1 00:00:02,627 --> 00:00:03,753 Re-sign with me, 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,463 you'll be joining our biggest act, on tour. 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,506 At what clubs? 4 00:00:06,506 --> 00:00:10,051 Not clubs, arenas, and it's for six months. 5 00:00:10,051 --> 00:00:12,011 My father is Dennis Lyle Peck. 6 00:00:12,011 --> 00:00:13,346 You're a "Boston Peck"? 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,306 Your family owns everything. 8 00:00:15,306 --> 00:00:16,558 Now my dad is sick 9 00:00:16,558 --> 00:00:18,226 and he wants me to take over, just till he recovers. 10 00:00:18,226 --> 00:00:20,478 Dad, I've been doing research for Uncle Thomas. 11 00:00:20,478 --> 00:00:21,771 [Mick]: Connor, 12 00:00:21,771 --> 00:00:23,481 it doesn't bother me that you're working for my brother. 13 00:00:23,481 --> 00:00:24,566 What bothers me 14 00:00:24,566 --> 00:00:25,692 is that you've been so secretive about it. 15 00:00:25,692 --> 00:00:27,235 I didn't know how you'd react. 16 00:00:27,235 --> 00:00:29,362 Well, then that says a lot about us, doesn't it? 17 00:00:29,362 --> 00:00:31,364 Well, I've been thinking a lot about medical school lately. 18 00:00:31,364 --> 00:00:33,032 I don't want to be a doctor, 19 00:00:33,032 --> 00:00:36,202 but I love helping people, and I love medicine, 20 00:00:36,202 --> 00:00:37,912 so I'm gonna be a paramedic. 21 00:00:37,912 --> 00:00:39,497 [Abby]: This is too big of an opportunity, Trace. 22 00:00:39,497 --> 00:00:40,457 You will regret it. 23 00:00:40,457 --> 00:00:41,416 I'll regret it. 24 00:00:41,416 --> 00:00:42,459 Abby. Abby. 25 00:00:42,459 --> 00:00:43,918 I love you, Abby, 26 00:00:43,918 --> 00:00:46,171 I-I want to spend the rest of my life with you. 27 00:00:46,171 --> 00:00:48,423 Trace, I love you, too. 28 00:00:48,423 --> 00:00:51,176 [Trace]: I don't know if I can handle losing you again. 29 00:00:51,176 --> 00:00:53,553 [Abby]: I can't handle losing you, either. 30 00:00:53,553 --> 00:00:58,600 But if we were meant to be, then this isn't the end. 31 00:00:59,684 --> 00:01:01,060 The mighty oyster... 32 00:01:01,060 --> 00:01:05,857 spending its life preserving the Chesapeake Bay watershed. 33 00:01:05,857 --> 00:01:08,234 This glorious bivalve mollusk, 34 00:01:08,234 --> 00:01:10,445 15 million years in the making, 35 00:01:10,445 --> 00:01:12,906 is responsible for all of creation-- 36 00:01:12,906 --> 00:01:13,948 Dad. Dad, Dad. 37 00:01:13,948 --> 00:01:15,241 I think you lost them. 38 00:01:15,241 --> 00:01:16,743 Nonsense! 39 00:01:16,743 --> 00:01:19,078 What did you learn about oysters today, Caitlyn? 40 00:01:19,078 --> 00:01:21,664 I love you, Grandpa. 41 00:01:22,874 --> 00:01:24,375 [laughing] Oh, that's somethin'. 42 00:01:24,375 --> 00:01:26,002 All right, it's picture time. 43 00:01:26,002 --> 00:01:28,254 Come on, girls. Let's go! Come on, come on, come on! 44 00:01:28,254 --> 00:01:30,089 -How'd the oyster talk go? -One of my best ever! 45 00:01:30,089 --> 00:01:31,925 Seemed to really get it today. 46 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 Oh. Didn't hear a word, did she? 47 00:01:32,967 --> 00:01:34,719 No. Not a one. 48 00:01:34,719 --> 00:01:37,555 "Everyone had been sent to be without dinner. 49 00:01:37,555 --> 00:01:40,475 "The arguing had been going on most of the night. 50 00:01:40,475 --> 00:01:43,102 In her room, three doors down, she..." 51 00:01:43,102 --> 00:01:45,772 Bree. It's a party. Take a break. 52 00:01:47,607 --> 00:01:48,858 Oh! Jess? 53 00:01:48,858 --> 00:01:50,735 Can you make sure the girls' artwork doesn't fly away? 54 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 Right after one more cupcake. 55 00:01:55,198 --> 00:01:56,282 Kev and Sarah, 56 00:01:56,282 --> 00:01:57,617 I think you guys have done enough dishes. 57 00:01:57,617 --> 00:01:58,785 Ah, we were just gonna finish up-- 58 00:01:58,785 --> 00:02:00,119 ...The last of them. 59 00:02:00,119 --> 00:02:02,455 Okay, well, have a cupcake. 60 00:02:02,455 --> 00:02:03,790 Boardwalk with a hotel. 61 00:02:03,790 --> 00:02:05,291 You owe me $2,000. 62 00:02:05,291 --> 00:02:06,709 Lucas, your dad's almost here. 63 00:02:06,709 --> 00:02:07,669 Time to pack up. 64 00:02:07,669 --> 00:02:08,878 Lucas lost. 65 00:02:08,878 --> 00:02:11,214 Well, Carrie, I'm sure he played a very good game. 66 00:02:12,215 --> 00:02:13,716 Ahh. 67 00:02:13,716 --> 00:02:16,386 And now how did Mick's story go? 68 00:02:16,386 --> 00:02:18,221 Uh, about as well 69 00:02:18,221 --> 00:02:19,430 as it went with us when we were kids. 70 00:02:19,430 --> 00:02:20,515 Ahh. You must be 71 00:02:20,515 --> 00:02:22,267 really excited now, 72 00:02:22,267 --> 00:02:24,352 because Trace is coming home. 73 00:02:24,352 --> 00:02:25,645 Yes, I know. 74 00:02:25,645 --> 00:02:29,315 That is why I am planning three weeks that are perfect. 75 00:02:29,315 --> 00:02:32,151 Just dancing and picnics and swimming... 76 00:02:32,151 --> 00:02:35,321 Uh, as long as nothing goes wrong. 77 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 -Hey. -Hi. 78 00:02:40,118 --> 00:02:41,494 Hi. Ooh! Is this for me? 79 00:02:41,494 --> 00:02:42,620 Yes. 80 00:02:42,620 --> 00:02:44,455 Nice! Yeah, thanks for watching Lucas for me. 81 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 I owe you a lunch. 82 00:02:45,456 --> 00:02:47,584 Oh, well, it's Carrie you should thank. 83 00:02:47,584 --> 00:02:49,002 All right. Fine. 84 00:02:49,002 --> 00:02:51,796 I guess you can come, too, maybe. 85 00:02:51,796 --> 00:02:52,797 [both laughing] 86 00:02:52,797 --> 00:02:53,965 All right! Guys, let's go. 87 00:02:53,965 --> 00:02:54,966 It's time for the photo. 88 00:02:54,966 --> 00:02:56,009 Come on, buddy. 89 00:02:56,009 --> 00:02:56,926 Come on, let's go. 90 00:02:56,926 --> 00:02:58,678 -See you in a bit. -All right. 91 00:02:58,678 --> 00:02:59,637 What are they doing? 92 00:02:59,637 --> 00:03:02,849 Hey! Wait! What are you d-- 93 00:03:02,849 --> 00:03:05,018 [Abby]: All right, everyone! Get in line! 94 00:03:05,018 --> 00:03:06,686 Chop-chop! Come here. Right now. 95 00:03:06,686 --> 00:03:08,980 Immediately! 96 00:03:08,980 --> 00:03:09,981 And "cheese!" 97 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 [kids]: Cheese! 98 00:03:11,858 --> 00:03:14,027 [laughing] So good! 99 00:03:14,027 --> 00:03:17,822 ♪ Livin' with my mistakes 100 00:03:17,822 --> 00:03:21,200 ♪ I had to take a fall... 101 00:03:21,200 --> 00:03:22,535 [performance continues indistinctly] 102 00:03:22,535 --> 00:03:24,162 Crowd's incredible tonight, huh? 103 00:03:24,162 --> 00:03:24,996 Yeah! 104 00:03:24,996 --> 00:03:26,372 I bet you're ready for a break. 105 00:03:26,372 --> 00:03:28,207 After three months? 106 00:03:28,207 --> 00:03:31,336 Yeah, I miss my bed. I miss sleep! 107 00:03:31,336 --> 00:03:32,837 What about you, what do you miss the most? 108 00:03:32,837 --> 00:03:33,880 Everything. 109 00:03:33,880 --> 00:03:36,007 Yeah, well, wish "everything" well, 110 00:03:36,007 --> 00:03:37,133 from all of us. 111 00:03:37,133 --> 00:03:38,468 Will do. 112 00:03:38,468 --> 00:03:39,469 ♪ I had to take a fall... 113 00:03:39,469 --> 00:03:41,512 Nice set tonight, guys. 114 00:03:41,512 --> 00:03:43,556 You certainly earned your time off. 115 00:03:43,556 --> 00:03:45,767 So you're getting me some new music soon, right? 116 00:03:45,767 --> 00:03:48,645 Yeah, Mark, working on it. 117 00:03:48,645 --> 00:03:49,646 That's what I want to hear. 118 00:03:51,314 --> 00:03:53,066 Three months, 119 00:03:53,066 --> 00:03:55,234 and you still come out to watch Donovan's set? 120 00:03:55,234 --> 00:03:57,403 He's one of the reasons I do what I do. 121 00:03:57,403 --> 00:04:00,031 Besides, I love hearing him play. 122 00:04:00,031 --> 00:04:01,115 I mean, every night, 123 00:04:01,115 --> 00:04:04,077 he brings something different. 124 00:04:04,077 --> 00:04:06,079 [♪] 125 00:04:07,664 --> 00:04:09,749 [crowd cheering] 126 00:04:11,000 --> 00:04:12,752 Whoo! 127 00:04:12,752 --> 00:04:14,379 Thank you, Austin! 128 00:04:14,379 --> 00:04:17,757 Well, I figure we got time for one more... 129 00:04:17,757 --> 00:04:19,425 so, uh, 130 00:04:19,425 --> 00:04:21,928 kinda thought I'd bring out Mr. Heartthrob 131 00:04:21,928 --> 00:04:25,098 to help me sing his new song, "The Way I Feel Right Now." 132 00:04:25,098 --> 00:04:27,850 Give it up for Trace Riley! 133 00:04:27,850 --> 00:04:29,143 [crowd cheering] 134 00:04:32,230 --> 00:04:33,856 I guess that makes you 135 00:04:33,856 --> 00:04:35,441 "something different." 136 00:04:35,441 --> 00:04:37,735 [laughs] 137 00:04:37,735 --> 00:04:39,821 [cheering escalates] 138 00:04:44,075 --> 00:04:45,576 Good to see you again, Austin! 139 00:04:45,576 --> 00:04:47,078 Two, three, four! 140 00:04:47,078 --> 00:04:49,247 [music fires up] 141 00:04:49,247 --> 00:04:53,293 ♪ I know how it feels To hit a home run ♪ 142 00:04:55,628 --> 00:05:01,175 ♪ Or ride a perfect wave And never lose control ♪ 143 00:05:02,468 --> 00:05:06,597 ♪ Holdin' that guitar When it's your first one ♪ 144 00:05:07,807 --> 00:05:08,891 ♪ But I knew it 145 00:05:08,891 --> 00:05:12,729 ♪ From the moment That we kissed ♪ 146 00:05:12,729 --> 00:05:14,772 ♪ Nothin' ever felt like this 147 00:05:14,772 --> 00:05:17,316 ♪ I could ride the wind 148 00:05:17,316 --> 00:05:18,943 ♪ Walk on water 149 00:05:18,943 --> 00:05:22,030 ♪ Leap tall buildings At a single bound ♪ 150 00:05:25,283 --> 00:05:29,537 ♪ The miles are getting longer It seems ♪ 151 00:05:31,372 --> 00:05:34,917 ♪ The closer I get to you 152 00:05:37,170 --> 00:05:39,005 ♪ So I'm going home 153 00:05:39,005 --> 00:05:43,259 ♪ To the place where I belong 154 00:05:43,259 --> 00:05:47,388 ♪ And where your love has Always been enough for me ♪ 155 00:05:50,600 --> 00:05:53,519 ♪ I'm not running from you 156 00:05:53,519 --> 00:05:56,856 ♪ No, I think You got me all wrong ♪ 157 00:05:56,856 --> 00:06:01,652 ♪ I don't regret This life I chose for me ♪ 158 00:06:03,446 --> 00:06:07,033 ♪ But these places And these faces ♪ 159 00:06:07,033 --> 00:06:09,869 ♪ Are getting old 160 00:06:09,869 --> 00:06:13,289 ♪ So I'm goin' home 161 00:06:16,501 --> 00:06:18,711 ♪ I'm goin' home ♪ 162 00:06:25,009 --> 00:06:27,053 [♪] 163 00:06:31,224 --> 00:06:33,935 All right, girls. Time to go. 164 00:06:38,022 --> 00:06:39,023 Girls! 165 00:06:39,023 --> 00:06:41,526 Two days till the oyster festival! 166 00:06:41,526 --> 00:06:42,610 [girls]: Yay! 167 00:06:42,610 --> 00:06:43,569 There sure are 168 00:06:43,569 --> 00:06:45,071 a lot of Chesapeake Shores traditions. 169 00:06:45,071 --> 00:06:46,072 Ahh, Carrie darlin', 170 00:06:46,072 --> 00:06:49,200 as many as there are stars in the sky. 171 00:06:49,200 --> 00:06:51,244 But there will be one less 172 00:06:51,244 --> 00:06:53,121 if I can't save the wish fountain 173 00:06:53,121 --> 00:06:54,997 from our beloved mayor 174 00:06:54,997 --> 00:06:56,415 and his beloved plan 175 00:06:56,415 --> 00:06:59,043 to trim the budget and ruin our town. 176 00:06:59,043 --> 00:07:00,753 The petition didn't work, Gran? 177 00:07:00,753 --> 00:07:03,422 Which is why we are now doing a wish-in, 178 00:07:03,422 --> 00:07:05,591 and I have signed you all up for volunteering. 179 00:07:05,591 --> 00:07:08,845 That is technically not how volunteering works, Gran. 180 00:07:08,845 --> 00:07:11,013 There's no "volunteer" volunteering 181 00:07:11,013 --> 00:07:12,765 in with the O'Brien family. 182 00:07:12,765 --> 00:07:14,016 [Mick]: Well, maybe you should just 183 00:07:14,016 --> 00:07:15,351 chain yourself to the fountain. 184 00:07:15,351 --> 00:07:18,604 [Nell]: Well... sure enough, it has been considered. 185 00:07:18,604 --> 00:07:20,439 Low on eggs again, are we? 186 00:07:20,439 --> 00:07:21,607 And flour. 187 00:07:21,607 --> 00:07:24,402 I put sugar and basil in the basket, just in case. 188 00:07:24,402 --> 00:07:25,361 Thank you. 189 00:07:25,361 --> 00:07:27,113 Cute outfit. 190 00:07:27,113 --> 00:07:29,115 It's not cute, it's a uniform. 191 00:07:29,115 --> 00:07:30,783 Today's my first day of field training in Baltimore. 192 00:07:30,783 --> 00:07:33,786 Aww! That's cute! 193 00:07:34,745 --> 00:07:36,455 -[girls]: We agree! -All right. 194 00:07:36,455 --> 00:07:38,624 Hey! You okay? 195 00:07:38,624 --> 00:07:41,294 Yes. Why wouldn't I be okay? 196 00:07:41,294 --> 00:07:42,295 Of course, I'm okay. 197 00:07:42,295 --> 00:07:43,379 I'm great. 198 00:07:43,379 --> 00:07:45,131 I'm better than great. 199 00:07:45,131 --> 00:07:46,549 I'm great. 200 00:07:47,425 --> 00:07:48,801 [hushed]: She misses David. 201 00:07:48,801 --> 00:07:50,094 I miss his cooking! 202 00:07:50,094 --> 00:07:51,304 Oh! 203 00:07:51,304 --> 00:07:52,555 I forgot to send her 204 00:07:52,555 --> 00:07:54,140 the artwork for the oyster festival. 205 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 Mom, wow. 206 00:07:56,142 --> 00:07:57,977 Gosh, did you make these? They're amazing. 207 00:07:57,977 --> 00:07:59,812 [Megan]: Thank you! I did. 208 00:07:59,812 --> 00:08:01,772 And this year, the mayor wants everyone to attend. 209 00:08:01,772 --> 00:08:03,065 Got it? 210 00:08:03,065 --> 00:08:04,483 "Our beloved mayor." 211 00:08:04,483 --> 00:08:06,068 [Mick]: The very one! 212 00:08:06,068 --> 00:08:07,778 Well, I don't mind taking these to Jess. 213 00:08:07,778 --> 00:08:08,905 Oh, that'd be great. Thanks, Bree. 214 00:08:08,905 --> 00:08:09,822 [Mick]: Hey, how's the manuscript coming? 215 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 Oh, good. 216 00:08:10,823 --> 00:08:11,949 I'm a little distracted. 217 00:08:11,949 --> 00:08:14,285 On top of the whole bookstore-moving thing, 218 00:08:14,285 --> 00:08:17,121 I just found out that a theatre company in Baltimore 219 00:08:17,121 --> 00:08:18,331 is mounting my first play. 220 00:08:18,331 --> 00:08:19,332 [Megan]: Bree! 221 00:08:19,332 --> 00:08:20,333 Congratulations! 222 00:08:20,333 --> 00:08:21,334 [Mick]: You want us to come? 223 00:08:21,334 --> 00:08:22,668 I have been invited by the director 224 00:08:22,668 --> 00:08:24,003 to speak to the cast on opening night. 225 00:08:24,003 --> 00:08:26,172 I'll let you know if it's any good. 226 00:08:26,172 --> 00:08:28,633 Bree... don't forget your manuscript. 227 00:08:28,633 --> 00:08:30,343 [Connor]: Oh, hey, Dad? Can I catch a ride with you 228 00:08:30,343 --> 00:08:31,260 to Baltimore? 229 00:08:31,260 --> 00:08:32,386 As long as we don't talk business. 230 00:08:32,386 --> 00:08:33,471 Bye, guys. 231 00:08:33,471 --> 00:08:35,097 [overlapping]: Bye! 232 00:08:35,097 --> 00:08:36,807 All right, girls, let's grab our bags. We got to go. 233 00:08:36,807 --> 00:08:37,808 Have a good day at school! 234 00:08:37,808 --> 00:08:39,602 [girls]: Thank you! 235 00:08:40,686 --> 00:08:42,939 Connor is presenting the final settlement offer, 236 00:08:42,939 --> 00:08:45,024 wrapping up all environmental issues 237 00:08:45,024 --> 00:08:46,025 for the Trust. 238 00:08:46,025 --> 00:08:47,693 And you seem relieved. 239 00:08:47,693 --> 00:08:48,861 Yes. 240 00:08:48,861 --> 00:08:50,655 And with Trace coming home, 241 00:08:50,655 --> 00:08:52,698 I could use a little bit more time. 242 00:08:52,698 --> 00:08:54,825 You don't have to worry, you know. 243 00:08:54,825 --> 00:08:55,993 [sighs deeply] 244 00:08:55,993 --> 00:08:57,328 Well, it's just with 245 00:08:57,328 --> 00:08:58,996 how things ended, and then didn't end, 246 00:08:58,996 --> 00:09:01,374 and now we're starting things back up again, but... 247 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 he's gonna be gone, and we have no time together-- 248 00:09:03,376 --> 00:09:04,961 Honey. 249 00:09:04,961 --> 00:09:07,797 Everybody always worries about finding more time... 250 00:09:07,797 --> 00:09:09,715 That's never the issue. 251 00:09:09,715 --> 00:09:13,177 It's what you do with what you have. 252 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 Well, you sound like Gran. 253 00:09:15,304 --> 00:09:16,889 I do, don't I? 254 00:09:16,889 --> 00:09:18,224 Mm-hmm! 255 00:09:18,224 --> 00:09:20,017 I learned from the best! 256 00:09:20,017 --> 00:09:22,144 [♪] 257 00:09:30,444 --> 00:09:32,405 Hey, Donovan. 258 00:09:32,405 --> 00:09:33,406 Thanks again 259 00:09:33,406 --> 00:09:34,657 for bringing me on last night. 260 00:09:34,657 --> 00:09:35,992 Appreciate it. 261 00:09:35,992 --> 00:09:36,909 What can I say? 262 00:09:36,909 --> 00:09:38,035 You earned it. 263 00:09:38,035 --> 00:09:40,830 Nice job last night, Trace. Donovan. 264 00:09:40,830 --> 00:09:41,914 Mark. 265 00:09:41,914 --> 00:09:42,957 I got some good news. 266 00:09:42,957 --> 00:09:44,750 You know Nashville Country Magazine? 267 00:09:44,750 --> 00:09:46,419 Of course. Why? 268 00:09:46,419 --> 00:09:47,753 They want to do a piece on you. 269 00:09:47,753 --> 00:09:48,754 Possible cover. 270 00:09:48,754 --> 00:09:50,006 Seriously? 271 00:09:50,006 --> 00:09:51,882 They're bringing Ben Mallin in to do the interview, 272 00:09:51,882 --> 00:09:53,259 tomorrow at the Bridge. 273 00:09:53,259 --> 00:09:55,052 Tomorrow? 274 00:09:55,052 --> 00:09:56,929 Trace, I know you're looking forward to your break, 275 00:09:56,929 --> 00:09:58,222 but this is important. 276 00:09:58,222 --> 00:10:00,933 [exhales] I mean, you keep saying you want new music, 277 00:10:00,933 --> 00:10:02,476 but when am I supposed to write it? 278 00:10:02,476 --> 00:10:03,561 And what about the band? 279 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 Way ahead of you. 280 00:10:04,729 --> 00:10:06,314 The article's on you and the band, 281 00:10:06,314 --> 00:10:08,607 but they're covering you first. 282 00:10:08,607 --> 00:10:09,942 Don't worry, Trace. 283 00:10:09,942 --> 00:10:11,360 It shouldn't take too long. 284 00:10:11,360 --> 00:10:12,611 Donovan. 285 00:10:12,611 --> 00:10:13,863 Mark. 286 00:10:13,863 --> 00:10:14,947 All right. So, uh... 287 00:10:14,947 --> 00:10:16,365 where you headed? 288 00:10:16,365 --> 00:10:18,075 You going back home to see your family? 289 00:10:18,075 --> 00:10:19,035 Me? Nah. 290 00:10:19,035 --> 00:10:20,411 "Time off" 291 00:10:20,411 --> 00:10:22,663 are the two words that get me into the most trouble. 292 00:10:22,663 --> 00:10:24,790 No, I was thinking of doing some acoustic gigs 293 00:10:24,790 --> 00:10:26,334 before we start back up in Dallas. 294 00:10:26,334 --> 00:10:27,335 By yourself? 295 00:10:27,335 --> 00:10:30,212 That's life on the road. 296 00:10:30,212 --> 00:10:32,590 [Donovan chuckles] 297 00:10:33,799 --> 00:10:35,384 Donovan? 298 00:10:36,802 --> 00:10:37,887 That road ever lead you 299 00:10:37,887 --> 00:10:39,221 to a place called Chesapeake Shores? 300 00:10:42,266 --> 00:10:44,560 [♪] 301 00:10:44,560 --> 00:10:47,772 [Jess]: Why would anyone come to a romantic B&B to find love? 302 00:10:47,772 --> 00:10:50,191 [gasping deeply] 303 00:10:51,275 --> 00:10:52,693 [Jess]: Oh, you two are so lucky! 304 00:10:53,986 --> 00:10:55,446 I don't know what it is. 305 00:10:55,446 --> 00:10:56,864 There's times when I'm okay, 306 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 when I'm not thinking 307 00:10:57,990 --> 00:10:59,950 about his eyes or his smile 308 00:10:59,950 --> 00:11:02,495 or the way he shuffles when he's nervous, 309 00:11:02,495 --> 00:11:04,705 and then, suddenly, everywhere I look... 310 00:11:05,790 --> 00:11:06,791 [Bree, gushing]: Oh... 311 00:11:06,791 --> 00:11:08,334 [Jess]: Oh, that's just not fair. 312 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 Oh. 313 00:11:10,294 --> 00:11:11,796 Right. 314 00:11:11,796 --> 00:11:13,839 Um... 315 00:11:13,839 --> 00:11:15,633 Oh, shoot! Jess, I'm so sorry. 316 00:11:15,633 --> 00:11:17,009 I got to run back to the bookstore. 317 00:11:17,009 --> 00:11:18,427 My publisher wants chapter 22, 318 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 and I left my computer at the bookstore. 319 00:11:20,596 --> 00:11:21,680 We'll talk later! 320 00:11:21,680 --> 00:11:24,350 Okay. 'Kay. Bye! 321 00:11:26,143 --> 00:11:28,354 Oh! Bree! Bree! 322 00:11:28,354 --> 00:11:30,815 Bree! Your book! 323 00:11:33,317 --> 00:11:35,861 [♪] 324 00:11:40,866 --> 00:11:43,661 "Kacie looked down at her small, white toes 325 00:11:43,661 --> 00:11:44,537 "and wiggled them 326 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 "in the cold, wet moonlit grass, 327 00:11:46,664 --> 00:11:48,624 "feeling the evening breeze off the water 328 00:11:48,624 --> 00:11:49,708 "chill her skin. 329 00:11:49,708 --> 00:11:53,337 "Patiently waiting, patiently hoping, 330 00:11:53,337 --> 00:11:56,173 patiently praying for her mom to come home." 331 00:11:59,635 --> 00:12:02,138 [Douglas]: So, Jess has no idea that when you visit the B&B, 332 00:12:02,138 --> 00:12:04,390 you check out her fridge to see what's missing? 333 00:12:04,390 --> 00:12:05,724 Not yet. Is that wrong? 334 00:12:05,724 --> 00:12:07,893 [laughs] Well, no, not exactly. 335 00:12:07,893 --> 00:12:09,061 But I got to tell you, 336 00:12:09,061 --> 00:12:10,896 after working on this deal with you for three months, 337 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 I pretty much got you pegged. 338 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 It is the tale of two Abbys. 339 00:12:15,025 --> 00:12:17,236 There is the family one and the business one. 340 00:12:17,236 --> 00:12:18,487 Now, the first Abby, 341 00:12:18,487 --> 00:12:21,699 she gives everything to her family. 342 00:12:21,699 --> 00:12:23,325 And the second? 343 00:12:23,325 --> 00:12:24,827 Uh, well, let's just say 344 00:12:24,827 --> 00:12:25,911 that I am pretty relieved 345 00:12:25,911 --> 00:12:28,080 the second Abby's on my side. 346 00:12:28,080 --> 00:12:30,082 And how many Douglases are there? 347 00:12:30,082 --> 00:12:32,209 Oh, sadly, only one. 348 00:12:32,209 --> 00:12:34,962 I got thank you again for watching Lucas for me. 349 00:12:34,962 --> 00:12:37,089 Of course. Carrie had fun. 350 00:12:37,089 --> 00:12:39,216 Although, Lucas does owe her 351 00:12:39,216 --> 00:12:41,135 $2,000 for landing on Boardwalk. 352 00:12:41,135 --> 00:12:43,762 Ooh! And there's the second Abby. 353 00:12:43,762 --> 00:12:45,681 [Connor]: This will essentially put to bed 354 00:12:45,681 --> 00:12:47,224 all environmental objections over the Trust. 355 00:12:47,224 --> 00:12:49,894 And end all 14 lawsuits you and Thomas filed? 356 00:12:49,894 --> 00:12:51,437 Uh, 15. 357 00:12:51,437 --> 00:12:52,438 [Mick]: 15. 358 00:12:52,438 --> 00:12:53,522 You know, I'm becoming 359 00:12:53,522 --> 00:12:55,691 very good friends with your process server. 360 00:12:55,691 --> 00:12:56,775 Don't spend too much time with him. 361 00:12:56,775 --> 00:12:57,902 He'll bill you for the hours. 362 00:12:57,902 --> 00:12:58,944 [laughs] 363 00:12:58,944 --> 00:13:00,196 [Connor]: Okay. I'll give you guys the room. 364 00:13:00,196 --> 00:13:02,948 Just so you know, this is our best/last offer. 365 00:13:02,948 --> 00:13:04,533 If it's not signed as is, 366 00:13:04,533 --> 00:13:06,118 there's two more lawsuits ready to file. 367 00:13:06,118 --> 00:13:07,870 I expect no less. 368 00:13:07,870 --> 00:13:09,288 I'll walk you out, Connor. 369 00:13:09,288 --> 00:13:10,289 Okay. 370 00:13:10,289 --> 00:13:11,999 -Bye, Connor. -Bye, Abby. 371 00:13:11,999 --> 00:13:14,084 [Mick sighs] 372 00:13:15,628 --> 00:13:18,422 Hey, Dad? You're not mad at Connor 373 00:13:18,422 --> 00:13:20,466 for working for Uncle Thomas, are you? 374 00:13:20,466 --> 00:13:21,884 No. No, I think he's a good lawyer. 375 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 I just wish I'd hired him first. 376 00:13:23,469 --> 00:13:26,138 [laughs] Have you ever told him that? 377 00:13:26,138 --> 00:13:29,808 Abby, there's an old O'Brien saying-- 378 00:13:29,808 --> 00:13:33,437 "Never compliment the enemy whilst in battle." 379 00:13:33,437 --> 00:13:35,981 Okay, Dad. Whatever you say. 380 00:13:39,985 --> 00:13:41,695 Wonderful... 381 00:13:41,695 --> 00:13:44,240 and terrifying, and-- 382 00:13:44,240 --> 00:13:46,200 And you loved it? 383 00:13:46,200 --> 00:13:50,496 Yeah. It was exactly 384 00:13:50,496 --> 00:13:51,789 what I want to be doing. 385 00:13:51,789 --> 00:13:53,415 It was exactly how I imagined it. 386 00:13:54,542 --> 00:13:57,795 Well, I remember my first call. 387 00:13:57,795 --> 00:13:59,838 I accidentally left the radio on, 388 00:13:59,838 --> 00:14:03,467 so everybody just heard me talk my way through the fire. 389 00:14:03,467 --> 00:14:05,511 "Is that door hot? Do I smell smoke? 390 00:14:05,511 --> 00:14:06,679 Where should I look next?" 391 00:14:06,679 --> 00:14:08,347 [laughs] Oh, no. 392 00:14:08,347 --> 00:14:10,015 Oh, yes. 393 00:14:10,015 --> 00:14:11,517 And for the rest of the month, 394 00:14:11,517 --> 00:14:13,352 all I heard from the guys at the station was, 395 00:14:13,352 --> 00:14:15,521 "Should I wash my hands? Am I thirsty? 396 00:14:15,521 --> 00:14:16,647 Did I like that muffin?" 397 00:14:16,647 --> 00:14:17,815 Ouch. 398 00:14:17,815 --> 00:14:19,358 Well, I, uh... 399 00:14:19,358 --> 00:14:21,360 hum. 400 00:14:21,360 --> 00:14:23,070 You hum? 401 00:14:23,070 --> 00:14:24,113 Yeah. I hum. 402 00:14:24,113 --> 00:14:25,364 "The Army Song." 403 00:14:25,364 --> 00:14:27,366 "And the Army goes rolling along..." 404 00:14:27,366 --> 00:14:30,369 I used to do that when I was in combat, 405 00:14:30,369 --> 00:14:32,037 to keep myself calm, 406 00:14:32,037 --> 00:14:33,330 I guess. 407 00:14:33,330 --> 00:14:35,624 I didn't notice I was doing it, though, 408 00:14:35,624 --> 00:14:36,959 because I was in the zone. 409 00:14:36,959 --> 00:14:39,378 So it was perfect. 410 00:14:39,378 --> 00:14:42,214 I know what perfect feels like. 411 00:14:45,384 --> 00:14:48,178 [♪] 412 00:14:55,894 --> 00:14:58,856 Hey, boy. Hey, boy. 413 00:15:04,069 --> 00:15:06,030 [♪] 414 00:15:07,072 --> 00:15:08,824 Abby. 415 00:15:10,534 --> 00:15:13,078 Trace. 416 00:15:15,539 --> 00:15:18,334 You didn't have to do all this, you know. 417 00:15:18,334 --> 00:15:21,045 I wanted to. 418 00:15:22,087 --> 00:15:24,048 Well, it must've taken a really long time. 419 00:15:25,758 --> 00:15:29,470 Uh, three days, four hours, and... 420 00:15:29,470 --> 00:15:31,597 52 minutes. 421 00:15:36,769 --> 00:15:37,853 What's in there? 422 00:15:37,853 --> 00:15:39,813 The box there. 423 00:15:39,813 --> 00:15:41,565 It's just a little something... 424 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 for... 425 00:15:45,069 --> 00:15:46,737 ...you. 426 00:15:48,447 --> 00:15:50,741 And the girls. 427 00:15:50,741 --> 00:15:54,995 These are for Carrie... and these are for Caitlyn. 428 00:15:57,915 --> 00:16:00,292 Trace, you even got the sizes right. 429 00:16:00,292 --> 00:16:01,293 [laughs] 430 00:16:01,293 --> 00:16:02,961 We talked about that on the phone 431 00:16:02,961 --> 00:16:04,129 a month ago. 432 00:16:04,129 --> 00:16:06,423 Well, they gotta fit, don't they? 433 00:16:06,423 --> 00:16:07,883 [sighs] 434 00:16:07,883 --> 00:16:10,177 Abby, um... 435 00:16:10,177 --> 00:16:12,137 when I left, 436 00:16:12,137 --> 00:16:14,390 it was... 437 00:16:14,390 --> 00:16:15,557 [sighing] 438 00:16:15,557 --> 00:16:17,101 ...it was hard. 439 00:16:17,101 --> 00:16:19,061 I know. 440 00:16:19,061 --> 00:16:20,270 And I'm sorry. 441 00:16:20,270 --> 00:16:22,940 But you had to go do this, and... 442 00:16:22,940 --> 00:16:24,316 [exhales deeply] 443 00:16:24,316 --> 00:16:26,860 I didn't know how else to let you go. 444 00:16:26,860 --> 00:16:29,488 I get it... 445 00:16:29,488 --> 00:16:31,824 but I'm back now, 446 00:16:31,824 --> 00:16:33,951 and nothing's changed. 447 00:16:36,161 --> 00:16:39,331 So let's just enjoy the time we have together. 448 00:16:41,625 --> 00:16:43,168 22 days 449 00:16:43,168 --> 00:16:45,379 and 14 hours and 11 minutes. 450 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 [chuckling] 451 00:16:48,090 --> 00:16:49,758 That is why I have made 452 00:16:49,758 --> 00:16:51,468 an incredibly thorough list 453 00:16:51,468 --> 00:16:53,637 of all the things that we can do in that time. 454 00:16:53,637 --> 00:16:54,763 Of course, you made a list. 455 00:16:54,763 --> 00:16:56,181 It's an incredibly thorough list. 456 00:16:56,181 --> 00:16:57,599 -Oh. Okay. -Mm-hmm. 457 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 And what's first? 458 00:17:00,853 --> 00:17:03,105 [♪] 459 00:17:12,990 --> 00:17:15,534 Let's just keep doing that. 460 00:17:15,534 --> 00:17:17,161 Mm-hmm. 461 00:17:17,161 --> 00:17:36,138 [♪] 462 00:17:43,812 --> 00:17:45,522 Jess, you make a fine breakfast. 463 00:17:45,522 --> 00:17:47,524 Love that basil quiche. 464 00:17:47,524 --> 00:17:48,984 Hey. 465 00:17:48,984 --> 00:17:50,402 I have a question. 466 00:17:50,402 --> 00:17:52,070 Did you ever write a song about someone, 467 00:17:52,070 --> 00:17:54,406 and then they found out it was really about them? 468 00:17:54,406 --> 00:17:56,950 Most of the time, I wanted them to. 469 00:17:58,035 --> 00:17:59,828 And what did they do? When they found out? 470 00:17:59,828 --> 00:18:02,873 Some tried to kiss me, some tried to kill me. 471 00:18:03,916 --> 00:18:05,751 Personally, I prefer the first kind. 472 00:18:05,751 --> 00:18:06,960 Right now, you look like 473 00:18:06,960 --> 00:18:08,295 you want to do the latter. 474 00:18:11,298 --> 00:18:12,716 Growing up, 475 00:18:12,716 --> 00:18:16,428 a lot of bad things happened in my life, 476 00:18:16,428 --> 00:18:18,096 but I've been okay with living with them, 477 00:18:18,096 --> 00:18:19,973 because they were secret, 478 00:18:19,973 --> 00:18:21,558 my secrets. 479 00:18:21,558 --> 00:18:23,602 And now... 480 00:18:23,602 --> 00:18:25,354 somebody wrote about 'em? 481 00:18:25,354 --> 00:18:26,605 Yeah. 482 00:18:26,605 --> 00:18:28,357 And I'm freaking out. 483 00:18:29,608 --> 00:18:31,360 But thanks for listening. 484 00:18:31,360 --> 00:18:34,029 You've been a big help. 485 00:18:35,072 --> 00:18:36,990 [sighs] 486 00:18:39,952 --> 00:18:42,287 [♪] 487 00:18:48,585 --> 00:18:49,837 You go there. Trace-- yeah. 488 00:18:49,837 --> 00:18:51,964 Yeah, this is good. 489 00:18:51,964 --> 00:18:53,006 Yeah, yeah. Look at that. 490 00:18:53,006 --> 00:18:54,216 I love that. 491 00:18:54,216 --> 00:18:55,634 Hair. Thank you. 492 00:18:55,634 --> 00:18:56,885 Yeah. 493 00:18:56,885 --> 00:18:59,012 Switch out the guitars. Yes, yes, yes. 494 00:18:59,012 --> 00:19:00,138 This is good. This is good. 495 00:19:00,138 --> 00:19:01,890 More energy. Yes! 496 00:19:03,600 --> 00:19:04,977 [Mark]: What do you think? 497 00:19:04,977 --> 00:19:06,770 I think it looks great. 498 00:19:06,770 --> 00:19:09,106 You know, we might even be able to get a cover here. 499 00:19:09,106 --> 00:19:10,983 Thanks you, Ben. I owe you one. 500 00:19:10,983 --> 00:19:13,652 Yeah, you do. [chuckles] 501 00:19:13,652 --> 00:19:15,487 Yeah? 502 00:19:15,487 --> 00:19:16,738 Oh, we got it. 503 00:19:16,738 --> 00:19:17,823 Trace? 504 00:19:17,823 --> 00:19:20,117 [Ben]: I'm gonna send everybody home right now. 505 00:19:20,117 --> 00:19:22,244 Play nice with Ben. 506 00:19:22,244 --> 00:19:23,495 He can really help you. 507 00:19:23,495 --> 00:19:24,955 Yeah, I know. 508 00:19:24,955 --> 00:19:26,832 Good. 509 00:19:26,832 --> 00:19:28,000 [Ben]: Yeah, you're gonna be happy. 510 00:19:28,000 --> 00:19:29,793 I'll send you the pics. Okay, I'll see ya. 511 00:19:29,793 --> 00:19:30,794 All right! 512 00:19:30,794 --> 00:19:32,170 That just leaves the interview. 513 00:19:32,170 --> 00:19:33,505 Shall we? 514 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 How about here? 515 00:19:34,673 --> 00:19:36,008 -That's good. -Yeah. Here you go. 516 00:19:36,008 --> 00:19:38,844 -Thanks. -You're welcome. 517 00:19:40,929 --> 00:19:43,765 [Trace clears his throat] 518 00:19:43,765 --> 00:19:44,933 Okay. 519 00:19:44,933 --> 00:19:46,018 So... 520 00:19:46,018 --> 00:19:48,020 Small-town boy 521 00:19:48,020 --> 00:19:49,605 makes it big in country music 522 00:19:49,605 --> 00:19:50,731 second time around. 523 00:19:50,731 --> 00:19:53,192 What brought the band back together? 524 00:19:53,192 --> 00:19:55,110 We just started writing again, 525 00:19:55,110 --> 00:19:56,737 found a way to do it on our terms. 526 00:19:56,737 --> 00:19:57,863 Nice. 527 00:19:57,863 --> 00:20:00,240 The first time out, you and, um... 528 00:20:00,240 --> 00:20:01,366 you got some airplay, 529 00:20:01,366 --> 00:20:02,743 but then you and your band disappeared. 530 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 What-- What happened? 531 00:20:04,745 --> 00:20:06,955 Well, um... 532 00:20:06,955 --> 00:20:09,124 you know, e-every band has their growing pains. 533 00:20:09,124 --> 00:20:11,001 I heard it was an accident. 534 00:20:12,085 --> 00:20:13,503 We had a rough patch, 535 00:20:13,503 --> 00:20:15,923 but everyone's fine and we've moved past it. 536 00:20:15,923 --> 00:20:18,216 You know, right now, we're just focused on the present. 537 00:20:18,216 --> 00:20:20,218 Which includes living in Chesapeake Shores, 538 00:20:20,218 --> 00:20:22,221 not Nashville, right? 539 00:20:22,221 --> 00:20:24,473 Well, this is where I grew up. 540 00:20:24,473 --> 00:20:25,807 You know, I'm running a business. 541 00:20:25,807 --> 00:20:27,726 It's always been a dream of mine to own my own club, 542 00:20:27,726 --> 00:20:29,019 give something back. 543 00:20:29,019 --> 00:20:31,855 Like you said-- small-town boy makes good. 544 00:20:31,855 --> 00:20:35,150 So, it has nothing to do with rekindling an old flame? 545 00:20:35,150 --> 00:20:36,193 Abby? 546 00:20:36,193 --> 00:20:39,154 Abby... 547 00:20:39,154 --> 00:20:40,739 O'Brien Winters. 548 00:20:40,739 --> 00:20:42,532 High-school sweetheart, single mother of two. 549 00:20:42,532 --> 00:20:45,243 How does she feel about you being on tour? 550 00:20:45,243 --> 00:20:47,412 Um, w-- [stammers] Wait. 551 00:20:47,412 --> 00:20:49,081 Would you mind turning that thing off for a minute? 552 00:20:49,081 --> 00:20:50,332 Yeah, sure. 553 00:20:50,332 --> 00:20:51,750 [recorder beeps] 554 00:20:51,750 --> 00:20:53,585 Ben, when I agreed to do this interview, 555 00:20:53,585 --> 00:20:56,546 I was under the impression that it was gonna be about me 556 00:20:56,546 --> 00:20:57,589 and my music... 557 00:20:57,589 --> 00:20:59,716 not my personal life. 558 00:20:59,716 --> 00:21:00,926 Trace, it's all about you, right? 559 00:21:00,926 --> 00:21:02,344 Your fans wanna know. 560 00:21:02,344 --> 00:21:03,387 [door opens] 561 00:21:03,387 --> 00:21:05,806 Right. 562 00:21:06,890 --> 00:21:08,433 Long time no see, Ben. 563 00:21:08,433 --> 00:21:10,477 Ohh... Donovan Wylie! 564 00:21:10,477 --> 00:21:13,105 [chuckling] In the flesh. 565 00:21:13,105 --> 00:21:14,523 Yeah. 566 00:21:14,523 --> 00:21:15,524 Hey, you know, 567 00:21:15,524 --> 00:21:17,109 why don't we just pick up later? 568 00:21:17,109 --> 00:21:18,276 -[cell ringing] -Uh, yeah. 569 00:21:18,276 --> 00:21:19,361 Cool? 570 00:21:19,361 --> 00:21:20,904 Yeah. Totally cool, yeah. 571 00:21:20,904 --> 00:21:22,114 [Ben]: Hello? Yeah? 572 00:21:22,114 --> 00:21:24,866 Never seen you up before noon. 573 00:21:24,866 --> 00:21:26,243 Because, normally, 574 00:21:26,243 --> 00:21:28,453 I don't get to sleep before midnight. 575 00:21:28,453 --> 00:21:30,622 Though I am enjoying the inn, 576 00:21:30,622 --> 00:21:33,125 and the young girl they got running the place. 577 00:21:33,125 --> 00:21:34,876 She's, uh... 578 00:21:34,876 --> 00:21:36,128 Unique? 579 00:21:36,128 --> 00:21:37,462 Actually... 580 00:21:37,462 --> 00:21:39,131 pretty entertaining. 581 00:21:39,131 --> 00:21:41,675 Do like what I see, though. 582 00:21:41,675 --> 00:21:43,051 Nice place. 583 00:21:43,051 --> 00:21:44,261 Yeah, thanks. 584 00:21:44,261 --> 00:21:46,221 Uh, you know, after being gone for so long, 585 00:21:46,221 --> 00:21:47,264 you start noticing 586 00:21:47,264 --> 00:21:49,057 all the little things that need fixing. 587 00:21:49,057 --> 00:21:50,726 That's why I never come off the road. 588 00:21:50,726 --> 00:21:53,645 Don't got to fix what you're never gonna see again. 589 00:21:53,645 --> 00:21:55,939 [pours a drink] 590 00:21:59,693 --> 00:22:01,653 Okay. 11... 591 00:22:01,653 --> 00:22:02,612 All right. 592 00:22:03,655 --> 00:22:05,115 How's the reading going? 593 00:22:05,115 --> 00:22:07,492 Great! Halfway there. 594 00:22:07,492 --> 00:22:09,619 You already working on a new deal? 595 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 Yes, it's a pharmaceutical merger 596 00:22:11,705 --> 00:22:13,999 with a lot of complicated stock options. 597 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Ooh. That sounds like fun. 598 00:22:15,000 --> 00:22:16,001 Mm-hmm. 599 00:22:16,001 --> 00:22:17,294 Well, I don't know about you guys, 600 00:22:17,294 --> 00:22:18,336 but I could take break. 601 00:22:18,336 --> 00:22:19,463 Wanna grab some lunch? 602 00:22:19,463 --> 00:22:21,089 Uh, sure. Yeah. 603 00:22:21,089 --> 00:22:22,966 [phone ringing] Just one second. 604 00:22:22,966 --> 00:22:25,927 Hi. J-Jess-- Whoa, slow down. 605 00:22:25,927 --> 00:22:28,180 Slow down. What's wrong? 606 00:22:28,180 --> 00:22:30,682 Uh, what book are you talking about? 607 00:22:30,682 --> 00:22:34,352 If you have a problem with Bree, you need to talk to Bree. 608 00:22:34,352 --> 00:22:37,606 No. Jess, listen to me. Just take a deep breath... 609 00:22:37,606 --> 00:22:39,274 Still want to get lunch? 610 00:22:39,274 --> 00:22:42,110 [laughs] Yeah, of course. 611 00:22:42,110 --> 00:22:43,820 As long as you're treating. 612 00:22:43,820 --> 00:22:46,490 [chuckles] 613 00:22:46,490 --> 00:22:48,617 You seeing what I'm seeing? 614 00:22:48,617 --> 00:22:50,494 I sure am. 615 00:22:53,205 --> 00:22:54,998 [Connor]: Don't you have your own kitchen? 616 00:22:54,998 --> 00:22:57,375 I do... but I don't bake, 617 00:22:57,375 --> 00:22:58,877 and I told Sarah 618 00:22:58,877 --> 00:23:01,171 that I would bring some by the fire station. 619 00:23:03,173 --> 00:23:05,467 You thinking of working in Baltimore? 620 00:23:05,467 --> 00:23:07,177 Uh... I don't know. 621 00:23:07,177 --> 00:23:08,720 Maybe. 622 00:23:08,720 --> 00:23:10,764 Or maybe... here? 623 00:23:13,350 --> 00:23:14,392 What? 624 00:23:14,392 --> 00:23:15,477 [laughing] 625 00:23:15,477 --> 00:23:16,853 You are so done. 626 00:23:16,853 --> 00:23:17,896 Done? 627 00:23:17,896 --> 00:23:18,897 [laughs] 628 00:23:18,897 --> 00:23:20,482 Oh, you mean me-- No. No. 629 00:23:20,482 --> 00:23:22,567 No, no, no, no. You got the wrong idea. 630 00:23:22,567 --> 00:23:24,027 Sarah and I are just having fun. 631 00:23:24,027 --> 00:23:25,695 Is that what you're telling yourself? 632 00:23:25,695 --> 00:23:27,989 Because if you are, you are lying. 633 00:23:27,989 --> 00:23:31,535 I'm not ready for anything serious, okay? 634 00:23:32,577 --> 00:23:33,578 What, is it because of 635 00:23:33,578 --> 00:23:34,830 what happened to you and Georgia? 636 00:23:36,206 --> 00:23:37,249 What? I don't mean to pry. 637 00:23:37,249 --> 00:23:40,585 No. No, it's okay. 638 00:23:40,585 --> 00:23:42,295 It might have a little to do with 639 00:23:42,295 --> 00:23:43,255 what happened between me and Georgia, 640 00:23:43,255 --> 00:23:46,383 but we were engaged. 641 00:23:46,383 --> 00:23:48,426 I thought that that was that, but... 642 00:23:51,346 --> 00:23:54,015 But you don't want to make the same mistake twice? 643 00:23:55,767 --> 00:23:57,102 [sighs heavily] 644 00:23:57,102 --> 00:23:59,229 I'm worried that I'm making a mistake, too, 645 00:23:59,229 --> 00:24:00,438 with Danielle. 646 00:24:00,438 --> 00:24:02,691 What? Thought you guys were good. 647 00:24:02,691 --> 00:24:04,943 Thought so, too, but... 648 00:24:04,943 --> 00:24:07,404 Sometimes... [sighing] 649 00:24:07,404 --> 00:24:10,782 I don't know, I'm just not so sure. 650 00:24:11,867 --> 00:24:13,160 [paper bag rustles] 651 00:24:15,287 --> 00:24:17,914 [♪] 652 00:24:19,791 --> 00:24:21,877 So how did it go today? 653 00:24:21,877 --> 00:24:23,920 Did you have fun getting your picture taken? 654 00:24:23,920 --> 00:24:25,547 [laughs] To be honest with you, 655 00:24:25,547 --> 00:24:27,549 I'm not all that comfortable in front of the camera. 656 00:24:27,549 --> 00:24:29,551 It's a little awkward. 657 00:24:29,551 --> 00:24:31,136 What about the interview? 658 00:24:31,136 --> 00:24:32,637 Well, that's a whole other thing. 659 00:24:32,637 --> 00:24:36,725 You know, this guy Ben Mallin is really digging for a story-- 660 00:24:36,725 --> 00:24:39,060 I think I see him! 661 00:24:39,060 --> 00:24:40,520 And I just can't wait for it to be done, 662 00:24:40,520 --> 00:24:42,314 so I can focus on you and the girls. 663 00:24:42,314 --> 00:24:43,565 That will be nice. 664 00:24:43,565 --> 00:24:44,608 Trace! Trace! 665 00:24:44,608 --> 00:24:46,109 Can you sign this? 666 00:24:46,109 --> 00:24:47,986 Yeah. Yeah, sure. 667 00:24:47,986 --> 00:24:49,404 [girls giggling] 668 00:24:49,404 --> 00:24:51,781 [Trace]: You saw us at the art walk. 669 00:24:51,781 --> 00:24:53,575 You were so great. 670 00:24:53,575 --> 00:24:55,744 [Trace]: Cool. Here you go. 671 00:24:55,744 --> 00:24:57,120 Thank you so much! 672 00:24:57,120 --> 00:24:59,289 [giggling continues] 673 00:24:59,289 --> 00:25:00,665 [chuckles] 674 00:25:00,665 --> 00:25:03,168 Sorry about that. 675 00:25:03,168 --> 00:25:05,003 Uh, just us. 676 00:25:06,546 --> 00:25:08,590 Um, anyways... 677 00:25:08,590 --> 00:25:09,799 uh, tonight, 678 00:25:09,799 --> 00:25:11,635 I have to go to the beach 679 00:25:11,635 --> 00:25:13,678 to help set up for the oyster festival, 680 00:25:13,678 --> 00:25:14,679 and then I was thinking 681 00:25:14,679 --> 00:25:16,431 that we could drive to Easton 682 00:25:16,431 --> 00:25:17,349 and go dancing. 683 00:25:17,349 --> 00:25:18,600 Honestly? 684 00:25:18,600 --> 00:25:20,352 I don't care what we do, 685 00:25:20,352 --> 00:25:21,853 I just want to hang out with you. 686 00:25:21,853 --> 00:25:24,648 All right, well, in that case... 687 00:25:24,648 --> 00:25:26,900 how do you feel about lugging firewood on the beach? 688 00:25:26,900 --> 00:25:28,485 Ooh, did I say I was free? 689 00:25:28,485 --> 00:25:30,070 I actually think I might have something-- 690 00:25:30,070 --> 00:25:31,905 You! 691 00:25:34,282 --> 00:25:37,369 [shutters snapping] 692 00:25:37,369 --> 00:25:38,745 You're doing it. 693 00:25:38,745 --> 00:25:39,871 Yes. 694 00:25:39,871 --> 00:25:41,790 [manly voice]: I will lug firewood for you. 695 00:25:45,877 --> 00:25:47,587 [Nell]: Bree! Don't you be forgetting-- 696 00:25:47,587 --> 00:25:50,548 your shift is 7 to 10 tomorrow morning. 697 00:25:50,548 --> 00:25:51,883 I won't forget, Gran. 698 00:25:51,883 --> 00:25:55,428 I love this fountain... 699 00:25:55,428 --> 00:25:57,555 and all its history. 700 00:25:57,555 --> 00:26:00,141 I especially love the story about 701 00:26:00,141 --> 00:26:01,768 how you and Grandpa Charles 702 00:26:01,768 --> 00:26:03,687 drove all the way up the bay 703 00:26:03,687 --> 00:26:05,313 and stopped here. 704 00:26:05,313 --> 00:26:07,023 [Nell]: Oh-ho! 705 00:26:07,023 --> 00:26:10,193 He was as nervous as that, your granddaddy was. 706 00:26:10,193 --> 00:26:12,195 He was walking in circles, 707 00:26:12,195 --> 00:26:14,322 trying to work up the confidence 708 00:26:14,322 --> 00:26:15,699 to ask me to marry him, 709 00:26:15,699 --> 00:26:17,158 [chuckles] 710 00:26:17,158 --> 00:26:19,536 I can still see him... 711 00:26:19,536 --> 00:26:21,663 down on his knee, 712 00:26:21,663 --> 00:26:23,164 looking up at me 713 00:26:23,164 --> 00:26:24,749 with tears in his eyes. 714 00:26:24,749 --> 00:26:26,626 And tears in yours. 715 00:26:29,170 --> 00:26:30,755 And then later... 716 00:26:30,755 --> 00:26:32,507 he surprised me 717 00:26:32,507 --> 00:26:33,925 with the fountain, 718 00:26:33,925 --> 00:26:36,469 telling me 719 00:26:36,469 --> 00:26:40,098 that this is where his wish came true. 720 00:26:40,098 --> 00:26:42,517 [sighing dreamily as Nell chuckles] 721 00:26:43,601 --> 00:26:44,728 Hello, Gran. 722 00:26:44,728 --> 00:26:46,896 Do you mind talking to Bree for me? 723 00:26:46,896 --> 00:26:48,898 [Nell]: Well, she's right there. 724 00:26:48,898 --> 00:26:50,066 [Jess]: I know. Please tell Bree 725 00:26:50,066 --> 00:26:51,985 that I am here to return this. 726 00:26:51,985 --> 00:26:53,236 She left it unguarded. 727 00:26:53,236 --> 00:26:54,696 Oh, Jess is dropping off-- 728 00:26:54,696 --> 00:26:55,947 -Thank you-- -Tell her that she had-- 729 00:26:55,947 --> 00:26:57,365 ...no right to write about me. 730 00:26:57,365 --> 00:26:58,992 -You had no right to-- -I was not ready to share that. 731 00:26:58,992 --> 00:27:00,243 But I did, and I'm not sorry. 732 00:27:00,243 --> 00:27:01,453 But I did and I'm not-- 733 00:27:01,453 --> 00:27:02,871 Wait, wait. 734 00:27:02,871 --> 00:27:05,123 Am I supposed to be repeating everything 735 00:27:05,123 --> 00:27:06,708 you say to her also-- 736 00:27:06,708 --> 00:27:08,126 -...Or just Jess? -I don't know. 737 00:27:08,126 --> 00:27:11,296 "Kacie knew that her fears would consume her, 738 00:27:11,296 --> 00:27:15,050 smothering her future, under the shroud of her past..." 739 00:27:15,050 --> 00:27:16,009 Seriously, Bree? 740 00:27:16,009 --> 00:27:17,052 "Seriously" what? 741 00:27:17,052 --> 00:27:19,095 This is my life. 742 00:27:19,095 --> 00:27:20,472 What? 743 00:27:20,472 --> 00:27:23,141 [♪] 744 00:27:24,351 --> 00:27:25,435 [coin plops] 745 00:27:30,106 --> 00:27:32,275 Bree? 746 00:27:33,485 --> 00:27:36,321 What's your book about? 747 00:27:36,321 --> 00:27:38,365 [♪] 748 00:27:39,491 --> 00:27:41,159 Hey, did you know 749 00:27:41,159 --> 00:27:43,078 that Aphrodite, the goddess of love, 750 00:27:43,078 --> 00:27:45,413 emerged from the ocean in an oyster shell? 751 00:27:45,413 --> 00:27:47,999 Yes, and when he was mapping Chesapeake Bay, 752 00:27:47,999 --> 00:27:49,751 Captain John Smith 753 00:27:49,751 --> 00:27:51,628 found oysters as big as his foot. 754 00:27:51,628 --> 00:27:52,670 You're making fun of me, aren't you? 755 00:27:52,670 --> 00:27:54,172 Oh, a little bit. 756 00:27:54,172 --> 00:27:55,382 Forgot about Mick's oyster stories. 757 00:27:55,382 --> 00:27:57,050 Ah. They are riveting. 758 00:27:57,050 --> 00:27:58,676 Oh, yeah! 759 00:27:58,676 --> 00:28:00,303 Thank you so much for doing this. 760 00:28:00,303 --> 00:28:01,471 Are you kidding? 761 00:28:01,471 --> 00:28:03,515 This is the kind of stuff I missed the most. 762 00:28:03,515 --> 00:28:06,184 But I do need to go check on the club, 763 00:28:06,184 --> 00:28:08,520 so I'll meet you back at Sally's later? 764 00:28:08,520 --> 00:28:09,646 -Sure. That's perfect. -All right. 765 00:28:09,646 --> 00:28:11,147 [overlapping]: Bye. 766 00:28:11,147 --> 00:28:12,107 Hey, Trace. 767 00:28:12,107 --> 00:28:13,358 See ya. 768 00:28:13,358 --> 00:28:15,193 So, how's that going? 769 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 Good. 770 00:28:16,945 --> 00:28:18,988 Actually, really great. 771 00:28:18,988 --> 00:28:20,532 Good, honey. 772 00:28:20,532 --> 00:28:22,075 Hey. Nell just called. 773 00:28:22,075 --> 00:28:23,993 Bree and Jess just had it out. 774 00:28:23,993 --> 00:28:25,370 Ugh. Is it bad? 775 00:28:25,370 --> 00:28:27,288 She wouldn't say, which, for Nell, is unusual. 776 00:28:27,288 --> 00:28:28,289 Mm. 777 00:28:28,289 --> 00:28:29,290 You know what's going on? 778 00:28:29,290 --> 00:28:30,959 I think I might have an idea. 779 00:28:32,377 --> 00:28:33,670 Um, I'll go and talk to her. 780 00:28:33,670 --> 00:28:34,671 Thanks. 781 00:28:38,049 --> 00:28:39,217 Nice umbrella! 782 00:28:39,217 --> 00:28:40,635 Thanks. 783 00:28:40,635 --> 00:28:41,678 [Danielle]: Hey. 784 00:28:41,678 --> 00:28:43,221 -Ah, you made it. -Sorry, I'm late. 785 00:28:43,221 --> 00:28:44,722 No, it's fine, you're smart-- 786 00:28:44,722 --> 00:28:46,057 you missed the heavy lifting. 787 00:28:46,057 --> 00:28:48,643 Yeah, work's crazy. You know how it is. 788 00:28:48,643 --> 00:28:49,686 Yeah. 789 00:28:49,686 --> 00:28:51,813 -Uh... oh. -Got lipstick on you. 790 00:28:51,813 --> 00:28:53,064 You wanna go for that quick walk, then? 791 00:28:53,064 --> 00:28:53,982 -Yeah! Sure. -Okay. 792 00:28:55,817 --> 00:28:56,776 Have I told you about 793 00:28:56,776 --> 00:28:58,403 that stupid brief I've been working on? 794 00:28:58,403 --> 00:29:00,029 -No. -Yeah. Well, it's just-- 795 00:29:00,029 --> 00:29:01,072 Hey, Danielle! 796 00:29:01,072 --> 00:29:02,031 Hi, Mick. 797 00:29:02,031 --> 00:29:03,032 Listen, can I, uh, 798 00:29:03,032 --> 00:29:04,242 can I speak to Connor for a second? 799 00:29:04,242 --> 00:29:05,285 -Yeah, for sure. -Thanks. 800 00:29:05,285 --> 00:29:06,244 -Thank you. -I'll meet you down there. 801 00:29:06,244 --> 00:29:07,370 Sure. 802 00:29:07,370 --> 00:29:08,580 What's up? 803 00:29:08,580 --> 00:29:09,873 Well, Douglas and I 804 00:29:09,873 --> 00:29:11,249 got that agreement that you sent us, 805 00:29:11,249 --> 00:29:13,251 and I just wanted you to know 806 00:29:13,251 --> 00:29:15,420 that, um, if you wanted to take another look at it, 807 00:29:15,420 --> 00:29:17,755 just in case, I wouldn't object. 808 00:29:17,755 --> 00:29:19,090 Are you saying that you don't 809 00:29:19,090 --> 00:29:20,216 like the agreement that we've been 810 00:29:20,216 --> 00:29:21,468 working on for the past three months? 811 00:29:21,468 --> 00:29:22,927 No, no, I'm just saying that if you would 812 00:29:22,927 --> 00:29:24,095 like to take another look at it, 813 00:29:24,095 --> 00:29:26,181 just in case, I wouldn't object. 814 00:29:26,181 --> 00:29:28,266 Dad, sign the agreement. 815 00:29:28,266 --> 00:29:29,434 We're done negotiating, 816 00:29:29,434 --> 00:29:31,394 and if you don't, the lawsuits will continue. 817 00:29:31,394 --> 00:29:33,855 Connor, it doesn't hurt to be thorough. 818 00:29:33,855 --> 00:29:35,940 No, I know, but... 819 00:29:35,940 --> 00:29:38,109 this is the best deal that you and Douglas are gonna get, 820 00:29:38,109 --> 00:29:39,652 and it's nothing personal, 821 00:29:39,652 --> 00:29:41,279 it's just-- it's business. 822 00:29:41,279 --> 00:29:42,822 I mean, hey, you're the one who taught me that, right? 823 00:29:42,822 --> 00:29:44,782 Yeah. Yeah. 824 00:29:44,782 --> 00:29:46,534 Yes. I guess I did. 825 00:29:46,534 --> 00:29:48,203 All right. I'll see you later. 826 00:29:48,203 --> 00:29:49,913 -Okay. See ya. -Okay. 827 00:29:55,585 --> 00:29:58,046 -[crowd applauding] -[Donovan]: Thank you! 828 00:29:58,046 --> 00:29:59,422 I'll be back in 20 minutes. 829 00:29:59,422 --> 00:30:01,382 Don't forget to tip your servers. 830 00:30:02,759 --> 00:30:04,719 [cheering] 831 00:30:04,719 --> 00:30:05,678 That's amazing. 832 00:30:05,678 --> 00:30:06,971 I can't believe that Donovan's here. 833 00:30:06,971 --> 00:30:08,640 So where were we? 834 00:30:08,640 --> 00:30:10,934 You actually delivered a baby? 835 00:30:10,934 --> 00:30:12,936 I helped, mostly. 836 00:30:13,978 --> 00:30:14,979 And? 837 00:30:14,979 --> 00:30:16,314 And... 838 00:30:16,314 --> 00:30:18,733 Mother and baby boy, both healthy. 839 00:30:18,733 --> 00:30:20,735 They're gonna name him Kevin. 840 00:30:20,735 --> 00:30:22,153 You're kidding. 841 00:30:22,153 --> 00:30:23,363 Actually, "Sean," 842 00:30:23,363 --> 00:30:25,657 but the middle name was never discussed, 843 00:30:25,657 --> 00:30:27,075 so there's still hope. 844 00:30:27,075 --> 00:30:28,451 Well, I think 845 00:30:28,451 --> 00:30:31,079 there should be more Kevins in the world. 846 00:30:31,079 --> 00:30:33,831 Mm... 847 00:30:33,831 --> 00:30:34,832 You want another? 848 00:30:34,832 --> 00:30:36,626 Yeah. Good plan. 849 00:30:40,171 --> 00:30:41,839 Excuse me. 850 00:30:41,839 --> 00:30:42,840 Hey. 851 00:30:42,840 --> 00:30:44,259 Another round? 852 00:30:44,259 --> 00:30:46,052 Yeah. 853 00:30:46,052 --> 00:30:47,095 So... 854 00:30:47,095 --> 00:30:49,472 seems like things are going well 855 00:30:49,472 --> 00:30:51,933 with, uh, you and Sarah. 856 00:30:54,477 --> 00:30:55,687 Yeah. 857 00:30:55,687 --> 00:30:56,771 It's nice. 858 00:30:56,771 --> 00:30:57,772 Nice. 859 00:30:57,772 --> 00:30:59,023 Strange being back? 860 00:30:59,023 --> 00:31:01,401 Nah, it's a lot stranger being away. 861 00:31:01,401 --> 00:31:02,944 I mean, I'm doing what I love, 862 00:31:02,944 --> 00:31:04,737 but it's everything else that takes getting used to. 863 00:31:06,030 --> 00:31:07,407 To being back. 864 00:31:07,407 --> 00:31:09,701 Thanks, man. 865 00:31:09,701 --> 00:31:10,868 Trace? 866 00:31:10,868 --> 00:31:13,496 Got some time to finish our interview? 867 00:31:13,496 --> 00:31:15,164 Uh, yeah. 868 00:31:15,164 --> 00:31:16,332 But not right now. 869 00:31:16,332 --> 00:31:17,500 I have plans this evening. 870 00:31:17,500 --> 00:31:18,835 Oh, I could come with. 871 00:31:18,835 --> 00:31:21,212 No, it's a... it's a family thing. 872 00:31:21,212 --> 00:31:22,714 Even better! 873 00:31:22,714 --> 00:31:24,007 Get to know you, your life, 874 00:31:24,007 --> 00:31:25,883 you know, people you spend time with. 875 00:31:25,883 --> 00:31:27,885 If you don't mind, I would love 876 00:31:27,885 --> 00:31:29,512 to sit down with Abby and her daughters, 877 00:31:29,512 --> 00:31:32,056 get their take on having to share you with the world. 878 00:31:32,056 --> 00:31:33,182 Hey, Ben... 879 00:31:33,182 --> 00:31:36,185 Abby and her daughters... they're off-limits. 880 00:31:36,185 --> 00:31:37,186 Okay. 881 00:31:37,186 --> 00:31:38,313 Listen. 882 00:31:38,313 --> 00:31:41,190 If I don't tell your story, somebody else will. 883 00:31:42,984 --> 00:31:44,861 I'm willing to take that risk. 884 00:31:47,655 --> 00:31:48,698 Okay? 885 00:31:48,698 --> 00:31:50,575 Okay. 886 00:31:50,575 --> 00:31:52,827 Yeah. We could do it later. 887 00:31:52,827 --> 00:31:54,203 [frustrated sigh] 888 00:31:54,203 --> 00:31:56,789 [♪] 889 00:31:57,915 --> 00:31:58,916 Bye. 890 00:32:01,628 --> 00:32:03,212 So Dad has now moved on 891 00:32:03,212 --> 00:32:05,632 to telling everyone how the Eastern Oyster 892 00:32:05,632 --> 00:32:07,091 is actually known as-- 893 00:32:07,091 --> 00:32:09,594 ...The Virginian or the American oyster. 894 00:32:09,594 --> 00:32:11,095 Mm-hmm. Are you gonna come in 895 00:32:11,095 --> 00:32:13,056 before Connor eats all the pizza? 896 00:32:13,056 --> 00:32:15,433 No. I'm gonna sit out here and sulk. 897 00:32:15,433 --> 00:32:16,434 You do that so well. 898 00:32:17,435 --> 00:32:19,687 I take pride in my sulkiness. 899 00:32:21,147 --> 00:32:22,774 When I wrote my novel, 900 00:32:22,774 --> 00:32:24,442 I just kept thinking 901 00:32:24,442 --> 00:32:27,028 about this one review for my last play, 902 00:32:27,028 --> 00:32:28,488 the Tribune, 903 00:32:28,488 --> 00:32:29,906 that called my characters 904 00:32:29,906 --> 00:32:31,366 hollow 905 00:32:31,366 --> 00:32:32,909 and frivolous 906 00:32:32,909 --> 00:32:34,452 and "surface-y." 907 00:32:34,452 --> 00:32:38,122 So... you wrote about the family? 908 00:32:38,122 --> 00:32:40,375 I-- I did not write about the family. 909 00:32:41,626 --> 00:32:43,878 I wrote what I knew. 910 00:32:43,878 --> 00:32:45,797 [Carrie]: Mom! 911 00:32:45,797 --> 00:32:46,756 [footsteps] 912 00:32:46,756 --> 00:32:48,132 I'm gonna go. 913 00:32:48,132 --> 00:32:50,218 Mom! Trace wants to get us ice cream. 914 00:32:50,218 --> 00:32:52,011 After pizza? 915 00:32:52,011 --> 00:32:53,638 -Please? -Sorry, Abs! 916 00:32:53,638 --> 00:32:55,807 I think they're trying to take advantage of me. 917 00:32:55,807 --> 00:32:59,143 [Abby]: I think they are taking advantage of you. 918 00:32:59,143 --> 00:33:00,144 [Trace]: Ice cream... 919 00:33:00,144 --> 00:33:01,104 [all]: Ice cream! Ice cream! 920 00:33:05,108 --> 00:33:07,568 [♪] 921 00:33:09,612 --> 00:33:11,322 Hey, Jess. 922 00:33:11,322 --> 00:33:13,825 You seen Donovan this morning? 923 00:33:13,825 --> 00:33:15,284 Yeah. He's out on the patio. 924 00:33:15,284 --> 00:33:17,578 He's been a big help. 925 00:33:17,578 --> 00:33:19,831 Uh... okay. 926 00:33:19,831 --> 00:33:22,709 He's-- He's been a very good listener. 927 00:33:22,709 --> 00:33:25,086 [laughs] By choice? 928 00:33:26,337 --> 00:33:27,588 Okay, that was pretty funny. 929 00:33:27,588 --> 00:33:29,006 Hmm. 930 00:33:29,006 --> 00:33:30,091 Here you go. 931 00:33:30,091 --> 00:33:31,676 Thanks. 932 00:33:31,676 --> 00:33:32,802 You doing okay? 933 00:33:34,345 --> 00:33:36,848 Um... I'm fine. Thanks. 934 00:33:41,686 --> 00:33:42,687 So... 935 00:33:42,687 --> 00:33:44,939 how you taking to small-town life? 936 00:33:46,190 --> 00:33:47,984 Officially getting stir-crazy. 937 00:33:47,984 --> 00:33:50,528 [Trace chuckles] 938 00:33:50,528 --> 00:33:52,113 How are you doing? 939 00:33:52,113 --> 00:33:54,449 Great, except for this interview. 940 00:33:54,449 --> 00:33:56,617 Ben Mallin keeps pushing me 941 00:33:56,617 --> 00:33:59,036 to open up about my personal life. 942 00:33:59,036 --> 00:34:00,872 Figured he would. 943 00:34:00,872 --> 00:34:02,832 Well, like I said, it's all part of the game. 944 00:34:02,832 --> 00:34:04,834 Easy for you to say. 945 00:34:04,834 --> 00:34:06,586 Living your life on the road... 946 00:34:06,586 --> 00:34:09,422 you don't have anyone to protect. 947 00:34:10,423 --> 00:34:11,758 I did. 948 00:34:13,676 --> 00:34:15,887 Wife and daughter. 949 00:34:17,305 --> 00:34:20,016 I... had no idea. 950 00:34:21,142 --> 00:34:22,977 Long time ago. 951 00:34:22,977 --> 00:34:24,771 Didn't take. 952 00:34:24,771 --> 00:34:27,023 What happened? 953 00:34:28,566 --> 00:34:31,569 Couldn't be in two places at one time. 954 00:34:33,070 --> 00:34:35,698 So you had to make a choice? 955 00:34:35,698 --> 00:34:37,992 [chuckles dryly] 956 00:34:37,992 --> 00:34:40,620 More like the choice was made for me. 957 00:34:43,206 --> 00:34:45,958 [♪] 958 00:34:59,388 --> 00:35:02,892 [Connor]: Well, guess it's finally over. 959 00:35:02,892 --> 00:35:05,103 It is... 960 00:35:05,103 --> 00:35:07,772 which is why you and your boss at O'Brien Environmental 961 00:35:07,772 --> 00:35:08,940 will cease all lawsuits, 962 00:35:08,940 --> 00:35:11,025 negating your right, in perpetuity, 963 00:35:11,025 --> 00:35:12,276 to protest or organize 964 00:35:12,276 --> 00:35:13,486 to stop the development 965 00:35:13,486 --> 00:35:16,531 as originally planned. 966 00:35:16,531 --> 00:35:18,866 "As originally planned"? 967 00:35:19,951 --> 00:35:21,577 Connor, when your grandfather 968 00:35:21,577 --> 00:35:23,704 purchased the land in 1955 969 00:35:23,704 --> 00:35:25,081 and put it in Trust, 970 00:35:25,081 --> 00:35:27,291 there was a caveat stating 971 00:35:27,291 --> 00:35:28,584 that unless contracts 972 00:35:28,584 --> 00:35:30,753 negated the land restrictions 973 00:35:30,753 --> 00:35:31,963 of 1955, 974 00:35:31,963 --> 00:35:33,881 all rights, privileges, 975 00:35:33,881 --> 00:35:35,925 and covenants would revert back 976 00:35:35,925 --> 00:35:38,219 to the original year of purchase. 977 00:35:40,471 --> 00:35:43,182 It means that I can develop the property 978 00:35:43,182 --> 00:35:46,185 with the same rights that I would have in 1955. 979 00:35:48,312 --> 00:35:49,981 You missed one sentence, Connor. 980 00:35:49,981 --> 00:35:51,315 You needed to reference 981 00:35:51,315 --> 00:35:52,733 the original land agreement. 982 00:35:55,194 --> 00:35:57,655 You can't be serious. 983 00:35:57,655 --> 00:35:59,282 Thomas and I went over this a million times. 984 00:36:05,621 --> 00:36:07,707 [phone line ringing] 985 00:36:08,833 --> 00:36:10,001 Thomas? 986 00:36:11,168 --> 00:36:12,211 Hey, Connor. What's up? 987 00:36:13,504 --> 00:36:16,841 I need to speak with you. 988 00:36:18,092 --> 00:36:19,802 I-I don't know. 989 00:36:19,802 --> 00:36:21,178 Apparently, we missed a... 990 00:36:24,515 --> 00:36:25,516 For a dollar, 991 00:36:25,516 --> 00:36:26,684 you'll be helping the cause 992 00:36:26,684 --> 00:36:28,853 and you'll get four wishes in the fountain. 993 00:36:28,853 --> 00:36:30,646 And all the proceeds go towards protecting 994 00:36:30,646 --> 00:36:32,273 the Chesapeake Shores Wishing Fountain 995 00:36:32,273 --> 00:36:34,233 against city budget cuts. 996 00:36:36,694 --> 00:36:38,779 Do you remember when we talked about my book, 997 00:36:38,779 --> 00:36:40,573 and how I said it was about the family? 998 00:36:40,573 --> 00:36:41,699 Uh, yeah. 999 00:36:41,699 --> 00:36:43,201 Okay, well, I changed it. 1000 00:36:43,201 --> 00:36:44,785 All of it. 1001 00:36:44,785 --> 00:36:46,120 Okay. 1002 00:36:46,120 --> 00:36:47,204 So... 1003 00:36:47,204 --> 00:36:49,498 why is Jess so angry? 1004 00:36:49,498 --> 00:36:50,791 [Douglas]: Well, it looks like you're getting 1005 00:36:50,791 --> 00:36:52,335 a lot of wishes there, Abby. 1006 00:36:52,335 --> 00:36:53,377 [Abby, laughs]: Hi. 1007 00:36:53,377 --> 00:36:54,378 Hey. 1008 00:36:54,378 --> 00:36:55,630 Um, yeah, unfortunately, 1009 00:36:55,630 --> 00:36:58,341 I don't know if the "wish-in" is gonna enough, 1010 00:36:58,341 --> 00:37:01,385 although-- thank you-- my gran always said, 1011 00:37:01,385 --> 00:37:04,138 that "Wishing is where the heart wants to go 1012 00:37:04,138 --> 00:37:06,140 and doing makes dreams come true." 1013 00:37:06,140 --> 00:37:07,975 So did you get all of the paperwork 1014 00:37:07,975 --> 00:37:10,019 signed up for the Trust? 1015 00:37:10,019 --> 00:37:11,938 Uh, yes, yes. Yes, we did. 1016 00:37:11,938 --> 00:37:14,649 I have to say that it was an absolute delight 1017 00:37:14,649 --> 00:37:15,524 working with you. 1018 00:37:15,524 --> 00:37:16,400 [Lucas]: Say hi to Carrie! 1019 00:37:16,400 --> 00:37:19,070 I will say hi to Carrie. 1020 00:37:19,070 --> 00:37:21,113 Well, hopefully, our paths cross again soon. 1021 00:37:21,113 --> 00:37:22,990 Yes. 1022 00:37:24,367 --> 00:37:25,660 -See you! -Come on, little buddy. 1023 00:37:25,660 --> 00:37:26,744 Time to make a wish. 1024 00:37:26,744 --> 00:37:28,329 [grunts playfully] 1025 00:37:28,329 --> 00:37:30,539 Okay, now to make a wish, 1026 00:37:30,539 --> 00:37:33,668 think about something you really, really, really want, 1027 00:37:33,668 --> 00:37:34,752 and throw it in. 1028 00:37:34,752 --> 00:37:36,420 Okay, perfect. What's your name? 1029 00:37:36,420 --> 00:37:38,756 As long as we keep this focused on me and my music, 1030 00:37:38,756 --> 00:37:40,591 I'll tell you anything you wanna know. 1031 00:37:40,591 --> 00:37:41,801 Deal. 1032 00:37:41,801 --> 00:37:42,885 [presses digital recorder on] 1033 00:37:42,885 --> 00:37:44,553 Thanks. 1034 00:37:46,138 --> 00:37:49,433 Ahem. 1035 00:37:49,433 --> 00:37:51,060 You're playing to huge crowds, 1036 00:37:51,060 --> 00:37:53,604 and your record's about to go gold. 1037 00:37:53,604 --> 00:37:55,982 What's it like touring again? 1038 00:37:57,608 --> 00:37:59,777 There's nothing like the rush of being back on the stage, 1039 00:37:59,777 --> 00:38:03,197 especially with one of your musical idols. 1040 00:38:03,197 --> 00:38:06,367 And the past three months have been a... 1041 00:38:06,367 --> 00:38:07,910 ..."Dream come true"? 1042 00:38:08,953 --> 00:38:11,956 Yeah. Yeah, that's... that's exactly it. 1043 00:38:13,416 --> 00:38:15,001 What's it like the second time around? 1044 00:38:15,001 --> 00:38:16,919 I mean-- I mean, does it mean more to you? 1045 00:38:17,962 --> 00:38:20,297 Oh, yeah. For sure. 1046 00:38:20,297 --> 00:38:23,718 You're, uh... a little more cautious, 1047 00:38:23,718 --> 00:38:25,761 more grateful. 1048 00:38:25,761 --> 00:38:27,930 You definitely don't take a single moment for granted, 1049 00:38:27,930 --> 00:38:30,725 because you know it could all be gone in a heartbeat. 1050 00:38:30,725 --> 00:38:32,435 And when people call you 1051 00:38:32,435 --> 00:38:33,936 "the next Donovan Wylie"? 1052 00:38:33,936 --> 00:38:35,271 [laughing] 1053 00:38:36,480 --> 00:38:38,482 There's only one Donovan Wylie. 1054 00:38:38,482 --> 00:38:39,817 Yeah. 1055 00:38:39,817 --> 00:38:42,028 [♪] 1056 00:38:58,502 --> 00:39:00,588 So why'd you do it? 1057 00:39:00,588 --> 00:39:01,922 Well, he's my little brother, you know, so. 1058 00:39:01,922 --> 00:39:03,799 Caitlyn, get it. 1059 00:39:03,799 --> 00:39:05,176 Yes! 1060 00:39:15,102 --> 00:39:16,145 Hey. 1061 00:39:16,145 --> 00:39:19,315 Hey! Hey, did you know that a single oyster 1062 00:39:19,315 --> 00:39:21,317 filters at least 50 gallons of water per day? 1063 00:39:21,317 --> 00:39:23,110 You should have told me. 1064 00:39:23,110 --> 00:39:25,696 You should've told me about the mistake. 1065 00:39:25,696 --> 00:39:27,198 I tried to, but you wouldn't listen. 1066 00:39:27,198 --> 00:39:28,449 You should've just told me! 1067 00:39:28,449 --> 00:39:29,992 That's the one thing I couldn't do. 1068 00:39:29,992 --> 00:39:31,869 Come here, come here. Listen to me, Connor. 1069 00:39:31,869 --> 00:39:33,871 Look, Douglas would not only 1070 00:39:33,871 --> 00:39:35,289 have the right to sue me, 1071 00:39:35,289 --> 00:39:36,999 but the responsibility to do so. 1072 00:39:36,999 --> 00:39:38,918 I understand that! I'm a lawyer. 1073 00:39:38,918 --> 00:39:40,669 I would not have sold you out! 1074 00:39:40,669 --> 00:39:41,629 For what? 1075 00:39:41,629 --> 00:39:42,838 Just to protect Douglas's investment? 1076 00:39:42,838 --> 00:39:43,964 Yes, exactly for that reason! 1077 00:39:43,964 --> 00:39:45,132 What about protecting me? 1078 00:39:45,132 --> 00:39:47,551 Connor, you decided to go against me. 1079 00:39:47,551 --> 00:39:49,095 So you chose them over me? 1080 00:39:49,095 --> 00:39:50,346 No, you made the choice! 1081 00:39:50,346 --> 00:39:52,431 You knew what you were getting into. 1082 00:39:52,431 --> 00:39:53,808 Is this is your way of punishing me? 1083 00:39:53,808 --> 00:39:54,725 Punishing you? 1084 00:39:54,725 --> 00:39:56,644 You're not a child, you're an adult! 1085 00:39:56,644 --> 00:39:58,104 And by the way, I was proud of what you did 1086 00:39:58,104 --> 00:39:59,188 and how you did it, 1087 00:39:59,188 --> 00:40:00,231 but you gotta know, 1088 00:40:00,231 --> 00:40:02,066 you go to war against me, or anybody else, 1089 00:40:02,066 --> 00:40:03,442 you're gonna get shot back at! 1090 00:40:03,442 --> 00:40:05,861 The difference is, you are my father. 1091 00:40:05,861 --> 00:40:07,446 Yeah, and business is business. 1092 00:40:07,446 --> 00:40:08,572 And nothing else matters? 1093 00:40:08,572 --> 00:40:09,782 Of course, it matters! Family matters! 1094 00:40:09,782 --> 00:40:11,742 But if I've taught you anything, 1095 00:40:11,742 --> 00:40:13,828 that if you screw up in this real world, 1096 00:40:13,828 --> 00:40:15,996 you're gonna pay a price for it. 1097 00:40:15,996 --> 00:40:17,164 Wow. 1098 00:40:17,164 --> 00:40:18,916 The buck always has to stop with you, huh, Dad? 1099 00:40:18,916 --> 00:40:20,835 Better than passing it, Connor. 1100 00:40:27,716 --> 00:40:29,510 [Bree]: Hey. 1101 00:40:29,510 --> 00:40:31,762 [Jess]: "...Well, the equations were clearly marked in black 1102 00:40:31,762 --> 00:40:33,806 "on Mrs. Lowney's white board. 1103 00:40:33,806 --> 00:40:34,890 "Kacie couldn't help 1104 00:40:34,890 --> 00:40:37,101 "but snake her eyes around the numbers, 1105 00:40:37,101 --> 00:40:38,853 "creating a fantastical maze. 1106 00:40:38,853 --> 00:40:40,563 "'Why worry about math,' she thought, 1107 00:40:40,563 --> 00:40:41,564 'when an adventure awaits?'" 1108 00:40:41,564 --> 00:40:43,399 Yeah, okay, so, Jess-- it's not... 1109 00:40:43,399 --> 00:40:45,109 Kacie isn't you-- 1110 00:40:48,612 --> 00:40:50,489 You're moving out of the house? 1111 00:40:50,489 --> 00:40:51,448 Since when? 1112 00:40:51,448 --> 00:40:52,783 Since now. 1113 00:40:52,783 --> 00:40:54,034 Haven't told him yet. 1114 00:40:54,034 --> 00:40:56,287 You might help me move? 1115 00:40:56,287 --> 00:40:57,413 Oh, wait. 1116 00:40:57,413 --> 00:40:59,123 You're not thinking about to move in with-- 1117 00:40:59,123 --> 00:41:00,124 You? No, no, no. 1118 00:41:00,124 --> 00:41:01,250 You're too neat for me. 1119 00:41:01,250 --> 00:41:02,793 I'm gonna look for a place tomorrow. 1120 00:41:03,794 --> 00:41:05,421 Pew! Ooh... 1121 00:41:05,421 --> 00:41:08,132 Danielle's late again. 1122 00:41:08,132 --> 00:41:11,135 That's... no big deal. 1123 00:41:11,135 --> 00:41:12,219 It's nice, isn't it? 1124 00:41:12,219 --> 00:41:13,971 Having the whole family here together? 1125 00:41:13,971 --> 00:41:15,764 Yeah, it's great. 1126 00:41:17,600 --> 00:41:19,560 Is everything okay with you and Connor? 1127 00:41:20,728 --> 00:41:22,730 [Mick]: Honestly, I-- I don't know. 1128 00:41:22,730 --> 00:41:24,190 Grandpa! 1129 00:41:25,316 --> 00:41:26,901 [Mick]: Hey, guys! 1130 00:41:26,901 --> 00:41:28,777 [Megan]: Hey. There's our girls. 1131 00:41:28,777 --> 00:41:30,571 Picture time. Ready? 1132 00:41:30,571 --> 00:41:32,072 Smile. 1133 00:41:32,072 --> 00:41:33,657 Okay! Okay. I'll beat you. 1134 00:41:33,657 --> 00:41:34,658 All right? 1135 00:41:37,411 --> 00:41:38,996 Mick? Mick O'Brien? 1136 00:41:38,996 --> 00:41:40,122 That's me. 1137 00:41:40,122 --> 00:41:41,624 I have something for you. 1138 00:41:41,624 --> 00:41:44,877 Ahh... Connor got himself a new process server? 1139 00:41:44,877 --> 00:41:47,171 I have no idea who Connor is. 1140 00:41:47,171 --> 00:41:50,216 I'm from the estate of James Nelson. 1141 00:41:50,216 --> 00:41:51,342 Oh. 1142 00:41:51,342 --> 00:41:53,677 [♪] 1143 00:41:57,973 --> 00:41:59,266 Are there any fish 1144 00:41:59,266 --> 00:42:01,018 that don't have their own festival? 1145 00:42:01,018 --> 00:42:02,144 Uh, flounder. 1146 00:42:02,144 --> 00:42:03,854 It's the pistachio of the sea. 1147 00:42:03,854 --> 00:42:07,024 Well, I'm gonna start my own flounder festival. 1148 00:42:07,024 --> 00:42:08,567 Of course, you are. 1149 00:42:08,567 --> 00:42:10,110 And you are gonna help me. 1150 00:42:10,110 --> 00:42:11,445 Of course, I am. 1151 00:42:11,445 --> 00:42:13,447 And your dad will no doubt 1152 00:42:13,447 --> 00:42:16,283 give an impassioned speech on flounder? 1153 00:42:16,283 --> 00:42:18,202 Yeah, whether you like it or not. 1154 00:42:18,202 --> 00:42:20,371 I think I like it. 1155 00:42:20,371 --> 00:42:23,207 [♪] 1156 00:42:25,334 --> 00:42:28,295 ♪ In the way that you smile with your eyes ♪ 1157 00:42:28,295 --> 00:42:32,258 ♪ Show me love Yes, you show me love ♪ 1158 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 ♪ Even in the tears that you cry ♪ 1159 00:42:35,219 --> 00:42:38,389 ♪ Show me love Yes, you show me love ♪ 1160 00:42:38,389 --> 00:42:41,517 ♪ In the way I don't have to try ♪ 1161 00:42:41,517 --> 00:42:45,229 ♪ Show me love Yes, you show me love ♪ 1162 00:42:45,229 --> 00:42:46,605 [Carrie]: Selfie! 1163 00:42:48,565 --> 00:42:49,567 [snapping] 1164 00:42:49,567 --> 00:42:52,653 ♪ You lift me up and you put me down ♪ 1165 00:42:52,653 --> 00:42:54,029 ♪ Help me get my feet... 1166 00:42:54,029 --> 00:42:56,115 You want another oyster? 1167 00:42:56,115 --> 00:42:57,491 Oh. No way. 1168 00:42:57,491 --> 00:42:59,785 I am stuffed. 1169 00:42:59,785 --> 00:43:02,413 [sighs contentedly] 1170 00:43:02,413 --> 00:43:04,039 This is what it's all about. 1171 00:43:04,039 --> 00:43:06,500 No cameras, no interviews... 1172 00:43:06,500 --> 00:43:08,419 just you and me. 1173 00:43:08,419 --> 00:43:10,921 Mm-hmm. Mm... and Bree's book. 1174 00:43:10,921 --> 00:43:11,922 Mm. 1175 00:43:11,922 --> 00:43:12,965 [chuckling] 1176 00:43:17,052 --> 00:43:19,513 What? What are you doing? 1177 00:43:19,513 --> 00:43:20,931 [laughs] 1178 00:43:20,931 --> 00:43:23,767 We have some spies! Spies! 1179 00:43:23,767 --> 00:43:24,768 [squealing] 1180 00:43:24,768 --> 00:43:26,812 [Trace]: Give me that phone! 1181 00:43:26,812 --> 00:43:28,397 Give me those phones! 1182 00:43:28,397 --> 00:43:29,398 [laughing] 1183 00:43:29,398 --> 00:43:30,607 Come here, you. 1184 00:43:30,607 --> 00:43:32,776 I'm taking the pictures now. I'm the photographer. 1185 00:43:32,776 --> 00:43:33,902 [laughs] 1186 00:43:33,902 --> 00:43:36,155 Oh, this is cute. 1187 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 Say "cheese"! 1188 00:43:37,072 --> 00:43:38,365 [girls]: Cheese! 1189 00:43:38,365 --> 00:43:39,950 -Say "oysters"! -[all]: Oysters! 1190 00:43:41,201 --> 00:43:42,661 All right. 1191 00:43:43,704 --> 00:43:45,164 Selfie. 1192 00:43:45,164 --> 00:43:47,458 ♪ ...Help me get my feet Back on the ground ♪ 1193 00:43:47,458 --> 00:43:50,502 [♪]