1
00:00:01,697 --> 00:00:02,306
Previously
onChesapeake Shores ...
2
00:00:02,350 --> 00:00:03,612
Welcome home, honey!
3
00:00:03,655 --> 00:00:04,700
Oh!
4
00:00:04,743 --> 00:00:05,701
Jerome Trask!
5
00:00:05,744 --> 00:00:06,745
-No!
-Yes!
6
00:00:06,789 --> 00:00:07,877
I don't know who that is.
7
00:00:07,920 --> 00:00:08,704
Jess, it was
my high-school nemesis.
8
00:00:08,747 --> 00:00:10,097
I'm gonna meet with him,
9
00:00:10,140 --> 00:00:11,315
and I'm gonna be the best
playwright in residence
10
00:00:11,359 --> 00:00:13,013
the U of M has ever seen.
11
00:00:13,056 --> 00:00:15,102
When you become part
of a family like the Pecks,
12
00:00:15,145 --> 00:00:16,320
it's a big responsibility,
13
00:00:16,364 --> 00:00:17,452
so you want to make sure
14
00:00:17,495 --> 00:00:19,193
that your rights
are clearly spelled out.
15
00:00:19,236 --> 00:00:20,411
[Jess] A prenup?
16
00:00:20,455 --> 00:00:21,238
They're trying to build
a case against us
17
00:00:21,282 --> 00:00:23,023
There is no "us".
18
00:00:23,066 --> 00:00:24,372
You'll be hearing
from my attorney.
19
00:00:24,415 --> 00:00:26,635
Luke Tatum, how have you been?
20
00:00:26,678 --> 00:00:28,376
-After high school, you kinda--
-Disappeared?
21
00:00:28,419 --> 00:00:30,508
That was a kiss goodbye,
wasn't it?
22
00:00:32,293 --> 00:00:34,382
[♪]
23
00:00:37,689 --> 00:00:40,040
Hey, so, how was London?
24
00:00:40,083 --> 00:00:42,042
'Cause, I mean, the videos
you sent looked amazing.
25
00:00:42,085 --> 00:00:43,043
It was.
26
00:00:43,086 --> 00:00:45,349
And, wait,
did you see Simon?
27
00:00:45,393 --> 00:00:46,785
Yeah. Yeah, we had
dinner a few times.
28
00:00:46,829 --> 00:00:48,265
Really?
29
00:00:48,309 --> 00:00:50,746
Mm-hmm, dinner with him
and his new girlfriend.
30
00:00:50,789 --> 00:00:52,095
Ah...
31
00:00:52,139 --> 00:00:53,618
It's fine.
32
00:00:53,662 --> 00:00:56,404
We've both moved on, and...
33
00:00:56,447 --> 00:00:58,101
she's really nice.
34
00:00:58,145 --> 00:01:00,408
Hmm. That's nice.
35
00:01:00,451 --> 00:01:01,713
It's very adult of me.
36
00:01:01,757 --> 00:01:02,758
[snorts]
37
00:01:02,801 --> 00:01:04,020
But do you know what?
38
00:01:04,064 --> 00:01:05,717
I got mad at myself
for being so homesick.
39
00:01:05,761 --> 00:01:07,415
Really?
40
00:01:07,458 --> 00:01:09,112
Yeah, I was there
for, like four days,
41
00:01:09,156 --> 00:01:10,505
and then I, uh--
42
00:01:10,548 --> 00:01:11,810
[footsteps clomping]
43
00:01:11,854 --> 00:01:13,334
Hey there, whatcha doing?
44
00:01:13,377 --> 00:01:14,596
Don't mind me.
45
00:01:14,639 --> 00:01:16,946
I'm just trying on
my wedding shoes.
46
00:01:16,989 --> 00:01:18,643
Yeah, naturally.
47
00:01:18,687 --> 00:01:20,602
So many brides
try on the shoes once,
48
00:01:20,645 --> 00:01:21,777
and they fit, great,
49
00:01:21,820 --> 00:01:23,996
but you have to wear them
all day.
50
00:01:24,040 --> 00:01:25,607
You have to pose in them,
you have to dance in them,
51
00:01:25,650 --> 00:01:26,738
and if you don't break them in,
52
00:01:26,782 --> 00:01:29,001
you're dealing with
bride blisters.
53
00:01:29,045 --> 00:01:31,439
Oh, whew, bride blisters.
54
00:01:31,482 --> 00:01:32,570
Continue on.
55
00:01:32,614 --> 00:01:33,397
Act like I'm not even here.
56
00:01:33,441 --> 00:01:36,096
Okay.
57
00:01:36,139 --> 00:01:37,706
[laughs]
58
00:01:37,749 --> 00:01:40,274
Uh... so, you were homesick?
59
00:01:40,317 --> 00:01:41,449
Yeah,
60
00:01:41,492 --> 00:01:43,538
and even though the play
went really well,
61
00:01:43,581 --> 00:01:45,279
I was nervous the whole time.
62
00:01:45,322 --> 00:01:46,236
I just...
63
00:01:47,629 --> 00:01:48,978
I don't know,
I just wanted to come home.
64
00:01:49,021 --> 00:01:49,892
It's weird, right?
65
00:01:49,935 --> 00:01:51,111
No.
66
00:01:51,154 --> 00:01:52,982
We're here.
67
00:01:53,025 --> 00:01:55,158
All right, bride,
how are those shoes doin'?
68
00:01:55,202 --> 00:01:56,159
Good.
69
00:01:56,203 --> 00:01:57,160
How do they look?
70
00:01:57,204 --> 00:01:58,161
Well, amazing.
71
00:01:58,205 --> 00:01:59,423
Phenomenal.
72
00:01:59,467 --> 00:02:00,859
The question, though,
73
00:02:00,903 --> 00:02:02,122
is...
74
00:02:02,165 --> 00:02:03,732
can you dance in them?
75
00:02:05,516 --> 00:02:06,561
-Oh!
-Whoa!
76
00:02:06,604 --> 00:02:08,432
-Can she!
-Look at that!
77
00:02:08,476 --> 00:02:10,826
-Ooh!
-Cha-cha-cha!
78
00:02:10,869 --> 00:02:12,088
Wait, is that dancing,
79
00:02:12,132 --> 00:02:13,045
or are you trying
to kick a door down there?
80
00:02:13,089 --> 00:02:14,177
[laughing]
81
00:02:14,221 --> 00:02:15,352
Okay, you know what,
82
00:02:15,396 --> 00:02:17,180
get it all out now,
83
00:02:17,224 --> 00:02:18,747
because on my wedding day,
84
00:02:18,790 --> 00:02:20,792
you have to be nice to me
all day!
85
00:02:20,836 --> 00:02:22,359
-Oh.
-Understood.
86
00:02:22,403 --> 00:02:23,230
And I mean it.
87
00:02:23,273 --> 00:02:24,666
Not just a little bit,
88
00:02:24,709 --> 00:02:26,711
the whole 24 hours,
both of you.
89
00:02:26,755 --> 00:02:27,973
Of course!
90
00:02:28,017 --> 00:02:29,627
We're always so nice to you.
91
00:02:29,671 --> 00:02:32,195
Yeah, except when you dance.
92
00:02:32,239 --> 00:02:34,241
-[laughing]
-Oh!
93
00:02:34,284 --> 00:02:35,981
Can you bring wine?
94
00:02:38,462 --> 00:02:40,203
[♪]
95
00:02:40,247 --> 00:02:43,119
♪ The miles
are getting longer ♪
96
00:02:43,163 --> 00:02:46,775
♪ It seems
97
00:02:46,818 --> 00:02:49,473
♪ The closer I get to you
98
00:02:52,259 --> 00:02:54,870
♪ So I'm goin' home
99
00:02:54,913 --> 00:02:58,221
♪ To the place where I belong
100
00:02:58,265 --> 00:03:03,313
♪ And where your love has always
been enough for me ♪
101
00:03:05,620 --> 00:03:08,362
♪ I'm not running from
102
00:03:08,405 --> 00:03:11,582
♪ No, I think you got me
all wrong ♪
103
00:03:11,626 --> 00:03:16,500
♪ I don't regret
this life I chose for me ♪
104
00:03:18,415 --> 00:03:21,505
♪ I said these places
and these faces ♪
105
00:03:21,549 --> 00:03:24,465
♪ Are getting old
106
00:03:24,508 --> 00:03:27,032
♪ So I'm going home
107
00:03:31,167 --> 00:03:33,082
♪ I'm goin' home ♪
108
00:03:41,046 --> 00:03:43,440
Ooh, something smells wonderful.
109
00:03:43,484 --> 00:03:44,441
Grandpa made breakfast.
110
00:03:44,485 --> 00:03:45,573
All by himself.
111
00:03:45,616 --> 00:03:47,792
I'm a grandpa
of many talents.
112
00:03:47,836 --> 00:03:49,316
You know, when I was little,
Grandpa used pancakes,
113
00:03:49,359 --> 00:03:51,274
and he used blueberries
114
00:03:51,318 --> 00:03:53,276
for eyes, and a nose,
and a smile.
115
00:03:53,320 --> 00:03:54,973
Oh, that's what
it's supposed to be!
116
00:03:55,017 --> 00:03:57,019
I thought it was a ghost.
117
00:03:57,062 --> 00:03:58,281
A smiling ghost.
118
00:03:58,325 --> 00:04:00,283
-Thank you.
-Mm-hmm.
119
00:04:00,327 --> 00:04:01,589
Good morning, family.
120
00:04:01,632 --> 00:04:02,590
Morning.
121
00:04:02,633 --> 00:04:03,504
Ooh, pancakes!
122
00:04:03,547 --> 00:04:04,896
Grandpa made them.
123
00:04:04,940 --> 00:04:07,377
You still do the smiley faces.
124
00:04:07,421 --> 00:04:08,465
See? She knew what it was!
125
00:04:08,509 --> 00:04:10,728
Well, I need coffee first.
126
00:04:10,772 --> 00:04:11,903
I'm still on London time,
127
00:04:11,947 --> 00:04:13,165
and I don't know
if it's morning
128
00:04:13,209 --> 00:04:14,341
or the middle of the night.
129
00:04:14,384 --> 00:04:16,865
I am exhausted and wired
at the same time.
130
00:04:16,908 --> 00:04:19,911
Abby, I need my blue sweater,
with the pearl buttons.
131
00:04:19,955 --> 00:04:21,435
You mean my blue sweater?
You can borrow it.
132
00:04:21,478 --> 00:04:23,828
We'll agree
to disagree on that.
133
00:04:23,872 --> 00:04:26,266
I am having lunch with the Pecks
before they go home,
134
00:04:26,309 --> 00:04:28,311
and I need to look Peck-ish.
135
00:04:28,355 --> 00:04:29,486
Are they still
trying to convince you
136
00:04:29,530 --> 00:04:30,835
to have a European wedding?
137
00:04:30,879 --> 00:04:32,968
No, they've given up on that.
138
00:04:33,011 --> 00:04:34,709
I didn't think Dennis Peck
was the kind of man
139
00:04:34,752 --> 00:04:35,927
who'd give up on anything.
140
00:04:35,971 --> 00:04:38,016
Well, David put his foot down.
141
00:04:38,060 --> 00:04:39,061
He's a Peck, too.
142
00:04:39,104 --> 00:04:40,236
Girls, if you're done,
143
00:04:40,280 --> 00:04:42,238
time to go get ready for school.
144
00:04:43,544 --> 00:04:45,546
Thanks for
the Grandpa Cakes, Grandpa.
145
00:04:45,589 --> 00:04:46,938
You're welcome.
146
00:04:46,982 --> 00:04:47,722
Have a good one, ladies.
147
00:04:47,765 --> 00:04:49,637
Thank you!
148
00:04:49,680 --> 00:04:52,030
I have a problem.
149
00:04:52,074 --> 00:04:55,686
The Pecks left this in my room.
150
00:04:55,730 --> 00:04:56,557
What is that?
151
00:04:56,600 --> 00:04:57,775
It's a prenup.
152
00:04:57,819 --> 00:04:59,603
Ooh, that's what I thought.
153
00:04:59,647 --> 00:05:01,170
Did you tell David?
154
00:05:01,213 --> 00:05:02,824
No, he'd go ballistic.
155
00:05:02,867 --> 00:05:04,347
Well, are you gonna tell David?
156
00:05:04,391 --> 00:05:06,044
I could,
157
00:05:06,088 --> 00:05:08,960
or I could just ignore it,
and hope the problem goes away.
158
00:05:09,004 --> 00:05:11,049
-Does that ever work?
-Sometimes.
159
00:05:11,093 --> 00:05:13,051
And these are for you,
Bree O'Brien.
160
00:05:13,095 --> 00:05:14,270
[yawning] Thank you.
161
00:05:14,314 --> 00:05:16,403
What are you doing up so early?
162
00:05:16,446 --> 00:05:17,752
I have that meeting
at the university
163
00:05:17,795 --> 00:05:18,709
for the teaching gig.
164
00:05:18,753 --> 00:05:20,232
Oh, yeah, yeah, yeah.
165
00:05:20,276 --> 00:05:21,625
Bree, I think you'd be
a terrific teacher.
166
00:05:21,669 --> 00:05:22,887
We'll see.
167
00:05:22,931 --> 00:05:24,411
The head of the department
168
00:05:24,454 --> 00:05:26,195
has already moved
my breakfast meeting
169
00:05:26,238 --> 00:05:27,544
to the afternoon,
170
00:05:27,588 --> 00:05:30,068
which is so like him.
171
00:05:30,112 --> 00:05:31,374
Already messing with my head.
172
00:05:31,418 --> 00:05:32,723
You know him?
173
00:05:32,767 --> 00:05:34,203
Oh, I know him.
174
00:05:34,246 --> 00:05:35,726
Jerome Trask.
175
00:05:35,770 --> 00:05:36,988
Bree's high-school nemesis.
176
00:05:37,032 --> 00:05:39,513
Wasn't he president
of the Debate Club?
177
00:05:39,556 --> 00:05:42,690
Yeah, how...
You remember Jerome Trask?
178
00:05:42,733 --> 00:05:45,257
You always remember people
who weren't nice to your kids.
179
00:05:46,911 --> 00:05:48,130
Thanks, Dad.
180
00:05:48,173 --> 00:05:49,566
You're very welcome, sweetheart.
181
00:05:49,610 --> 00:05:51,568
Well, I'm gonna
get ready for work.
182
00:05:51,612 --> 00:05:54,266
My new partner
is a real taskmaster.
183
00:05:54,310 --> 00:05:55,398
Oh, that's interesting.
184
00:05:55,442 --> 00:05:57,182
My new partner
is exactly the same.
185
00:05:57,226 --> 00:05:58,836
Not true! Not true.
186
00:06:01,143 --> 00:06:02,492
All right, guys,
187
00:06:02,536 --> 00:06:03,493
make sure you sign up
for "Clean The Beach Day!"
188
00:06:03,537 --> 00:06:04,494
Turtles can't save themselves.
189
00:06:04,538 --> 00:06:06,757
They don't have hands.
190
00:06:06,801 --> 00:06:10,108
Oh, good morning,
Caitlyn and Carrie Winters.
191
00:06:10,152 --> 00:06:11,327
Good morning, Mr. Ross.
192
00:06:11,371 --> 00:06:12,850
All right, girls,
193
00:06:12,894 --> 00:06:14,374
I want to see you back here
right at 4:00 for taekwondo.
194
00:06:15,940 --> 00:06:17,246
Nice.
195
00:06:17,289 --> 00:06:18,421
Love you. Bye.
196
00:06:18,465 --> 00:06:20,815
And good morning,
Abby O'Brien-Winters.
197
00:06:20,858 --> 00:06:22,643
Good morning, Mr. Ross.
198
00:06:22,686 --> 00:06:24,427
You know, I, uh, sure hope
199
00:06:24,471 --> 00:06:25,646
I get to spend the day with you
and the girls
200
00:06:25,689 --> 00:06:26,951
on the beach tomorrow.
201
00:06:26,995 --> 00:06:29,911
Jay, I just,
I don't think it's a good idea.
202
00:06:29,954 --> 00:06:31,260
Breathe.
203
00:06:31,303 --> 00:06:33,305
It's a school activity,
not a date.
204
00:06:33,349 --> 00:06:35,046
"Clean The Beach Day"?
205
00:06:35,090 --> 00:06:36,265
Right.
206
00:06:36,308 --> 00:06:38,006
I forgot.
207
00:06:38,049 --> 00:06:41,575
But if you are hinting
208
00:06:41,618 --> 00:06:43,185
that you want me to ask you out
on a date...
209
00:06:44,665 --> 00:06:46,580
[car horn honks]
210
00:06:46,623 --> 00:06:47,755
[laughs]
211
00:06:47,798 --> 00:06:49,017
Saved by the bell.
212
00:06:50,061 --> 00:06:51,193
Bye.
213
00:06:52,760 --> 00:06:53,717
Bye.
214
00:07:03,423 --> 00:07:05,599
So, you and your sisters
215
00:07:05,642 --> 00:07:07,427
are really going to sign up
for the Triathlon?
216
00:07:07,470 --> 00:07:08,340
I think so.
217
00:07:08,384 --> 00:07:09,603
Whew.
218
00:07:09,646 --> 00:07:11,039
Impressive...
219
00:07:12,519 --> 00:07:14,608
and I think that your mother
just might sign up, too.
220
00:07:14,651 --> 00:07:16,218
Do it.
221
00:07:16,261 --> 00:07:18,263
Ah, O'Brien
overachievers, right?
222
00:07:18,307 --> 00:07:19,264
Mm-hmm.
223
00:07:19,308 --> 00:07:20,135
Fist bump.
224
00:07:20,178 --> 00:07:21,615
[laughing]
225
00:07:23,660 --> 00:07:25,009
How you doing, honey?
226
00:07:25,053 --> 00:07:26,446
Good.
227
00:07:27,664 --> 00:07:29,971
No, I'm... I'm great, actually.
228
00:07:30,014 --> 00:07:31,059
Never better.
229
00:07:31,102 --> 00:07:32,582
-Great.
-Mm-hmm.
230
00:07:33,931 --> 00:07:36,586
Well, I'm gonna
get us some coffee.
231
00:07:38,936 --> 00:07:42,113
[♪]
232
00:07:44,812 --> 00:07:46,204
I'm happy to do that,
but are you sure?
233
00:07:46,248 --> 00:07:48,250
I'm sure.
234
00:07:48,293 --> 00:07:49,947
Sure of what?
235
00:07:49,991 --> 00:07:52,341
Trace is--
236
00:07:52,384 --> 00:07:53,560
I'm selling my half
of The Bridge
237
00:07:53,603 --> 00:07:54,691
back to your dad.
238
00:07:56,388 --> 00:07:57,346
You are?
239
00:07:58,695 --> 00:08:00,044
I'm leaving Chesapeake Shores.
240
00:08:00,088 --> 00:08:02,960
I'll let you two talk.
241
00:08:05,833 --> 00:08:07,574
You don't
have to do that, Trace.
242
00:08:07,617 --> 00:08:09,358
No, I have to do it.
243
00:08:10,577 --> 00:08:12,709
I need something new.
244
00:08:12,753 --> 00:08:14,015
Somewhere new.
245
00:08:14,058 --> 00:08:16,539
Please don't do this
on account of me.
246
00:08:16,583 --> 00:08:17,888
[chuckles]
247
00:08:17,932 --> 00:08:20,978
I was staying here
on account of you.
248
00:08:21,022 --> 00:08:25,287
Everything in this place
reminds me of you.
249
00:08:25,330 --> 00:08:28,333
Look, I'm sorry for the things
I said the other day.
250
00:08:28,377 --> 00:08:30,335
Don't be.
251
00:08:30,379 --> 00:08:32,512
They needed to be said.
252
00:08:32,555 --> 00:08:34,339
They did,
253
00:08:34,383 --> 00:08:36,516
but you were right.
254
00:08:36,559 --> 00:08:40,955
I've been chasing ghosts.
255
00:08:40,998 --> 00:08:42,478
I need a fresh start.
256
00:08:43,479 --> 00:08:44,393
Where?
257
00:08:45,786 --> 00:08:47,744
I'll figure it out.
258
00:08:50,051 --> 00:08:51,531
Take care of yourself, Abby.
259
00:08:58,146 --> 00:09:00,104
Here you go.
260
00:09:00,148 --> 00:09:01,279
Thanks.
261
00:09:03,064 --> 00:09:05,545
Ah, you've gotta love caffeine.
262
00:09:09,157 --> 00:09:11,289
It's okay
if it takes a while.
263
00:09:12,900 --> 00:09:14,423
What?
264
00:09:14,466 --> 00:09:17,557
Being better.
265
00:09:21,952 --> 00:09:24,607
We need eggplant
for my Parmigiana.
266
00:09:26,653 --> 00:09:28,306
Your parents seem to have
accepted the idea
267
00:09:28,350 --> 00:09:29,438
of us having the wedding here.
268
00:09:29,481 --> 00:09:31,571
Mm-hmm. "Seem to."
269
00:09:31,614 --> 00:09:33,355
Emphasis on the "seem."
270
00:09:34,661 --> 00:09:36,488
I'll be so glad
when my parents leave
271
00:09:36,532 --> 00:09:37,968
after lunch,
272
00:09:38,012 --> 00:09:41,145
to just get back to you and me.
273
00:09:41,189 --> 00:09:43,234
Yes.
274
00:09:43,278 --> 00:09:46,629
I had a nice long chat
with your mother.
275
00:09:46,673 --> 00:09:47,674
Oh, really?
276
00:09:47,717 --> 00:09:49,066
That's good.
277
00:09:49,110 --> 00:09:50,198
Or is it?
278
00:09:50,241 --> 00:09:52,417
Oh, yeah, she, uh...
279
00:09:52,461 --> 00:09:54,768
she's excited
about me joining the family.
280
00:09:54,811 --> 00:09:56,508
Well, if you run out
of things to talk about
281
00:09:56,552 --> 00:09:57,553
with my mother,
282
00:09:57,597 --> 00:09:59,207
just ask her about herself.
283
00:09:59,250 --> 00:10:00,077
It's her favorite subject.
284
00:10:00,121 --> 00:10:01,165
Perfect.
285
00:10:01,209 --> 00:10:02,514
I can do that.
286
00:10:02,558 --> 00:10:05,387
Or could ask her
about her Lalique collection.
287
00:10:05,430 --> 00:10:06,867
She'll talk for hours and hours.
288
00:10:08,042 --> 00:10:09,086
Got it.
289
00:10:09,130 --> 00:10:12,133
Sorry, what did she ask you?
290
00:10:12,176 --> 00:10:13,482
She...
291
00:10:13,525 --> 00:10:16,528
asked me to...
292
00:10:16,572 --> 00:10:17,834
take really good care of you.
293
00:10:17,878 --> 00:10:19,140
Really?
294
00:10:19,183 --> 00:10:20,663
Mm-hmm.
295
00:10:20,707 --> 00:10:22,099
Well, that's nice.
296
00:10:28,976 --> 00:10:31,805
[indistinct conversation]
297
00:10:31,848 --> 00:10:32,806
Hey, Abby.
298
00:10:32,849 --> 00:10:35,896
Hey!
299
00:10:35,939 --> 00:10:38,246
What's a Lalique?
300
00:10:38,289 --> 00:10:39,508
-Pardon?
-I'm doomed.
301
00:10:39,551 --> 00:10:41,292
David's mother collects them,
302
00:10:41,336 --> 00:10:42,816
and I have no idea
what they are.
303
00:10:42,859 --> 00:10:45,732
Well, have you tried asking
Siri, or Alexa, or Google?
304
00:10:45,775 --> 00:10:47,690
No, I was hoping
a human could help me.
305
00:10:47,734 --> 00:10:50,345
-You're so old-school.
-Aw...
306
00:10:50,388 --> 00:10:51,781
How's it going with Dad?
307
00:10:51,825 --> 00:10:55,219
Actually, it's going
pretty well, surprisingly.
308
00:10:55,263 --> 00:10:56,699
You know, it was
a bit bumpy at first,
309
00:10:56,743 --> 00:10:57,700
but when you take someone
who's stubborn
310
00:10:57,744 --> 00:10:58,788
and strong-willed
311
00:10:58,832 --> 00:11:00,007
and won't take no
for an answer--
312
00:11:00,050 --> 00:11:01,530
And put her together
with Dad...
313
00:11:01,573 --> 00:11:03,097
That's very good,
you're very funny.
314
00:11:03,140 --> 00:11:04,968
I see what you did there.
315
00:11:05,012 --> 00:11:07,318
Yeah, I mean,
we bump heads a lot,
316
00:11:07,362 --> 00:11:09,103
but I think it's good
for both of us.
317
00:11:09,146 --> 00:11:10,626
It gets us
out of our comfort zones.
318
00:11:10,670 --> 00:11:13,020
I like my comfort zone.
319
00:11:13,063 --> 00:11:14,238
It's comfy.
320
00:11:14,282 --> 00:11:15,413
[chuckles]
321
00:11:15,457 --> 00:11:16,414
All right, well,
322
00:11:16,458 --> 00:11:18,895
I gotta go to work...
323
00:11:18,939 --> 00:11:20,070
with Dad!
324
00:11:21,245 --> 00:11:23,117
And I gotta find out
what a Lalique is.
325
00:11:26,598 --> 00:11:27,817
I'm just saying
326
00:11:27,861 --> 00:11:29,514
that, maybe, now
is not a good time
327
00:11:29,558 --> 00:11:31,081
to proceed with the project.
328
00:11:31,125 --> 00:11:32,126
Right, but you just had me
cost out the new floor plans
329
00:11:32,169 --> 00:11:33,301
last week.
330
00:11:33,344 --> 00:11:34,258
I know, but...
331
00:11:34,302 --> 00:11:35,607
So, what changed?
332
00:11:35,651 --> 00:11:37,740
Just, the economy, and...
333
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
Look, I know you met
with Quigley's.
334
00:11:39,481 --> 00:11:41,048
So you're going with
another contractor.
335
00:11:41,091 --> 00:11:42,702
Why?
336
00:11:42,745 --> 00:11:44,529
I've known Mick for years--
337
00:11:44,573 --> 00:11:47,445
So it's the Dilpher business.
338
00:11:47,489 --> 00:11:48,969
It's just...
339
00:11:49,012 --> 00:11:50,622
now isn't the right time.
340
00:11:50,666 --> 00:11:51,841
[sighs]
341
00:11:59,283 --> 00:12:00,981
[♪]
342
00:12:03,853 --> 00:12:05,246
I just wanted to take
one more look at this beauty
343
00:12:05,289 --> 00:12:06,987
before we go.
344
00:12:07,030 --> 00:12:08,597
Everything is so...
345
00:12:08,640 --> 00:12:10,947
"Rockwellian" I think
is the word you're looking for.
346
00:12:10,991 --> 00:12:14,255
I was thinking
more Andrew Wyethian.
347
00:12:14,298 --> 00:12:16,605
Okay, flight's in an hour.
I'll get the bags.
348
00:12:16,648 --> 00:12:17,693
I will help you.
349
00:12:20,043 --> 00:12:21,001
Should we help them?
350
00:12:21,044 --> 00:12:22,698
No, they've got it.
351
00:12:22,742 --> 00:12:25,092
We have a wedding to plan.
352
00:12:25,135 --> 00:12:26,180
Yes, we do.
353
00:12:26,223 --> 00:12:28,791
Right here
in Chesapeake Shores.
354
00:12:28,835 --> 00:12:30,184
Do you mind?
355
00:12:31,359 --> 00:12:34,231
Actually, I'm... I'm relieved.
356
00:12:36,016 --> 00:12:38,670
Did you have a chance to look
at that paperwork I left you?
357
00:12:38,714 --> 00:12:40,411
I have.
358
00:12:40,455 --> 00:12:42,370
It basically just says
359
00:12:42,413 --> 00:12:44,241
that you're joining
the Peck family,
360
00:12:44,285 --> 00:12:46,809
that you're under
our protective umbrella.
361
00:12:46,853 --> 00:12:48,289
Yes.
362
00:12:48,332 --> 00:12:49,507
Ahem.
363
00:12:49,551 --> 00:12:51,945
David said you collect
Lalique crystal.
364
00:12:51,988 --> 00:12:53,468
Yes, I do.
365
00:12:53,511 --> 00:12:54,425
Are you a devotee?
366
00:12:54,469 --> 00:12:55,600
I am.
367
00:12:55,644 --> 00:12:57,820
Lalique was founded in 1888,
368
00:12:57,864 --> 00:12:58,995
and has endured
369
00:12:59,039 --> 00:13:01,171
as the ultimate symbol
of French luxury.
370
00:13:02,346 --> 00:13:03,521
That's well put.
371
00:13:05,001 --> 00:13:05,828
Car's all packed!
372
00:13:08,396 --> 00:13:09,527
[chuckling awkwardly]
373
00:13:10,833 --> 00:13:12,835
I left a little something
in your room.
374
00:13:14,097 --> 00:13:15,838
More paperwork?
375
00:13:15,882 --> 00:13:18,623
Um, call it, um...
376
00:13:18,667 --> 00:13:20,190
a surprise.
377
00:13:44,388 --> 00:13:46,303
So I just had that meeting
with Taylor Martin...
378
00:13:46,347 --> 00:13:47,391
Yeah?
379
00:13:47,435 --> 00:13:50,307
...and, uh, well,
380
00:13:50,351 --> 00:13:51,700
he's going with another firm.
381
00:13:51,743 --> 00:13:52,962
What?
382
00:13:53,006 --> 00:13:54,268
Why?
383
00:13:54,311 --> 00:13:55,399
The Dilpher thing.
384
00:13:55,443 --> 00:13:58,054
[sighs]
385
00:13:58,098 --> 00:14:00,187
That is the third job
we've lost in a month.
386
00:14:00,230 --> 00:14:01,884
Yeah, I know,
387
00:14:01,928 --> 00:14:05,801
and that is why I think
that we need to branch out.
388
00:14:05,845 --> 00:14:07,629
Okay, I think that we should buy
389
00:14:07,672 --> 00:14:09,544
a small concrete supplier,
390
00:14:09,587 --> 00:14:11,502
or maybe take a stake
in a roofing company--
391
00:14:11,546 --> 00:14:12,852
Now is not the time to expand.
392
00:14:12,895 --> 00:14:14,854
Dad, in today's market,
393
00:14:14,897 --> 00:14:16,246
builders who diversify
394
00:14:16,290 --> 00:14:18,509
have a better chance
of growing their bottom--
395
00:14:18,553 --> 00:14:20,685
Look, honey, even with
the projects we've lost,
396
00:14:20,729 --> 00:14:23,079
we still have a lot
on our plate.
397
00:14:23,123 --> 00:14:25,647
We have the Chang high-rise
in Alexandria,
398
00:14:25,690 --> 00:14:26,909
we have the Kincaid
project here.
399
00:14:26,953 --> 00:14:27,823
We're doing fine.
400
00:14:27,867 --> 00:14:29,216
I agree with you.
401
00:14:29,259 --> 00:14:32,088
Look, I know
how hard you've worked,
402
00:14:32,132 --> 00:14:35,483
but you have to continue
building the business,
403
00:14:35,526 --> 00:14:36,571
no matter what happens.
404
00:14:36,614 --> 00:14:37,833
All right, look,
405
00:14:37,877 --> 00:14:39,748
we have to go look
at that job site,
406
00:14:39,791 --> 00:14:41,489
so why don't we talk about it
on the way, all right?
407
00:14:41,532 --> 00:14:42,925
-Okay.
-All right.
408
00:14:45,275 --> 00:14:47,234
We will figure this out.
409
00:14:51,629 --> 00:14:54,763
Oh, and, uh, I've got
something to show you.
410
00:14:54,806 --> 00:14:56,721
New nameplate.
411
00:14:58,158 --> 00:14:59,855
[♪]
412
00:14:59,899 --> 00:15:01,291
-President?
-Mm-hmm.
413
00:15:01,335 --> 00:15:02,466
When did you have this made?
414
00:15:02,510 --> 00:15:04,555
A few years ago.
415
00:15:04,599 --> 00:15:06,470
You knew I was gonna
come work with you?
416
00:15:06,514 --> 00:15:08,124
No, I didn't know,
417
00:15:08,168 --> 00:15:09,821
but I hoped.
418
00:15:14,739 --> 00:15:16,219
[♪]
419
00:15:17,873 --> 00:15:20,180
So you're saying
the interior wall is here?
420
00:15:20,223 --> 00:15:21,268
That's right.
421
00:15:21,311 --> 00:15:22,965
Now I get it.
422
00:15:25,620 --> 00:15:27,665
Hey, guys.
423
00:15:27,709 --> 00:15:29,058
You know my daughter, Abby.
424
00:15:29,102 --> 00:15:30,842
She's my new partner.
425
00:15:30,886 --> 00:15:32,061
-Of course.
-Hi, Abby.
426
00:15:32,105 --> 00:15:34,324
She's got some great ideas
for the company.
427
00:15:34,368 --> 00:15:35,456
Isn't that terrific.
428
00:15:35,499 --> 00:15:36,370
You must be so proud.
429
00:15:38,589 --> 00:15:41,114
Could we talk to you
in private?
430
00:15:41,157 --> 00:15:42,506
I'm gonna go check
on the Bobcat.
431
00:15:42,550 --> 00:15:43,551
Uh, yeah, I'll go with him--
432
00:15:43,594 --> 00:15:44,900
No, no, stay here.
433
00:15:44,944 --> 00:15:46,032
Anything you want to say,
434
00:15:46,075 --> 00:15:46,989
you can say
in front of my partner.
435
00:15:47,033 --> 00:15:49,078
Well, we've heard a few things,
436
00:15:49,122 --> 00:15:51,646
and we have a few concerns.
437
00:15:51,689 --> 00:15:53,561
I would like
to talk to you privately...
438
00:15:53,604 --> 00:15:54,910
about the Dilpher thing.
439
00:15:54,954 --> 00:15:57,521
Would you now?
440
00:15:57,565 --> 00:16:00,394
Alex Johnson and Cole Larson.
441
00:16:00,437 --> 00:16:02,352
Those are names
that I've heard forever.
442
00:16:02,396 --> 00:16:03,527
You guys have done
a lot of business with us
443
00:16:03,571 --> 00:16:04,485
over the years.
444
00:16:04,528 --> 00:16:05,921
Yes, we have.
445
00:16:05,965 --> 00:16:08,750
There's the condo project
in Alexandria,
446
00:16:08,793 --> 00:16:10,621
and the apartment complex
in Bethesda?
447
00:16:10,665 --> 00:16:11,709
And lots of others.
448
00:16:11,753 --> 00:16:14,016
That's right,
449
00:16:14,060 --> 00:16:15,800
and have you ever had
any problems?
450
00:16:15,844 --> 00:16:19,413
Have you ever had complaints
about construction,
451
00:16:19,456 --> 00:16:21,806
or lost any money?
452
00:16:21,850 --> 00:16:23,895
Has there ever been a question
453
00:16:23,939 --> 00:16:25,941
whether O'Brien Construction
and Development
454
00:16:25,985 --> 00:16:28,813
has built anything below
the highest possible standards?
455
00:16:28,857 --> 00:16:29,901
No, but--
456
00:16:29,945 --> 00:16:31,729
And I seem to remember
457
00:16:31,773 --> 00:16:34,167
my father took a chance on you
when you were just starting out.
458
00:16:34,210 --> 00:16:35,298
He believed in you
459
00:16:35,342 --> 00:16:36,212
before you believed
in yourselves.
460
00:16:36,256 --> 00:16:37,257
He did.
461
00:16:37,300 --> 00:16:39,172
He did that deal
462
00:16:39,215 --> 00:16:40,738
with a handshake
and a look in the eye.
463
00:16:40,782 --> 00:16:43,089
Yeah.
464
00:16:43,132 --> 00:16:44,220
Can't you do the same
for him now?
465
00:16:46,483 --> 00:16:48,529
This is our business, Mick.
466
00:16:48,572 --> 00:16:50,835
It's all we have.
467
00:16:50,879 --> 00:16:51,967
We just can't take the chance.
468
00:17:03,109 --> 00:17:05,154
That was a great speech, Abby.
469
00:17:05,198 --> 00:17:07,243
It didn't change their minds.
470
00:17:07,287 --> 00:17:08,462
No,
471
00:17:08,505 --> 00:17:10,420
but it sure felt good
to hear it.
472
00:17:13,380 --> 00:17:14,990
[entry bell jingles]
473
00:17:15,034 --> 00:17:16,557
Hey, Luke.
474
00:17:16,600 --> 00:17:18,602
Hey.
475
00:17:27,307 --> 00:17:28,830
That'll be all?
476
00:17:28,873 --> 00:17:30,440
-Yeah, thanks.
-Yeah.
477
00:17:32,399 --> 00:17:35,880
But listen,
you know The Bridge, right?
478
00:17:35,924 --> 00:17:37,012
Mm-hmm.
479
00:17:37,056 --> 00:17:38,622
Yeah, well, my dad runs it now,
480
00:17:38,666 --> 00:17:41,538
and... he's looking for help.
481
00:17:41,582 --> 00:17:43,236
-[register beeps]
-He is?
482
00:17:43,279 --> 00:17:44,628
Yeah.
483
00:17:44,672 --> 00:17:46,021
So I was just wondering
484
00:17:46,065 --> 00:17:47,457
if maybe you might be interested
in working there?
485
00:17:47,501 --> 00:17:48,676
[shuts register drawer]
486
00:17:48,719 --> 00:17:50,678
Oh, well, thanks,
487
00:17:50,721 --> 00:17:51,766
but as you can see,
488
00:17:51,809 --> 00:17:53,333
my career is really
taking off here.
489
00:17:54,725 --> 00:17:56,205
[chuckles] Yeah.
490
00:17:56,249 --> 00:17:58,164
Yeah, no, I know
that you have a job, but--
491
00:17:58,207 --> 00:18:00,601
Look, I appreciate
the offer, O'Brien,
492
00:18:00,644 --> 00:18:02,646
but I'm not looking
for charity.
493
00:18:05,084 --> 00:18:06,650
Here's the change.
494
00:18:09,262 --> 00:18:10,263
[coins dropping in tip jar]
495
00:18:12,265 --> 00:18:13,266
All right,
see you around, Luke.
496
00:18:13,309 --> 00:18:15,920
Yeah.
497
00:18:15,964 --> 00:18:17,096
[entry bell jingles]
498
00:18:23,928 --> 00:18:25,060
-Hey, Dad.
-Hey, honey.
499
00:18:25,104 --> 00:18:27,018
Spring cleaning?
500
00:18:27,062 --> 00:18:30,021
Yeah, London taught me
about all my fashion faux-pas,
501
00:18:30,065 --> 00:18:32,415
so I'm dropping it off
at the donation bin.
502
00:18:32,459 --> 00:18:33,895
Oh...
503
00:18:33,938 --> 00:18:36,811
Well, that's always
a good thing.
504
00:18:36,854 --> 00:18:39,335
Hey, have you decided
about that teaching position
505
00:18:39,379 --> 00:18:40,293
at the university?
506
00:18:40,336 --> 00:18:41,816
I haven't yet.
507
00:18:41,859 --> 00:18:43,209
I still have to meet with
the head of the department.
508
00:18:43,252 --> 00:18:44,819
Oh, Jerome Trask,
509
00:18:44,862 --> 00:18:46,429
your sophomore enemy.
510
00:18:46,473 --> 00:18:47,952
Nemesis.
511
00:18:47,996 --> 00:18:49,563
[chuckles]
512
00:18:49,606 --> 00:18:50,912
Helen Sturges
was my sophomore enemy.
513
00:18:50,955 --> 00:18:52,261
Ah.
514
00:18:53,654 --> 00:18:54,524
I know I shouldn't worry
about this stuff.
515
00:18:54,568 --> 00:18:55,786
It was high school,
516
00:18:55,830 --> 00:18:57,701
it was, like,
a million years ago, but...
517
00:18:57,745 --> 00:18:59,007
ah, Jerome Trask,
518
00:18:59,050 --> 00:19:03,272
he just always
made me feel "less than."
519
00:19:03,316 --> 00:19:04,317
"Less-than"?
520
00:19:04,360 --> 00:19:05,361
Yeah, like...
521
00:19:05,405 --> 00:19:06,884
like a bookworm.
522
00:19:06,928 --> 00:19:08,364
A geek.
523
00:19:08,408 --> 00:19:09,974
I thought you were proud
of being a bookworm-geek.
524
00:19:10,018 --> 00:19:12,934
I was, but on my own
bookworm-geeky terms.
525
00:19:12,977 --> 00:19:14,892
Why didn't you
talk to me about this?
526
00:19:16,329 --> 00:19:17,547
I did.
527
00:19:17,591 --> 00:19:19,375
No, no, you joked about it,
528
00:19:19,419 --> 00:19:22,770
but I didn't know
it hurt you.
529
00:19:22,813 --> 00:19:23,988
If I'd known
you were having problems--
530
00:19:24,032 --> 00:19:25,033
Well, I didn't
want you to know.
531
00:19:25,076 --> 00:19:25,816
Why not?
532
00:19:27,253 --> 00:19:29,994
Well, because...
533
00:19:30,038 --> 00:19:32,214
I don't know, you were
always so proud of me
534
00:19:32,258 --> 00:19:33,433
when I came home
with straight As on my papers,
535
00:19:33,476 --> 00:19:35,870
and I, uh,
536
00:19:35,913 --> 00:19:39,830
I didn't want you to know
I was struggling.
537
00:19:39,874 --> 00:19:41,310
Anyway, you had
so much going on
538
00:19:41,354 --> 00:19:43,356
with Mom leaving,
and your business, and...
539
00:19:43,399 --> 00:19:46,272
Look, honey, I know I wasn't
always there for you,
540
00:19:46,315 --> 00:19:48,883
and I'm sorry about that,
541
00:19:48,926 --> 00:19:51,102
but straight As
or no straight As,
542
00:19:51,146 --> 00:19:53,714
you've always been
my bright-shining girl.
543
00:19:53,757 --> 00:19:54,628
I love you.
544
00:19:56,369 --> 00:19:58,371
Thanks, Dad.
545
00:19:58,414 --> 00:19:59,372
Okay.
546
00:20:09,947 --> 00:20:10,818
[♪]
547
00:20:30,664 --> 00:20:31,578
Luke?
548
00:20:33,449 --> 00:20:34,407
Luke Tatum?
549
00:20:34,450 --> 00:20:36,147
Yeah?
550
00:20:36,191 --> 00:20:38,062
Bree O'Brien.
551
00:20:38,106 --> 00:20:40,064
Oh.
552
00:20:40,108 --> 00:20:41,283
-Hey. How you doing?
-Hi.
553
00:20:41,327 --> 00:20:43,329
Oh, I'm fine now.
554
00:20:43,372 --> 00:20:45,069
Now?
555
00:20:45,113 --> 00:20:48,072
Yeah, after I got over
my heartbreak.
556
00:20:48,116 --> 00:20:49,596
Your what?
557
00:20:49,639 --> 00:20:51,380
Oh, you really
don't remember me.
558
00:20:51,424 --> 00:20:52,686
I'm, uh,
559
00:20:52,729 --> 00:20:54,905
I'm Kevin O'Brien's
little sister?
560
00:20:54,949 --> 00:20:56,559
Oh, wow.
561
00:20:56,603 --> 00:20:58,213
No, I did not recognize you.
562
00:20:58,257 --> 00:20:59,301
Yeah, I know,
563
00:20:59,345 --> 00:21:01,172
the braces add 10 pounds.
564
00:21:01,216 --> 00:21:03,479
Um, I had a little crush on you,
565
00:21:03,523 --> 00:21:05,133
but you obviously didn't know
that I existed.
566
00:21:05,176 --> 00:21:08,049
Well, I didn't know
a lot of things.
567
00:21:08,092 --> 00:21:09,920
You seem to have
recovered nicely.
568
00:21:09,964 --> 00:21:13,881
Yeah, we O'Briens
are a resilient bunch.
569
00:21:13,924 --> 00:21:16,318
Did you move back?
570
00:21:16,362 --> 00:21:18,015
For now, yeah.
571
00:21:18,059 --> 00:21:19,800
Welcome home.
572
00:21:19,843 --> 00:21:21,367
Thanks.
573
00:21:21,410 --> 00:21:23,107
What are you doing
these days?
574
00:21:23,151 --> 00:21:26,720
Oh, just a little this
and a little of that.
575
00:21:28,199 --> 00:21:31,986
Actually, uh, your--
576
00:21:32,029 --> 00:21:34,293
someone offered me
a job this morning,
577
00:21:34,336 --> 00:21:36,382
but I don't know
if I'll take it.
578
00:21:36,425 --> 00:21:38,209
Well, I'm a firm believer
579
00:21:38,253 --> 00:21:39,733
that sometimes change
is a good thing
580
00:21:39,776 --> 00:21:40,864
Sometimes?
581
00:21:40,908 --> 00:21:42,301
Yeah, sometimes, it's not.
582
00:21:42,344 --> 00:21:43,737
[laughs]
583
00:21:45,608 --> 00:21:47,610
Maybe you're right.
584
00:21:47,654 --> 00:21:49,264
Maybe I'll look into it.
585
00:21:49,308 --> 00:21:51,092
Well, I'm glad I could help.
586
00:21:52,876 --> 00:21:54,225
"In three words,
587
00:21:54,269 --> 00:21:57,054
I can sum up everything
I've learned about life:
588
00:21:57,098 --> 00:21:58,839
It goes on."
589
00:21:58,882 --> 00:22:00,884
Robert Frost.
590
00:22:00,928 --> 00:22:02,712
That's right.
591
00:22:04,497 --> 00:22:05,715
Cool.
592
00:22:07,848 --> 00:22:10,416
-So nice to see you.
-Yeah.
593
00:22:10,459 --> 00:22:11,852
Uh, I'll see you around.
594
00:22:11,895 --> 00:22:12,766
See you.
595
00:22:29,348 --> 00:22:31,567
[teacher shouts]
596
00:22:44,363 --> 00:22:45,668
Hi.
597
00:22:45,712 --> 00:22:47,235
Jess, what are you doing here?
598
00:22:47,278 --> 00:22:48,758
I'm a good aunt.
599
00:22:48,802 --> 00:22:50,369
I came to see my nieces
learn to kick things.
600
00:22:51,631 --> 00:22:53,023
[teacher shouts]
601
00:22:53,067 --> 00:22:54,764
-They're good.
-They are.
602
00:22:54,808 --> 00:22:56,940
I like to think
they get it from me.
603
00:22:56,984 --> 00:22:58,725
I took karate in college.
604
00:22:58,768 --> 00:23:00,248
You did?
605
00:23:00,291 --> 00:23:01,945
Yes.
It was my little secret.
606
00:23:01,989 --> 00:23:02,946
I thought I was pretty tough.
607
00:23:02,990 --> 00:23:04,208
Did you have a black belt?
608
00:23:04,252 --> 00:23:07,124
No, I stopped at orange.
609
00:23:07,168 --> 00:23:08,299
They have orange?
610
00:23:08,343 --> 00:23:09,213
Yes.
611
00:23:10,301 --> 00:23:11,390
Orange is nice.
612
00:23:17,047 --> 00:23:17,961
[students shouting]
613
00:23:18,005 --> 00:23:19,354
Jess, why are you here?
614
00:23:19,398 --> 00:23:20,224
Did you talk to David
about the prenup?
615
00:23:20,268 --> 00:23:21,530
I couldn't.
616
00:23:21,574 --> 00:23:23,140
She sweetened the deal.
617
00:23:27,014 --> 00:23:27,928
What is that?
618
00:23:27,971 --> 00:23:29,973
Mrs. Peck...
619
00:23:30,017 --> 00:23:32,846
Deidre left it in my room.
620
00:23:32,889 --> 00:23:35,718
-Is this real?
-I hope not.
621
00:23:35,762 --> 00:23:36,937
Why do you think she left it?
622
00:23:36,980 --> 00:23:38,939
Well, it's obviously a bribe.
623
00:23:38,982 --> 00:23:40,244
Yeah.
624
00:23:40,288 --> 00:23:41,289
It's a pretty good bribe,
though, right?
625
00:23:41,332 --> 00:23:42,508
Uh, yes.
626
00:23:42,551 --> 00:23:44,292
[teacher shouts]
627
00:23:46,773 --> 00:23:48,818
[everyone applauding]
628
00:23:51,647 --> 00:23:55,259
[♪]
629
00:23:57,131 --> 00:24:01,352
The legendary Bree O'Brien.
630
00:24:04,051 --> 00:24:05,835
Uh, I guess.
631
00:24:05,879 --> 00:24:08,229
Hello, Jerome.
632
00:24:08,272 --> 00:24:09,709
Oh, it's just Jerry now.
633
00:24:09,752 --> 00:24:11,188
Ah.
634
00:24:11,232 --> 00:24:12,712
I'm sure you're probably
sick of hearing this,
635
00:24:12,755 --> 00:24:14,148
but I loved your book.
636
00:24:14,191 --> 00:24:15,932
No.
637
00:24:15,976 --> 00:24:18,152
I never get sick
of hearing that.
638
00:24:18,195 --> 00:24:20,546
I also saw your play
in Baltimore,
639
00:24:20,589 --> 00:24:22,939
and it made me cry.
640
00:24:24,375 --> 00:24:25,768
-Oh.
-Yeah.
641
00:24:25,812 --> 00:24:26,769
Thank you.
642
00:24:26,813 --> 00:24:28,510
Why don't I show you around?
643
00:24:28,554 --> 00:24:29,903
Sure.
644
00:24:29,946 --> 00:24:31,992
Um... [chuckles nervously]
645
00:24:32,035 --> 00:24:35,822
you have done
such amazing things
646
00:24:35,865 --> 00:24:37,127
with your life, Bree,
647
00:24:37,171 --> 00:24:38,607
and I think there's so much
648
00:24:38,651 --> 00:24:40,217
that you could teach
our grad students,
649
00:24:40,261 --> 00:24:41,480
if you'd be willing.
650
00:24:42,568 --> 00:24:43,917
Sure.
651
00:24:43,960 --> 00:24:44,831
Yeah, we could talk about that.
652
00:24:44,874 --> 00:24:45,788
Good.
653
00:24:45,832 --> 00:24:47,007
Great.
654
00:24:47,050 --> 00:24:48,356
Uh, to be honest,
655
00:24:48,399 --> 00:24:50,532
I wasn't sure
if you would come today.
656
00:24:50,576 --> 00:24:52,055
Why not?
657
00:24:52,099 --> 00:24:53,404
Oh, well, you know,
658
00:24:53,448 --> 00:24:55,363
we didn't exactly
get along in high school.
659
00:24:55,406 --> 00:24:57,408
We did not.
660
00:24:57,452 --> 00:25:00,150
I didn't take it personally,
mind you.
661
00:25:00,194 --> 00:25:01,978
I'm sorry, you didn't...
662
00:25:02,022 --> 00:25:03,806
you didn't take it personally?
663
00:25:03,850 --> 00:25:06,505
Well, that you didn't like me.
664
00:25:06,548 --> 00:25:08,028
I mean, I wasn't very likable
in high school...
665
00:25:08,071 --> 00:25:11,422
Um, I didn't like you because
you didn't like me first.
666
00:25:11,466 --> 00:25:12,554
-What?
-Yeah.
667
00:25:12,598 --> 00:25:14,077
No.
668
00:25:14,121 --> 00:25:17,037
I... I just had a hard time
getting to know people
669
00:25:17,080 --> 00:25:18,342
in high school,
670
00:25:18,386 --> 00:25:23,522
and you were so smart,
and, uh...
671
00:25:24,392 --> 00:25:25,262
And?
672
00:25:25,306 --> 00:25:27,526
Just and.
673
00:25:29,092 --> 00:25:30,267
You were out of my league,
as they say.
674
00:25:30,311 --> 00:25:31,834
[laughs]
675
00:25:31,878 --> 00:25:34,141
I wasn't in anybody's league.
676
00:25:34,184 --> 00:25:36,230
-Oh, you don't think so?
-No.
677
00:25:37,536 --> 00:25:39,668
No, I just wanted to be
accepted on my own terms.
678
00:25:39,712 --> 00:25:41,801
Yeah, I guess high school's
679
00:25:41,844 --> 00:25:42,976
not really the best place
for that, huh?
680
00:25:43,019 --> 00:25:44,238
That is true.
681
00:25:44,281 --> 00:25:45,544
[chuckles]
682
00:25:45,587 --> 00:25:47,763
Can I ask you
one little thing, though?
683
00:25:49,069 --> 00:25:50,897
Why I didn't pick you
for the debate team?
684
00:25:50,940 --> 00:25:52,376
Yeah.
685
00:25:52,420 --> 00:25:55,989
Well... it's because
686
00:25:56,032 --> 00:25:57,294
I knew you were
better than I was.
687
00:25:59,775 --> 00:26:01,603
Like I said,
688
00:26:01,647 --> 00:26:03,387
I wasn't very likable
in high school.
689
00:26:04,475 --> 00:26:06,434
Hmm...
690
00:26:06,477 --> 00:26:07,522
And now?
691
00:26:09,306 --> 00:26:10,394
I'm trying.
692
00:26:12,353 --> 00:26:13,572
Okay.
693
00:26:13,615 --> 00:26:14,790
Let me show you the library.
694
00:26:14,834 --> 00:26:15,791
Sure.
695
00:26:15,835 --> 00:26:17,445
It's very nice.
696
00:26:19,012 --> 00:26:20,187
Yeah, no.
697
00:26:32,242 --> 00:26:33,809
[♪]
698
00:26:33,853 --> 00:26:34,897
[sighs]
699
00:26:34,941 --> 00:26:37,073
Uh, wait, so Trace
is leaving town?
700
00:26:37,117 --> 00:26:38,074
Why didn't he tell anybody?
701
00:26:38,118 --> 00:26:39,249
He told me.
702
00:26:39,293 --> 00:26:40,816
-He told me.
-I knew about it.
703
00:26:40,860 --> 00:26:41,948
Even I knew.
704
00:26:41,991 --> 00:26:43,950
Did you know?
705
00:26:43,993 --> 00:26:45,734
I did not know.
706
00:26:45,778 --> 00:26:47,388
Okay, wait,
so he was just going to leave
707
00:26:47,431 --> 00:26:48,519
and not say goodbye?
708
00:26:48,563 --> 00:26:50,304
That was the plan,
709
00:26:50,347 --> 00:26:52,045
till the O'Briens showed up
and spoiled everything.
710
00:26:52,088 --> 00:26:53,873
We have that way about us.
711
00:26:53,916 --> 00:26:54,743
That's true.
712
00:26:54,787 --> 00:26:56,397
It's not just us, Trace.
713
00:26:56,440 --> 00:26:57,572
I mean, look,
714
00:26:57,616 --> 00:26:58,660
everyone came out
to see you off.
715
00:26:58,704 --> 00:27:01,184
Come join us
for a farewell toast.
716
00:27:01,228 --> 00:27:02,969
Maybe in a little bit.
717
00:27:03,012 --> 00:27:04,666
You mean a lot
to a lot of people, Trace.
718
00:27:04,710 --> 00:27:05,624
You should know that.
719
00:27:07,364 --> 00:27:09,149
Hey, why don't I
get us another round
720
00:27:09,192 --> 00:27:10,324
on the house.
721
00:27:10,367 --> 00:27:11,978
Trace, will you give me a hand?
722
00:27:12,021 --> 00:27:13,240
-Yeah.
-Thanks.
723
00:27:15,808 --> 00:27:17,461
Seven beers
on the house, please?
724
00:27:17,505 --> 00:27:19,028
You really
don't have to do this, Mick.
725
00:27:19,072 --> 00:27:21,988
No, I want to, I want to.
726
00:27:22,031 --> 00:27:24,294
You know, I know
there's always been a...
727
00:27:24,338 --> 00:27:26,035
barrier between us,
728
00:27:26,079 --> 00:27:27,907
and maybe that's my fault.
729
00:27:27,950 --> 00:27:30,736
Fathers and daughters,
you know,
730
00:27:30,779 --> 00:27:33,086
but I've always respected you.
731
00:27:33,129 --> 00:27:36,002
Same here.
732
00:27:36,045 --> 00:27:39,396
You know, there are times
in a person's life
733
00:27:39,440 --> 00:27:42,486
when everything seems
to just stop,
734
00:27:42,530 --> 00:27:45,446
and every road is a dead end,
735
00:27:45,489 --> 00:27:47,317
but there's always
another path,
736
00:27:47,361 --> 00:27:50,886
and I know
that you'll find yours.
737
00:27:50,930 --> 00:27:53,846
Thanks...
738
00:27:53,889 --> 00:27:54,803
Thanks, Mick.
739
00:27:55,761 --> 00:27:56,805
Welcome.
740
00:27:56,849 --> 00:27:58,154
Let's get those drinks,
741
00:27:58,198 --> 00:27:59,286
so we can make
that toast to you.
742
00:27:59,329 --> 00:28:00,896
Yeah, um...
give me a sec.
743
00:28:00,940 --> 00:28:01,897
I'll be right back.
744
00:28:01,941 --> 00:28:03,507
Well, hurry up,
745
00:28:03,551 --> 00:28:06,685
because I don't want to forget
my incredibly clever toast.
746
00:28:12,038 --> 00:28:14,780
The place is not gonna be
the same without Trace.
747
00:28:14,823 --> 00:28:17,217
These wings could be better.
748
00:28:17,260 --> 00:28:18,740
Maybe the new manager
will bring you on
749
00:28:18,784 --> 00:28:19,654
as a consultant.
750
00:28:19,698 --> 00:28:21,743
He could do worse.
751
00:28:21,787 --> 00:28:23,789
Drinks are on the way.
752
00:28:23,832 --> 00:28:25,051
Where did Trace go?
753
00:28:25,094 --> 00:28:26,226
Oh, he'll be right back.
754
00:28:26,269 --> 00:28:28,097
No, he won't be back.
755
00:28:28,141 --> 00:28:29,490
What do you mean?
756
00:28:29,533 --> 00:28:32,885
He doesn't like goodbyes.
757
00:28:44,200 --> 00:28:47,334
[♪]
758
00:28:47,377 --> 00:28:48,944
Hey.
Hey.
759
00:28:48,988 --> 00:28:49,815
Mind if I join you?
760
00:28:49,858 --> 00:28:52,078
Not at all.
761
00:28:54,167 --> 00:28:55,995
[sighing]
762
00:28:59,259 --> 00:29:02,131
You know, this was
my favorite time of day.
763
00:29:02,175 --> 00:29:03,872
You guys were little,
764
00:29:03,916 --> 00:29:05,308
and safely tucked in bed,
765
00:29:05,352 --> 00:29:06,788
and I'd come down here,
766
00:29:06,832 --> 00:29:08,703
and look at the stars.
767
00:29:08,747 --> 00:29:10,966
Mm, and have a glass of wine.
768
00:29:11,010 --> 00:29:13,360
Hey, I needed one
after putting you guys to bed.
769
00:29:13,403 --> 00:29:14,448
Were we much trouble?
770
00:29:14,491 --> 00:29:16,798
Good trouble.
771
00:29:16,842 --> 00:29:19,192
But you were the worst.
772
00:29:19,235 --> 00:29:21,324
"Tell me another story,
773
00:29:21,368 --> 00:29:23,109
get me a drink of water,
774
00:29:23,152 --> 00:29:24,806
tell me how the universe runs."
775
00:29:24,850 --> 00:29:26,634
To which you always said,
776
00:29:26,677 --> 00:29:27,809
"hard work and love."
777
00:29:27,853 --> 00:29:29,115
I did?
778
00:29:29,158 --> 00:29:30,203
Mm-hmm.
779
00:29:30,246 --> 00:29:31,291
I was a pretty smart dad.
780
00:29:31,334 --> 00:29:34,250
Eh... yeah, yeah.
781
00:29:35,208 --> 00:29:38,211
You were.
782
00:29:38,254 --> 00:29:41,605
But I worked too hard,
didn't I?
783
00:29:41,649 --> 00:29:43,303
I wasn't always
there for you, was I?
784
00:29:43,346 --> 00:29:46,219
No,
785
00:29:46,262 --> 00:29:48,134
but now that I'm a parent,
786
00:29:48,177 --> 00:29:49,962
I know that nothing
is ever perfect.
787
00:29:50,005 --> 00:29:53,661
and you lose some,
you win a lot.
788
00:29:53,704 --> 00:29:55,141
It all balances out.
789
00:29:55,184 --> 00:29:57,230
I hope so.
790
00:30:03,671 --> 00:30:06,805
Do you want to talk about it?
791
00:30:08,807 --> 00:30:09,895
Do I have to?
792
00:30:09,938 --> 00:30:13,681
Not if you don't want to.
793
00:30:13,724 --> 00:30:15,988
I'm just... sad.
794
00:30:17,641 --> 00:30:21,036
But I'm okay.
795
00:30:21,080 --> 00:30:24,518
I mean, actually,
I'm better than okay.
796
00:30:24,561 --> 00:30:27,651
I'm excited to see
what comes next.
797
00:30:29,523 --> 00:30:30,480
That's a good feeling.
798
00:30:30,524 --> 00:30:31,481
Mm-hmm.
799
00:30:31,525 --> 00:30:32,656
It is.
800
00:30:32,700 --> 00:30:35,398
Hey, do you remember
the one thing
801
00:30:35,442 --> 00:30:36,965
that always put me to sleep?
802
00:30:37,009 --> 00:30:38,227
Oh, the secret weapon.
803
00:30:38,271 --> 00:30:40,012
Mm-hmm.
804
00:30:40,055 --> 00:30:45,017
[singing]
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral
805
00:30:45,060 --> 00:30:48,107
♪ Too-ra-loo-ra-li
806
00:30:48,150 --> 00:30:51,806
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral
807
00:30:51,850 --> 00:30:54,330
♪ Hush now, don't you cry
808
00:30:54,374 --> 00:30:57,159
Doesn't really work
if we both sing it, does it?
809
00:30:57,203 --> 00:31:00,989
Oh, no, I think it does.
810
00:31:01,033 --> 00:31:04,514
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral
811
00:31:04,558 --> 00:31:08,301
♪ Too-ra-loo-ra-li
812
00:31:08,344 --> 00:31:11,913
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral
813
00:31:11,957 --> 00:31:17,963
♪ That's an Irish Lullaby
814
00:31:18,006 --> 00:31:19,312
[laughing]
815
00:31:19,355 --> 00:31:20,748
That was great.
816
00:31:20,791 --> 00:31:21,923
Oh, my gosh...
817
00:31:21,967 --> 00:31:23,446
I love you, kiddo.
818
00:31:23,490 --> 00:31:25,884
I love you, Pops.
819
00:31:32,281 --> 00:31:34,196
[♪]
820
00:31:43,945 --> 00:31:46,121
Another beautiful day
in paradise.
821
00:31:48,863 --> 00:31:51,083
David, I have to talk to you
about something
822
00:31:51,126 --> 00:31:52,388
What is it?
823
00:31:55,435 --> 00:31:56,566
I think it was
a really good idea
824
00:31:56,610 --> 00:31:58,133
getting these chickens.
825
00:31:58,177 --> 00:31:59,656
People love the farm-fresh eggs.
826
00:31:59,700 --> 00:32:00,701
Thank you.
827
00:32:00,744 --> 00:32:01,441
You know, I've named them.
828
00:32:02,833 --> 00:32:04,618
Who are those two?
829
00:32:04,661 --> 00:32:06,794
That's Original
and that's Crispy.
830
00:32:06,837 --> 00:32:08,839
[gasps] Stop.
831
00:32:08,883 --> 00:32:10,276
I am sorry.
832
00:32:10,319 --> 00:32:12,191
He's normally
a very nice person.
833
00:32:12,234 --> 00:32:14,149
Then I guess you don't want
to meet Orange and Teriyaki.
834
00:32:14,193 --> 00:32:15,194
Stop!
835
00:32:17,022 --> 00:32:19,111
Now I'm hungry.
836
00:32:20,982 --> 00:32:22,984
Mom, look,
it's so clear.
837
00:32:23,028 --> 00:32:24,246
Oh, it's beautiful.
838
00:32:24,290 --> 00:32:26,379
You've got to put that
in your collection.
839
00:32:26,422 --> 00:32:27,467
It's nice to see
you and the girls
840
00:32:27,510 --> 00:32:29,077
pitching in
to clean up the beach.
841
00:32:29,121 --> 00:32:31,079
Of course.
It's a worthy cause.
842
00:32:31,123 --> 00:32:33,516
Yeah, we've all
got to do our part.
843
00:32:33,560 --> 00:32:34,517
We're happy to be here.
844
00:32:34,561 --> 00:32:35,475
Me too.
845
00:32:35,518 --> 00:32:38,521
So... how are you?
846
00:32:39,914 --> 00:32:41,437
Good.
847
00:32:41,481 --> 00:32:44,005
Hey, Jay...
848
00:32:44,049 --> 00:32:45,920
Thanks for being
such a good friend.
849
00:32:47,269 --> 00:32:49,271
Yeah, you're worth it.
850
00:32:49,315 --> 00:32:50,098
Mr. Ross!
851
00:32:50,142 --> 00:32:51,012
Hey, yeah.
852
00:32:51,056 --> 00:32:52,057
Look what I found.
853
00:32:52,100 --> 00:32:53,101
-Oh.
-What is it?
854
00:32:53,145 --> 00:32:55,625
It's a shark's tooth.
855
00:32:55,669 --> 00:32:56,800
You know, they replace them
constantly,
856
00:32:56,844 --> 00:32:58,889
so they're always
growing new ones.
857
00:32:58,933 --> 00:33:03,459
This one looks like it belongs
to a sand tiger shark.
858
00:33:03,503 --> 00:33:05,070
They swim around here, right?
859
00:33:05,113 --> 00:33:06,332
Yeah, sometimes,
860
00:33:06,375 --> 00:33:07,333
but they never attack people.
861
00:33:07,376 --> 00:33:08,987
[laughs]
I wish I could see one.
862
00:33:09,030 --> 00:33:13,034
Well, maybe you will, one day.
863
00:33:13,078 --> 00:33:15,384
There are two things
I'm good at dealing with,
864
00:33:15,428 --> 00:33:16,864
kids and sharks.
865
00:33:16,907 --> 00:33:19,388
[Abby]
Ah, I will remember that.
866
00:33:20,476 --> 00:33:22,348
[♪]
867
00:33:24,915 --> 00:33:27,092
And another
"Clean The Beach Day,"
868
00:33:27,135 --> 00:33:28,789
and the O'Briens
did their part.
869
00:33:28,832 --> 00:33:29,964
That's what we do.
870
00:33:30,008 --> 00:33:31,444
You remember
that "Clean the Beach Day"
871
00:33:31,487 --> 00:33:33,185
when Jess got so sunburnt?
872
00:33:33,228 --> 00:33:34,925
Oh, honey, you looked like
a little lobster for a week.
873
00:33:34,969 --> 00:33:37,058
How can I forget?
874
00:33:37,102 --> 00:33:38,581
We never forgot
the sunscreen after that.
875
00:33:38,625 --> 00:33:39,626
Nope, sure didn't.
876
00:33:39,669 --> 00:33:41,541
I met with my nemesis
yesterday.
877
00:33:41,584 --> 00:33:42,585
Did you now?
878
00:33:42,629 --> 00:33:43,499
-Mm-hmm.
-And?
879
00:33:43,543 --> 00:33:45,675
Not so bad.
880
00:33:45,719 --> 00:33:47,025
I think I'm gonna
take the job.
881
00:33:47,068 --> 00:33:48,809
It's just teaching
grad students,
882
00:33:48,852 --> 00:33:50,898
and it's for one semester,
so...
883
00:33:50,941 --> 00:33:51,768
That's great, Bree.
884
00:33:51,812 --> 00:33:54,554
And totally unexpected.
885
00:33:54,597 --> 00:33:56,947
I think I have to rethink
all of my high-school years.
886
00:33:56,991 --> 00:33:58,384
It's, um...
887
00:33:58,427 --> 00:34:00,560
I just wonder what else
I might have gotten wrong.
888
00:34:00,603 --> 00:34:02,083
With age comes wisdom.
889
00:34:02,127 --> 00:34:02,997
Mm-hmm.
890
00:34:05,695 --> 00:34:07,045
So, he was cute, huh?
891
00:34:07,088 --> 00:34:08,350
He was cute?
892
00:34:08,394 --> 00:34:10,439
Oh, no, he wasn't cute.
893
00:34:10,483 --> 00:34:11,223
What are you talking about?
894
00:34:11,266 --> 00:34:12,093
He was not cute.
895
00:34:12,137 --> 00:34:13,877
What? Cute? No.
896
00:34:13,921 --> 00:34:14,835
Okay.
897
00:34:14,878 --> 00:34:16,445
Whatever you say.
898
00:34:16,489 --> 00:34:18,839
-He was so cute.
-He was so cute.
899
00:34:20,145 --> 00:34:21,929
[♪]
900
00:34:27,804 --> 00:34:31,895
[cheering]
901
00:34:31,939 --> 00:34:33,027
-Great job!
-Well done!
902
00:34:33,071 --> 00:34:34,550
Well done!
903
00:34:34,594 --> 00:34:36,639
Wow...
904
00:34:36,683 --> 00:34:38,424
I have to tell you something.
905
00:34:38,467 --> 00:34:39,512
Do you?
906
00:34:39,555 --> 00:34:41,035
I wanted to tell you earlier,
907
00:34:41,079 --> 00:34:43,168
but I didn't know
how you'd feel,
908
00:34:43,211 --> 00:34:45,605
and then I decided
909
00:34:45,648 --> 00:34:49,261
that even when things
become difficult,
910
00:34:49,304 --> 00:34:50,914
I don't want to keep
anything from you.
911
00:34:50,958 --> 00:34:52,177
This sounds serious.
912
00:34:54,048 --> 00:34:58,270
Your mother asked me to sign
a prenuptial agreement.
913
00:34:58,313 --> 00:34:59,532
Did she?
914
00:35:01,360 --> 00:35:03,405
She said it was to protect me,
915
00:35:03,449 --> 00:35:05,146
but the more I think about it,
916
00:35:05,190 --> 00:35:06,582
I think it was maybe
to protect--
917
00:35:06,626 --> 00:35:07,453
Them.
918
00:35:07,496 --> 00:35:08,541
Right.
919
00:35:08,584 --> 00:35:10,934
This is typical
of my parents,
920
00:35:10,978 --> 00:35:12,588
and why should you sign
a prenup?
921
00:35:12,632 --> 00:35:14,590
If anything,
you should sign one.
922
00:35:14,634 --> 00:35:16,766
When I met you,
you were a fry cook,
923
00:35:16,810 --> 00:35:18,594
and I owned
a thriving business.
924
00:35:18,638 --> 00:35:20,596
Well, not that thriving.
925
00:35:20,640 --> 00:35:22,163
You didn't pay me
for a few months there.
926
00:35:22,207 --> 00:35:23,817
Okay, well, you were
on the ground floor
927
00:35:23,860 --> 00:35:26,080
of what would become
a thriving business.
928
00:35:26,124 --> 00:35:27,647
Ah, yes, true, true, true.
929
00:35:27,690 --> 00:35:29,344
So, what should I do?
930
00:35:29,388 --> 00:35:30,650
Should I sign it?
931
00:35:30,693 --> 00:35:32,042
It's too late.
932
00:35:32,086 --> 00:35:34,175
I already burned it.
933
00:35:34,219 --> 00:35:35,307
What?
934
00:35:36,525 --> 00:35:37,613
You knew about it?
935
00:35:37,657 --> 00:35:39,180
Mm-hmm.
I found it this afternoon
936
00:35:39,224 --> 00:35:42,009
under a stack of towels
in the laundry room.
937
00:35:42,052 --> 00:35:43,706
I'm sorry.
I...
938
00:35:43,750 --> 00:35:46,666
I should have told you.
939
00:35:46,709 --> 00:35:50,887
I am never going to keep
anything from you ever again.
940
00:35:52,846 --> 00:35:54,630
She also gave me a bracelet.
941
00:35:54,674 --> 00:35:56,763
I think it was a bribe.
942
00:35:56,806 --> 00:35:58,547
It's clearly not real,
943
00:35:58,591 --> 00:36:00,070
or it would have come
with armed guards.
944
00:36:00,114 --> 00:36:01,463
What did you do with it?
945
00:36:01,507 --> 00:36:03,291
Uh, I don't even know.
946
00:36:03,335 --> 00:36:05,728
The car, in the glove
compartment, I think?
947
00:36:05,772 --> 00:36:07,295
I don't even
want to think about it.
948
00:36:07,339 --> 00:36:09,210
It was my Aunt Carol's.
949
00:36:09,254 --> 00:36:11,517
She and Mom
wanted you to have it...
950
00:36:11,560 --> 00:36:12,561
That's nice.
951
00:36:13,910 --> 00:36:15,042
...and it is real.
952
00:36:15,085 --> 00:36:16,565
[loudly] What?
953
00:36:16,609 --> 00:36:17,914
What!
954
00:36:17,958 --> 00:36:19,394
[screaming] What?
955
00:36:19,438 --> 00:36:22,180
[laughing]
956
00:36:22,223 --> 00:36:23,224
What?
957
00:36:23,268 --> 00:36:25,357
That's my girl.
958
00:36:25,400 --> 00:36:26,271
Mm.
959
00:36:26,314 --> 00:36:28,969
Hey, Dad...
960
00:36:29,012 --> 00:36:30,449
when did you know
961
00:36:30,492 --> 00:36:32,929
that I was gonna
come work with you?
962
00:36:32,973 --> 00:36:34,757
You told me
when you were six years old.
963
00:36:34,801 --> 00:36:36,237
What?
964
00:36:36,281 --> 00:36:38,544
Mm-hmm, you told me
we were going to be partners.
965
00:36:38,587 --> 00:36:40,285
You even had
business cards made up.
966
00:36:40,328 --> 00:36:42,025
Abby and Daddy O'Brien.
967
00:36:42,069 --> 00:36:43,331
[laughs]
968
00:36:43,375 --> 00:36:45,115
I guess I was prophetic.
969
00:36:45,159 --> 00:36:46,900
You also told me
970
00:36:46,943 --> 00:36:48,206
you were going to be
President of the United States.
971
00:36:48,249 --> 00:36:50,512
Well, I got it half right.
[laughs]
972
00:36:50,556 --> 00:36:53,080
Well, you're still young.
973
00:37:18,497 --> 00:37:20,934
[♪]
974
00:37:23,153 --> 00:37:26,635
♪ Remember
all the things we wanted ♪
975
00:37:26,679 --> 00:37:31,249
♪ Now all our memories
they're haunted ♪
976
00:37:31,292 --> 00:37:37,733
♪ We were always meant
to say goodbye ♪
977
00:37:37,777 --> 00:37:41,433
♪ Even with our fists
held high ♪
978
00:37:41,476 --> 00:37:46,046
♪ It never would have
worked out right ♪
979
00:37:46,089 --> 00:37:47,830
♪ We were never meant
980
00:37:47,874 --> 00:37:53,183
♪ For do or die
981
00:37:53,227 --> 00:37:58,319
♪ I didn't want us to burn out
982
00:37:58,363 --> 00:38:04,238
♪ I didn't come here
to hurt you ♪
983
00:38:04,282 --> 00:38:07,894
♪ Now I can't stop
984
00:38:07,937 --> 00:38:11,724
♪ I want you to know
985
00:38:11,767 --> 00:38:15,380
♪ That it doesn't matter
986
00:38:15,423 --> 00:38:19,122
♪ Where we take this road
987
00:38:19,166 --> 00:38:21,951
♪ But someone's gotta go
988
00:38:21,995 --> 00:38:26,129
♪ And I want you to know
989
00:38:26,173 --> 00:38:29,481
♪ You couldn't have
loved me better ♪
990
00:38:29,524 --> 00:38:33,267
♪ But I want you to move on
991
00:38:33,311 --> 00:38:36,052
♪ So I'm already gone
992
00:38:36,096 --> 00:38:39,317
♪ Remember all the things
we wanted ♪
993
00:38:39,360 --> 00:38:43,146
♪ Now all our memories
they're haunted ♪
994
00:38:43,190 --> 00:38:47,803
♪ We were always meant
to say goodbye... ♪
995
00:38:47,847 --> 00:38:50,066
[exhales]
996
00:39:02,035 --> 00:39:03,732
Man, you don't quit, do you?
997
00:39:03,776 --> 00:39:05,952
Helps me relax.
998
00:39:05,995 --> 00:39:07,040
[breathing hard]
999
00:39:07,083 --> 00:39:09,390
Can I join you?
1000
00:39:09,434 --> 00:39:12,654
Got your name on it.
1001
00:39:12,698 --> 00:39:15,396
[sighs]
1002
00:39:19,574 --> 00:39:22,751
Hey, um...
1003
00:39:22,795 --> 00:39:24,231
how long did it take you
1004
00:39:24,274 --> 00:39:26,364
to get over
your break-up with Georgia?
1005
00:39:28,757 --> 00:39:30,498
A while, sis.
1006
00:39:32,152 --> 00:39:35,024
A long while.
1007
00:39:36,286 --> 00:39:37,418
You're strong.
1008
00:39:37,462 --> 00:39:38,506
I know.
1009
00:39:40,639 --> 00:39:43,119
I mean it.
1010
00:39:43,163 --> 00:39:44,991
You know, it's never easy
ending things.
1011
00:39:45,034 --> 00:39:48,429
No, it isn't.
1012
00:39:59,266 --> 00:40:00,702
So you were just
going to leave
1013
00:40:00,746 --> 00:40:01,747
without saying goodbye?
1014
00:40:07,492 --> 00:40:09,189
What haven't we already
said to each other
1015
00:40:09,232 --> 00:40:10,495
over the years?
1016
00:40:10,538 --> 00:40:13,715
I don't think
we've ever said goodbye.
1017
00:40:15,891 --> 00:40:17,980
That's true.
1018
00:40:20,766 --> 00:40:23,464
Where are you going, Trace?
1019
00:40:23,508 --> 00:40:26,249
I don't know,
1020
00:40:26,293 --> 00:40:27,816
but I think
there's something missing
1021
00:40:27,860 --> 00:40:30,297
inside of me.
1022
00:40:30,340 --> 00:40:31,907
I tried to find it in my music.
1023
00:40:31,951 --> 00:40:34,823
I tried to find it in us.
1024
00:40:34,867 --> 00:40:38,305
Now I'm going to try
to find it in myself.
1025
00:40:40,438 --> 00:40:42,309
I wish you luck.
1026
00:40:42,352 --> 00:40:43,615
Kiss the girls for me.
1027
00:40:45,094 --> 00:40:46,661
They're going to miss you.
1028
00:40:46,705 --> 00:40:48,489
I'm gonna miss them...
1029
00:40:50,404 --> 00:40:52,493
...and you.
1030
00:40:52,537 --> 00:40:54,974
[♪]
1031
00:40:59,152 --> 00:41:02,416
You deserve the best, Abby.
1032
00:41:02,460 --> 00:41:03,461
You know that.
1033
00:41:05,550 --> 00:41:06,725
So do you.
1034
00:41:08,378 --> 00:41:10,990
Maybe now we'll find it.
1035
00:41:13,383 --> 00:41:15,516
[♪]
1036
00:41:21,914 --> 00:41:23,219
[starts engine]
1037
00:41:29,051 --> 00:41:31,010
[♪]
1038
00:41:43,805 --> 00:41:45,415
[sighs heavily]
1039
00:41:51,770 --> 00:41:53,075
I'm going to tell you
what Gran told me
1040
00:41:53,119 --> 00:41:55,600
after my break-up.
1041
00:41:55,643 --> 00:41:56,862
"You can never heal
1042
00:41:56,905 --> 00:41:58,646
by going back
to what broke you."
1043
00:42:00,692 --> 00:42:02,781
[chuckles ruefully]
1044
00:42:02,824 --> 00:42:03,956
That's sound advice.
1045
00:42:03,999 --> 00:42:07,002
You know the Irish,
1046
00:42:07,046 --> 00:42:10,919
we have a good cry,
make a joke, walk it off.
1047
00:42:13,618 --> 00:42:15,576
I wish I was
a little more Irish.
1048
00:42:15,620 --> 00:42:18,231
Don't we all?
1049
00:42:30,678 --> 00:42:34,247
[♪]