1 00:00:01,697 --> 00:00:02,306 Previously onChesapeake Shores ... 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,612 Welcome home, honey! 3 00:00:03,655 --> 00:00:04,700 Oh! 4 00:00:04,743 --> 00:00:05,701 Jerome Trask! 5 00:00:05,744 --> 00:00:06,745 -No! -Yes! 6 00:00:06,789 --> 00:00:07,877 I don't know who that is. 7 00:00:07,920 --> 00:00:08,704 Jess, it was my high-school nemesis. 8 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 I'm gonna meet with him, 9 00:00:10,140 --> 00:00:11,315 and I'm gonna be the best playwright in residence 10 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 the U of M has ever seen. 11 00:00:13,056 --> 00:00:15,102 When you become part of a family like the Pecks, 12 00:00:15,145 --> 00:00:16,320 it's a big responsibility, 13 00:00:16,364 --> 00:00:17,452 so you want to make sure 14 00:00:17,495 --> 00:00:19,193 that your rights are clearly spelled out. 15 00:00:19,236 --> 00:00:20,411 [Jess] A prenup? 16 00:00:20,455 --> 00:00:21,238 They're trying to build a case against us 17 00:00:21,282 --> 00:00:23,023 There is no "us". 18 00:00:23,066 --> 00:00:24,372 You'll be hearing from my attorney. 19 00:00:24,415 --> 00:00:26,635 Luke Tatum, how have you been? 20 00:00:26,678 --> 00:00:28,376 -After high school, you kinda-- -Disappeared? 21 00:00:28,419 --> 00:00:30,508 That was a kiss goodbye, wasn't it? 22 00:00:32,293 --> 00:00:34,382 [♪] 23 00:00:37,689 --> 00:00:40,040 Hey, so, how was London? 24 00:00:40,083 --> 00:00:42,042 'Cause, I mean, the videos you sent looked amazing. 25 00:00:42,085 --> 00:00:43,043 It was. 26 00:00:43,086 --> 00:00:45,349 And, wait, did you see Simon? 27 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 Yeah. Yeah, we had dinner a few times. 28 00:00:46,829 --> 00:00:48,265 Really? 29 00:00:48,309 --> 00:00:50,746 Mm-hmm, dinner with him and his new girlfriend. 30 00:00:50,789 --> 00:00:52,095 Ah... 31 00:00:52,139 --> 00:00:53,618 It's fine. 32 00:00:53,662 --> 00:00:56,404 We've both moved on, and... 33 00:00:56,447 --> 00:00:58,101 she's really nice. 34 00:00:58,145 --> 00:01:00,408 Hmm. That's nice. 35 00:01:00,451 --> 00:01:01,713 It's very adult of me. 36 00:01:01,757 --> 00:01:02,758 [snorts] 37 00:01:02,801 --> 00:01:04,020 But do you know what? 38 00:01:04,064 --> 00:01:05,717 I got mad at myself for being so homesick. 39 00:01:05,761 --> 00:01:07,415 Really? 40 00:01:07,458 --> 00:01:09,112 Yeah, I was there for, like four days, 41 00:01:09,156 --> 00:01:10,505 and then I, uh-- 42 00:01:10,548 --> 00:01:11,810 [footsteps clomping] 43 00:01:11,854 --> 00:01:13,334 Hey there, whatcha doing? 44 00:01:13,377 --> 00:01:14,596 Don't mind me. 45 00:01:14,639 --> 00:01:16,946 I'm just trying on my wedding shoes. 46 00:01:16,989 --> 00:01:18,643 Yeah, naturally. 47 00:01:18,687 --> 00:01:20,602 So many brides try on the shoes once, 48 00:01:20,645 --> 00:01:21,777 and they fit, great, 49 00:01:21,820 --> 00:01:23,996 but you have to wear them all day. 50 00:01:24,040 --> 00:01:25,607 You have to pose in them, you have to dance in them, 51 00:01:25,650 --> 00:01:26,738 and if you don't break them in, 52 00:01:26,782 --> 00:01:29,001 you're dealing with bride blisters. 53 00:01:29,045 --> 00:01:31,439 Oh, whew, bride blisters. 54 00:01:31,482 --> 00:01:32,570 Continue on. 55 00:01:32,614 --> 00:01:33,397 Act like I'm not even here. 56 00:01:33,441 --> 00:01:36,096 Okay. 57 00:01:36,139 --> 00:01:37,706 [laughs] 58 00:01:37,749 --> 00:01:40,274 Uh... so, you were homesick? 59 00:01:40,317 --> 00:01:41,449 Yeah, 60 00:01:41,492 --> 00:01:43,538 and even though the play went really well, 61 00:01:43,581 --> 00:01:45,279 I was nervous the whole time. 62 00:01:45,322 --> 00:01:46,236 I just... 63 00:01:47,629 --> 00:01:48,978 I don't know, I just wanted to come home. 64 00:01:49,021 --> 00:01:49,892 It's weird, right? 65 00:01:49,935 --> 00:01:51,111 No. 66 00:01:51,154 --> 00:01:52,982 We're here. 67 00:01:53,025 --> 00:01:55,158 All right, bride, how are those shoes doin'? 68 00:01:55,202 --> 00:01:56,159 Good. 69 00:01:56,203 --> 00:01:57,160 How do they look? 70 00:01:57,204 --> 00:01:58,161 Well, amazing. 71 00:01:58,205 --> 00:01:59,423 Phenomenal. 72 00:01:59,467 --> 00:02:00,859 The question, though, 73 00:02:00,903 --> 00:02:02,122 is... 74 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 can you dance in them? 75 00:02:05,516 --> 00:02:06,561 -Oh! -Whoa! 76 00:02:06,604 --> 00:02:08,432 -Can she! -Look at that! 77 00:02:08,476 --> 00:02:10,826 -Ooh! -Cha-cha-cha! 78 00:02:10,869 --> 00:02:12,088 Wait, is that dancing, 79 00:02:12,132 --> 00:02:13,045 or are you trying to kick a door down there? 80 00:02:13,089 --> 00:02:14,177 [laughing] 81 00:02:14,221 --> 00:02:15,352 Okay, you know what, 82 00:02:15,396 --> 00:02:17,180 get it all out now, 83 00:02:17,224 --> 00:02:18,747 because on my wedding day, 84 00:02:18,790 --> 00:02:20,792 you have to be nice to me all day! 85 00:02:20,836 --> 00:02:22,359 -Oh. -Understood. 86 00:02:22,403 --> 00:02:23,230 And I mean it. 87 00:02:23,273 --> 00:02:24,666 Not just a little bit, 88 00:02:24,709 --> 00:02:26,711 the whole 24 hours, both of you. 89 00:02:26,755 --> 00:02:27,973 Of course! 90 00:02:28,017 --> 00:02:29,627 We're always so nice to you. 91 00:02:29,671 --> 00:02:32,195 Yeah, except when you dance. 92 00:02:32,239 --> 00:02:34,241 -[laughing] -Oh! 93 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 Can you bring wine? 94 00:02:38,462 --> 00:02:40,203 [♪] 95 00:02:40,247 --> 00:02:43,119 ♪ The miles are getting longer ♪ 96 00:02:43,163 --> 00:02:46,775 ♪ It seems 97 00:02:46,818 --> 00:02:49,473 ♪ The closer I get to you 98 00:02:52,259 --> 00:02:54,870 ♪ So I'm goin' home 99 00:02:54,913 --> 00:02:58,221 ♪ To the place where I belong 100 00:02:58,265 --> 00:03:03,313 ♪ And where your love has always been enough for me ♪ 101 00:03:05,620 --> 00:03:08,362 ♪ I'm not running from 102 00:03:08,405 --> 00:03:11,582 ♪ No, I think you got me all wrong ♪ 103 00:03:11,626 --> 00:03:16,500 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 104 00:03:18,415 --> 00:03:21,505 ♪ I said these places and these faces ♪ 105 00:03:21,549 --> 00:03:24,465 ♪ Are getting old 106 00:03:24,508 --> 00:03:27,032 ♪ So I'm going home 107 00:03:31,167 --> 00:03:33,082 ♪ I'm goin' home ♪ 108 00:03:41,046 --> 00:03:43,440 Ooh, something smells wonderful. 109 00:03:43,484 --> 00:03:44,441 Grandpa made breakfast. 110 00:03:44,485 --> 00:03:45,573 All by himself. 111 00:03:45,616 --> 00:03:47,792 I'm a grandpa of many talents. 112 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 You know, when I was little, Grandpa used pancakes, 113 00:03:49,359 --> 00:03:51,274 and he used blueberries 114 00:03:51,318 --> 00:03:53,276 for eyes, and a nose, and a smile. 115 00:03:53,320 --> 00:03:54,973 Oh, that's what it's supposed to be! 116 00:03:55,017 --> 00:03:57,019 I thought it was a ghost. 117 00:03:57,062 --> 00:03:58,281 A smiling ghost. 118 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 -Thank you. -Mm-hmm. 119 00:04:00,327 --> 00:04:01,589 Good morning, family. 120 00:04:01,632 --> 00:04:02,590 Morning. 121 00:04:02,633 --> 00:04:03,504 Ooh, pancakes! 122 00:04:03,547 --> 00:04:04,896 Grandpa made them. 123 00:04:04,940 --> 00:04:07,377 You still do the smiley faces. 124 00:04:07,421 --> 00:04:08,465 See? She knew what it was! 125 00:04:08,509 --> 00:04:10,728 Well, I need coffee first. 126 00:04:10,772 --> 00:04:11,903 I'm still on London time, 127 00:04:11,947 --> 00:04:13,165 and I don't know if it's morning 128 00:04:13,209 --> 00:04:14,341 or the middle of the night. 129 00:04:14,384 --> 00:04:16,865 I am exhausted and wired at the same time. 130 00:04:16,908 --> 00:04:19,911 Abby, I need my blue sweater, with the pearl buttons. 131 00:04:19,955 --> 00:04:21,435 You mean my blue sweater? You can borrow it. 132 00:04:21,478 --> 00:04:23,828 We'll agree to disagree on that. 133 00:04:23,872 --> 00:04:26,266 I am having lunch with the Pecks before they go home, 134 00:04:26,309 --> 00:04:28,311 and I need to look Peck-ish. 135 00:04:28,355 --> 00:04:29,486 Are they still trying to convince you 136 00:04:29,530 --> 00:04:30,835 to have a European wedding? 137 00:04:30,879 --> 00:04:32,968 No, they've given up on that. 138 00:04:33,011 --> 00:04:34,709 I didn't think Dennis Peck was the kind of man 139 00:04:34,752 --> 00:04:35,927 who'd give up on anything. 140 00:04:35,971 --> 00:04:38,016 Well, David put his foot down. 141 00:04:38,060 --> 00:04:39,061 He's a Peck, too. 142 00:04:39,104 --> 00:04:40,236 Girls, if you're done, 143 00:04:40,280 --> 00:04:42,238 time to go get ready for school. 144 00:04:43,544 --> 00:04:45,546 Thanks for the Grandpa Cakes, Grandpa. 145 00:04:45,589 --> 00:04:46,938 You're welcome. 146 00:04:46,982 --> 00:04:47,722 Have a good one, ladies. 147 00:04:47,765 --> 00:04:49,637 Thank you! 148 00:04:49,680 --> 00:04:52,030 I have a problem. 149 00:04:52,074 --> 00:04:55,686 The Pecks left this in my room. 150 00:04:55,730 --> 00:04:56,557 What is that? 151 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 It's a prenup. 152 00:04:57,819 --> 00:04:59,603 Ooh, that's what I thought. 153 00:04:59,647 --> 00:05:01,170 Did you tell David? 154 00:05:01,213 --> 00:05:02,824 No, he'd go ballistic. 155 00:05:02,867 --> 00:05:04,347 Well, are you gonna tell David? 156 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 I could, 157 00:05:06,088 --> 00:05:08,960 or I could just ignore it, and hope the problem goes away. 158 00:05:09,004 --> 00:05:11,049 -Does that ever work? -Sometimes. 159 00:05:11,093 --> 00:05:13,051 And these are for you, Bree O'Brien. 160 00:05:13,095 --> 00:05:14,270 [yawning] Thank you. 161 00:05:14,314 --> 00:05:16,403 What are you doing up so early? 162 00:05:16,446 --> 00:05:17,752 I have that meeting at the university 163 00:05:17,795 --> 00:05:18,709 for the teaching gig. 164 00:05:18,753 --> 00:05:20,232 Oh, yeah, yeah, yeah. 165 00:05:20,276 --> 00:05:21,625 Bree, I think you'd be a terrific teacher. 166 00:05:21,669 --> 00:05:22,887 We'll see. 167 00:05:22,931 --> 00:05:24,411 The head of the department 168 00:05:24,454 --> 00:05:26,195 has already moved my breakfast meeting 169 00:05:26,238 --> 00:05:27,544 to the afternoon, 170 00:05:27,588 --> 00:05:30,068 which is so like him. 171 00:05:30,112 --> 00:05:31,374 Already messing with my head. 172 00:05:31,418 --> 00:05:32,723 You know him? 173 00:05:32,767 --> 00:05:34,203 Oh, I know him. 174 00:05:34,246 --> 00:05:35,726 Jerome Trask. 175 00:05:35,770 --> 00:05:36,988 Bree's high-school nemesis. 176 00:05:37,032 --> 00:05:39,513 Wasn't he president of the Debate Club? 177 00:05:39,556 --> 00:05:42,690 Yeah, how... You remember Jerome Trask? 178 00:05:42,733 --> 00:05:45,257 You always remember people who weren't nice to your kids. 179 00:05:46,911 --> 00:05:48,130 Thanks, Dad. 180 00:05:48,173 --> 00:05:49,566 You're very welcome, sweetheart. 181 00:05:49,610 --> 00:05:51,568 Well, I'm gonna get ready for work. 182 00:05:51,612 --> 00:05:54,266 My new partner is a real taskmaster. 183 00:05:54,310 --> 00:05:55,398 Oh, that's interesting. 184 00:05:55,442 --> 00:05:57,182 My new partner is exactly the same. 185 00:05:57,226 --> 00:05:58,836 Not true! Not true. 186 00:06:01,143 --> 00:06:02,492 All right, guys, 187 00:06:02,536 --> 00:06:03,493 make sure you sign up for "Clean The Beach Day!" 188 00:06:03,537 --> 00:06:04,494 Turtles can't save themselves. 189 00:06:04,538 --> 00:06:06,757 They don't have hands. 190 00:06:06,801 --> 00:06:10,108 Oh, good morning, Caitlyn and Carrie Winters. 191 00:06:10,152 --> 00:06:11,327 Good morning, Mr. Ross. 192 00:06:11,371 --> 00:06:12,850 All right, girls, 193 00:06:12,894 --> 00:06:14,374 I want to see you back here right at 4:00 for taekwondo. 194 00:06:15,940 --> 00:06:17,246 Nice. 195 00:06:17,289 --> 00:06:18,421 Love you. Bye. 196 00:06:18,465 --> 00:06:20,815 And good morning, Abby O'Brien-Winters. 197 00:06:20,858 --> 00:06:22,643 Good morning, Mr. Ross. 198 00:06:22,686 --> 00:06:24,427 You know, I, uh, sure hope 199 00:06:24,471 --> 00:06:25,646 I get to spend the day with you and the girls 200 00:06:25,689 --> 00:06:26,951 on the beach tomorrow. 201 00:06:26,995 --> 00:06:29,911 Jay, I just, I don't think it's a good idea. 202 00:06:29,954 --> 00:06:31,260 Breathe. 203 00:06:31,303 --> 00:06:33,305 It's a school activity, not a date. 204 00:06:33,349 --> 00:06:35,046 "Clean The Beach Day"? 205 00:06:35,090 --> 00:06:36,265 Right. 206 00:06:36,308 --> 00:06:38,006 I forgot. 207 00:06:38,049 --> 00:06:41,575 But if you are hinting 208 00:06:41,618 --> 00:06:43,185 that you want me to ask you out on a date... 209 00:06:44,665 --> 00:06:46,580 [car horn honks] 210 00:06:46,623 --> 00:06:47,755 [laughs] 211 00:06:47,798 --> 00:06:49,017 Saved by the bell. 212 00:06:50,061 --> 00:06:51,193 Bye. 213 00:06:52,760 --> 00:06:53,717 Bye. 214 00:07:03,423 --> 00:07:05,599 So, you and your sisters 215 00:07:05,642 --> 00:07:07,427 are really going to sign up for the Triathlon? 216 00:07:07,470 --> 00:07:08,340 I think so. 217 00:07:08,384 --> 00:07:09,603 Whew. 218 00:07:09,646 --> 00:07:11,039 Impressive... 219 00:07:12,519 --> 00:07:14,608 and I think that your mother just might sign up, too. 220 00:07:14,651 --> 00:07:16,218 Do it. 221 00:07:16,261 --> 00:07:18,263 Ah, O'Brien overachievers, right? 222 00:07:18,307 --> 00:07:19,264 Mm-hmm. 223 00:07:19,308 --> 00:07:20,135 Fist bump. 224 00:07:20,178 --> 00:07:21,615 [laughing] 225 00:07:23,660 --> 00:07:25,009 How you doing, honey? 226 00:07:25,053 --> 00:07:26,446 Good. 227 00:07:27,664 --> 00:07:29,971 No, I'm... I'm great, actually. 228 00:07:30,014 --> 00:07:31,059 Never better. 229 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 -Great. -Mm-hmm. 230 00:07:33,931 --> 00:07:36,586 Well, I'm gonna get us some coffee. 231 00:07:38,936 --> 00:07:42,113 [♪] 232 00:07:44,812 --> 00:07:46,204 I'm happy to do that, but are you sure? 233 00:07:46,248 --> 00:07:48,250 I'm sure. 234 00:07:48,293 --> 00:07:49,947 Sure of what? 235 00:07:49,991 --> 00:07:52,341 Trace is-- 236 00:07:52,384 --> 00:07:53,560 I'm selling my half of The Bridge 237 00:07:53,603 --> 00:07:54,691 back to your dad. 238 00:07:56,388 --> 00:07:57,346 You are? 239 00:07:58,695 --> 00:08:00,044 I'm leaving Chesapeake Shores. 240 00:08:00,088 --> 00:08:02,960 I'll let you two talk. 241 00:08:05,833 --> 00:08:07,574 You don't have to do that, Trace. 242 00:08:07,617 --> 00:08:09,358 No, I have to do it. 243 00:08:10,577 --> 00:08:12,709 I need something new. 244 00:08:12,753 --> 00:08:14,015 Somewhere new. 245 00:08:14,058 --> 00:08:16,539 Please don't do this on account of me. 246 00:08:16,583 --> 00:08:17,888 [chuckles] 247 00:08:17,932 --> 00:08:20,978 I was staying here on account of you. 248 00:08:21,022 --> 00:08:25,287 Everything in this place reminds me of you. 249 00:08:25,330 --> 00:08:28,333 Look, I'm sorry for the things I said the other day. 250 00:08:28,377 --> 00:08:30,335 Don't be. 251 00:08:30,379 --> 00:08:32,512 They needed to be said. 252 00:08:32,555 --> 00:08:34,339 They did, 253 00:08:34,383 --> 00:08:36,516 but you were right. 254 00:08:36,559 --> 00:08:40,955 I've been chasing ghosts. 255 00:08:40,998 --> 00:08:42,478 I need a fresh start. 256 00:08:43,479 --> 00:08:44,393 Where? 257 00:08:45,786 --> 00:08:47,744 I'll figure it out. 258 00:08:50,051 --> 00:08:51,531 Take care of yourself, Abby. 259 00:08:58,146 --> 00:09:00,104 Here you go. 260 00:09:00,148 --> 00:09:01,279 Thanks. 261 00:09:03,064 --> 00:09:05,545 Ah, you've gotta love caffeine. 262 00:09:09,157 --> 00:09:11,289 It's okay if it takes a while. 263 00:09:12,900 --> 00:09:14,423 What? 264 00:09:14,466 --> 00:09:17,557 Being better. 265 00:09:21,952 --> 00:09:24,607 We need eggplant for my Parmigiana. 266 00:09:26,653 --> 00:09:28,306 Your parents seem to have accepted the idea 267 00:09:28,350 --> 00:09:29,438 of us having the wedding here. 268 00:09:29,481 --> 00:09:31,571 Mm-hmm. "Seem to." 269 00:09:31,614 --> 00:09:33,355 Emphasis on the "seem." 270 00:09:34,661 --> 00:09:36,488 I'll be so glad when my parents leave 271 00:09:36,532 --> 00:09:37,968 after lunch, 272 00:09:38,012 --> 00:09:41,145 to just get back to you and me. 273 00:09:41,189 --> 00:09:43,234 Yes. 274 00:09:43,278 --> 00:09:46,629 I had a nice long chat with your mother. 275 00:09:46,673 --> 00:09:47,674 Oh, really? 276 00:09:47,717 --> 00:09:49,066 That's good. 277 00:09:49,110 --> 00:09:50,198 Or is it? 278 00:09:50,241 --> 00:09:52,417 Oh, yeah, she, uh... 279 00:09:52,461 --> 00:09:54,768 she's excited about me joining the family. 280 00:09:54,811 --> 00:09:56,508 Well, if you run out of things to talk about 281 00:09:56,552 --> 00:09:57,553 with my mother, 282 00:09:57,597 --> 00:09:59,207 just ask her about herself. 283 00:09:59,250 --> 00:10:00,077 It's her favorite subject. 284 00:10:00,121 --> 00:10:01,165 Perfect. 285 00:10:01,209 --> 00:10:02,514 I can do that. 286 00:10:02,558 --> 00:10:05,387 Or could ask her about her Lalique collection. 287 00:10:05,430 --> 00:10:06,867 She'll talk for hours and hours. 288 00:10:08,042 --> 00:10:09,086 Got it. 289 00:10:09,130 --> 00:10:12,133 Sorry, what did she ask you? 290 00:10:12,176 --> 00:10:13,482 She... 291 00:10:13,525 --> 00:10:16,528 asked me to... 292 00:10:16,572 --> 00:10:17,834 take really good care of you. 293 00:10:17,878 --> 00:10:19,140 Really? 294 00:10:19,183 --> 00:10:20,663 Mm-hmm. 295 00:10:20,707 --> 00:10:22,099 Well, that's nice. 296 00:10:28,976 --> 00:10:31,805 [indistinct conversation] 297 00:10:31,848 --> 00:10:32,806 Hey, Abby. 298 00:10:32,849 --> 00:10:35,896 Hey! 299 00:10:35,939 --> 00:10:38,246 What's a Lalique? 300 00:10:38,289 --> 00:10:39,508 -Pardon? -I'm doomed. 301 00:10:39,551 --> 00:10:41,292 David's mother collects them, 302 00:10:41,336 --> 00:10:42,816 and I have no idea what they are. 303 00:10:42,859 --> 00:10:45,732 Well, have you tried asking Siri, or Alexa, or Google? 304 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 No, I was hoping a human could help me. 305 00:10:47,734 --> 00:10:50,345 -You're so old-school. -Aw... 306 00:10:50,388 --> 00:10:51,781 How's it going with Dad? 307 00:10:51,825 --> 00:10:55,219 Actually, it's going pretty well, surprisingly. 308 00:10:55,263 --> 00:10:56,699 You know, it was a bit bumpy at first, 309 00:10:56,743 --> 00:10:57,700 but when you take someone who's stubborn 310 00:10:57,744 --> 00:10:58,788 and strong-willed 311 00:10:58,832 --> 00:11:00,007 and won't take no for an answer-- 312 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 And put her together with Dad... 313 00:11:01,573 --> 00:11:03,097 That's very good, you're very funny. 314 00:11:03,140 --> 00:11:04,968 I see what you did there. 315 00:11:05,012 --> 00:11:07,318 Yeah, I mean, we bump heads a lot, 316 00:11:07,362 --> 00:11:09,103 but I think it's good for both of us. 317 00:11:09,146 --> 00:11:10,626 It gets us out of our comfort zones. 318 00:11:10,670 --> 00:11:13,020 I like my comfort zone. 319 00:11:13,063 --> 00:11:14,238 It's comfy. 320 00:11:14,282 --> 00:11:15,413 [chuckles] 321 00:11:15,457 --> 00:11:16,414 All right, well, 322 00:11:16,458 --> 00:11:18,895 I gotta go to work... 323 00:11:18,939 --> 00:11:20,070 with Dad! 324 00:11:21,245 --> 00:11:23,117 And I gotta find out what a Lalique is. 325 00:11:26,598 --> 00:11:27,817 I'm just saying 326 00:11:27,861 --> 00:11:29,514 that, maybe, now is not a good time 327 00:11:29,558 --> 00:11:31,081 to proceed with the project. 328 00:11:31,125 --> 00:11:32,126 Right, but you just had me cost out the new floor plans 329 00:11:32,169 --> 00:11:33,301 last week. 330 00:11:33,344 --> 00:11:34,258 I know, but... 331 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 So, what changed? 332 00:11:35,651 --> 00:11:37,740 Just, the economy, and... 333 00:11:37,784 --> 00:11:39,437 Look, I know you met with Quigley's. 334 00:11:39,481 --> 00:11:41,048 So you're going with another contractor. 335 00:11:41,091 --> 00:11:42,702 Why? 336 00:11:42,745 --> 00:11:44,529 I've known Mick for years-- 337 00:11:44,573 --> 00:11:47,445 So it's the Dilpher business. 338 00:11:47,489 --> 00:11:48,969 It's just... 339 00:11:49,012 --> 00:11:50,622 now isn't the right time. 340 00:11:50,666 --> 00:11:51,841 [sighs] 341 00:11:59,283 --> 00:12:00,981 [♪] 342 00:12:03,853 --> 00:12:05,246 I just wanted to take one more look at this beauty 343 00:12:05,289 --> 00:12:06,987 before we go. 344 00:12:07,030 --> 00:12:08,597 Everything is so... 345 00:12:08,640 --> 00:12:10,947 "Rockwellian" I think is the word you're looking for. 346 00:12:10,991 --> 00:12:14,255 I was thinking more Andrew Wyethian. 347 00:12:14,298 --> 00:12:16,605 Okay, flight's in an hour. I'll get the bags. 348 00:12:16,648 --> 00:12:17,693 I will help you. 349 00:12:20,043 --> 00:12:21,001 Should we help them? 350 00:12:21,044 --> 00:12:22,698 No, they've got it. 351 00:12:22,742 --> 00:12:25,092 We have a wedding to plan. 352 00:12:25,135 --> 00:12:26,180 Yes, we do. 353 00:12:26,223 --> 00:12:28,791 Right here in Chesapeake Shores. 354 00:12:28,835 --> 00:12:30,184 Do you mind? 355 00:12:31,359 --> 00:12:34,231 Actually, I'm... I'm relieved. 356 00:12:36,016 --> 00:12:38,670 Did you have a chance to look at that paperwork I left you? 357 00:12:38,714 --> 00:12:40,411 I have. 358 00:12:40,455 --> 00:12:42,370 It basically just says 359 00:12:42,413 --> 00:12:44,241 that you're joining the Peck family, 360 00:12:44,285 --> 00:12:46,809 that you're under our protective umbrella. 361 00:12:46,853 --> 00:12:48,289 Yes. 362 00:12:48,332 --> 00:12:49,507 Ahem. 363 00:12:49,551 --> 00:12:51,945 David said you collect Lalique crystal. 364 00:12:51,988 --> 00:12:53,468 Yes, I do. 365 00:12:53,511 --> 00:12:54,425 Are you a devotee? 366 00:12:54,469 --> 00:12:55,600 I am. 367 00:12:55,644 --> 00:12:57,820 Lalique was founded in 1888, 368 00:12:57,864 --> 00:12:58,995 and has endured 369 00:12:59,039 --> 00:13:01,171 as the ultimate symbol of French luxury. 370 00:13:02,346 --> 00:13:03,521 That's well put. 371 00:13:05,001 --> 00:13:05,828 Car's all packed! 372 00:13:08,396 --> 00:13:09,527 [chuckling awkwardly] 373 00:13:10,833 --> 00:13:12,835 I left a little something in your room. 374 00:13:14,097 --> 00:13:15,838 More paperwork? 375 00:13:15,882 --> 00:13:18,623 Um, call it, um... 376 00:13:18,667 --> 00:13:20,190 a surprise. 377 00:13:44,388 --> 00:13:46,303 So I just had that meeting with Taylor Martin... 378 00:13:46,347 --> 00:13:47,391 Yeah? 379 00:13:47,435 --> 00:13:50,307 ...and, uh, well, 380 00:13:50,351 --> 00:13:51,700 he's going with another firm. 381 00:13:51,743 --> 00:13:52,962 What? 382 00:13:53,006 --> 00:13:54,268 Why? 383 00:13:54,311 --> 00:13:55,399 The Dilpher thing. 384 00:13:55,443 --> 00:13:58,054 [sighs] 385 00:13:58,098 --> 00:14:00,187 That is the third job we've lost in a month. 386 00:14:00,230 --> 00:14:01,884 Yeah, I know, 387 00:14:01,928 --> 00:14:05,801 and that is why I think that we need to branch out. 388 00:14:05,845 --> 00:14:07,629 Okay, I think that we should buy 389 00:14:07,672 --> 00:14:09,544 a small concrete supplier, 390 00:14:09,587 --> 00:14:11,502 or maybe take a stake in a roofing company-- 391 00:14:11,546 --> 00:14:12,852 Now is not the time to expand. 392 00:14:12,895 --> 00:14:14,854 Dad, in today's market, 393 00:14:14,897 --> 00:14:16,246 builders who diversify 394 00:14:16,290 --> 00:14:18,509 have a better chance of growing their bottom-- 395 00:14:18,553 --> 00:14:20,685 Look, honey, even with the projects we've lost, 396 00:14:20,729 --> 00:14:23,079 we still have a lot on our plate. 397 00:14:23,123 --> 00:14:25,647 We have the Chang high-rise in Alexandria, 398 00:14:25,690 --> 00:14:26,909 we have the Kincaid project here. 399 00:14:26,953 --> 00:14:27,823 We're doing fine. 400 00:14:27,867 --> 00:14:29,216 I agree with you. 401 00:14:29,259 --> 00:14:32,088 Look, I know how hard you've worked, 402 00:14:32,132 --> 00:14:35,483 but you have to continue building the business, 403 00:14:35,526 --> 00:14:36,571 no matter what happens. 404 00:14:36,614 --> 00:14:37,833 All right, look, 405 00:14:37,877 --> 00:14:39,748 we have to go look at that job site, 406 00:14:39,791 --> 00:14:41,489 so why don't we talk about it on the way, all right? 407 00:14:41,532 --> 00:14:42,925 -Okay. -All right. 408 00:14:45,275 --> 00:14:47,234 We will figure this out. 409 00:14:51,629 --> 00:14:54,763 Oh, and, uh, I've got something to show you. 410 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 New nameplate. 411 00:14:58,158 --> 00:14:59,855 [♪] 412 00:14:59,899 --> 00:15:01,291 -President? -Mm-hmm. 413 00:15:01,335 --> 00:15:02,466 When did you have this made? 414 00:15:02,510 --> 00:15:04,555 A few years ago. 415 00:15:04,599 --> 00:15:06,470 You knew I was gonna come work with you? 416 00:15:06,514 --> 00:15:08,124 No, I didn't know, 417 00:15:08,168 --> 00:15:09,821 but I hoped. 418 00:15:14,739 --> 00:15:16,219 [♪] 419 00:15:17,873 --> 00:15:20,180 So you're saying the interior wall is here? 420 00:15:20,223 --> 00:15:21,268 That's right. 421 00:15:21,311 --> 00:15:22,965 Now I get it. 422 00:15:25,620 --> 00:15:27,665 Hey, guys. 423 00:15:27,709 --> 00:15:29,058 You know my daughter, Abby. 424 00:15:29,102 --> 00:15:30,842 She's my new partner. 425 00:15:30,886 --> 00:15:32,061 -Of course. -Hi, Abby. 426 00:15:32,105 --> 00:15:34,324 She's got some great ideas for the company. 427 00:15:34,368 --> 00:15:35,456 Isn't that terrific. 428 00:15:35,499 --> 00:15:36,370 You must be so proud. 429 00:15:38,589 --> 00:15:41,114 Could we talk to you in private? 430 00:15:41,157 --> 00:15:42,506 I'm gonna go check on the Bobcat. 431 00:15:42,550 --> 00:15:43,551 Uh, yeah, I'll go with him-- 432 00:15:43,594 --> 00:15:44,900 No, no, stay here. 433 00:15:44,944 --> 00:15:46,032 Anything you want to say, 434 00:15:46,075 --> 00:15:46,989 you can say in front of my partner. 435 00:15:47,033 --> 00:15:49,078 Well, we've heard a few things, 436 00:15:49,122 --> 00:15:51,646 and we have a few concerns. 437 00:15:51,689 --> 00:15:53,561 I would like to talk to you privately... 438 00:15:53,604 --> 00:15:54,910 about the Dilpher thing. 439 00:15:54,954 --> 00:15:57,521 Would you now? 440 00:15:57,565 --> 00:16:00,394 Alex Johnson and Cole Larson. 441 00:16:00,437 --> 00:16:02,352 Those are names that I've heard forever. 442 00:16:02,396 --> 00:16:03,527 You guys have done a lot of business with us 443 00:16:03,571 --> 00:16:04,485 over the years. 444 00:16:04,528 --> 00:16:05,921 Yes, we have. 445 00:16:05,965 --> 00:16:08,750 There's the condo project in Alexandria, 446 00:16:08,793 --> 00:16:10,621 and the apartment complex in Bethesda? 447 00:16:10,665 --> 00:16:11,709 And lots of others. 448 00:16:11,753 --> 00:16:14,016 That's right, 449 00:16:14,060 --> 00:16:15,800 and have you ever had any problems? 450 00:16:15,844 --> 00:16:19,413 Have you ever had complaints about construction, 451 00:16:19,456 --> 00:16:21,806 or lost any money? 452 00:16:21,850 --> 00:16:23,895 Has there ever been a question 453 00:16:23,939 --> 00:16:25,941 whether O'Brien Construction and Development 454 00:16:25,985 --> 00:16:28,813 has built anything below the highest possible standards? 455 00:16:28,857 --> 00:16:29,901 No, but-- 456 00:16:29,945 --> 00:16:31,729 And I seem to remember 457 00:16:31,773 --> 00:16:34,167 my father took a chance on you when you were just starting out. 458 00:16:34,210 --> 00:16:35,298 He believed in you 459 00:16:35,342 --> 00:16:36,212 before you believed in yourselves. 460 00:16:36,256 --> 00:16:37,257 He did. 461 00:16:37,300 --> 00:16:39,172 He did that deal 462 00:16:39,215 --> 00:16:40,738 with a handshake and a look in the eye. 463 00:16:40,782 --> 00:16:43,089 Yeah. 464 00:16:43,132 --> 00:16:44,220 Can't you do the same for him now? 465 00:16:46,483 --> 00:16:48,529 This is our business, Mick. 466 00:16:48,572 --> 00:16:50,835 It's all we have. 467 00:16:50,879 --> 00:16:51,967 We just can't take the chance. 468 00:17:03,109 --> 00:17:05,154 That was a great speech, Abby. 469 00:17:05,198 --> 00:17:07,243 It didn't change their minds. 470 00:17:07,287 --> 00:17:08,462 No, 471 00:17:08,505 --> 00:17:10,420 but it sure felt good to hear it. 472 00:17:13,380 --> 00:17:14,990 [entry bell jingles] 473 00:17:15,034 --> 00:17:16,557 Hey, Luke. 474 00:17:16,600 --> 00:17:18,602 Hey. 475 00:17:27,307 --> 00:17:28,830 That'll be all? 476 00:17:28,873 --> 00:17:30,440 -Yeah, thanks. -Yeah. 477 00:17:32,399 --> 00:17:35,880 But listen, you know The Bridge, right? 478 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 Mm-hmm. 479 00:17:37,056 --> 00:17:38,622 Yeah, well, my dad runs it now, 480 00:17:38,666 --> 00:17:41,538 and... he's looking for help. 481 00:17:41,582 --> 00:17:43,236 -[register beeps] -He is? 482 00:17:43,279 --> 00:17:44,628 Yeah. 483 00:17:44,672 --> 00:17:46,021 So I was just wondering 484 00:17:46,065 --> 00:17:47,457 if maybe you might be interested in working there? 485 00:17:47,501 --> 00:17:48,676 [shuts register drawer] 486 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 Oh, well, thanks, 487 00:17:50,721 --> 00:17:51,766 but as you can see, 488 00:17:51,809 --> 00:17:53,333 my career is really taking off here. 489 00:17:54,725 --> 00:17:56,205 [chuckles] Yeah. 490 00:17:56,249 --> 00:17:58,164 Yeah, no, I know that you have a job, but-- 491 00:17:58,207 --> 00:18:00,601 Look, I appreciate the offer, O'Brien, 492 00:18:00,644 --> 00:18:02,646 but I'm not looking for charity. 493 00:18:05,084 --> 00:18:06,650 Here's the change. 494 00:18:09,262 --> 00:18:10,263 [coins dropping in tip jar] 495 00:18:12,265 --> 00:18:13,266 All right, see you around, Luke. 496 00:18:13,309 --> 00:18:15,920 Yeah. 497 00:18:15,964 --> 00:18:17,096 [entry bell jingles] 498 00:18:23,928 --> 00:18:25,060 -Hey, Dad. -Hey, honey. 499 00:18:25,104 --> 00:18:27,018 Spring cleaning? 500 00:18:27,062 --> 00:18:30,021 Yeah, London taught me about all my fashion faux-pas, 501 00:18:30,065 --> 00:18:32,415 so I'm dropping it off at the donation bin. 502 00:18:32,459 --> 00:18:33,895 Oh... 503 00:18:33,938 --> 00:18:36,811 Well, that's always a good thing. 504 00:18:36,854 --> 00:18:39,335 Hey, have you decided about that teaching position 505 00:18:39,379 --> 00:18:40,293 at the university? 506 00:18:40,336 --> 00:18:41,816 I haven't yet. 507 00:18:41,859 --> 00:18:43,209 I still have to meet with the head of the department. 508 00:18:43,252 --> 00:18:44,819 Oh, Jerome Trask, 509 00:18:44,862 --> 00:18:46,429 your sophomore enemy. 510 00:18:46,473 --> 00:18:47,952 Nemesis. 511 00:18:47,996 --> 00:18:49,563 [chuckles] 512 00:18:49,606 --> 00:18:50,912 Helen Sturges was my sophomore enemy. 513 00:18:50,955 --> 00:18:52,261 Ah. 514 00:18:53,654 --> 00:18:54,524 I know I shouldn't worry about this stuff. 515 00:18:54,568 --> 00:18:55,786 It was high school, 516 00:18:55,830 --> 00:18:57,701 it was, like, a million years ago, but... 517 00:18:57,745 --> 00:18:59,007 ah, Jerome Trask, 518 00:18:59,050 --> 00:19:03,272 he just always made me feel "less than." 519 00:19:03,316 --> 00:19:04,317 "Less-than"? 520 00:19:04,360 --> 00:19:05,361 Yeah, like... 521 00:19:05,405 --> 00:19:06,884 like a bookworm. 522 00:19:06,928 --> 00:19:08,364 A geek. 523 00:19:08,408 --> 00:19:09,974 I thought you were proud of being a bookworm-geek. 524 00:19:10,018 --> 00:19:12,934 I was, but on my own bookworm-geeky terms. 525 00:19:12,977 --> 00:19:14,892 Why didn't you talk to me about this? 526 00:19:16,329 --> 00:19:17,547 I did. 527 00:19:17,591 --> 00:19:19,375 No, no, you joked about it, 528 00:19:19,419 --> 00:19:22,770 but I didn't know it hurt you. 529 00:19:22,813 --> 00:19:23,988 If I'd known you were having problems-- 530 00:19:24,032 --> 00:19:25,033 Well, I didn't want you to know. 531 00:19:25,076 --> 00:19:25,816 Why not? 532 00:19:27,253 --> 00:19:29,994 Well, because... 533 00:19:30,038 --> 00:19:32,214 I don't know, you were always so proud of me 534 00:19:32,258 --> 00:19:33,433 when I came home with straight As on my papers, 535 00:19:33,476 --> 00:19:35,870 and I, uh, 536 00:19:35,913 --> 00:19:39,830 I didn't want you to know I was struggling. 537 00:19:39,874 --> 00:19:41,310 Anyway, you had so much going on 538 00:19:41,354 --> 00:19:43,356 with Mom leaving, and your business, and... 539 00:19:43,399 --> 00:19:46,272 Look, honey, I know I wasn't always there for you, 540 00:19:46,315 --> 00:19:48,883 and I'm sorry about that, 541 00:19:48,926 --> 00:19:51,102 but straight As or no straight As, 542 00:19:51,146 --> 00:19:53,714 you've always been my bright-shining girl. 543 00:19:53,757 --> 00:19:54,628 I love you. 544 00:19:56,369 --> 00:19:58,371 Thanks, Dad. 545 00:19:58,414 --> 00:19:59,372 Okay. 546 00:20:09,947 --> 00:20:10,818 [♪] 547 00:20:30,664 --> 00:20:31,578 Luke? 548 00:20:33,449 --> 00:20:34,407 Luke Tatum? 549 00:20:34,450 --> 00:20:36,147 Yeah? 550 00:20:36,191 --> 00:20:38,062 Bree O'Brien. 551 00:20:38,106 --> 00:20:40,064 Oh. 552 00:20:40,108 --> 00:20:41,283 -Hey. How you doing? -Hi. 553 00:20:41,327 --> 00:20:43,329 Oh, I'm fine now. 554 00:20:43,372 --> 00:20:45,069 Now? 555 00:20:45,113 --> 00:20:48,072 Yeah, after I got over my heartbreak. 556 00:20:48,116 --> 00:20:49,596 Your what? 557 00:20:49,639 --> 00:20:51,380 Oh, you really don't remember me. 558 00:20:51,424 --> 00:20:52,686 I'm, uh, 559 00:20:52,729 --> 00:20:54,905 I'm Kevin O'Brien's little sister? 560 00:20:54,949 --> 00:20:56,559 Oh, wow. 561 00:20:56,603 --> 00:20:58,213 No, I did not recognize you. 562 00:20:58,257 --> 00:20:59,301 Yeah, I know, 563 00:20:59,345 --> 00:21:01,172 the braces add 10 pounds. 564 00:21:01,216 --> 00:21:03,479 Um, I had a little crush on you, 565 00:21:03,523 --> 00:21:05,133 but you obviously didn't know that I existed. 566 00:21:05,176 --> 00:21:08,049 Well, I didn't know a lot of things. 567 00:21:08,092 --> 00:21:09,920 You seem to have recovered nicely. 568 00:21:09,964 --> 00:21:13,881 Yeah, we O'Briens are a resilient bunch. 569 00:21:13,924 --> 00:21:16,318 Did you move back? 570 00:21:16,362 --> 00:21:18,015 For now, yeah. 571 00:21:18,059 --> 00:21:19,800 Welcome home. 572 00:21:19,843 --> 00:21:21,367 Thanks. 573 00:21:21,410 --> 00:21:23,107 What are you doing these days? 574 00:21:23,151 --> 00:21:26,720 Oh, just a little this and a little of that. 575 00:21:28,199 --> 00:21:31,986 Actually, uh, your-- 576 00:21:32,029 --> 00:21:34,293 someone offered me a job this morning, 577 00:21:34,336 --> 00:21:36,382 but I don't know if I'll take it. 578 00:21:36,425 --> 00:21:38,209 Well, I'm a firm believer 579 00:21:38,253 --> 00:21:39,733 that sometimes change is a good thing 580 00:21:39,776 --> 00:21:40,864 Sometimes? 581 00:21:40,908 --> 00:21:42,301 Yeah, sometimes, it's not. 582 00:21:42,344 --> 00:21:43,737 [laughs] 583 00:21:45,608 --> 00:21:47,610 Maybe you're right. 584 00:21:47,654 --> 00:21:49,264 Maybe I'll look into it. 585 00:21:49,308 --> 00:21:51,092 Well, I'm glad I could help. 586 00:21:52,876 --> 00:21:54,225 "In three words, 587 00:21:54,269 --> 00:21:57,054 I can sum up everything I've learned about life: 588 00:21:57,098 --> 00:21:58,839 It goes on." 589 00:21:58,882 --> 00:22:00,884 Robert Frost. 590 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 That's right. 591 00:22:04,497 --> 00:22:05,715 Cool. 592 00:22:07,848 --> 00:22:10,416 -So nice to see you. -Yeah. 593 00:22:10,459 --> 00:22:11,852 Uh, I'll see you around. 594 00:22:11,895 --> 00:22:12,766 See you. 595 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 [teacher shouts] 596 00:22:44,363 --> 00:22:45,668 Hi. 597 00:22:45,712 --> 00:22:47,235 Jess, what are you doing here? 598 00:22:47,278 --> 00:22:48,758 I'm a good aunt. 599 00:22:48,802 --> 00:22:50,369 I came to see my nieces learn to kick things. 600 00:22:51,631 --> 00:22:53,023 [teacher shouts] 601 00:22:53,067 --> 00:22:54,764 -They're good. -They are. 602 00:22:54,808 --> 00:22:56,940 I like to think they get it from me. 603 00:22:56,984 --> 00:22:58,725 I took karate in college. 604 00:22:58,768 --> 00:23:00,248 You did? 605 00:23:00,291 --> 00:23:01,945 Yes. It was my little secret. 606 00:23:01,989 --> 00:23:02,946 I thought I was pretty tough. 607 00:23:02,990 --> 00:23:04,208 Did you have a black belt? 608 00:23:04,252 --> 00:23:07,124 No, I stopped at orange. 609 00:23:07,168 --> 00:23:08,299 They have orange? 610 00:23:08,343 --> 00:23:09,213 Yes. 611 00:23:10,301 --> 00:23:11,390 Orange is nice. 612 00:23:17,047 --> 00:23:17,961 [students shouting] 613 00:23:18,005 --> 00:23:19,354 Jess, why are you here? 614 00:23:19,398 --> 00:23:20,224 Did you talk to David about the prenup? 615 00:23:20,268 --> 00:23:21,530 I couldn't. 616 00:23:21,574 --> 00:23:23,140 She sweetened the deal. 617 00:23:27,014 --> 00:23:27,928 What is that? 618 00:23:27,971 --> 00:23:29,973 Mrs. Peck... 619 00:23:30,017 --> 00:23:32,846 Deidre left it in my room. 620 00:23:32,889 --> 00:23:35,718 -Is this real? -I hope not. 621 00:23:35,762 --> 00:23:36,937 Why do you think she left it? 622 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 Well, it's obviously a bribe. 623 00:23:38,982 --> 00:23:40,244 Yeah. 624 00:23:40,288 --> 00:23:41,289 It's a pretty good bribe, though, right? 625 00:23:41,332 --> 00:23:42,508 Uh, yes. 626 00:23:42,551 --> 00:23:44,292 [teacher shouts] 627 00:23:46,773 --> 00:23:48,818 [everyone applauding] 628 00:23:51,647 --> 00:23:55,259 [♪] 629 00:23:57,131 --> 00:24:01,352 The legendary Bree O'Brien. 630 00:24:04,051 --> 00:24:05,835 Uh, I guess. 631 00:24:05,879 --> 00:24:08,229 Hello, Jerome. 632 00:24:08,272 --> 00:24:09,709 Oh, it's just Jerry now. 633 00:24:09,752 --> 00:24:11,188 Ah. 634 00:24:11,232 --> 00:24:12,712 I'm sure you're probably sick of hearing this, 635 00:24:12,755 --> 00:24:14,148 but I loved your book. 636 00:24:14,191 --> 00:24:15,932 No. 637 00:24:15,976 --> 00:24:18,152 I never get sick of hearing that. 638 00:24:18,195 --> 00:24:20,546 I also saw your play in Baltimore, 639 00:24:20,589 --> 00:24:22,939 and it made me cry. 640 00:24:24,375 --> 00:24:25,768 -Oh. -Yeah. 641 00:24:25,812 --> 00:24:26,769 Thank you. 642 00:24:26,813 --> 00:24:28,510 Why don't I show you around? 643 00:24:28,554 --> 00:24:29,903 Sure. 644 00:24:29,946 --> 00:24:31,992 Um... [chuckles nervously] 645 00:24:32,035 --> 00:24:35,822 you have done such amazing things 646 00:24:35,865 --> 00:24:37,127 with your life, Bree, 647 00:24:37,171 --> 00:24:38,607 and I think there's so much 648 00:24:38,651 --> 00:24:40,217 that you could teach our grad students, 649 00:24:40,261 --> 00:24:41,480 if you'd be willing. 650 00:24:42,568 --> 00:24:43,917 Sure. 651 00:24:43,960 --> 00:24:44,831 Yeah, we could talk about that. 652 00:24:44,874 --> 00:24:45,788 Good. 653 00:24:45,832 --> 00:24:47,007 Great. 654 00:24:47,050 --> 00:24:48,356 Uh, to be honest, 655 00:24:48,399 --> 00:24:50,532 I wasn't sure if you would come today. 656 00:24:50,576 --> 00:24:52,055 Why not? 657 00:24:52,099 --> 00:24:53,404 Oh, well, you know, 658 00:24:53,448 --> 00:24:55,363 we didn't exactly get along in high school. 659 00:24:55,406 --> 00:24:57,408 We did not. 660 00:24:57,452 --> 00:25:00,150 I didn't take it personally, mind you. 661 00:25:00,194 --> 00:25:01,978 I'm sorry, you didn't... 662 00:25:02,022 --> 00:25:03,806 you didn't take it personally? 663 00:25:03,850 --> 00:25:06,505 Well, that you didn't like me. 664 00:25:06,548 --> 00:25:08,028 I mean, I wasn't very likable in high school... 665 00:25:08,071 --> 00:25:11,422 Um, I didn't like you because you didn't like me first. 666 00:25:11,466 --> 00:25:12,554 -What? -Yeah. 667 00:25:12,598 --> 00:25:14,077 No. 668 00:25:14,121 --> 00:25:17,037 I... I just had a hard time getting to know people 669 00:25:17,080 --> 00:25:18,342 in high school, 670 00:25:18,386 --> 00:25:23,522 and you were so smart, and, uh... 671 00:25:24,392 --> 00:25:25,262 And? 672 00:25:25,306 --> 00:25:27,526 Just and. 673 00:25:29,092 --> 00:25:30,267 You were out of my league, as they say. 674 00:25:30,311 --> 00:25:31,834 [laughs] 675 00:25:31,878 --> 00:25:34,141 I wasn't in anybody's league. 676 00:25:34,184 --> 00:25:36,230 -Oh, you don't think so? -No. 677 00:25:37,536 --> 00:25:39,668 No, I just wanted to be accepted on my own terms. 678 00:25:39,712 --> 00:25:41,801 Yeah, I guess high school's 679 00:25:41,844 --> 00:25:42,976 not really the best place for that, huh? 680 00:25:43,019 --> 00:25:44,238 That is true. 681 00:25:44,281 --> 00:25:45,544 [chuckles] 682 00:25:45,587 --> 00:25:47,763 Can I ask you one little thing, though? 683 00:25:49,069 --> 00:25:50,897 Why I didn't pick you for the debate team? 684 00:25:50,940 --> 00:25:52,376 Yeah. 685 00:25:52,420 --> 00:25:55,989 Well... it's because 686 00:25:56,032 --> 00:25:57,294 I knew you were better than I was. 687 00:25:59,775 --> 00:26:01,603 Like I said, 688 00:26:01,647 --> 00:26:03,387 I wasn't very likable in high school. 689 00:26:04,475 --> 00:26:06,434 Hmm... 690 00:26:06,477 --> 00:26:07,522 And now? 691 00:26:09,306 --> 00:26:10,394 I'm trying. 692 00:26:12,353 --> 00:26:13,572 Okay. 693 00:26:13,615 --> 00:26:14,790 Let me show you the library. 694 00:26:14,834 --> 00:26:15,791 Sure. 695 00:26:15,835 --> 00:26:17,445 It's very nice. 696 00:26:19,012 --> 00:26:20,187 Yeah, no. 697 00:26:32,242 --> 00:26:33,809 [♪] 698 00:26:33,853 --> 00:26:34,897 [sighs] 699 00:26:34,941 --> 00:26:37,073 Uh, wait, so Trace is leaving town? 700 00:26:37,117 --> 00:26:38,074 Why didn't he tell anybody? 701 00:26:38,118 --> 00:26:39,249 He told me. 702 00:26:39,293 --> 00:26:40,816 -He told me. -I knew about it. 703 00:26:40,860 --> 00:26:41,948 Even I knew. 704 00:26:41,991 --> 00:26:43,950 Did you know? 705 00:26:43,993 --> 00:26:45,734 I did not know. 706 00:26:45,778 --> 00:26:47,388 Okay, wait, so he was just going to leave 707 00:26:47,431 --> 00:26:48,519 and not say goodbye? 708 00:26:48,563 --> 00:26:50,304 That was the plan, 709 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 till the O'Briens showed up and spoiled everything. 710 00:26:52,088 --> 00:26:53,873 We have that way about us. 711 00:26:53,916 --> 00:26:54,743 That's true. 712 00:26:54,787 --> 00:26:56,397 It's not just us, Trace. 713 00:26:56,440 --> 00:26:57,572 I mean, look, 714 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 everyone came out to see you off. 715 00:26:58,704 --> 00:27:01,184 Come join us for a farewell toast. 716 00:27:01,228 --> 00:27:02,969 Maybe in a little bit. 717 00:27:03,012 --> 00:27:04,666 You mean a lot to a lot of people, Trace. 718 00:27:04,710 --> 00:27:05,624 You should know that. 719 00:27:07,364 --> 00:27:09,149 Hey, why don't I get us another round 720 00:27:09,192 --> 00:27:10,324 on the house. 721 00:27:10,367 --> 00:27:11,978 Trace, will you give me a hand? 722 00:27:12,021 --> 00:27:13,240 -Yeah. -Thanks. 723 00:27:15,808 --> 00:27:17,461 Seven beers on the house, please? 724 00:27:17,505 --> 00:27:19,028 You really don't have to do this, Mick. 725 00:27:19,072 --> 00:27:21,988 No, I want to, I want to. 726 00:27:22,031 --> 00:27:24,294 You know, I know there's always been a... 727 00:27:24,338 --> 00:27:26,035 barrier between us, 728 00:27:26,079 --> 00:27:27,907 and maybe that's my fault. 729 00:27:27,950 --> 00:27:30,736 Fathers and daughters, you know, 730 00:27:30,779 --> 00:27:33,086 but I've always respected you. 731 00:27:33,129 --> 00:27:36,002 Same here. 732 00:27:36,045 --> 00:27:39,396 You know, there are times in a person's life 733 00:27:39,440 --> 00:27:42,486 when everything seems to just stop, 734 00:27:42,530 --> 00:27:45,446 and every road is a dead end, 735 00:27:45,489 --> 00:27:47,317 but there's always another path, 736 00:27:47,361 --> 00:27:50,886 and I know that you'll find yours. 737 00:27:50,930 --> 00:27:53,846 Thanks... 738 00:27:53,889 --> 00:27:54,803 Thanks, Mick. 739 00:27:55,761 --> 00:27:56,805 Welcome. 740 00:27:56,849 --> 00:27:58,154 Let's get those drinks, 741 00:27:58,198 --> 00:27:59,286 so we can make that toast to you. 742 00:27:59,329 --> 00:28:00,896 Yeah, um... give me a sec. 743 00:28:00,940 --> 00:28:01,897 I'll be right back. 744 00:28:01,941 --> 00:28:03,507 Well, hurry up, 745 00:28:03,551 --> 00:28:06,685 because I don't want to forget my incredibly clever toast. 746 00:28:12,038 --> 00:28:14,780 The place is not gonna be the same without Trace. 747 00:28:14,823 --> 00:28:17,217 These wings could be better. 748 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 Maybe the new manager will bring you on 749 00:28:18,784 --> 00:28:19,654 as a consultant. 750 00:28:19,698 --> 00:28:21,743 He could do worse. 751 00:28:21,787 --> 00:28:23,789 Drinks are on the way. 752 00:28:23,832 --> 00:28:25,051 Where did Trace go? 753 00:28:25,094 --> 00:28:26,226 Oh, he'll be right back. 754 00:28:26,269 --> 00:28:28,097 No, he won't be back. 755 00:28:28,141 --> 00:28:29,490 What do you mean? 756 00:28:29,533 --> 00:28:32,885 He doesn't like goodbyes. 757 00:28:44,200 --> 00:28:47,334 [♪] 758 00:28:47,377 --> 00:28:48,944 Hey. Hey. 759 00:28:48,988 --> 00:28:49,815 Mind if I join you? 760 00:28:49,858 --> 00:28:52,078 Not at all. 761 00:28:54,167 --> 00:28:55,995 [sighing] 762 00:28:59,259 --> 00:29:02,131 You know, this was my favorite time of day. 763 00:29:02,175 --> 00:29:03,872 You guys were little, 764 00:29:03,916 --> 00:29:05,308 and safely tucked in bed, 765 00:29:05,352 --> 00:29:06,788 and I'd come down here, 766 00:29:06,832 --> 00:29:08,703 and look at the stars. 767 00:29:08,747 --> 00:29:10,966 Mm, and have a glass of wine. 768 00:29:11,010 --> 00:29:13,360 Hey, I needed one after putting you guys to bed. 769 00:29:13,403 --> 00:29:14,448 Were we much trouble? 770 00:29:14,491 --> 00:29:16,798 Good trouble. 771 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 But you were the worst. 772 00:29:19,235 --> 00:29:21,324 "Tell me another story, 773 00:29:21,368 --> 00:29:23,109 get me a drink of water, 774 00:29:23,152 --> 00:29:24,806 tell me how the universe runs." 775 00:29:24,850 --> 00:29:26,634 To which you always said, 776 00:29:26,677 --> 00:29:27,809 "hard work and love." 777 00:29:27,853 --> 00:29:29,115 I did? 778 00:29:29,158 --> 00:29:30,203 Mm-hmm. 779 00:29:30,246 --> 00:29:31,291 I was a pretty smart dad. 780 00:29:31,334 --> 00:29:34,250 Eh... yeah, yeah. 781 00:29:35,208 --> 00:29:38,211 You were. 782 00:29:38,254 --> 00:29:41,605 But I worked too hard, didn't I? 783 00:29:41,649 --> 00:29:43,303 I wasn't always there for you, was I? 784 00:29:43,346 --> 00:29:46,219 No, 785 00:29:46,262 --> 00:29:48,134 but now that I'm a parent, 786 00:29:48,177 --> 00:29:49,962 I know that nothing is ever perfect. 787 00:29:50,005 --> 00:29:53,661 and you lose some, you win a lot. 788 00:29:53,704 --> 00:29:55,141 It all balances out. 789 00:29:55,184 --> 00:29:57,230 I hope so. 790 00:30:03,671 --> 00:30:06,805 Do you want to talk about it? 791 00:30:08,807 --> 00:30:09,895 Do I have to? 792 00:30:09,938 --> 00:30:13,681 Not if you don't want to. 793 00:30:13,724 --> 00:30:15,988 I'm just... sad. 794 00:30:17,641 --> 00:30:21,036 But I'm okay. 795 00:30:21,080 --> 00:30:24,518 I mean, actually, I'm better than okay. 796 00:30:24,561 --> 00:30:27,651 I'm excited to see what comes next. 797 00:30:29,523 --> 00:30:30,480 That's a good feeling. 798 00:30:30,524 --> 00:30:31,481 Mm-hmm. 799 00:30:31,525 --> 00:30:32,656 It is. 800 00:30:32,700 --> 00:30:35,398 Hey, do you remember the one thing 801 00:30:35,442 --> 00:30:36,965 that always put me to sleep? 802 00:30:37,009 --> 00:30:38,227 Oh, the secret weapon. 803 00:30:38,271 --> 00:30:40,012 Mm-hmm. 804 00:30:40,055 --> 00:30:45,017 [singing] ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 805 00:30:45,060 --> 00:30:48,107 ♪ Too-ra-loo-ra-li 806 00:30:48,150 --> 00:30:51,806 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 807 00:30:51,850 --> 00:30:54,330 ♪ Hush now, don't you cry 808 00:30:54,374 --> 00:30:57,159 Doesn't really work if we both sing it, does it? 809 00:30:57,203 --> 00:31:00,989 Oh, no, I think it does. 810 00:31:01,033 --> 00:31:04,514 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 811 00:31:04,558 --> 00:31:08,301 ♪ Too-ra-loo-ra-li 812 00:31:08,344 --> 00:31:11,913 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 813 00:31:11,957 --> 00:31:17,963 ♪ That's an Irish Lullaby 814 00:31:18,006 --> 00:31:19,312 [laughing] 815 00:31:19,355 --> 00:31:20,748 That was great. 816 00:31:20,791 --> 00:31:21,923 Oh, my gosh... 817 00:31:21,967 --> 00:31:23,446 I love you, kiddo. 818 00:31:23,490 --> 00:31:25,884 I love you, Pops. 819 00:31:32,281 --> 00:31:34,196 [♪] 820 00:31:43,945 --> 00:31:46,121 Another beautiful day in paradise. 821 00:31:48,863 --> 00:31:51,083 David, I have to talk to you about something 822 00:31:51,126 --> 00:31:52,388 What is it? 823 00:31:55,435 --> 00:31:56,566 I think it was a really good idea 824 00:31:56,610 --> 00:31:58,133 getting these chickens. 825 00:31:58,177 --> 00:31:59,656 People love the farm-fresh eggs. 826 00:31:59,700 --> 00:32:00,701 Thank you. 827 00:32:00,744 --> 00:32:01,441 You know, I've named them. 828 00:32:02,833 --> 00:32:04,618 Who are those two? 829 00:32:04,661 --> 00:32:06,794 That's Original and that's Crispy. 830 00:32:06,837 --> 00:32:08,839 [gasps] Stop. 831 00:32:08,883 --> 00:32:10,276 I am sorry. 832 00:32:10,319 --> 00:32:12,191 He's normally a very nice person. 833 00:32:12,234 --> 00:32:14,149 Then I guess you don't want to meet Orange and Teriyaki. 834 00:32:14,193 --> 00:32:15,194 Stop! 835 00:32:17,022 --> 00:32:19,111 Now I'm hungry. 836 00:32:20,982 --> 00:32:22,984 Mom, look, it's so clear. 837 00:32:23,028 --> 00:32:24,246 Oh, it's beautiful. 838 00:32:24,290 --> 00:32:26,379 You've got to put that in your collection. 839 00:32:26,422 --> 00:32:27,467 It's nice to see you and the girls 840 00:32:27,510 --> 00:32:29,077 pitching in to clean up the beach. 841 00:32:29,121 --> 00:32:31,079 Of course. It's a worthy cause. 842 00:32:31,123 --> 00:32:33,516 Yeah, we've all got to do our part. 843 00:32:33,560 --> 00:32:34,517 We're happy to be here. 844 00:32:34,561 --> 00:32:35,475 Me too. 845 00:32:35,518 --> 00:32:38,521 So... how are you? 846 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 Good. 847 00:32:41,481 --> 00:32:44,005 Hey, Jay... 848 00:32:44,049 --> 00:32:45,920 Thanks for being such a good friend. 849 00:32:47,269 --> 00:32:49,271 Yeah, you're worth it. 850 00:32:49,315 --> 00:32:50,098 Mr. Ross! 851 00:32:50,142 --> 00:32:51,012 Hey, yeah. 852 00:32:51,056 --> 00:32:52,057 Look what I found. 853 00:32:52,100 --> 00:32:53,101 -Oh. -What is it? 854 00:32:53,145 --> 00:32:55,625 It's a shark's tooth. 855 00:32:55,669 --> 00:32:56,800 You know, they replace them constantly, 856 00:32:56,844 --> 00:32:58,889 so they're always growing new ones. 857 00:32:58,933 --> 00:33:03,459 This one looks like it belongs to a sand tiger shark. 858 00:33:03,503 --> 00:33:05,070 They swim around here, right? 859 00:33:05,113 --> 00:33:06,332 Yeah, sometimes, 860 00:33:06,375 --> 00:33:07,333 but they never attack people. 861 00:33:07,376 --> 00:33:08,987 [laughs] I wish I could see one. 862 00:33:09,030 --> 00:33:13,034 Well, maybe you will, one day. 863 00:33:13,078 --> 00:33:15,384 There are two things I'm good at dealing with, 864 00:33:15,428 --> 00:33:16,864 kids and sharks. 865 00:33:16,907 --> 00:33:19,388 [Abby] Ah, I will remember that. 866 00:33:20,476 --> 00:33:22,348 [♪] 867 00:33:24,915 --> 00:33:27,092 And another "Clean The Beach Day," 868 00:33:27,135 --> 00:33:28,789 and the O'Briens did their part. 869 00:33:28,832 --> 00:33:29,964 That's what we do. 870 00:33:30,008 --> 00:33:31,444 You remember that "Clean the Beach Day" 871 00:33:31,487 --> 00:33:33,185 when Jess got so sunburnt? 872 00:33:33,228 --> 00:33:34,925 Oh, honey, you looked like a little lobster for a week. 873 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 How can I forget? 874 00:33:37,102 --> 00:33:38,581 We never forgot the sunscreen after that. 875 00:33:38,625 --> 00:33:39,626 Nope, sure didn't. 876 00:33:39,669 --> 00:33:41,541 I met with my nemesis yesterday. 877 00:33:41,584 --> 00:33:42,585 Did you now? 878 00:33:42,629 --> 00:33:43,499 -Mm-hmm. -And? 879 00:33:43,543 --> 00:33:45,675 Not so bad. 880 00:33:45,719 --> 00:33:47,025 I think I'm gonna take the job. 881 00:33:47,068 --> 00:33:48,809 It's just teaching grad students, 882 00:33:48,852 --> 00:33:50,898 and it's for one semester, so... 883 00:33:50,941 --> 00:33:51,768 That's great, Bree. 884 00:33:51,812 --> 00:33:54,554 And totally unexpected. 885 00:33:54,597 --> 00:33:56,947 I think I have to rethink all of my high-school years. 886 00:33:56,991 --> 00:33:58,384 It's, um... 887 00:33:58,427 --> 00:34:00,560 I just wonder what else I might have gotten wrong. 888 00:34:00,603 --> 00:34:02,083 With age comes wisdom. 889 00:34:02,127 --> 00:34:02,997 Mm-hmm. 890 00:34:05,695 --> 00:34:07,045 So, he was cute, huh? 891 00:34:07,088 --> 00:34:08,350 He was cute? 892 00:34:08,394 --> 00:34:10,439 Oh, no, he wasn't cute. 893 00:34:10,483 --> 00:34:11,223 What are you talking about? 894 00:34:11,266 --> 00:34:12,093 He was not cute. 895 00:34:12,137 --> 00:34:13,877 What? Cute? No. 896 00:34:13,921 --> 00:34:14,835 Okay. 897 00:34:14,878 --> 00:34:16,445 Whatever you say. 898 00:34:16,489 --> 00:34:18,839 -He was so cute. -He was so cute. 899 00:34:20,145 --> 00:34:21,929 [♪] 900 00:34:27,804 --> 00:34:31,895 [cheering] 901 00:34:31,939 --> 00:34:33,027 -Great job! -Well done! 902 00:34:33,071 --> 00:34:34,550 Well done! 903 00:34:34,594 --> 00:34:36,639 Wow... 904 00:34:36,683 --> 00:34:38,424 I have to tell you something. 905 00:34:38,467 --> 00:34:39,512 Do you? 906 00:34:39,555 --> 00:34:41,035 I wanted to tell you earlier, 907 00:34:41,079 --> 00:34:43,168 but I didn't know how you'd feel, 908 00:34:43,211 --> 00:34:45,605 and then I decided 909 00:34:45,648 --> 00:34:49,261 that even when things become difficult, 910 00:34:49,304 --> 00:34:50,914 I don't want to keep anything from you. 911 00:34:50,958 --> 00:34:52,177 This sounds serious. 912 00:34:54,048 --> 00:34:58,270 Your mother asked me to sign a prenuptial agreement. 913 00:34:58,313 --> 00:34:59,532 Did she? 914 00:35:01,360 --> 00:35:03,405 She said it was to protect me, 915 00:35:03,449 --> 00:35:05,146 but the more I think about it, 916 00:35:05,190 --> 00:35:06,582 I think it was maybe to protect-- 917 00:35:06,626 --> 00:35:07,453 Them. 918 00:35:07,496 --> 00:35:08,541 Right. 919 00:35:08,584 --> 00:35:10,934 This is typical of my parents, 920 00:35:10,978 --> 00:35:12,588 and why should you sign a prenup? 921 00:35:12,632 --> 00:35:14,590 If anything, you should sign one. 922 00:35:14,634 --> 00:35:16,766 When I met you, you were a fry cook, 923 00:35:16,810 --> 00:35:18,594 and I owned a thriving business. 924 00:35:18,638 --> 00:35:20,596 Well, not that thriving. 925 00:35:20,640 --> 00:35:22,163 You didn't pay me for a few months there. 926 00:35:22,207 --> 00:35:23,817 Okay, well, you were on the ground floor 927 00:35:23,860 --> 00:35:26,080 of what would become a thriving business. 928 00:35:26,124 --> 00:35:27,647 Ah, yes, true, true, true. 929 00:35:27,690 --> 00:35:29,344 So, what should I do? 930 00:35:29,388 --> 00:35:30,650 Should I sign it? 931 00:35:30,693 --> 00:35:32,042 It's too late. 932 00:35:32,086 --> 00:35:34,175 I already burned it. 933 00:35:34,219 --> 00:35:35,307 What? 934 00:35:36,525 --> 00:35:37,613 You knew about it? 935 00:35:37,657 --> 00:35:39,180 Mm-hmm. I found it this afternoon 936 00:35:39,224 --> 00:35:42,009 under a stack of towels in the laundry room. 937 00:35:42,052 --> 00:35:43,706 I'm sorry. I... 938 00:35:43,750 --> 00:35:46,666 I should have told you. 939 00:35:46,709 --> 00:35:50,887 I am never going to keep anything from you ever again. 940 00:35:52,846 --> 00:35:54,630 She also gave me a bracelet. 941 00:35:54,674 --> 00:35:56,763 I think it was a bribe. 942 00:35:56,806 --> 00:35:58,547 It's clearly not real, 943 00:35:58,591 --> 00:36:00,070 or it would have come with armed guards. 944 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 What did you do with it? 945 00:36:01,507 --> 00:36:03,291 Uh, I don't even know. 946 00:36:03,335 --> 00:36:05,728 The car, in the glove compartment, I think? 947 00:36:05,772 --> 00:36:07,295 I don't even want to think about it. 948 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 It was my Aunt Carol's. 949 00:36:09,254 --> 00:36:11,517 She and Mom wanted you to have it... 950 00:36:11,560 --> 00:36:12,561 That's nice. 951 00:36:13,910 --> 00:36:15,042 ...and it is real. 952 00:36:15,085 --> 00:36:16,565 [loudly] What? 953 00:36:16,609 --> 00:36:17,914 What! 954 00:36:17,958 --> 00:36:19,394 [screaming] What? 955 00:36:19,438 --> 00:36:22,180 [laughing] 956 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 What? 957 00:36:23,268 --> 00:36:25,357 That's my girl. 958 00:36:25,400 --> 00:36:26,271 Mm. 959 00:36:26,314 --> 00:36:28,969 Hey, Dad... 960 00:36:29,012 --> 00:36:30,449 when did you know 961 00:36:30,492 --> 00:36:32,929 that I was gonna come work with you? 962 00:36:32,973 --> 00:36:34,757 You told me when you were six years old. 963 00:36:34,801 --> 00:36:36,237 What? 964 00:36:36,281 --> 00:36:38,544 Mm-hmm, you told me we were going to be partners. 965 00:36:38,587 --> 00:36:40,285 You even had business cards made up. 966 00:36:40,328 --> 00:36:42,025 Abby and Daddy O'Brien. 967 00:36:42,069 --> 00:36:43,331 [laughs] 968 00:36:43,375 --> 00:36:45,115 I guess I was prophetic. 969 00:36:45,159 --> 00:36:46,900 You also told me 970 00:36:46,943 --> 00:36:48,206 you were going to be President of the United States. 971 00:36:48,249 --> 00:36:50,512 Well, I got it half right. [laughs] 972 00:36:50,556 --> 00:36:53,080 Well, you're still young. 973 00:37:18,497 --> 00:37:20,934 [♪] 974 00:37:23,153 --> 00:37:26,635 ♪ Remember all the things we wanted ♪ 975 00:37:26,679 --> 00:37:31,249 ♪ Now all our memories they're haunted ♪ 976 00:37:31,292 --> 00:37:37,733 ♪ We were always meant to say goodbye ♪ 977 00:37:37,777 --> 00:37:41,433 ♪ Even with our fists held high ♪ 978 00:37:41,476 --> 00:37:46,046 ♪ It never would have worked out right ♪ 979 00:37:46,089 --> 00:37:47,830 ♪ We were never meant 980 00:37:47,874 --> 00:37:53,183 ♪ For do or die 981 00:37:53,227 --> 00:37:58,319 ♪ I didn't want us to burn out 982 00:37:58,363 --> 00:38:04,238 ♪ I didn't come here to hurt you ♪ 983 00:38:04,282 --> 00:38:07,894 ♪ Now I can't stop 984 00:38:07,937 --> 00:38:11,724 ♪ I want you to know 985 00:38:11,767 --> 00:38:15,380 ♪ That it doesn't matter 986 00:38:15,423 --> 00:38:19,122 ♪ Where we take this road 987 00:38:19,166 --> 00:38:21,951 ♪ But someone's gotta go 988 00:38:21,995 --> 00:38:26,129 ♪ And I want you to know 989 00:38:26,173 --> 00:38:29,481 ♪ You couldn't have loved me better ♪ 990 00:38:29,524 --> 00:38:33,267 ♪ But I want you to move on 991 00:38:33,311 --> 00:38:36,052 ♪ So I'm already gone 992 00:38:36,096 --> 00:38:39,317 ♪ Remember all the things we wanted ♪ 993 00:38:39,360 --> 00:38:43,146 ♪ Now all our memories they're haunted ♪ 994 00:38:43,190 --> 00:38:47,803 ♪ We were always meant to say goodbye... ♪ 995 00:38:47,847 --> 00:38:50,066 [exhales] 996 00:39:02,035 --> 00:39:03,732 Man, you don't quit, do you? 997 00:39:03,776 --> 00:39:05,952 Helps me relax. 998 00:39:05,995 --> 00:39:07,040 [breathing hard] 999 00:39:07,083 --> 00:39:09,390 Can I join you? 1000 00:39:09,434 --> 00:39:12,654 Got your name on it. 1001 00:39:12,698 --> 00:39:15,396 [sighs] 1002 00:39:19,574 --> 00:39:22,751 Hey, um... 1003 00:39:22,795 --> 00:39:24,231 how long did it take you 1004 00:39:24,274 --> 00:39:26,364 to get over your break-up with Georgia? 1005 00:39:28,757 --> 00:39:30,498 A while, sis. 1006 00:39:32,152 --> 00:39:35,024 A long while. 1007 00:39:36,286 --> 00:39:37,418 You're strong. 1008 00:39:37,462 --> 00:39:38,506 I know. 1009 00:39:40,639 --> 00:39:43,119 I mean it. 1010 00:39:43,163 --> 00:39:44,991 You know, it's never easy ending things. 1011 00:39:45,034 --> 00:39:48,429 No, it isn't. 1012 00:39:59,266 --> 00:40:00,702 So you were just going to leave 1013 00:40:00,746 --> 00:40:01,747 without saying goodbye? 1014 00:40:07,492 --> 00:40:09,189 What haven't we already said to each other 1015 00:40:09,232 --> 00:40:10,495 over the years? 1016 00:40:10,538 --> 00:40:13,715 I don't think we've ever said goodbye. 1017 00:40:15,891 --> 00:40:17,980 That's true. 1018 00:40:20,766 --> 00:40:23,464 Where are you going, Trace? 1019 00:40:23,508 --> 00:40:26,249 I don't know, 1020 00:40:26,293 --> 00:40:27,816 but I think there's something missing 1021 00:40:27,860 --> 00:40:30,297 inside of me. 1022 00:40:30,340 --> 00:40:31,907 I tried to find it in my music. 1023 00:40:31,951 --> 00:40:34,823 I tried to find it in us. 1024 00:40:34,867 --> 00:40:38,305 Now I'm going to try to find it in myself. 1025 00:40:40,438 --> 00:40:42,309 I wish you luck. 1026 00:40:42,352 --> 00:40:43,615 Kiss the girls for me. 1027 00:40:45,094 --> 00:40:46,661 They're going to miss you. 1028 00:40:46,705 --> 00:40:48,489 I'm gonna miss them... 1029 00:40:50,404 --> 00:40:52,493 ...and you. 1030 00:40:52,537 --> 00:40:54,974 [♪] 1031 00:40:59,152 --> 00:41:02,416 You deserve the best, Abby. 1032 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 You know that. 1033 00:41:05,550 --> 00:41:06,725 So do you. 1034 00:41:08,378 --> 00:41:10,990 Maybe now we'll find it. 1035 00:41:13,383 --> 00:41:15,516 [♪] 1036 00:41:21,914 --> 00:41:23,219 [starts engine] 1037 00:41:29,051 --> 00:41:31,010 [♪] 1038 00:41:43,805 --> 00:41:45,415 [sighs heavily] 1039 00:41:51,770 --> 00:41:53,075 I'm going to tell you what Gran told me 1040 00:41:53,119 --> 00:41:55,600 after my break-up. 1041 00:41:55,643 --> 00:41:56,862 "You can never heal 1042 00:41:56,905 --> 00:41:58,646 by going back to what broke you." 1043 00:42:00,692 --> 00:42:02,781 [chuckles ruefully] 1044 00:42:02,824 --> 00:42:03,956 That's sound advice. 1045 00:42:03,999 --> 00:42:07,002 You know the Irish, 1046 00:42:07,046 --> 00:42:10,919 we have a good cry, make a joke, walk it off. 1047 00:42:13,618 --> 00:42:15,576 I wish I was a little more Irish. 1048 00:42:15,620 --> 00:42:18,231 Don't we all? 1049 00:42:30,678 --> 00:42:34,247 [♪]