1 00:00:01,697 --> 00:00:02,306 Previously onChesapeake Shores ... 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,612 Welcome home, honey! 3 00:00:03,655 --> 00:00:04,700 Oh! 4 00:00:04,743 --> 00:00:05,701 Jerome Trask! 5 00:00:05,744 --> 00:00:06,745 -No! -Yes! 6 00:00:06,789 --> 00:00:07,877 I don't know who that is. 7 00:00:07,920 --> 00:00:08,704 Jess, it was my high-school nemesis. 8 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 I'm gonna meet with him, 9 00:00:10,140 --> 00:00:11,315 and I'm gonna be the best playwright in residence 10 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 the U of M has ever seen. 11 00:00:13,056 --> 00:00:15,102 When you become part of a family like the Pecks, 12 00:00:15,145 --> 00:00:16,320 it's a big responsibility, 13 00:00:16,364 --> 00:00:17,452 so you want to make sure 14 00:00:17,495 --> 00:00:19,193 that your rights are clearly spelled out. 15 00:00:19,236 --> 00:00:20,411 A prenup? 16 00:00:20,455 --> 00:00:21,238 They're trying to build a case against us 17 00:00:21,282 --> 00:00:23,023 There is no "us". 18 00:00:23,066 --> 00:00:24,372 You'll be hearing from my attorney. 19 00:00:24,415 --> 00:00:26,635 Luke Tatum, how have you been? 20 00:00:26,678 --> 00:00:28,376 -After high school, you kinda-- -Disappeared? 21 00:00:28,419 --> 00:00:30,508 That was a kiss goodbye, wasn't it? 22 00:00:37,689 --> 00:00:40,040 Hey, so, how was London? 23 00:00:40,083 --> 00:00:42,042 'Cause, I mean, the videos you sent looked amazing. 24 00:00:42,085 --> 00:00:43,043 It was. 25 00:00:43,086 --> 00:00:45,349 And, wait, did you see Simon? 26 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 Yeah. Yeah, we had dinner a few times. 27 00:00:46,829 --> 00:00:48,265 Really? 28 00:00:48,309 --> 00:00:50,746 Mm-hmm, dinner with him and his new girlfriend. 29 00:00:50,789 --> 00:00:52,095 Ah... 30 00:00:52,139 --> 00:00:53,618 It's fine. 31 00:00:53,662 --> 00:00:56,404 We've both moved on, and... 32 00:00:56,447 --> 00:00:58,101 she's really nice. 33 00:00:58,145 --> 00:01:00,408 Hmm. That's nice. 34 00:01:00,451 --> 00:01:01,713 It's very adult of me. 35 00:01:02,801 --> 00:01:04,020 But do you know what? 36 00:01:04,064 --> 00:01:05,717 I got mad at myself for being so homesick. 37 00:01:05,761 --> 00:01:07,415 Really? 38 00:01:07,458 --> 00:01:09,112 Yeah, I was there for, like four days, 39 00:01:09,156 --> 00:01:10,505 and then I, uh-- 40 00:01:11,854 --> 00:01:13,334 Hey there, whatcha doing? 41 00:01:13,377 --> 00:01:14,596 Don't mind me. 42 00:01:14,639 --> 00:01:16,946 I'm just trying on my wedding shoes. 43 00:01:16,989 --> 00:01:18,643 Yeah, naturally. 44 00:01:18,687 --> 00:01:20,602 So many brides try on the shoes once, 45 00:01:20,645 --> 00:01:21,777 and they fit, great, 46 00:01:21,820 --> 00:01:23,996 but you have to wear them all day. 47 00:01:24,040 --> 00:01:25,607 You have to pose in them, you have to dance in them, 48 00:01:25,650 --> 00:01:26,738 and if you don't break them in, 49 00:01:26,782 --> 00:01:29,001 you're dealing with bride blisters. 50 00:01:29,045 --> 00:01:31,439 Oh, whew, bride blisters. 51 00:01:31,482 --> 00:01:32,570 Continue on. 52 00:01:32,614 --> 00:01:33,397 Act like I'm not even here. 53 00:01:33,441 --> 00:01:36,096 Okay. 54 00:01:37,749 --> 00:01:40,274 Uh... so, you were homesick? 55 00:01:40,317 --> 00:01:41,449 Yeah, 56 00:01:41,492 --> 00:01:43,538 and even though the play went really well, 57 00:01:43,581 --> 00:01:45,279 I was nervous the whole time. 58 00:01:45,322 --> 00:01:46,236 I just... 59 00:01:47,629 --> 00:01:48,978 I don't know, I just wanted to come home. 60 00:01:49,021 --> 00:01:49,892 It's weird, right? 61 00:01:49,935 --> 00:01:51,111 No. 62 00:01:51,154 --> 00:01:52,982 We're here. 63 00:01:53,025 --> 00:01:55,158 All right, bride, how are those shoes doin'? 64 00:01:55,202 --> 00:01:56,159 Good. 65 00:01:56,203 --> 00:01:57,160 How do they look? 66 00:01:57,204 --> 00:01:58,161 Well, amazing. 67 00:01:58,205 --> 00:01:59,423 Phenomenal. 68 00:01:59,467 --> 00:02:00,859 The question, though, 69 00:02:00,903 --> 00:02:02,122 is... 70 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 can you dance in them? 71 00:02:05,516 --> 00:02:06,561 -Oh! -Whoa! 72 00:02:06,604 --> 00:02:08,432 -Can she! -Look at that! 73 00:02:08,476 --> 00:02:10,826 -Ooh! -Cha-cha-cha! 74 00:02:10,869 --> 00:02:12,088 Wait, is that dancing, 75 00:02:12,132 --> 00:02:13,045 or are you trying to kick a door down there? 76 00:02:14,221 --> 00:02:15,352 Okay, you know what, 77 00:02:15,396 --> 00:02:17,180 get it all out now, 78 00:02:17,224 --> 00:02:18,747 because on my wedding day, 79 00:02:18,790 --> 00:02:20,792 you have to be nice to me all day! 80 00:02:20,836 --> 00:02:22,359 -Oh. -Understood. 81 00:02:22,403 --> 00:02:23,230 And I mean it. 82 00:02:23,273 --> 00:02:24,666 Not just a little bit, 83 00:02:24,709 --> 00:02:26,711 the whole 24 hours, both of you. 84 00:02:26,755 --> 00:02:27,973 Of course! 85 00:02:28,017 --> 00:02:29,627 We're always so nice to you. 86 00:02:29,671 --> 00:02:32,195 Yeah, except when you dance. 87 00:02:32,239 --> 00:02:34,241 -Oh! 88 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 Can you bring wine? 89 00:02:40,247 --> 00:02:43,119 ♪ The miles are getting longer ♪ 90 00:02:43,163 --> 00:02:46,775 ♪ It seems 91 00:02:46,818 --> 00:02:49,473 ♪ The closer I get to you 92 00:02:52,259 --> 00:02:54,870 ♪ So I'm goin' home 93 00:02:54,913 --> 00:02:58,221 ♪ To the place where I belong 94 00:02:58,265 --> 00:03:03,313 ♪ And where your love has always been enough for me ♪ 95 00:03:05,620 --> 00:03:08,362 ♪ I'm not running from 96 00:03:08,405 --> 00:03:11,582 ♪ No, I think you got me all wrong ♪ 97 00:03:11,626 --> 00:03:16,500 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 98 00:03:18,415 --> 00:03:21,505 ♪ I said these places and these faces ♪ 99 00:03:21,549 --> 00:03:24,465 ♪ Are getting old 100 00:03:24,508 --> 00:03:27,032 ♪ So I'm going home 101 00:03:31,167 --> 00:03:33,082 ♪ I'm goin' home ♪ 102 00:03:41,046 --> 00:03:43,440 Ooh, something smells wonderful. 103 00:03:43,484 --> 00:03:44,441 Grandpa made breakfast. 104 00:03:44,485 --> 00:03:45,573 All by himself. 105 00:03:45,616 --> 00:03:47,792 I'm a grandpa of many talents. 106 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 You know, when I was little, Grandpa used pancakes, 107 00:03:49,359 --> 00:03:51,274 and he used blueberries 108 00:03:51,318 --> 00:03:53,276 for eyes, and a nose, and a smile. 109 00:03:53,320 --> 00:03:54,973 Oh, that's what it's supposed to be! 110 00:03:55,017 --> 00:03:57,019 I thought it was a ghost. 111 00:03:57,062 --> 00:03:58,281 A smiling ghost. 112 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 -Thank you. -Mm-hmm. 113 00:04:00,327 --> 00:04:01,589 Good morning, family. 114 00:04:01,632 --> 00:04:02,590 Morning. 115 00:04:02,633 --> 00:04:03,504 Ooh, pancakes! 116 00:04:03,547 --> 00:04:04,896 Grandpa made them. 117 00:04:04,940 --> 00:04:07,377 You still do the smiley faces. 118 00:04:07,421 --> 00:04:08,465 See? She knew what it was! 119 00:04:08,509 --> 00:04:10,728 Well, I need coffee first. 120 00:04:10,772 --> 00:04:11,903 I'm still on London time, 121 00:04:11,947 --> 00:04:13,165 and I don't know if it's morning 122 00:04:13,209 --> 00:04:14,341 or the middle of the night. 123 00:04:14,384 --> 00:04:16,865 I am exhausted and wired at the same time. 124 00:04:16,908 --> 00:04:19,911 Abby, I need my blue sweater, with the pearl buttons. 125 00:04:19,955 --> 00:04:21,435 You mean my blue sweater? You can borrow it. 126 00:04:21,478 --> 00:04:23,828 We'll agree to disagree on that. 127 00:04:23,872 --> 00:04:26,266 I am having lunch with the Pecks before they go home, 128 00:04:26,309 --> 00:04:28,311 and I need to look Peck-ish. 129 00:04:28,355 --> 00:04:29,486 Are they still trying to convince you 130 00:04:29,530 --> 00:04:30,835 to have a European wedding? 131 00:04:30,879 --> 00:04:32,968 No, they've given up on that. 132 00:04:33,011 --> 00:04:34,709 I didn't think Dennis Peck was the kind of man 133 00:04:34,752 --> 00:04:35,927 who'd give up on anything. 134 00:04:35,971 --> 00:04:38,016 Well, David put his foot down. 135 00:04:38,060 --> 00:04:39,061 He's a Peck, too. 136 00:04:39,104 --> 00:04:40,236 Girls, if you're done, 137 00:04:40,280 --> 00:04:42,238 time to go get ready for school. 138 00:04:43,544 --> 00:04:45,546 Thanks for the Grandpa Cakes, Grandpa. 139 00:04:45,589 --> 00:04:46,938 You're welcome. 140 00:04:46,982 --> 00:04:47,722 Have a good one, ladies. 141 00:04:47,765 --> 00:04:49,637 Thank you! 142 00:04:49,680 --> 00:04:52,030 I have a problem. 143 00:04:52,074 --> 00:04:55,686 The Pecks left this in my room. 144 00:04:55,730 --> 00:04:56,557 What is that? 145 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 It's a prenup. 146 00:04:57,819 --> 00:04:59,603 Ooh, that's what I thought. 147 00:04:59,647 --> 00:05:01,170 Did you tell David? 148 00:05:01,213 --> 00:05:02,824 No, he'd go ballistic. 149 00:05:02,867 --> 00:05:04,347 Well, are you gonna tell David? 150 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 I could, 151 00:05:06,088 --> 00:05:08,960 or I could just ignore it, and hope the problem goes away. 152 00:05:09,004 --> 00:05:11,049 -Does that ever work? -Sometimes. 153 00:05:11,093 --> 00:05:13,051 And these are for you, Bree O'Brien. 154 00:05:13,095 --> 00:05:14,270 Thank you. 155 00:05:14,314 --> 00:05:16,403 What are you doing up so early? 156 00:05:16,446 --> 00:05:17,752 I have that meeting at the university 157 00:05:17,795 --> 00:05:18,709 for the teaching gig. 158 00:05:18,753 --> 00:05:20,232 Oh, yeah, yeah, yeah. 159 00:05:20,276 --> 00:05:21,625 Bree, I think you'd be a terrific teacher. 160 00:05:21,669 --> 00:05:22,887 We'll see. 161 00:05:22,931 --> 00:05:24,411 The head of the department 162 00:05:24,454 --> 00:05:26,195 has already moved my breakfast meeting 163 00:05:26,238 --> 00:05:27,544 to the afternoon, 164 00:05:27,588 --> 00:05:30,068 which is so like him. 165 00:05:30,112 --> 00:05:31,374 Already messing with my head. 166 00:05:31,418 --> 00:05:32,723 You know him? 167 00:05:32,767 --> 00:05:34,203 Oh, I know him. 168 00:05:34,246 --> 00:05:35,726 Jerome Trask. 169 00:05:35,770 --> 00:05:36,988 Bree's high-school nemesis. 170 00:05:37,032 --> 00:05:39,513 Wasn't he president of the Debate Club? 171 00:05:39,556 --> 00:05:42,690 Yeah, how... You remember Jerome Trask? 172 00:05:42,733 --> 00:05:45,257 You always remember people who weren't nice to your kids. 173 00:05:46,911 --> 00:05:48,130 Thanks, Dad. 174 00:05:48,173 --> 00:05:49,566 You're very welcome, sweetheart. 175 00:05:49,610 --> 00:05:51,568 Well, I'm gonna get ready for work. 176 00:05:51,612 --> 00:05:54,266 My new partner is a real taskmaster. 177 00:05:54,310 --> 00:05:55,398 Oh, that's interesting. 178 00:05:55,442 --> 00:05:57,182 My new partner is exactly the same. 179 00:05:57,226 --> 00:05:58,836 Not true! Not true. 180 00:06:01,143 --> 00:06:02,492 All right, guys, 181 00:06:02,536 --> 00:06:03,493 make sure you sign up for "Clean The Beach Day!" 182 00:06:03,537 --> 00:06:04,494 Turtles can't save themselves. 183 00:06:04,538 --> 00:06:06,757 They don't have hands. 184 00:06:06,801 --> 00:06:10,108 Oh, good morning, Caitlyn and Carrie Winters. 185 00:06:10,152 --> 00:06:11,327 Good morning, Mr. Ross. 186 00:06:11,371 --> 00:06:12,850 All right, girls, 187 00:06:12,894 --> 00:06:14,374 I want to see you back here right at 4:00 for taekwondo. 188 00:06:15,940 --> 00:06:17,246 Nice. 189 00:06:17,289 --> 00:06:18,421 Love you. Bye. 190 00:06:18,465 --> 00:06:20,815 And good morning, Abby O'Brien-Winters. 191 00:06:20,858 --> 00:06:22,643 Good morning, Mr. Ross. 192 00:06:22,686 --> 00:06:24,427 You know, I, uh, sure hope 193 00:06:24,471 --> 00:06:25,646 I get to spend the day with you and the girls 194 00:06:25,689 --> 00:06:26,951 on the beach tomorrow. 195 00:06:26,995 --> 00:06:29,911 Jay, I just, I don't think it's a good idea. 196 00:06:29,954 --> 00:06:31,260 Breathe. 197 00:06:31,303 --> 00:06:33,305 It's a school activity, not a date. 198 00:06:33,349 --> 00:06:35,046 "Clean The Beach Day"? 199 00:06:35,090 --> 00:06:36,265 Right. 200 00:06:36,308 --> 00:06:38,006 I forgot. 201 00:06:38,049 --> 00:06:41,575 But if you are hinting 202 00:06:41,618 --> 00:06:43,185 that you want me to ask you out on a date... 203 00:06:47,798 --> 00:06:49,017 Saved by the bell. 204 00:06:50,061 --> 00:06:51,193 Bye. 205 00:06:52,760 --> 00:06:53,717 Bye. 206 00:07:03,423 --> 00:07:05,599 So, you and your sisters 207 00:07:05,642 --> 00:07:07,427 are really going to sign up for the Triathlon? 208 00:07:07,470 --> 00:07:08,340 I think so. 209 00:07:08,384 --> 00:07:09,603 Whew. 210 00:07:09,646 --> 00:07:11,039 Impressive... 211 00:07:12,519 --> 00:07:14,608 and I think that your mother just might sign up, too. 212 00:07:14,651 --> 00:07:16,218 Do it. 213 00:07:16,261 --> 00:07:18,263 Ah, O'Brien overachievers, right? 214 00:07:18,307 --> 00:07:19,264 Mm-hmm. 215 00:07:19,308 --> 00:07:20,135 Fist bump. 216 00:07:23,660 --> 00:07:25,009 How you doing, honey? 217 00:07:25,053 --> 00:07:26,446 Good. 218 00:07:27,664 --> 00:07:29,971 No, I'm... I'm great, actually. 219 00:07:30,014 --> 00:07:31,059 Never better. 220 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 -Great. -Mm-hmm. 221 00:07:33,931 --> 00:07:36,586 Well, I'm gonna get us some coffee. 222 00:07:44,812 --> 00:07:46,204 I'm happy to do that, but are you sure? 223 00:07:46,248 --> 00:07:48,250 I'm sure. 224 00:07:48,293 --> 00:07:49,947 Sure of what? 225 00:07:49,991 --> 00:07:52,341 Trace is-- 226 00:07:52,384 --> 00:07:53,560 I'm selling my half of The Bridge 227 00:07:53,603 --> 00:07:54,691 back to your dad. 228 00:07:56,388 --> 00:07:57,346 You are? 229 00:07:58,695 --> 00:08:00,044 I'm leaving Chesapeake Shores. 230 00:08:00,088 --> 00:08:02,960 I'll let you two talk. 231 00:08:05,833 --> 00:08:07,574 You don't have to do that, Trace. 232 00:08:07,617 --> 00:08:09,358 No, I have to do it. 233 00:08:10,577 --> 00:08:12,709 I need something new. 234 00:08:12,753 --> 00:08:14,015 Somewhere new. 235 00:08:14,058 --> 00:08:16,539 Please don't do this on account of me. 236 00:08:17,932 --> 00:08:20,978 I was staying here on account of you. 237 00:08:21,022 --> 00:08:25,287 Everything in this place reminds me of you. 238 00:08:25,330 --> 00:08:28,333 Look, I'm sorry for the things I said the other day. 239 00:08:28,377 --> 00:08:30,335 Don't be. 240 00:08:30,379 --> 00:08:32,512 They needed to be said. 241 00:08:32,555 --> 00:08:34,339 They did, 242 00:08:34,383 --> 00:08:36,516 but you were right. 243 00:08:36,559 --> 00:08:40,955 I've been chasing ghosts. 244 00:08:40,998 --> 00:08:42,478 I need a fresh start. 245 00:08:43,479 --> 00:08:44,393 Where? 246 00:08:45,786 --> 00:08:47,744 I'll figure it out. 247 00:08:50,051 --> 00:08:51,531 Take care of yourself, Abby. 248 00:08:58,146 --> 00:09:00,104 Here you go. 249 00:09:00,148 --> 00:09:01,279 Thanks. 250 00:09:03,064 --> 00:09:05,545 Ah, you've gotta love caffeine. 251 00:09:09,157 --> 00:09:11,289 It's okay if it takes a while. 252 00:09:12,900 --> 00:09:14,423 What? 253 00:09:14,466 --> 00:09:17,557 Being better. 254 00:09:21,952 --> 00:09:24,607 We need eggplant for my Parmigiana. 255 00:09:26,653 --> 00:09:28,306 Your parents seem to have accepted the idea 256 00:09:28,350 --> 00:09:29,438 of us having the wedding here. 257 00:09:29,481 --> 00:09:31,571 Mm-hmm. "Seem to." 258 00:09:31,614 --> 00:09:33,355 Emphasis on the "seem." 259 00:09:34,661 --> 00:09:36,488 I'll be so glad when my parents leave 260 00:09:36,532 --> 00:09:37,968 after lunch, 261 00:09:38,012 --> 00:09:41,145 to just get back to you and me. 262 00:09:41,189 --> 00:09:43,234 Yes. 263 00:09:43,278 --> 00:09:46,629 I had a nice long chat with your mother. 264 00:09:46,673 --> 00:09:47,674 Oh, really? 265 00:09:47,717 --> 00:09:49,066 That's good. 266 00:09:49,110 --> 00:09:50,198 Or is it? 267 00:09:50,241 --> 00:09:52,417 Oh, yeah, she, uh... 268 00:09:52,461 --> 00:09:54,768 she's excited about me joining the family. 269 00:09:54,811 --> 00:09:56,508 Well, if you run out of things to talk about 270 00:09:56,552 --> 00:09:57,553 with my mother, 271 00:09:57,597 --> 00:09:59,207 just ask her about herself. 272 00:09:59,250 --> 00:10:00,077 It's her favorite subject. 273 00:10:00,121 --> 00:10:01,165 Perfect. 274 00:10:01,209 --> 00:10:02,514 I can do that. 275 00:10:02,558 --> 00:10:05,387 Or could ask her about her Lalique collection. 276 00:10:05,430 --> 00:10:06,867 She'll talk for hours and hours. 277 00:10:08,042 --> 00:10:09,086 Got it. 278 00:10:09,130 --> 00:10:12,133 Sorry, what did she ask you? 279 00:10:12,176 --> 00:10:13,482 She... 280 00:10:13,525 --> 00:10:16,528 asked me to... 281 00:10:16,572 --> 00:10:17,834 take really good care of you. 282 00:10:17,878 --> 00:10:19,140 Really? 283 00:10:19,183 --> 00:10:20,663 Mm-hmm. 284 00:10:20,707 --> 00:10:22,099 Well, that's nice. 285 00:10:31,848 --> 00:10:32,806 Hey, Abby. 286 00:10:32,849 --> 00:10:35,896 Hey! 287 00:10:35,939 --> 00:10:38,246 What's a Lalique? 288 00:10:38,289 --> 00:10:39,508 -Pardon? -I'm doomed. 289 00:10:39,551 --> 00:10:41,292 David's mother collects them, 290 00:10:41,336 --> 00:10:42,816 and I have no idea what they are. 291 00:10:42,859 --> 00:10:45,732 Well, have you tried asking Siri, or Alexa, or Google? 292 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 No, I was hoping a human could help me. 293 00:10:47,734 --> 00:10:50,345 -You're so old-school. -Aw... 294 00:10:50,388 --> 00:10:51,781 How's it going with Dad? 295 00:10:51,825 --> 00:10:55,219 Actually, it's going pretty well, surprisingly. 296 00:10:55,263 --> 00:10:56,699 You know, it was a bit bumpy at first, 297 00:10:56,743 --> 00:10:57,700 but when you take someone who's stubborn 298 00:10:57,744 --> 00:10:58,788 and strong-willed 299 00:10:58,832 --> 00:11:00,007 and won't take no for an answer-- 300 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 And put her together with Dad... 301 00:11:01,573 --> 00:11:03,097 That's very good, you're very funny. 302 00:11:03,140 --> 00:11:04,968 I see what you did there. 303 00:11:05,012 --> 00:11:07,318 Yeah, I mean, we bump heads a lot, 304 00:11:07,362 --> 00:11:09,103 but I think it's good for both of us. 305 00:11:09,146 --> 00:11:10,626 It gets us out of our comfort zones. 306 00:11:10,670 --> 00:11:13,020 I like my comfort zone. 307 00:11:13,063 --> 00:11:14,238 It's comfy. 308 00:11:15,457 --> 00:11:16,414 All right, well, 309 00:11:16,458 --> 00:11:18,895 I gotta go to work... 310 00:11:18,939 --> 00:11:20,070 with Dad! 311 00:11:21,245 --> 00:11:23,117 And I gotta find out what a Lalique is. 312 00:11:26,598 --> 00:11:27,817 I'm just saying 313 00:11:27,861 --> 00:11:29,514 that, maybe, now is not a good time 314 00:11:29,558 --> 00:11:31,081 to proceed with the project. 315 00:11:31,125 --> 00:11:32,126 Right, but you just had me cost out the new floor plans 316 00:11:32,169 --> 00:11:33,301 last week. 317 00:11:33,344 --> 00:11:34,258 I know, but... 318 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 So, what changed? 319 00:11:35,651 --> 00:11:37,740 Just, the economy, and... 320 00:11:37,784 --> 00:11:39,437 Look, I know you met with Quigley's. 321 00:11:39,481 --> 00:11:41,048 So you're going with another contractor. 322 00:11:41,091 --> 00:11:42,702 Why? 323 00:11:42,745 --> 00:11:44,529 I've known Mick for years-- 324 00:11:44,573 --> 00:11:47,445 So it's the Dilpher business. 325 00:11:47,489 --> 00:11:48,969 It's just... 326 00:11:49,012 --> 00:11:50,622 now isn't the right time. 327 00:12:03,853 --> 00:12:05,246 I just wanted to take one more look at this beauty 328 00:12:05,289 --> 00:12:06,987 before we go. 329 00:12:07,030 --> 00:12:08,597 Everything is so... 330 00:12:08,640 --> 00:12:10,947 "Rockwellian" I think is the word you're looking for. 331 00:12:10,991 --> 00:12:14,255 I was thinking more Andrew Wyethian. 332 00:12:14,298 --> 00:12:16,605 Okay, flight's in an hour. I'll get the bags. 333 00:12:16,648 --> 00:12:17,693 I will help you. 334 00:12:20,043 --> 00:12:21,001 Should we help them? 335 00:12:21,044 --> 00:12:22,698 No, they've got it. 336 00:12:22,742 --> 00:12:25,092 We have a wedding to plan. 337 00:12:25,135 --> 00:12:26,180 Yes, we do. 338 00:12:26,223 --> 00:12:28,791 Right here in Chesapeake Shores. 339 00:12:28,835 --> 00:12:30,184 Do you mind? 340 00:12:31,359 --> 00:12:34,231 Actually, I'm... I'm relieved. 341 00:12:36,016 --> 00:12:38,670 Did you have a chance to look at that paperwork I left you? 342 00:12:38,714 --> 00:12:40,411 I have. 343 00:12:40,455 --> 00:12:42,370 It basically just says 344 00:12:42,413 --> 00:12:44,241 that you're joining the Peck family, 345 00:12:44,285 --> 00:12:46,809 that you're under our protective umbrella. 346 00:12:46,853 --> 00:12:48,289 Yes. 347 00:12:48,332 --> 00:12:49,507 Ahem. 348 00:12:49,551 --> 00:12:51,945 David said you collect Lalique crystal. 349 00:12:51,988 --> 00:12:53,468 Yes, I do. 350 00:12:53,511 --> 00:12:54,425 Are you a devotee? 351 00:12:54,469 --> 00:12:55,600 I am. 352 00:12:55,644 --> 00:12:57,820 Lalique was founded in 1888, 353 00:12:57,864 --> 00:12:58,995 and has endured 354 00:12:59,039 --> 00:13:01,171 as the ultimate symbol of French luxury. 355 00:13:02,346 --> 00:13:03,521 That's well put. 356 00:13:05,001 --> 00:13:05,828 Car's all packed! 357 00:13:10,833 --> 00:13:12,835 I left a little something in your room. 358 00:13:14,097 --> 00:13:15,838 More paperwork? 359 00:13:15,882 --> 00:13:18,623 Um, call it, um... 360 00:13:18,667 --> 00:13:20,190 a surprise. 361 00:13:44,388 --> 00:13:46,303 So I just had that meeting with Taylor Martin... 362 00:13:46,347 --> 00:13:47,391 Yeah? 363 00:13:47,435 --> 00:13:50,307 ...and, uh, well, 364 00:13:50,351 --> 00:13:51,700 he's going with another firm. 365 00:13:51,743 --> 00:13:52,962 What? 366 00:13:53,006 --> 00:13:54,268 Why? 367 00:13:54,311 --> 00:13:55,399 The Dilpher thing. 368 00:13:58,098 --> 00:14:00,187 That is the third job we've lost in a month. 369 00:14:00,230 --> 00:14:01,884 Yeah, I know, 370 00:14:01,928 --> 00:14:05,801 and that is why I think that we need to branch out. 371 00:14:05,845 --> 00:14:07,629 Okay, I think that we should buy 372 00:14:07,672 --> 00:14:09,544 a small concrete supplier, 373 00:14:09,587 --> 00:14:11,502 or maybe take a stake in a roofing company-- 374 00:14:11,546 --> 00:14:12,852 Now is not the time to expand. 375 00:14:12,895 --> 00:14:14,854 Dad, in today's market, 376 00:14:14,897 --> 00:14:16,246 builders who diversify 377 00:14:16,290 --> 00:14:18,509 have a better chance of growing their bottom-- 378 00:14:18,553 --> 00:14:20,685 Look, honey, even with the projects we've lost, 379 00:14:20,729 --> 00:14:23,079 we still have a lot on our plate. 380 00:14:23,123 --> 00:14:25,647 We have the Chang high-rise in Alexandria, 381 00:14:25,690 --> 00:14:26,909 we have the Kincaid project here. 382 00:14:26,953 --> 00:14:27,823 We're doing fine. 383 00:14:27,867 --> 00:14:29,216 I agree with you. 384 00:14:29,259 --> 00:14:32,088 Look, I know how hard you've worked, 385 00:14:32,132 --> 00:14:35,483 but you have to continue building the business, 386 00:14:35,526 --> 00:14:36,571 no matter what happens. 387 00:14:36,614 --> 00:14:37,833 All right, look, 388 00:14:37,877 --> 00:14:39,748 we have to go look at that job site, 389 00:14:39,791 --> 00:14:41,489 so why don't we talk about it on the way, all right? 390 00:14:41,532 --> 00:14:42,925 -Okay. -All right. 391 00:14:45,275 --> 00:14:47,234 We will figure this out. 392 00:14:51,629 --> 00:14:54,763 Oh, and, uh, I've got something to show you. 393 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 New nameplate. 394 00:14:59,899 --> 00:15:01,291 -President? -Mm-hmm. 395 00:15:01,335 --> 00:15:02,466 When did you have this made? 396 00:15:02,510 --> 00:15:04,555 A few years ago. 397 00:15:04,599 --> 00:15:06,470 You knew I was gonna come work with you? 398 00:15:06,514 --> 00:15:08,124 No, I didn't know, 399 00:15:08,168 --> 00:15:09,821 but I hoped. 400 00:15:17,873 --> 00:15:20,180 So you're saying the interior wall is here? 401 00:15:20,223 --> 00:15:21,268 That's right. 402 00:15:21,311 --> 00:15:22,965 Now I get it. 403 00:15:25,620 --> 00:15:27,665 Hey, guys. 404 00:15:27,709 --> 00:15:29,058 You know my daughter, Abby. 405 00:15:29,102 --> 00:15:30,842 She's my new partner. 406 00:15:30,886 --> 00:15:32,061 -Of course. -Hi, Abby. 407 00:15:32,105 --> 00:15:34,324 She's got some great ideas for the company. 408 00:15:34,368 --> 00:15:35,456 Isn't that terrific. 409 00:15:35,499 --> 00:15:36,370 You must be so proud. 410 00:15:38,589 --> 00:15:41,114 Could we talk to you in private? 411 00:15:41,157 --> 00:15:42,506 I'm gonna go check on the Bobcat. 412 00:15:42,550 --> 00:15:43,551 Uh, yeah, I'll go with him-- 413 00:15:43,594 --> 00:15:44,900 No, no, stay here. 414 00:15:44,944 --> 00:15:46,032 Anything you want to say, 415 00:15:46,075 --> 00:15:46,989 you can say in front of my partner. 416 00:15:47,033 --> 00:15:49,078 Well, we've heard a few things, 417 00:15:49,122 --> 00:15:51,646 and we have a few concerns. 418 00:15:51,689 --> 00:15:53,561 I would like to talk to you privately... 419 00:15:53,604 --> 00:15:54,910 about the Dilpher thing. 420 00:15:54,954 --> 00:15:57,521 Would you now? 421 00:15:57,565 --> 00:16:00,394 Alex Johnson and Cole Larson. 422 00:16:00,437 --> 00:16:02,352 Those are names that I've heard forever. 423 00:16:02,396 --> 00:16:03,527 You guys have done a lot of business with us 424 00:16:03,571 --> 00:16:04,485 over the years. 425 00:16:04,528 --> 00:16:05,921 Yes, we have. 426 00:16:05,965 --> 00:16:08,750 There's the condo project in Alexandria, 427 00:16:08,793 --> 00:16:10,621 and the apartment complex in Bethesda? 428 00:16:10,665 --> 00:16:11,709 And lots of others. 429 00:16:11,753 --> 00:16:14,016 That's right, 430 00:16:14,060 --> 00:16:15,800 and have you ever had any problems? 431 00:16:15,844 --> 00:16:19,413 Have you ever had complaints about construction, 432 00:16:19,456 --> 00:16:21,806 or lost any money? 433 00:16:21,850 --> 00:16:23,895 Has there ever been a question 434 00:16:23,939 --> 00:16:25,941 whether O'Brien Construction and Development 435 00:16:25,985 --> 00:16:28,813 has built anything below the highest possible standards? 436 00:16:28,857 --> 00:16:29,901 No, but-- 437 00:16:29,945 --> 00:16:31,729 And I seem to remember 438 00:16:31,773 --> 00:16:34,167 my father took a chance on you when you were just starting out. 439 00:16:34,210 --> 00:16:35,298 He believed in you 440 00:16:35,342 --> 00:16:36,212 before you believed in yourselves. 441 00:16:36,256 --> 00:16:37,257 He did. 442 00:16:37,300 --> 00:16:39,172 He did that deal 443 00:16:39,215 --> 00:16:40,738 with a handshake and a look in the eye. 444 00:16:40,782 --> 00:16:43,089 Yeah. 445 00:16:43,132 --> 00:16:44,220 Can't you do the same for him now? 446 00:16:46,483 --> 00:16:48,529 This is our business, Mick. 447 00:16:48,572 --> 00:16:50,835 It's all we have. 448 00:16:50,879 --> 00:16:51,967 We just can't take the chance. 449 00:17:03,109 --> 00:17:05,154 That was a great speech, Abby. 450 00:17:05,198 --> 00:17:07,243 It didn't change their minds. 451 00:17:07,287 --> 00:17:08,462 No, 452 00:17:08,505 --> 00:17:10,420 but it sure felt good to hear it. 453 00:17:15,034 --> 00:17:16,557 Hey, Luke. 454 00:17:16,600 --> 00:17:18,602 Hey. 455 00:17:27,307 --> 00:17:28,830 That'll be all? 456 00:17:28,873 --> 00:17:30,440 -Yeah, thanks. -Yeah. 457 00:17:32,399 --> 00:17:35,880 But listen, you know The Bridge, right? 458 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 Mm-hmm. 459 00:17:37,056 --> 00:17:38,622 Yeah, well, my dad runs it now, 460 00:17:38,666 --> 00:17:41,538 and... he's looking for help. 461 00:17:41,582 --> 00:17:43,236 -He is? 462 00:17:43,279 --> 00:17:44,628 Yeah. 463 00:17:44,672 --> 00:17:46,021 So I was just wondering 464 00:17:46,065 --> 00:17:47,457 if maybe you might be interested in working there? 465 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 Oh, well, thanks, 466 00:17:50,721 --> 00:17:51,766 but as you can see, 467 00:17:51,809 --> 00:17:53,333 my career is really taking off here. 468 00:17:54,725 --> 00:17:56,205 Yeah. 469 00:17:56,249 --> 00:17:58,164 Yeah, no, I know that you have a job, but-- 470 00:17:58,207 --> 00:18:00,601 Look, I appreciate the offer, O'Brien, 471 00:18:00,644 --> 00:18:02,646 but I'm not looking for charity. 472 00:18:05,084 --> 00:18:06,650 Here's the change. 473 00:18:12,265 --> 00:18:13,266 All right, see you around, Luke. 474 00:18:13,309 --> 00:18:15,920 Yeah. 475 00:18:23,928 --> 00:18:25,060 -Hey, Dad. -Hey, honey. 476 00:18:25,104 --> 00:18:27,018 Spring cleaning? 477 00:18:27,062 --> 00:18:30,021 Yeah, London taught me about all my fashion faux-pas, 478 00:18:30,065 --> 00:18:32,415 so I'm dropping it off at the donation bin. 479 00:18:32,459 --> 00:18:33,895 Oh... 480 00:18:33,938 --> 00:18:36,811 Well, that's always a good thing. 481 00:18:36,854 --> 00:18:39,335 Hey, have you decided about that teaching position 482 00:18:39,379 --> 00:18:40,293 at the university? 483 00:18:40,336 --> 00:18:41,816 I haven't yet. 484 00:18:41,859 --> 00:18:43,209 I still have to meet with the head of the department. 485 00:18:43,252 --> 00:18:44,819 Oh, Jerome Trask, 486 00:18:44,862 --> 00:18:46,429 your sophomore enemy. 487 00:18:46,473 --> 00:18:47,952 Nemesis. 488 00:18:49,606 --> 00:18:50,912 Helen Sturges was my sophomore enemy. 489 00:18:50,955 --> 00:18:52,261 Ah. 490 00:18:53,654 --> 00:18:54,524 I know I shouldn't worry about this stuff. 491 00:18:54,568 --> 00:18:55,786 It was high school, 492 00:18:55,830 --> 00:18:57,701 it was, like, a million years ago, but... 493 00:18:57,745 --> 00:18:59,007 ah, Jerome Trask, 494 00:18:59,050 --> 00:19:03,272 he just always made me feel "less than." 495 00:19:03,316 --> 00:19:04,317 "Less-than"? 496 00:19:04,360 --> 00:19:05,361 Yeah, like... 497 00:19:05,405 --> 00:19:06,884 like a bookworm. 498 00:19:06,928 --> 00:19:08,364 A geek. 499 00:19:08,408 --> 00:19:09,974 I thought you were proud of being a bookworm-geek. 500 00:19:10,018 --> 00:19:12,934 I was, but on my own bookworm-geeky terms. 501 00:19:12,977 --> 00:19:14,892 Why didn't you talk to me about this? 502 00:19:16,329 --> 00:19:17,547 I did. 503 00:19:17,591 --> 00:19:19,375 No, no, you joked about it, 504 00:19:19,419 --> 00:19:22,770 but I didn't know it hurt you. 505 00:19:22,813 --> 00:19:23,988 If I'd known you were having problems-- 506 00:19:24,032 --> 00:19:25,033 Well, I didn't want you to know. 507 00:19:25,076 --> 00:19:25,816 Why not? 508 00:19:27,253 --> 00:19:29,994 Well, because... 509 00:19:30,038 --> 00:19:32,214 I don't know, you were always so proud of me 510 00:19:32,258 --> 00:19:33,433 when I came home with straight As on my papers, 511 00:19:33,476 --> 00:19:35,870 and I, uh, 512 00:19:35,913 --> 00:19:39,830 I didn't want you to know I was struggling. 513 00:19:39,874 --> 00:19:41,310 Anyway, you had so much going on 514 00:19:41,354 --> 00:19:43,356 with Mom leaving, and your business, and... 515 00:19:43,399 --> 00:19:46,272 Look, honey, I know I wasn't always there for you, 516 00:19:46,315 --> 00:19:48,883 and I'm sorry about that, 517 00:19:48,926 --> 00:19:51,102 but straight As or no straight As, 518 00:19:51,146 --> 00:19:53,714 you've always been my bright-shining girl. 519 00:19:53,757 --> 00:19:54,628 I love you. 520 00:19:56,369 --> 00:19:58,371 Thanks, Dad. 521 00:19:58,414 --> 00:19:59,372 Okay. 522 00:20:30,664 --> 00:20:31,578 Luke? 523 00:20:33,449 --> 00:20:34,407 Luke Tatum? 524 00:20:34,450 --> 00:20:36,147 Yeah? 525 00:20:36,191 --> 00:20:38,062 Bree O'Brien. 526 00:20:38,106 --> 00:20:40,064 Oh. 527 00:20:40,108 --> 00:20:41,283 -Hey. How you doing? -Hi. 528 00:20:41,327 --> 00:20:43,329 Oh, I'm fine now. 529 00:20:43,372 --> 00:20:45,069 Now? 530 00:20:45,113 --> 00:20:48,072 Yeah, after I got over my heartbreak. 531 00:20:48,116 --> 00:20:49,596 Your what? 532 00:20:49,639 --> 00:20:51,380 Oh, you really don't remember me. 533 00:20:51,424 --> 00:20:52,686 I'm, uh, 534 00:20:52,729 --> 00:20:54,905 I'm Kevin O'Brien's little sister? 535 00:20:54,949 --> 00:20:56,559 Oh, wow. 536 00:20:56,603 --> 00:20:58,213 No, I did not recognize you. 537 00:20:58,257 --> 00:20:59,301 Yeah, I know, 538 00:20:59,345 --> 00:21:01,172 the braces add 10 pounds. 539 00:21:01,216 --> 00:21:03,479 Um, I had a little crush on you, 540 00:21:03,523 --> 00:21:05,133 but you obviously didn't know that I existed. 541 00:21:05,176 --> 00:21:08,049 Well, I didn't know a lot of things. 542 00:21:08,092 --> 00:21:09,920 You seem to have recovered nicely. 543 00:21:09,964 --> 00:21:13,881 Yeah, we O'Briens are a resilient bunch. 544 00:21:13,924 --> 00:21:16,318 Did you move back? 545 00:21:16,362 --> 00:21:18,015 For now, yeah. 546 00:21:18,059 --> 00:21:19,800 Welcome home. 547 00:21:19,843 --> 00:21:21,367 Thanks. 548 00:21:21,410 --> 00:21:23,107 What are you doing these days? 549 00:21:23,151 --> 00:21:26,720 Oh, just a little this and a little of that. 550 00:21:28,199 --> 00:21:31,986 Actually, uh, your-- 551 00:21:32,029 --> 00:21:34,293 someone offered me a job this morning, 552 00:21:34,336 --> 00:21:36,382 but I don't know if I'll take it. 553 00:21:36,425 --> 00:21:38,209 Well, I'm a firm believer 554 00:21:38,253 --> 00:21:39,733 that sometimes change is a good thing 555 00:21:39,776 --> 00:21:40,864 Sometimes? 556 00:21:40,908 --> 00:21:42,301 Yeah, sometimes, it's not. 557 00:21:45,608 --> 00:21:47,610 Maybe you're right. 558 00:21:47,654 --> 00:21:49,264 Maybe I'll look into it. 559 00:21:49,308 --> 00:21:51,092 Well, I'm glad I could help. 560 00:21:52,876 --> 00:21:54,225 "In three words, 561 00:21:54,269 --> 00:21:57,054 I can sum up everything 562 00:21:57,098 --> 00:21:58,839 It goes on." 563 00:21:58,882 --> 00:22:00,884 Robert Frost. 564 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 That's right. 565 00:22:04,497 --> 00:22:05,715 Cool. 566 00:22:07,848 --> 00:22:10,416 -So nice to see you. -Yeah. 567 00:22:10,459 --> 00:22:11,852 Uh, I'll see you around. 568 00:22:11,895 --> 00:22:12,766 See you. 569 00:22:44,363 --> 00:22:45,668 Hi. 570 00:22:45,712 --> 00:22:47,235 Jess, what are you doing here? 571 00:22:47,278 --> 00:22:48,758 I'm a good aunt. 572 00:22:48,802 --> 00:22:50,369 I came to see my nieces learn to kick things. 573 00:22:53,067 --> 00:22:54,764 -They're good. -They are. 574 00:22:54,808 --> 00:22:56,940 I like to think they get it from me. 575 00:22:56,984 --> 00:22:58,725 I took karate in college. 576 00:22:58,768 --> 00:23:00,248 You did? 577 00:23:00,291 --> 00:23:01,945 Yes. It was my little secret. 578 00:23:01,989 --> 00:23:02,946 I thought I was pretty tough. 579 00:23:02,990 --> 00:23:04,208 Did you have a black belt? 580 00:23:04,252 --> 00:23:07,124 No, I stopped at orange. 581 00:23:07,168 --> 00:23:08,299 They have orange? 582 00:23:08,343 --> 00:23:09,213 Yes. 583 00:23:10,301 --> 00:23:11,390 Orange is nice. 584 00:23:18,005 --> 00:23:19,354 Jess, why are you here? 585 00:23:19,398 --> 00:23:20,224 Did you talk to David about the prenup? 586 00:23:20,268 --> 00:23:21,530 I couldn't. 587 00:23:21,574 --> 00:23:23,140 She sweetened the deal. 588 00:23:27,014 --> 00:23:27,928 What is that? 589 00:23:27,971 --> 00:23:29,973 Mrs. Peck... 590 00:23:30,017 --> 00:23:32,846 Deidre left it in my room. 591 00:23:32,889 --> 00:23:35,718 -Is this real? -I hope not. 592 00:23:35,762 --> 00:23:36,937 Why do you think she left it? 593 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 Well, it's obviously a bribe. 594 00:23:38,982 --> 00:23:40,244 Yeah. 595 00:23:40,288 --> 00:23:41,289 It's a pretty good bribe, though, right? 596 00:23:41,332 --> 00:23:42,508 Uh, yes. 597 00:23:57,131 --> 00:24:01,352 The legendary Bree O'Brien. 598 00:24:04,051 --> 00:24:05,835 Uh, I guess. 599 00:24:05,879 --> 00:24:08,229 Hello, Jerome. 600 00:24:08,272 --> 00:24:09,709 Oh, it's just Jerry now. 601 00:24:09,752 --> 00:24:11,188 Ah. 602 00:24:11,232 --> 00:24:12,712 I'm sure you're probably sick of hearing this, 603 00:24:12,755 --> 00:24:14,148 but I loved your book. 604 00:24:14,191 --> 00:24:15,932 No. 605 00:24:15,976 --> 00:24:18,152 I never get sick of hearing that. 606 00:24:18,195 --> 00:24:20,546 I also saw your play in Baltimore, 607 00:24:20,589 --> 00:24:22,939 and it made me cry. 608 00:24:24,375 --> 00:24:25,768 -Oh. -Yeah. 609 00:24:25,812 --> 00:24:26,769 Thank you. 610 00:24:26,813 --> 00:24:28,510 Why don't I show you around? 611 00:24:28,554 --> 00:24:29,903 Sure. 612 00:24:29,946 --> 00:24:31,992 Um... 613 00:24:32,035 --> 00:24:35,822 you have done such amazing things 614 00:24:35,865 --> 00:24:37,127 with your life, Bree, 615 00:24:37,171 --> 00:24:38,607 and I think there's so much 616 00:24:38,651 --> 00:24:40,217 that you could teach our grad students, 617 00:24:40,261 --> 00:24:41,480 if you'd be willing. 618 00:24:42,568 --> 00:24:43,917 Sure. 619 00:24:43,960 --> 00:24:44,831 Yeah, we could talk about that. 620 00:24:44,874 --> 00:24:45,788 Good. 621 00:24:45,832 --> 00:24:47,007 Great. 622 00:24:47,050 --> 00:24:48,356 Uh, to be honest, 623 00:24:48,399 --> 00:24:50,532 I wasn't sure if you would come today. 624 00:24:50,576 --> 00:24:52,055 Why not? 625 00:24:52,099 --> 00:24:53,404 Oh, well, you know, 626 00:24:53,448 --> 00:24:55,363 we didn't exactly get along in high school. 627 00:24:55,406 --> 00:24:57,408 We did not. 628 00:24:57,452 --> 00:25:00,150 I didn't take it personally, mind you. 629 00:25:00,194 --> 00:25:01,978 I'm sorry, you didn't... 630 00:25:02,022 --> 00:25:03,806 you didn't take it personally? 631 00:25:03,850 --> 00:25:06,505 Well, that you didn't like me. 632 00:25:06,548 --> 00:25:08,028 I mean, I wasn't very likable in high school... 633 00:25:08,071 --> 00:25:11,422 Um, I didn't like you because you didn't like me first. 634 00:25:11,466 --> 00:25:12,554 -What? -Yeah. 635 00:25:12,598 --> 00:25:14,077 No. 636 00:25:14,121 --> 00:25:17,037 I... I just had a hard time getting to know people 637 00:25:17,080 --> 00:25:18,342 in high school, 638 00:25:18,386 --> 00:25:23,522 and you were so smart, and, uh... 639 00:25:24,392 --> 00:25:25,262 And? 640 00:25:25,306 --> 00:25:27,526 Just and. 641 00:25:29,092 --> 00:25:30,267 You were out of my league, as they say. 642 00:25:31,878 --> 00:25:34,141 I wasn't in anybody's league. 643 00:25:34,184 --> 00:25:36,230 -Oh, you don't think so? -No. 644 00:25:37,536 --> 00:25:39,668 No, I just wanted to be accepted on my own terms. 645 00:25:39,712 --> 00:25:41,801 Yeah, I guess high school's 646 00:25:41,844 --> 00:25:42,976 not really the best place for that, huh? 647 00:25:43,019 --> 00:25:44,238 That is true. 648 00:25:45,587 --> 00:25:47,763 Can I ask you one little thing, though? 649 00:25:49,069 --> 00:25:50,897 Why I didn't pick you for the debate team? 650 00:25:50,940 --> 00:25:52,376 Yeah. 651 00:25:52,420 --> 00:25:55,989 Well... it's because 652 00:25:56,032 --> 00:25:57,294 I knew you were better than I was. 653 00:25:59,775 --> 00:26:01,603 Like I said, 654 00:26:01,647 --> 00:26:03,387 I wasn't very likable in high school. 655 00:26:04,475 --> 00:26:06,434 Hmm... 656 00:26:06,477 --> 00:26:07,522 And now? 657 00:26:09,306 --> 00:26:10,394 I'm trying. 658 00:26:12,353 --> 00:26:13,572 Okay. 659 00:26:13,615 --> 00:26:14,790 Let me show you the library. 660 00:26:14,834 --> 00:26:15,791 Sure. 661 00:26:15,835 --> 00:26:17,445 It's very nice. 662 00:26:19,012 --> 00:26:20,187 Yeah, no. 663 00:26:34,941 --> 00:26:37,073 Uh, wait, so Trace is leaving town? 664 00:26:37,117 --> 00:26:38,074 Why didn't he tell anybody? 665 00:26:38,118 --> 00:26:39,249 He told me. 666 00:26:39,293 --> 00:26:40,816 -He told me. -I knew about it. 667 00:26:40,860 --> 00:26:41,948 Even I knew. 668 00:26:41,991 --> 00:26:43,950 Did you know? 669 00:26:43,993 --> 00:26:45,734 I did not know. 670 00:26:45,778 --> 00:26:47,388 Okay, wait, so he was just going to leave 671 00:26:47,431 --> 00:26:48,519 and not say goodbye? 672 00:26:48,563 --> 00:26:50,304 That was the plan, 673 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 till the O'Briens showed up and spoiled everything. 674 00:26:52,088 --> 00:26:53,873 We have that way about us. 675 00:26:53,916 --> 00:26:54,743 That's true. 676 00:26:54,787 --> 00:26:56,397 It's not just us, Trace. 677 00:26:56,440 --> 00:26:57,572 I mean, look, 678 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 everyone came out to see you off. 679 00:26:58,704 --> 00:27:01,184 Come join us for a farewell toast. 680 00:27:01,228 --> 00:27:02,969 Maybe in a little bit. 681 00:27:03,012 --> 00:27:04,666 You mean a lot to a lot of people, Trace. 682 00:27:04,710 --> 00:27:05,624 You should know that. 683 00:27:07,364 --> 00:27:09,149 Hey, why don't I get us another round 684 00:27:09,192 --> 00:27:10,324 on the house. 685 00:27:10,367 --> 00:27:11,978 Trace, will you give me a hand? 686 00:27:12,021 --> 00:27:13,240 -Yeah. -Thanks. 687 00:27:15,808 --> 00:27:17,461 Seven beers on the house, please? 688 00:27:17,505 --> 00:27:19,028 You really don't have to do this, Mick. 689 00:27:19,072 --> 00:27:21,988 No, I want to, I want to. 690 00:27:22,031 --> 00:27:24,294 You know, I know there's always been a... 691 00:27:24,338 --> 00:27:26,035 barrier between us, 692 00:27:26,079 --> 00:27:27,907 and maybe that's my fault. 693 00:27:27,950 --> 00:27:30,736 Fathers and daughters, you know, 694 00:27:30,779 --> 00:27:33,086 but I've always respected you. 695 00:27:33,129 --> 00:27:36,002 Same here. 696 00:27:36,045 --> 00:27:39,396 You know, there are times in a person's life 697 00:27:39,440 --> 00:27:42,486 when everything seems to just stop, 698 00:27:42,530 --> 00:27:45,446 and every road is a dead end, 699 00:27:45,489 --> 00:27:47,317 but there's always another path, 700 00:27:47,361 --> 00:27:50,886 and I know that you'll find yours. 701 00:27:50,930 --> 00:27:53,846 Thanks... 702 00:27:53,889 --> 00:27:54,803 Thanks, Mick. 703 00:27:55,761 --> 00:27:56,805 Welcome. 704 00:27:56,849 --> 00:27:58,154 Let's get those drinks, 705 00:27:58,198 --> 00:27:59,286 so we can make that toast to you. 706 00:27:59,329 --> 00:28:00,896 Yeah, um... give me a sec. 707 00:28:00,940 --> 00:28:01,897 I'll be right back. 708 00:28:01,941 --> 00:28:03,507 Well, hurry up, 709 00:28:03,551 --> 00:28:06,685 because I don't want to forget my incredibly clever toast. 710 00:28:12,038 --> 00:28:14,780 The place is not gonna be the same without Trace. 711 00:28:14,823 --> 00:28:17,217 These wings could be better. 712 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 Maybe the new manager will bring you on 713 00:28:18,784 --> 00:28:19,654 as a consultant. 714 00:28:19,698 --> 00:28:21,743 He could do worse. 715 00:28:21,787 --> 00:28:23,789 Drinks are on the way. 716 00:28:23,832 --> 00:28:25,051 Where did Trace go? 717 00:28:25,094 --> 00:28:26,226 Oh, he'll be right back. 718 00:28:26,269 --> 00:28:28,097 No, he won't be back. 719 00:28:28,141 --> 00:28:29,490 What do you mean? 720 00:28:29,533 --> 00:28:32,885 He doesn't like goodbyes. 721 00:28:47,377 --> 00:28:48,944 Hey. Hey. 722 00:28:48,988 --> 00:28:49,815 Mind if I join you? 723 00:28:49,858 --> 00:28:52,078 Not at all. 724 00:28:59,259 --> 00:29:02,131 You know, this was my favorite time of day. 725 00:29:02,175 --> 00:29:03,872 You guys were little, 726 00:29:03,916 --> 00:29:05,308 and safely tucked in bed, 727 00:29:05,352 --> 00:29:06,788 and I'd come down here, 728 00:29:06,832 --> 00:29:08,703 and look at the stars. 729 00:29:08,747 --> 00:29:10,966 Mm, and have a glass of wine. 730 00:29:11,010 --> 00:29:13,360 Hey, I needed one after putting you guys to bed. 731 00:29:13,403 --> 00:29:14,448 Were we much trouble? 732 00:29:14,491 --> 00:29:16,798 Good trouble. 733 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 But you were the worst. 734 00:29:19,235 --> 00:29:21,324 "Tell me another story, 735 00:29:21,368 --> 00:29:23,109 get me a drink of water, 736 00:29:23,152 --> 00:29:24,806 tell me how the universe runs." 737 00:29:24,850 --> 00:29:26,634 To which you always said, 738 00:29:26,677 --> 00:29:27,809 "hard work and love." 739 00:29:27,853 --> 00:29:29,115 I did? 740 00:29:29,158 --> 00:29:30,203 Mm-hmm. 741 00:29:30,246 --> 00:29:31,291 I was a pretty smart dad. 742 00:29:31,334 --> 00:29:34,250 Eh... yeah, yeah. 743 00:29:35,208 --> 00:29:38,211 You were. 744 00:29:38,254 --> 00:29:41,605 But I worked too hard, didn't I? 745 00:29:41,649 --> 00:29:43,303 I wasn't always there for you, was I? 746 00:29:43,346 --> 00:29:46,219 No, 747 00:29:46,262 --> 00:29:48,134 but now that I'm a parent, 748 00:29:48,177 --> 00:29:49,962 I know that nothing is ever perfect. 749 00:29:50,005 --> 00:29:53,661 and you lose some, you win a lot. 750 00:29:53,704 --> 00:29:55,141 It all balances out. 751 00:29:55,184 --> 00:29:57,230 I hope so. 752 00:30:03,671 --> 00:30:06,805 Do you want to talk about it? 753 00:30:08,807 --> 00:30:09,895 Do I have to? 754 00:30:09,938 --> 00:30:13,681 Not if you don't want to. 755 00:30:13,724 --> 00:30:15,988 I'm just... sad. 756 00:30:17,641 --> 00:30:21,036 But I'm okay. 757 00:30:21,080 --> 00:30:24,518 I mean, actually, I'm better than okay. 758 00:30:24,561 --> 00:30:27,651 I'm excited to see what comes next. 759 00:30:29,523 --> 00:30:30,480 That's a good feeling. 760 00:30:30,524 --> 00:30:31,481 Mm-hmm. 761 00:30:31,525 --> 00:30:32,656 It is. 762 00:30:32,700 --> 00:30:35,398 Hey, do you remember the one thing 763 00:30:35,442 --> 00:30:36,965 that always put me to sleep? 764 00:30:37,009 --> 00:30:38,227 Oh, the secret weapon. 765 00:30:38,271 --> 00:30:40,012 Mm-hmm. 766 00:30:40,055 --> 00:30:45,017 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 767 00:30:45,060 --> 00:30:48,107 ♪ Too-ra-loo-ra-li 768 00:30:48,150 --> 00:30:51,806 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 769 00:30:51,850 --> 00:30:54,330 ♪ Hush now, don't you cry 770 00:30:54,374 --> 00:30:57,159 Doesn't really work if we both sing it, does it? 771 00:30:57,203 --> 00:31:00,989 Oh, no, I think it does. 772 00:31:01,033 --> 00:31:04,514 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 773 00:31:04,558 --> 00:31:08,301 ♪ Too-ra-loo-ra-li 774 00:31:08,344 --> 00:31:11,913 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral 775 00:31:11,957 --> 00:31:17,963 ♪ That's an Irish Lullaby 776 00:31:19,355 --> 00:31:20,748 That was great. 777 00:31:20,791 --> 00:31:21,923 Oh, my gosh... 778 00:31:21,967 --> 00:31:23,446 I love you, kiddo. 779 00:31:23,490 --> 00:31:25,884 I love you, Pops. 780 00:31:43,945 --> 00:31:46,121 Another beautiful day in paradise. 781 00:31:48,863 --> 00:31:51,083 David, I have to talk to you about something 782 00:31:51,126 --> 00:31:52,388 What is it? 783 00:31:55,435 --> 00:31:56,566 I think it was a really good idea 784 00:31:56,610 --> 00:31:58,133 getting these chickens. 785 00:31:58,177 --> 00:31:59,656 People love the farm-fresh eggs. 786 00:31:59,700 --> 00:32:00,701 Thank you. 787 00:32:00,744 --> 00:32:01,441 You know, I've named them. 788 00:32:02,833 --> 00:32:04,618 Who are those two? 789 00:32:04,661 --> 00:32:06,794 That's Original and that's Crispy. 790 00:32:06,837 --> 00:32:08,839 Stop. 791 00:32:08,883 --> 00:32:10,276 I am sorry. 792 00:32:10,319 --> 00:32:12,191 He's normally a very nice person. 793 00:32:12,234 --> 00:32:14,149 Then I guess you don't want to meet Orange and Teriyaki. 794 00:32:14,193 --> 00:32:15,194 Stop! 795 00:32:17,022 --> 00:32:19,111 Now I'm hungry. 796 00:32:20,982 --> 00:32:22,984 Mom, look, it's so clear. 797 00:32:23,028 --> 00:32:24,246 Oh, it's beautiful. 798 00:32:24,290 --> 00:32:26,379 You've got to put that in your collection. 799 00:32:26,422 --> 00:32:27,467 It's nice to see you and the girls 800 00:32:27,510 --> 00:32:29,077 pitching in to clean up the beach. 801 00:32:29,121 --> 00:32:31,079 Of course. It's a worthy cause. 802 00:32:31,123 --> 00:32:33,516 Yeah, we've all got to do our part. 803 00:32:33,560 --> 00:32:34,517 We're happy to be here. 804 00:32:34,561 --> 00:32:35,475 Me too. 805 00:32:35,518 --> 00:32:38,521 So... how are you? 806 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 Good. 807 00:32:41,481 --> 00:32:44,005 Hey, Jay... 808 00:32:44,049 --> 00:32:45,920 Thanks for being such a good friend. 809 00:32:47,269 --> 00:32:49,271 Yeah, you're worth it. 810 00:32:49,315 --> 00:32:50,098 Mr. Ross! 811 00:32:50,142 --> 00:32:51,012 Hey, yeah. 812 00:32:51,056 --> 00:32:52,057 Look what I found. 813 00:32:52,100 --> 00:32:53,101 -Oh. -What is it? 814 00:32:53,145 --> 00:32:55,625 It's a shark's tooth. 815 00:32:55,669 --> 00:32:56,800 You know, they replace them constantly, 816 00:32:56,844 --> 00:32:58,889 so they're always growing new ones. 817 00:32:58,933 --> 00:33:03,459 This one looks like it belongs to a sand tiger shark. 818 00:33:03,503 --> 00:33:05,070 They swim around here, right? 819 00:33:05,113 --> 00:33:06,332 Yeah, sometimes, 820 00:33:06,375 --> 00:33:07,333 but they never attack people. 821 00:33:07,376 --> 00:33:08,987 I wish I could see one. 822 00:33:09,030 --> 00:33:13,034 Well, maybe you will, one day. 823 00:33:13,078 --> 00:33:15,384 There are two things I'm good at dealing with, 824 00:33:15,428 --> 00:33:16,864 kids and sharks. 825 00:33:16,907 --> 00:33:19,388 Ah, I will remember that. 826 00:33:24,915 --> 00:33:27,092 And another "Clean The Beach Day," 827 00:33:27,135 --> 00:33:28,789 and the O'Briens did their part. 828 00:33:28,832 --> 00:33:29,964 That's what we do. 829 00:33:30,008 --> 00:33:31,444 You remember that "Clean the Beach Day" 830 00:33:31,487 --> 00:33:33,185 when Jess got so sunburnt? 831 00:33:33,228 --> 00:33:34,925 Oh, honey, you looked like a little lobster for a week. 832 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 How can I forget? 833 00:33:37,102 --> 00:33:38,581 We never forgot the sunscreen after that. 834 00:33:38,625 --> 00:33:39,626 Nope, sure didn't. 835 00:33:39,669 --> 00:33:41,541 I met with my nemesis yesterday. 836 00:33:41,584 --> 00:33:42,585 Did you now? 837 00:33:42,629 --> 00:33:43,499 -Mm-hmm. -And? 838 00:33:43,543 --> 00:33:45,675 Not so bad. 839 00:33:45,719 --> 00:33:47,025 I think I'm gonna take the job. 840 00:33:47,068 --> 00:33:48,809 It's just teaching grad students, 841 00:33:48,852 --> 00:33:50,898 and it's for one semester, so... 842 00:33:50,941 --> 00:33:51,768 That's great, Bree. 843 00:33:51,812 --> 00:33:54,554 And totally unexpected. 844 00:33:54,597 --> 00:33:56,947 I think I have to rethink all of my high-school years. 845 00:33:56,991 --> 00:33:58,384 It's, um... 846 00:33:58,427 --> 00:34:00,560 I just wonder what else I might have gotten wrong. 847 00:34:00,603 --> 00:34:02,083 With age comes wisdom. 848 00:34:02,127 --> 00:34:02,997 Mm-hmm. 849 00:34:05,695 --> 00:34:07,045 So, he was cute, huh? 850 00:34:07,088 --> 00:34:08,350 He was cute? 851 00:34:08,394 --> 00:34:10,439 Oh, no, he wasn't cute. 852 00:34:10,483 --> 00:34:11,223 What are you talking about? 853 00:34:11,266 --> 00:34:12,093 He was not cute. 854 00:34:12,137 --> 00:34:13,877 What? Cute? No. 855 00:34:13,921 --> 00:34:14,835 Okay. 856 00:34:14,878 --> 00:34:16,445 Whatever you say. 857 00:34:16,489 --> 00:34:18,839 -He was so cute. -He was so cute. 858 00:34:31,939 --> 00:34:33,027 -Great job! -Well done! 859 00:34:33,071 --> 00:34:34,550 Well done! 860 00:34:34,594 --> 00:34:36,639 Wow... 861 00:34:36,683 --> 00:34:38,424 I have to tell you something. 862 00:34:38,467 --> 00:34:39,512 Do you? 863 00:34:39,555 --> 00:34:41,035 I wanted to tell you earlier, 864 00:34:41,079 --> 00:34:43,168 but I didn't know how you'd feel, 865 00:34:43,211 --> 00:34:45,605 and then I decided 866 00:34:45,648 --> 00:34:49,261 that even when things become difficult, 867 00:34:49,304 --> 00:34:50,914 I don't want to keep anything from you. 868 00:34:50,958 --> 00:34:52,177 This sounds serious. 869 00:34:54,048 --> 00:34:58,270 Your mother asked me to sign a prenuptial agreement. 870 00:34:58,313 --> 00:34:59,532 Did she? 871 00:35:01,360 --> 00:35:03,405 She said it was to protect me, 872 00:35:03,449 --> 00:35:05,146 but the more I think about it, 873 00:35:05,190 --> 00:35:06,582 I think it was maybe to protect-- 874 00:35:06,626 --> 00:35:07,453 Them. 875 00:35:07,496 --> 00:35:08,541 Right. 876 00:35:08,584 --> 00:35:10,934 This is typical of my parents, 877 00:35:10,978 --> 00:35:12,588 and why should you sign a prenup? 878 00:35:12,632 --> 00:35:14,590 If anything, you should sign one. 879 00:35:14,634 --> 00:35:16,766 When I met you, you were a fry cook, 880 00:35:16,810 --> 00:35:18,594 and I owned a thriving business. 881 00:35:18,638 --> 00:35:20,596 Well, not that thriving. 882 00:35:20,640 --> 00:35:22,163 You didn't pay me for a few months there. 883 00:35:22,207 --> 00:35:23,817 Okay, well, you were on the ground floor 884 00:35:23,860 --> 00:35:26,080 of what would become a thriving business. 885 00:35:26,124 --> 00:35:27,647 Ah, yes, true, true, true. 886 00:35:27,690 --> 00:35:29,344 So, what should I do? 887 00:35:29,388 --> 00:35:30,650 Should I sign it? 888 00:35:30,693 --> 00:35:32,042 It's too late. 889 00:35:32,086 --> 00:35:34,175 I already burned it. 890 00:35:34,219 --> 00:35:35,307 What? 891 00:35:36,525 --> 00:35:37,613 You knew about it? 892 00:35:37,657 --> 00:35:39,180 Mm-hmm. I found it this afternoon 893 00:35:39,224 --> 00:35:42,009 under a stack of towels in the laundry room. 894 00:35:42,052 --> 00:35:43,706 I'm sorry. I... 895 00:35:43,750 --> 00:35:46,666 I should have told you. 896 00:35:46,709 --> 00:35:50,887 I am never going to keep anything from you ever again. 897 00:35:52,846 --> 00:35:54,630 She also gave me a bracelet. 898 00:35:54,674 --> 00:35:56,763 I think it was a bribe. 899 00:35:56,806 --> 00:35:58,547 It's clearly not real, 900 00:35:58,591 --> 00:36:00,070 or it would have come with armed guards. 901 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 What did you do with it? 902 00:36:01,507 --> 00:36:03,291 Uh, I don't even know. 903 00:36:03,335 --> 00:36:05,728 The car, in the glove compartment, I think? 904 00:36:05,772 --> 00:36:07,295 I don't even want to think about it. 905 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 It was my Aunt Carol's. 906 00:36:09,254 --> 00:36:11,517 She and Mom wanted you to have it... 907 00:36:11,560 --> 00:36:12,561 That's nice. 908 00:36:13,910 --> 00:36:15,042 ...and it is real. 909 00:36:15,085 --> 00:36:16,565 What? 910 00:36:16,609 --> 00:36:17,914 What! 911 00:36:17,958 --> 00:36:19,394 What? 912 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 What? 913 00:36:23,268 --> 00:36:25,357 That's my girl. 914 00:36:25,400 --> 00:36:26,271 Mm. 915 00:36:26,314 --> 00:36:28,969 Hey, Dad... 916 00:36:29,012 --> 00:36:30,449 when did you know 917 00:36:30,492 --> 00:36:32,929 that I was gonna come work with you? 918 00:36:32,973 --> 00:36:34,757 You told me when you were six years old. 919 00:36:34,801 --> 00:36:36,237 What? 920 00:36:36,281 --> 00:36:38,544 Mm-hmm, you told me we were going to be partners. 921 00:36:38,587 --> 00:36:40,285 You even had business cards made up. 922 00:36:40,328 --> 00:36:42,025 Abby and Daddy O'Brien. 923 00:36:43,375 --> 00:36:45,115 I guess I was prophetic. 924 00:36:45,159 --> 00:36:46,900 You also told me 925 00:36:46,943 --> 00:36:48,206 you were going to be President of the United States. 926 00:36:48,249 --> 00:36:50,512 Well, I got it half right. 927 00:36:50,556 --> 00:36:53,080 Well, you're still young. 928 00:37:23,153 --> 00:37:26,635 ♪ Remember all the things we wanted ♪ 929 00:37:26,679 --> 00:37:31,249 ♪ Now all our memories they're haunted ♪ 930 00:37:31,292 --> 00:37:37,733 ♪ We were always meant to say goodbye ♪ 931 00:37:37,777 --> 00:37:41,433 ♪ Even with our fists held high ♪ 932 00:37:41,476 --> 00:37:46,046 ♪ It never would have worked out right ♪ 933 00:37:46,089 --> 00:37:47,830 ♪ We were never meant 934 00:37:47,874 --> 00:37:53,183 ♪ For do or die 935 00:37:53,227 --> 00:37:58,319 ♪ I didn't want us to burn out 936 00:37:58,363 --> 00:38:04,238 ♪ I didn't come here to hurt you ♪ 937 00:38:04,282 --> 00:38:07,894 ♪ Now I can't stop 938 00:38:07,937 --> 00:38:11,724 ♪ I want you to know 939 00:38:11,767 --> 00:38:15,380 ♪ That it doesn't matter 940 00:38:15,423 --> 00:38:19,122 ♪ Where we take this road 941 00:38:19,166 --> 00:38:21,951 ♪ But someone's gotta go 942 00:38:21,995 --> 00:38:26,129 ♪ And I want you to know 943 00:38:26,173 --> 00:38:29,481 ♪ You couldn't have loved me better ♪ 944 00:38:29,524 --> 00:38:33,267 ♪ But I want you to move on 945 00:38:33,311 --> 00:38:36,052 ♪ So I'm already gone 946 00:38:36,096 --> 00:38:39,317 ♪ Remember all the things we wanted ♪ 947 00:38:39,360 --> 00:38:43,146 ♪ Now all our memories they're haunted ♪ 948 00:38:43,190 --> 00:38:47,803 ♪ We were always meant to say goodbye... ♪ 949 00:39:02,035 --> 00:39:03,732 Man, you don't quit, do you? 950 00:39:03,776 --> 00:39:05,952 Helps me relax. 951 00:39:07,083 --> 00:39:09,390 Can I join you? 952 00:39:09,434 --> 00:39:12,654 Got your name on it. 953 00:39:19,574 --> 00:39:22,751 Hey, um... 954 00:39:22,795 --> 00:39:24,231 how long did it take you 955 00:39:24,274 --> 00:39:26,364 to get over your break-up with Georgia? 956 00:39:28,757 --> 00:39:30,498 A while, sis. 957 00:39:32,152 --> 00:39:35,024 A long while. 958 00:39:36,286 --> 00:39:37,418 You're strong. 959 00:39:37,462 --> 00:39:38,506 I know. 960 00:39:40,639 --> 00:39:43,119 I mean it. 961 00:39:43,163 --> 00:39:44,991 You know, it's never easy ending things. 962 00:39:45,034 --> 00:39:48,429 No, it isn't. 963 00:39:59,266 --> 00:40:00,702 So you were just going to leave 964 00:40:00,746 --> 00:40:01,747 without saying goodbye? 965 00:40:07,492 --> 00:40:09,189 What haven't we already said to each other 966 00:40:09,232 --> 00:40:10,495 over the years? 967 00:40:10,538 --> 00:40:13,715 I don't think we've ever said goodbye. 968 00:40:15,891 --> 00:40:17,980 That's true. 969 00:40:20,766 --> 00:40:23,464 Where are you going, Trace? 970 00:40:23,508 --> 00:40:26,249 I don't know, 971 00:40:26,293 --> 00:40:27,816 but I think there's something missing 972 00:40:27,860 --> 00:40:30,297 inside of me. 973 00:40:30,340 --> 00:40:31,907 I tried to find it in my music. 974 00:40:31,951 --> 00:40:34,823 I tried to find it in us. 975 00:40:34,867 --> 00:40:38,305 Now I'm going to try to find it in myself. 976 00:40:40,438 --> 00:40:42,309 I wish you luck. 977 00:40:42,352 --> 00:40:43,615 Kiss the girls for me. 978 00:40:45,094 --> 00:40:46,661 They're going to miss you. 979 00:40:46,705 --> 00:40:48,489 I'm gonna miss them... 980 00:40:50,404 --> 00:40:52,493 ...and you. 981 00:40:59,152 --> 00:41:02,416 You deserve the best, Abby. 982 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 You know that. 983 00:41:05,550 --> 00:41:06,725 So do you. 984 00:41:08,378 --> 00:41:10,990 Maybe now we'll find it. 985 00:41:51,770 --> 00:41:53,075 I'm going to tell you what Gran told me 986 00:41:53,119 --> 00:41:55,600 after my break-up. 987 00:41:55,643 --> 00:41:56,862 "You can never heal 988 00:41:56,905 --> 00:41:58,646 by going back to what broke you." 989 00:42:02,824 --> 00:42:03,956 That's sound advice. 990 00:42:03,999 --> 00:42:07,002 You know the Irish, 991 00:42:07,046 --> 00:42:10,919 we have a good cry, make a joke, walk it off. 992 00:42:13,618 --> 00:42:15,576 I wish I was a little more Irish. 993 00:42:15,620 --> 00:42:18,231 Don't we all?