1 00:00:02,002 --> 00:00:03,104 Previously on Chesapeake Shores. 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,173 I lost everything except the girls. I could go to prison. 3 00:00:05,206 --> 00:00:08,176 There was a cute guy, came and asked about my writing. 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,078 David. You must be David. 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,046 Heard you bought the property on 5 Mile Road. 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,547 Maybe there's something we could do together. 7 00:00:13,581 --> 00:00:16,484 Don't give up what you love unless you absolutely have to. 8 00:00:30,398 --> 00:00:32,166 Vaughn? 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,834 Abby... there you are. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,636 You're delivering flowers now? 11 00:00:35,669 --> 00:00:38,172 No, not exactly. 12 00:00:38,206 --> 00:00:41,342 Here. You've been served. 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,776 Are you serious? 14 00:00:42,810 --> 00:00:44,645 Hey, I'm just the messenger. 15 00:00:44,678 --> 00:00:47,781 Terrific. So, no flowers? 16 00:00:47,815 --> 00:00:49,483 Might brighten your day. 17 00:00:49,517 --> 00:00:52,386 I'm good thanks. 18 00:00:52,420 --> 00:00:54,355 Nice to see you. 19 00:00:59,793 --> 00:01:01,362 Good morning. 20 00:01:01,395 --> 00:01:02,463 Not yet. 21 00:01:02,496 --> 00:01:04,198 Wake Connor, will you? He's gotta finish the boat. 22 00:01:04,232 --> 00:01:05,599 Wake up Connor... 23 00:01:05,633 --> 00:01:09,103 Connor! Wake up! 24 00:01:09,137 --> 00:01:10,171 I could've done that. 25 00:01:10,204 --> 00:01:11,139 Connor -- 26 00:01:11,172 --> 00:01:12,373 What? 27 00:01:12,406 --> 00:01:13,807 I just got served. 28 00:01:13,841 --> 00:01:16,610 Because apparently, the legal advice you gave me backfired. 29 00:01:16,644 --> 00:01:19,413 Yeah, free legal advice. 30 00:01:19,447 --> 00:01:21,315 You talking about your custody issues with Wes? 31 00:01:21,349 --> 00:01:24,352 No, the Department of Justice has subpoenaed all of 32 00:01:24,385 --> 00:01:27,121 the records that I had sent out from my office in New York. 33 00:01:27,155 --> 00:01:28,589 No big deal. You said you had 34 00:01:28,622 --> 00:01:29,823 nothing to do with insider trading. 35 00:01:29,857 --> 00:01:30,991 Just give them whatever you got. 36 00:01:31,024 --> 00:01:33,761 I also told you that there was an investigator from the DOJ 37 00:01:33,794 --> 00:01:37,431 asking me questions, and you told me not to answer them. 38 00:01:37,465 --> 00:01:40,434 Always good advice -- which I'm going to take myself, now. 39 00:01:40,468 --> 00:01:42,436 Could you close the door on your way out? 40 00:01:42,470 --> 00:01:44,638 Dad wants you to finish the boat, also. 41 00:01:44,672 --> 00:01:46,174 And clean up your room. 42 00:01:46,207 --> 00:01:48,309 Gran is away and we all need to pitch in. 43 00:01:48,342 --> 00:01:49,377 It is clean! 44 00:01:49,410 --> 00:01:51,779 Oh my... 45 00:01:55,716 --> 00:01:56,650 [Knocking] 46 00:01:56,684 --> 00:01:59,453 Come in! 47 00:01:59,487 --> 00:02:00,554 How are you doing? 48 00:02:00,588 --> 00:02:03,591 I am fine! 49 00:02:03,624 --> 00:02:05,226 You need to stop checking in on me. 50 00:02:05,259 --> 00:02:07,361 You could have been really hurt or killed. 51 00:02:07,395 --> 00:02:10,764 I fell out of a tree, onto my brother. 52 00:02:10,798 --> 00:02:14,368 It's nothing compared to what I went through in combat. 53 00:02:14,402 --> 00:02:15,369 Are you really sure-- 54 00:02:15,403 --> 00:02:17,238 I'm fine! 55 00:02:17,271 --> 00:02:20,741 It's all good. 56 00:02:20,774 --> 00:02:23,411 Thanks for checking on me. 57 00:02:28,582 --> 00:02:32,186 Connor! Get up. 58 00:02:33,921 --> 00:02:35,589 Be very careful with that griddle, guys. 59 00:02:35,623 --> 00:02:36,757 Yes, sir. 60 00:02:36,790 --> 00:02:38,426 Mom warned us, too. 61 00:02:38,459 --> 00:02:42,430 You might consider getting a refund on Connor's law degree. 62 00:02:43,864 --> 00:02:46,500 Wow! look at you! 63 00:02:46,534 --> 00:02:48,536 We love making pancakes. 64 00:02:48,569 --> 00:02:51,205 I see I need to teach you how to clean up along the way... 65 00:02:51,239 --> 00:02:53,207 [Laughing] Sorry. 66 00:02:53,241 --> 00:02:56,810 It is okay. I will help you in just a minute. 67 00:02:58,712 --> 00:03:01,615 It Doesn't seem right that I have to hire a lawyer and 68 00:03:01,649 --> 00:03:03,717 appear in court when I have done nothing wrong. 69 00:03:03,751 --> 00:03:06,354 You need someone who specializes in securities fraud. 70 00:03:06,387 --> 00:03:07,921 If you're not careful, these things can snowball on you. 71 00:03:07,955 --> 00:03:13,594 What ever happened to "innocent 'til proven guilty?" 72 00:03:13,627 --> 00:03:14,962 Hello, are you okay? 73 00:03:14,995 --> 00:03:15,896 Hmm? 74 00:03:15,929 --> 00:03:17,731 [Doorbell ringing] 75 00:03:17,765 --> 00:03:20,368 If that's another subpoena, tell them I'm all served out. 76 00:03:20,401 --> 00:03:22,636 That would be for me. 77 00:03:22,670 --> 00:03:24,438 When's daddy coming? 78 00:03:24,472 --> 00:03:26,740 Um, right after breakfast, sweetie. 79 00:03:26,774 --> 00:03:28,276 We're all going together, right? 80 00:03:28,309 --> 00:03:29,910 Uh huh, just like you asked. 81 00:03:29,943 --> 00:03:33,581 Good. Let's invite Aunt Bree and Aunt Jess to come with us! 82 00:03:33,614 --> 00:03:36,917 That is a great idea. I will text them right now. 83 00:03:36,950 --> 00:03:38,452 Grandpa, breakfast. 84 00:03:38,486 --> 00:03:40,554 And don't forget about mini-golf. 85 00:03:42,022 --> 00:03:45,293 Uh... I think that Grandpa has a lot of work today. 86 00:03:45,326 --> 00:03:46,026 That's okay. 87 00:03:46,059 --> 00:03:47,695 We've seen you like that, too. 88 00:03:47,728 --> 00:03:51,432 I could smell those Flap Jacks all the way from upstairs. 89 00:03:51,465 --> 00:03:53,801 And I am hungry as a bear. 90 00:03:53,834 --> 00:03:56,537 [Laughing] 91 00:03:58,339 --> 00:03:59,373 What's wrong? 92 00:03:59,407 --> 00:04:02,776 I don't know... 93 00:04:02,810 --> 00:04:06,380 Hey, I kind of feel a little bit responsible for what happened. 94 00:04:06,414 --> 00:04:07,648 Oh, do you? 95 00:04:07,681 --> 00:04:10,551 Yeah, like the tiniest bit. Mind if I take a look at the letter? 96 00:04:10,584 --> 00:04:13,253 Yeah, knock yourself out. 97 00:04:17,024 --> 00:04:20,027 * Plane ticket already paid 98 00:04:20,060 --> 00:04:22,896 * I'm gone but it don't mean nothing * 99 00:04:22,930 --> 00:04:29,002 * I'm close even though I'm far away * 100 00:04:29,036 --> 00:04:31,972 * I'm coming home soon 101 00:04:51,425 --> 00:04:52,526 Taking or leaving? 102 00:04:52,560 --> 00:04:55,463 Hey! I was hoping I'd see you. I'm leaving actually. 103 00:04:55,496 --> 00:04:57,398 "My Life in the Pits"? 104 00:04:57,431 --> 00:04:59,567 That doesn't sound like a very happy place. 105 00:04:59,600 --> 00:05:01,001 Actually it's a pretty inspiring book, 106 00:05:01,034 --> 00:05:03,904 and the author falls in love, so... 107 00:05:03,937 --> 00:05:05,739 I noticed somebody took my other book. 108 00:05:05,773 --> 00:05:09,543 Oh. Yeah. Guilty. 109 00:05:09,577 --> 00:05:11,044 Actually, just going to put it back. 110 00:05:11,078 --> 00:05:14,415 What hapened to reading being a distraction from writing? 111 00:05:14,448 --> 00:05:17,785 Well, I guess it's not so much of a distraction it's um... 112 00:05:17,818 --> 00:05:19,420 What? 113 00:05:19,453 --> 00:05:22,022 I've spent a really long time trying to find my own voice 114 00:05:22,055 --> 00:05:23,691 as a writer, and I think... 115 00:05:23,724 --> 00:05:26,560 I guess I'm scared that if I read someone else's writing... 116 00:05:26,594 --> 00:05:28,496 You're afraid you'll end up sounding like somebody else. 117 00:05:28,529 --> 00:05:29,062 Exactly. 118 00:05:29,096 --> 00:05:29,663 Yeah. 119 00:05:29,697 --> 00:05:30,864 I want to stay true to me. 120 00:05:30,898 --> 00:05:33,867 We don't really know each other... but I doubt that you 121 00:05:33,901 --> 00:05:36,737 could ever be anything but true to yourself. 122 00:05:36,770 --> 00:05:37,938 [Laughing] 123 00:05:37,971 --> 00:05:39,072 It'd be a shame, anyway. 124 00:05:39,106 --> 00:05:40,774 Thank you. 125 00:05:40,808 --> 00:05:42,109 Umm.. 126 00:05:42,142 --> 00:05:44,678 I wanted to ask you... the other day in front 127 00:05:44,712 --> 00:05:47,147 of Jess, you pretended that we hadn't met, and-- 128 00:05:47,180 --> 00:05:50,484 Yeah. I'm not sure why I did that. 129 00:05:50,518 --> 00:05:53,621 I think I just over reacted and-- 130 00:05:53,654 --> 00:05:54,955 It was just a little confusing. 131 00:05:54,988 --> 00:05:57,858 I know. I'm sorry. 132 00:05:57,891 --> 00:06:01,161 I'm glad we got that straightened out. 133 00:06:01,194 --> 00:06:02,496 I actually got to get to work.. 134 00:06:02,530 --> 00:06:03,664 Oh, sure. 135 00:06:03,697 --> 00:06:04,898 I'm actually going to get a coffee. 136 00:06:04,932 --> 00:06:05,999 Isn't that coffee -- ? 137 00:06:06,033 --> 00:06:08,135 Yup. So... bye! 138 00:06:08,168 --> 00:06:09,937 See ya! 139 00:06:15,976 --> 00:06:18,712 Something wrong? 140 00:06:18,746 --> 00:06:21,882 No, nothing's wrong. 141 00:06:21,915 --> 00:06:25,118 I can count the number of times you've come over on two fingers. 142 00:06:25,152 --> 00:06:26,954 Once, when I closed on this place, and the other time 143 00:06:26,987 --> 00:06:30,057 when Axel went missing. Both times with Mom. 144 00:06:30,090 --> 00:06:33,694 We both know how you feel about Axel. 145 00:06:33,727 --> 00:06:37,064 We like him, too. Right, boy? 146 00:06:42,703 --> 00:06:44,472 Beauty of a view. 147 00:06:44,505 --> 00:06:47,841 Yeah... it's priceless. 148 00:06:47,875 --> 00:06:51,011 Everything has a price. 149 00:06:54,214 --> 00:07:00,120 Mick O'Brien came by the bank to see about his loan docs. 150 00:07:00,153 --> 00:07:04,758 He's holding firm on a few conditions and he's prepared 151 00:07:04,792 --> 00:07:07,160 to let the property go if they're not met. 152 00:07:07,194 --> 00:07:08,929 Is that right? 153 00:07:08,962 --> 00:07:11,231 Yeah. 154 00:07:11,264 --> 00:07:12,933 He also mentioned something about 155 00:07:12,966 --> 00:07:16,637 you two going into business. 156 00:07:16,670 --> 00:07:21,842 He floated the idea past me but hasn't said anything since. 157 00:07:21,875 --> 00:07:23,644 Sounds like it won't matter now, anyway. 158 00:07:23,677 --> 00:07:25,579 That's good. 159 00:07:25,613 --> 00:07:27,815 Why do you say that? 160 00:07:27,848 --> 00:07:29,950 Ninety-five percent of small businesses fail in 161 00:07:29,983 --> 00:07:33,887 the first five years. It's a risky investment. 162 00:07:33,921 --> 00:07:35,656 Right. 163 00:07:35,689 --> 00:07:38,492 Trace... 164 00:07:38,526 --> 00:07:40,027 I'd really like you to re-consider 165 00:07:40,060 --> 00:07:42,129 coming to work at the bank. 166 00:07:42,162 --> 00:07:43,797 Dad... 167 00:07:43,831 --> 00:07:46,066 That's never gonna happen. 168 00:07:46,099 --> 00:07:48,969 Is it that you don't like what I do for a living? 169 00:07:49,002 --> 00:07:51,539 Or is it... you don't like me? 170 00:07:51,572 --> 00:07:54,942 What? No! 171 00:07:54,975 --> 00:07:57,645 Where is this coming from? 172 00:07:57,678 --> 00:07:59,847 Come on, Trace. 173 00:07:59,880 --> 00:08:05,118 Look, we're just two very different people, alright? 174 00:08:05,152 --> 00:08:06,987 I mean... 175 00:08:07,020 --> 00:08:08,922 We've never connected. 176 00:08:08,956 --> 00:08:11,158 I don't know why. 177 00:08:11,191 --> 00:08:16,196 But it doesn't mean I want to stop trying. 178 00:08:19,767 --> 00:08:23,937 Does this mean you'll reconsider my loan? 179 00:08:27,641 --> 00:08:30,544 What's there to reconsider? 180 00:08:45,893 --> 00:08:47,227 I'm done. 181 00:08:47,260 --> 00:08:48,996 More, more, more! 182 00:08:49,029 --> 00:08:50,197 Here you go. 183 00:08:50,230 --> 00:08:50,931 Thank you! 184 00:08:50,964 --> 00:08:52,900 Wanna go play in the dining room? 185 00:08:52,933 --> 00:08:53,967 ...and I'm getting nothing back! 186 00:08:54,001 --> 00:08:55,302 What d'you think's going on? 187 00:08:55,335 --> 00:08:57,337 That's the only way I can get the guy on the phone! 188 00:08:57,370 --> 00:08:59,039 I don't know. 189 00:08:59,072 --> 00:09:02,175 He had his face buried in some legal documents earlier. 190 00:09:02,209 --> 00:09:04,211 I aced contract law, I hated it, but I aced it. 191 00:09:04,244 --> 00:09:05,312 Maybe I should-- 192 00:09:05,345 --> 00:09:07,815 Connor, I think you've done enough. 193 00:09:07,848 --> 00:09:10,083 Ow, ow, ow... 194 00:09:10,117 --> 00:09:11,585 Maybe you're overdoing the PT. 195 00:09:11,619 --> 00:09:12,720 What's happening? 196 00:09:12,753 --> 00:09:14,221 Can one of you make sure that Kevin 197 00:09:14,254 --> 00:09:15,989 doesn't overdo his physical therapy? 198 00:09:16,023 --> 00:09:16,990 I can do it! 199 00:09:17,024 --> 00:09:18,258 That'd be moi. 200 00:09:18,291 --> 00:09:19,660 That, would be a terrible idea. 201 00:09:19,693 --> 00:09:20,728 The worst. 202 00:09:20,761 --> 00:09:21,595 What? 203 00:09:21,629 --> 00:09:22,763 You already tried to kill him once. 204 00:09:22,796 --> 00:09:24,031 What're you talking about? 205 00:09:24,064 --> 00:09:26,266 Going to the tree house, that was a bad idea. 206 00:09:26,299 --> 00:09:27,300 He fell on me! 207 00:09:27,334 --> 00:09:31,672 [Talking over each other] 208 00:09:32,640 --> 00:09:34,708 Guys, guys! Just... 209 00:09:35,208 --> 00:09:38,011 Let me find it for you so you can read it for yourself. 210 00:09:40,347 --> 00:09:42,816 Kevin, I'll go. 211 00:09:48,121 --> 00:09:49,723 Being here must feel like getting 212 00:09:49,757 --> 00:09:52,626 dropped behind enemy lines. 213 00:09:52,660 --> 00:09:54,027 More like first week of basic training. 214 00:09:54,061 --> 00:09:55,829 There's a lot of "duck and cover" around here... 215 00:09:55,863 --> 00:09:58,832 Yeah. 216 00:09:58,866 --> 00:10:02,870 I'm terrified of leaving. 217 00:10:02,903 --> 00:10:07,741 Don't misunderstand. I'm glad Kevin will be here with all 218 00:10:07,775 --> 00:10:11,945 of you. I am. But I've been watching 219 00:10:11,979 --> 00:10:15,816 him for signs of PTSD and... 220 00:10:15,849 --> 00:10:17,184 I'll keep an eye him. 221 00:10:17,217 --> 00:10:18,919 I know what to look for. 222 00:10:18,952 --> 00:10:20,654 You do? 223 00:10:20,688 --> 00:10:21,955 Uh-huh. 224 00:10:21,989 --> 00:10:24,057 And it might not be PTSD. 225 00:10:24,091 --> 00:10:25,826 At least, not the way you're thinking of -- 226 00:10:25,859 --> 00:10:31,064 Jess, I'm not sure you understand. 227 00:10:31,098 --> 00:10:34,201 Has Kevin told you about the Citation? 228 00:10:34,234 --> 00:10:38,772 The ship you sailed your senior year of high school. 229 00:10:38,806 --> 00:10:43,110 He said it isn't his story to tell. 230 00:10:43,143 --> 00:10:47,748 Abby was married. Kevin, Connor, and Bree were off at school. 231 00:10:47,781 --> 00:10:52,119 My dad was always away working, all the time. 232 00:10:52,152 --> 00:10:55,756 So it was me and my Gran, here, at this house, alone. 233 00:10:55,789 --> 00:11:00,160 I heard about this thing called "school at sea." 234 00:11:00,193 --> 00:11:02,429 What do you think they're talking about? 235 00:11:02,462 --> 00:11:04,231 I don't know, leave 'em alone, creeper. 236 00:11:04,264 --> 00:11:07,434 [Mick talking loudly on phone] 237 00:11:07,467 --> 00:11:08,736 Stop! 238 00:11:08,769 --> 00:11:10,103 Let me see. 239 00:11:10,137 --> 00:11:11,138 You're gonna hurt it! 240 00:11:11,171 --> 00:11:12,372 Let me see! 241 00:11:12,405 --> 00:11:13,741 Stop! Mom! 242 00:11:13,774 --> 00:11:14,607 Girls, what's going on? 243 00:11:14,641 --> 00:11:16,376 Guys, Grandpa's on a phone call, so... 244 00:11:16,409 --> 00:11:18,011 Abby. Please?! 245 00:11:18,045 --> 00:11:18,812 I'm sorry dad! 246 00:11:18,846 --> 00:11:19,913 This is a business call! 247 00:11:19,947 --> 00:11:20,781 Grandpa, I found a-- 248 00:11:20,814 --> 00:11:23,083 Not now, Honey. 249 00:11:23,116 --> 00:11:25,786 [Door slamming] 250 00:11:28,488 --> 00:11:29,823 I'm sorry, Mom. 251 00:11:29,857 --> 00:11:30,958 That's okay sweetie. 252 00:11:30,991 --> 00:11:34,427 Grandpa's just on a on a very important phone call. 253 00:11:34,461 --> 00:11:35,729 Yeah. 254 00:11:35,763 --> 00:11:37,264 I want to find a ladybug. 255 00:11:37,297 --> 00:11:39,299 Aww, you do? Okay, let's go. 256 00:11:39,332 --> 00:11:41,835 I'll do the kitchen. 257 00:11:41,869 --> 00:11:44,104 Work first, family second. 258 00:11:44,137 --> 00:11:46,874 Just like the old days. 259 00:11:49,109 --> 00:11:50,177 Guys? Little help? 260 00:11:50,210 --> 00:11:53,013 I would, but my leg is killing me. 261 00:11:53,046 --> 00:11:55,215 Your hands work just fine. 262 00:11:55,248 --> 00:11:56,984 That's an order if I've ever heard one. 263 00:11:57,017 --> 00:11:58,318 Connor? 264 00:11:58,351 --> 00:12:00,420 Duck! 265 00:12:00,453 --> 00:12:03,957 I think I found a way to keep Abby out of jail. 266 00:12:15,068 --> 00:12:17,137 Dad, can you win us that unicorn? 267 00:12:17,170 --> 00:12:18,538 She's so pretty. 268 00:12:18,571 --> 00:12:20,207 Why don't you guys try first, okay? 269 00:12:20,240 --> 00:12:21,842 Okay. 270 00:12:21,875 --> 00:12:24,311 Alright! here we go! Eighteen holes. 271 00:12:24,344 --> 00:12:25,846 Where's our caddy? 272 00:12:25,879 --> 00:12:27,014 I'm your caddy. 273 00:12:27,047 --> 00:12:27,915 Ahh. 274 00:12:27,948 --> 00:12:30,350 But don't make me your referee, guys. 275 00:12:30,383 --> 00:12:33,286 Trust me, from experience, you want to show those kids, 276 00:12:33,320 --> 00:12:35,789 when it comes to their needs and happiness, 277 00:12:35,823 --> 00:12:37,858 you two can put your problems aside. 278 00:12:37,891 --> 00:12:39,226 Got it? 279 00:12:39,259 --> 00:12:41,028 Of course. Thank you, Caddie. 280 00:12:41,061 --> 00:12:41,962 Thanks Megan. 281 00:12:41,995 --> 00:12:43,096 Let the games begin. 282 00:12:43,130 --> 00:12:45,565 Let the games begin! 283 00:12:45,598 --> 00:12:47,200 I can't even carry your suitcase. 284 00:12:47,234 --> 00:12:50,170 Don't feel sorry for yourself, it's not like you. 285 00:12:50,203 --> 00:12:51,504 Let's not do this. 286 00:12:51,538 --> 00:12:52,739 Do what? 287 00:12:52,772 --> 00:12:55,242 We always manage to get in a fight before one of us leaves. 288 00:12:55,275 --> 00:12:56,543 I don't want to fight with you. 289 00:12:56,576 --> 00:12:58,478 And I don't have to leave here without you, 290 00:12:58,511 --> 00:13:00,447 but I have to go back to work. 291 00:13:00,480 --> 00:13:01,514 You still have vacation days. 292 00:13:01,548 --> 00:13:02,582 Kevin, that's not the point. 293 00:13:02,615 --> 00:13:04,117 Georgia, if you want me to -- 294 00:13:04,151 --> 00:13:06,153 What do you want? 295 00:13:08,355 --> 00:13:12,559 Our plan was to live in Daytona Beach when you got stateside. 296 00:13:12,592 --> 00:13:16,229 And look. You're stateside. 297 00:13:20,500 --> 00:13:23,536 I want to go home. 298 00:13:23,570 --> 00:13:27,207 To sleep in our bed. To go through our mail. 299 00:13:27,240 --> 00:13:33,480 To water that little cactus we bought together in Cozumel. 300 00:13:35,348 --> 00:13:40,253 If you're not ready to leave, I'm not going to drag you along. 301 00:13:40,287 --> 00:13:43,857 So what did you and Jess talk about? 302 00:13:43,891 --> 00:13:46,526 The Citation. 303 00:13:46,559 --> 00:13:49,329 She doesn't talk about it much. 304 00:13:49,362 --> 00:13:53,901 She's something special. Specially for somebody so young. 305 00:13:53,934 --> 00:13:55,602 It came at a price. 306 00:13:55,635 --> 00:14:00,273 Hey. Heading out for mini-golf. You guys coming? 307 00:14:00,307 --> 00:14:03,210 Actually, Georgia was just about to leave 308 00:14:03,243 --> 00:14:06,646 What -- ? So soon! 309 00:14:06,679 --> 00:14:10,250 Time flies in Chesapeake Shores. 310 00:14:10,283 --> 00:14:13,921 Thank you, Mick, for everything. 311 00:14:13,954 --> 00:14:17,190 Thank you for bringing home my son. 312 00:14:17,224 --> 00:14:18,625 Let me know when you set the date. 313 00:14:18,658 --> 00:14:21,528 I'll dust off some really old wedding toasts. 314 00:14:21,561 --> 00:14:23,897 I mean really bad. 315 00:14:23,931 --> 00:14:25,999 Sounds great, Dad. Can't wait. 316 00:14:26,033 --> 00:14:28,635 [Truck starting] 317 00:14:31,438 --> 00:14:34,407 Look. It's not that I don't understand why you may 318 00:14:34,441 --> 00:14:39,346 want to stay. But I'm realizing Jess is right. 319 00:14:39,379 --> 00:14:41,949 You may need to stay. 320 00:14:41,982 --> 00:14:44,617 Suggesting I recoup here was a gift. 321 00:14:44,651 --> 00:14:48,021 One I may regret giving. 322 00:14:48,055 --> 00:14:50,323 Come back when you're ready. 323 00:14:50,357 --> 00:14:52,960 I'll be waiting for you. 324 00:14:52,993 --> 00:14:55,295 Okay. 325 00:15:07,340 --> 00:15:11,178 Captain. 326 00:15:11,211 --> 00:15:13,380 Sergeant. 327 00:15:20,988 --> 00:15:24,024 [Car starting] 328 00:15:30,030 --> 00:15:32,532 [Various people talking] 329 00:15:34,367 --> 00:15:36,603 I'm not going to be here all day! 330 00:15:36,636 --> 00:15:40,707 Hey you. Hey. Buddy. Wanna help a guy out? 331 00:15:40,740 --> 00:15:42,609 Hi, Connor. 332 00:15:42,642 --> 00:15:45,745 I always took you as a straight shooter. 333 00:15:45,778 --> 00:15:46,679 What're we talking about? 334 00:15:46,713 --> 00:15:49,349 What're we talking about? Insider trading. 335 00:15:49,382 --> 00:15:50,617 Look, I'm just here to play mini-golf. 336 00:15:50,650 --> 00:15:53,987 Whether you meant to or not, you got Abby caught up in your mess. 337 00:15:54,021 --> 00:15:56,489 I thought I could make money for my clients. 338 00:15:56,523 --> 00:15:57,557 And yourself. 339 00:15:57,590 --> 00:15:59,059 Sure, and when I found out the deal 340 00:15:59,092 --> 00:16:01,094 was going south, I pulled the money out. 341 00:16:01,128 --> 00:16:03,330 So you didn't get any cookies, but you still got 342 00:16:03,363 --> 00:16:05,598 your hand caught in the cookie jar! Didn't you. 343 00:16:08,735 --> 00:16:09,436 Hey! Playing through. 344 00:16:09,469 --> 00:16:10,703 Seriously? 345 00:16:10,737 --> 00:16:13,473 The Department of Justice isn't going to let you skate on this. 346 00:16:13,506 --> 00:16:15,475 Yeah! Thanks for the heads-up. 347 00:16:15,508 --> 00:16:17,310 I'm just saying! Listen-- 348 00:16:18,478 --> 00:16:21,214 (Together) Yay! 349 00:16:21,248 --> 00:16:24,151 Mimi, how come you got to stay an extra day? 350 00:16:24,184 --> 00:16:26,153 Something was wrong with my plane. 351 00:16:26,186 --> 00:16:28,155 You should probably stay away from seaplanes, altogether. 352 00:16:28,188 --> 00:16:30,023 You think? 353 00:16:30,057 --> 00:16:31,491 [Phone hanging up] Dad's on his way. 354 00:16:31,524 --> 00:16:33,126 Grandpa got mad at us. 355 00:16:33,160 --> 00:16:36,396 He did? I'm sorry. 356 00:16:36,429 --> 00:16:38,731 Dad's a bit stressed about business. 357 00:16:38,765 --> 00:16:41,101 Wow. This has got to be uncomfortable huh? 358 00:16:41,134 --> 00:16:42,569 Being around the whole family after the 359 00:16:42,602 --> 00:16:44,171 trouble you've caused my sister. 360 00:16:44,204 --> 00:16:46,573 I feel lousy Abby got dragged into this. 361 00:16:46,606 --> 00:16:48,641 You feel lousy -- ? 362 00:16:48,675 --> 00:16:50,610 I will make sure it's clear she wasn't involved. 363 00:16:50,643 --> 00:16:53,113 Yeah, but see, she already is involved. 364 00:16:53,146 --> 00:16:54,681 It was my fault. Okay? I did it. 365 00:16:54,714 --> 00:16:56,583 What are you doing? Do you want to go to jail? 366 00:16:56,616 --> 00:16:59,419 Of course not. Stop saying it was your fault. 367 00:16:59,452 --> 00:17:01,754 I need you to tell me the truth, the whole truth, 368 00:17:01,788 --> 00:17:05,792 and nothing but the truth. Understand? 369 00:17:07,594 --> 00:17:09,429 So, is it over with you and Martin? 370 00:17:09,462 --> 00:17:11,431 Oh, yeah it is over. 371 00:17:12,799 --> 00:17:14,401 And out. 372 00:17:16,336 --> 00:17:20,540 He hasn't even called. I mean I don't know what... 373 00:17:20,573 --> 00:17:23,610 It's not like I wan't him to ask me back or anything, I just... 374 00:17:23,643 --> 00:17:25,078 You were together a long time. 375 00:17:25,112 --> 00:17:26,679 Yeah! 376 00:17:26,713 --> 00:17:29,216 Seven years. 377 00:17:29,249 --> 00:17:31,451 It felt like seventy some times. 378 00:17:31,484 --> 00:17:34,321 Aww. You were in love. 379 00:17:34,354 --> 00:17:36,256 Yeah. We were. 380 00:17:36,289 --> 00:17:37,657 I thought he was going to propose. 381 00:17:37,690 --> 00:17:38,458 I don't even-- 382 00:17:38,491 --> 00:17:39,292 Hey! 383 00:17:39,326 --> 00:17:41,661 Hey! Sorry. Lunch rush was crazy. 384 00:17:41,694 --> 00:17:43,330 You remember my sister. 385 00:17:43,363 --> 00:17:44,331 Yeah. Hi, Bree. 386 00:17:44,364 --> 00:17:45,665 Hey, David. 387 00:17:45,698 --> 00:17:48,101 This line is moving really slow and it's so hot. 388 00:17:48,135 --> 00:17:49,402 You might want to grab yourself a drink. 389 00:17:49,436 --> 00:17:51,638 Yeah, that's a Good idea. I'll be right back. 390 00:17:54,241 --> 00:17:56,809 How are things with you two? 391 00:17:56,843 --> 00:17:58,711 I don't know. 392 00:17:58,745 --> 00:18:00,380 You don't know what? 393 00:18:00,413 --> 00:18:03,650 He's nice. I just don't know how much we have in common. 394 00:18:03,683 --> 00:18:06,119 Well, I should probably... you know... 395 00:18:06,153 --> 00:18:07,320 let you guys hang out alone-- 396 00:18:07,354 --> 00:18:08,555 What?! No no no! 397 00:18:08,588 --> 00:18:09,556 It's weird. 398 00:18:09,589 --> 00:18:10,290 Don't do that. 399 00:18:10,323 --> 00:18:11,158 You sure? 400 00:18:11,191 --> 00:18:14,361 Yeah! We waited this long in this lineup. 401 00:18:14,394 --> 00:18:15,795 Okay. 402 00:18:23,236 --> 00:18:25,438 [Knocking] 403 00:18:25,472 --> 00:18:27,874 Mom called and said to stop by. 404 00:18:27,907 --> 00:18:30,743 Have a seat, Trace. 405 00:18:37,184 --> 00:18:39,586 I thought you gave up working Saturdays. 406 00:18:53,966 --> 00:18:57,604 You got your loan. 407 00:18:59,739 --> 00:19:01,541 I don't understand. 408 00:19:01,574 --> 00:19:05,312 You can open your bar. Your music place. 409 00:19:05,345 --> 00:19:06,846 I thought you said it was irresponsible 410 00:19:06,879 --> 00:19:08,948 for the bank to approve my loan. 411 00:19:08,981 --> 00:19:13,286 Your Mother and I are doing this for you. 412 00:19:13,320 --> 00:19:16,189 You're "doing this" for me? 413 00:19:16,223 --> 00:19:20,393 I know this is the "friendly" bank but don't do me any favors. 414 00:19:20,427 --> 00:19:21,828 You don't want your loan? 415 00:19:21,861 --> 00:19:23,196 Not like this. 416 00:19:23,230 --> 00:19:25,365 Do you have any idea how hard I've worked 417 00:19:25,398 --> 00:19:27,600 to make it with my music? On my own? 418 00:19:27,634 --> 00:19:30,403 I told you I have money coming in, I don't need a handout! 419 00:19:30,437 --> 00:19:32,539 Keep your voice down. 420 00:19:32,572 --> 00:19:35,408 You and I, we don't need to understand each other, 421 00:19:35,442 --> 00:19:37,510 we don't even need to like each other, 422 00:19:37,544 --> 00:19:39,679 but show me the respect that I show you. 423 00:19:39,712 --> 00:19:44,551 If you have to ask for respect, then you haven't earned it. 424 00:19:49,722 --> 00:19:52,792 Does that make you feel good Dad? 425 00:19:52,825 --> 00:19:57,430 Making me feel small? 426 00:19:57,464 --> 00:20:00,233 Let me get this right. 427 00:20:00,267 --> 00:20:02,735 I've agreed to give you a personal loan and now you 428 00:20:02,769 --> 00:20:06,506 don't want it because I'm not appreciating all you've done? 429 00:20:06,539 --> 00:20:09,576 I don't want your money because I know what comes with it. 430 00:20:09,609 --> 00:20:12,612 I'm not going to let you do to me what you did to Mom. 431 00:20:12,645 --> 00:20:16,249 [Struggling] Dad! 432 00:20:16,283 --> 00:20:17,784 What's wrong with you! 433 00:20:19,552 --> 00:20:20,753 Dad? 434 00:20:20,787 --> 00:20:22,822 Just go. 435 00:20:22,855 --> 00:20:24,324 Are you okay? 436 00:20:24,357 --> 00:20:25,492 I'm fine. 437 00:20:25,525 --> 00:20:26,959 Maybe you should sit down. 438 00:20:26,993 --> 00:20:29,396 Just go! 439 00:20:51,083 --> 00:20:52,819 (Together) Yay! 440 00:20:52,852 --> 00:20:54,321 Good job Carly! 441 00:20:54,354 --> 00:20:55,455 Now we both got a hole in one! 442 00:20:55,488 --> 00:20:56,689 Yes you do! 443 00:20:56,723 --> 00:20:57,624 Alright, It's Mimi's turn. 444 00:20:57,657 --> 00:21:00,760 No wait! Grandpa's here! It's Grandpa's turn. 445 00:21:00,793 --> 00:21:02,629 Why'd he bother to come if he's going to 446 00:21:02,662 --> 00:21:04,364 be on the phone the whole time? 447 00:21:04,397 --> 00:21:05,898 Ahem! 448 00:21:05,932 --> 00:21:08,034 Okay, yes, I do that too, but you have to admit, 449 00:21:08,067 --> 00:21:09,436 I've gotten a lot better. 450 00:21:09,469 --> 00:21:10,703 --ish 451 00:21:10,737 --> 00:21:13,373 Alright Mimi, you take Grandpa's turn and 452 00:21:13,406 --> 00:21:15,608 Grandpa will take your turn when he's off the phone. 453 00:21:15,642 --> 00:21:16,609 Okay. 454 00:21:16,643 --> 00:21:17,644 Where is your father? 455 00:21:17,677 --> 00:21:19,546 Right there. 456 00:21:20,747 --> 00:21:23,583 Okay, watch out 'cuz I'm dangerous! 457 00:21:23,616 --> 00:21:24,484 Did you know there's such a thing 458 00:21:24,517 --> 00:21:26,319 as legal insider information? 459 00:21:26,353 --> 00:21:27,687 See, that's the thing that we need to talk about-- 460 00:21:27,720 --> 00:21:33,092 Wes, we're here to spend time with the girls. 461 00:21:33,125 --> 00:21:36,062 We're talking about my case. 462 00:21:37,664 --> 00:21:41,501 I appreciate what you've done but Wes has an attorney. 463 00:21:41,534 --> 00:21:42,869 I think I can wrap this up if you let me. 464 00:21:42,902 --> 00:21:45,104 Connor, It's enough, okay? You don't have your license, 465 00:21:45,137 --> 00:21:46,906 you don't know if you passed the bar. 466 00:21:46,939 --> 00:21:48,775 Mom, come on! Mommy! 467 00:21:48,808 --> 00:21:49,776 Be right there girls!. 468 00:21:49,809 --> 00:21:51,878 Do you really want the girls looking at their Dad 469 00:21:51,911 --> 00:21:54,781 through an inch of Plexiglas the next five years? 470 00:21:54,814 --> 00:21:56,816 The prosecutor doesn't care about you or Wes, 471 00:21:56,849 --> 00:22:00,086 just the person who was behind the scam. 472 00:22:00,119 --> 00:22:02,088 Gabrielle. 473 00:22:02,121 --> 00:22:03,656 I was covering. 474 00:22:03,690 --> 00:22:06,459 Wow, you are something else. 475 00:22:06,493 --> 00:22:08,628 Well, you have to testify against her. 476 00:22:08,661 --> 00:22:10,697 Exactly. make a plea deal with the prosecutor, 477 00:22:10,730 --> 00:22:11,898 you could have a deal. 478 00:22:11,931 --> 00:22:13,866 Guys, I don't want-- 479 00:22:13,900 --> 00:22:16,603 You gotta roll on Gabrielle okay? It's your only leverage. 480 00:22:16,636 --> 00:22:18,004 Yes, you have to have your attorney 481 00:22:18,037 --> 00:22:19,706 call the investigator who came to my office. 482 00:22:19,739 --> 00:22:23,543 You mean the one who's coming here? Now? 483 00:22:23,576 --> 00:22:25,578 I asked him to meet us. 484 00:22:25,612 --> 00:22:26,713 How did you know that-- 485 00:22:26,746 --> 00:22:30,116 I took a shot. 486 00:22:31,584 --> 00:22:33,853 Abby! I can do this. 487 00:22:33,886 --> 00:22:36,756 Abby, really! I can do this. I'm telling you! 488 00:22:36,789 --> 00:22:38,458 Do you have five bucks on you? 489 00:22:38,491 --> 00:22:39,759 What, for a retainer? 490 00:22:39,792 --> 00:22:42,128 No, for a hot dog and soda. 491 00:22:57,777 --> 00:23:01,781 I can do this. 492 00:23:04,717 --> 00:23:06,719 Someone's gonna get wet! 493 00:23:06,753 --> 00:23:07,787 Agh! 494 00:23:07,820 --> 00:23:10,490 I had no idea you were such an aggressive boater. 495 00:23:10,523 --> 00:23:11,958 Competitive boater! 496 00:23:11,991 --> 00:23:14,461 "Towards thee I roll, thou all- destroying 497 00:23:14,494 --> 00:23:18,164 but unconquering whale." 498 00:23:18,197 --> 00:23:22,602 Moby Dick. Melville. The bane of my ninth grade lit class. 499 00:23:22,635 --> 00:23:25,137 Ninth grade? You read it too soon. 500 00:23:25,171 --> 00:23:26,973 Oh, I read everything too soon. 501 00:23:27,006 --> 00:23:28,708 Did you ever feel like going back and 502 00:23:28,741 --> 00:23:29,976 reading everything all over again? 503 00:23:30,009 --> 00:23:34,547 All the time, but where to begin? 504 00:23:36,048 --> 00:23:39,819 Hey Jess! Are you excited about opening the B&B? 505 00:23:39,852 --> 00:23:40,953 Uh, yeah! 506 00:23:40,987 --> 00:23:42,154 You're re-opening the B&B? 507 00:23:42,188 --> 00:23:43,856 In a couple days, yeah. 508 00:23:43,890 --> 00:23:45,625 Hasn't she done an amazing job? 509 00:23:45,658 --> 00:23:48,661 Yeah, I love it. I want to move there. 510 00:23:48,695 --> 00:23:50,029 Are either of you feeling seasick? 511 00:23:50,062 --> 00:23:50,730 Uh-uh. 512 00:23:50,763 --> 00:23:51,498 Not really. 513 00:23:51,531 --> 00:23:52,198 Why? 514 00:23:52,231 --> 00:23:54,166 Um, let's go get ice cream. 515 00:23:54,200 --> 00:23:55,535 That's a good idea. 516 00:23:55,568 --> 00:23:58,170 Last one to shore pays! 517 00:24:02,174 --> 00:24:04,043 Megan, I have to fly to Boston. 518 00:24:04,076 --> 00:24:06,078 I know the kids don't need looking after but 519 00:24:06,112 --> 00:24:08,481 with Mom gone and Kevin convalescing-- 520 00:24:08,515 --> 00:24:11,017 Maybe I can re-arrange my schedule to stay another day. 521 00:24:11,050 --> 00:24:13,920 That would be great. Thanks. 522 00:24:13,953 --> 00:24:17,123 Last time we talked, you were pretty rough on me. 523 00:24:17,156 --> 00:24:21,828 Can we discuss this later? My... my head is swimming. 524 00:24:21,861 --> 00:24:23,696 You want to stay in Mom's room? 525 00:24:23,730 --> 00:24:26,799 That's easier than the B&B. 526 00:24:26,833 --> 00:24:30,136 She tell you why she had the sudden desire to visit Ireland? 527 00:24:30,169 --> 00:24:32,939 I asked her, but no. She wouldn't say. 528 00:24:32,972 --> 00:24:34,574 You think with everyone here for the 529 00:24:34,607 --> 00:24:36,242 summer she felt out of place? 530 00:24:36,275 --> 00:24:38,911 Maybe... 531 00:24:38,945 --> 00:24:41,247 Sometimes we need to get our bearings again, 532 00:24:41,280 --> 00:24:43,983 to know where we belong. 533 00:24:45,985 --> 00:24:47,119 There's something I gotta do. 534 00:24:47,153 --> 00:24:48,821 I'll see you back at the house. 535 00:24:48,855 --> 00:24:51,524 Are you kidding? 536 00:24:56,195 --> 00:24:57,864 Is there a problem? 537 00:24:59,999 --> 00:25:03,035 Is there something you wan't to tell me? 538 00:25:03,069 --> 00:25:05,638 You're holding Mr. Winters' hand-written, signed deposition. 539 00:25:05,672 --> 00:25:07,674 He's agreed to testify against the one you're really after. 540 00:25:07,707 --> 00:25:10,743 Gabrielle Matthews. None of Mr. Winters' clients lost money. 541 00:25:10,777 --> 00:25:12,178 He was fired from his job. 542 00:25:12,211 --> 00:25:14,146 He'll never work again in the financial industry again. 543 00:25:14,180 --> 00:25:16,048 You and I both know that even with the 544 00:25:16,082 --> 00:25:17,684 immunity you're granting, he's still going to 545 00:25:17,717 --> 00:25:19,686 have to do some sort of community service. 546 00:25:19,719 --> 00:25:22,121 I think that's all that needs to be said. 547 00:25:22,822 --> 00:25:25,692 O'Brien. 548 00:25:25,725 --> 00:25:27,660 You can just call me Connor. 549 00:25:27,694 --> 00:25:31,831 Practicing law without a license is a serious, criminal offense. 550 00:25:31,864 --> 00:25:34,734 Actually, not in all jurisdictions. 551 00:25:34,767 --> 00:25:37,169 Look, I didn't misrepresent myself. 552 00:25:37,203 --> 00:25:41,774 Right there. I witnessed, Connor O'Brien, J.D. Juris doctor. 553 00:25:41,808 --> 00:25:44,577 That's indicating my title as a Law School Graduate. 554 00:25:45,712 --> 00:25:48,047 I never said that I was an attorney. And you never asked. 555 00:25:48,080 --> 00:25:49,181 That was your assumption. 556 00:25:49,215 --> 00:25:52,318 The problem is you're just realizing that right now. 557 00:25:54,286 --> 00:25:56,856 Gabrielle Matthews is the one that you want. 558 00:25:56,889 --> 00:25:59,626 Not Mr. Winters, not Miss O'Brien Winters, 559 00:25:59,659 --> 00:26:02,161 and definetely not me. 560 00:26:12,171 --> 00:26:15,775 Have yourself a very good day...sir. 561 00:26:27,920 --> 00:26:31,190 Axel. Where you goin'? 562 00:26:33,693 --> 00:26:35,662 So, what d'you think? 563 00:26:38,698 --> 00:26:42,869 No echo. Doesn't that have something to do with acoustics? 564 00:26:42,902 --> 00:26:45,304 I'm not sure I follow. 565 00:26:45,337 --> 00:26:48,708 I know you were interested in that other property, 566 00:26:48,741 --> 00:26:51,277 and that-- I upset you, 567 00:26:51,310 --> 00:26:56,048 but I'm letting it go. It wasn't the right deal. 568 00:26:56,082 --> 00:26:58,217 So, you're not buying it after all. 569 00:26:58,250 --> 00:27:00,319 No, I'm not. 570 00:27:00,352 --> 00:27:04,190 Abby was right about you. You are full of surprises. 571 00:27:04,223 --> 00:27:06,225 I'm flying out this afternoon, but before I go, 572 00:27:06,258 --> 00:27:09,161 I wanted to ask you if you thought that this place 573 00:27:09,195 --> 00:27:13,199 might be a good joint to hear music. 574 00:27:13,232 --> 00:27:16,936 Mick, I mean... it's amazing. 575 00:27:16,969 --> 00:27:19,972 I don't know much about accoustics, but when 576 00:27:20,006 --> 00:27:23,943 it comes to real estate, I know what I'm doing. 577 00:27:23,976 --> 00:27:25,044 You and me. 578 00:27:25,077 --> 00:27:26,412 Partners. 579 00:27:26,445 --> 00:27:29,448 Right now I could use one I trust. 580 00:27:29,481 --> 00:27:31,150 How would that even work? 581 00:27:31,183 --> 00:27:33,953 We'll figure it out. 582 00:27:34,887 --> 00:27:38,124 Like I said, this place is incredible, but-- 583 00:27:38,157 --> 00:27:40,392 it seems like there's a lot to be done. 584 00:27:40,426 --> 00:27:43,295 And you don't think that's in our wheelhouse? 585 00:27:43,329 --> 00:27:46,098 C'mon. What d'you say? 586 00:27:47,433 --> 00:27:50,803 Why not, Mick. Let's do it. 587 00:27:50,837 --> 00:27:53,472 Good! I'm glad. 588 00:27:53,505 --> 00:27:56,709 We'll talk later. 589 00:27:56,743 --> 00:27:59,812 Oh, hey, Trace? The keys. 590 00:28:09,822 --> 00:28:12,158 Yes! 591 00:28:12,191 --> 00:28:14,827 Hey Connor, I really appreciate your help. 592 00:28:14,861 --> 00:28:16,328 If you really mean that, then how about giving my 593 00:28:16,362 --> 00:28:19,766 sister a break when it comes to going after custody? 594 00:28:19,799 --> 00:28:22,001 Yes! 595 00:28:23,202 --> 00:28:24,737 Alright children it's time to go! 596 00:28:24,771 --> 00:28:26,138 No no no! We're in the middle of a game! 597 00:28:26,172 --> 00:28:28,007 Connor, don't make me ask twice. 598 00:28:28,040 --> 00:28:29,408 Connor, nice work. Thanks again 599 00:28:29,441 --> 00:28:30,877 Yeah, no problem. 600 00:28:30,910 --> 00:28:34,246 See you at the car. 601 00:28:34,280 --> 00:28:36,248 Is the investigation closed? 602 00:28:36,282 --> 00:28:39,018 Yeah, Whitcomb just signed off. 603 00:28:39,051 --> 00:28:39,718 Yes! 604 00:28:39,752 --> 00:28:41,320 I do not know what to say. 605 00:28:41,353 --> 00:28:43,022 I don't know, I'm best brother ever, you 606 00:28:43,055 --> 00:28:44,523 couldn't live without me, I could go on. 607 00:28:44,556 --> 00:28:46,492 I'm serious! That could've gone very, very badly! 608 00:28:46,525 --> 00:28:49,161 You're my sister. I wanted to help. 609 00:28:49,195 --> 00:28:50,496 Connor, you wanted to win. 610 00:28:50,529 --> 00:28:51,764 That too. And I did. 611 00:28:51,798 --> 00:28:54,433 I work with a lot of people who take big risks in business-- 612 00:28:54,466 --> 00:28:55,935 But you would never do that. 613 00:28:55,968 --> 00:28:57,169 No I wouldn't. 614 00:29:00,272 --> 00:29:01,908 Alright, stop. Stop. 615 00:29:01,941 --> 00:29:02,474 What? 616 00:29:02,508 --> 00:29:05,111 Come here. 617 00:29:05,144 --> 00:29:06,445 Thank you. 618 00:29:06,478 --> 00:29:08,180 You're welcome. 619 00:29:08,214 --> 00:29:10,817 You're such a jerk. 620 00:29:16,288 --> 00:29:18,324 Here we go. One for you, and one for you. 621 00:29:18,357 --> 00:29:20,993 You got the caterpillers! 622 00:29:21,027 --> 00:29:22,061 ...and it's okay... 623 00:29:22,094 --> 00:29:23,195 That is not what happened! 624 00:29:23,229 --> 00:29:24,563 It is though and I-- 625 00:29:24,596 --> 00:29:26,165 But why would I even want to hurt you? 626 00:29:26,198 --> 00:29:27,800 You didn't do it on purpose, that's not what I'm saying. 627 00:29:27,834 --> 00:29:29,401 What's going on? 628 00:29:29,435 --> 00:29:31,203 (Together) Ask her! 629 00:29:31,237 --> 00:29:33,940 One of you tell me, what is going on. 630 00:29:33,973 --> 00:29:36,242 Jess... 631 00:29:36,275 --> 00:29:39,078 Brie. Brie! 632 00:29:42,181 --> 00:29:43,449 What is going on with these two? 633 00:29:43,482 --> 00:29:45,551 Jess thinks Bree is flirting with David. 634 00:29:45,584 --> 00:29:48,020 Oh, my goodness! 635 00:29:48,054 --> 00:29:49,421 You are not allowed to date, ever. 636 00:29:49,455 --> 00:29:50,957 I don't want to date. 637 00:29:50,990 --> 00:29:51,958 Neither do I. 638 00:29:51,991 --> 00:29:52,892 Muah. 639 00:29:52,925 --> 00:29:56,195 Listen, I'm glad we did this together, okay? 640 00:29:56,228 --> 00:29:57,964 Me too. 641 00:29:57,997 --> 00:29:59,131 Can we do it again? 642 00:29:59,165 --> 00:29:59,966 All together? 643 00:29:59,999 --> 00:30:03,069 I will talk to your dad about it. 644 00:30:06,572 --> 00:30:08,074 I'm sorry -- 645 00:30:08,107 --> 00:30:10,142 Oh, you're sorry? For the insider trading or for 646 00:30:10,176 --> 00:30:12,344 having the Department of Justice breathing down my 647 00:30:12,378 --> 00:30:14,413 neck, or are you sorry for taking me to 648 00:30:14,446 --> 00:30:17,516 court and fighting me for custody? 649 00:30:17,549 --> 00:30:18,951 Drive safely. 650 00:30:18,985 --> 00:30:21,087 Okay, thank you. 651 00:30:32,999 --> 00:30:37,169 Oh you'd better believe I will be back! 652 00:30:37,203 --> 00:30:39,571 Look what I-- 653 00:30:39,605 --> 00:30:41,240 Where did everybody go? 654 00:30:41,273 --> 00:30:43,475 Hey! Hey! Not again! 655 00:30:52,418 --> 00:30:54,553 [Knocking] 656 00:30:54,586 --> 00:30:56,055 Can I make you something? 657 00:30:56,088 --> 00:31:00,426 Hmm? Oh, no thanks honey. 658 00:31:04,030 --> 00:31:05,631 What a lousy day... 659 00:31:05,664 --> 00:31:08,100 Really? Mini-golfing? 660 00:31:08,134 --> 00:31:10,102 Yeah. 661 00:31:13,439 --> 00:31:15,607 Bree's so pretty. 662 00:31:15,641 --> 00:31:18,310 What's that? 663 00:31:18,344 --> 00:31:21,013 Abby is, too. 664 00:31:21,047 --> 00:31:24,316 Well, I have beautiful daughters. 665 00:31:24,350 --> 00:31:30,089 But Bree's creative, Abby's smart... 666 00:31:36,562 --> 00:31:40,199 And that makes you -- 667 00:31:40,232 --> 00:31:42,434 Exactly. 668 00:31:42,468 --> 00:31:45,237 My little girl. 669 00:31:45,271 --> 00:31:48,407 [Cellphone ringing] 670 00:31:48,440 --> 00:31:50,176 Hello? 671 00:31:50,209 --> 00:31:52,244 Darryl, I'm glad you decided to call me back. 672 00:31:52,278 --> 00:31:53,579 I'll let you get back to -- 673 00:31:53,612 --> 00:31:56,215 That's not what we agreed on. 674 00:31:56,248 --> 00:32:00,186 No, our understanding had you picking up the overages. 675 00:32:00,219 --> 00:32:02,154 That is absolutely what... 676 00:32:02,188 --> 00:32:05,024 I have the contract right in front of me. 677 00:32:05,057 --> 00:32:07,059 Darryl, if you pull out, that will bankrupt 678 00:32:07,093 --> 00:32:11,430 the project and I will lose a lot of money. 679 00:32:11,463 --> 00:32:13,865 [Phone hanging up] 680 00:32:17,736 --> 00:32:18,437 Everything okay? 681 00:32:18,470 --> 00:32:21,507 It will be. 682 00:32:21,540 --> 00:32:23,675 Always stand up for what you believe in. 683 00:32:23,709 --> 00:32:27,479 Don't ever let anyone push you around. 684 00:32:30,149 --> 00:32:35,721 Six-thousand nine-hundred and eighty-seven skee-ball points. 685 00:32:35,754 --> 00:32:37,223 Way to go, brony. 686 00:32:37,256 --> 00:32:40,359 And, best of all, I won my first case. 687 00:32:40,392 --> 00:32:40,926 No way! 688 00:32:40,959 --> 00:32:42,028 You better believe it! 689 00:32:42,061 --> 00:32:42,694 How? 690 00:32:42,728 --> 00:32:44,596 Did you say you won a case? 691 00:32:44,630 --> 00:32:46,065 What're you doing here, Mom? 692 00:32:46,098 --> 00:32:47,533 Your Dad asked me to stay overnight 693 00:32:47,566 --> 00:32:49,635 while he's in Boston on business. 694 00:32:49,668 --> 00:32:51,370 So you're going to be here and he'll be gone? 695 00:32:51,403 --> 00:32:53,305 Mmm hmm! 696 00:32:53,339 --> 00:32:56,408 That's a head twister. 697 00:32:56,442 --> 00:32:58,410 Hey, you and Abby left me at mini-golf. 698 00:32:58,444 --> 00:33:00,579 I had to walk home. 699 00:33:00,612 --> 00:33:03,749 Why didn't you ride the unicorn? 700 00:33:08,587 --> 00:33:09,621 Are they asleep? 701 00:33:09,655 --> 00:33:13,525 Yeah, they really needed a nap. 702 00:33:15,827 --> 00:33:16,562 Hey! 703 00:33:16,595 --> 00:33:17,296 Hey. 704 00:33:17,329 --> 00:33:19,365 Did you win some kind of a case? 705 00:33:19,398 --> 00:33:22,234 Yeah, that whole mess with Abby and the DOJ. 706 00:33:22,268 --> 00:33:23,769 But you don't have your law license yet. 707 00:33:23,802 --> 00:33:26,372 That's the best part! I just steamrolled him. 708 00:33:26,405 --> 00:33:27,373 Connor... 709 00:33:27,406 --> 00:33:30,109 What? 710 00:33:30,142 --> 00:33:32,778 You know, people have always said that it's Abby 711 00:33:32,811 --> 00:33:36,415 or your brother that are most like your Father, 712 00:33:36,448 --> 00:33:37,716 that they're the ones that have that 713 00:33:37,749 --> 00:33:41,153 "O'Brien fire" as Gran calls it. 714 00:33:41,187 --> 00:33:43,822 But it's you, Con. 715 00:33:43,855 --> 00:33:48,127 You. From the day you were born, I knew it. 716 00:33:48,160 --> 00:33:50,062 Well, then that's a good thing. 717 00:33:50,096 --> 00:33:52,164 I'm finally understanding what it means. 718 00:33:52,198 --> 00:33:57,103 I'm thrilled and excited to see you so excited about something. 719 00:33:57,136 --> 00:33:59,138 But I've also seen that same fire get your 720 00:33:59,171 --> 00:34:01,407 father in trouble when he over-reached. 721 00:34:01,440 --> 00:34:03,075 Just... 722 00:34:03,109 --> 00:34:08,247 think about it. See if any of it rings true. 723 00:34:08,280 --> 00:34:09,548 Cool. 724 00:34:09,581 --> 00:34:11,717 Cool. 725 00:34:17,123 --> 00:34:18,490 I really want to see you tonight. 726 00:34:18,524 --> 00:34:19,825 I have a surprise for you. 727 00:34:19,858 --> 00:34:21,527 I'm going to get in the shower now. 728 00:34:21,560 --> 00:34:24,130 Well, what do I wear? 729 00:34:24,163 --> 00:34:26,698 I told you, I'm taking you dancing. 730 00:34:26,732 --> 00:34:29,568 Okay, but are we... 731 00:34:29,601 --> 00:34:32,738 calling this a date? 732 00:34:32,771 --> 00:34:35,541 I am! I'm tired of just being your friend. 733 00:34:35,574 --> 00:34:38,444 Okay, I am too. 734 00:34:38,477 --> 00:34:40,579 Since your Mom's home, why don't ask 735 00:34:40,612 --> 00:34:43,315 if you can stay out past curfew. 736 00:34:43,349 --> 00:34:44,816 I'll go get ready. 737 00:34:44,850 --> 00:34:47,186 Okay. 738 00:34:52,391 --> 00:34:54,593 [Plane engine running] 739 00:35:06,405 --> 00:35:10,642 Navajo 13966, taxi via Alpha then Bravo to runway two-niner. 740 00:35:10,676 --> 00:35:16,548 13966 taxi Alpha then Bravo to two-niner. 741 00:35:16,582 --> 00:35:19,885 13966, hold short runway two-niner. 742 00:35:19,918 --> 00:35:24,523 13966, holding short, two-niner 743 00:35:31,797 --> 00:35:35,401 Navajo 13966, you're cleared for take off. 744 00:35:36,702 --> 00:35:41,207 Navajo 13966, how do you read? 745 00:35:42,908 --> 00:35:46,612 13966, clear to go. 746 00:36:10,936 --> 00:36:12,304 How is it? 747 00:36:12,338 --> 00:36:13,872 We love mac and cheese. 748 00:36:13,905 --> 00:36:15,574 But is it as good as MiMi's? 749 00:36:15,607 --> 00:36:18,344 [Clearing throat] 750 00:36:21,980 --> 00:36:24,250 I think I've got competition. 751 00:36:24,283 --> 00:36:27,286 You know I love having time to cook for you girls.. 752 00:36:27,319 --> 00:36:29,655 I love it when you cook for us. 753 00:36:29,688 --> 00:36:30,856 We might move here. 754 00:36:30,889 --> 00:36:31,957 For good. 755 00:36:31,990 --> 00:36:33,292 That's what I heard. 756 00:36:33,325 --> 00:36:34,493 Mom really wants to. 757 00:36:34,526 --> 00:36:35,994 What about you guys? 758 00:36:36,027 --> 00:36:37,396 Would we still get to see you? 759 00:36:37,429 --> 00:36:38,230 Of course! 760 00:36:38,264 --> 00:36:38,964 Good. 761 00:36:38,997 --> 00:36:41,233 Maybe you could move here, too. 762 00:36:41,267 --> 00:36:44,002 Well... maybe? 763 00:36:44,035 --> 00:36:48,774 I have to go change, because I have a date! 764 00:36:48,807 --> 00:36:50,476 Good night my loves. 765 00:36:50,509 --> 00:36:51,310 Good night. 766 00:36:51,343 --> 00:36:52,478 Good night. 767 00:36:52,511 --> 00:36:53,845 Have fun! 768 00:36:53,879 --> 00:36:55,747 Because we are, aren't we! 769 00:37:02,754 --> 00:37:03,489 Hey. 770 00:37:03,522 --> 00:37:03,989 Hey. 771 00:37:04,022 --> 00:37:04,756 We need -- 772 00:37:04,790 --> 00:37:05,023 ...to talk? 773 00:37:05,056 --> 00:37:05,857 Yeah. 774 00:37:05,891 --> 00:37:08,026 Right. 775 00:37:08,059 --> 00:37:09,428 I haven't been honest. 776 00:37:09,461 --> 00:37:10,796 David's the guy from the lending library. 777 00:37:10,829 --> 00:37:11,297 Yeah. 778 00:37:11,330 --> 00:37:12,998 And you like him. 779 00:37:13,031 --> 00:37:13,832 I don't know. 780 00:37:13,865 --> 00:37:15,301 Does he like you? 781 00:37:15,334 --> 00:37:16,402 I don't know. 782 00:37:16,435 --> 00:37:17,436 But you think so? 783 00:37:17,469 --> 00:37:19,871 It doesn't matter Jess, because you're my sister. 784 00:37:19,905 --> 00:37:23,008 So, you'll be okay if you and David never talk again? 785 00:37:23,041 --> 00:37:25,911 Sure. Yeah if that's what you want. 786 00:37:25,944 --> 00:37:27,679 If you want to keep dating guys who 787 00:37:27,713 --> 00:37:28,980 can't fully commit to you then then-- 788 00:37:29,014 --> 00:37:30,048 [Laughing] 789 00:37:30,081 --> 00:37:32,284 And if you want to keep dating guys who clearly 790 00:37:32,318 --> 00:37:34,386 have no problem dating two women at once-- 791 00:37:34,420 --> 00:37:36,488 I spend so much time alone. 792 00:37:36,522 --> 00:37:39,525 Part of the reason I bought this B&B was to meet new people. 793 00:37:39,558 --> 00:37:42,027 So you do like him. 794 00:37:42,060 --> 00:37:46,398 I thought so, But now, seeing you together I'm-- 795 00:37:46,432 --> 00:37:48,600 Jess, we have a lot in common, which is 796 00:37:48,634 --> 00:37:51,036 something you keep saying you don't have! 797 00:37:51,069 --> 00:37:53,038 Well, we're about to have a lot more in common because 798 00:37:53,071 --> 00:37:57,809 I think I'm going to hire him as a chef here. 799 00:37:57,843 --> 00:38:00,312 Okay. 800 00:38:00,346 --> 00:38:02,748 Okay. 801 00:38:03,649 --> 00:38:06,618 Okay. 802 00:38:06,652 --> 00:38:08,820 Okay. 803 00:38:11,757 --> 00:38:12,858 [Knocking] 804 00:38:12,891 --> 00:38:14,693 Hey. 805 00:38:14,726 --> 00:38:17,796 You going downstairs to eat? 806 00:38:17,829 --> 00:38:19,765 I'm not really hungry. 807 00:38:19,798 --> 00:38:23,335 Yeah, me, neither. 808 00:38:27,939 --> 00:38:30,676 Georgia's gone? 809 00:38:30,709 --> 00:38:33,912 Yeah, she texted from just outside of Durham. 810 00:38:33,945 --> 00:38:37,383 She's making good time. 811 00:38:40,519 --> 00:38:43,622 I like her. 812 00:38:44,490 --> 00:38:46,792 Me too. 813 00:39:04,443 --> 00:39:06,044 Um... 814 00:39:07,679 --> 00:39:09,981 This is where you're taking me dancing? 815 00:39:10,015 --> 00:39:13,719 It's not just where I'm taking you dancing. 816 00:39:13,752 --> 00:39:16,622 This is where I'm opening. 817 00:39:16,655 --> 00:39:18,390 The music venue. 818 00:39:18,424 --> 00:39:20,091 Trace, are you kidding? 819 00:39:20,125 --> 00:39:21,993 No, I'm not. 820 00:39:22,027 --> 00:39:25,063 And you're not going to believe who's helping make it happen. 821 00:39:25,096 --> 00:39:27,433 Your Father. 822 00:39:27,466 --> 00:39:29,535 How did that happen? 823 00:39:29,568 --> 00:39:33,872 I'm not exactly sure, but we'll figure it out later. 824 00:39:33,905 --> 00:39:38,977 Tonight... it's just about us. 825 00:39:43,649 --> 00:39:47,419 * Accoustic guitar * 826 00:39:58,630 --> 00:40:01,667 I've waited sixteen years for this. 827 00:40:03,935 --> 00:40:04,770 May I? 828 00:40:04,803 --> 00:40:07,939 * I feel like I'm falling * 829 00:40:07,973 --> 00:40:11,209 * Seriously falling * 830 00:40:11,242 --> 00:40:14,513 * hard for you * 831 00:40:16,982 --> 00:40:19,751 * Oh * 832 00:40:19,785 --> 00:40:23,555 * Forever's a long time * 833 00:40:23,589 --> 00:40:26,091 * but far from enough time * 834 00:40:26,124 --> 00:40:29,528 * to spend with you * 835 00:40:31,797 --> 00:40:36,702 * I will always be there * 836 00:40:39,505 --> 00:40:44,476 * I will always be there * 837 00:40:48,013 --> 00:40:51,216 * So far * 838 00:40:51,249 --> 00:40:54,853 * I'll be behind you * 839 00:40:54,886 --> 00:40:57,756 * I'll be there to guide you * 840 00:40:57,789 --> 00:41:01,126 * when you've lost your way * 841 00:41:03,995 --> 00:41:10,702 * Yeah, forever's a long time * 842 00:41:10,736 --> 00:41:13,271 * but far from enough time * 843 00:41:13,304 --> 00:41:16,842 * to spend with you * 844 00:41:18,944 --> 00:41:23,749 * I will always be there * 845 00:41:26,718 --> 00:41:31,657 * I will always be there * 846 00:41:34,960 --> 00:41:37,162 * So go and call your parents * 847 00:41:37,195 --> 00:41:38,930 * and tell them the good news * 848 00:41:39,931 --> 00:41:42,601 * *