1 00:00:01,001 --> 00:00:02,836 [narrator] Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,463 That developer, Evan Kincaid, he rubs me the wrong way. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,590 Why? He's witty and dynamic. 4 00:00:07,674 --> 00:00:08,758 [Bree] I met my nemesis. 5 00:00:08,842 --> 00:00:12,345 I had a hard time getting to know people. And you were out of my league. 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,180 -I'll take the job. -So he was cute? 7 00:00:14,264 --> 00:00:17,225 [Linda] Mr. Dilpher, I'm glad you're letting us represent you. 8 00:00:17,308 --> 00:00:19,185 We have an inside track on Mick O'Brien. 9 00:00:19,269 --> 00:00:20,478 [Kevin] You know The Bridge? 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,480 Wondering if you're interested in working there. 11 00:00:22,564 --> 00:00:25,608 I appreciate it. But I'm not looking for charity. 12 00:00:25,692 --> 00:00:28,111 -You deserve the best, Abby. -So do you. 13 00:00:28,194 --> 00:00:30,113 [Trace] Maybe now we'll find it. 14 00:00:40,373 --> 00:00:41,666 -Morning. -Morning. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,084 I am running late. 16 00:00:43,168 --> 00:00:45,086 Coffee? Please say there is. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,005 There's coffee. What do you think? 18 00:00:47,088 --> 00:00:48,548 -Pick a centerpiece. -For what? 19 00:00:48,631 --> 00:00:50,550 For what? Your sister's wedding. 20 00:00:50,633 --> 00:00:53,720 Which is gonna be here before we know it. Jess asked for help. 21 00:00:53,803 --> 00:00:56,473 We need a centerpiece that will go on every table. 22 00:00:56,556 --> 00:00:58,433 -I like that one. -Which one? 23 00:00:58,516 --> 00:01:00,727 -That one. -This one with the daisies? 24 00:01:01,519 --> 00:01:03,605 -Yeah! That one. -Yeah? 25 00:01:03,688 --> 00:01:05,565 -I like them all. -And that's the problem. 26 00:01:05,648 --> 00:01:09,027 I know. I'm trying to see all sides to the story. 27 00:01:09,110 --> 00:01:11,780 As a writing teacher, I can't be too judgmental. 28 00:01:11,863 --> 00:01:13,615 Well, I still need your opinion. 29 00:01:13,698 --> 00:01:14,657 I like them all! 30 00:01:15,658 --> 00:01:18,828 Okay, fine. I like the one with the blue ribbon. 31 00:01:18,912 --> 00:01:21,247 -That's my favorite too. -Morning. 32 00:01:21,331 --> 00:01:22,165 Morning! 33 00:01:22,248 --> 00:01:24,250 Get this message from the Kincaid site? 34 00:01:24,334 --> 00:01:25,794 [Mick] Yeah. Not good. 35 00:01:25,877 --> 00:01:29,380 Texting Larry right now to tell him we're on our way. Sorry. 36 00:01:29,464 --> 00:01:31,966 They uncovered asbestos pipes in the ground 37 00:01:32,050 --> 00:01:34,219 and if it's contaminated the soil, it could shut us down. 38 00:01:34,302 --> 00:01:35,512 [Megan] Oh, that's awful. 39 00:01:35,595 --> 00:01:36,721 Ah, it'll be fine. 40 00:01:36,805 --> 00:01:39,516 So it's not the best time to ask your opinion on the centerpiece? 41 00:01:39,599 --> 00:01:41,935 Oh. Um... I like them all. 42 00:01:42,977 --> 00:01:44,062 Blue ribbon. Bye! 43 00:01:46,439 --> 00:01:49,234 -She's got good taste. -She does, doesn't she? 44 00:01:50,819 --> 00:01:56,783 ♪ Plane ticket already paid I'm gone but it don't mean nothing ♪ 45 00:01:56,866 --> 00:02:00,078 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 46 00:02:02,580 --> 00:02:05,291 ♪ That's how I remember you ♪ 47 00:02:05,375 --> 00:02:08,336 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 48 00:02:08,419 --> 00:02:12,340 ♪ I can't wait to see you again ♪ 49 00:02:13,925 --> 00:02:18,555 ♪ Just don't think of me Not being around ♪ 50 00:02:20,098 --> 00:02:23,059 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound ♪ 51 00:02:23,143 --> 00:02:25,395 ♪ Of the taxi pulling up the driveway ♪ 52 00:02:26,062 --> 00:02:28,648 ♪ I'm coming home soon ♪ 53 00:02:30,942 --> 00:02:34,529 ♪ I'm coming home soon ♪ 54 00:02:35,446 --> 00:02:38,116 [vocalizing] 55 00:03:07,562 --> 00:03:12,734 We go to court today on Bodnar et al. v. MacLeod Industries. 56 00:03:12,817 --> 00:03:16,070 A class action suit. Where do we stand? 57 00:03:16,154 --> 00:03:19,532 We have two principal plaintiffs, and affidavits from 400 others 58 00:03:19,616 --> 00:03:22,952 claiming salary disparity between men and women at the company. 59 00:03:23,036 --> 00:03:26,456 MacLeod is trying to have the case dismissed. Of course. 60 00:03:27,081 --> 00:03:29,459 Of course. Who's presiding? 61 00:03:29,542 --> 00:03:30,793 Judge Martinez. 62 00:03:33,129 --> 00:03:34,380 Um... 63 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 -I'm sorry, did I speak out of turn? -No. 64 00:03:36,382 --> 00:03:37,592 Not at all, O'Brien. 65 00:03:37,675 --> 00:03:40,720 Please, tell us more about Judge Martinez. 66 00:03:40,803 --> 00:03:44,599 Well, from my research, um, he is a strict constitutionalist. 67 00:03:44,682 --> 00:03:47,477 -Mm-hm. -He's a real stickler for the law. 68 00:03:47,560 --> 00:03:49,604 Yeah, and a fine golfer and a good friend. 69 00:03:49,687 --> 00:03:52,690 Linda and I have known Jim Martinez for years. 70 00:03:52,774 --> 00:03:54,025 I think we can handle him. 71 00:03:54,108 --> 00:03:56,027 I'm sure you can, sir. 72 00:03:56,110 --> 00:03:57,070 Good. 73 00:03:58,655 --> 00:04:02,158 Linda, why don't you take O'Brien with you for second chair? 74 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 He's been here a couple of months, 75 00:04:04,035 --> 00:04:06,704 time for him to get some on-the-job training. 76 00:04:09,749 --> 00:04:10,667 Thank you, sir. 77 00:04:14,504 --> 00:04:16,881 You wanna sit down so we can continue? 78 00:04:18,800 --> 00:04:20,176 Oh. Uh... 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,135 Yes, sir. 80 00:04:34,190 --> 00:04:36,484 You sure you wouldn't rather be back at the office? 81 00:04:36,567 --> 00:04:38,820 They can just as easily reach me here. 82 00:04:38,903 --> 00:04:41,030 The wonders of the digital age. 83 00:04:41,114 --> 00:04:41,948 Yeah. 84 00:04:44,617 --> 00:04:45,451 You okay? 85 00:04:46,119 --> 00:04:47,495 Well, I'm trying to be. 86 00:04:47,578 --> 00:04:50,999 Soil tests are being done and we can't reach Evan Kincaid. 87 00:04:51,082 --> 00:04:54,919 I have no control over that. So I'll relax and enjoy myself. 88 00:04:55,545 --> 00:04:59,340 You know, I had forgotten how much I love this place. 89 00:04:59,424 --> 00:05:02,719 Well, this is where I found that vintage Baltimore Orioles mug 90 00:05:02,802 --> 00:05:05,972 -I gave you last Christmas. -Oh, then I love it even more. 91 00:05:14,689 --> 00:05:16,190 -Mick, look. -Hm? 92 00:05:16,774 --> 00:05:17,692 What is it? 93 00:05:18,693 --> 00:05:20,737 Is this Chesapeake Shores? 94 00:05:20,820 --> 00:05:24,532 That's the bay, but so few houses. It's gotta be at least 30 years ago. 95 00:05:26,701 --> 00:05:28,619 Uh, excuse me. How much is this? 96 00:05:28,703 --> 00:05:29,537 Eight. 97 00:05:30,288 --> 00:05:32,040 -Hundred? -[laughing] Funny. 98 00:05:32,123 --> 00:05:34,542 Oh. Eight bucks. 99 00:05:35,877 --> 00:05:36,836 My treat. 100 00:05:37,503 --> 00:05:38,880 You big spender. 101 00:05:38,963 --> 00:05:42,341 Well, I'm a huge patron of the under-ten-dollar arts. 102 00:05:42,925 --> 00:05:45,011 -Here you go. Thank you. -Thanks. 103 00:05:45,803 --> 00:05:47,430 You own a painting. 104 00:05:47,513 --> 00:05:48,473 Thank you, Mick. 105 00:05:49,140 --> 00:05:49,974 Welcome. 106 00:05:50,058 --> 00:05:52,602 I think this is an Arthur Driscoll. 107 00:05:52,685 --> 00:05:55,438 -And that's good? -Mm! Yeah. Very good. 108 00:05:55,521 --> 00:05:57,690 It's not impossible. He used to summer here. 109 00:05:57,774 --> 00:05:58,983 -I think I've heard of him. -Mm. 110 00:05:59,067 --> 00:06:01,402 He was a big deal in the art world in the '60s. 111 00:06:01,486 --> 00:06:03,946 -Mm-hm. -A rising star. 112 00:06:04,030 --> 00:06:06,240 -What happened to him? -Nobody really knows. 113 00:06:06,991 --> 00:06:10,453 He stopped painting in the '70s and sort of disappeared. 114 00:06:10,536 --> 00:06:12,747 There are very few verified Driscolls. 115 00:06:12,830 --> 00:06:14,415 Well, it is beautiful. 116 00:06:14,499 --> 00:06:17,085 And if it's authentic, this is a find. 117 00:06:17,168 --> 00:06:20,505 If you sell it for a million bucks, $8 of that is mine. 118 00:06:21,881 --> 00:06:24,842 Although we all love Betty, I think we can agree, 119 00:06:24,926 --> 00:06:27,011 she's getting a little long in the tooth. 120 00:06:27,678 --> 00:06:29,847 We love her, but let's face it, 121 00:06:30,890 --> 00:06:32,100 she needs to retire. 122 00:06:33,059 --> 00:06:35,019 We're long overdue for a new fire engine, 123 00:06:35,103 --> 00:06:37,480 and the council have come up with funds 124 00:06:37,563 --> 00:06:40,024 to present us with one on Chesapeake Shores Day. 125 00:06:40,108 --> 00:06:44,153 We'll be hosting a fire safety booth and giving tours of the fire house. 126 00:06:44,237 --> 00:06:45,822 Volunteer sheets are up. 127 00:06:45,905 --> 00:06:49,033 Oh, and the Chesapeake Shores Day triathlon 128 00:06:49,117 --> 00:06:50,493 is coming up soon. 129 00:06:50,576 --> 00:06:53,329 Now, let's get to work keeping the Shores safe, huh? 130 00:06:54,622 --> 00:06:56,207 Uh, Cap. 131 00:06:56,290 --> 00:07:00,628 Listen, my brother's biking, I'm running. Still looking for a strong swimmer. 132 00:07:00,711 --> 00:07:05,133 Thank you, but, uh, my Australian crawl isn't what it used to be. 133 00:07:05,216 --> 00:07:06,676 Maybe you could coach me, then? 134 00:07:06,759 --> 00:07:09,679 -I know your college track record. -Oh, that's a million years ago. 135 00:07:09,762 --> 00:07:11,472 But, yeah, I'd love to. 136 00:07:11,556 --> 00:07:13,266 -Yeah? -Work out a schedule 137 00:07:13,349 --> 00:07:14,892 and make it happen, Karl. 138 00:07:18,312 --> 00:07:20,606 -Did he just call me Karl? -I think so. 139 00:07:20,690 --> 00:07:23,025 Come to think of it, you do look like a Karl. 140 00:07:23,109 --> 00:07:25,486 -Do I? -Little bit. 141 00:07:26,320 --> 00:07:27,780 Still looking for a swimmer. 142 00:07:27,864 --> 00:07:30,491 Count me out. I'm running with Brenda and Tabitha. 143 00:07:30,575 --> 00:07:32,994 -That is a killer trio. -I like our chances. 144 00:07:33,619 --> 00:07:37,206 Since we'll both be running, we'll compete against each other. 145 00:07:37,290 --> 00:07:39,709 -Are you worried that I'll beat you? -Maybe. 146 00:07:40,460 --> 00:07:43,129 Husband versus wife. Dangerous territory here. 147 00:07:43,212 --> 00:07:44,755 Whatever you say, Karl. 148 00:07:46,674 --> 00:07:47,884 That's very funny. 149 00:07:49,510 --> 00:07:52,054 No, I need to speak to Mr. Kincaid himself. 150 00:07:52,138 --> 00:07:54,056 It's about the Chesapeake Shores project. 151 00:07:54,932 --> 00:07:56,476 When will he be available? 152 00:07:57,226 --> 00:07:59,645 That's not good enough. I understand he's busy. 153 00:07:59,729 --> 00:08:02,857 We're all busy. Listen, this is not how I do business. 154 00:08:02,940 --> 00:08:05,902 You tell him to call me today or this entire deal is off. 155 00:08:06,819 --> 00:08:07,653 Thank you. 156 00:08:08,863 --> 00:08:11,908 -[Thomas] That's telling him. -Uncle Thomas. How are you? 157 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 Better than whoever you were just talking to. 158 00:08:14,785 --> 00:08:17,580 -What was that about? -Just an important client. 159 00:08:17,663 --> 00:08:20,166 Don't let him push you around, don't let it bother you. 160 00:08:20,249 --> 00:08:22,210 -Yeah, I'm okay. -Yeah? 161 00:08:22,293 --> 00:08:24,837 You got that line between your eyebrows. 162 00:08:24,921 --> 00:08:28,007 Oh, I know. I haven't been sleeping very well. 163 00:08:28,090 --> 00:08:31,636 -It's the Dilpher thing, isn't it? -Yes. Yeah. 164 00:08:31,719 --> 00:08:33,804 Dad's reputation is really taking a hit. 165 00:08:33,888 --> 00:08:36,140 And we're losing clients. 166 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 I might've just lost another one. 167 00:08:37,975 --> 00:08:41,020 -Not really sure what we're gonna do. -How's Mick taking all this? 168 00:08:41,103 --> 00:08:44,774 He's angry, and confused, and hiding it. 169 00:08:44,857 --> 00:08:48,361 -That's Mick, all right. -So, uh, what are you doing in town? 170 00:08:48,444 --> 00:08:50,738 I'm on my way to Baltimore to, uh, check out a property. 171 00:08:50,821 --> 00:08:52,740 We need a presence in the city. 172 00:08:52,823 --> 00:08:55,660 You know, we own a block in the Hampton area. 173 00:08:55,743 --> 00:08:59,080 -It would be great as an office building. -Well, that's the spirit. 174 00:08:59,163 --> 00:09:02,500 Send me the specs. I'll stop by and see how Mick's doing. 175 00:09:02,583 --> 00:09:03,584 He'd like that. 176 00:09:03,668 --> 00:09:06,170 -It's great to see you, Abby. -You too, Uncle Thomas. 177 00:09:06,254 --> 00:09:07,630 -[cell phone chimes] -Bye. 178 00:09:09,966 --> 00:09:11,467 Oh, son of a-- 179 00:09:14,262 --> 00:09:15,763 Good afternoon. 180 00:09:15,846 --> 00:09:17,723 We have a busy docket today 181 00:09:17,807 --> 00:09:20,434 and I would like to keep things moving. 182 00:09:20,518 --> 00:09:25,273 Case number 559903. 183 00:09:25,356 --> 00:09:28,734 The class action suit alleging unfair wage discrimination 184 00:09:28,818 --> 00:09:32,655 against female workers at MacLeod Industries. 185 00:09:34,156 --> 00:09:36,409 Ms. Nelson. Nice to see you again. 186 00:09:36,492 --> 00:09:39,662 You are arguing against the motion to dismiss, I assume. 187 00:09:39,745 --> 00:09:41,747 -Yes, Your Honor. -[Martinez] Before we get started, 188 00:09:41,831 --> 00:09:44,834 there are laws in place preventing wage discrimination. 189 00:09:44,917 --> 00:09:46,460 So why are we here? 190 00:09:46,544 --> 00:09:48,796 We're here because MacLeod Industries 191 00:09:48,879 --> 00:09:51,882 is using work disparity and physical strength 192 00:09:51,966 --> 00:09:55,595 to justify paying its female employees less than its men. 193 00:09:55,678 --> 00:09:58,681 And you're arguing that women are as strong as men. 194 00:10:00,308 --> 00:10:01,809 I'm not sure I agree with you. 195 00:10:02,393 --> 00:10:03,227 [scoffs] 196 00:10:05,938 --> 00:10:07,481 You think I'm wrong? 197 00:10:08,566 --> 00:10:11,569 -Pardon me, Your Honor? -What's your name, son? 198 00:10:12,111 --> 00:10:14,655 Uh, Connor O'Brien, Your Honor. 199 00:10:14,739 --> 00:10:16,782 [Martinez] Well, Connor O'Brien, 200 00:10:16,866 --> 00:10:19,869 don't you agree that people of the male gender tend, 201 00:10:19,952 --> 00:10:22,788 on average, to have greater upper body strength 202 00:10:22,872 --> 00:10:25,333 -than those of the female gender? -Yes. 203 00:10:25,416 --> 00:10:27,001 And we're dealing specifically, 204 00:10:27,084 --> 00:10:30,338 as I understand it, with warehouse workers. 205 00:10:30,421 --> 00:10:32,923 Lifting things, am I correct? 206 00:10:33,007 --> 00:10:35,134 -Yes, Your Honor. -All right, then. 207 00:10:35,217 --> 00:10:36,218 But... 208 00:10:37,428 --> 00:10:41,557 Mr. O'Brien, you better make a cogent argument or pack up and leave. 209 00:10:42,850 --> 00:10:45,436 Uh, yes, Your Honor, I-- I-- 210 00:10:46,062 --> 00:10:48,272 -I'm waiting, Mr. O'Brien. -Yes. I-- 211 00:10:50,733 --> 00:10:52,443 I have three sisters, Your Honor. 212 00:10:54,362 --> 00:10:56,947 That's your argument? You have sisters? 213 00:10:57,031 --> 00:10:59,116 Yes, sir. Three of them. 214 00:10:59,950 --> 00:11:00,910 And? 215 00:11:01,452 --> 00:11:05,289 And I find that women are capable of doing anything men can do. 216 00:11:05,373 --> 00:11:07,208 That's an opinion, Mr. O'Brien, 217 00:11:07,291 --> 00:11:10,586 -and not a mitigating factor here. -Isn't it, though? 218 00:11:10,670 --> 00:11:13,589 Your Honor, I'm talking about a deeper strength. 219 00:11:14,423 --> 00:11:16,675 One not represented by physical labor. 220 00:11:18,260 --> 00:11:20,388 When women are presented with a problem, 221 00:11:20,471 --> 00:11:24,600 they don't just solve that problem, they think three steps past it. 222 00:11:25,226 --> 00:11:26,977 And they get the job done. 223 00:11:28,229 --> 00:11:31,232 [pensive music playing] 224 00:11:34,819 --> 00:11:36,695 That was amazing. 225 00:11:36,779 --> 00:11:37,613 Was it? 226 00:11:41,158 --> 00:11:43,369 Enough to have him deny dismissal. 227 00:11:43,452 --> 00:11:45,621 I've never seen Martinez do that. 228 00:11:45,704 --> 00:11:47,498 Well, I Googled him. 229 00:11:48,582 --> 00:11:51,419 -He was raised by a single mother. -Pretty clever. 230 00:11:53,921 --> 00:11:56,632 Nice work. I like how you made it personal. 231 00:11:57,466 --> 00:11:59,635 You had a lot to do with that. 232 00:11:59,718 --> 00:12:00,886 I did, didn't I? 233 00:12:02,304 --> 00:12:04,723 And I just told Judge Martinez the truth. 234 00:12:04,807 --> 00:12:06,392 An unprecedented legal strategy. 235 00:12:23,284 --> 00:12:25,911 -Buyer's remorse? -Not at all. 236 00:12:27,246 --> 00:12:30,082 Even though the signature corner is damaged, 237 00:12:30,166 --> 00:12:32,376 I really think this is a Driscoll. 238 00:12:32,460 --> 00:12:35,796 -Did you contact the estate? -There are no living relatives. 239 00:12:35,880 --> 00:12:38,549 But I tracked down an art gallery in New York. 240 00:12:38,632 --> 00:12:40,384 They gave me an old contact number. 241 00:12:40,468 --> 00:12:43,137 -What did they say? -Called a few times. 242 00:12:43,220 --> 00:12:44,472 Just rings. 243 00:12:44,555 --> 00:12:46,432 No answer, no voicemail. 244 00:12:46,515 --> 00:12:49,143 -Why don't you try again? -Yeah. 245 00:12:50,394 --> 00:12:53,022 -Hey, Dad, do you have a second? -Yeah, sure. 246 00:12:54,482 --> 00:12:55,816 Take a look at this. 247 00:12:57,776 --> 00:12:59,487 [line dialing] 248 00:12:59,570 --> 00:13:00,446 [man] Hello? 249 00:13:00,529 --> 00:13:03,240 Oh. Yes. Hello. 250 00:13:03,324 --> 00:13:07,620 Um, I am calling concerning a person named Arthur Driscoll. 251 00:13:07,703 --> 00:13:08,537 Speaking. 252 00:13:09,914 --> 00:13:11,457 Arthur Driscoll? 253 00:13:11,540 --> 00:13:12,666 That's what I said. 254 00:13:14,210 --> 00:13:17,838 Well, it is wonderful to speak with you, Mr. Driscoll. 255 00:13:17,922 --> 00:13:20,841 I think that I found a painting of yours. 256 00:13:20,925 --> 00:13:24,803 Good for you. Hang it over your fireplace with my blessing. 257 00:13:24,887 --> 00:13:25,888 [line disconnects] 258 00:13:26,430 --> 00:13:27,348 Uh-- Uh... 259 00:13:28,265 --> 00:13:30,684 Mr. Driscoll? Hello? 260 00:13:31,852 --> 00:13:32,853 [scoffs] 261 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 Sure it's from Evan Kincaid? 262 00:13:34,688 --> 00:13:37,441 It says it is, and that he is calling us at 5:00. 263 00:13:37,525 --> 00:13:39,818 [groans] He wants to FaceTime. I hate those. 264 00:13:39,902 --> 00:13:41,445 But he could be anywhere. 265 00:13:41,529 --> 00:13:44,031 We don't know if he means Eastern Time or Pacific Time. 266 00:13:44,114 --> 00:13:45,991 If it's Pacific, it's 2 p.m. 267 00:13:46,075 --> 00:13:48,744 But if he's in London, it'd be 10. Paris, 11. 268 00:13:48,827 --> 00:13:50,746 You know that off the top of your head? 269 00:13:50,829 --> 00:13:53,916 -I worked in finance. You learn it. -Yeah. 270 00:13:53,999 --> 00:13:57,711 Well, it's 3:30 now, it gives us time to work out a strategy. 271 00:13:57,795 --> 00:13:59,797 -Now, the soil samples are-- -[FaceTime ringing] 272 00:13:59,880 --> 00:14:00,881 What's that? 273 00:14:01,882 --> 00:14:03,676 It's Kincaid. How'd he get my number? 274 00:14:03,759 --> 00:14:05,094 He's rich? 275 00:14:06,303 --> 00:14:08,389 -[Evan] Hey. -Hello, uh, Mr. Kincaid. 276 00:14:08,472 --> 00:14:10,224 -Hello? -Dad, you're on mute. 277 00:14:10,307 --> 00:14:12,017 -Mick, you there? -I know that. 278 00:14:12,101 --> 00:14:13,852 -Mick? -Um... 279 00:14:13,936 --> 00:14:15,563 Hello, Mick! 280 00:14:15,646 --> 00:14:17,356 -Hey there. -[Abby] Hi. 281 00:14:17,439 --> 00:14:20,025 Uh, Mr. Kincaid, we were expecting you at 5. 282 00:14:20,109 --> 00:14:22,194 Yeah, it's 5. Here in Newfoundland. 283 00:14:22,278 --> 00:14:24,947 They have such crazy time zones. Can you talk? 284 00:14:25,030 --> 00:14:27,241 -Uh, sure. -Abby! Is that you? 285 00:14:27,324 --> 00:14:29,535 Yes. Hi. Abby O'Brien. 286 00:14:29,618 --> 00:14:31,829 Ah, I don't do last names. Too complicated. 287 00:14:31,912 --> 00:14:33,998 I'm Evan, you're Abby. Right, Mick? 288 00:14:34,081 --> 00:14:37,334 So this asbestos thing, kick in the pants, isn't it? 289 00:14:38,002 --> 00:14:40,963 Sounds complicated. I'm pulling out. I can build somewhere else. 290 00:14:41,046 --> 00:14:43,674 Wait, Mr.-- Um, Evan. 291 00:14:43,757 --> 00:14:47,511 Of course you can build somewhere else, but there's only one Chesapeake Shores. 292 00:14:47,595 --> 00:14:50,848 -Where's Chesapeake Shores? -Where you're building your hotel. 293 00:14:51,432 --> 00:14:52,349 Oh, right. 294 00:14:52,433 --> 00:14:54,143 Yeah, I'm sorry. I knew that. 295 00:14:54,226 --> 00:14:58,147 I have a million contracts. Figuratively or literally. 296 00:14:58,230 --> 00:14:59,857 Have you ever been here? 297 00:14:59,940 --> 00:15:02,109 It's one of the most beautiful places in the world. 298 00:15:02,192 --> 00:15:03,819 You know what? Just a sec. 299 00:15:03,903 --> 00:15:05,863 Okay, yeah. There we go. 300 00:15:05,946 --> 00:15:08,616 -Evan, what are you doing? -I'm rock climbing. 301 00:15:08,699 --> 00:15:11,744 Well, mountain climbing, actually. It's beautiful. 302 00:15:12,369 --> 00:15:14,163 So why are you calling us now? 303 00:15:14,246 --> 00:15:17,791 Klaus said you wanted me to. You scared Klaus, you know? 304 00:15:17,875 --> 00:15:21,295 -Nothing scares Klaus. -Uh, well, thank you, I guess. 305 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 Tell you what, I can hear the passion in your voice. 306 00:15:24,715 --> 00:15:26,508 -How about we chat tomorrow? -Sure. 307 00:15:26,592 --> 00:15:28,636 Could you tell us what time you'll call? 308 00:15:28,719 --> 00:15:31,513 -Eastern Standard Time. -Nah, forget the call. 309 00:15:31,597 --> 00:15:33,182 -I'll come by. -Excuse me? 310 00:15:33,265 --> 00:15:35,267 I have to be in D.C. this weekend. 311 00:15:35,351 --> 00:15:37,686 I'll stop by on the way. Be seeing you. 312 00:15:42,483 --> 00:15:43,901 He's stopping by. 313 00:15:45,027 --> 00:15:46,028 Oh, joy. 314 00:15:55,621 --> 00:15:58,082 -Need a spotter? -Hey, Thomas. 315 00:15:58,165 --> 00:15:59,750 No, I'm good. Thanks. 316 00:16:01,126 --> 00:16:04,088 So you bought back The Bridge, huh? 317 00:16:04,171 --> 00:16:06,173 Yeah. I should have my head examined. 318 00:16:06,256 --> 00:16:08,842 Turns out we have issues with plumbing and electrical. 319 00:16:08,926 --> 00:16:12,012 Well, I recall the, uh, chicken wings being pretty good. 320 00:16:12,096 --> 00:16:15,349 I do have that going for me. What brings you down here? 321 00:16:15,432 --> 00:16:18,227 I've been looking for a new office in Baltimore, 322 00:16:18,310 --> 00:16:23,607 and Abby said that your Hampton area property would be ideal. 323 00:16:24,858 --> 00:16:26,610 -She did? -Yeah. 324 00:16:26,694 --> 00:16:31,031 So if the numbers are doable, we should discuss. 325 00:16:31,949 --> 00:16:34,159 I'm kind of swamped now. We got this new client. 326 00:16:34,243 --> 00:16:37,121 Yeah, the infamous Evan Kincaid. 327 00:16:37,204 --> 00:16:38,497 Yeah, precisely. 328 00:16:39,331 --> 00:16:42,543 I just hope I don't have to replace all the wires here. 329 00:16:44,211 --> 00:16:45,295 Hello. 330 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 Excuse me. Uh, Mick O'Brien? 331 00:16:47,965 --> 00:16:50,134 -Yes. -It's Luke Tatum. 332 00:16:50,801 --> 00:16:53,303 I went to high school with, uh, Abby and Kevin. 333 00:16:53,387 --> 00:16:56,098 Oh, Luke. Yes, how are you? Good to see you. 334 00:16:56,181 --> 00:16:58,142 -Yeah. -It's been a while, huh? 335 00:16:58,225 --> 00:16:59,059 Yes, it has. 336 00:16:59,685 --> 00:17:02,688 -I'm not disturbing you? -No. This is my brother, Thomas. 337 00:17:02,771 --> 00:17:03,772 -Hey. -Hey. 338 00:17:04,314 --> 00:17:06,442 Um, I'll leave you to it, Mick. 339 00:17:06,525 --> 00:17:09,945 But we need to discuss those Hampton numbers sometime soon. 340 00:17:10,029 --> 00:17:10,863 Okay. 341 00:17:11,655 --> 00:17:13,157 -Nice meeting you. -Same here. 342 00:17:13,240 --> 00:17:15,492 So Kevin tells me you moved back home. 343 00:17:15,576 --> 00:17:18,287 -Yes, sir. -Your parents were good people. 344 00:17:18,370 --> 00:17:21,165 I remember your father cheering at your basketball games 345 00:17:21,248 --> 00:17:22,583 and your track meets. 346 00:17:23,417 --> 00:17:25,461 Yeah, he was very supportive. 347 00:17:25,544 --> 00:17:26,462 Yes, he was. 348 00:17:28,130 --> 00:17:30,007 Wow, nice, uh, place you have here. 349 00:17:30,090 --> 00:17:32,551 Thank you. I hear you're looking for work. 350 00:17:33,177 --> 00:17:34,386 Yes, sir. I am. 351 00:17:34,470 --> 00:17:38,390 Well, it could be good timing. I definitely need help around here. 352 00:17:38,474 --> 00:17:39,558 I can't promise much. 353 00:17:39,641 --> 00:17:43,437 Just helping out, unloading deliveries, sweeping up, and such. 354 00:17:43,520 --> 00:17:46,356 -You might not be interested in that. -It would interest me. 355 00:17:46,440 --> 00:17:47,566 Good. 356 00:17:47,649 --> 00:17:48,734 Now, what's--? 357 00:17:49,526 --> 00:17:51,070 What's with your fuse box? 358 00:17:51,153 --> 00:17:52,446 Oh, we just-- 359 00:17:52,529 --> 00:17:54,740 We did the whole new lighting system over the stage. 360 00:17:54,823 --> 00:17:56,575 Now we keep blowing fuses. 361 00:17:56,658 --> 00:17:58,994 -Mind if I take a look? -No. Help yourself. 362 00:18:03,165 --> 00:18:04,374 Hm. 363 00:18:04,458 --> 00:18:07,753 They have an undersized breaker for the lighting grid. 364 00:18:07,836 --> 00:18:09,922 -That's right. -Yeah. 365 00:18:11,215 --> 00:18:12,424 And your rectifiers... 366 00:18:13,801 --> 00:18:16,678 probably have it on half wave and, uh, I think you need full wave. 367 00:18:16,762 --> 00:18:18,555 You worked as an electrician? 368 00:18:19,181 --> 00:18:21,850 No, just a little of this, a little of that. 369 00:18:21,934 --> 00:18:24,019 A jack of all trades, but master of none. 370 00:18:24,103 --> 00:18:25,687 -Story of my life. -Oh, yeah? 371 00:18:25,771 --> 00:18:26,605 Yeah. 372 00:18:27,439 --> 00:18:30,859 Listen, why don't you plan to start tomorrow and we'll try this out. 373 00:18:31,902 --> 00:18:34,196 -Thank you, sir. -Mick. 374 00:18:34,279 --> 00:18:35,614 Mick, it is. 375 00:18:35,697 --> 00:18:38,117 -Welcome aboard. -Thank you. 376 00:18:38,200 --> 00:18:40,994 [upbeat music playing] 377 00:18:47,376 --> 00:18:49,128 -Hey. -Hey. 378 00:18:49,920 --> 00:18:51,880 -You got a minute? -Mm-hm. 379 00:18:52,548 --> 00:18:53,507 Um... 380 00:18:54,758 --> 00:18:57,511 -You spoke with Thomas earlier today? -Yeah. 381 00:18:57,594 --> 00:19:00,806 And, uh... you pitched him the Baltimore property, right? 382 00:19:00,889 --> 00:19:02,850 -I did. -Well... 383 00:19:04,309 --> 00:19:06,103 I know you meant well, 384 00:19:06,812 --> 00:19:09,565 but I'd rather you talk to me about these things first, okay? 385 00:19:10,774 --> 00:19:12,526 Sure. Is there a problem? 386 00:19:12,609 --> 00:19:16,029 Well, I don't wanna be in business with my brother. 387 00:19:16,864 --> 00:19:20,701 We're getting along so well for the first time in years, 388 00:19:20,784 --> 00:19:23,787 and I think we should keep our business interests separate. 389 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 Of course, yeah. 390 00:19:26,415 --> 00:19:28,333 But, hey, are you, uh... 391 00:19:29,293 --> 00:19:31,670 Are you sure that's really what's bothering you? 392 00:19:31,753 --> 00:19:35,966 And it's not the Kincaid or Dilpher thing? 393 00:19:36,049 --> 00:19:40,220 Well, it's probably all three, and maybe more Dilpher and Kincaid. 394 00:19:46,059 --> 00:19:47,436 -Hey, Pops. -Hm? 395 00:19:47,519 --> 00:19:48,395 Need some ice cream? 396 00:19:49,188 --> 00:19:50,689 -Do you? -Always. 397 00:19:50,772 --> 00:19:53,734 -Oh, yes. I would love some ice cream. -[laughs] 398 00:19:55,068 --> 00:19:55,986 All right. 399 00:19:56,945 --> 00:19:58,947 -Two spoons? -Mint chocolate chip. 400 00:19:59,865 --> 00:20:01,533 Thank you, Ms. Neary. 401 00:20:01,617 --> 00:20:03,619 Now that we've heard from MacLeod Industries, 402 00:20:03,702 --> 00:20:05,245 it's the plaintiff's turn. 403 00:20:05,329 --> 00:20:09,374 Who are we hearing from today, Ms. Nelson or Mr. O'Brien? 404 00:20:12,252 --> 00:20:13,587 Thank you, Your Honor. 405 00:20:15,297 --> 00:20:16,632 As I was sitting here, 406 00:20:16,715 --> 00:20:19,760 listening to the distinguished lawyers for the defendant, 407 00:20:20,552 --> 00:20:22,387 I couldn't help but feel sorry for them. 408 00:20:22,471 --> 00:20:25,307 They wanted the case dismissed. That didn't happen. 409 00:20:25,390 --> 00:20:27,768 Now, as we prepare for trial, 410 00:20:27,851 --> 00:20:31,730 all they can do is try and mock and minimize the seriousness 411 00:20:31,813 --> 00:20:32,814 of this class action. 412 00:20:32,898 --> 00:20:35,234 Ms. Neary said the female plaintiffs in this case 413 00:20:35,317 --> 00:20:38,862 are "never satisfied" and "playing the victim card." 414 00:20:38,946 --> 00:20:41,365 That could not be further from the truth. 415 00:20:41,448 --> 00:20:44,368 Eleanor Holmes Norton, who sued Newsweek Magazine in 1970 416 00:20:44,451 --> 00:20:47,704 because women were not allowed to be reporters, was told the same thing. 417 00:20:47,788 --> 00:20:50,791 Very interesting, Mr. O'Brien, but get to the point. 418 00:20:50,874 --> 00:20:52,542 The point I'm making, Your Honor, 419 00:20:52,626 --> 00:20:55,420 is that this is what women are always told when they want equality. 420 00:20:55,504 --> 00:20:57,130 Like in the Newsweek case, 421 00:20:57,214 --> 00:21:01,260 they were forced to a subsidiary role simply because of their sex. 422 00:21:01,343 --> 00:21:03,345 It's the same with MacLeod Industries. 423 00:21:03,428 --> 00:21:05,430 Yes, in general, men are stronger. 424 00:21:05,514 --> 00:21:06,974 Men can lift more than women, 425 00:21:07,057 --> 00:21:11,019 but at MacLeod, most of the men use a forklift. 426 00:21:11,103 --> 00:21:14,439 And every female who applied for forklift training 427 00:21:14,523 --> 00:21:16,942 was not allowed to pursue it. And, let's be honest, 428 00:21:17,025 --> 00:21:19,278 the forklift is the equalizer here, is it not? 429 00:21:19,361 --> 00:21:22,072 This isn't just about equal pay for equal work. 430 00:21:22,155 --> 00:21:24,366 This is about females being denied the chance 431 00:21:24,449 --> 00:21:26,868 to become higher-paid forklift operators at MacLeod. 432 00:21:26,952 --> 00:21:29,413 To quote the 1970 Newsweek case, 433 00:21:29,496 --> 00:21:32,624 "Simply because of their sex." 434 00:21:39,089 --> 00:21:41,174 Well, he is officially five minutes late. 435 00:21:41,258 --> 00:21:43,593 Guys like that are always late. It's a power play. 436 00:21:43,677 --> 00:21:46,096 I know. Their time is more important than ours. 437 00:21:46,179 --> 00:21:48,849 Hey, there you are. I didn't mind waiting. 438 00:21:48,932 --> 00:21:51,601 I like getting to appointments half hour early. Saves time. 439 00:21:51,685 --> 00:21:52,936 -Hello, Mick. -Hey, Larry. 440 00:21:53,020 --> 00:21:55,647 I had Larry here show me around. I hope you don't mind. 441 00:21:55,731 --> 00:21:57,357 It's really impressive. 442 00:21:57,441 --> 00:22:00,777 -You do good work, Mick, Abby. -Well, thank you. 443 00:22:00,861 --> 00:22:03,947 -I've done this a few times. -Of course. Shame on me. 444 00:22:04,031 --> 00:22:05,699 I'm sorry. What are you standing on? 445 00:22:05,782 --> 00:22:07,492 Oh, this, it's a hoverboard. 446 00:22:07,576 --> 00:22:10,329 I'm thinking of investing in them, so thought I'd try it out. 447 00:22:10,412 --> 00:22:11,747 It's kind of fun. 448 00:22:12,372 --> 00:22:14,624 What do you think about the pipes? 449 00:22:14,708 --> 00:22:16,585 -Is it a problem? -We don't know yet. 450 00:22:16,668 --> 00:22:18,879 We have soil specialists coming down from D.C. 451 00:22:18,962 --> 00:22:21,840 Yeah. I don't think it'll be a problem. 452 00:22:21,923 --> 00:22:24,009 This place is beautiful. 453 00:22:24,092 --> 00:22:26,219 The town, the whole region. 454 00:22:26,303 --> 00:22:29,514 -Why didn't I know about it? -It's a well-kept secret. 455 00:22:29,598 --> 00:22:30,766 It shouldn't be. 456 00:22:32,059 --> 00:22:33,351 I've lost interest. 457 00:22:34,728 --> 00:22:37,272 -What? -In the hoverboard. It's just a toy. 458 00:22:38,315 --> 00:22:40,776 -You want it? -Uh, sure. 459 00:22:42,277 --> 00:22:46,740 Uh, so the soil contamination may not be a serious issue. 460 00:22:46,823 --> 00:22:47,699 That's what I said. 461 00:22:47,783 --> 00:22:50,410 But it might be a serious issue. 462 00:22:50,494 --> 00:22:53,830 Okay. I know the governor, so we could do a work-around. 463 00:22:53,914 --> 00:22:55,916 Unless the soil is contaminated. 464 00:22:55,999 --> 00:22:59,503 I'm confused. Are you trying to talk me into doing the project or not? 465 00:22:59,586 --> 00:23:01,046 I'm just stating the facts. 466 00:23:01,129 --> 00:23:02,756 Wow. Facts. 467 00:23:02,839 --> 00:23:05,842 -Amazing concept, right? -Straight shooter. 468 00:23:05,926 --> 00:23:08,303 -That's how I was raised. -Good job. 469 00:23:08,386 --> 00:23:11,056 I had very little to do with it. She came out that way. 470 00:23:12,140 --> 00:23:14,768 I'll tell you what, Abby. I'll hang out for a couple days. 471 00:23:14,851 --> 00:23:17,687 Wait to see what they say and just get to know the place. 472 00:23:17,771 --> 00:23:19,564 -It's a nice place. -It is. 473 00:23:19,648 --> 00:23:21,608 It reminds me of the West Coast of Ireland. 474 00:23:21,691 --> 00:23:23,735 -[Mick] Have you been there? -Yeah, I have a place. 475 00:23:23,819 --> 00:23:26,279 -Of course he does. -Hey, is the fishing good here? 476 00:23:26,363 --> 00:23:28,156 -The best. -Oh, really? 477 00:23:28,240 --> 00:23:30,826 I've never gone fishing. Oh, I have to try it. 478 00:23:31,618 --> 00:23:34,246 -So are we done here? -Yeah, I think so. Don't you? 479 00:23:34,329 --> 00:23:35,831 We can give you a ride back. 480 00:23:35,914 --> 00:23:37,749 -That's okay. I have a car. -Where? 481 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 Oh, it's nearby. 482 00:23:39,584 --> 00:23:41,503 Mandrake, I'm ready. 483 00:23:42,379 --> 00:23:44,005 Okay. Be seeing you. 484 00:23:50,095 --> 00:23:52,389 The rich are different. 485 00:23:54,015 --> 00:23:55,308 He certainly is. 486 00:23:59,938 --> 00:24:02,774 [speaking indistinctly] 487 00:24:02,858 --> 00:24:04,609 Great. Thank you so much. 488 00:24:05,443 --> 00:24:08,113 -Hello, Keller. -Hello, O'Brien. 489 00:24:08,196 --> 00:24:10,866 -Still feeling flushed from your victory? -Kind of. 490 00:24:11,741 --> 00:24:13,660 Keep an eye out for the sharks. 491 00:24:13,743 --> 00:24:16,830 -Well, aren't I a shark now? -That remains to be seen. 492 00:24:16,913 --> 00:24:22,169 You do have sharp teeth, but something about you seems more dolphin-esque. 493 00:24:22,252 --> 00:24:26,506 -Thank you, I think. -You're welcome, I think. 494 00:24:30,302 --> 00:24:31,636 -Bye. -Bye. 495 00:24:40,312 --> 00:24:43,315 [pensive music playing] 496 00:24:49,946 --> 00:24:52,991 -So memoir writing? -Mm-hm. 497 00:24:53,074 --> 00:24:55,243 I like it. The students are gonna love it. 498 00:24:55,327 --> 00:24:58,955 Good. Write what you know. Write what you are. Three texts. 499 00:24:59,039 --> 00:25:01,625 -The Confessions by Jean-Jacques Rousseau. -Mm-hm. 500 00:25:01,708 --> 00:25:03,376 Personal Memoirs of Ulysses S. Grant 501 00:25:03,460 --> 00:25:07,255 and The Autobiography of Alice B. Toklas by Gertrude Stein. 502 00:25:07,339 --> 00:25:10,884 -I've definitely read one of those. -Oh, you should read all of them. 503 00:25:11,384 --> 00:25:12,552 I will. 504 00:25:13,220 --> 00:25:15,388 And then I'll move them into fictionalizing. 505 00:25:15,472 --> 00:25:17,557 -Like you did with your book? -Yeah. 506 00:25:19,351 --> 00:25:20,894 Can I ask you a question? 507 00:25:22,520 --> 00:25:26,107 The character Mark Davies, was he...? 508 00:25:26,191 --> 00:25:27,484 You? 509 00:25:27,567 --> 00:25:28,526 Yeah. 510 00:25:29,569 --> 00:25:33,198 He was, um, an amalgamation. 511 00:25:33,657 --> 00:25:34,658 Hm. 512 00:25:35,325 --> 00:25:38,286 -So that's another way of saying yes. -Yeah. 513 00:25:39,663 --> 00:25:41,831 I needed a villain for Chapter 10. 514 00:25:41,915 --> 00:25:45,418 Huh. Well, I'm glad I could oblige. 515 00:25:45,502 --> 00:25:49,547 How did you get into academia? I figured you'd go into politics. 516 00:25:49,631 --> 00:25:52,717 What's more political than college administration? 517 00:25:52,801 --> 00:25:54,135 Really, what happened? 518 00:25:55,011 --> 00:25:58,348 Well, um, when I came here as a student, 519 00:25:58,431 --> 00:26:01,685 I had every intention of going to law school and running for office, 520 00:26:01,768 --> 00:26:04,437 but I read The Great Gatsby. 521 00:26:05,730 --> 00:26:12,028 And it opened my eyes, and I kept on reading and I guess I changed. 522 00:26:12,612 --> 00:26:13,488 Yeah. 523 00:26:15,532 --> 00:26:19,160 You're not at all who I thought you were gonna become. 524 00:26:20,745 --> 00:26:23,957 -I think you meant that as a compliment. -Oh, yes. No, I do. 525 00:26:24,040 --> 00:26:24,874 Yeah. 526 00:26:27,544 --> 00:26:30,505 -How many miles did you bike? -[Megan] A little over five. 527 00:26:31,089 --> 00:26:34,592 -Oh, that's great. -Yeah, tell that to my hamstrings. 528 00:26:35,302 --> 00:26:37,887 I rode by what I think is Arthur Driscoll's house. 529 00:26:37,971 --> 00:26:39,681 -Oh, yeah? -Turns out Nell knows him. 530 00:26:39,764 --> 00:26:42,892 They used to summer here and Nell used to be friendly with his wife. 531 00:26:42,976 --> 00:26:44,477 When she died, she lost touch. 532 00:26:44,561 --> 00:26:47,564 If you think that's his house why don't you just go? 533 00:26:47,647 --> 00:26:51,067 Easier said than done. I called him and he hung up on me. 534 00:26:51,151 --> 00:26:54,904 Be persistent. If you'd quit after a mile, you never would have made it to five. 535 00:26:55,613 --> 00:26:56,990 -You're a good trainer. -Yeah. 536 00:26:57,657 --> 00:26:58,658 Perfect. 537 00:27:00,368 --> 00:27:03,330 See you at the triathlon, darling. 538 00:27:04,331 --> 00:27:06,541 -I'll send you the bill. -[bicycle bell chimes] 539 00:27:06,624 --> 00:27:08,835 -Hello, who is this? -It's Evan. 540 00:27:09,669 --> 00:27:12,005 Oh, uh, it says Mandrake. 541 00:27:12,088 --> 00:27:15,383 He's my driver. My phone's out. I wanted to say goodbye. 542 00:27:15,467 --> 00:27:16,301 You're leaving? 543 00:27:16,384 --> 00:27:18,762 Yeah, I'm gonna play golf then head out. 544 00:27:18,845 --> 00:27:21,473 -What about the soil test? -Oh, I've decided not to build. 545 00:27:21,556 --> 00:27:24,517 Don't wanna mess with OSHA. We'll find another place for a hotel. 546 00:27:24,601 --> 00:27:26,603 -Bye. -No. Wait, you can't do that. 547 00:27:26,686 --> 00:27:28,146 -Hello. -Whoa, hey. 548 00:27:29,314 --> 00:27:31,107 -Sorry. -It's okay. 549 00:27:31,191 --> 00:27:33,943 But you know you could be written up for WWP. 550 00:27:34,736 --> 00:27:37,197 -What? -It's walking while phoning. 551 00:27:37,280 --> 00:27:41,326 -Oh, yeah. I hate when people do that. -Yeah. 552 00:27:42,827 --> 00:27:44,371 Abby, what's wrong? 553 00:27:45,163 --> 00:27:48,333 Nothing, just everything. This crazy person. 554 00:27:49,918 --> 00:27:51,086 Hey, come here. 555 00:27:52,253 --> 00:27:53,296 -What? -Breathe. 556 00:27:54,130 --> 00:27:55,131 -Okay. -All right? 557 00:27:55,215 --> 00:27:57,217 -Yeah. -Now close your eyes. 558 00:27:57,300 --> 00:27:58,802 Come on, close your eyes. 559 00:28:01,971 --> 00:28:03,390 Now count to five. 560 00:28:04,307 --> 00:28:05,975 One, two, three... 561 00:28:07,811 --> 00:28:09,479 [sighs] four... 562 00:28:12,315 --> 00:28:13,149 five. 563 00:28:13,858 --> 00:28:15,026 Now open your eyes. 564 00:28:18,988 --> 00:28:19,989 What do you see? 565 00:28:20,782 --> 00:28:23,159 -You. -Yeah, you do. But what else? 566 00:28:25,036 --> 00:28:26,204 -Sally's. -Mm-hm. 567 00:28:26,287 --> 00:28:27,622 Now what do you smell? 568 00:28:28,331 --> 00:28:30,291 -Cornbread. -Oh, yeah. 569 00:28:30,375 --> 00:28:31,543 Smells good, right? 570 00:28:32,252 --> 00:28:34,295 -Mm-hm. -You feel better? 571 00:28:35,046 --> 00:28:37,590 -I do. -Well, let's see about that. 572 00:28:39,384 --> 00:28:41,761 Oh, yes. Much better. 573 00:28:43,805 --> 00:28:45,014 It's nice to see you. 574 00:28:45,557 --> 00:28:46,683 You too, Jay. 575 00:28:56,359 --> 00:28:59,404 -You got a sec? -For you? Yes, what do you need? 576 00:29:00,321 --> 00:29:02,532 Is Paul Dilpher a client here? 577 00:29:03,616 --> 00:29:04,492 He is now. 578 00:29:05,452 --> 00:29:06,995 I should have been informed. 579 00:29:07,078 --> 00:29:07,912 Why? 580 00:29:07,996 --> 00:29:10,081 My connections? 581 00:29:10,165 --> 00:29:13,293 Are we supposed to run every client past junior associates? 582 00:29:14,711 --> 00:29:17,714 Paul Dilpher is in serious legal trouble. 583 00:29:17,797 --> 00:29:20,675 -Which is why he needs a lawyer. -Linda, my family is involved. 584 00:29:20,759 --> 00:29:23,762 Dilpher is blaming my father. I know you know all this. 585 00:29:23,845 --> 00:29:26,264 -Do I? -Isn't this a conflict of interest? 586 00:29:26,347 --> 00:29:29,142 Connor, we have over 150 lawyers in this firm. 587 00:29:29,225 --> 00:29:32,103 You don't think there's ever a conflict with any of them? 588 00:29:32,187 --> 00:29:34,439 -Well, I suppose-- -So, what do we do? 589 00:29:34,522 --> 00:29:37,942 We build an impermeable firewall around the lawyer in question. 590 00:29:38,860 --> 00:29:40,570 -That would be me? -That's right. 591 00:29:40,653 --> 00:29:43,364 You won't be near his case. And it won't be near you. 592 00:29:44,240 --> 00:29:46,785 Okay. I appreciate that. 593 00:29:46,868 --> 00:29:49,871 We don't want you distracted. Just focus on the MacLeod case. 594 00:29:49,954 --> 00:29:53,208 We were very impressed with how well you handled Judge Martinez. 595 00:29:54,417 --> 00:29:55,376 Kudos. 596 00:29:58,087 --> 00:30:01,090 [pensive music playing] 597 00:30:04,177 --> 00:30:05,762 -Hey. -Hey. 598 00:30:05,845 --> 00:30:08,681 -Kevin, do you have a minute? -Yeah. What's up? 599 00:30:08,765 --> 00:30:12,477 Well, I'm preparing to teach this creative writing course and-- 600 00:30:12,560 --> 00:30:14,938 Yeah, I know. You, a teacher, right? 601 00:30:15,855 --> 00:30:18,233 No. Sorry, I-- No disrespect. 602 00:30:18,316 --> 00:30:22,028 You're gonna be a great teacher. You're my little sister. 603 00:30:22,529 --> 00:30:24,280 -I saw you eat mud. -You gave it to me. 604 00:30:24,364 --> 00:30:28,201 -Just because Abby told me to. -Can you be an objective audience? 605 00:30:28,284 --> 00:30:29,744 -Yes. -Okay, great. 606 00:30:30,370 --> 00:30:33,373 Because I've done book signings, book readings, but this? 607 00:30:33,832 --> 00:30:36,751 This is teaching college students. Who is more judgmental than college kids? 608 00:30:36,835 --> 00:30:39,838 -You've never been in the Army. -Can I practice my introduction? 609 00:30:39,921 --> 00:30:40,922 Yeah. 610 00:30:41,005 --> 00:30:41,840 Okay. 611 00:30:45,093 --> 00:30:46,386 Hello, class. 612 00:30:46,970 --> 00:30:49,055 -I'm Bree O'Brien-- You're right. -[snoring] 613 00:30:49,138 --> 00:30:52,392 -I'm quitting. I'm so boring. -Come back. Just kidding. 614 00:30:53,268 --> 00:30:56,062 You have to grab their attention, okay? 615 00:30:56,145 --> 00:30:57,730 Shout. Jump up on a desk. 616 00:30:57,814 --> 00:31:00,149 -It's not Dead Poets Society. -But it could be. 617 00:31:00,233 --> 00:31:01,776 -Okay. -All right. Go on. 618 00:31:03,695 --> 00:31:05,905 I was gonna start like this. [clears throat] 619 00:31:06,739 --> 00:31:07,782 "Close the door. 620 00:31:08,825 --> 00:31:11,619 Write as if no one's looking over your shoulder. 621 00:31:11,703 --> 00:31:14,664 Don't try to figure out what other people want to hear from you, 622 00:31:14,747 --> 00:31:17,792 figure out what it is that you have to say. 623 00:31:18,710 --> 00:31:22,046 That is the one and only thing you have to offer." 624 00:31:23,840 --> 00:31:25,884 Barbara Kingsolver said that. 625 00:31:26,593 --> 00:31:28,261 Bree, that was excellent. 626 00:31:28,344 --> 00:31:30,597 -Really? -Yeah. You totally hooked me. 627 00:31:31,598 --> 00:31:32,432 Thank you. 628 00:31:33,600 --> 00:31:34,767 Whoo! Okay. 629 00:31:35,810 --> 00:31:37,145 -I owe you. -Yeah? 630 00:31:37,228 --> 00:31:38,855 -Mm-hm. -Buy me lunch? 631 00:31:38,938 --> 00:31:39,772 Sure. 632 00:31:39,856 --> 00:31:42,317 Yeah. I know a café that serves great mud. 633 00:31:43,526 --> 00:31:44,360 Yum. 634 00:31:46,613 --> 00:31:49,616 [upbeat music playing] 635 00:32:09,928 --> 00:32:11,846 -Yes? -Mr. Driscoll? 636 00:32:12,805 --> 00:32:15,141 -I don't wanna bother you-- -Too late. 637 00:32:17,185 --> 00:32:20,438 Well, I'm the woman who called you about one of your paintings, 638 00:32:20,521 --> 00:32:23,358 and I was just hoping that... 639 00:32:24,233 --> 00:32:26,694 Can you confirm that you painted this? 640 00:32:26,778 --> 00:32:28,404 I'm sorry to say I did. 641 00:32:29,614 --> 00:32:30,490 It's beautiful. 642 00:32:30,573 --> 00:32:32,075 How much did you pay for it? 643 00:32:33,159 --> 00:32:35,662 -Eight dollars. -You paid too much. 644 00:32:46,506 --> 00:32:49,008 [country music playing over speakers] 645 00:32:49,092 --> 00:32:51,052 Excuse me. I'll be right back. 646 00:32:54,055 --> 00:32:57,058 Hey, Luke, uh, did the plumbers confirm yet? 647 00:32:57,141 --> 00:32:59,811 Oh, no need. I was able to clear the main sink. 648 00:32:59,894 --> 00:33:01,980 -Oh, great. -Hey. Um... 649 00:33:02,897 --> 00:33:04,983 Do you mind if I speak to you? 650 00:33:05,066 --> 00:33:06,109 Yeah, sure. 651 00:33:06,943 --> 00:33:09,112 -Kevin, watch the bar, will you? -Yeah. 652 00:33:14,951 --> 00:33:19,122 So, Mick, uh, you know I really appreciate you giving me this job. 653 00:33:20,206 --> 00:33:21,082 But, uh... 654 00:33:21,958 --> 00:33:24,460 I haven't been totally straight with you. 655 00:33:24,544 --> 00:33:25,378 No? 656 00:33:26,337 --> 00:33:27,463 No. I... 657 00:33:28,256 --> 00:33:29,924 I made some mistakes in my past. 658 00:33:30,008 --> 00:33:34,971 They're all behind me, but I'm still making amends, so to speak. 659 00:33:36,305 --> 00:33:37,598 Okay. 660 00:33:37,682 --> 00:33:42,687 But if I'm to work at The Bridge, you're gonna have to sign some forms. 661 00:33:43,312 --> 00:33:44,689 What kind of forms? 662 00:33:45,398 --> 00:33:49,694 Just that I work here, you're my employer. No big deal. Really. 663 00:33:49,777 --> 00:33:52,989 But I didn't do it at my last job, and it became a thing, and... 664 00:33:53,906 --> 00:33:55,199 I got fired. 665 00:33:55,867 --> 00:33:56,743 I'm listening. 666 00:33:57,243 --> 00:34:03,374 I have a parole officer, and I have to check in with him once a month. 667 00:34:03,458 --> 00:34:05,001 A parole officer? 668 00:34:06,627 --> 00:34:07,628 Wow. 669 00:34:09,255 --> 00:34:11,382 Look, if it's a problem, it's cool. 670 00:34:11,966 --> 00:34:14,260 I get it. You know, I'm used to it. 671 00:34:15,386 --> 00:34:16,596 Oh, God. 672 00:34:17,430 --> 00:34:21,601 Maybe this is just a really big mistake. I'm sorry. I don't mean to-- 673 00:34:21,684 --> 00:34:23,061 Luke. 674 00:34:24,145 --> 00:34:24,979 Luke! 675 00:34:26,064 --> 00:34:27,690 Hey, Luke! Listen! 676 00:34:28,191 --> 00:34:32,070 Listen, you can't drop a bomb like that and expect no reaction. 677 00:34:32,153 --> 00:34:33,488 Look, I understand. 678 00:34:33,571 --> 00:34:37,325 -You have every right to be angry. -I'm not angry, I'm confused. 679 00:34:37,408 --> 00:34:40,536 I work in construction, I've worked with ex-convicts before. 680 00:34:40,620 --> 00:34:42,872 Some of the best men I know have done time. 681 00:34:42,955 --> 00:34:44,791 But you've gotta be honest with me. 682 00:34:46,000 --> 00:34:49,087 Will you stop running away and talk to me. 683 00:34:49,170 --> 00:34:51,172 Just tell me what happened. 684 00:34:52,173 --> 00:34:53,007 Okay. 685 00:34:54,467 --> 00:34:57,804 I was supposed to go to college. I was gonna be a doctor. 686 00:34:58,304 --> 00:35:00,431 My dad died of a heart attack. 687 00:35:00,515 --> 00:35:01,557 And my mom, 688 00:35:02,183 --> 00:35:03,017 she broke. 689 00:35:03,976 --> 00:35:07,105 Someone had to take care of her, so I got a job in a warehouse. 690 00:35:07,188 --> 00:35:08,606 I'm sorry about your mom. 691 00:35:09,232 --> 00:35:10,358 I let it get to me. 692 00:35:11,442 --> 00:35:12,276 And I... 693 00:35:13,236 --> 00:35:14,320 I started drinking... 694 00:35:15,947 --> 00:35:16,823 too much. 695 00:35:20,243 --> 00:35:21,994 Pretty much the end of the story. 696 00:35:22,078 --> 00:35:24,622 Yeah, except for the going to prison part. 697 00:35:26,082 --> 00:35:27,583 Yeah. Well... 698 00:35:29,043 --> 00:35:31,587 Look, when my mother passed away... 699 00:35:33,422 --> 00:35:35,758 things really started getting out of control. 700 00:35:36,300 --> 00:35:38,010 I was at a bar, drinking. 701 00:35:40,555 --> 00:35:43,015 This guy, he was just all up on the waitress. 702 00:35:43,933 --> 00:35:46,602 I told him to-- Told him to back off. 703 00:35:47,937 --> 00:35:50,064 I used harsher language than that. 704 00:35:52,817 --> 00:35:54,652 Anyways, he, uh, slugged me. 705 00:35:56,237 --> 00:35:58,114 And I slugged him back. 706 00:35:59,699 --> 00:36:01,701 Felt like the right thing to do. 707 00:36:03,202 --> 00:36:09,000 He, uh, fell back and he hit his head on the corner of the bar. 708 00:36:12,003 --> 00:36:13,379 He almost died. 709 00:36:15,464 --> 00:36:16,924 Lucky for you he didn't. 710 00:36:17,675 --> 00:36:20,595 It would have been manslaughter or murder. 711 00:36:20,678 --> 00:36:23,806 But I got three years for assault and battery, 712 00:36:25,183 --> 00:36:27,185 and one year off for good behavior. 713 00:36:30,688 --> 00:36:31,856 End of story. 714 00:36:34,150 --> 00:36:35,276 Okay. 715 00:36:36,903 --> 00:36:37,862 Now I know. 716 00:36:40,698 --> 00:36:45,244 Listen, Luke, you come in here, you do your job, 717 00:36:45,328 --> 00:36:48,539 and you and I are gonna figure this out together, okay? 718 00:36:49,624 --> 00:36:51,000 -You mean that? -I do. 719 00:36:51,959 --> 00:36:53,502 I sincerely do. 720 00:36:53,586 --> 00:36:56,505 [soft music playing] 721 00:36:56,589 --> 00:37:00,885 Now, I believe, uh... you have a shift to finish, don't you? 722 00:37:05,139 --> 00:37:05,973 Yeah. 723 00:37:11,229 --> 00:37:12,063 Hey! 724 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 -Yeah? -Don't forget your keys. 725 00:37:30,831 --> 00:37:33,084 -And there you are. -Hey. 726 00:37:34,293 --> 00:37:35,878 -Care to play through? -No. 727 00:37:35,962 --> 00:37:40,258 Uh, I spoke with Mandrake, and he said you were golfing, but wouldn't tell me where. 728 00:37:41,425 --> 00:37:44,553 -This was the last place I could think of. -Smart of you. 729 00:37:44,637 --> 00:37:47,974 I prefer putt-putt. It's quicker and the hazards are more entertaining. 730 00:37:48,057 --> 00:37:51,018 -You like being the eccentric millionaire? -Billionaire. 731 00:37:51,102 --> 00:37:53,938 And I was just as eccentric when I was poor. 732 00:37:54,438 --> 00:37:57,692 -But then people found me annoying. -Can't imagine why. 733 00:37:57,775 --> 00:38:00,152 Look, are you pulling out of this deal? 734 00:38:00,236 --> 00:38:02,947 -Why shouldn't I? -I can give you a hundred reasons. 735 00:38:03,030 --> 00:38:04,573 I only have time for one. 736 00:38:04,657 --> 00:38:09,328 Okay. You're starting your hotel chain, and this would be your keystone. 737 00:38:09,412 --> 00:38:13,249 Close to D.C., close to Baltimore, and the coastline is beautiful. 738 00:38:13,332 --> 00:38:15,668 Yeah. It is nice. But the pipes-- 739 00:38:15,751 --> 00:38:18,296 Can be dealt with. I spoke with my soil expert. 740 00:38:18,379 --> 00:38:21,549 The contamination is minimal. They can dig it out, replace it. 741 00:38:21,632 --> 00:38:23,509 -The cost is... -Hundred thousand? 742 00:38:23,592 --> 00:38:26,595 -Less than that. -Huh. And you think I should do it? 743 00:38:26,679 --> 00:38:28,431 I think it would be smart. 744 00:38:29,724 --> 00:38:30,891 I'll tell you what. 745 00:38:31,767 --> 00:38:34,395 If I sink this putt, I'll think it over. 746 00:38:35,146 --> 00:38:37,523 This is how you make your big decisions? 747 00:38:37,606 --> 00:38:39,442 It's how I'm gonna make this one. 748 00:38:41,610 --> 00:38:44,322 What do you know? I will think it over, Abby. 749 00:38:45,823 --> 00:38:48,284 -Thank you, Mr. Kincaid. -Evan. 750 00:38:48,367 --> 00:38:50,786 I don't do first names. It's too complicated. 751 00:38:57,251 --> 00:39:01,172 I'm telling you, Abby was dead-on about this Baltimore property. 752 00:39:01,255 --> 00:39:02,506 You should make her a partner. 753 00:39:02,590 --> 00:39:05,885 If we get the numbers right, that lot could be good for you. 754 00:39:05,968 --> 00:39:07,094 Mm-hm. 755 00:39:07,178 --> 00:39:09,889 But I can't believe you don't like Lowery as the architect. 756 00:39:09,972 --> 00:39:12,183 I can't believe you do. His designs are terrible. 757 00:39:12,266 --> 00:39:15,227 When we worked on that medical center in Charlotte, 758 00:39:15,311 --> 00:39:17,897 he was an exquisite pain in the neck. 759 00:39:17,980 --> 00:39:20,566 -Takes one to know one. -Nonetheless. 760 00:39:20,649 --> 00:39:23,569 -What are you doing? -Just going through old photo albums. 761 00:39:23,652 --> 00:39:27,073 Trying to find some childhood pics of Jess that we can use for her wedding. 762 00:39:27,156 --> 00:39:30,159 -[Abby] Embarrassing ones, we hope. -[Megan] You hope. 763 00:39:30,242 --> 00:39:31,577 Speaking of embarrassing, 764 00:39:31,660 --> 00:39:34,497 would you like to see your father and uncle as teenagers? 765 00:39:34,580 --> 00:39:36,415 Uh, yes. 766 00:39:38,167 --> 00:39:39,919 Dad, that mullet! 767 00:39:40,002 --> 00:39:42,421 Can't believe I thought those sideburns looked good. 768 00:39:42,505 --> 00:39:45,049 -My mustache was awesome. -Not even a little bit. 769 00:39:45,132 --> 00:39:47,176 Are you kidding? I was rocking it. 770 00:39:47,802 --> 00:39:49,804 -[Megan] Look at this. -[Thomas] Oh, man. 771 00:39:49,887 --> 00:39:52,139 That's the two of us on the Appalachian Trail. 772 00:39:52,223 --> 00:39:55,101 -Mick, you remember that? -Of course. '67. 773 00:39:55,184 --> 00:39:57,269 Who could forget? Best trip we ever had. 774 00:39:57,353 --> 00:39:59,438 I agree. It was a fantastic hike. 775 00:39:59,522 --> 00:40:01,357 We had so much fun. 776 00:40:01,440 --> 00:40:03,401 Just us and the wilderness. 777 00:40:03,484 --> 00:40:06,028 I bet you couldn't hike ten miles of that trail today. 778 00:40:06,112 --> 00:40:08,072 What? Of course we could. 779 00:40:08,155 --> 00:40:10,908 Ten miles? We could do the whole thing. No problem. 780 00:40:10,991 --> 00:40:12,868 Hm! I'd like to see you try. 781 00:40:12,952 --> 00:40:15,579 Why not? Yeah, it's a good idea. 782 00:40:15,663 --> 00:40:18,624 -You up for that, Mick? -Sure, if you don't slow me down. 783 00:40:18,707 --> 00:40:21,335 Slow you down? You were the one with the sore feet. 784 00:40:21,419 --> 00:40:23,045 [Mick] You got the shin splints. 785 00:40:23,129 --> 00:40:26,674 Oh, okay. Okay, let's do this. For the weekend. 786 00:40:26,757 --> 00:40:30,428 And we can hash out the details of the project as we hike. 787 00:40:30,511 --> 00:40:34,432 -You still got any camping gear? -Maybe. I quit camping after that trip. 788 00:40:34,515 --> 00:40:35,891 -[Thomas laughs] -Let's go look. 789 00:40:38,727 --> 00:40:40,688 -Nice work there, Mom. -Yep. 790 00:40:40,771 --> 00:40:43,023 Your dad needs to take some time off from work. 791 00:40:43,107 --> 00:40:45,734 This will either bring the brothers closer together... 792 00:40:45,818 --> 00:40:47,486 Or they'll kill each other. 793 00:40:47,570 --> 00:40:49,280 -Mm. Time will tell. -[Abby chuckles] 794 00:40:50,448 --> 00:40:52,616 Oh, honey. Look at this one. 795 00:40:52,700 --> 00:40:54,160 Oh, no, that perm. 796 00:40:54,243 --> 00:40:56,120 -[cell phone chimes] -Oh! I loved it! 797 00:40:56,203 --> 00:40:59,373 -Don't show that to anyone ever. -You're poofy but you're cute. 798 00:41:01,000 --> 00:41:02,835 -Who's that? -Evan Kincaid. 799 00:41:02,918 --> 00:41:06,589 -Really? What's he want? -He said he's outside. 800 00:41:06,672 --> 00:41:07,673 What? 801 00:41:13,596 --> 00:41:15,097 -Hello. -Hey! 802 00:41:16,724 --> 00:41:18,601 I wanted to tell you in person. 803 00:41:19,393 --> 00:41:21,687 I've decided to go ahead with the build. 804 00:41:21,770 --> 00:41:23,481 Good. That's good. 805 00:41:23,564 --> 00:41:25,816 -On one condition. -What's that? 806 00:41:26,400 --> 00:41:28,402 I want you to ride point on the project. 807 00:41:30,696 --> 00:41:32,114 Uh, well... 808 00:41:32,823 --> 00:41:37,536 uh, you know, my dad is really the one who does the construction side of things. 809 00:41:37,620 --> 00:41:38,496 That's true. 810 00:41:38,579 --> 00:41:41,582 But you have a quality that I value more than that. 811 00:41:41,665 --> 00:41:42,917 What is that? 812 00:41:43,000 --> 00:41:44,460 You don't like me. 813 00:41:46,337 --> 00:41:48,631 -Pardon? -You won't tell me what I wanna hear. 814 00:41:48,714 --> 00:41:51,967 You'll give me the facts. You don't know how rare that is in my line of work. 815 00:41:52,051 --> 00:41:55,513 -Your line of work? -Being a billionaire. It's exhausting. 816 00:41:55,596 --> 00:41:59,099 Everybody wants me to like them because they wanna get something from me. 817 00:41:59,183 --> 00:42:02,728 -Well, I don't think that is true. -See? You don't like me. 818 00:42:02,811 --> 00:42:04,563 And I don't particularly like you. 819 00:42:04,647 --> 00:42:08,275 We won't worry about offending each other because we're already offended. 820 00:42:08,359 --> 00:42:10,611 It's the perfect working relationship. 821 00:42:13,739 --> 00:42:15,950 Yeah, you know, somehow that makes sense. 822 00:42:16,033 --> 00:42:16,992 Doesn't it? 823 00:42:19,036 --> 00:42:22,206 All right. Well, then, good night, Mr. Kincaid. 824 00:42:23,499 --> 00:42:26,752 I would invite you in, but I don't want to. 825 00:42:28,712 --> 00:42:30,089 This is gonna be great. 826 00:42:33,092 --> 00:42:36,095 [pensive music playing] 827 00:42:51,986 --> 00:42:54,989 [theme music playing] 828 00:44:05,059 --> 00:44:06,560 [narrator] Next on Chesapeake Shores: 829 00:44:06,644 --> 00:44:09,897 The Snallygaster, the mythical beast of the Maryland woods. 830 00:44:09,980 --> 00:44:11,231 [Jess] Did you hear that? 831 00:44:11,315 --> 00:44:12,983 I don't think it was down this steep a hill. 832 00:44:13,067 --> 00:44:14,401 We can make it. Down there. 833 00:44:14,485 --> 00:44:15,694 Tommy! 834 00:44:15,778 --> 00:44:19,281 You might not wanna leave any documents overnight for anyone to see. 835 00:44:19,365 --> 00:44:22,701 Look at the signature. Dad couldn't have signed this. He was in Florida. 836 00:44:22,785 --> 00:44:24,328 Chili is served. 837 00:44:24,411 --> 00:44:26,288 Did he use this instead of salt? 838 00:44:26,372 --> 00:44:28,999 If you don't tell them, it's a violation of your parole. 839 00:44:29,083 --> 00:44:29,917 Understood, sir.