1 00:00:01,001 --> 00:00:02,836 [narrator] Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,296 Mr. Driscoll, can you confirm you painted this? 3 00:00:06,214 --> 00:00:09,926 Let's get to work keeping the Shores safe. Make it happen, Karl. 4 00:00:10,427 --> 00:00:13,096 -He just call me Karl? -[Thomas] The Appalachian Trail, Mick. 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,807 I bet you two couldn't hike ten miles of that trail today. 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,392 Why not? You up for that? 7 00:00:17,475 --> 00:00:18,643 I want you to ride point. 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,980 We won't worry about offending each other. We're already offended. 9 00:00:22,063 --> 00:00:23,189 [Connor] Is Dilpher a client? 10 00:00:23,273 --> 00:00:27,569 We have over 150 lawyers. You don't think there's ever a conflict with any of them? 11 00:00:27,652 --> 00:00:31,031 Do your job. You and I are gonna figure this out together. 12 00:00:32,782 --> 00:00:35,785 [upbeat music playing] 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,162 [man] Connor! 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,788 Great work in court. 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,707 -Well, thank you. -Absolutely. 16 00:00:40,790 --> 00:00:44,627 Tonight, six o'clock. Cocktails in my office. No excuses. 17 00:00:45,837 --> 00:00:47,046 Sounds good, sir. 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,048 Please, call me Bob. 19 00:00:49,132 --> 00:00:50,258 You got it. 20 00:00:51,801 --> 00:00:54,846 [pensive music playing] 21 00:00:56,639 --> 00:00:58,641 [inaudible dialogue] 22 00:01:05,231 --> 00:01:10,945 Connor, can't tell you how thrilled we are about your work on the MacLeod case. 23 00:01:11,029 --> 00:01:15,116 Well, I appreciate you and Linda letting me handle a lot of it, sir. 24 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 I'll get you to call me Bob someday. 25 00:01:18,119 --> 00:01:19,287 Sorry. Bob. 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,082 I said someday. 27 00:01:22,165 --> 00:01:23,500 Not yet. 28 00:01:24,417 --> 00:01:25,251 But...? 29 00:01:27,170 --> 00:01:28,588 [Bob] I'm only joking. 30 00:01:28,671 --> 00:01:32,759 Never apologize for good manners. It shows that you were raised right. 31 00:01:33,760 --> 00:01:36,137 Family is everything. Isn't it, Linda? 32 00:01:36,221 --> 00:01:37,138 Absolutely. 33 00:01:38,181 --> 00:01:40,141 So listen. 34 00:01:40,225 --> 00:01:43,311 I know that you worked for your uncle Thomas O'Brien. 35 00:01:43,394 --> 00:01:45,522 Did you ever work for your father? 36 00:01:46,856 --> 00:01:48,733 Well, I, um... 37 00:01:48,817 --> 00:01:52,153 I did some construction work for him for money in high school. 38 00:01:52,237 --> 00:01:54,948 No, we mean after you became a lawyer. 39 00:01:55,031 --> 00:01:58,785 Did you do any legal work for the O'Brien Construction and Development Group? 40 00:01:58,868 --> 00:02:01,955 This doesn't have to do with the Dilpher case, right? 41 00:02:02,038 --> 00:02:04,958 I was assured there would be a firewall. 42 00:02:05,041 --> 00:02:08,128 -Just wondering. -Just trying to get some background. 43 00:02:08,211 --> 00:02:11,923 For example, what do you know about, um, how your father does business? 44 00:02:14,968 --> 00:02:17,846 I'm not comfortable with this conversation. 45 00:02:19,305 --> 00:02:21,808 He's not comfortable with the conversation. 46 00:02:21,891 --> 00:02:24,811 -Don't take this the wrong way. -There's only one way to take it. 47 00:02:24,894 --> 00:02:27,188 Okay, obviously we struck a nerve. 48 00:02:27,272 --> 00:02:28,565 [Connor] No. Not a nerve. 49 00:02:28,648 --> 00:02:29,858 A moral boundary. 50 00:02:29,941 --> 00:02:31,401 [Bob] O'Brien, calm down. 51 00:02:31,484 --> 00:02:33,027 If your father's innocent, 52 00:02:33,111 --> 00:02:36,072 then you shouldn't have anything to worry about, should you? 53 00:02:47,500 --> 00:02:53,506 ♪ Plane ticket already paid I'm gone but it don't mean nothing ♪ 54 00:02:53,590 --> 00:02:56,801 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 55 00:02:59,304 --> 00:03:02,015 ♪ That's how I remember you ♪ 56 00:03:02,098 --> 00:03:05,059 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 57 00:03:05,143 --> 00:03:09,063 ♪ I can't wait to see you again ♪ 58 00:03:10,648 --> 00:03:15,278 ♪ Just don't think of me Not being around ♪ 59 00:03:16,821 --> 00:03:19,782 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound ♪ 60 00:03:19,866 --> 00:03:22,118 ♪ Of the taxi pulling up the driveway ♪ 61 00:03:22,785 --> 00:03:25,371 ♪ I'm coming home soon ♪ 62 00:03:28,583 --> 00:03:31,252 ♪ I'm coming home soon ♪ 63 00:03:32,170 --> 00:03:34,797 [vocalizing] 64 00:03:48,728 --> 00:03:50,897 [tranquil music playing] 65 00:03:50,980 --> 00:03:52,273 We look great. 66 00:03:52,357 --> 00:03:56,027 Did we know we looked great or did we just take it for granted? 67 00:03:56,778 --> 00:03:58,821 -We still look great. -[chuckles] 68 00:03:59,322 --> 00:04:01,741 It's two nights on the Appalachian Trail. 69 00:04:01,824 --> 00:04:04,452 We're not claiming a homestead in Oklahoma. 70 00:04:04,535 --> 00:04:06,079 I packed just what we need. 71 00:04:06,162 --> 00:04:07,121 We need that? 72 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 Yeah. It's a selfie stick. 73 00:04:08,790 --> 00:04:10,917 I don't even want to know what that's for. 74 00:04:11,000 --> 00:04:12,377 I've got this Topo app. 75 00:04:12,460 --> 00:04:13,836 Tells you everything. 76 00:04:13,920 --> 00:04:16,714 Gives you running stats on your rate of climb. 77 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 Keep track of your journey, step by step. 78 00:04:19,467 --> 00:04:22,262 Don't need it. I got paper maps. Remember those? 79 00:04:22,345 --> 00:04:25,056 -Been around a couple of thousand years? -Yeah. 80 00:04:25,139 --> 00:04:27,100 Oh. Hey. Everybody ready? 81 00:04:27,183 --> 00:04:30,395 Thomas is ready for everything that might happen to us, 82 00:04:30,478 --> 00:04:32,313 including alien abduction. 83 00:04:32,397 --> 00:04:34,357 -That's another app. -[Megan] Ah. 84 00:04:34,816 --> 00:04:36,025 We better get going. 85 00:04:36,109 --> 00:04:39,654 We got a long way to go if we're gonna make it to that boulder. 86 00:04:39,737 --> 00:04:42,949 We got 6.4 miles for the first part of our journey, 87 00:04:43,032 --> 00:04:44,409 and only 2.2 hours. 88 00:04:44,492 --> 00:04:45,743 So much for adventure. 89 00:04:46,327 --> 00:04:47,704 [car horn honks] 90 00:04:47,787 --> 00:04:49,580 -Hey. Look who's here. -Hey. 91 00:04:49,664 --> 00:04:50,498 Wait! 92 00:04:50,999 --> 00:04:52,750 We have provisions! 93 00:04:54,377 --> 00:04:55,753 [Thomas] Well, we have food. 94 00:04:55,837 --> 00:04:58,673 I brought MREs and, uh, beef jerky-- 95 00:04:58,756 --> 00:05:01,467 This is beef stew with wild mushrooms. 96 00:05:01,926 --> 00:05:03,761 -What, no wine? -Oh, it's in there. 97 00:05:03,845 --> 00:05:05,305 -You are good. -Thanks. 98 00:05:05,388 --> 00:05:08,349 Hey, be sure to watch out for the snallygaster. 99 00:05:08,433 --> 00:05:11,602 Ooh, the snallygaster, the mythical beast of the Maryland woods. 100 00:05:11,686 --> 00:05:14,480 The Annual Snally Hunt's this weekend, isn't it? 101 00:05:14,564 --> 00:05:17,191 Yeah, the B and B's booked solid with Snally Hunters. 102 00:05:17,275 --> 00:05:20,153 Mm-hm. They seem nice. Lots of equipment, though. 103 00:05:20,236 --> 00:05:22,405 Video and motion-sensing cameras. 104 00:05:22,488 --> 00:05:23,906 Well, it's only natural. 105 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 Capturing the snallygaster in its natural habitat is their Holy Grail 106 00:05:28,077 --> 00:05:29,412 and it's never been done. 107 00:05:29,495 --> 00:05:31,831 Because there isn't one. It's a myth. 108 00:05:31,914 --> 00:05:33,166 [Thomas] So you say. 109 00:05:33,249 --> 00:05:36,169 -You still believe in it? -I have an open mind. 110 00:05:36,252 --> 00:05:39,672 If someone were to get a picture, what would it look like? 111 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 There's differing opinions. 112 00:05:41,841 --> 00:05:44,594 Some say it's half-bird, half-octopus. 113 00:05:44,677 --> 00:05:47,263 With a metal beak and sharp, pointy teeth. 114 00:05:47,346 --> 00:05:48,931 [David] This is what I can't envision. 115 00:05:49,015 --> 00:05:52,060 It's a bird but it's also a squid with teeth. 116 00:05:52,143 --> 00:05:54,479 No, it's not a squid, it's an octopus. 117 00:05:54,562 --> 00:05:56,147 -Get it right. -Okay. 118 00:05:56,230 --> 00:05:57,857 Brought my telephoto lens. 119 00:05:57,940 --> 00:06:01,027 If he's out there, I'll get a photo and settle the argument. 120 00:06:01,110 --> 00:06:02,528 -Thank you. -Thank you. 121 00:06:02,612 --> 00:06:03,446 Bye. 122 00:06:03,529 --> 00:06:04,822 -Have fun! -See you. 123 00:06:09,952 --> 00:06:12,413 Don't you just love working Saturdays? 124 00:06:13,164 --> 00:06:14,791 Gotta do what you gotta do. 125 00:06:14,874 --> 00:06:16,125 Brought you a muffin. 126 00:06:16,793 --> 00:06:17,627 Thanks. 127 00:06:19,378 --> 00:06:22,256 Blueberry. My favorite. How'd you know? 128 00:06:22,340 --> 00:06:24,258 I didn't. That's all they had. 129 00:06:24,342 --> 00:06:26,385 Ah. Well, thank you anyway. 130 00:06:27,220 --> 00:06:29,972 These are from Finley's office. I need you to sign for them. 131 00:06:30,056 --> 00:06:31,349 I'll sign them later. 132 00:06:31,432 --> 00:06:34,560 That's not what "I need you to sign for them" means. 133 00:06:35,144 --> 00:06:38,064 -I will sign them right now. Hm. -Mm. 134 00:06:41,734 --> 00:06:43,152 One thing. 135 00:06:43,236 --> 00:06:45,279 Do you have a lock on that drawer? 136 00:06:45,988 --> 00:06:47,865 Uh, yeah, but I don't have a key yet. 137 00:06:47,949 --> 00:06:50,243 Well, even when you do, be careful. 138 00:06:51,953 --> 00:06:54,580 -What do you mean? -Sometimes there's more than one key copy. 139 00:06:55,998 --> 00:06:57,875 Again, what do you mean? 140 00:06:58,668 --> 00:06:59,794 I'm saying, 141 00:06:59,877 --> 00:07:03,923 you might not wanna leave any documents sitting around overnight 142 00:07:04,006 --> 00:07:05,675 willy-nilly for anyone to see. 143 00:07:05,758 --> 00:07:08,427 Willy-nilly? As in locked in my desk? 144 00:07:08,511 --> 00:07:11,055 Well, it's not really your desk, is it? 145 00:07:11,139 --> 00:07:13,433 Like everything else here, it belongs to DLP. 146 00:07:14,725 --> 00:07:17,061 -You trying to tell me something? -Like what? 147 00:07:17,145 --> 00:07:18,855 I really don't know. 148 00:07:18,938 --> 00:07:21,816 Well, then how can I know? I'm no firewall expert. 149 00:07:23,651 --> 00:07:26,654 [pensive music playing] 150 00:07:28,698 --> 00:07:31,367 [laughing and speaking indistinctly] 151 00:07:31,451 --> 00:07:33,453 [upbeat music playing] 152 00:07:34,120 --> 00:07:37,498 -Have fun, you two. -And don't get attacked by bears. 153 00:07:37,582 --> 00:07:39,459 I should have never shown you The Revenant. 154 00:07:39,542 --> 00:07:40,626 You shouldn't have. 155 00:07:40,710 --> 00:07:43,254 -[Thomas] All right, let's move out! -On my way. 156 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 Oh. Don't forget to pick us up. 157 00:07:44,672 --> 00:07:46,632 Sunday afternoon at Crawford's Gap. 158 00:07:46,716 --> 00:07:47,592 Got it, chief. 159 00:07:47,675 --> 00:07:51,762 Hey, and, Dad, just have fun. I will handle anything Kincaid-related. 160 00:07:51,846 --> 00:07:53,431 -Kincaid who? -[Abby] Very good. 161 00:07:53,514 --> 00:07:54,682 [speaks in Spanish] 162 00:07:55,349 --> 00:07:56,934 I hope they'll be okay. 163 00:07:57,018 --> 00:07:59,145 What? Mom, this was your idea. 164 00:07:59,228 --> 00:08:01,230 You wanted them to come out here to work things out. 165 00:08:01,314 --> 00:08:03,816 That was before I thought about two men in their sixties 166 00:08:03,900 --> 00:08:06,569 -lost in the woods this weekend. -With bears! 167 00:08:07,236 --> 00:08:09,071 Don't joke about that! 168 00:08:09,155 --> 00:08:10,948 They're gonna be fine. 169 00:08:11,449 --> 00:08:12,533 I hope so. 170 00:08:15,912 --> 00:08:19,624 So, uh, you and Dad have been spending a lot of time together. 171 00:08:21,292 --> 00:08:22,126 We have. 172 00:08:24,504 --> 00:08:27,215 I don't mean to pry into my parents' affairs. 173 00:08:27,298 --> 00:08:30,259 Well, not affairs, but... 174 00:08:31,052 --> 00:08:33,763 Are you two getting back together? Or...? 175 00:08:35,348 --> 00:08:36,265 I think so. 176 00:08:36,349 --> 00:08:38,184 -You think so? -Mm. 177 00:08:38,267 --> 00:08:41,354 We haven't said anything. I mean, made it official. 178 00:08:42,730 --> 00:08:45,024 But you're dating? 179 00:08:46,609 --> 00:08:47,527 Yeah. 180 00:08:47,610 --> 00:08:48,986 We are dating. 181 00:08:50,196 --> 00:08:51,447 That's nice. 182 00:08:52,532 --> 00:08:53,491 Yeah. 183 00:08:53,574 --> 00:08:54,867 It is nice. 184 00:08:54,951 --> 00:08:55,952 [sighs] 185 00:08:56,536 --> 00:08:57,995 Are you okay with it? 186 00:08:59,455 --> 00:09:02,083 Do parents need their daughter's approval these days? 187 00:09:02,667 --> 00:09:03,584 I do. 188 00:09:04,252 --> 00:09:05,294 Yeah. 189 00:09:05,378 --> 00:09:06,587 Yeah. I approve. 190 00:09:07,338 --> 00:09:09,090 You both deserve to be happy. 191 00:09:10,675 --> 00:09:14,011 As long as you keep him in the lifestyle to which he's become accustomed. 192 00:09:14,095 --> 00:09:15,179 Oh, yes. 193 00:09:17,306 --> 00:09:18,933 [Thomas] And the journey begins. 194 00:09:19,016 --> 00:09:21,352 Day one, hour one, on the trail. 195 00:09:21,435 --> 00:09:23,813 You gonna be doing that this whole trip? 196 00:09:23,896 --> 00:09:25,273 It's a journaling app. 197 00:09:25,356 --> 00:09:28,818 Upload, take pictures, then you have a scrapbook of your trip. 198 00:09:30,611 --> 00:09:32,405 Or you could just remember it. 199 00:09:35,157 --> 00:09:37,118 [tranquil music playing] 200 00:09:46,168 --> 00:09:47,086 Hey. 201 00:09:47,169 --> 00:09:48,588 -Hey. -What's going on? 202 00:09:48,671 --> 00:09:51,882 I wanted to talk to you. I didn't wanna call you from my office. 203 00:09:51,966 --> 00:09:52,800 Why not? 204 00:09:53,301 --> 00:09:54,594 Paranoia. 205 00:09:55,428 --> 00:09:56,262 About what? 206 00:09:57,138 --> 00:09:59,223 Something weird is going on at the firm. 207 00:09:59,307 --> 00:10:01,434 They took on Paul Dilpher as a client. 208 00:10:01,517 --> 00:10:02,977 -Really? -Yeah. 209 00:10:03,060 --> 00:10:07,648 And Linda said that there'd be a firewall, but, well, I'm not so sure. 210 00:10:08,733 --> 00:10:10,901 Look, if you're at any big firm, 211 00:10:10,985 --> 00:10:13,279 there could be clients with a conflict of interest. 212 00:10:13,362 --> 00:10:15,823 If they say they're gonna put up a firewall, they will. 213 00:10:15,906 --> 00:10:18,409 I know. But one of the paralegals came 214 00:10:18,492 --> 00:10:20,995 and hinted I might be being spied on. 215 00:10:21,078 --> 00:10:21,912 She said that? 216 00:10:21,996 --> 00:10:24,832 She didn't say it, but like I said, paranoia. 217 00:10:24,915 --> 00:10:25,958 Wow. 218 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 I don't know. You might need to be careful. 219 00:10:29,211 --> 00:10:32,214 [pensive music playing] 220 00:10:35,051 --> 00:10:37,219 My four-alarm chili is served. 221 00:10:37,303 --> 00:10:39,013 I have a glass of milk ready. 222 00:10:39,096 --> 00:10:41,057 I've heard about this chili, but never eaten it. 223 00:10:41,140 --> 00:10:43,434 Well, I warn you, it's hot. Very hot. 224 00:10:43,517 --> 00:10:45,102 You all gone soft on me? 225 00:10:45,186 --> 00:10:47,688 Cap, you make the best chili on the Shore, 226 00:10:47,772 --> 00:10:50,691 -but you do have to brace yourself for it. -Here we go. 227 00:10:51,859 --> 00:10:53,277 [both] Oh. 228 00:10:53,986 --> 00:10:55,071 [groans] 229 00:10:55,154 --> 00:10:56,947 Can't handle the fourth alarm? 230 00:10:57,031 --> 00:10:58,199 No offense, but-- 231 00:10:58,282 --> 00:11:01,702 If you don't like it, just put more cheese on it, Karl. 232 00:11:01,786 --> 00:11:03,996 -Kevin. -What? 233 00:11:04,580 --> 00:11:05,581 Name's Kevin. 234 00:11:06,165 --> 00:11:07,541 Yeah. Of course. 235 00:11:07,625 --> 00:11:09,794 The cheese does not help. 236 00:11:10,586 --> 00:11:15,049 If you don't like my chili, you can laugh over a bowl of cold cereal. 237 00:11:16,926 --> 00:11:18,928 [chattering] 238 00:11:23,849 --> 00:11:25,935 We've antagonized the master chef. 239 00:11:26,018 --> 00:11:26,852 Not good. 240 00:11:29,897 --> 00:11:32,024 Did he use this instead of salt? 241 00:11:32,108 --> 00:11:33,567 Oh, wow. 242 00:11:33,651 --> 00:11:35,861 I guess he has been working too hard. 243 00:11:39,073 --> 00:11:40,157 [David] Got it. 244 00:11:40,241 --> 00:11:42,785 Perfectly aged Asiago. 245 00:11:42,868 --> 00:11:45,162 Wow. It didn't come with its own truck? 246 00:11:45,246 --> 00:11:47,373 We should get back before the hunters get restless. 247 00:11:47,456 --> 00:11:49,417 Okay, uh, almost done with the seating. 248 00:11:49,500 --> 00:11:50,626 Ooh... 249 00:11:50,709 --> 00:11:53,796 Tell me you didn't put the Harbin-Smythes with the Pimlico-Sullivans. 250 00:11:53,879 --> 00:11:54,880 [Megan] Nope. 251 00:11:54,964 --> 00:11:58,008 Nor the Heath-Hollingsworths with the Karps 252 00:11:58,092 --> 00:12:01,095 or the William-Johnsons with any other Johnsons. 253 00:12:01,178 --> 00:12:03,931 Ah, Peck Jenga. My mother's favorite game. 254 00:12:04,014 --> 00:12:05,891 She's not gonna give us any more, is she? 255 00:12:05,975 --> 00:12:09,311 Depends what happens between her and her friends before the wedding. 256 00:12:09,395 --> 00:12:11,730 Guessing she's not gonna be your maid of honor? 257 00:12:11,814 --> 00:12:13,649 [gasps] Now, there's a solution! 258 00:12:13,732 --> 00:12:17,153 -To what? I'm kidding. -To my dilemma! 259 00:12:17,236 --> 00:12:19,947 She's still trying to decide if it should be Bree or Abby. 260 00:12:20,030 --> 00:12:22,408 -Maybe I should ask both of them. -Mm-mm. 261 00:12:22,491 --> 00:12:24,577 No, it'll look like I can't decide. 262 00:12:24,660 --> 00:12:27,580 If I pick one, it'll look like I'm slighting the other. 263 00:12:27,663 --> 00:12:30,207 What would the Heath-Hollingsworths say? 264 00:12:30,291 --> 00:12:31,500 Knock it off. 265 00:12:31,584 --> 00:12:33,252 -Can you decide? -Me? 266 00:12:33,335 --> 00:12:34,253 Okay, kidding. 267 00:12:34,336 --> 00:12:37,047 That would be abdicating my responsibility. 268 00:12:37,131 --> 00:12:39,467 -Which wouldn't be a bad thing, would it? -It would. 269 00:12:40,259 --> 00:12:42,219 -I have to decide, don't I? -[Megan] Mm-hm. 270 00:12:42,303 --> 00:12:46,265 Well, let's talk about it while we go feed some Snally Hunters. 271 00:12:46,348 --> 00:12:48,434 Maybe Kevin and Sarah had the right idea. 272 00:12:48,517 --> 00:12:49,351 What's that? 273 00:12:49,435 --> 00:12:51,187 We take our cheese and elope. 274 00:12:51,812 --> 00:12:53,147 Uh, no. 275 00:12:53,230 --> 00:12:54,607 Don't you dare. 276 00:12:57,401 --> 00:12:59,862 This is exactly as I remember it. 277 00:13:00,488 --> 00:13:01,947 I'm so glad we did this. 278 00:13:02,448 --> 00:13:03,282 Me too. 279 00:13:04,033 --> 00:13:07,661 The last time we were here, we moved a lot further in a day. 280 00:13:07,745 --> 00:13:11,332 Well, it's not the length of the journey, it's the quality of the steps. 281 00:13:11,415 --> 00:13:13,167 Face it, Mick. We're old. 282 00:13:13,250 --> 00:13:16,545 No, old is in your head. I feel like I'm 18 inside. 283 00:13:16,629 --> 00:13:20,549 Me too, then I walk by a mirror and I see Dad looking back at me. 284 00:13:20,633 --> 00:13:22,927 Yeah, you do look like him. 285 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 You always say that. You look more like him. 286 00:13:25,262 --> 00:13:28,015 Well, he was a strong, handsome man. 287 00:13:28,724 --> 00:13:30,559 Whatever happened to men? 288 00:13:30,643 --> 00:13:31,477 What? 289 00:13:31,977 --> 00:13:35,147 Dad built his own house, put in the plumbing. 290 00:13:35,231 --> 00:13:38,108 He was up fixing the roof in his late fifties. 291 00:13:38,192 --> 00:13:39,735 Drove Mom crazy when he'd do that. 292 00:13:39,818 --> 00:13:42,738 Always told him he was gonna break his neck and he'd say: 293 00:13:42,821 --> 00:13:45,449 [both "I fully intend to die in my sleep." 294 00:13:46,283 --> 00:13:48,410 That's exactly what happened. 295 00:13:48,494 --> 00:13:49,954 I wanna go that way. 296 00:13:50,037 --> 00:13:52,581 What is it with you with aging and dying? 297 00:13:53,165 --> 00:13:54,625 I think about it, don't you? 298 00:13:54,708 --> 00:13:55,543 Never. 299 00:14:01,924 --> 00:14:02,758 [chattering] 300 00:14:02,841 --> 00:14:05,553 Welcome to Eagle Point and a weekend of Snally Hunting. 301 00:14:05,636 --> 00:14:06,470 Thank you. 302 00:14:07,304 --> 00:14:09,265 -[Jess] Hi. -Wow. 303 00:14:11,433 --> 00:14:12,726 And what are those? 304 00:14:12,810 --> 00:14:15,938 -Snally Snacks. Care to try one? -Hm. Don't mind if I do. 305 00:14:18,274 --> 00:14:21,277 I unloaded about 1000 pounds. What are these people bringing? 306 00:14:21,861 --> 00:14:23,195 Telephoto lenses, 307 00:14:23,279 --> 00:14:24,738 infrared cameras, 308 00:14:24,822 --> 00:14:25,739 tripods, 309 00:14:25,823 --> 00:14:26,699 Doppler radar, 310 00:14:26,782 --> 00:14:28,325 DAT recorders. 311 00:14:28,409 --> 00:14:29,827 -Very serious about this. -Yeah. 312 00:14:29,910 --> 00:14:32,246 As serious as Teddy Roosevelt when he did this. 313 00:14:32,329 --> 00:14:33,873 -He did? -Look it up. 314 00:14:33,956 --> 00:14:36,709 I'm getting to know an important side of you before we marry. 315 00:14:36,792 --> 00:14:38,168 You can't back out now. 316 00:14:38,252 --> 00:14:40,629 Mmm. So good. 317 00:14:40,713 --> 00:14:41,881 -Did you make these? -Yes. 318 00:14:41,964 --> 00:14:46,093 They're my special mini-cornbread muffins with extra Asiago cheese. 319 00:14:46,176 --> 00:14:48,512 Shh, shh. They're Snally Snacks. 320 00:14:49,096 --> 00:14:50,222 They're Snally Snacks. 321 00:14:50,306 --> 00:14:53,392 -Mind if I take some? Mm. -Sure. There's plenty. 322 00:14:53,475 --> 00:14:56,103 You gonna bring some to Dad and Uncle Thomas when they get home? 323 00:14:56,186 --> 00:14:58,230 Mm. That is a very good idea. 324 00:14:58,314 --> 00:15:01,442 -Can I have a few more too, please? -Coming right up. 325 00:15:03,736 --> 00:15:07,072 I have to find a way around Arthur Driscoll's defenses. 326 00:15:07,156 --> 00:15:09,241 -I think these are gonna do it. -I gotta ask. 327 00:15:09,325 --> 00:15:11,869 Why are you so interested in Driscoll? 328 00:15:11,952 --> 00:15:15,456 He's one of the foremost landscape artists of the mid-20th century. 329 00:15:15,539 --> 00:15:18,834 It's like I discovered a trove of Edward Hopper's paintings. 330 00:15:19,752 --> 00:15:21,253 Andrew Wyeth's paintings. 331 00:15:23,047 --> 00:15:24,048 Vincent Van Gogh? 332 00:15:24,131 --> 00:15:25,382 -[gasps] Oh. Wow. -Mm! 333 00:15:25,466 --> 00:15:28,218 Bringing him back to prominence would be such an achievement. 334 00:15:28,302 --> 00:15:30,554 -Catching the snallygaster? -[Megan] Mm. 335 00:15:30,638 --> 00:15:31,847 Only better. 336 00:15:32,640 --> 00:15:35,267 But I'm not just doing this for myself. 337 00:15:35,351 --> 00:15:36,602 I'm doing it for the world. 338 00:15:36,685 --> 00:15:39,146 That's what the Snally Hunters say. 339 00:15:40,773 --> 00:15:43,025 Him calling me Karl, that's one thing. 340 00:15:43,108 --> 00:15:44,151 But that chili? 341 00:15:44,234 --> 00:15:45,110 Come on. 342 00:15:45,194 --> 00:15:46,445 We all do stuff like that. 343 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 Do we? 344 00:15:47,655 --> 00:15:48,614 Do we really? 345 00:15:48,697 --> 00:15:51,533 Gahagan had a partner named Karl. 346 00:15:51,617 --> 00:15:52,785 He died on the job. 347 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 Probably just remind him of him. 348 00:15:55,537 --> 00:15:58,040 -See, now I feel bad. -You should. 349 00:16:00,626 --> 00:16:03,712 Gahagan's always been a mentor to me. I love the guy. 350 00:16:03,796 --> 00:16:05,464 What if something's wrong with him? 351 00:16:06,799 --> 00:16:10,177 If you're so worried about him, why don't you talk to him? 352 00:16:10,260 --> 00:16:12,638 No, you're probably right. It's nothing. 353 00:16:14,515 --> 00:16:15,349 Right? 354 00:16:16,809 --> 00:16:17,685 [knocking] 355 00:16:18,394 --> 00:16:19,770 Who is it and what do you want? 356 00:16:19,853 --> 00:16:21,021 Food delivery! 357 00:16:21,814 --> 00:16:23,232 I didn't order anything. 358 00:16:23,315 --> 00:16:26,986 Please, Mr. Driscoll. I just need a few moments of your time. 359 00:16:27,611 --> 00:16:29,571 I grew up here on the Shores. 360 00:16:29,655 --> 00:16:30,698 Good for you. 361 00:16:30,781 --> 00:16:32,533 -These are good. -Aren't they? 362 00:16:32,616 --> 00:16:36,620 But I spent 17 years as a curator at The Met in New York. 363 00:16:37,121 --> 00:16:39,957 I just want the world to know about your work! 364 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 [door opens] 365 00:16:45,879 --> 00:16:47,006 [groans] 366 00:16:48,173 --> 00:16:50,426 [upbeat pop music playing] 367 00:16:50,509 --> 00:16:53,679 ♪ I'll carry you once more ♪ 368 00:16:53,762 --> 00:16:59,768 ♪ As we roll along this dusty floor ♪ 369 00:17:00,644 --> 00:17:03,313 Last time we were here, we moved a lot faster. 370 00:17:03,397 --> 00:17:05,357 We were trying to outdo each other. 371 00:17:05,858 --> 00:17:06,692 And now? 372 00:17:06,775 --> 00:17:07,693 Still trying. 373 00:17:07,776 --> 00:17:09,319 Why are we so competitive? 374 00:17:09,403 --> 00:17:10,904 I think all brothers are. 375 00:17:10,988 --> 00:17:12,906 Seeking their father's approval. 376 00:17:12,990 --> 00:17:14,491 -Maybe. -[exhales] 377 00:17:14,992 --> 00:17:17,578 Who can run faster, hit the ball harder, 378 00:17:17,661 --> 00:17:19,705 hold their liquor better. All the stuff Dad-- 379 00:17:19,788 --> 00:17:22,041 -Why do you always do this? -Do what? 380 00:17:22,124 --> 00:17:25,669 Why do you always go to Dad loving me more because I was the better athlete? 381 00:17:25,753 --> 00:17:27,212 You were his favorite. 382 00:17:27,296 --> 00:17:28,130 That's not true. 383 00:17:28,213 --> 00:17:30,466 -He was incredibly hard on me. -[laughs] 384 00:17:30,549 --> 00:17:32,843 Yeah, you got away with murder. 385 00:17:32,926 --> 00:17:34,887 You'd come home late, he wouldn't say a word. 386 00:17:34,970 --> 00:17:37,264 I'd miss one curfew and be grounded for two weeks. 387 00:17:37,347 --> 00:17:40,851 -Because you talked back. -You did too. He'd just laugh. 388 00:17:40,934 --> 00:17:43,228 Of course he did. I was his favorite. 389 00:17:44,271 --> 00:17:45,230 Coming through. 390 00:17:45,314 --> 00:17:48,317 [quirky pensive music playing] 391 00:17:51,320 --> 00:17:54,531 -They don't know how to pace themselves. -They're gonna burn themselves out. 392 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 You mark my words. 393 00:17:59,244 --> 00:18:01,246 [upbeat music playing] 394 00:18:10,839 --> 00:18:13,133 Hey, is that the boulder? 395 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 You know what? 396 00:18:18,764 --> 00:18:19,932 I think it is. 397 00:18:20,015 --> 00:18:21,767 I don't think it was down this steep a hill. 398 00:18:21,850 --> 00:18:25,479 Ah, we can make it. We'll take a picture. We can use your selfie stick. 399 00:18:26,146 --> 00:18:27,689 So you do know what it's for. 400 00:18:27,773 --> 00:18:30,901 Come on. Let's get there before we lose the light. 401 00:18:30,984 --> 00:18:33,987 -I'm telling you, it's not the same boul-- -Tommy! 402 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 [grunting] 403 00:18:38,075 --> 00:18:39,243 [both groaning] 404 00:18:42,538 --> 00:18:43,455 You're right. 405 00:18:44,873 --> 00:18:46,917 I don't think that's the same boulder. 406 00:18:51,547 --> 00:18:55,217 The wedding is so soon and we have so much to do. 407 00:18:55,300 --> 00:18:56,218 [cell phone chiming] 408 00:18:56,301 --> 00:18:58,762 David wants to make the cake, which is obviously fine. 409 00:18:58,846 --> 00:19:00,389 But he wants to make cupcakes, 410 00:19:00,472 --> 00:19:02,558 because he wants everybody to have different flavors. 411 00:19:02,641 --> 00:19:06,103 I'm like, I want a traditional wedding cake, not cupcakes. 412 00:19:06,186 --> 00:19:07,604 -Is that wrong? -[chiming continues] 413 00:19:08,981 --> 00:19:10,899 -You gonna answer that? -No. 414 00:19:10,983 --> 00:19:12,818 I know exactly who it is. 415 00:19:12,901 --> 00:19:14,778 It's Evan Kincaid texting me 416 00:19:14,862 --> 00:19:18,157 about every piddling detail about his stupid hotel. 417 00:19:18,240 --> 00:19:20,868 He wants me to help pick out the towel colors 418 00:19:20,951 --> 00:19:23,954 -and how tall his concierge should be. -I love a tall concierge. 419 00:19:24,037 --> 00:19:25,372 Makes me feel secure. 420 00:19:25,455 --> 00:19:28,125 Well, he needs to figure that out for himself. 421 00:19:28,208 --> 00:19:30,127 Hm. So, what do you think? 422 00:19:30,210 --> 00:19:32,045 -About what? -The cupcakes! 423 00:19:32,838 --> 00:19:38,302 Oh. I think you should have a wedding cake if you want a wedding cake. 424 00:19:38,385 --> 00:19:40,637 Or cupcakes? I wasn't listening. 425 00:19:40,721 --> 00:19:41,722 Okay. Never mind. 426 00:19:41,805 --> 00:19:43,557 Let's talk about the invites. 427 00:19:43,640 --> 00:19:46,101 -Are you gonna bring a plus-one? -[laughs] 428 00:19:46,185 --> 00:19:47,936 Who would my plus-one be? 429 00:19:48,604 --> 00:19:49,646 Jay? 430 00:19:49,730 --> 00:19:51,231 Jay? 431 00:19:51,315 --> 00:19:54,568 Oh, come on, you know there's something going on there. 432 00:19:54,651 --> 00:19:57,613 And what's stopping you from exploring it now? 433 00:19:57,696 --> 00:20:01,283 Well, what if it's just a rebound fling? 434 00:20:01,366 --> 00:20:04,620 Call it what you want. It might be just what you need. 435 00:20:05,996 --> 00:20:08,207 Hey, Mom. You heard from Dad and Uncle Thomas? 436 00:20:08,290 --> 00:20:11,710 No, they're probably busy roasting marshmallows by the fire 437 00:20:11,793 --> 00:20:13,629 and talking about old times. 438 00:20:20,052 --> 00:20:22,054 [both groaning] 439 00:20:26,016 --> 00:20:27,059 Are you okay? 440 00:20:27,893 --> 00:20:29,269 Yeah. 441 00:20:29,353 --> 00:20:30,312 I'm okay. 442 00:20:30,395 --> 00:20:32,648 -You okay? -Yeah, I think I'm okay. 443 00:20:33,690 --> 00:20:36,485 Did you call me "Tommy" just then? 444 00:20:36,568 --> 00:20:37,694 I don't think so. 445 00:20:37,778 --> 00:20:40,322 -When I was falling. -No. I didn't. 446 00:20:40,822 --> 00:20:41,782 No. 447 00:20:41,865 --> 00:20:43,450 You used to call me Tommy. 448 00:20:43,533 --> 00:20:45,535 You must've had a flashback. 449 00:20:45,619 --> 00:20:48,664 [groans] I think I might have turned my ankle. 450 00:20:48,747 --> 00:20:50,290 Can you put weight on it? 451 00:20:52,459 --> 00:20:54,920 Oh. No. I cannot put weight on it. 452 00:20:55,879 --> 00:20:58,048 Whoa. I think it's just a sprain. 453 00:20:58,131 --> 00:20:59,883 Why don't you rest it for a while? 454 00:20:59,967 --> 00:21:03,387 -Then you could walk it off. -No, don't say walk it off. 455 00:21:03,470 --> 00:21:07,224 Dad used to always say, "Well, just walk it off." Never worked. 456 00:21:07,307 --> 00:21:09,768 -Okay. Sheesh. -[groans] 457 00:21:09,851 --> 00:21:12,771 Why don't you get your phone out? We could call for help. 458 00:21:13,272 --> 00:21:15,565 -How will they find us? -Hm? 459 00:21:16,316 --> 00:21:17,734 We just passed 1038. 460 00:21:17,818 --> 00:21:20,320 No, we didn't. It was marker 1048. 461 00:21:20,404 --> 00:21:22,072 One of us is probably right. 462 00:21:23,031 --> 00:21:25,951 Just use the cell phone. Maybe they can locate us with GPS. 463 00:21:26,034 --> 00:21:27,244 Oh, can you do that? 464 00:21:27,327 --> 00:21:28,453 They do it on TV. 465 00:21:30,580 --> 00:21:31,581 [phone beeps] 466 00:21:32,124 --> 00:21:33,667 -Huh. -What? 467 00:21:34,167 --> 00:21:35,127 There's no signal. 468 00:21:35,210 --> 00:21:36,211 Are you kidding? 469 00:21:36,295 --> 00:21:38,505 All those apps and you can't make a phone call? 470 00:21:39,006 --> 00:21:40,132 Try your phone. 471 00:21:40,215 --> 00:21:41,258 Okay. 472 00:21:42,676 --> 00:21:44,761 Nope. Mustn't be any towers around. 473 00:21:44,845 --> 00:21:46,054 Great. 474 00:21:46,138 --> 00:21:48,849 Tell you what. I'm gonna go up there and find a signal. 475 00:21:48,932 --> 00:21:50,017 You just sit tight. 476 00:21:50,100 --> 00:21:54,479 -You're never gonna make it up there. -Hey, never say never to an O'Brien. 477 00:21:58,900 --> 00:21:59,735 Oh! 478 00:22:00,819 --> 00:22:02,154 [grunts, then groans] 479 00:22:05,324 --> 00:22:07,534 Yeah, you're right. I can't do it. 480 00:22:07,617 --> 00:22:09,536 -No way. -At least you tried. 481 00:22:09,619 --> 00:22:10,704 Yeah. 482 00:22:10,787 --> 00:22:12,247 [groans] Oh, no. 483 00:22:13,206 --> 00:22:16,168 [sighs] I think I hurt my shoulder on the second fall. 484 00:22:17,753 --> 00:22:20,547 You have any aspirin in that massive pack of yours? 485 00:22:21,173 --> 00:22:23,425 Yeah, I got some, uh, 486 00:22:23,508 --> 00:22:24,885 anti-inflammatories. 487 00:22:24,968 --> 00:22:26,094 You take those too? 488 00:22:26,178 --> 00:22:28,847 Yeah, I've got a little arthritis in my knees. 489 00:22:28,930 --> 00:22:31,016 Really? I got it in my elbow. 490 00:22:32,309 --> 00:22:33,727 All right. Here. 491 00:22:33,810 --> 00:22:34,686 Thanks. 492 00:22:35,270 --> 00:22:37,230 -Okay. -Take three. 493 00:22:37,314 --> 00:22:39,274 -Gonna take a couple too. -Cheers. 494 00:22:45,322 --> 00:22:47,365 -What's up? -Hey, I need a favor. 495 00:22:47,866 --> 00:22:49,993 -What's that? -Can you tell me... 496 00:22:51,369 --> 00:22:55,040 how important it is to have an original copy of this? 497 00:22:57,626 --> 00:23:01,713 Looks like you have a properly recorded copy, so not very. 498 00:23:01,797 --> 00:23:04,925 People lose property deeds all the time. That's why they record them. 499 00:23:05,008 --> 00:23:07,344 Mr. Chang, who's driving me crazy, 500 00:23:07,427 --> 00:23:10,472 is insisting we have the original for his high-rise. 501 00:23:10,555 --> 00:23:12,057 I can't find it anywhere. 502 00:23:12,140 --> 00:23:13,266 What do you suggest? 503 00:23:13,350 --> 00:23:15,102 I suggest you find it. 504 00:23:15,185 --> 00:23:16,561 Oh, great. 505 00:23:16,645 --> 00:23:18,772 -What you doing tomorrow? -Why? 506 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 Wanna help me look for it? 507 00:23:21,191 --> 00:23:22,526 I will buy you dinner. 508 00:23:22,609 --> 00:23:25,070 -Phillip's Crab House? -Ugh. Fine. 509 00:23:25,153 --> 00:23:27,155 -Deal. -Okay, thank you. 510 00:23:27,239 --> 00:23:28,281 No problem. 511 00:23:30,242 --> 00:23:32,119 [pensive music playing] 512 00:23:32,202 --> 00:23:33,829 Abby? Abby! 513 00:23:33,912 --> 00:23:34,871 Hey. 514 00:23:34,955 --> 00:23:36,748 -You see that car? -Yeah. 515 00:23:36,832 --> 00:23:38,917 -See that guy taking pictures out of it? -Yeah. 516 00:23:39,000 --> 00:23:41,086 Don't you think that's a bit suspicious? 517 00:23:41,169 --> 00:23:45,632 Connor, we have inspectors and competitors taking pictures of our sites all the time. 518 00:23:45,715 --> 00:23:46,967 But have you seen that guy? 519 00:23:47,050 --> 00:23:50,095 See? Look. There he goes. 520 00:23:50,595 --> 00:23:54,349 That's Barrett with the county inspectors. He takes pictures of all our sites. 521 00:23:55,100 --> 00:23:55,976 Oh. 522 00:23:57,644 --> 00:23:59,688 I'm sorry. Um... 523 00:23:59,771 --> 00:24:01,857 Things have been weird at work. 524 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 I got invited by one of the main partners for drinks. 525 00:24:04,359 --> 00:24:06,862 I don't know if I can trust the guy at all. 526 00:24:07,445 --> 00:24:09,531 Don't think I can trust anybody at that place. 527 00:24:09,614 --> 00:24:11,324 You sound seriously paranoid. 528 00:24:11,408 --> 00:24:14,119 I will still buy you dinner if you help me tomorrow. 529 00:24:14,202 --> 00:24:16,329 Three words. All-you-can-eat. 530 00:24:16,413 --> 00:24:17,873 That's four words. 531 00:24:27,215 --> 00:24:31,136 Hey! We're gonna be practicing for the triathlon this weekend. 532 00:24:31,219 --> 00:24:32,637 Wanna time us? 533 00:24:32,721 --> 00:24:33,972 Yeah, sure. 534 00:24:35,807 --> 00:24:37,851 Gertie, have you seen my car keys? 535 00:24:37,934 --> 00:24:39,060 [Gertie] Check your desk. 536 00:24:39,144 --> 00:24:41,688 I know I just had them. See them over there? 537 00:24:41,771 --> 00:24:42,814 Uh... 538 00:24:44,149 --> 00:24:45,734 No, they're not here. 539 00:24:45,817 --> 00:24:46,776 Shoot! 540 00:24:48,403 --> 00:24:51,072 Shoot. It's always the last place you look. 541 00:24:51,156 --> 00:24:52,574 I'm sure they'll turn up. 542 00:24:53,158 --> 00:24:55,702 -Grab me an iced tea from the fridge. -Sure. 543 00:25:00,874 --> 00:25:02,959 [pensive music playing] 544 00:25:09,841 --> 00:25:13,011 Like I said, always the last place you look. 545 00:25:13,094 --> 00:25:14,721 Toss them over, Karl. 546 00:25:16,473 --> 00:25:18,308 It's Kevin, captain. 547 00:25:19,517 --> 00:25:20,352 Sure it is. 548 00:25:21,353 --> 00:25:22,520 Slip of the tongue. 549 00:25:32,364 --> 00:25:33,657 [cell phone ringing] 550 00:25:35,033 --> 00:25:37,202 [Abby] Hello, Evan. It's a Saturday. 551 00:25:37,285 --> 00:25:39,329 Oh, where I am, it's a Sunday. 552 00:25:39,412 --> 00:25:40,789 Listen, I was thinking. 553 00:25:40,872 --> 00:25:44,042 Instead of the brewery facing east, I think it should face west. 554 00:25:44,125 --> 00:25:46,253 Wait, that would change our entire layout. 555 00:25:46,920 --> 00:25:48,588 You are a stickler for details. 556 00:25:48,672 --> 00:25:51,466 West-facing buildings have lower heating and cooling costs. 557 00:25:51,549 --> 00:25:55,136 I know, but can we talk about this later? I need to pick up my kids. 558 00:25:55,220 --> 00:25:56,054 Oh. 559 00:25:56,137 --> 00:25:57,847 -From where? -Taekwondo. 560 00:25:57,931 --> 00:26:00,809 Ah. The way of the hand and the foot. 561 00:26:02,060 --> 00:26:03,395 You take taekwondo? 562 00:26:03,478 --> 00:26:04,854 No, but I've thought about it. 563 00:26:07,524 --> 00:26:08,608 [sighs] 564 00:26:11,027 --> 00:26:12,779 [instructor] Okay, kids, final move. 565 00:26:12,862 --> 00:26:13,822 Roundhouse kick. 566 00:26:13,905 --> 00:26:15,407 Who wants to demonstrate? 567 00:26:15,490 --> 00:26:17,284 Carrie. Great. Give me three. 568 00:26:24,082 --> 00:26:26,167 Great job. Put her there. 569 00:26:26,251 --> 00:26:29,004 Now, everyone. One kick and you're done. 570 00:26:34,384 --> 00:26:36,678 Good job, everyone. See you next week. 571 00:26:37,178 --> 00:26:38,513 So good. 572 00:26:41,099 --> 00:26:41,933 Tough day? 573 00:26:42,017 --> 00:26:43,476 A long day. 574 00:26:45,020 --> 00:26:46,896 Go ahead, give it a good sock. 575 00:26:46,980 --> 00:26:48,690 Uh, no, I'm okay. 576 00:26:48,773 --> 00:26:49,858 [both] Do it, Mom! 577 00:26:49,941 --> 00:26:51,192 Yeah, come on. 578 00:26:54,738 --> 00:26:57,073 Come on, you've got to have more than that in you. 579 00:26:57,157 --> 00:26:59,701 Whatever's on your mind, leave it here. 580 00:27:06,499 --> 00:27:07,876 That felt kind of good. 581 00:27:07,959 --> 00:27:10,879 [upbeat music playing] 582 00:27:13,423 --> 00:27:15,550 That felt really good. [laughs] 583 00:27:15,633 --> 00:27:18,595 We have an adult class if you wanna give it a try. 584 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Uh... 585 00:27:21,389 --> 00:27:23,558 You know, I might do that. 586 00:27:25,143 --> 00:27:26,561 Okay, let's go. Come on. 587 00:27:30,982 --> 00:27:31,941 This is good. 588 00:27:32,025 --> 00:27:32,859 This works. 589 00:27:33,360 --> 00:27:35,362 It's only slightly agonizing. 590 00:27:35,445 --> 00:27:36,279 Okay. 591 00:27:36,821 --> 00:27:39,074 You know, I have an idea. 592 00:27:39,157 --> 00:27:41,034 If I can work my way up to that tree, 593 00:27:41,117 --> 00:27:44,704 I'll use a bowline and I'll tie the carabiners on it, 594 00:27:44,788 --> 00:27:47,082 create a pulley system, throw the line down to you, 595 00:27:47,165 --> 00:27:50,085 put a couple half hitches around your waist, possibly a slip knot, 596 00:27:50,168 --> 00:27:53,838 and pull you up. The problem is how to get up to that tree. 597 00:27:53,922 --> 00:27:55,757 But I think I have an idea. 598 00:27:55,840 --> 00:27:57,509 Are you listening, Thomas? 599 00:27:58,009 --> 00:27:58,968 Thomas? 600 00:27:59,886 --> 00:28:00,970 Thomas?! 601 00:28:01,054 --> 00:28:02,097 Right here, Mick. 602 00:28:03,139 --> 00:28:04,224 What? 603 00:28:05,475 --> 00:28:07,102 How did you--? You were-- 604 00:28:07,185 --> 00:28:10,271 Turns out there's a path that winds around the trees 605 00:28:10,355 --> 00:28:11,898 and comes out up here. 606 00:28:13,066 --> 00:28:14,067 Oh. 607 00:28:15,944 --> 00:28:18,571 The carabiner thing would have really worked. 608 00:28:18,655 --> 00:28:21,449 I'm sure it would have. Path's off to your left. 609 00:28:22,534 --> 00:28:23,368 Okay. 610 00:28:26,079 --> 00:28:28,164 [Gahagan] Look, I know I ordered six command boards, 611 00:28:28,248 --> 00:28:31,584 five radio chest packs, and a dozen helmet shrouds. 612 00:28:32,252 --> 00:28:33,253 Two weeks ago. 613 00:28:33,795 --> 00:28:35,922 No. Look, I'm outfitting a new rig. 614 00:28:36,005 --> 00:28:37,841 I need that gear here tomorrow. 615 00:28:41,553 --> 00:28:43,346 Oh, hey! What's up, Kevin? 616 00:28:44,389 --> 00:28:46,015 -I'll come back. -No. 617 00:28:46,099 --> 00:28:48,601 It's okay, come on in. Come on in. 618 00:28:52,939 --> 00:28:56,151 I was just wondering if everything's okay. 619 00:28:57,986 --> 00:29:00,697 Sure. Yeah. Yeah, what do you mean? 620 00:29:02,115 --> 00:29:03,658 I don't mean to overstep. 621 00:29:05,368 --> 00:29:09,372 I've noticed that you've been forgetting a lot of stuff lately. 622 00:29:09,456 --> 00:29:10,749 Nothing big, but-- 623 00:29:11,791 --> 00:29:13,001 The keys. 624 00:29:14,961 --> 00:29:16,045 Yeah, the keys. 625 00:29:16,129 --> 00:29:16,963 Yeah. 626 00:29:18,339 --> 00:29:19,174 Yeah. 627 00:29:19,841 --> 00:29:20,675 Forgetful. 628 00:29:22,093 --> 00:29:23,553 Yeah, listen. Um... 629 00:29:24,137 --> 00:29:25,221 Just between us, 630 00:29:26,389 --> 00:29:29,309 I've been having a heck of a time sleeping lately. 631 00:29:29,392 --> 00:29:32,020 I'm just up all night, flipping channels. 632 00:29:33,229 --> 00:29:34,814 -That's rough. -Yeah. 633 00:29:35,315 --> 00:29:36,816 But it's not a big deal. 634 00:29:37,567 --> 00:29:40,403 I've been meaning to ask my doctor for something, 635 00:29:40,487 --> 00:29:44,616 but with outfitting the new rig and all, I've just been going non-stop. 636 00:29:46,075 --> 00:29:47,327 I appreciate you caring. 637 00:29:49,829 --> 00:29:51,164 We all care, cap. 638 00:29:55,877 --> 00:29:57,545 -Okay. -Okay. Heh. 639 00:30:00,131 --> 00:30:01,216 And do me a favor. 640 00:30:03,384 --> 00:30:04,469 Um... 641 00:30:04,552 --> 00:30:07,764 If I forget something, you tell me about it, okay? 642 00:30:08,264 --> 00:30:10,391 But keep it between you and me. 643 00:30:10,475 --> 00:30:12,811 Just until I figure this whole thing out. 644 00:30:14,437 --> 00:30:16,147 You'll do that, won't you? 645 00:30:17,106 --> 00:30:18,983 Yeah. Yeah, sure. 646 00:30:20,068 --> 00:30:20,902 Thank you. 647 00:30:22,070 --> 00:30:22,904 Kevin. 648 00:30:32,956 --> 00:30:35,959 [poignant music playing] 649 00:30:43,633 --> 00:30:46,845 Um... Hey! Thanks for coming in to help on a Sunday. 650 00:30:46,928 --> 00:30:49,180 Yeah, no worries. Helps me take my mind off work. 651 00:30:49,264 --> 00:30:51,766 -Plus, you gotta find that deed. -Mm-hm. 652 00:30:52,433 --> 00:30:53,268 We do. 653 00:30:53,351 --> 00:30:56,729 Mr. Chang is threatening to shut down construction if we don't find it. 654 00:30:56,813 --> 00:31:00,358 So the stuff dates back to 1988. 655 00:31:00,441 --> 00:31:03,736 The files were digitized in 2000. 656 00:31:04,320 --> 00:31:05,780 So... 657 00:31:09,784 --> 00:31:10,869 Whoa. 658 00:31:10,952 --> 00:31:13,413 Yeah. I don't blame you if you wanna run. 659 00:31:14,455 --> 00:31:16,875 Nope. Let's get to it. 660 00:31:16,958 --> 00:31:17,959 All right. 661 00:31:18,626 --> 00:31:19,460 I would blame you. 662 00:31:19,544 --> 00:31:21,129 [Connor] Yeah. I know you would. 663 00:31:21,796 --> 00:31:22,964 [Connor groans] 664 00:31:23,047 --> 00:31:24,632 I thought corporate law was boring, 665 00:31:24,716 --> 00:31:27,719 but going through 20 years of construction contracts 666 00:31:27,802 --> 00:31:29,762 is positively mind-numbing. 667 00:31:31,014 --> 00:31:32,307 Hey, look at this. 668 00:31:32,807 --> 00:31:34,142 Did you find the deed? 669 00:31:34,225 --> 00:31:35,184 No. 670 00:31:35,810 --> 00:31:39,439 These are all projects from when Dilpher was Dad's contractor. 671 00:31:39,522 --> 00:31:41,524 There's like 20 of them here. 672 00:31:43,359 --> 00:31:44,360 Wow. 673 00:31:44,944 --> 00:31:47,071 How could that man be so ungrateful? 674 00:31:47,155 --> 00:31:48,865 Takes all kinds to make a world. 675 00:31:48,948 --> 00:31:52,201 Look at the date. March 11, 1999. 676 00:31:52,785 --> 00:31:53,786 Your birthday. 677 00:31:53,870 --> 00:31:55,413 No, not just any birthday. 678 00:31:55,496 --> 00:31:57,916 My favorite birthday. The best birthday. 679 00:31:57,999 --> 00:31:59,042 Your seventh birthday. 680 00:31:59,125 --> 00:32:02,003 That was the year we finally got Dad to take us to Disney World. 681 00:32:02,086 --> 00:32:05,381 Yeah. That was the best birthday ever. 682 00:32:06,132 --> 00:32:09,719 Although you did get carsick and threw up all over Kevin's new sneakers. 683 00:32:10,345 --> 00:32:12,513 Yeah, best birthday ever. 684 00:32:15,558 --> 00:32:16,392 Abby. 685 00:32:17,977 --> 00:32:20,772 Look at this signature on here. Dad couldn't have signed this. 686 00:32:20,855 --> 00:32:22,982 He was in Florida with us that day. 687 00:32:23,691 --> 00:32:26,027 This isn't a fax. This is the original. 688 00:32:28,196 --> 00:32:30,657 -So you're saying this is a forgery? -Has to be. 689 00:32:30,740 --> 00:32:32,575 Dad was in Florida with us. 690 00:32:33,242 --> 00:32:34,327 So wait. 691 00:32:34,410 --> 00:32:36,537 Paul Dilpher forged Dad's signatures 692 00:32:36,621 --> 00:32:39,207 to authorize the substandard concrete pours? 693 00:32:39,290 --> 00:32:40,249 He framed Dad. 694 00:32:40,333 --> 00:32:43,920 We can use this to disprove Dilpher's claim that Dad was in on his scheme. 695 00:32:44,003 --> 00:32:45,296 We need more proof. 696 00:32:45,380 --> 00:32:47,465 I think I know where to find that. 697 00:32:48,132 --> 00:32:50,885 [upbeat music playing] 698 00:32:53,096 --> 00:32:55,223 -Not here. You? -Mm... 699 00:32:56,057 --> 00:32:59,018 Yes. I think this might be the Disney World album. 700 00:32:59,519 --> 00:33:02,188 Okay, we got, uh, Bree. 701 00:33:02,689 --> 00:33:05,233 Bree. 702 00:33:05,316 --> 00:33:07,276 Jess. Bree. 703 00:33:07,360 --> 00:33:08,444 Aw, you screaming. 704 00:33:08,528 --> 00:33:09,779 Aw, you pinching me. 705 00:33:09,862 --> 00:33:12,240 Well, that's what big sisters are for. Oh. 706 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 Look at the date. 707 00:33:18,371 --> 00:33:20,039 [Connor] Yes! March 11, 1999. 708 00:33:20,123 --> 00:33:22,750 This proves Dad couldn't have signed that contract. 709 00:33:22,834 --> 00:33:24,210 This could clear Dad's name. 710 00:33:24,293 --> 00:33:26,504 And if Dilpher forged that document, 711 00:33:26,587 --> 00:33:29,007 maybe he did it to other companies too. 712 00:33:29,090 --> 00:33:29,966 This is good. 713 00:33:30,049 --> 00:33:32,385 It's gonna take me some time to put the evidence together. 714 00:33:32,468 --> 00:33:34,595 I'll take it to the Attorney General myself. 715 00:33:34,679 --> 00:33:38,016 Otherwise my firm will use their muscle and get Dilpher off and frame Dad. 716 00:33:38,099 --> 00:33:40,184 We're not gonna let that happen. 717 00:33:48,276 --> 00:33:49,152 [man] Hey, Luke. 718 00:33:53,531 --> 00:33:54,490 Mr. Sullivan. 719 00:33:56,451 --> 00:33:57,702 What brings you here? 720 00:33:57,785 --> 00:34:00,663 Well, as part of your parole, your PO can show up unannounced. 721 00:34:01,414 --> 00:34:02,623 At your residence, 722 00:34:03,583 --> 00:34:05,418 or at your place of employment. 723 00:34:06,961 --> 00:34:08,046 But you know that. 724 00:34:08,588 --> 00:34:09,422 Yes, sir. 725 00:34:10,423 --> 00:34:11,966 What I meant to say was, uh... 726 00:34:12,967 --> 00:34:14,844 hey. Nice to see you. 727 00:34:16,262 --> 00:34:19,223 But I thought we were meeting on the 20th? 728 00:34:19,307 --> 00:34:21,059 Oh, we're still meeting on the 20th. 729 00:34:22,393 --> 00:34:26,898 Just wanted to come by in person. See your new place of employment. 730 00:34:26,981 --> 00:34:27,815 I mean... 731 00:34:30,568 --> 00:34:32,737 this is your new place of employment, right? 732 00:34:32,820 --> 00:34:33,654 Yes, sir. 733 00:34:33,738 --> 00:34:37,366 -So why didn't you tell me about this? -I put it in my report. 734 00:34:37,450 --> 00:34:39,118 Why didn't you tell me before? 735 00:34:39,202 --> 00:34:41,954 You have to clear these things with me. You know that. 736 00:34:43,039 --> 00:34:45,792 Yeah, it just all happened so fast. 737 00:34:46,375 --> 00:34:50,171 -Why did you leave your other employment? -Got fired. 738 00:34:50,254 --> 00:34:51,422 How come? 739 00:34:53,216 --> 00:34:55,593 Well, Kwik Go found out about my record. 740 00:34:56,094 --> 00:34:58,846 -I think you told them. -I did tell them. 741 00:34:59,764 --> 00:35:02,642 You were supposed to tell them, before they hired you. 742 00:35:02,725 --> 00:35:05,561 Look, I tried that, sir. 743 00:35:05,645 --> 00:35:06,687 Several times. 744 00:35:06,771 --> 00:35:08,481 But no one would take a chance on me. 745 00:35:08,564 --> 00:35:11,776 And if I didn't get a job, I'd have to go back. 746 00:35:11,859 --> 00:35:13,236 So you lied. 747 00:35:13,945 --> 00:35:15,196 I didn't lie. 748 00:35:16,697 --> 00:35:18,116 I just didn't tell them. 749 00:35:18,199 --> 00:35:22,578 If you don't tell them, it's a violation of your parole. 750 00:35:26,207 --> 00:35:27,125 Jesus. 751 00:35:28,126 --> 00:35:30,086 [suspenseful music playing] 752 00:35:35,758 --> 00:35:37,009 We're gonna let this slide. 753 00:35:38,928 --> 00:35:39,929 For now. 754 00:35:41,597 --> 00:35:43,724 What about this new employer? Did you tell him? 755 00:35:43,808 --> 00:35:45,810 I did. 756 00:35:45,893 --> 00:35:47,687 He's a stand-up kind of guy. 757 00:35:47,770 --> 00:35:48,604 Good. 758 00:35:49,272 --> 00:35:50,273 Good for you. 759 00:35:52,525 --> 00:35:54,360 This is a nice place. 760 00:35:54,443 --> 00:35:55,611 Yeah. 761 00:35:55,695 --> 00:35:56,946 Remember this. 762 00:35:57,029 --> 00:36:00,575 I can't keep giving you second chances before I send you back 763 00:36:00,658 --> 00:36:02,785 to your buddies at the North Branch. 764 00:36:02,869 --> 00:36:05,246 -Understood, sir. -See you on the 20th. 765 00:36:05,329 --> 00:36:06,372 Yeah. 766 00:36:11,627 --> 00:36:13,462 -[Mick] Watch out for the stump. -Yeah. 767 00:36:13,546 --> 00:36:14,839 [Mick] Here we go. 768 00:36:14,922 --> 00:36:15,756 Okay. 769 00:36:15,840 --> 00:36:18,259 All right. It's just a couple more miles. 770 00:36:18,342 --> 00:36:20,052 -Yeah, I'm good. -Okay. 771 00:36:20,136 --> 00:36:22,138 Oh, man. You two okay? 772 00:36:22,221 --> 00:36:24,140 -We're fine-- -Here, let us help. 773 00:36:24,223 --> 00:36:25,391 You know what? You can. 774 00:36:25,474 --> 00:36:27,310 Good idea. Thanks. Really appreciate it. 775 00:36:27,393 --> 00:36:29,562 Easy does it. You grab the bag. 776 00:36:29,645 --> 00:36:31,147 Don't tell me what to do. 777 00:36:32,231 --> 00:36:33,691 I got you. 778 00:36:33,774 --> 00:36:35,818 -Yeah, thanks. -One under each arm. Good idea. 779 00:36:35,902 --> 00:36:36,736 Good. 780 00:36:36,819 --> 00:36:39,280 Here we go, nice and easy at first. Take it easy. Here we go. 781 00:36:39,363 --> 00:36:41,240 -Oh. Oh. -Oh? 782 00:36:41,324 --> 00:36:42,158 Oh, what? 783 00:36:42,783 --> 00:36:44,035 Let me see the photo. 784 00:36:49,790 --> 00:36:51,417 This is the boulder. 785 00:36:52,210 --> 00:36:54,629 Holy mackerel! Yeah. That's it! 786 00:36:55,129 --> 00:36:56,255 Hey, guys, listen, 787 00:36:56,339 --> 00:36:58,341 we're gonna go down there and take a picture. 788 00:36:58,424 --> 00:37:00,509 I want you to take it looking just like this, 789 00:37:00,593 --> 00:37:02,678 -just in these spots, okay? -Wait. 790 00:37:02,762 --> 00:37:04,388 This is you two? 791 00:37:04,472 --> 00:37:05,973 No way! 792 00:37:06,057 --> 00:37:07,767 Don't be so shocked, bub. 793 00:37:07,850 --> 00:37:09,435 You're gonna get old too. 794 00:37:09,518 --> 00:37:11,145 Let's go. Take our picture. 795 00:37:11,229 --> 00:37:13,356 -Okay, let's go. -Got you, all right? 796 00:37:18,611 --> 00:37:21,447 [boy] I hope we're still out here when we're your age. 797 00:37:21,530 --> 00:37:24,158 -No, you don't. -Say "snallygaster." 798 00:37:32,083 --> 00:37:34,168 "Early accounts of the snallygaster 799 00:37:34,252 --> 00:37:38,214 describe the monster called the Schneller Geist, 800 00:37:38,297 --> 00:37:40,800 meaning 'quick ghost' in German." 801 00:37:41,801 --> 00:37:45,012 I can't believe that this many people actually believe in this thing. 802 00:37:45,096 --> 00:37:49,475 No, it's not that they believe in it. It's that they want to believe in it. 803 00:37:49,976 --> 00:37:52,436 Haven't you ever believed in something magical? 804 00:37:52,520 --> 00:37:54,438 What, like a unicorn? 805 00:37:54,522 --> 00:37:55,773 Well, yes. 806 00:37:55,856 --> 00:37:59,318 See, a unicorn, I can understand, because a unicorn's pretty. 807 00:37:59,402 --> 00:38:02,780 But why would anybody wanna believe in a creepy monster like this? 808 00:38:02,863 --> 00:38:05,908 He's not creepy, he's otherworldly. 809 00:38:05,992 --> 00:38:10,705 He's proof that there's more to life than what meets the eye. 810 00:38:10,788 --> 00:38:12,248 He's a magical creature. 811 00:38:12,331 --> 00:38:14,834 It's beautiful when you put it that way. 812 00:38:14,917 --> 00:38:17,128 Who looks like a freaky dragon 813 00:38:17,211 --> 00:38:19,964 that swoops out of the sky and steals farm animals. 814 00:38:20,047 --> 00:38:21,340 See? Now you lost me. 815 00:38:21,424 --> 00:38:23,968 Come on. Have you never believed in something you can't see? 816 00:38:24,051 --> 00:38:26,012 -The Easter Bunny? -No. 817 00:38:26,095 --> 00:38:29,682 But I do make a delicious German wine-braised rabbit stew. 818 00:38:31,058 --> 00:38:32,018 Well, 819 00:38:32,518 --> 00:38:34,603 I did believe in the tooth fairy. 820 00:38:34,687 --> 00:38:35,604 Big time. 821 00:38:35,688 --> 00:38:37,023 -That's sweet. -Yeah. 822 00:38:37,106 --> 00:38:39,692 I still remember the excitement of looking under my pillow 823 00:38:39,775 --> 00:38:41,777 and finding that hundred-dollar bill. 824 00:38:42,403 --> 00:38:44,780 Wow. Okay. We all got a quarter. 825 00:38:44,864 --> 00:38:47,366 My parents had a lot to make up for. 826 00:38:47,450 --> 00:38:51,704 Well, if that was the going rate, I would have been yanking my teeth out. 827 00:38:55,958 --> 00:38:58,127 [upbeat music playing] 828 00:39:17,772 --> 00:39:19,023 Nice warm-up. 829 00:39:19,648 --> 00:39:21,275 That was the warm-up? 830 00:39:21,359 --> 00:39:23,152 We'll try a few more kicks. 831 00:39:23,235 --> 00:39:25,321 -Let's see what you got. -Okay. 832 00:39:29,158 --> 00:39:31,994 [Jess] David, I know you think this is all pretty goofy, 833 00:39:32,078 --> 00:39:33,913 but I appreciate you doing it. 834 00:39:33,996 --> 00:39:36,332 Look at how much fun everyone's having. 835 00:39:36,832 --> 00:39:40,086 Even if the snallygaster isn't real, it doesn't matter. 836 00:39:40,878 --> 00:39:42,213 No, it doesn't. 837 00:39:42,880 --> 00:39:44,090 Because I love you. 838 00:39:46,467 --> 00:39:47,718 Do you love me enough 839 00:39:47,802 --> 00:39:50,721 to make one big wedding cake instead of cupcakes? 840 00:39:50,805 --> 00:39:51,806 Ooh... 841 00:39:52,640 --> 00:39:53,933 I think so. 842 00:39:54,683 --> 00:39:56,352 Why can't we just have both? 843 00:39:56,894 --> 00:39:59,397 -You're wonderful. -You're wonderful. 844 00:40:01,899 --> 00:40:03,234 Keep your eyes peeled. 845 00:40:03,317 --> 00:40:05,986 The snallygaster could be anywhere. 846 00:40:06,070 --> 00:40:07,780 They prefer to nest here 847 00:40:07,863 --> 00:40:10,616 in the pristine pines of the Maryland shores. 848 00:40:11,700 --> 00:40:13,911 -[screeching] -Shh! Did you hear that? 849 00:40:16,789 --> 00:40:18,958 -[owl screeches] -[shrieks] 850 00:40:22,670 --> 00:40:23,879 It's just an owl. 851 00:40:23,963 --> 00:40:26,048 It's an owl. Saw that. 852 00:40:27,508 --> 00:40:29,635 [in quiet voice] I saw the snallygaster as a child. 853 00:40:30,302 --> 00:40:31,137 What? 854 00:40:32,304 --> 00:40:33,305 [in normal voice] Nothing. 855 00:40:36,725 --> 00:40:37,852 For the love-- 856 00:40:38,727 --> 00:40:39,812 What happened? 857 00:40:39,895 --> 00:40:43,691 Well, there was this really big, mean, nasty bear-- 858 00:40:43,774 --> 00:40:45,443 Don't you even-- 859 00:40:45,526 --> 00:40:48,237 I took a little spill down a ravine. 860 00:40:48,320 --> 00:40:49,989 Actually, I took a little spill too. 861 00:40:50,072 --> 00:40:51,782 But the good news is... 862 00:40:54,827 --> 00:40:56,162 Ta-da! 863 00:40:56,245 --> 00:40:57,079 We did it! 864 00:40:57,663 --> 00:41:00,040 And they said you can't go home again. 865 00:41:00,124 --> 00:41:01,834 We proved them wrong, Tommy. 866 00:41:02,418 --> 00:41:04,753 -I don't think that's the same boulder. -Sure it is. 867 00:41:04,837 --> 00:41:06,714 -I didn't think so either. -You did. 868 00:41:06,797 --> 00:41:08,215 -No, I didn't. -You did. 869 00:41:08,299 --> 00:41:11,135 I said I did, but I didn't mean it. 870 00:41:11,218 --> 00:41:12,720 You fell off a cliff-- 871 00:41:12,803 --> 00:41:15,181 Yeah, I didn't want to shatter your fragile illusion. 872 00:41:15,264 --> 00:41:17,308 [Mick] So you shattered your leg. I don't understand. 873 00:41:17,391 --> 00:41:18,726 It's the same boulder. 874 00:41:18,809 --> 00:41:20,519 It's the same boulder. 875 00:41:22,021 --> 00:41:25,024 [theme music playing] 876 00:44:05,017 --> 00:44:07,102 -[narrator] Next on Chesapeake Shores: -We have proof 877 00:44:07,186 --> 00:44:09,647 -Dilpher forged your signature. -What? 878 00:44:09,730 --> 00:44:11,649 Kevin and Sarah are trying to have a baby. 879 00:44:11,732 --> 00:44:13,025 -Nice. -You have news? 880 00:44:13,108 --> 00:44:16,403 -No. It's just a checkup. -[Driscoll] What's wrong with you? 881 00:44:16,487 --> 00:44:17,321 Take a hint! 882 00:44:17,404 --> 00:44:19,114 [Megan] I brought someone you might remember. 883 00:44:19,198 --> 00:44:20,449 Come on, it's you and me. 884 00:44:20,532 --> 00:44:22,868 [Kevin] Point-three milliliters epinephrine. Whoa! 885 00:44:22,951 --> 00:44:24,953 Point-three milliliters, not 0.6. 886 00:44:25,037 --> 00:44:27,331 -[Jess] What if I don't want kids? -You don't? 887 00:44:27,414 --> 00:44:28,749 Would you still wanna marry me?