807
I think they're trying
to take advantage of me.
917
00:32:55,807 --> 00:32:59,143
[Abby]: I think they are
taking advantage of you.
918
00:32:59,143 --> 00:33:00,144
[Trace]: Ice cream...
919
00:33:00,144 --> 00:33:01,104
[all]: Ice cream!
Ice cream!
920
00:33:05,108 --> 00:33:07,568
[♪]
921
00:33:09,612 --> 00:33:11,322
Hey, Jess.
922
00:33:11,322 --> 00:33:13,825
You seen Donovan
this morning?
923
00:33:13,825 --> 00:33:15,284
Yeah. He's out
on the patio.
924
00:33:15,284 --> 00:33:17,578
He's been a big help.
925
00:33:17,578 --> 00:33:19,831
Uh... okay.
926
00:33:19,831 --> 00:33:22,709
He's-- He's been
a very good listener.
927
00:33:22,709 --> 00:33:25,086
[laughs] By choice?
928
00:33:26,337 --> 00:33:27,588
Okay, that was
pretty funny.
929
00:33:27,588 --> 00:33:29,006
Hmm.
930
00:33:29,006 --> 00:33:30,091
Here you go.
931
00:33:30,091 --> 00:33:31,676
Thanks.
932
00:33:31,676 --> 00:33:32,802
You doing okay?
933
00:33:34,345 --> 00:33:36,848
Um... I'm fine. Thanks.
934
00:33:41,686 --> 00:33:42,687
So...
935
00:33:42,687 --> 00:33:44,939
how you taking
to small-town life?
936
00:33:46,190 --> 00:33:47,984
Officially getting
stir-crazy.
937
00:33:47,984 --> 00:33:50,528
[Trace chuckles]
938
00:33:50,528 --> 00:33:52,113
How are you doing?
939
00:33:52,113 --> 00:33:54,449
Great, except
for this interview.
940
00:33:54,449 --> 00:33:56,617
Ben Mallin
keeps pushing me
941
00:33:56,617 --> 00:33:59,036
to open up about
my personal life.
942
00:33:59,036 --> 00:34:00,872
Figured he would.
943
00:34:00,872 --> 00:34:02,832
Well, like I said,
it's all part of the game.
944
00:34:02,832 --> 00:34:04,834
Easy for you to say.
945
00:34:04,834 --> 00:34:06,586
Living your life
on the road...
946
00:34:06,586 --> 00:34:09,422
you don't have
anyone to protect.
947
00:34:10,423 --> 00:34:11,758
I did.
948
00:34:13,676 --> 00:34:15,887
Wife and daughter.
949
00:34:17,305 --> 00:34:20,016
I... had no idea.
950
00:34:21,142 --> 00:34:22,977
Long time ago.
951
00:34:22,977 --> 00:34:24,771
Didn't take.
952
00:34:24,771 --> 00:34:27,023
What happened?
953
00:34:28,566 --> 00:34:31,569
Couldn't be in
two places at one time.
954
00:34:33,070 --> 00:34:35,698
So you had to make a choice?
955
00:34:35,698 --> 00:34:37,992
[chuckles dryly]
956
00:34:37,992 --> 00:34:40,620
More like the choice
was made for me.
957
00:34:43,206 --> 00:34:45,958
[♪]
958
00:34:59,388 --> 00:35:02,892
[Connor]:
Well, guess it's finally over.
959
00:35:02,892 --> 00:35:05,103
It is...
960
00:35:05,103 --> 00:35:07,772
which is why you and your boss
at O'Brien Environmental
961
00:35:07,772 --> 00:35:08,940
will cease all lawsuits,
962
00:35:08,940 --> 00:35:11,025
negating your right,
in perpetuity,
963
00:35:11,025 --> 00:35:12,276
to protest or organize
964
00:35:12,276 --> 00:35:13,486
to stop the development
965
00:35:13,486 --> 00:35:16,531
as originally
planned.
966
00:35:16,531 --> 00:35:18,866
"As originally planned"?
967
00:35:19,951 --> 00:35:21,577
Connor, when
your grandfather
968
00:35:21,577 --> 00:35:23,704
purchased the land
in 1955
969
00:35:23,704 --> 00:35:25,081
and put it in Trust,
970
00:35:25,081 --> 00:35:27,291
there was
a caveat stating
971
00:35:27,291 --> 00:35:28,584
that unless contracts
972
00:35:28,584 --> 00:35:30,753
negated the land
restrictions
973
00:35:30,753 --> 00:35:31,963
of 1955,
974
00:35:31,963 --> 00:35:33,881
all rights,
privileges,
975
00:35:33,881 --> 00:35:35,925
and covenants would revert back
976
00:35:35,925 --> 00:35:38,219
to the original year
of purchase.
977
00:35:40,471 --> 00:35:43,182
It means that
I can develop the property
978
00:35:43,182 --> 00:35:46,185
with the same rights
that I would have in 1955.
979
00:35:48,312 --> 00:35:49,981
You missed one
sentence, Connor.
980
00:35:49,981 --> 00:35:51,315
You needed
to reference
981
00:35:51,315 --> 00:35:52,733
the original
land agreement.
982
00:35:55,194 --> 00:35:57,655
You can't be serious.
983
00:35:57,655 --> 00:35:59,282
Thomas and I went over this
a million times.
984
00:36:05,621 --> 00:36:07,707
[phone line ringing]
985
00:36:08,833 --> 00:36:10,001
Thomas?
986
00:36:11,168 --> 00:36:12,211
Hey, Connor.
What's up?
987
00:36:13,504 --> 00:36:16,841
I need to speak with you.
988
00:36:18,092 --> 00:36:19,802
I-I don't know.
989
00:36:19,802 --> 00:36:21,178
Apparently,
we missed a...
990
00:36:24,515 --> 00:36:25,516
For a dollar,
991
00:36:25,516 --> 00:36:26,684
you'll be helping
the cause
992
00:36:26,684 --> 00:36:28,853
and you'll get four
wishes in the fountain.
993
00:36:28,853 --> 00:36:30,646
And all the proceeds
go towards protecting
994
00:36:30,646 --> 00:36:32,273
the Chesapeake Shores
Wishing Fountain
995
00:36:32,273 --> 00:36:34,233
against city budget cuts.
996
00:36:36,694 --> 00:36:38,779
Do you remember when
we talked about my book,
997
00:36:38,779 --> 00:36:40,573
and how I said
it was about the family?
998
00:36:40,573 --> 00:36:41,699
Uh, yeah.
999
00:36:41,699 --> 00:36:43,201
Okay, well,
I changed it.
1000
00:36:43,201 --> 00:36:44,785
All of it.
1001
00:36:44,785 --> 00:36:46,120
Okay.
1002
00:36:46,120 --> 00:36:47,204
So...
1003
00:36:47,204 --> 00:36:49,498
why is Jess
so angry?
1004
00:36:49,498 --> 00:36:50,791
[Douglas]: Well, it looks
like you're getting
1005
00:36:50,791 --> 00:36:52,335
a lot of wishes there, Abby.
1006
00:36:52,335 --> 00:36:53,377
[Abby, laughs]:
Hi.
1007
00:36:53,377 --> 00:36:54,378
Hey.
1008
00:36:54,378 --> 00:36:55,630
Um, yeah, unfortunately,
1009
00:36:55,630 --> 00:36:58,341
I don't know if the "wish-in"
is gonna enough,
1010
00:36:58,341 --> 00:37:01,385
although-- thank you--
my gran always said,
1011
00:37:01,385 --> 00:37:04,138
that "Wishing is where
the heart wants to go
1012
00:37:04,138 --> 00:37:06,140
and doing
makes dreams come true."
1013
00:37:06,140 --> 00:37:07,975
So did you get
all of the paperwork
1014
00:37:07,975 --> 00:37:10,019
signed up
for the Trust?
1015
00:37:10,019 --> 00:37:11,938
Uh, yes, yes.
Yes, we did.
1016
00:37:11,938 --> 00:37:14,649
I have to say
that it was an absolute delight
1017
00:37:14,649 --> 00:37:15,524
working with you.
1018
00:37:15,524 --> 00:37:16,400
[Lucas]: Say hi to Carrie!
1019
00:37:16,400 --> 00:37:19,070
I will say hi
to Carrie.
1020
00:37:19,070 --> 00:37:21,113
Well, hopefully,
our paths cross again soon.
1021
00:37:21,113 --> 00:37:22,990
Yes.
1022
00:37:24,367 --> 00:37:25,660
-See you!
-Come on, little buddy.
1023
00:37:25,660 --> 00:37:26,744
Time to make a wish.
1024
00:37:26,744 --> 00:37:28,329
[grunts playfully]
1025
00:37:28,329 --> 00:37:30,539
Okay, now to make a wish,
1026
00:37:30,539 --> 00:37:33,668
think about something
you really, really, really want,
1027
00:37:33,668 --> 00:37:34,752
and throw it in.
1028
00:37:34,752 --> 00:37:36,420
Okay, perfect.
What's your name?
1029
00:37:36,420 --> 00:37:38,756
As long as we keep this focused
on me and my music,
1030
00:37:38,756 --> 00:37:40,591
I'll tell you
anything you wanna know.
1031
00:37:40,591 --> 00:37:41,801
Deal.
1032
00:37:41,801 --> 00:37:42,885
[presses digital recorder on]
1033
00:37:42,885 --> 00:37:44,553
Thanks.
1034
00:37:46,138 --> 00:37:49,433
Ahem.
1035
00:37:49,433 --> 00:37:51,060
You're playing
to huge crowds,
1036
00:37:51,060 --> 00:37:53,604
and your record's
about to go gold.
1037
00:37:53,604 --> 00:37:55,982
What's it like
touring again?
1038
00:37:57,608 --> 00:37:59,777
There's nothing like the rush
of being back on the stage,
1039
00:37:59,777 --> 00:38:03,197
especially with
one of your musical idols.
1040
00:38:03,197 --> 00:38:06,367
And the past three months
have been a...
1041
00:38:06,367 --> 00:38:07,910
..."Dream come true"?
1042
00:38:08,953 --> 00:38:11,956
Yeah. Yeah, that's...
that's exactly it.
1043
00:38:13,416 --> 00:38:15,001
What's it like
the second time around?
1044
00:38:15,001 --> 00:38:16,919
I mean-- I mean,
does it mean more to you?
1045
00:38:17,962 --> 00:38:20,297
Oh, yeah. For sure.
1046
00:38:20,297 --> 00:38:23,718
You're, uh...
a little more cautious,
1047
00:38:23,718 --> 00:38:25,761
more grateful.
1048
00:38:25,761 --> 00:38:27,930
You definitely don't take
a single moment for granted,
1049
00:38:27,930 --> 00:38:30,725
because you know it could
all be gone in a heartbeat.
1050
00:38:30,725 --> 00:38:32,435
And when
people call you
1051
00:38:32,435 --> 00:38:33,936
"the next
Donovan Wylie"?
1052
00:38:33,936 --> 00:38:35,271
[laughing]
1053
00:38:36,480 --> 00:38:38,482
There's only
one Donovan Wylie.
1054
00:38:38,482 --> 00:38:39,817
Yeah.
1055
00:38:39,817 --> 00:38:42,028
[♪]
1056
00:38:58,502 --> 00:39:00,588
So why'd you do it?
1057
00:39:00,588 --> 00:39:01,922
Well, he's my little
brother, you know, so.
1058
00:39:01,922 --> 00:39:03,799
Caitlyn, get it.
1059
00:39:03,799 --> 00:39:05,176
Yes!
1060
00:39:15,102 --> 00:39:16,145
Hey.
1061
00:39:16,145 --> 00:39:19,315
Hey! Hey, did you know
that a single oyster
1062
00:39:19,315 --> 00:39:21,317
filters at least
50 gallons of water per day?
1063
00:39:21,317 --> 00:39:23,110
You should
have told me.
1064
00:39:23,110 --> 00:39:25,696
You should've told me
about the mistake.
1065
00:39:25,696 --> 00:39:27,198
I tried to,
but you wouldn't listen.
1066
00:39:27,198 --> 00:39:28,449
You should've
just told me!
1067
00:39:28,449 --> 00:39:29,992
That's the one thing
I couldn't do.
1068
00:39:29,992 --> 00:39:31,869
Come here, come here.
Listen to me, Connor.
1069
00:39:31,869 --> 00:39:33,871
Look, Douglas
would not only
1070
00:39:33,871 --> 00:39:35,289
have the right
to sue me,
1071
00:39:35,289 --> 00:39:36,999
but the responsibility
to do so.
1072
00:39:36,999 --> 00:39:38,918
I understand that!
I'm a lawyer.
1073
00:39:38,918 --> 00:39:40,669
I would not have sold you out!
1074
00:39:40,669 --> 00:39:41,629
For what?
1075
00:39:41,629 --> 00:39:42,838
Just to protect
Douglas's investment?
1076
00:39:42,838 --> 00:39:43,964
Yes, exactly
for that reason!
1077
00:39:43,964 --> 00:39:45,132
What about
protecting me?
1078
00:39:45,132 --> 00:39:47,551
Connor, you decided
to go against me.
1079
00:39:47,551 --> 00:39:49,095
So you chose
them over me?
1080
00:39:49,095 --> 00:39:50,346
No, you made the choice!
1081
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
You knew what
you were getting into.
1082
00:39:52,431 --> 00:39:53,808
Is this is your way
of punishing me?
1083
00:39:53,808 --> 00:39:54,725
Punishing you?
1084
00:39:54,725 --> 00:39:56,644
You're not a child,
you're an adult!
1085
00:39:56,644 --> 00:39:58,104
And by the way,
I was proud of what you did
1086
00:39:58,104 --> 00:39:59,188
and how you did it,
1087
00:39:59,188 --> 00:40:00,231
but you gotta know,
1088
00:40:00,231 --> 00:40:02,066
you go to war against me,
or anybody else,
1089
00:40:02,066 --> 00:40:03,442
you're gonna get
shot back at!
1090
00:40:03,442 --> 00:40:05,861
The difference is,
you are my father.
1091
00:40:05,861 --> 00:40:07,446
Yeah, and business
is business.
1092
00:40:07,446 --> 00:40:08,572
And nothing
else matters?
1093
00:40:08,572 --> 00:40:09,782
Of course, it matters!
Family matters!
1094
00:40:09,782 --> 00:40:11,742
But if I've
taught you anything,
1095
00:40:11,742 --> 00:40:13,828
that if you screw up
in this real world,
1096
00:40:13,828 --> 00:40:15,996
you're gonna pay
a price for it.
1097
00:40:15,996 --> 00:40:17,164
Wow.
1098
00:40:17,164 --> 00:40:18,916
The buck always has to stop
with you, huh, Dad?
1099
00:40:18,916 --> 00:40:20,835
Better than passing it, Connor.
1100
00:40:27,716 --> 00:40:29,510
[Bree]: Hey.
1101
00:40:29,510 --> 00:40:31,762
[Jess]: "...Well, the equations
were clearly marked in black
1102
00:40:31,762 --> 00:40:33,806
"on Mrs. Lowney's white board.
1103
00:40:33,806 --> 00:40:34,890
"Kacie couldn't help
1104
00:40:34,890 --> 00:40:37,101
"but snake her eyes
around the numbers,
1105
00:40:37,101 --> 00:40:38,853
"creating a fantastical maze.
1106
00:40:38,853 --> 00:40:40,563
"'Why worry about math,'
she thought,
1107
00:40:40,563 --> 00:40:41,564
'when an adventure awaits?'"
1108
00:40:41,564 --> 00:40:43,399
Yeah, okay,
so, Jess-- it's not...
1109
00:40:43,399 --> 00:40:45,109
Kacie isn't you--
1110
00:40:48,612 --> 00:40:50,489
You're moving
out of the house?
1111
00:40:50,489 --> 00:40:51,448
Since when?
1112
00:40:51,448 --> 00:40:52,783
Since now.
1113
00:40:52,783 --> 00:40:54,034
Haven't told him yet.
1114
00:40:54,034 --> 00:40:56,287
You might
help me move?
1115
00:40:56,287 --> 00:40:57,413
Oh, wait.
1116
00:40:57,413 --> 00:40:59,123
You're not thinking
about to move in with--
1117
00:40:59,123 --> 00:41:00,124
You? No, no, no.
1118
00:41:00,124 --> 00:41:01,250
You're too neat
for me.
1119
00:41:01,250 --> 00:41:02,793
I'm gonna look for
a place tomorrow.
1120
00:41:03,794 --> 00:41:05,421
Pew! Ooh...
1121
00:41:05,421 --> 00:41:08,132
Danielle's late again.
1122
00:41:08,132 --> 00:41:11,135
That's... no big deal.
1123
00:41:11,135 --> 00:41:12,219
It's nice, isn't it?
1124
00:41:12,219 --> 00:41:13,971
Having the whole family
here together?
1125
00:41:13,971 --> 00:41:15,764
Yeah, it's great.
1126
00:41:17,600 --> 00:41:19,560
Is everything okay
with you and Connor?
1127
00:41:20,728 --> 00:41:22,730
[Mick]: Honestly,
I-- I don't know.
1128
00:41:22,730 --> 00:41:24,190
Grandpa!
1129
00:41:25,316 --> 00:41:26,901
[Mick]: Hey, guys!
1130
00:41:26,901 --> 00:41:28,777
[Megan]: Hey.
There's our girls.
1131
00:41:28,777 --> 00:41:30,571
Picture time. Ready?
1132
00:41:30,571 --> 00:41:32,072
Smile.
1133
00:41:32,072 --> 00:41:33,657
Okay! Okay.
I'll beat you.
1134
00:41:33,657 --> 00:41:34,658
All right?
1135
00:41:37,411 --> 00:41:38,996
Mick?
Mick O'Brien?
1136
00:41:38,996 --> 00:41:40,122
That's me.
1137
00:41:40,122 --> 00:41:41,624
I have something
for you.
1138
00:41:41,624 --> 00:41:44,877
Ahh... Connor got himself
a new process server?
1139
00:41:44,877 --> 00:41:47,171
I have no idea
who Connor is.
1140
00:41:47,171 --> 00:41:50,216
I'm from the estate
of James Nelson.
1141
00:41:50,216 --> 00:41:51,342
Oh.
1142
00:41:51,342 --> 00:41:53,677
[♪]
1143
00:41:57,973 --> 00:41:59,266
Are there any fish
1144
00:41:59,266 --> 00:42:01,018
that don't have
their own festival?
1145
00:42:01,018 --> 00:42:02,144
Uh, flounder.
1146
00:42:02,144 --> 00:42:03,854
It's the pistachio
of the sea.
1147
00:42:03,854 --> 00:42:07,024
Well, I'm gonna start
my own flounder festival.
1148
00:42:07,024 --> 00:42:08,567
Of course, you are.
1149
00:42:08,567 --> 00:42:10,110
And you are gonna
help me.
1150
00:42:10,110 --> 00:42:11,445
Of course, I am.
1151
00:42:11,445 --> 00:42:13,447
And your dad will no doubt
1152
00:42:13,447 --> 00:42:16,283
give an impassioned speech
on flounder?
1153
00:42:16,283 --> 00:42:18,202
Yeah, whether
you like it or not.
1154
00:42:18,202 --> 00:42:20,371
I think I like it.
1155
00:42:20,371 --> 00:42:23,207
[♪]
1156
00:42:25,334 --> 00:42:28,295
♪ In the way
that you smile with your eyes ♪
1157
00:42:28,295 --> 00:42:32,258
♪ Show me love
Yes, you show me love ♪
1158
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
♪ Even in the tears
that you cry ♪
1159
00:42:35,219 --> 00:42:38,389
♪ Show me love
Yes, you show me love ♪
1160
00:42:38,389 --> 00:42:41,517
♪ In the way
I don't have to try ♪
1161
00:42:41,517 --> 00:42:45,229
♪ Show me love
Yes, you show me love ♪
1162
00:42:45,229 --> 00:42:46,605
[Carrie]: Selfie!
1163
00:42:48,565 --> 00:42:49,567
[snapping]
1164
00:42:49,567 --> 00:42:52,653
♪ You lift me up
and you put me down ♪
1165
00:42:52,653 --> 00:42:54,029
♪ Help me get my feet...
1166
00:42:54,029 --> 00:42:56,115
You want
another oyster?
1167
00:42:56,115 --> 00:42:57,491
Oh. No way.
1168
00:42:57,491 --> 00:42:59,785
I am stuffed.
1169
00:42:59,785 --> 00:43:02,413
[sighs contentedly]
1170
00:43:02,413 --> 00:43:04,039
This is what
it's all about.
1171
00:43:04,039 --> 00:43:06,500
No cameras,
no interviews...
1172
00:43:06,500 --> 00:43:08,419
just you and me.
1173
00:43:08,419 --> 00:43:10,921
Mm-hmm. Mm...
and Bree's book.
1174
00:43:10,921 --> 00:43:11,922
Mm.
1175
00:43:11,922 --> 00:43:12,965
[chuckling]
1176
00:43:17,052 --> 00:43:19,513
What? What
are you doing?
1177
00:43:19,513 --> 00:43:20,931
[laughs]
1178
00:43:20,931 --> 00:43:23,767
We have
some spies! Spies!
1179
00:43:23,767 --> 00:43:24,768
[squealing]
1180
00:43:24,768 --> 00:43:26,812
[Trace]:
Give me that phone!
1181
00:43:26,812 --> 00:43:28,397
Give me those phones!
1182
00:43:28,397 --> 00:43:29,398
[laughing]
1183
00:43:29,398 --> 00:43:30,607
Come here, you.
1184
00:43:30,607 --> 00:43:32,776
I'm taking the pictures now.
I'm the photographer.
1185
00:43:32,776 --> 00:43:33,902
[laughs]
1186
00:43:33,902 --> 00:43:36,155
Oh, this is cute.
1187
00:43:36,155 --> 00:43:37,072
Say "cheese"!
1188
00:43:37,072 --> 00:43:38,365
[girls]: Cheese!
1189
00:43:38,365 --> 00:43:39,950
-Say "oysters"!
-[all]: Oysters!
1190
00:43:41,201 --> 00:43:42,661
All right.
1191
00:43:43,704 --> 00:43:45,164
Selfie.
1192
00:43:45,164 --> 00:43:47,458
♪ ...Help me get my feet
Back on the ground ♪
1193
00:43:47,458 --> 00:43:50,502
[♪]